1
00:03:56,151 --> 00:03:57,374
كيف حالك ؟

2
00:04:01,157 --> 00:04:04,551
أريد ان نذهب مبكراً
سوف أكون الطباخ لكي هذه الليلة

3
00:04:07,122 --> 00:04:09,269
إعتقدت بأنك ستطلبين
(من السيده (دنلي)لترعى (كريكيت

4
00:04:09,649 --> 00:04:13,247
لا أشعر بالراحه لأطلب من
سيدة لا نعرفها بأن تجالس كلبك

5
00:04:13,462 --> 00:04:16,350
لقد فكرت بهذا وحسب
ولكن لننسى هذا حسناً ؟

6
00:04:16,658 --> 00:04:19,626
لن يجوع الكلب هنالك
ثلاث أكوام من الأكل

7
00:04:19,921 --> 00:04:23,484
أنتي لا تتوقعين من كلب
أن يقوم بإطعام نفسه

8
00:04:23,703 --> 00:04:26,756
إذن إنها مشكلتي الآن لسنين
والمخلوقات تجد طعامها ولم تنقرض

9
00:04:27,049 --> 00:04:28,649
أجل ..أجل حسناً

10
00:04:29,214 --> 00:04:31,454
وأنا غبي حسناً

11
00:04:31,927 --> 00:04:33,502
هيا

12
00:04:34,237 --> 00:04:36,622
دعينا لا نبدأ بطريقه
خاطئة هذا الإسبوع , حسناً ؟

13
00:04:37,000 --> 00:04:41,795
سنذهب لشاطئ موندا , والجو
العليل ,والشمس ,ومعنا لوك وصديقته

14
00:04:42,369 --> 00:04:43,704
صديقته ؟-
أجل-

15
00:04:44,377 --> 00:04:47,199
لن أشارك خيمتي مع فتاه
"تدعو نفسها "طائر السماء

16
00:04:47,522 --> 00:04:50,760
لا ..ستشاركين الخيمة معي

17
00:04:51,643 --> 00:04:52,783
هيا ....

18
00:04:53,308 --> 00:04:54,753
إسترخي

19
00:04:56,395 --> 00:04:56,954
حسناً

20
00:04:59,016 --> 00:05:00,356
سأذهب لتوضيب الأغراض

21
00:05:03,822 --> 00:05:07,563
(هل تستطيعين الإسراع ؟ لأني أخبرت (لوك
(بأننا سنقابله عند الفندق خارج (باكام

22
00:05:37,065 --> 00:05:40,605
لقد كنت أستمع لذلك-
إنه فقط ..تردد سيئ-

23
00:05:40,986 --> 00:05:43,533
لنسمع بعض الموسيقى عوضاً عنه

24
00:05:48,849 --> 00:05:50,751
! (بيتر)

25
00:05:52,709 --> 00:05:54,101
إنتبه-

26
00:05:55,834 --> 00:05:57,264
لم أره

27
00:06:17,978 --> 00:06:20,116
هل تحدثتي مع (مونتجيرو) ؟-
أجل-

28
00:06:21,861 --> 00:06:25,116
أخبرتهم بأننا لن نستطيع المجيئ لهم ؟-
أجل-

29
00:06:29,612 --> 00:06:32,933
هل تعتقدين بأنهم سيصمدون
بدوننا هذا الأسبوع ؟

30
00:06:40,315 --> 00:06:42,348
هل مازالوا يتعاركون ؟

31
00:06:42,892 --> 00:06:45,278
أجل ..مازالوا

32
00:06:47,378 --> 00:06:49,251
إذن اعتقد أننا مازلنا نحن بخير

33
00:06:49,989 --> 00:06:53,473
إسمع ....-
أنا لا أحاول البدء في شئ-

34
00:06:54,703 --> 00:07:00,032
أعتقد ...بأنه يجب
أن نسترخي جميعاً أربعتنا

35
00:07:01,492 --> 00:07:04,723
نستلقي على الشاطئ
نتخلص من مشاكلنا

36
00:07:05,479 --> 00:07:07,076
مشاكلنا ؟

37
00:07:08,588 --> 00:07:11,208
يبدو كلامك بأنني أتعافي من مرض

38
00:07:11,484 --> 00:07:14,447
أنا أيضاً,أحتاج للتغير أيضاً

39
00:07:15,922 --> 00:07:20,657
(أتزلج مع (لوك-
"بينما أنا عالقة مع السيدة "طائر السماء-

40
00:07:21,565 --> 00:07:25,625
تباً (كارلا) أنتي لا تحبين التخيم
, حسناً ولكننا لن نعيش في المخيم

41
00:07:26,240 --> 00:07:30,102
يجب ذلك . فلقد صرفت
عشرة آلاف على عدة التخيم

42
00:07:31,498 --> 00:07:35,713
بذلك المبلغ كنا نستطيع
الذهاب لتايلند والمكوث في جناح فخم

43
00:07:36,833 --> 00:07:39,894
أجل ...خبرتك كبيرة في
غرف الفنادق ,اليس كذلك ؟

44
00:07:42,498 --> 00:07:44,393
تباَ لك

45
00:07:45,911 --> 00:07:48,499
أظن بأن فرصتنا ضئيله
للنوم معاً هذا الأسبوع

46
00:07:56,490 --> 00:07:58,303
متى ستصل إذن ؟

47
00:07:59,918 --> 00:08:04,972
إعني بأنه سيحل منتصف الليل قبل أن
نصل هناك , وساعة أخرى لإعداد المخيم

48
00:08:06,521 --> 00:08:08,333
إنتظر ,, صوتك متقطع

49
00:08:08,617 --> 00:08:09,981
الإرسال ضعيف هنا

50
00:08:10,281 --> 00:08:11,703
أجل هذا أفضل

51
00:08:13,241 --> 00:08:14,989
حانة (إيجلستون) ؟

52
00:08:17,087 --> 00:08:18,279
حسناً ... بالطبع

53
00:08:29,093 --> 00:08:30,589
لوك)علق بالزحام)

