1
00:01:12,617 --> 00:01:14,267
المفتش تشان

2
00:01:46,021 --> 00:01:48,921
مقاتلوا الجريمة الخارقون

3
00:01:59,522 --> 00:02:01,522
هل يوجد أحد غيره ؟

4
00:02:08,973 --> 00:02:11,474
مثل هذه السيدة الجميلة

5
00:02:11,624 --> 00:02:14,874
....تقوم بإعتقالها

6
00:02:15,074 --> 00:02:17,674
بسبب بصقة

7
00:02:18,774 --> 00:02:21,425
هل هذه العدالة ؟

8
00:02:22,075 --> 00:02:24,575
هل هذا هو القانون ؟

9
00:02:25,425 --> 00:02:27,925
...رئيسك هو المفوض فقط بذلك

10
00:02:28,125 --> 00:02:30,576
لانه يستلم أجراً علي ذلك من عصابة التمساح

11
00:02:31,376 --> 00:02:33,626
وأنت لاتعرفني جيداً

12
00:02:34,176 --> 00:02:37,276
آسف ، لم أكن أعرف بأنها زوجتك

13
00:02:39,527 --> 00:02:41,227
أيها الجبان الوقح ؟

14
00:02:51,078 --> 00:02:54,228
إلى ماذا تنظر ؟ ألم ترى رئيس عصابة وسيم من قبل

15
00:03:00,829 --> 00:03:03,129
من هو بطل الفلم ؟

16
00:03:03,279 --> 00:03:05,930
! اليوم الأحد والسينما مهجورة

17
00:03:06,730 --> 00:03:08,130
أين السيارة ؟

18
00:03:18,981 --> 00:03:20,431
...هيا لنعود

19
00:03:41,134 --> 00:03:42,584
أطلب المساعدة

20
00:03:44,634 --> 00:03:47,184
لاحاجة إلى ذلك ، يانورثنير

21
00:03:47,334 --> 00:03:52,435
بينما كنت تعبث مع رجال الشرطة ، قام رجالك بالإنضمام إلينا

22
00:03:53,935 --> 00:03:56,735
سوف أقوم بقتل جميع عصابة الفأس

23
00:04:29,039 --> 00:04:33,089
توقف ! هل تذكر عندما استضفتك على العشاء

24
00:04:43,690 --> 00:04:44,791
أخي سام

25
00:04:52,241 --> 00:04:53,242
...أرجووك

26
00:04:54,992 --> 00:04:56,542
أرجوك... أعفو عني

27
00:04:57,192 --> 00:04:58,892
لاتقلقي

28
00:04:59,442 --> 00:05:03,043
أنا لا أقتل النساء . يمكنك الذهاب

29
00:05:03,843 --> 00:05:05,443
شكرا لك  ، أيها الرئيس

30
00:05:18,894 --> 00:05:21,295
! أيها الشرطة ! اخرجوا وقوموا بتنظيف هذه الفوضى

31
00:06:36,253 --> 00:06:39,803
عصابة الفأس

32
00:06:41,854 --> 00:06:43,054
مع الإضطرابات والفوضي في المدينة
قامت العصابات بالإنضمام إلى عصابة الفأس الأكثر رعبا

33
00:06:49,304 --> 00:06:52,905
ولم يمكن للناس العيش بسلام إلا في أفقر مناطق البلاد
ألتي لم تكن تحز علي أي إهتمام من تلك العصابات

34
00:06:57,155 --> 00:06:58,706
منطقة حظيرة الخنازير

35
00:07:18,808 --> 00:07:20,208
واحد ، إثنان ، ثلاثة

36
00:07:21,258 --> 00:07:23,058
هل هذا يكفي أيها الحمال ؟ لاتقلق

37
00:07:40,410 --> 00:07:41,760
خياط

38
00:07:45,961 --> 00:07:47,261
معكرونه ومعجنات

39
00:08:07,213 --> 00:08:09,713
يادواينت الحساب من فضلك

40
00:08:12,014 --> 00:08:15,364
! كم الحساب ؟ لا داعي إنة مجاني

41
00:08:15,614 --> 00:08:16,664
دووواينت

42
00:08:16,814 --> 00:08:19,064
هذا لاشئ أنا احبك

43
00:08:19,214 --> 00:08:22,115
لقد تحدثت مع زوجتي بشأن تخفيض الإيجار عنك

44
00:08:23,665 --> 00:08:25,415
صباح الخير ياصاحب العقار

45
00:08:27,365 --> 00:08:28,315
صاحب العقار

46
00:08:28,466 --> 00:08:30,116
! جيل ! لقد كبرتي

47
00:08:30,266 --> 00:08:32,316
! تعالي دعيني أختبرك

48
00:08:44,517 --> 00:08:46,718
أنا سعيد لرؤيتك ياصاحب العقار ؟

49
00:08:46,868 --> 00:08:48,318
هذا شي جيد بالنسبة لك

50
00:08:48,468 --> 00:08:49,568
...لا تفعل

51
00:08:55,168 --> 00:09:00,319
هل تستطيع تقصيرها لي ، إنها طويله ؟

52
00:09:00,919 --> 00:09:02,419
بالطبع

53
00:09:02,619 --> 00:09:03,969
انظري إنه مذنب

54
00:09:07,420 --> 00:09:08,820
! جين ، أيتها الشقية

55
00:09:09,020 --> 00:09:12,520
يالك من وغد

56
00:09:14,621 --> 00:09:19,371
لاتذهبي ، جين توقفي أريد التحدث معك

57
00:09:19,721 --> 00:09:22,722
جين ، أنا أمزح معك فقط

58
00:09:42,324 --> 00:09:43,674
أيتها المالكة ؟

59
00:09:44,474 --> 00:09:45,874
أيتها المالكة ؟

60
00:09:48,874 --> 00:09:51,275
ماذا حدث للماء ؟

61
00:10:05,126 --> 00:10:06,226
الماء ليس مجاني

62
00:10:06,376 --> 00:10:10,477
لشخص كثير الكلام مثلك ولايدفع الايجار

63
00:10:10,627 --> 00:10:14,177
لكن مازال الصابون يغطي نصفي

64
00:10:14,327 --> 00:10:15,777
هل تعتقد أن هذه مشكلتي ؟

65
00:10:15,877 --> 00:10:18,828
الماء غير مسموح به أيام الاثنين و الاربعاء الجمعة

66
00:10:18,978 --> 00:10:21,778
وسيسمح به أيام الثلاثاء والخميس والسبت

67
00:10:21,978 --> 00:10:26,579
أنا أحب الإستماع إلى تذمركم فقط أيها التافهون

68
00:10:26,779 --> 00:10:27,929
صباح الخير أيتها المالكة

69
00:10:28,129 --> 00:10:32,129
قم بدفع الإيجار والإ سوف أقوم بحرق محلك

70
00:10:32,879 --> 00:10:35,880
مالمضحك ! موضوع الإيجار ليس مضحكاً أيتها الحورية

71
00:10:37,830 --> 00:10:41,630
إعمل جيداً أيها الحمال

72
00:10:41,780 --> 00:10:44,881
عليك شهر مستحق الدفع ، ولاحتي صباح الخير

73
00:10:45,031 --> 00:10:46,781
ستظل حمال طوال حياتك

74
00:10:52,482 --> 00:10:54,282
إذهب أيها الوسيم

75
00:10:58,032 --> 00:11:00,432
لماذا تأخرت كل هذه المدة ؟

76
00:11:00,582 --> 00:11:03,383
لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع

