1
00:03:24,541 --> 00:04:09,733
{\a10\3c&HE05310&\fs30\i1}Dr ترجمة
dr_sdaa7@hotmail.com
2
00:04:17,578 --> 00:04:25,363
إنه شرف عظيم بأن أقدم لكم صديقي العزيز
(وأفضل كاتب في المبيعات (ويست ويلسون

3
00:04:30,356 --> 00:04:33,321
سيدتي ... لو سمحتي
شكرا لكم

4
00:04:43,646 --> 00:04:46,406
شكراً ..شكراً جزيلاً

5
00:04:49,717 --> 00:04:53,292
أردت القول بأنه شرف عظيم أن أكون هنا في هذه الليلة

6
00:04:53,601 --> 00:04:57,313
إنه بالفعل يضفي شعور دافئ
في قلبي لأرى كل هؤلاءالأزواج

7
00:04:57,982 --> 00:05:01,397
ذلك يجعلني أشعر وأقول
"يالي من كاتب رائع"

8
00:05:02,317 --> 00:05:03,019
أجل

9
00:05:03,419 --> 00:05:09,584
والآن جديأً أتذكر عندما كانت هذه مجرد فكره تجول في فِكري

10
00:05:09,845 --> 00:05:14,139
وتحدثت إلى مدير أعمالي (مايكل
ريفير) الذي قال لي إنسى الأمر برمته

11
00:05:14,087 --> 00:05:15,687
(مرحىً لك يا (مارتن

12
00:05:16,743 --> 00:05:24,356
والآن جديأً مفتاح العلاقات
"الإلتزام" و "الوقت" والأكثر أهمية "الصدق""

13
00:05:27,443 --> 00:05:32,198
بكل جد "الصدق" , "الصدق" هو
المفتاح وإن فشلنا ..فكلنا لعوب

14
00:05:34,674 --> 00:05:36,599
شكراً لكم

15
00:05:41,921 --> 00:05:42,943
فعلناها

16
00:06:07,476 --> 00:06:09,857
أتمنى بأن تستمعوا بوقتكم جميعاً

17
00:06:11,315 --> 00:06:13,433
إلى جميع عالساحه هيا للرقص

18
00:06:16,514 --> 00:06:18,976
سيداتي ...لقد كنت أبحث عنكم

19
00:06:19,646 --> 00:06:21,348
تبدين جميله

20
00:06:34,726 --> 00:06:36,650
هل أستطيع الحصول على كأس فودكا ؟

21
00:06:38,240 --> 00:06:39,462
مرحباً-
مرحباً_

22
00:06:41,599 --> 00:06:44,236
لقد ...لقد رأيتك تجولين هنا

23
00:06:47,529 --> 00:06:50,720
.. أنا (ويست ) و .. أنا كاتب

24
00:06:51,690 --> 00:06:52,830
! بلا مزاح

25
00:06:53,544 --> 00:06:55,938
.. أجل من المحتمل بأنك رأيت الخطاب هناك...

26
00:06:56,268 --> 00:06:58,748
أفضل كاتب حقق أعلى إيراد للمبيعات

27
00:07:01,109 --> 00:07:04,453
أنا حالياً أعمل على كتاب جديد الآن-
حقا؟-

28
00:07:04,623 --> 00:07:06,533
عن ماذا يتحدث ؟

29
00:07:07,503 --> 00:07:10,922
كيف تتحدث إلى النساء" ولكنني"
في سن العاشره فما رأيك بي ؟

30
00:07:13,414 --> 00:07:20,731
أنتي جميلة جداً , ونيتي خالصه. ومن أجل الأبحاث
فقط ! هل هنالك شيئ أستطيع قوله لأجعلك تصعدين بها لغرفتي ؟

31
00:07:20,803 --> 00:07:22,629
مستحيل -
ولم لا ؟-

32
00:07:23,514 --> 00:07:26,004
لأنك ....مجرد كاتب

33
00:07:36,673 --> 00:07:37,546
حسناً

34
00:07:38,942 --> 00:07:40,648
تحدي

35
00:08:42,696 --> 00:08:48,525
{\3c&H0000FF&\i1}Translated by
Dr

36
00:08:50,220 --> 00:08:50,888
(سامنثا)

37
00:08:53,082 --> 00:08:54,389
(سامنثا)