54
00:08:30,909 --> 00:08:32,908
لذا سنسبقه

55
00:08:34,013 --> 00:08:36,093
وسنلتقى في الحانة قبل المنعطف

56
00:08:53,154 --> 00:08:57,515
{\a9\3c&H17B7B9&\i1}(إحـــذر حــيــوان الــكــنــغــر)

57
00:09:52,790 --> 00:09:57,952
لوك) أنا (بيتر) , إسمع)
.. سأترك رساله لك ,,انا

58
00:09:58,333 --> 00:10:05,329
أنا عند الحانة .وربما ..ستكون هنا
بعد عشرين دقيقه , لذا أراك حينها

59
00:10:16,141 --> 00:10:18,820
كيف حالكم أيها الشباب ؟

60
00:10:19,064 --> 00:10:22,081
أرغب في شراء بضع زجاجات
من أفضل أنواع (الرّم) لديك

61
00:10:22,433 --> 00:10:23,100
بالطبع

62
00:10:25,711 --> 00:10:28,439
إنها ليلة هادئه كونها إجازه
نهاية الإسبوع ,اليس كذلك ؟

63
00:10:28,912 --> 00:10:30,232
أجل ,فنحن نبعد عن الطريق العام

64
00:10:30,566 --> 00:10:33,869
كل من يأتينا يكون
....ضائعاً , أو متجهاً إلى

65
00:10:34,940 --> 00:10:38,130
إني متجه لشاطئ (موندا ), أتعرفه ؟

66
00:10:40,048 --> 00:10:43,554
لا-
يفترض بأنه أفضل شاطئ للتزلج على الساحل الشمالي-

67
00:10:43,846 --> 00:10:44,774
حقاً-
أجل-

68
00:10:47,384 --> 00:10:49,917
من المفترض بأن هنالك منعطف بعد خمسة أميال ؟

69
00:10:51,184 --> 00:10:52,259
إسأل هناك

70
00:10:52,705 --> 00:10:55,737
لا أظن بأنه يجب أن أهتم بالزحام هناك

71
00:11:07,061 --> 00:11:10,906
يفترض بأن التقي هنا بأحد
أصدقائي في عربه خضراء

72
00:11:11,820 --> 00:11:13,961
ولكنني لم أستطع الإتصال به هاتفياً

73
00:11:14,237 --> 00:11:16,143
فالإرسال رديئ هنا

74
00:11:16,427 --> 00:11:18,427
من المحتمل أنه خلفنا بنصف ساعه

75
00:11:18,681 --> 00:11:22,319
ربما عندما يصل قد تستطيع
(إخباره بأننا سبقناه عند شاطئ (مونا

76
00:11:23,334 --> 00:11:25,325
إن هذا الإسم لا وجود له

77
00:11:26,449 --> 00:11:28,434
إنه ليس مكاناً سريّ

78
00:11:29,065 --> 00:11:31,565
ربما ليس مشهوراً بذلك الإسم ؟

79
00:11:32,511 --> 00:11:33,242
من المؤكد

80
00:11:36,263 --> 00:11:36,979
شكراً

81
00:12:01,449 --> 00:12:03,132
أين نحن ؟

82
00:12:04,137 --> 00:12:06,438
وصلنا تقريباً , إنه آخر الشارع

83
00:12:06,809 --> 00:12:11,652
وأين (لوك) وتلك , ما إسمها ؟-
أجل ,,لقد تركت لهم خبراً في الحانه عندما يصلون-

84
00:12:37,067 --> 00:12:39,407
! جهاز عديم الفائده

85
00:13:14,718 --> 00:13:18,196
{\3c&H0000FF&\i1} " الرجاء البقاء خارجاً "

86
00:13:41,736 --> 00:13:42,981
ماذا هنالك ؟-

87
00:13:43,354 --> 00:13:44,545
لا شيئ

88
00:13:46,219 --> 00:13:49,788
هل هذا هو المكان ؟-
أجل , يجب أن يكون-

89
00:14:07,406 --> 00:14:09,940
أنت تعرف أين نحن ؟-

90
00:14:10,274 --> 00:14:14,608
,,تقريباً ... إن المحيط من هناك

91
00:14:15,806 --> 00:14:17,740
لذا ..يجب أن نجد طريقنا خلاله...

92
00:14:21,509 --> 00:14:23,543
هذا يبدو مُبَشِراً

93
00:14:46,413 --> 00:14:49,422
لقد إقتربنا .. بإمكاني شمّ المحيط

94
00:15:11,665 --> 00:15:14,647
كيف سيجدن (لوك)وتلك
الفتاة طريقهم خلال هذا؟

95
00:15:15,279 --> 00:15:16,865
سأتصل به حالما نصل

96
00:16:00,085 --> 00:16:01,478
لذيذ

97
00:16:07,878 --> 00:16:09,180
مرحبا يا سيدتي

98
00:16:11,829 --> 00:16:14,456
أتودين الإحتفال ؟-
لا شكراً-

99
00:16:24,971 --> 00:16:28,680
كريكيت) يا عزيزي)

100
00:16:29,889 --> 00:16:33,357
عزيزتي لدينا راكب متطفل هنا
.وكيف دخلت إلى هنا ؟ ...

101
00:16:37,689 --> 00:16:39,399
تباً , ذلك كان قريباً

102
00:17:42,285 --> 00:17:45,464
تلك نفس الشجرة-
كيف لها بأن تكون نفس الشجره ؟-

103
00:17:45,776 --> 00:17:47,663
لأننا ندور في حلقات

104
00:17:47,898 --> 00:17:51,333
عزيزتي كنا على نفس الطريق لمده
نصف ساعه ,فكيف نحن ندور في حلقات؟

105
00:17:54,966 --> 00:17:56,744
إذن , أين نحن يا (بيتر) ؟

106
00:17:59,945 --> 00:18:02,534
هل..هل أستطيع الإقتراح ؟

107
00:18:03,306 --> 00:18:06,160
هل نستطيع أن نعود فحسب
ونقضي الليلة في الفندق

108
00:18:09,755 --> 00:18:12,179
لا , سوف ننام هنا الليلة

109
00:18:12,914 --> 00:18:14,852
ماذا ؟ , في السيارة ؟

110
00:18:14,963 --> 00:18:18,077
أجل في السيارة ,,لسنا ببعيدين
وسنجد الشاطئ عندما يبزغ الفجر