77
00:11:03,533 --> 00:11:06,183
ومالذي تفعلة هنا ، أقوم بضبط مختلسي النظر

78
00:11:06,333 --> 00:11:08,533
ياخالة،  كان هناك شخص يتجسس عليك

79
00:11:08,633 --> 00:11:12,084
لاتتكلمي بدون دليل

80
00:11:15,084 --> 00:11:17,884
إنها مجنونة ؟

81
00:11:49,038 --> 00:11:50,688
دعني وشأني

82
00:12:08,990 --> 00:12:11,240
هل بإمكانك أن تعلمنا ياسيدي ؟

83
00:12:11,440 --> 00:12:12,440
إنتهى وقت اللعب

84
00:12:47,344 --> 00:12:49,445
من منكما يريد أن يحلق ؟
رئيسي

85
00:12:52,045 --> 00:12:53,145
تفضل

86
00:13:03,596 --> 00:13:05,996
حسناً 50 سنتاً لوسمحت

87
00:13:07,397 --> 00:13:08,897
أليس رائعا ؟

88
00:13:09,147 --> 00:13:10,597
إنه جيد

89
00:13:11,447 --> 00:13:13,547
لماذا جعلت مظهره جيداً

90
00:13:14,197 --> 00:13:15,547
لماذا ؟

91
00:13:22,648 --> 00:13:26,199
لاتغضب أيها الرئيس، أنا سأعالج الموضوع

92
00:13:28,099 --> 00:13:31,649
إنه رئيس عصابة الفأس ألم تشاهد الفأسين علي صدره

93
00:13:31,799 --> 00:13:34,450
وقد جعلتة يبدو في حالة سيئة ، إنه رجل شرير

94
00:13:34,650 --> 00:13:36,850
لم أكن أعلم ؟
أنت غبي

95
00:13:37,100 --> 00:13:40,450
لانني احبك سأعتني بالموضوع

96
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
أريد حقي

97
00:13:43,901 --> 00:13:47,451
اهدأ ايها الفأس ودعني أتكلم معه

98
00:13:49,601 --> 00:13:53,002
أنا حقاً خائف عليك ، وإنه لايمزح ألاترى

99
00:13:53,152 --> 00:13:57,302
لماذا لاتدفع أنت ؟
إنه مبلغ بسيط لايكفي لشراء شراب

100
00:13:57,502 --> 00:13:59,552
إذاً أنت تبتزني

101
00:14:01,303 --> 00:14:02,603
رئيسي

102
00:14:03,403 --> 00:14:04,553
رئيسي

103
00:14:08,203 --> 00:14:11,254
ستموت الآن

104
00:14:11,454 --> 00:14:13,854
أنظر إليه إنه يستيقظ

105
00:14:14,004 --> 00:14:15,254
أنا لست خائفاً

106
00:14:15,404 --> 00:14:17,304
بإمكانكم قتلي

107
00:14:17,404 --> 00:14:20,705
ولكن سيكون هناك آلاف غيري

108
00:14:23,805 --> 00:14:26,955
إذاً تريدون اللعب مع عصابة الفأس
رئيسي يغفو هناك

109
00:14:27,105 --> 00:14:28,856
من يريد منكم الموت يتقدم خطوة واحدة

110
00:14:31,056 --> 00:14:33,456
إذا تريدون أن تتقاتلوا

111
00:14:33,606 --> 00:14:36,506
عظيم إذا واحداً بواحد

112
00:14:36,706 --> 00:14:39,757
لا أحد يفكر بأن يغش

113
00:14:40,057 --> 00:14:41,657
المرأة التي تحمل البصل تقدمي

114
00:14:43,857 --> 00:14:49,058
أنت قوية وتريدين مقاتلتي وأنا سأتركك تضربيني أولاً

115
00:14:53,508 --> 00:14:54,859
بماذا تعملين ؟

116
00:14:55,059 --> 00:14:56,659
أنا مزارعة

117
00:14:56,809 --> 00:15:00,159
المزارعين لايقاتلون ، إذهبي

118
00:15:00,359 --> 00:15:01,659
إنه مجنون

119
00:15:01,809 --> 00:15:03,259
... لاتشتميني وإلا

120
00:15:03,459 --> 00:15:05,960
أنتي محظوظة لأنكي إمرأه

121
00:15:07,160 --> 00:15:12,110
أنت أيها القصير هناك، تعال لاتتردد تقدم

122
00:15:15,011 --> 00:15:18,811
ماذا قلت لكم بشأن الغش

123
00:15:18,911 --> 00:15:20,111
إرجع وأجلس مكانك

124
00:15:23,012 --> 00:15:25,562
الرجل الذي يضع النظارات في الوسط تقدم

125
00:15:28,612 --> 00:15:31,613
... لا لست أنت أنا أقصد

126
00:15:31,813 --> 00:15:32,863
أنت

127
00:15:33,063 --> 00:15:35,663
أنت أيها الصبي ، تعال دعنا نتصارع

128
00:15:37,513 --> 00:15:39,263
حسناً ، حسناً

129
00:15:39,563 --> 00:15:42,964
إذاً لاتريدون قتالاً فردياً اليوم

130
00:15:43,114 --> 00:15:45,264
يبدو أنكم جبناء

131
00:15:48,064 --> 00:15:50,165
هذا هو الذي إبتزني

132
00:15:50,465 --> 00:15:53,515
أيتها السمينة ، أنتي المسؤوله هنا صحيح ؟

133
00:15:53,665 --> 00:15:55,415
إمرأه سمينه أيها الوقح

134
00:15:55,665 --> 00:15:57,215
أنا من عصابة الفأس

135
00:15:57,415 --> 00:15:58,466
من عصابة الفأس أيها الوقح

136
00:15:58,716 --> 00:15:59,616
رئيسي

137
00:15:59,816 --> 00:16:01,316
رئيسك يا وقح

138
00:16:01,566 --> 00:16:03,716
ستدفعين فواتير علاجي              فواتير علاجك ياوقح

139
00:16:03,866 --> 00:16:06,016
نحن في نفس الطريق                      نفس الطريق ياوقح

140
00:16:09,567 --> 00:16:12,017
إذا تعتقدين أنك قوية، سوف أطلب المساعدة

141
00:16:12,267 --> 00:16:16,568
أيها الاحمق دعنا نرى المساعدة

142
00:16:17,818 --> 00:16:21,318
أنت لاتعرفين نوع المساعده التي أملكها
إنه جيش كامل