38
00:08:55,756 --> 00:08:57,715
أجل

39
00:09:00,775 --> 00:09:02,328
أجل ؟

40
00:09:02,359 --> 00:09:03,368
هل تتزوجينني ؟

41
00:09:04,031 --> 00:09:05,479
هل تتزوجينني ؟

42
00:09:05,881 --> 00:09:07,093
أجل

43
00:09:09,431 --> 00:09:10,188
اجل

44
00:09:13,049 --> 00:09:15,292
كل يوم يا عزيزتي

45
00:09:17,075 --> 00:09:18,898
! سوف يتزوجون

46
00:09:20,888 --> 00:09:25,129
أنت تستمتع بهذا, اليس كذلك؟-
وسأفعل هذا لباقي حياتي-

47
00:09:41,267 --> 00:09:42,330
شكرا جزيلاً

48
00:09:42,931 --> 00:09:44,965
هذه زوجتي سيداتي سادتي

49
00:09:45,741 --> 00:09:46,810
دعينا نخرج من هنا

50
00:09:48,552 --> 00:09:50,421
(مارتي) ..(مارتي) (مارتي) (مارتي

51
00:09:50,926 --> 00:09:54,900
هذه الفتاه التي حدثتك عنها
(سامنثا) هذا (مارتي ).. (مارتي) هذه (سامنثا)

52
00:09:55,156 --> 00:09:59,359
من الجميل أن ألتقي بكٍ أخيراً لقد
قال بإنك جميلة ولكنه كاذب أنتي رائعة

53
00:09:59,853 --> 00:10:01,365
ودعيه يا فتاه

54
00:10:01,571 --> 00:10:05,116
لقد خطبتما ..بهذه السرعة

55
00:10:06,411 --> 00:10:07,416
مبروك

56
00:10:08,934 --> 00:10:11,507
لقد كان حباً من أول نظره-
أجل بالفعل-

57
00:10:11,850 --> 00:10:13,775
تعرف الحب بمجرد أن تراه أليس كذلك

58
00:10:14,232 --> 00:10:18,557
هذا عنوان جيد لكتاب جديد
ربما ؟ بعد إنتهائك من هذا

59
00:10:19,080 --> 00:10:20,935
هذا غير مريح أبداً

60
00:10:21,337 --> 00:10:24,104
أتعرف ماذا ... هنالك بعض الناس يودون مقابلتك

61
00:10:24,138 --> 00:10:27,365
مارتي) ..أنا أحبك وسنقوم)
بذلك في وقت آخر , حسناً

62
00:10:33,443 --> 00:10:34,340
حسناً

63
00:10:36,161 --> 00:10:37,538
دعينا نأخذك للمنزل

64
00:10:37,961 --> 00:10:40,412
الجو بارد .. أجل .. تفضلي

65
00:10:42,982 --> 00:10:43,885
يا إلهي

66
00:10:44,721 --> 00:10:46,758
يالها من ليلة , يالها من ليلة

67
00:10:47,061 --> 00:10:50,380
أمضيت وقت رائع بالفعل-
لقد كانت رائعه. أليس كذلك-

68
00:10:51,414 --> 00:10:55,015
يجب أن أخبرك .. أنتي أجمل ما رأيت

69
00:10:58,502 --> 00:10:59,053
حبيبتي

70
00:11:14,842 --> 00:11:17,105
(إليشا)

71
00:11:17,736 --> 00:11:19,001
أين كنتي ؟

72
00:11:20,497 --> 00:11:22,233
أين ماساتي يا (إليشا) ؟

73
00:11:25,169 --> 00:11:29,239
ربما لم أوضح لكي سياسة تقاعدنا

74
00:11:30,475 --> 00:11:31,437
ليس هنالك أي سياسة

75
00:11:34,900 --> 00:11:36,155
كنت سآتي لوحدي

76
00:11:37,294 --> 00:11:39,676
ماهو شعورك بأن تكذبي على الرجل الذي تحبينه ؟

77
00:11:43,508 --> 00:11:44,844
ماذا يحدث هنا ؟

78
00:11:49,681 --> 00:11:51,423
! إتركني

79
00:11:52,243 --> 00:11:55,042
آخر فرصة (إليشا) , فما هو قرارك إذاً

80
00:11:55,865 --> 00:11:58,041
إتركه يذهب , وسأحضرهم لك

81
00:12:18,274 --> 00:12:18,848
تباً

82
00:12:19,175 --> 00:12:20,556
! تلك العاهرة

83
00:12:21,120 --> 00:12:22,165
! سأقتلك

84
00:12:26,336 --> 00:12:27,503
أيتها الغبية

85
00:12:28,085 --> 00:12:29,251
ضعها في السيارة

86
00:12:48,632 --> 00:12:49,454
! (سام )