111
00:18:20,404 --> 00:18:26,041
تباً .. أنت تنفق ثروه على عدة
التخيــم .ومع ذلك تنام في السيارة

112
00:18:26,513 --> 00:18:30,126
أتريدين القيادة ؟ تفضلي
يا (كارلا) على الرحب والسعه

113
00:18:33,506 --> 00:18:34,654
إعتقدت ذلك

114
00:19:45,876 --> 00:19:46,879
صباح الخير

115
00:19:47,714 --> 00:19:49,654
أين نحن ؟

116
00:19:50,084 --> 00:19:51,554
نحن هنا
والشمس مشرقه

117
00:19:51,828 --> 00:19:53,628
والطيور تزقزق

118
00:19:53,938 --> 00:19:55,438
والأكل يحترق

119
00:19:55,855 --> 00:19:56,793
تباً

120
00:20:02,387 --> 00:20:04,785
لقد مررنا بالعلامه ليلة البارحه

121
00:20:05,295 --> 00:20:07,206
خمسين متراً آخر وكنا سنصل

122
00:20:09,533 --> 00:20:12,561
أين وضعت ثيابي ؟-
ثيابك ؟ -

123
00:20:12,978 --> 00:20:14,225
ومن سيرى ما تلبسين هنا ؟

124
00:20:15,906 --> 00:20:17,440
ماذا عن صديق (لوك)؟

125
00:20:18,541 --> 00:20:20,366
من المحتمل بأنه نام على الطريق كما فعلنا

126
00:20:21,884 --> 00:20:25,995
أنت جيد يا (بيتر) لقد قمت
بعمل جيد في إيجاد منطقه التخيم

127
00:20:27,622 --> 00:20:28,584
تفضلي

128
00:20:30,549 --> 00:20:31,432
"أمم "الرجل المحب

129
00:20:37,997 --> 00:20:39,446
ماذا تفعل لتلك الشجرة؟

130
00:20:39,922 --> 00:20:41,766
إني أقطعها لتقع

131
00:20:42,664 --> 00:20:44,231
لماذا؟

132
00:20:44,784 --> 00:20:47,323
ولما لا , إنها مجرد خشب

133
00:20:49,510 --> 00:20:51,746
ماهذا ؟-
أجل ..إنظري-

134
00:20:53,277 --> 00:20:54,708
إنها بندقيه

135
00:20:55,003 --> 00:20:57,337
إنظري لها ..بندقية حِرْبة

136
00:20:58,602 --> 00:21:00,376
وماذا ستفعل بها ؟

137
00:21:00,937 --> 00:21:04,055
لا أعلم ..ربما صيد السمك-
إنتبه أين تُصًوبها , أنا أكره البنادق-

138
00:21:04,502 --> 00:21:07,073
أكره البنادق وانت تعلم ذلك-
إنها ليست بندقيه-

139
00:21:07,361 --> 00:21:09,361
ليست بندقيه

140
00:21:09,627 --> 00:21:11,063
تعالي , يجب أن تري هذا

141
00:21:11,348 --> 00:21:13,248
إنه ليس كما تظنين, هيا تعالي

142
00:21:23,982 --> 00:21:25,214
مارأيك

143
00:21:28,896 --> 00:21:30,337
هل هنالك حمامات ؟

144
00:21:30,944 --> 00:21:31,828
حمامات ؟

145
00:21:33,064 --> 00:21:35,475
كريكيت) إنها تريد حمامات)-
حسناً ’ أنا لست مفعمة بالتخييم-

146
00:21:37,331 --> 00:21:41,505
سنعيش من الأرض , ربما نقتات عالأعشاب

147
00:21:46,969 --> 00:21:49,855
يا حبيبتي العزيزه

148
00:21:52,378 --> 00:21:53,367
أتعلمين-

149
00:21:58,099 --> 00:21:59,918
أعتقد بأنني مازلت أحبك

150
00:22:00,648 --> 00:22:04,802
رغم أنكٍ تكوني عصبية ومزاجيه في بعض الأحيان

151
00:22:05,850 --> 00:22:08,508
أتعلمين ماذا أيضاً؟
لا-

152
00:22:11,635 --> 00:22:12,849
وشعرك

153
00:22:24,530 --> 00:22:26,870
ماذا تدعوني ؟-
احمق ..ماذا -

154
00:22:29,595 --> 00:22:33,595
أتودين أن نتعاشر ؟-
لا أظن ..ربما سأمل-

155
00:22:33,925 --> 00:22:36,334
إبتعد من فوقي -
يا كلبي العزيز-

156
00:22:41,194 --> 00:22:42,164
أحمق

157
00:22:50,021 --> 00:22:51,316
أتحبيني ؟

158
00:22:55,837 --> 00:22:58,734
ربما
"المترجم : "أنا كاره هالبنت من أول الفلم

159
00:23:05,072 --> 00:23:06,181
هذا يؤلم

160
00:23:10,817 --> 00:23:13,095
سآكل فطورك المحروق

161
00:23:50,422 --> 00:23:51,410
تباً

162
00:24:39,769 --> 00:24:42,050
! تباً .. ما هذا

163
00:24:43,241 --> 00:24:48,782
إنها بندقيه أبي القديمه-
أجل أنا أرى ذلك ..ولكن ماذا تفعل هنا ؟-

164
00:24:50,121 --> 00:24:52,033
لأنها هنا -
! (بيتر)-

165
00:24:52,479 --> 00:24:53,699
هونّي الأمر يا عزيزتي

166
00:24:54,193 --> 00:24:56,086
إنها قابعه في مرآبنا منذ عشر سنين

167
00:24:57,638 --> 00:24:59,554
وأنا لا أعلم حتى إن كانت تعمل

168
00:25:01,857 --> 00:25:04,753
هل ..من الممكن أن تبتهجي ولو لقليل ؟

169
00:25:10,341 --> 00:25:13,282
تلك الشجرة التي عليها سهم هي هناك

170
00:25:15,094 --> 00:25:19,114
أجل فكما قلت سابقاً , أنه لو
تقدمنا خمسون متراً لوصلنا