143
00:16:22,768 --> 00:16:27,219
لاتذهبين إلى أي مكان، فقط إذهبي وجهزي تابوتك

144
00:16:40,270 --> 00:16:41,570
من ألذي قام برمي هذه ؟

145
00:16:47,571 --> 00:16:48,971
أنا واحداً منكم يا أخي

146
00:17:10,424 --> 00:17:11,874
الجميع يهتم بأعمالة الشخصية

147
00:17:12,074 --> 00:17:15,374
يبدو أنها ستمطر، سأذهب قبل أن تتسخ ملابسي

148
00:17:15,674 --> 00:17:16,874
أيتها السمينة

149
00:17:29,376 --> 00:17:33,476
أنت تبتزني أنا أيضاً وأنا لست بخائِف منك

150
00:17:49,128 --> 00:17:50,078
...أنا

151
00:18:08,980 --> 00:18:11,880
هل رأي أحدٌ منكم ما حدث ؟

152
00:18:12,881 --> 00:18:15,381
لاتلمسوني ، يبدو أن ظهري قد كسر

153
00:18:16,131 --> 00:18:18,731
أطلب المساعدة

154
00:19:09,787 --> 00:19:13,037
توقفوا يبدو أنكم جائعون ؟

155
00:19:37,390 --> 00:19:38,590
إصمتوا

156
00:19:53,342 --> 00:19:54,692
لا

157
00:20:17,494 --> 00:20:19,045
من الذي فعل هذا ؟

158
00:20:22,745 --> 00:20:24,595
سأعد للثلاثة

159
00:20:27,296 --> 00:20:28,446
واحـــد

160
00:20:31,796 --> 00:20:33,696
إثنــان

161
00:20:44,747 --> 00:20:45,848
أنا الذي فعلت ذلك

162
00:23:55,619 --> 00:23:57,419
إنها متطابقة أيها الرئيس

163
00:23:59,419 --> 00:24:00,569
آسف

164
00:24:03,570 --> 00:24:05,470
أنظر الى الجهة الاخرى ، أيها الفتى

165
00:24:09,620 --> 00:24:10,870
تخلصوا منه

166
00:24:12,171 --> 00:24:14,071
نحن الرجال الأشرار

167
00:24:14,271 --> 00:24:16,221
نظرب ونهان ونركل

168
00:24:17,171 --> 00:24:19,221
وبسبب مَن

169
00:24:19,371 --> 00:24:22,572
بسبب هذان الغبيان تظاهروا أنهم من عصابة الفأس

170
00:24:22,722 --> 00:24:25,822
لاتضع وقتك أيها الرئيس

171
00:24:26,022 --> 00:24:28,622
نحن سنعالج الموضوع

172
00:24:28,822 --> 00:24:30,623
أنت تخلص منهم

173
00:24:44,224 --> 00:24:49,125
أيها الفتي ، من أين تعلمت فك القفل بهذه السرعة
من الحياة ، أعطني وقتاً للراحة

174
00:24:49,275 --> 00:24:51,825
إذا كنت جيداً قم بفك قفل صديقك

175
00:24:52,225 --> 00:24:53,225
تعال

176
00:24:53,875 --> 00:24:56,575
سأعد للثلاثة

177
00:24:57,326 --> 00:24:58,276
أسرع

178
00:24:59,976 --> 00:25:01,776
مستعد ؟
ثلاثة

179
00:25:11,327 --> 00:25:13,077
هذا مذهل

180
00:25:14,327 --> 00:25:16,828
أيها الرئيس، نحن نرغب بالإنضمام إليكم

181
00:25:16,978 --> 00:25:19,778
لهذا فعلنا فعلتنا أرجوك إعطنا فرصةً أُخرى

182
00:25:20,128 --> 00:25:21,328
هل تستطيعون قتل أي شخص ؟

183
00:25:21,428 --> 00:25:23,879
نحن نفكر دائماً في هذا الأمر

184
00:25:24,129 --> 00:25:25,579
إذاً اذهبوا واقتلو أي شخص

185
00:25:25,729 --> 00:25:27,629
سنفعل

186
00:25:28,929 --> 00:25:29,929
إذهبا

187
00:25:30,329 --> 00:25:31,779
شكراً لك أيها الرئيس

188
00:25:42,881 --> 00:25:46,231
نحن دائماً نستطيع أن نجد ونستغل هذه النوعية

189
00:25:49,481 --> 00:25:52,232
لقد أخبرتك من قبل يجب أن تكون قاسياً

190
00:25:52,382 --> 00:25:53,782
قاسياً

191
00:25:55,082 --> 00:25:56,782
قاسياً

192
00:25:58,782 --> 00:26:00,283
قم بهذا الدور

193
00:26:00,483 --> 00:26:01,833
وحاول أن تبقى مستيقظاً

194
00:26:02,033 --> 00:26:03,333
لكن من الصعب أن يكون الشخص قاسياً

195
00:26:03,433 --> 00:26:06,383
حاول ، هذه هي الحياة

196
00:26:07,533 --> 00:26:11,034
إن الشوارع هناك مملوئه بالمال والنساء

197
00:26:11,234 --> 00:26:13,934
وأنت فقط تحتاج إلى هذا لتحقق أحلامك

198
00:26:13,984 --> 00:26:17,184
يجب أن نغتنم هذه الفرصة

199
00:26:17,484 --> 00:26:18,935
هذه فرصتُنا الوحيدة

200
00:26:19,185 --> 00:26:21,735
يجب أن نقوم بقتل شخص واحد لكي ننضم إلى هذه العصابة

201
00:26:22,235 --> 00:26:25,535
بعد ذلك سيكون لدينا المال والنساء طوال الحياة

202
00:26:26,485 --> 00:26:29,236
لا تَكُنْ مثل أولئك الشحاذين

203
00:26:29,436 --> 00:26:32,036
بدون طموحِ

204
00:26:36,787 --> 00:26:39,787
الآم تنظر ياصاحب العيون الأربع ؟
سأحطم نظاراتك

205
00:26:41,137 --> 00:26:42,737
حمقى

206
00:26:43,037 --> 00:26:44,287
تعال هنا وقل ذلك

207
00:26:44,437 --> 00:26:46,538
هل حقاً ستقتل شخصاً ؟
بالطبع

208
00:26:46,638 --> 00:26:50,138
صاحب العيون الأربع ، والمرأة السمينة ، وكل سكان منطقة حظيرة الخنازير

209
00:26:50,288 --> 00:26:51,988
لكنّهم جيّدون في الكونغ فو

210
00:26:52,138 --> 00:26:54,889
أنا جيد أيضاً في الكونغ فو
اوووه ،  هل هذا صحيح

211
00:26:56,889 --> 00:27:00,439
ألم أخبرك من قبل أنني أعرف كنغ فو الكف البوذي

212
00:27:02,189 --> 00:27:05,490
أنت هناك أيها الوسيم توقف

213
00:27:07,090 --> 00:27:09,690
! مذهل

214
00:27:10,140 --> 00:27:14,241
هل تعلم أن لديك قوة خاصه

215
00:27:14,741 --> 00:27:18,091
...مازلت شاباً ، وتركيبك العظمي

216
00:27:18,241 --> 00:27:21,542
يحتوي على طاقة أل (  تشاي ) ، أنت عبقري في الكونغ فو

217
00:27:22,042 --> 00:27:26,042
وإذا استخدمت طاقة أل (  تشاي ) ربما لايصيبك أي مكروه

218
00:27:26,292 --> 00:27:29,643
كما قيل في السابق ، الشخص لايستطيع الهروب من قدره

219
00:27:30,093 --> 00:27:34,643
وستكون مصدر للسلام العالمي، وستحارب الشر

220
00:27:35,143 --> 00:27:36,093
هل هذا صحيح

221
00:27:36,993 --> 00:27:40,244
هذه دليل كف البوذا ، إنها ثمينه

222
00:27:40,394 --> 00:27:43,844
لكن هذا هو قدرك، وأنا سأبيعها لك بـ 10 دولارات فقط

223
00:27:46,044 --> 00:27:47,945
دليل الكف البوذي

224
00:27:51,745 --> 00:27:54,245
هل أعطيته كل مدّخرات حياتك ؟
نعم

225
00:27:54,445 --> 00:27:57,546
كنت اوفرها للدراسة لأكون طبيباً أو محامي

226
00:27:57,696 --> 00:27:59,996
ولكنة قال لي أني سأكون مصدر للسلام العالمي

227
00:28:23,048 --> 00:28:25,299
أترك هذه الفتاة وشأنها

228
00:28:43,501 --> 00:28:46,251
انظروا إنه دليل الكف البوذي

229
00:28:46,501 --> 00:28:48,551
دليل الكنغ فو 20 سنتاً

230
00:28:48,801 --> 00:28:50,351
هل أنت غضبان الآن ؟

231
00:28:50,802 --> 00:28:52,852
هل قتلت أحداً في الآونة الاخيره

232
00:29:03,703 --> 00:29:08,403
هو أحمق ، والاخرى خرساء الإثنان خاسرون

233
00:29:10,104 --> 00:29:13,804
أدركت أخيراً أن الرجال الجيدين لايربحون أبداً
أريد أن أكون سيئ