87
00:12:52,956 --> 00:12:54,319
!إلى تأخذونها ؟

88
00:13:00,221 --> 00:13:01,975
ماذا حدث ؟

89
00:13:03,620 --> 00:13:04,809
إبقى معي سيدي

90
00:13:06,947 --> 00:13:09,375
لقد حدثت سرقة وهنالك من تعرض للضرب

91
00:13:10,315 --> 00:13:11,455
يا إلهي

92
00:13:11,865 --> 00:13:12,690
أجل

93
00:13:13,002 --> 00:13:14,478
ستوافيك الدورية حالاً

94
00:13:41,081 --> 00:13:43,570
{\3c&HE73C01&\i1}من المقسم إلى الدورية
هنالك حاله نتوقع أنها 64 وسط المدينة

95
00:13:44,427 --> 00:13:46,717
{\3c&HE73C01&\i1}هنالك حاله مشتبة أن تكون
10 \29 فكتور

96
00:13:46,977 --> 00:13:48,335
{\3c&HE73C01&\i1}(732) إبقى آمناً يا

97
00:14:17,015 --> 00:14:19,496
{\3c&H0000FF&\i1} العثور على سيارة إمرأه مخطوفه

98
00:14:21,302 --> 00:14:23,162
{\3c&H0000FF&\i1} دم في سيارة مهجوره

99
00:14:25,634 --> 00:14:27,585
{\3c&H0000FF&\i1} الدي إن إيه مطابق للمرأه المفقوده

100
00:14:29,369 --> 00:14:32,751
{\3c&H0000FF&\i1} مرّ إسبوعان والمرأه مفقوده
وخطيبها خائف من الأسوء

101
00:14:33,098 --> 00:14:37,419
{\3c&H0000FF&\i1} جهاز أشعة تحت الحمراء
تعزز أحتمالات العثور على المرأه المفقوده

102
00:14:37,421 --> 00:14:41,856
{\3c&H0000FF&\i1} مازال البحث جارياً عن المرأه المفقوده

103
00:14:42,029 --> 00:14:46,528
{\3c&H0000FF&\i1} وجود أربع شهود  من
(المحتمل أن يقودوا لقاتل (سامنثا

104
00:15:29,062 --> 00:15:35,339
أنا آسف  حقاً  لأنه يستلزمني
كل هذا الوقت لجمع هذا من أجلك

105
00:15:36,378 --> 00:15:42,477
من المتبع هنا  يا سيد (ويلسون) حسب قانون
ولاية واشنطون أن الممتلكات تبقى في الحيازه

106
00:15:42,486 --> 00:15:49,011
حتى يمر عام والمحكمة تعلن
وفاتها أو يتم العثور على جثتها

107
00:15:51,901 --> 00:15:54,391
هذا هو .. مذكور هنا

108
00:15:56,460 --> 00:15:59,003
هل تستوعب ما أقول سيد (ويلسون) ؟

109
00:16:01,526 --> 00:16:02,634
هل أنت بخير يا صديقي ؟

110
00:16:03,789 --> 00:16:05,204
أجل تفضل ..

111
00:16:05,964 --> 00:16:07,814
حسناً...

112
00:16:08,264 --> 00:16:11,596
تستطيع المكوث في المنزل الذي تمتلكانه سوياً

113
00:16:12,003 --> 00:16:17,630
كان لديها أيضاً حساب مدخرات في
(ينك (التوفير الأول) في (سياتل

114
00:16:18,089 --> 00:16:22,563
وصندوق مدخرات أيضاً في واشنطون إنسبوكان

115
00:16:23,316 --> 00:16:27,859
سبوكان) ؟)-
أجل ..ألم تكن تعلم هذا ؟-

116
00:16:29,473 --> 00:16:31,724
عندما إتصلت أنت ..لم أكن أعلم بأنن كان لديها محامياً

117
00:16:34,457 --> 00:16:36,898
أعتقد بأنه جميعناً لدينا أسراراً

118
00:16:39,257 --> 00:16:41,909
هل ...لديكَ أي أسئلة أخرى ؟

119
00:16:43,417 --> 00:16:45,392
منذ متى وأنت متزوج ؟

120
00:16:49,013 --> 00:16:50,971
تقريباً 11 عاماً على ما أظن

121
00:16:51,695 --> 00:16:53,134
هل تحب زوجتك ؟

122
00:16:54,852 --> 00:16:56,537
أجل كثيراً

123
00:16:57,070 --> 00:16:59,115
قَدِرْ كل لحضة

124
00:17:01,938 --> 00:17:08,873
شكراً جزيلاً لحضورك ..ولديك
الحرية لتتصل بي في أي وقت