171
00:25:19,228 --> 00:25:22,304
أجل ولكن الطريق ينتهي هنا
فكيف كنا ندور في حلقات

172
00:25:23,629 --> 00:25:25,411
من الواضح أنه لم نكن ندور-
...لكن-

173
00:25:26,645 --> 00:25:28,887
نحن هنا الآن لذا ما الفرق ؟

174
00:25:32,529 --> 00:25:33,403
هيا

175
00:27:24,692 --> 00:27:25,961
! (بيتر)

176
00:27:30,824 --> 00:27:32,222
! (بيتر)

177
00:27:34,607 --> 00:27:36,125
! (بيتر)

178
00:27:39,447 --> 00:27:40,529
! (بيتر)

179
00:28:11,744 --> 00:28:13,915
! ماذا هنالك ؟ ,(كريكيت)أصمت

180
00:28:15,791 --> 00:28:18,904
هنالك شيئ في الماء -
ماذا ... أين ؟ -

181
00:28:25,838 --> 00:28:27,445
لا أعلم

182
00:28:29,587 --> 00:28:30,527
حبيبتي

183
00:28:31,093 --> 00:28:34,789
لقد أفزعتني-
رآه (كريكيت) أيضاً حتى أنه لم يذهب للماء-

184
00:28:36,271 --> 00:28:38,200
ربما كان قرشاً او شيئاً ما

185
00:28:45,871 --> 00:28:47,973
ماذا تريد للعشاء ؟ دجاج أم شريحة لحم ؟

186
00:28:48,536 --> 00:28:50,541
مالعيب في بعض السمك الطازج ؟

187
00:28:51,002 --> 00:28:51,803
لا شيئ

188
00:28:52,396 --> 00:28:53,990
فقط أنه ليس بحوزتنا

189
00:28:56,040 --> 00:28:57,703
سأذهب لأصطاد إذن

190
00:28:58,436 --> 00:28:59,929
حسناً , عظيم

191
00:29:02,477 --> 00:29:03,694
النمل

192
00:29:04,748 --> 00:29:07,827
سأضع الدجاج بالخارج لتذوب
فقط من باب الحيطه

193
00:29:08,614 --> 00:29:09,385
حسناً جيد

194
00:29:12,418 --> 00:29:13,496
أيها الصغير اللعين

195
00:29:13,996 --> 00:29:16,209
ماذا هنالك ؟-أين الرذاذ؟
إنه في الخيمه

196
00:29:22,603 --> 00:29:25,664
ما كان ذلك الضجيج ليلة البارحة ؟-
أي ضجيج ؟-

197
00:29:28,276 --> 00:29:30,615
كان يبدو كصوت طفلٍ يبكي

198
00:29:33,584 --> 00:29:35,044
أممم

199
00:29:35,371 --> 00:29:37,346
لست متأكداً أنني سمعت شيئاً

200
00:29:47,894 --> 00:29:49,169
أين ستذهب ؟

201
00:29:49,726 --> 00:29:52,185
سأتجول عالشاطئ وماذا عنكٍ؟

202
00:29:57,083 --> 00:29:59,340
سآخذ حمام شمس

203
00:30:18,812 --> 00:30:20,513
هل أنتي بخير ؟

204
00:30:24,430 --> 00:30:26,034
غريب ... مازال على وضع الأمان

205
00:30:27,991 --> 00:30:30,747
آسف يا حبي
لم يفترض بأن يطلق

206
00:30:36,963 --> 00:30:38,911
سأذهب لملء هذه

207
00:32:58,121 --> 00:33:00,425
سأقوم بإطلاق النار عليكم أيها الحمقى

208
00:33:01,473 --> 00:33:03,208
هيا أيتها الطيور

209
00:35:07,604 --> 00:35:08,636
مُضحك

210
00:35:10,135 --> 00:35:11,995
لقد غفوت

211
00:35:19,519 --> 00:35:21,536
كيف حالك ؟-
بخير -

212
00:35:43,373 --> 00:35:44,460
آسفه

213
00:35:48,562 --> 00:35:49,741
لا بأس

214
00:36:28,923 --> 00:36:39,297
{\a10\3c&HE05310&\fs25\i1}ترجمة 
Dr
dr_sdaa7@hotmail.com

215
00:35:53,596 --> 00:35:57,796
لقد تحدثت للطبيب وقال بأنه
قد أحتاج عدة أسابيع

216
00:36:00,597 --> 00:36:05,542
ولكنه مر عده شهور-
آنا آسفه لا أستطيع الإنغلاق والإنفتاح مثلك-

217
00:36:08,256 --> 00:36:10,440
..هل هو شيئ نفسي ؟ ..أو

218
00:36:12,446 --> 00:36:15,301
...شي كيميائي ؟ ... أو .

219
00:36:16,023 --> 00:36:17,643
أعتقد بأنه يجب أن أفهم الأمر

220
00:36:18,175 --> 00:36:20,148
إنني رجل فحسب

221
00:36:21,124 --> 00:36:23,305
أنا متأكده بأنه شيئ مؤفت

222
00:36:48,745 --> 00:36:49,825
حبيبتي

223
00:36:50,168 --> 00:36:51,852
لم َ لا تأتين للتزلج معي ؟

224
00:36:52,936 --> 00:36:55,261
لقد أصابتني الشمس بصداع قوي

225
00:36:56,960 --> 00:37:00,249
سيزيله التزلج هيا

226
00:37:00,578 --> 00:37:02,388
قلتي دائماً بأنك تريدين النجربه

227
00:37:02,685 --> 00:37:06,181
لا .لآ ..لا
أنت من قال بأنه يجب أن أجرب

228
00:37:06,700 --> 00:37:11,031
حسناً-
ماذا حدث لصديقك (لوك) وصديقته ؟-

229
00:37:11,609 --> 00:37:13,249
لا أعلم

230
00:37:13,718 --> 00:37:17,050
..ألا تعتقد بأنه يجب أن نبحث عنهم ؟ أو

231
00:37:17,120 --> 00:37:21,611
حبيبتي .. من المحتمل بأنهم..
(قد يكونون في أي مكان ,أنتي تعرفين(لوك