234
00:29:14,604 --> 00:29:16,604
أريد أن أكون قاتلاً

235
00:29:17,855 --> 00:29:19,955
آيس كريم
...أين

236
00:29:20,705 --> 00:29:22,455
أريد فانيلا

237
00:29:22,605 --> 00:29:23,855
والشوكولاته لي

238
00:29:34,956 --> 00:29:37,807
لماذا تنظرين إلي هكذا ؟
ألم تري آيس كريم مجاني من قبل

239
00:29:43,057 --> 00:29:44,107
أنظر إنها تلحق بنا

240
00:29:58,909 --> 00:30:04,010
تعتقدون أنكم أسياد الكونغ فو ، إعملوا هذا خارج أملاكي

241
00:30:04,210 --> 00:30:06,460
إعملوا هذا في السيرك ، ليس هنا

242
00:30:06,610 --> 00:30:10,660
لا تقولي ذلك، أيتها المالكة
ربما كان لديهم دوافع لذلك

243
00:30:10,960 --> 00:30:13,211
كل شخص لدية أسبابه

244
00:30:13,361 --> 00:30:15,361
نحن لانريد مشاكل هنا

245
00:30:15,511 --> 00:30:18,111
أنا مسروره لتفهمكم

246
00:30:18,261 --> 00:30:21,312
لا نعلم إذا كانت المشكلة قد انتهت
لماذا لم تخسروا ؟

247
00:30:22,312 --> 00:30:24,462
لايجب أن تكون زوجتك شريره هكذا

248
00:30:26,662 --> 00:30:28,412
أنت علي حق

249
00:30:30,263 --> 00:30:31,763
سيدي

250
00:30:39,064 --> 00:30:40,964
...ليس لدينا شيء ثمين لنقدمه لك

251
00:30:41,164 --> 00:30:43,414
لكن تقبل هذا منا تقديراً لك

252
00:30:44,214 --> 00:30:46,064
شكراً لإنقاذك لنا

253
00:30:53,465 --> 00:30:56,316
توقف عن البكاء هنا، هذا ليس عرضاً

254
00:30:56,466 --> 00:30:59,866
أنتِ قاسية القلب
هل هذا الكلام موجه لي ؟

255
00:31:00,066 --> 00:31:02,766
أنت جيد في الكونغ فو، لكنك مازلت حورية

256
00:31:05,216 --> 00:31:07,967
ليست جريمة أن أكون جيد في الكونغ فو

257
00:31:08,117 --> 00:31:10,767
أنت حورية ، وستبقى حورية

258
00:31:10,967 --> 00:31:14,318
أنظر إلى نفسك وإلى ملابسك الداخلية الحمراء

259
00:31:14,468 --> 00:31:16,918
تبدو كأنها حفاظة أطفال

260
00:31:18,118 --> 00:31:20,018
ما المشكلة في الملابس الداخلية الحمراء ؟

261
00:31:20,268 --> 00:31:22,968
أين كنتي عند حدوث المشكلة ؟

262
00:31:23,168 --> 00:31:26,919
لو لم يتصدى لهم لقضُي علينا
كوني واقعية

263
00:31:27,169 --> 00:31:28,569
إسمعوني جيداً

264
00:31:28,719 --> 00:31:31,869
أنت تدين لي بإيجار ثلاثة أشهر

265
00:31:32,019 --> 00:31:34,220
إدفع او إرحل

266
00:31:34,370 --> 00:31:36,470
لا تقلق، أنا سأدفع عنك

267
00:31:36,570 --> 00:31:38,970
هل تعتقديين أنكي ذكيه ، ياجين

268
00:31:39,120 --> 00:31:41,671
كل الذي تملكينة يرجع لحظيرة الخنازير

269
00:31:41,871 --> 00:31:42,921
أيتها العاهرة

270
00:31:44,021 --> 00:31:45,671
اهدئي أيتها المالكة

271
00:31:47,021 --> 00:31:48,971
إصمتوا جميعاً

272
00:31:51,122 --> 00:31:53,322
هل تحاولين قتلنا ؟
أنت محق

273
00:31:53,472 --> 00:31:55,522
كيف تفعلين هذا بنا ؟

274
00:31:55,722 --> 00:31:57,572
إصمتــــوا جميعــــــاً

275
00:32:10,274 --> 00:32:12,424
تعتقدون أن بإمكانكم التصدى لصرختي

276
00:32:16,424 --> 00:32:18,975
هذه السمينه يمكنها الغناء

277
00:32:19,975 --> 00:32:21,425
شاهد هذا

278
00:32:35,777 --> 00:32:36,927
مالذي حدث ؟

279
00:32:37,277 --> 00:32:40,077
ماذا تقصد بماذا حدث ؟
حاول انت

280
00:32:40,277 --> 00:32:42,127
أنا ، أجل بسرعة

281
00:32:47,778 --> 00:32:49,928
آسف هل أنت بخير

282
00:32:50,678 --> 00:32:53,879
يجب عليك أن تقترب أكثر وتركز أكثر

283
00:32:54,029 --> 00:32:54,929
حسناً

284
00:33:06,680 --> 00:33:09,230
من الذي رمى المقبض ؟ من ؟

285
00:33:11,281 --> 00:33:13,181
أين ذهب مقبض السكين الثالثة ؟

286
00:33:13,831 --> 00:33:16,181
الله أعلم أين ذهب

287
00:33:16,281 --> 00:33:18,731
....هل يمكن أن يكون هو الذي قمت بــ

288
00:33:18,831 --> 00:33:20,582
لاتفعل ، آسف

289
00:33:22,632 --> 00:33:24,382
ماذا كنت تحاول أن تقول ؟

290
00:33:24,582 --> 00:33:28,532
لقد تذكرت عملا أريد القيام به ، أراك لاحقاً

291
00:33:31,083 --> 00:33:33,033
ياإلهي ، لقد شاهدتنا

292
00:33:34,483 --> 00:33:35,883
إبقي بعيداً

293
00:33:44,034 --> 00:33:47,985
لاتقلق ، الثعابين تحب الموسيقى ، سأصفر لهم

294
00:33:48,185 --> 00:33:49,635
أرجوك ، لانريد أفكاراً أخرى

295
00:33:53,585 --> 00:33:54,985
أوووه ، ماهذا

296
00:34:01,536 --> 00:34:03,036
أنتم مرتاً اخرى ، أيها الاوغاد

297
00:34:03,186 --> 00:34:06,387
الجميع يعود إلى عملة

298
00:34:08,137 --> 00:34:09,637
دعنا ننفصل

299
00:34:11,837 --> 00:34:12,937
إنفصلتهم هاااااااااه

300
00:36:20,402 --> 00:36:21,702
مالذي تفعله هنا ؟

301
00:36:21,902 --> 00:36:23,952
كنت أبحث عنك، هل تأذيت ؟

302
00:36:24,102 --> 00:36:25,252
أنا بخير

303
00:36:27,252 --> 00:36:29,953
كيف تعافيت بهذه السرعة ؟

304
00:36:30,353 --> 00:36:31,753
لا أعلم

305
00:36:32,103 --> 00:36:34,653
لأي مستشفى ذهبت ؟
لا أتذكر

306
00:36:35,403 --> 00:36:36,903
ربما هذه أفضل طريقة

307
00:36:37,153 --> 00:36:41,604
الذكريات يمكن أن تكون مؤلمة في بعض الأحيان
لكن ألنسيان بركه