125
00:17:11,655 --> 00:17:12,676
تفضل

126
00:17:16,112 --> 00:17:18,213
سأذهب للغداء , حسناً ؟-
أجل-

127
00:17:25,196 --> 00:17:28,107
{\a10\3c&H17B7B9&\i1}مكتب (لانشن) للمحاماة

128
00:17:37,874 --> 00:17:40,924
سأخبرك بأي شيئ تريده

129
00:17:48,431 --> 00:17:52,408
إنه .. إنه يحصل على  المنزل وبعض المال

130
00:17:52,690 --> 00:17:55,925
وصندوق .. صندوق مدخرات

131
00:17:56,436 --> 00:17:57,728
ومتى يحصل على صلاحيه أخذه

132
00:17:58,247 --> 00:18:05,766
بعد سنه ..عندما توافق المحكمه على
..ذلك إنه كله قانوني وكله مذكور هنا

133
00:18:10,159 --> 00:18:13,146
..سيدي ..إسمعني ...أقسم بالله

134
00:18:13,883 --> 00:18:16,343
لن أقول كلمة لأحد ..أعدك بهذا

135
00:18:16,661 --> 00:18:18,724
أنا حقاً لا أبالي بذلك الهراء

136
00:18:19,777 --> 00:18:25,872
إن قلت هذا لأي شخص سأرسل قطعه من
زوجتك وقطعه من طفليك ..أذن ..إصبع ..عين

137
00:18:26,148 --> 00:18:27,535
هذا لا يهمني

138
00:18:27,949 --> 00:18:31,644
..أتعرف ماذا ..إنهم لا ...أنا اقول لك

139
00:18:32,319 --> 00:18:37,820
! وعدتك بالفعل لن أقول شيئاً لأي شخص

140
00:18:40,786 --> 00:18:43,624
! لا

141
00:18:49,770 --> 00:18:52,743
{\3c&HABAE1F&\fs30\b1\pos(180,114)}بعد مرور سنه{\b0}

142
00:18:57,948 --> 00:19:04,167
{\3c&H17B7B9&\i1}إنتباه للساده الزوار : اليوم لدينا
(في زاوية الكتّاب السيد (ويست ويلسون

143
00:19:04,535 --> 00:19:13,623
{\3c&H17B7B9&\i1}الحاصل على جائزه أعلى مبيعات لكتابه "علاقات القرن 21 " وسيقوم
بالتوقيع على نسخ الكتاب وهنالك تخفيض أيضاً بقيمه %40

144
00:19:13,664 --> 00:19:16,911
هاهو رجلي المنشود ...كيف
حال ملتقى الكتاب ؟

145
00:19:18,005 --> 00:19:19,929
عظيم ..عظيم فقط-
لهذه الدرجه إذاً-

146
00:19:24,545 --> 00:19:26,439
تلك هناك ستعطيني الإلهام المضبوط

147
00:19:28,990 --> 00:19:31,342
إنها ليست من النوع الذي يرضى بعلاقة طويله

148
00:19:31,756 --> 00:19:36,142
من قال شيئاً عن علاقة ؟كل
ما تريده هو معاشرتها فقط

149
00:19:36,943 --> 00:19:39,800
يبدو كعنوان مناسب , ذكرني بكتابته في وقت لاحق

150
00:19:41,133 --> 00:19:43,750
يجب أن تبدأ بالمواعده التقليديه مره أخرى

151
00:19:44,096 --> 00:19:47,344
حسناً سأفكر بالأمر-
من المفضل أن تبدأ بالتفكير به-

152
00:19:47,602 --> 00:19:52,814
لأنني أعيش من خلالك ..إن  لم تمارس
الحب..أشعر كأنه أنا من لم يفعل

153
00:19:53,225 --> 00:19:54,110
أجل واضح

154
00:19:55,093 --> 00:20:00,160
بضع ليالي وتقضيها مع فتيات كهؤلاء ستجعلك
سعيداً ممكن أن تخرج مع هذه .. أو هذه