232
00:37:22,274 --> 00:37:25,210
ربما قد ثمل وذهب للشاطئ الخاطئ-

233
00:37:25,296 --> 00:37:28,969
أعتقد بأنه من الغريب أنهم لم يظهرو
ربما نحن الذين أخطئنا وذهبنا للشاطئ الخاطئ

234
00:37:29,574 --> 00:37:31,301
ربما

235
00:37:35,143 --> 00:37:37,367
لقد رأيت سيارة أخرى عند الشاطئ

236
00:37:38,804 --> 00:37:41,003
لقد إعتقدت بأن هذا المكان لنا لوحدنا

237
00:37:41,767 --> 00:37:43,098
أطلق عليهم إذاً

238
00:37:44,454 --> 00:37:45,827
! نخبك

239
00:37:47,455 --> 00:37:50,662
مالذي يضايقك بأي حال ؟-
أخبرتك , لدي صداع-

240
00:37:50,989 --> 00:37:52,587
لا , حقاً , مالذي يضايقك ؟

241
00:37:52,935 --> 00:37:54,902
إنني متمللة

242
00:37:56,449 --> 00:38:01,355
لما لا تقفين وتفعلين شيئاً
آخر عدا النواح والشكوى

243
00:38:02,085 --> 00:38:04,331
(لقد أردت الذهاب لميناء (بورتسي

244
00:38:11,585 --> 00:38:17,280
أنظر (بيتر)أنا لست من ذلك النوع
التخيم والتغوط بالخارج, والثمالة

245
00:38:17,833 --> 00:38:23,603
..الشمس حارقة , الماء بارد جداً-
لا أعرف التزلج أو أي من ألعابك إذاً ماذا يفترض ان اعمل؟-

246
00:38:25,358 --> 00:38:28,674
لا أعلم .. تباً لكي

247
00:39:00,393 --> 00:39:01,679
ماهذا ؟

248
00:41:18,511 --> 00:41:21,341
ظننت بأنك غرقت وكنت تصرخ

249
00:41:22,558 --> 00:41:23,513
لا بأس

250
00:41:32,275 --> 00:41:35,269
هنالك شيئاً ما في تلك المياه

251
00:41:47,864 --> 00:41:49,232
ماهذا ؟

252
00:41:51,839 --> 00:41:53,529
يا إلهي ما هو ؟

253
00:41:54,467 --> 00:41:55,308
لا أعرف

254
00:41:56,332 --> 00:41:58,420
يبدو بأنها فقمة صغيره

255
00:42:02,191 --> 00:42:03,805
لقد سمعت ذلك الصوت مجدداً

256
00:42:05,341 --> 00:42:06,871
..يبدو مثل 

257
00:42:07,359 --> 00:42:08,979
كأن أحدهم يبكي 

258
00:42:14,723 --> 00:42:17,608
بالتأكيد هنالك شيئأً ما في الماء

259
00:42:41,537 --> 00:42:44,605
هل نستطيع الذهاب للمنزل الآن ؟

260
00:43:13,433 --> 00:43:14,546
كيف حال صداعك ؟

261
00:43:18,205 --> 00:43:22,165
لم أكن أمزح من قبل 
هل يجب علينا إمضاء ليلة أخرى هنا ؟

262
00:43:24,915 --> 00:43:26,729
لقد وصلنا للتو

263
00:43:38,222 --> 00:43:40,022
قد نصل المنزل في منتصف الليل 

264
00:43:49,141 --> 00:43:51,197
سأجعل وقتك يستحق ذلك

265
00:43:53,428 --> 00:43:56,523
هل ستجعلينني أتناول جاربي الوصخ ؟

266
00:43:59,596 --> 00:44:01,116
كان يجب أن تتزوج أمك

267
00:44:05,391 --> 00:44:07,186
إن كان جسمها مثلك

268
00:44:07,528 --> 00:44:09,432
أنا جاده

269
00:44:09,876 --> 00:44:11,406
عن زواجي بوالدتي ؟-

270
00:44:12,114 --> 00:44:16,548
حبيبتي . هل حقاً تودين توضيب
العدة والذهاب في أول ليلة ؟

271
00:44:18,513 --> 00:44:20,400
إنسى الأمر-
ماذا ؟؟ماذا-

272
00:44:32,547 --> 00:44:37,752
عزيزتي ..هذه الدجاجه فسدت-
لا يمكن أن تكون كذلك-

273
00:44:41,831 --> 00:44:44,480
ربما قد تركتها خارجاً لمدة طويلة-
لا ,,ذلك مستحيل-


274
00:44:46,833 --> 00:44:48,594
تعالي وانظري بنفسك

275
00:44:49,362 --> 00:44:50,707
من المؤكد أنك تركتيها خارجاً

276
00:44:52,023 --> 00:44:53,201
لم أتركها خارجاً

277
00:44:58,928 --> 00:45:02,274
سنأكل اللحم ..لحين أصطاد شيئاً

278
00:45:02,813 --> 00:45:05,789
هل نستطيع الذهاب للمنزل فحسب ؟
هل نستطيع؟

279
00:45:05,844 --> 00:45:07,884
لماذا ؟لأن الدجاجه فسدت وبها عفن ؟

280
00:45:07,973 --> 00:45:10,460
ليس من أجل الدجاجه الغبيه

281
00:45:10,576 --> 00:45:13,549
ذلك الشيئ في الماء كان يمكن
أن يقتلك وهذا المكان فظيع