308
00:36:41,754 --> 00:36:44,454
لم أكن أعلم أنك حكيم

309
00:36:45,704 --> 00:36:48,055
كيف استطعت تحمل هذا الحزن

310
00:36:55,756 --> 00:36:58,906
انظر الى هذا الجمال

311
00:37:01,106 --> 00:37:02,606
أنتم هناك، إبتعدوا عن الطريق

312
00:37:02,806 --> 00:37:04,056
تحركوا

313
00:37:04,156 --> 00:37:05,807
سأضربكم إذا لم تفسحوا

314
00:37:06,107 --> 00:37:09,857
انظر اليهم إنها أربع أعين تنقل تابوت

315
00:37:11,557 --> 00:37:12,907
إنهم بلداء

316
00:37:15,108 --> 00:37:17,158
لاتلوموني إذا جعلتكم ترحلون

317
00:37:17,358 --> 00:37:21,258
سندع البوذا هو الذي يقرر

318
00:37:21,658 --> 00:37:24,009
سواءً تبقون

319
00:37:24,159 --> 00:37:26,509
أو ترحلون

320
00:37:30,209 --> 00:37:32,160
مصير سئ بشكل شنيع

321
00:37:43,661 --> 00:37:45,361
تفضلوا الشاي

322
00:37:52,312 --> 00:37:55,212
نحن نشكر لكم حضوركم ونحتاج بعض المساعدة منكم

323
00:37:55,412 --> 00:37:58,863
نحن نتفهم المشكلة
...الإثنا عشرة ركلة من مدرسة القبعة

324
00:37:59,113 --> 00:38:03,913
والقبضة الحديدية من المدرسة المعلّقة...
...وأعضاء السداسي

325
00:38:04,463 --> 00:38:06,413
أولئك الرجال في منطقة الخنزير فعلاً جيدون

326
00:38:06,563 --> 00:38:08,664
هم مقاتلين منذ فترة طويلة جداً

327
00:38:09,164 --> 00:38:12,464
وما زالوا من أقوى المقاتلين

328
00:38:12,864 --> 00:38:17,465
هذه المهمة تحدي عظيم بالنسبة لنا

329
00:38:17,865 --> 00:38:20,265
الآن هم من إختصاصهم

330
00:38:20,415 --> 00:38:25,565
إنهم مقاتلون من الدرجة الاولى وغالوا الثمن ويقاتلون من أجل المال

331
00:38:25,766 --> 00:38:26,716
لا

332
00:38:26,816 --> 00:38:31,716
بل نحن وحوش في القتال ، ولكن يوجد شخص أفضل منا

333
00:38:32,166 --> 00:38:36,267
وكرس حياته لتعلم جميع فنون الكونغ فو حتى جن جنونه

334
00:38:36,367 --> 00:38:39,617
سمعت ألآن أنه في ملجأ

335
00:38:40,117 --> 00:38:43,317
لاداعي لذلك، أنتم الآن أفضل القتلة

336
00:38:43,517 --> 00:38:47,668
على وجه التحديد نحن فقط موسيقيون

337
00:38:47,918 --> 00:38:52,569
والنغمة التي نعزفها تسمي نغمة سحب القلب

338
00:38:52,769 --> 00:38:57,019
هذه من القصيدة العظيمة، أليس كذلك ؟

339
00:39:04,770 --> 00:39:06,220
قريباً سوف نقول وداعاً

340
00:39:06,420 --> 00:39:08,820
من يعرف هل سنرى بعضنا ثانياً ؟

341
00:39:09,520 --> 00:39:13,571
نحن الثلاثة من نفس النوع ، ونحن نعرف هذا من قبل

342
00:39:13,771 --> 00:39:16,871
دعونا نستغل هذه الفرصة للقتال قليلاً

343
00:39:17,071 --> 00:39:20,322
لا ، مازال لدينا الكثير لنحزمة

344
00:39:21,072 --> 00:39:22,722
أنت محق

345
00:39:59,276 --> 00:40:02,476
أنت من مدرسة القبعة إثنا عشرة ركله، هجومك ودفاعك رائع

346
00:40:02,676 --> 00:40:05,377
وأنت ياصاحب القبضة الحديدية حسك قوى إلى الآن ، ممتاز

347
00:40:05,527 --> 00:40:08,727
وانت ياعضو السداسي حركاتك بألف حركة ، جيد

348
00:40:09,177 --> 00:40:11,377
سوف نلتقي مرتاً أخرى

349
00:40:20,678 --> 00:40:21,678
أحمر شفاه مرةً أخرى

350
00:40:40,230 --> 00:40:43,031
توقف وإلا قسمتك إلى نصفين

351
00:42:03,590 --> 00:42:05,540
آسف، لقد أغلقنا

352
00:42:05,740 --> 00:42:07,690
يمكنك أن تخيط بدله بوقت قصير

353
00:42:07,890 --> 00:42:09,290
نحن سوف نقفل الآن

354
00:42:09,440 --> 00:42:11,191
قماش جيد

355
00:42:11,891 --> 00:42:14,041
أنت خبير في القماش ؟

356
00:42:14,641 --> 00:42:16,741
هذا النوع له قيمة فنية عالية

357
00:42:17,291 --> 00:42:18,591
إلى أى مستوى عالي ؟

358
00:42:18,941 --> 00:42:20,792
على الأقل بضع قصص

359
00:43:27,899 --> 00:43:29,999
لقد أهانوا عصابة الفأس، سوف نريهم

360
00:43:30,149 --> 00:43:33,200
دعنا نقتلهم جميعاً، ونجعل هذا المكان مقبرةً لهم

361
00:43:33,400 --> 00:43:35,250
إبتعد ودعني أرى

362
00:44:22,805 --> 00:44:23,755
مالذي يجري ؟

363
00:44:34,757 --> 00:44:35,857
جيد

364
00:44:36,007 --> 00:44:37,807
إبتعد ودعني أرى

365
00:44:42,707 --> 00:44:45,758
اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا

366
00:44:45,958 --> 00:44:47,608
هل هذا صحيح ؟
نعم

367
00:45:10,211 --> 00:45:14,061
ماهذا القتال بحق الجحيم ؟
من سيدفع ثمن هذه الأضرار

368
00:45:14,211 --> 00:45:16,111
آسف، آسف، لاشئ

369
00:46:52,672 --> 00:46:55,572
هل تعلمون ماهو الوقت ؟
إنه وقت النوم

370
00:46:56,672 --> 00:46:58,473
تباً لكي أيتها السمينة يجب أن تموتي

371
00:46:59,373 --> 00:47:00,823
سوف أقتلك بهذا الفأس

372
00:47:00,973 --> 00:47:02,923
آسف، آسف

373
00:47:05,173 --> 00:47:07,074
أبتعد عن طريقي

374
00:47:07,774 --> 00:47:09,474
تحمل أيها الخياط

375
00:47:18,075 --> 00:47:20,075
هدوووووووء

376
00:47:25,176 --> 00:47:29,726
إمنحوني استراحة، لماذا تدفعوني إلى هذا ؟

377
00:47:43,778 --> 00:47:44,928
يبدو أن هناك أسياد آخرون

378
00:50:06,043 --> 00:50:07,944
إنه زئير الاسد

379
00:50:08,644 --> 00:50:10,344
كنت أعتقد أن هذه إسطورة

380
00:50:11,544 --> 00:50:14,394
ومن يعلم بإنها موجودة فعلاً ؟

381
00:50:14,544 --> 00:50:17,995
هؤلاء هم آخر ما سنراه منهم

382
00:50:21,045 --> 00:50:23,245
هذا سيئ أخي سام، بسرعة قم بتشغيل السيارة

383
00:50:23,595 --> 00:50:25,146
...هيا قم بــ

384
00:50:31,596 --> 00:50:32,746
أيها الرئيس

385
00:50:32,896 --> 00:50:35,097
إخفض صوتك، أليس لديك إسلوب لبق ؟

386
00:50:35,297 --> 00:50:37,597
إذهب، الناس تحاول أن تنام

387
00:50:37,697 --> 00:50:40,547
يجب عليهم العمل صباحاً، إذهب من هنا

388
00:50:43,648 --> 00:50:45,248
تافهون

389
00:52:07,607 --> 00:52:10,507
لا يمكنني الصمود أكثر من ذلك

390
00:52:12,758 --> 00:52:16,458
... ولكن بعد مشاهدتي لأسياد مثلكما

391
00:52:17,208 --> 00:52:19,208
يمكنني الموت بسلام

392
00:52:19,308 --> 00:52:21,208
لا تقل هذا

393
00:52:21,359 --> 00:52:24,159
نحن مجرد أناس عاديون

394
00:52:24,309 --> 00:52:26,009
ناس مباركين

395
00:52:26,209 --> 00:52:29,509
لا تدعونا بأسياد

396
00:52:29,709 --> 00:52:31,510
ولكنكم مقاتلون عظماء

397
00:52:31,660 --> 00:52:35,710
لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة

398
00:52:36,260 --> 00:52:40,261
مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه

399
00:52:40,961 --> 00:52:42,561
... منذ أعوام

400
00:52:43,111 --> 00:52:46,111
شاهدنا أبننا الوحيد، يقتل في قتال

401
00:52:48,262 --> 00:52:50,862
الإنتقام يمكن أن يسبب الدمار

402
00:52:51,162 --> 00:52:53,262
هل تفهمون ؟

403
00:52:53,412 --> 00:52:56,412
لماذا لا تقومون بتدريبنا، حتى نكون أقوى المقاتلين

404
00:52:56,562 --> 00:52:59,413
وبعدها نقوم بالإنتقام منهم

405
00:52:59,763 --> 00:53:03,613
للوصول إلى هذا المستوى نحتاج لوقت كثير

406
00:53:03,763 --> 00:53:06,214
بالإضافة أنكم غير مؤهلين منذ الولادة لفن الكونغ-فو

407
00:53:06,364 --> 00:53:09,964
والمؤهلين نسبتهم واحد في المليون

408
00:53:17,265 --> 00:53:19,365
من الواضح أني منهم

409
00:53:22,765 --> 00:53:24,866
لا تعتقد ذلك

410
00:53:25,816 --> 00:53:31,016
الجميع، لقد أقسمنا بأن لا نقاتل مرة أخرى

411
00:53:31,166 --> 00:53:33,417
ولكننا خالفنا القسم اليوم

412
00:53:33,617 --> 00:53:37,017
وذلك لسلامتكم، أرجوكم إنصرفوا

413
00:53:41,317 --> 00:53:44,718
مع القوة العظيمة، الأكاذيب عظيمة المسؤولية

414
00:53:45,168 --> 00:53:47,018
لا مجال للهروب منها

415
00:53:47,418 --> 00:53:49,868
دونوت، إنك تتألم كثيراً

416
00:53:49,968 --> 00:53:51,469
إسترح الآن

417
00:53:56,219 --> 00:53:58,569
نحن لا نستطيع أن نفهم ما تقول

418
00:54:00,120 --> 00:54:01,170
دواينت

419
00:54:13,721 --> 00:54:15,621
أنا أعرفك، يا صاحب الأربع أعين

420
00:54:17,021 --> 00:54:21,372
يبدو أنك ضار، وتحاول أن تلفت الأنظار

421
00:54:21,572 --> 00:54:24,722
هذا صحيح
أربع أعين وإطار خاص مصنوع من الذهب

422
00:54:28,773 --> 00:54:31,973
الإطارات الذهبية مثالية لقرائة الكتب

423
00:54:32,123 --> 00:54:35,073
أبدو بحالة جيدة، لماذ يعتقد الناس أن هذه جناية

424
00:54:37,374 --> 00:54:38,324
ساعدني

425
00:54:40,574 --> 00:54:43,724
ساعدني، ساعدني
تريدون اللعب مع الأشرار ؟

426
00:54:43,824 --> 00:54:45,625
أسلوب التنين؟ أسلوب النمر؟

427
00:54:50,175 --> 00:54:54,476
إنزل هنا، وأنا سأحطّم رأسك، تعال

428
00:54:56,026 --> 00:54:58,176
هل تعلم كنت سأفعلها معة ؟

429
00:54:59,426 --> 00:55:00,726
اقسم لك بذلك

430
00:55:01,326 --> 00:55:02,576
أقسم

431
00:55:05,277 --> 00:55:09,427
لست محترماً ؟ أين أنت عندما احتجتك ؟ إني أحتاجك دائماً

432
00:55:11,177 --> 00:55:12,728
تبدو مثل المخنث بهذا الصوت

433
00:55:12,928 --> 00:55:15,928
نحن نضُرب دائماً، وغير مرغوب بنا في أي مكان

434
00:55:16,078 --> 00:55:19,678
لا نقتل، ولا نحرق، ولا نسرق، ولا نغتصب

435
00:55:19,878 --> 00:55:22,329
وكل هذا بسببك

436
00:55:22,479 --> 00:55:24,729
أنت عديم الفائدة

437
00:55:27,029 --> 00:55:28,279
إتبعني

438
00:55:36,630 --> 00:55:38,230
إنه مقفل، أين النقود ؟

439
00:55:42,881 --> 00:55:45,031
أين النقود ؟

440
00:55:46,531 --> 00:55:48,632
لماذا تنظرين إلي هكذا، إني جاد ؟

441
00:55:53,332 --> 00:55:57,133
أنا اقتل الناس لأتفة الأسباب، إعطني النقود

442
00:56:14,834 --> 00:56:16,435
النقود موجودة هنا

443
00:56:50,889 --> 00:56:52,689
أترك هذه الفتاة وشأنها

444
00:57:05,140 --> 00:57:09,641
هو أحمق ، والأخرى خرساء الإثنان خاسرون

445
00:57:51,345 --> 00:57:54,596
أبتعد عني، أنت دائما تجعلني أخسر

446
00:57:55,346 --> 00:58:00,196
خذ إذهب إلى البيت وربي الخنازير

447
00:58:04,897 --> 00:58:06,397
إذهب قبل أن أقتلك

448
00:58:53,152 --> 00:58:56,402
أنت، أنت ؟

449
00:59:05,153 --> 00:59:08,504
خذ هذه أذهب واشتري لك ملابس جديدة، أنت الآن من عصابة الفأس