282
00:45:14,475 --> 00:45:17,951
أريد الذهاب للمنزل -
ربما كان دولفيناً فقط-

283
00:45:18,541 --> 00:45:20,013
لم يكن دولفيناً

284
00:45:20,476 --> 00:45:22,082
إذا ما كان ؟

285
00:45:23,338 --> 00:45:24,789
(إهدأي يا (كارلا

286
00:45:28,392 --> 00:45:31,367
إنظري لهذا . ماهذا
هل هي بيضة نسر ؟

287
00:45:31,852 --> 00:45:34,400
ربما نستطيع أكلها

288
00:46:29,401 --> 00:46:30,235
يا إلهي

289
00:46:30,907 --> 00:46:32,823
لقد هزمت نسراً للتو

290
00:46:33,950 --> 00:46:35,650
لقد هاجمني النسر

291
00:46:35,872 --> 00:46:37,148
على ماذا تضحك ؟

292
00:46:37,670 --> 00:46:40,874
هيا بنا لنخرج
ألا ترى ماذا يحدث ؟

293
00:46:41,401 --> 00:46:45,125
ربما قد آتي بسبب الدجاجه
تستطيعي شم ريحتها عن بعد أميال

294
00:46:47,043 --> 00:46:51,918
إنها أنثى وقد أتت من أجل البيضه-
عزيزتي , أنتي حتى لم ترينها-

295
00:46:54,635 --> 00:46:55,940
أغرب عن هنا

296
00:46:58,661 --> 00:47:01,606
لم َ فعلتي هذا ؟

297
00:47:03,303 --> 00:47:05,678
إنها بيضه ..إنها بيضه لعينه فقط

298
00:47:07,291 --> 00:47:10,201
لم يتوجب أن تكسريها-
ولمَ لا-

299
00:47:11,599 --> 00:47:14,652
لم أنتي مليئه بالكره-
لست مليئه بالكره-

300
00:47:16,048 --> 00:47:18,084
لا ترين ماذا يفعل هذا بك

301
00:47:18,620 --> 00:47:20,570
أين تذهبين ؟-
إني راحلة-

302
00:47:21,107 --> 00:47:23,229
تعالي هنا لنتناقش-
إني راحلة-

303
00:47:23,683 --> 00:47:26,814
لن تذهبي لأي مكان-
بإمكانك التمتع بالطبيعة سأذهب إلى فندق

304
00:47:27,225 --> 00:47:28,540
تعالي وارجعي لهنا

305
00:47:34,543 --> 00:47:36,157
هل ستأتي أم لا

306
00:47:56,594 --> 00:47:57,303
تباً

307
00:47:57,969 --> 00:47:59,288
تباً

308
00:48:01,033 --> 00:48:02,593
هل قررت البقاء ؟

309
00:48:04,500 --> 00:48:05,991
ماذا بها ؟

310
00:48:06,504 --> 00:48:10,012
لقد حولت الطاقه للبطارية
البديله لكي تعمل الثلاجه

311
00:48:11,827 --> 00:48:14,994
إذن أرجعها-
إنتي أرجعيها-

312
00:44:38,262 --> 00:44:41,283
لا ..إنها كذلك ..بشكل سئ أيضأً

313
00:51:43,513 --> 00:51:44,521
بيتر ؟

314
00:51:45,583 --> 00:51:46,577
ماذا حدث ؟

315
00:51:47,011 --> 00:51:47,942
ماذا حدث ؟

316
00:51:48,856 --> 00:51:49,800
بيتر

317
00:51:53,056 --> 00:51:55,710
سنرحل في الصباح , رأسي

318
00:52:39,408 --> 00:52:40,453
كيف حال يدك ؟

319
00:52:41,455 --> 00:52:44,350
إنها بخير .ولكنه رأسي

320
00:52:45,293 --> 00:52:47,008
إرتأيت بأن نذهب مبكراً

321
00:52:47,946 --> 00:52:49,047
أرى ذلك

322
00:52:51,538 --> 00:52:53,928
(ربما قد نمر بميناء (بورتسي

323
00:52:56,215 --> 00:53:01,514
أجل بالطبع ...إنه فقط
! يبعد 250 كيلومتر عن طريقنا

324
00:53:02,366 --> 00:53:05,128
أجل ولكن لكي لا نضيع باقي الإجازه

325
00:53:09,236 --> 00:53:10,877
سأبدأ في توضيب الخيمه


326
00:53:10,876 --> 00:53:13,507
لا سأهتم بذلك-
حسناً

327
00:53:13,534 --> 00:53:15,678
سأهتم بهذا إذن-
لا ..لا ..أنا سأهتم بكل شيئ-

328
00:53:16,639 --> 00:53:20,007
لقد سكبتي السكر عالأرض
أرأيت الآن ..ألنمل في كل مكان

329
00:53:20,356 --> 00:53:21,961
آنا آسفه-
لا أريد المساعده منك-

330
00:53:24,016 --> 00:53:26,513
لم لا تذهبين للمشي قليلاً

331
00:53:27,478 --> 00:53:28,219
حسناً

332
00:53:28,511 --> 00:53:29,359
أنا سأحزم الإغراض

333
00:54:49,357 --> 00:54:51,564
لقد أخبرتك بأنه لم يكن دولفيناً-
أجل-

334
00:54:52,348 --> 00:54:55,747
إنها فقمه

335
00:54:56,606 --> 00:55:00,217
لقد كان هنالك الكثير منهم
على الساحل حتى ماتوا من النفط

336
00:55:04,274 --> 00:55:06,312
لقد جائت خلف إبنتها 

337
00:55:07,492 --> 00:55:09,527
ذلك يفسر الصوت الذي تسمعينه

338
00:55:10,184 --> 00:55:12,881
يقولون بأن صوتها يشبه صوت بكاء الأطفال

339
00:55:14,426 --> 00:55:16,220
هذا المكان فظيع

340
00:55:23,930 --> 00:55:27,628
أريد الذهاب والتحدث لأولئك
الناس لأرى إن كانو بخير