450
00:59:08,654 --> 00:59:12,304
هل أنت محق ؟
أجل، يوجد شخص في إنتظارك

451
00:59:18,955 --> 00:59:20,055
أخي سام

452
00:59:20,255 --> 00:59:24,506
أنا أعرف أنك تريد عمل أي شئ للإنظمام إلينا

453
00:59:24,806 --> 00:59:25,756
هذا صحيح

454
00:59:25,956 --> 00:59:27,656
هذه هي فرصتك الوحيدة

455
00:59:28,356 --> 00:59:29,356
اللعنة، صحيح

456
00:59:29,606 --> 00:59:31,106
يوجد لدينا مهمة لك

457
00:59:31,356 --> 00:59:32,857
سأفعل أي شيء أخي سام

458
00:59:50,959 --> 00:59:53,809
إبحث عن الناس الشواذ، ماهذا ؟

459
00:59:53,959 --> 00:59:55,709
الملجأ الذهني

460
01:00:01,260 --> 01:00:02,460
حرس

461
01:00:02,560 --> 01:00:04,260
هؤلاء كشافة

462
01:00:04,360 --> 01:00:05,310
والدبابة

463
01:00:05,460 --> 01:00:07,310
لاتقلق

464
01:00:07,510 --> 01:00:11,061
عندما يقوم الكشّافة بتغيير المناوبة، لديك فقط خمس دقائق

465
01:00:11,161 --> 01:00:15,011
إتبع الأسهم على الخريطة، واذهب الى آخر بوابة

466
01:00:15,111 --> 01:00:19,612
وحاول أن تهُرب الرجل الموجود بالداخل، هذه معداتك

467
01:00:25,262 --> 01:00:26,663
ماذا بشأن رجالك ؟

468
01:00:26,913 --> 01:00:28,813
لا عليك نحن سنقوم بالمراقبة من الخارج

469
01:00:39,714 --> 01:00:41,564
لديك خمس دقائق، أسرع

470
01:02:50,429 --> 01:02:55,029
القاتل العالمي الكبير، يكون هذا مظهره

471
01:02:56,029 --> 01:02:58,279
هذا مجرد لقب

472
01:02:58,429 --> 01:03:01,780
لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك

473
01:03:02,280 --> 01:03:03,780
كم سعري !؟

474
01:03:06,030 --> 01:03:11,081
لقد قتلت الكثير من الناس، في محاولة مني لايجاد خصم جدير

475
01:03:11,381 --> 01:03:14,581
حتى الآن لم أجد واحداً

476
01:03:14,881 --> 01:03:16,631
لهذا بقيت في الداخل

477
01:03:16,831 --> 01:03:21,032
سأقبل هذه المبارزة، مع العلم أنه كان بإمكاني أن أكون طليقاً منذ زمن بعيد

478
01:03:21,182 --> 01:03:23,582
إذا وجدتم لي خصم جدير

479
01:03:23,782 --> 01:03:25,932
سأقوم بهذه المهمة مجاناً، لاتهتم

480
01:03:27,983 --> 01:03:29,133
هل لديك أحد ؟

481
01:03:29,333 --> 01:03:34,333
نعم، المقاتلون الرائعون هم الذين يقومون بالتحدي

482
01:03:34,483 --> 01:03:36,684
لكن في البداية نريد أن نرى شيئاً من حركاتك

483
01:03:36,834 --> 01:03:39,784
ليس لأننا لانثق بك بل نريد أن نرى شيئأً من حركاتك

484
01:03:40,184 --> 01:03:44,285
أنتم أغبياء ولستم جديرين بذلك

485
01:03:48,585 --> 01:03:50,185
إن مظهره لايوحي بذلك

486
01:03:51,085 --> 01:03:56,086
إن النعال باليه قليلاً، ولكنه سيتنظف

487
01:03:56,186 --> 01:03:58,086
هل أنت متأكد أنه الشخص الصحيح ؟

488
01:03:58,186 --> 01:04:01,386
بكل تأكيد، اقسم بأنني قمت بما طُلب مني

489
01:04:02,637 --> 01:04:06,437
أرجوك، أرنا شيئاً من حركاتك ولا تجعل الأمر صعباً علي

490
01:04:06,637 --> 01:04:08,187
هل أنت غبي أم ماذا ؟

491
01:04:08,987 --> 01:04:10,937
هل تعلم ماهذا أيها المسن ؟

492
01:04:11,338 --> 01:04:13,688
ابداً لم ترى قبضه بهذه الحجم ؟

493
01:04:13,838 --> 01:04:16,738
لاتدفعني لقتالك، أنا أخاف من نفسي عند القتال

494
01:04:16,988 --> 01:04:18,788
حقاً، فلتحاول إذاً

495
01:04:22,489 --> 01:04:24,539
هل هو بخير ؟

496
01:04:30,140 --> 01:04:32,540
إذاً تقول أن بإستطاعتك القتال ؟

497
01:04:33,990 --> 01:04:34,890
أقوى

498
01:04:35,740 --> 01:04:36,690
أقوى

499
01:04:39,791 --> 01:04:41,091
أقوى

500
01:04:43,891 --> 01:04:47,242
تضرب بهذه الطريقة وتسمي نفسك شرير

501
01:04:51,992 --> 01:04:53,242
! مسدس غريب

502
01:05:17,845 --> 01:05:22,995
في  عالم الكونغ فو صاحب ردة الفعل السريعة هو المنتصر

503
01:05:26,896 --> 01:05:29,696
إنه أفضل المقاتلين

504
01:05:29,946 --> 01:05:33,447
عصابة الفأس ستسترد إحترامها من جديد

505
01:06:13,601 --> 01:06:16,301
السادة الحقيقيون، سوياً في غرفة واحدة

506
01:06:17,402 --> 01:06:21,402
...فقط القاتل العالمي الكبير

507
01:06:21,502 --> 01:06:23,652
له مثل هذه الهالة...

508
01:06:24,352 --> 01:06:25,502
على نفس النمط

509
01:06:26,103 --> 01:06:28,653
هل من الممكن أن تكونا الحب المقدر ؟

510
01:06:28,803 --> 01:06:29,753
...باريس

511
01:06:29,953 --> 01:06:30,953
هيلين من منطقة تروي...

512
01:06:31,753 --> 01:06:33,403
في الحقيقة أنا مسرور

513
01:06:33,603 --> 01:06:37,304
...نحن هنا لعقد صفقة مع عصابة الفأس

514
01:06:37,504 --> 01:06:39,154
وفقط مع عصابة الفأس...

515
01:06:41,004 --> 01:06:43,704
كان يجب عليكم أن تقتلوني في السابق

516
01:06:44,055 --> 01:06:48,305
الآن سوف تموتون

517
01:06:48,455 --> 01:06:51,655
يجب عليك أن تستعير وقت لتعيش

518
01:06:51,855 --> 01:06:54,706
ولا تستطيع الهروب من مصيرك

519
01:06:55,406 --> 01:06:57,656
ماهذا ؟ جرس الجنائز؟

520
01:06:58,456 --> 01:07:01,656
أيها القاتل، دعنا نرى الجنازة

521
01:07:02,407 --> 01:07:04,057
إذاً أنت في صفهم

522
01:07:04,257 --> 01:07:06,357
لاتفهميني بشكل خاطئ

523
01:07:06,457 --> 01:07:09,957
...أنا فقط أريد قتلكم

524
01:07:10,107 --> 01:07:12,908
أو تقتلوني...