341
00:55:28,111 --> 00:55:30,764
أنا أقول أنه من المؤسف الذهاب بسرعة هكذا

342
00:55:31,227 --> 00:55:33,301
لدينا اليوم بطوله للإسترخاء-

343
00:55:33,732 --> 00:55:35,427
لقد وعدتني (بيتر) لقد وعدتني 

344
00:55:35,801 --> 00:55:38,202
لا أقول بأنه سنمضي الليل -
لقد وعدتني -

345
00:55:38,581 --> 00:55:41,521
لقد وعدتني -
تبأً أنا أعرف باني وعدت-

346
00:55:42,040 --> 00:55:44,907
أريد القياده على الشاطئ والذهاب
لأولئك الشخاص في طرف الشاطئ

347
00:55:46,151 --> 00:55:49,870
سنكون راحلين قرب الظهيره
هذا الأمر لن يأخذ منا نصف ساعه

348
00:55:50,425 --> 00:55:52,934
ربما ليسوا هنالك وقد رحلو

349
00:55:56,131 --> 00:55:59,187
ليس الكل يخاف من الطبيعة الأم يا حبيبتي

350
00:56:00,003 --> 00:56:02,470
ليس الكل يخاف-
حسناً , لنذهب-

351
00:56:05,058 --> 00:56:05,889
هيا

352
00:56:12,937 --> 00:56:14,550
هذا ممتع

353
00:56:15,994 --> 00:56:17,878
بأن نحظى بوقع ممتع معاً

354
00:56:18,679 --> 00:56:21,379
أردت أن نقود على الشاطئ وها نحن ذا

355
00:56:24,857 --> 00:56:27,187
...أتعرفين (كارلا) أحسن كأن 

356
00:56:27,902 --> 00:56:30,382
مللتي مني .. أتعلمين

357
00:56:32,064 --> 00:56:33,064
اشعر

358
00:56:34,461 --> 00:56:35,477
مثل

359
00:56:36,166 --> 00:56:40,406
أظن بأن أي شيئ يقترب منك ولو
قليلاً فإنه يقترب أكثر إلى الموت

360
00:56:41,511 --> 00:56:45,019
لست متأكداً من نتيجه الطبيعه الأم حتى الآن

361
00:56:47,007 --> 00:56:49,570
ولكن أظنها ليست راضية عنك

362
00:56:50,626 --> 00:56:54,028
ربما إنه أمر أنثوي .. أختلاف كيميائي

363
00:56:55,109 --> 00:56:59,038
الحقيقه هنا .أنه يمكنني
أن أرى العالم أكثر صفاء منك

364
00:56:59,941 --> 00:57:01,453
لا بد أنه أمر رجولي

365
00:57:01,849 --> 00:57:04,458
يالك من أحمق

366
00:57:05,657 --> 00:57:09,858
يالك من أناني .. لقد جررتي ورائك لهذا المكان الفظيع

367
00:57:11,026 --> 00:57:14,806
وتخرج رأسك من خيمتك ذو
العشر آلاف دولار كالسلحفاة

368
00:57:15,610 --> 00:57:17,970
وتسمي هذا حقيقة ؟

369
00:57:18,514 --> 00:57:24,290
الحقيقه هي ..إختيار الناس المساكين 
وإستغلالهم لجني المال الوفيروذلك إقتباس من كلماتك

370
00:57:24,711 --> 00:57:28,046
أخرجي ما بداخلك عزيزتي لهذا وجدت العطل والإجازات

371
00:57:30,314 --> 00:57:31,658
دعيني أسألك هذا السؤال

372
00:57:33,586 --> 00:57:38,096
هل هي حقيقه أن تقومي بقتل الشئ الذي لم يولد بعد ؟

373
00:57:38,366 --> 00:57:40,899
أنت غير معقول

374
00:57:41,249 --> 00:57:45,346
أنت أناني لدرجه 

375
00:57:45,562 --> 00:57:49,604
أنك تضغط علي
بكلامك هذا لأنه كله تافه

376
00:57:49,926 --> 00:57:50,716
كلامك تافه

377
00:57:54,083 --> 00:57:59,204
إن لم تكن جريمه قتل لماذا لم تسأليني
.لم إفترضتي بأنني موافق على قتل الروح

378
00:58:00,102 --> 00:58:03,752
لم يدمر شيئ ..-
لقد تغيرتي منذ أن حدث ذلك-

379
00:58:04,571 --> 00:58:06,261
تباً لك-
أجل تباً لي-

380
00:58:08,483 --> 00:58:11,582
لقد فلت بأنك لا تستطيع تحمل عبئ طفل

381
00:58:11,586 --> 00:58:16,828
أنا .؟ أنا أحب الأطفال ..أردت طفل 
لكي أستطيع ..أخذه للتزلج معي 

382
00:58:17,896 --> 00:58:19,406
إني أحتقرك

383
00:58:19,837 --> 00:58:21,380
هل تقولين إنها لم تكن غلطتك

384
00:58:22,487 --> 00:58:27,622
أنتي حملتي ..وانتي أجهضتي 
لأنك تعلمين بأن ذلك الطفل كان لي

385
00:58:32,975 --> 00:58:36,997
لا أستطع تحمل هذا بعد الآن
لا استطيع فعل هذا بعد الآن

386
00:58:37,835 --> 00:58:40,297
سنذهب لآخر الشاطئ ونجد أولئك الناس

387
00:58:40,655 --> 00:58:42,896
لا .. أنا أتكلم عني وعنك يا بيتر

388
00:58:45,814 --> 00:58:52,418
هذا الأسبوع طلاق .والأسبوع القادم 
..تودين العوده ..,الأسبوع الذي بعده 