525
01:07:15,308 --> 01:07:17,208
ماذا تعتقدين ؟

526
01:07:17,358 --> 01:07:22,459
الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك

527
01:07:23,059 --> 01:07:26,309
إذاً دعينا نُريه

528
01:07:27,259 --> 01:07:28,359
حسناً

529
01:07:29,810 --> 01:07:30,810
هيا بنا

530
01:07:50,112 --> 01:07:52,412
ياقطع الكعك، بإمكاني أن أعالج هذا

531
01:08:01,463 --> 01:08:04,263
محاولة جيدة، لكن بدون هدف

532
01:09:20,722 --> 01:09:22,372
زئير الاسد ؟

533
01:11:56,639 --> 01:11:57,789
إنتظري

534
01:11:58,990 --> 01:12:03,590
لم أكن أعلم أن زئير الأسد يمكن أن يؤثر مع مكبر

535
01:12:03,790 --> 01:12:05,940
ماهذه الصرخة

536
01:12:34,143 --> 01:12:37,294
يبدو أنها لن تؤثر بهم
دعنا نقضي عليهم بينما هم في الأسفل

537
01:12:37,394 --> 01:12:38,344
إفعلها أنت

538
01:12:38,544 --> 01:12:41,394
سأتقيّأ ! أحتاج لرؤية الطبيب
إذهب إلى الجحيم

539
01:12:45,695 --> 01:12:47,395
أنت، تعال إلى هنا

540
01:12:48,395 --> 01:12:50,495
أضربهم، حسناً

541
01:12:54,746 --> 01:12:56,596
على الرأس، حسناً

542
01:12:56,696 --> 01:12:58,396
إضربهم على الرأس
حسناً

543
01:12:58,546 --> 01:13:00,296
هذه فرصتك إغتنمها
حسناً

544
01:13:00,396 --> 01:13:01,497
إضربهم، سأضربهم

545
01:13:01,647 --> 01:13:03,147
إضرب هذه النفايات بسرعة
حسناً

546
01:13:03,297 --> 01:13:04,497
إضربهم، سأضربهم

547
01:13:04,647 --> 01:13:06,347
إضربهم، تباً لك

548
01:13:08,347 --> 01:13:09,297
مالذي فعلتة ؟

549
01:13:09,997 --> 01:13:12,848
تريدني أن أضربهم، وأضرب هذه النفايات ؟

550
01:13:12,998 --> 01:13:14,848
جعلتني أرتبك كثيراًً

551
01:13:42,001 --> 01:13:44,901
إنها قبضة كبيرة

552
01:14:16,105 --> 01:14:17,455
لماذا قمت بضربي ؟

553
01:14:45,208 --> 01:14:48,408
أين ذهبوا ؟

554
01:14:48,758 --> 01:14:50,759
لماذا تركتهم يهربون ؟

555
01:14:56,659 --> 01:15:00,510
لا أحد يبتعد عني

556
01:15:13,611 --> 01:15:15,661
لماذا أنقذنا ؟

557
01:15:15,861 --> 01:15:18,862
في بعض الأحيان يرتكب الشباب الأخطاء

558
01:15:19,162 --> 01:15:22,712
لكنه على الأقل أصبح جيداً

559
01:15:23,312 --> 01:15:26,863
أنظر إليه، ضُرب حتي أصبح كالعجين

560
01:15:29,513 --> 01:15:32,663
هل لديك أية مطالب ؟

561
01:15:51,115 --> 01:15:53,966
إنتظر، إنتظر

562
01:15:54,316 --> 01:15:57,966
لماذا لم تكتب باللغة الصينية، أنا لم أفهم شيئاً

563
01:16:52,022 --> 01:16:53,972
لا يوجد أحدٌ هنا

564
01:16:58,523 --> 01:17:01,073
الطبّ الصيني

565
01:17:14,225 --> 01:17:17,075
إنها معجزة لتحمله هذا القدر

566
01:17:17,725 --> 01:17:19,875
من المفترض أن تساعده الأعشاب

567
01:17:20,125 --> 01:17:24,376
الأعشاب الطبية يمكنها فقط أن تساعده جزئيا
إنّ المفتاح في تركيبة جسمه الخاصة

568
01:17:24,576 --> 01:17:28,676
كلّ عظامه وأوصالة مكسورة

569
01:17:28,826 --> 01:17:31,677
سيكون شيء مذهل إذا تعافى بسرعة

570
01:17:32,127 --> 01:17:34,177
لايمكنه التحمل أكثر

571
01:17:34,377 --> 01:17:35,877
...ما لم

572
01:18:11,681 --> 01:18:13,131
ماتلك الرائحة ؟

573
01:18:45,785 --> 01:18:47,685
التدخين قد يضر بصحتك، إنه مؤذي

574
01:18:49,135 --> 01:18:50,535
دعوني أعتني بهذا

575
01:19:04,737 --> 01:19:06,137
إنه احساس غريب

576
01:19:17,288 --> 01:19:21,189
...اذا تمكن من إستخدام طاقة أل ( تشاي ) سيكون الأفضل

577
01:19:21,339 --> 01:19:23,839
وسيقوم بتحرير طاقة الولد الحقيقية ؟...

578
01:19:24,039 --> 01:19:26,839
...كان يجب أن نحزر

579
01:19:27,990 --> 01:19:31,290
أنه المختار...

580
01:19:41,291 --> 01:19:43,191
هل هذه حقيقه ؟

581
01:19:43,291 --> 01:19:45,742
أنت ما زلت حيّاً، أيها الوقح ؟

582
01:19:45,942 --> 01:19:48,192
إقتلوه يارجال

583
01:20:40,848 --> 01:20:42,248
أيّ نوع من الحركات هذه ؟

584
01:20:42,598 --> 01:20:44,998
إنكم أطفال

585
01:21:11,701 --> 01:21:15,201
لو كان إبننا حياً لكان في عمره الآن

586
01:21:15,351 --> 01:21:20,452
لو أنه درس جيداً لكان الآن طبيباً أو محامياً

587
01:21:20,652 --> 01:21:23,352
من المحتمل، لكن هذه مجازفة

588
01:22:23,909 --> 01:22:25,409
لست سيئاً

589
01:23:06,714 --> 01:23:08,664
...يمكني أن أوقف الرصاص أيضاً

590
01:24:16,222 --> 01:24:19,472
ماهذا ؟ إنه أسلوب الضفدع من مدرسة ( كاون لون ) ؟

591
01:24:19,622 --> 01:24:20,772
! ياإلهي

592
01:26:11,584 --> 01:26:15,385
هل تذكّر حرّكة الكف ألتي تسقط من السماء ؟

593
01:26:15,535 --> 01:26:18,585
تلك الكف البوذية ألتي فقدت طويلاً

594
01:27:01,140 --> 01:27:02,390
أنا أستسلم

595
01:28:01,397 --> 01:28:02,747
أي نوع من الحركات هذه ؟

596
01:28:04,497 --> 01:28:06,547
إذا كنت تريد تعلمها سأعلمك إياها

597
01:28:17,798 --> 01:28:19,099
سيدي

598
01:29:29,957 --> 01:29:33,607
أنت، أخبره أن لا يضع مخاطه على الزجاج

599
01:29:33,757 --> 01:29:36,257
أنتما الأثنان، قوما بلبس بنطالكما

600
01:29:36,407 --> 01:29:38,958
لا تلعق إذا لا تريد الشراء

601
01:30:42,615 --> 01:30:47,015
أيها الطفل، إن تركيبك العظمي يحوي بعبقرية الكونغ-فو

602
01:30:47,165 --> 01:30:50,816
السلام العالمي بين يديك، هذا دليل الكف البوذي

603
01:30:51,016 --> 01:30:53,516
لأنه القدر، سأجعلك تمتلكه فقط  مقابل 10 دولارات

604
01:30:53,666 --> 01:30:54,666
إنتظر

605
01:30:55,116 --> 01:30:57,466
هل تريد المزيد ... ؟