389
00:58:59,664 --> 00:59:03,118
لقد إستبحنا قتل النفس البشرية 

390
00:59:06,143 --> 00:59:07,753
أصبحنا آكلي لحوم بشر

391
00:59:08,857 --> 00:59:10,327
آكلي لحوم أغراب

392
00:59:13,332 --> 00:59:15,080
سأتقدم بالطلاق يوم الإثنين

393
00:59:16,181 --> 00:59:19,103
لديك درس تنس ..تقدمي يوم الثلاثاء عزيزتي

394
00:59:22,498 --> 00:59:24,201
إنها إجازه طويله

395
00:59:59,263 --> 01:00:00,695
إذن أين هم ؟

396
01:00:01,381 --> 01:00:03,615
لقد كانو هنا البارحة

397
01:00:06,507 --> 01:00:08,228
إنهم ليسُ هنا الآن ..فلنذهب إذاً

398
01:00:12,757 --> 01:00:13,550
ماذا تفعل ؟

399
01:00:15,796 --> 01:00:17,451
سأذهب للبحث عنهم

400
01:00:18,603 --> 01:00:21,916
تعلم بأنهم لن يكونوا هناك-
لن أتأخر-

401
01:00:26,983 --> 01:00:28,517
(خمس دقائق يا (بيتر

402
01:00:29,025 --> 01:00:32,674
سأمهلك خمس دقائق ثم
أذهب بدونك أقسم بالله

403
01:05:12,674 --> 01:05:14,215
ألا نستطيع الإسراع ؟

404
01:05:14,864 --> 01:05:18,194
إلا إن أردتي أن أكسر محور العجلات-
ماذا حدث هنالك ؟-

405
01:05:18,904 --> 01:05:21,263
يبدو كأنه إنتحار وقتل 

406
01:05:22,565 --> 01:05:24,204
يبدو بأنه قد حدث للتو

407
01:05:26,145 --> 01:05:29,349
لكن المخيم يبدو بأنه هجر منذ أشهر

408
01:05:33,397 --> 01:05:34,237
كريكيت

409
01:05:38,228 --> 01:05:41,737
هل آتى معنا عندما كنا عالشاطئ ؟-
لا أعلم-

410
01:05:42,595 --> 01:05:44,066
كريكيت

411
01:05:44,736 --> 01:05:48,291
متى أخر مره رأيتها -
لا أعلم-

412
01:05:48,640 --> 01:05:50,130
منذ الصباح-
رائع-

413
01:05:50,672 --> 01:05:53,114
إنه كلبك ..أنت من جلبته معك

414
01:05:53,653 --> 01:05:58,128
إذهبي للشاطئ وابحثي عنه وانا سأكمل هنا

415
01:05:58,515 --> 01:06:01,523
لن نستطيع الذهاب بسرعه-
إذن تحركي بسرعه

416
01:06:50,752 --> 01:06:52,953
إنها مازالت حيه-
لقد أطلقت عليها .إنها ميته-

417
01:06:53,513 --> 01:06:56,998
إذاً كيف تستمر بالتحرك ؟-
لا أعلم ربما المد يجعلها تبدو أنها تتحرك-

418
01:06:57,386 --> 01:06:59,920
هراء ..تباً-
أين كريكيت؟-

419
01:07:00,819 --> 01:07:02,612
أين كيريكيت ؟-

420
01:07:02,980 --> 01:07:05,439
تباً لك -
إني راحله-

421
01:07:06,920 --> 01:07:08,215
إني راحله

422
01:07:09,610 --> 01:07:11,905
لن أذهب بدونه -
لن أذهب-

423
01:07:12,454 --> 01:07:14,568
هل تسمعيني ؟

424
01:07:22,557 --> 01:07:25,262
لن نذهب بدونه-
! إنه ميت -

425
01:07:26,377 --> 01:07:27,427
! أنتي كاذبه

426
01:07:28,846 --> 01:07:30,597
لقد وجدتها في الأجمه

427
01:07:31,628 --> 01:07:32,730
أين ؟

428
01:07:34,397 --> 01:07:35,341
.أين؟

429
01:07:35,632 --> 01:07:37,311
! أنتي كاذبة لعينه

430
01:07:37,789 --> 01:07:39,941
! لقد دفنتها 

431
01:07:41,284 --> 01:07:42,898
! أنتي كاذبه لعينه 

432
01:08:15,050 --> 01:08:16,739
سأرجع حالاً

433
01:08:23,445 --> 01:08:24,919
ياللعجب

434
01:09:56,461 --> 01:10:02,477
سوف ترحع
سوف ترجع

435
01:10:52,016 --> 01:10:55,462
سوف ترجع

436
01:10:59,773 --> 01:11:01,194
يجب أن ترجع

437
01:12:45,247 --> 01:12:46,346
يا إلهي 

438
01:12:54,112 --> 01:12:54,547
كريكيت

439
01:16:11,097 --> 01:16:13,532
! كارلا

440
01:16:16,082 --> 01:16:19,167
 أين هي ؟ 
! إذهب وأحضرها . هيا 

441
01:17:10,856 --> 01:17:13,165
لماذا؟

442
01:17:13,712 --> 01:17:14,991
لماذا ذهبتي ؟

443
01:17:15,297 --> 01:17:16,613
يا إلهي 

444
01:17:25,893 --> 01:17:28,024
لماذا ؟

445
01:17:33,835 --> 01:17:36,035
لماذا هي ؟

446
01:18:24,200 --> 01:18:26,054
ماذا ؟
تباً

447
01:18:47,445 --> 01:18:49,572
هذا هو الطريق 
هذا هو 

448
01:20:29,061 --> 01:20:30,795
! بيتر 

449
01:20:32,531 --> 01:20:34,835
أنت قلت بأنك لا تستطيع تحمل الطفل

450
01:20:35,828 --> 01:20:38,103
لقد ذهب الكلام سدىً

451
01:22:55,958 --> 01:22:58,937
! توقف 

452
01:20:38,781 --> 01:20:40,895
تباً لكِ

453
01:20:43,202 --> 01:20:45,043
يجب أن تدمر 

454
01:20:45,561 --> 01:20:47,119
كان يجب أن يدمر

455
01:20:47,891 --> 01:20:49,361
أنا أحب الأطفال

456
01:20:51,802 --> 01:20:52,886
! بيتر 

457
01:20:55,655 --> 01:20:57,411
لقد فعلتها

458
01:21:00,262 --> 01:21:01,802
! أريد الذهاب للمنزل 

459
01:22:37,207 --> 01:22:41,973
{\a10\3c&HE05310&\fs25\i1}ترجمة 
Dr
dr_sdaa7@hotmail.com

460
00:00:30,125 --> 00:02:54,205
{\a10\3c&HE05310&\fs25\i1}ترجمة 
Dr
dr_sdaa7@hotmail.com