155
00:20:00,740 --> 00:20:01,404
مرحباً

156
00:20:02,397 --> 00:20:02,975
مرحباً

157
00:20:03,634 --> 00:20:08,006
كملهمي ..يجب أن تمنحني بعض الوقت لأتقلم

158
00:20:08,344 --> 00:20:11,652
أعرف أنه مر عام ..ولكنني كنت أحب (سام) بجنون

159
00:20:12,125 --> 00:20:14,896
هذا هو الأمر-
أنا لا أسئلك عن تتوقف عن التفكير بها-

160
00:20:14,987 --> 00:20:18,433
.....أنا أقول أن كل رجل منا يحتاج إلى بعض

161
00:20:18,932 --> 00:20:20,921
سأهتم بنفسي -
أجل بالطبع-

162
00:20:21,575 --> 00:20:23,979
سأذهب لأدخن خارجاً واتركك مع بعض الفتيات

163
00:20:28,115 --> 00:20:29,037
مرحباً

164
00:20:31,231 --> 00:20:32,908
ويــ ....ست ويلــ ..سون) ها هو)

165
00:20:34,813 --> 00:20:37,266
بالتوفيق لإيجاد الحب في القرن 21

166
00:20:24,002 --> 00:20:26,588
إعتقد بأنك قد تركت التدخين-
إنها كعلاقه الزواج السيئه لا أستطيع الإقلاع عنها-

167
00:19:20,885 --> 00:19:23,053
إني أوجه وقت عصيباً من ناحية الإلهام فقط

168
00:20:42,325 --> 00:20:43,362
مرحباً

169
00:20:46,476 --> 00:20:47,077
شكرا لك

170
00:20:48,309 --> 00:20:49,997
عفواً ..متأسفه

171
00:20:52,036 --> 00:20:55,585
هل الجميع بخير ؟

172
00:20:56,027 --> 00:20:57,956
أنا أسفه-
سأقوم برفع هذه الكتب هنا-

173
00:21:00,948 --> 00:21:04,902
(أنا (ويست -
(وانا (نيكول-

174
00:21:04,987 --> 00:21:07,654
أعرف من أنت-
أجل بالطبع هنالك تمثال عني هناك-

175
00:21:08,937 --> 00:21:15,264
سأقوم بترتيب الكتب ..أنا معجبة كبيره بك
وأكتب في جريده (نساء سياتل)الإسبوعية

176
00:21:15,407 --> 00:21:18,238
وأتوق بشده لعمل لقاء صحفي معك

177
00:21:18,597 --> 00:21:21,239
شكراً ..لقد أحسست بالإطراء-
على الرحب والسعه-

178
00:21:22,140 --> 00:21:25,111
ليس هنالك الكثير من الكتاب الذي يحصلون على
أعلى مبيعات وخصوصاً لأول كتبهم

179
00:21:25,375 --> 00:21:26,573
إنه حظ المبتدئين

180
00:21:27,685 --> 00:21:31,811
قرأته مرتين . إنه جيد بالفعل-
شكراً لك-

181
00:21:32,390 --> 00:21:34,417
حسناً هل ساعدك الكتاب ؟هل أنت متزوج؟

182
00:21:34,809 --> 00:21:36,213
لا .لا زوجه

183
00:21:36,546 --> 00:21:38,749
صديقه ؟-
لا ..لا ..فقط أنا-

184
00:21:39,581 --> 00:21:40,407
وحيد

185
00:21:40,829 --> 00:21:43,775
إذاً مالعيب بك ؟-
كل شيئ تقريباً-

186
00:21:44,802 --> 00:21:46,243
لا يبدو الأمر هكذا من ناحيتي

187
00:21:49,222 --> 00:21:49,806
شكراً

188
00:21:52,713 --> 00:21:56,841
بخصوص المقابله .. هل هذا الأسبوع مناسب لك ؟

189
00:21:57,211 --> 00:21:59,952
أنا مشغول حقاً هذا الأسبوع-
وماذا ع الليلة ؟-

190
00:22:00,292 --> 00:22:03,185
الليلة ! سأكتب لك رقمي

191
00:22:03,674 --> 00:22:05,247
ها هو عنواني

192
00:22:07,104 --> 00:22:09,392
حسناً ..الليلة ..يبدو مناسباً

193
00:22:10,011 --> 00:22:11,945
رائع ..أنتظرك عند السابعه ؟

194
00:22:12,212 --> 00:22:14,320
أجل ..سعدت لمعرفتك -
حسناً

195
00:22:14,577 --> 00:22:15,371
حسناً

196
00:22:16,566 --> 00:22:17,904
مرحبا... كيف حالك

197
00:22:21,608 --> 00:22:23,430
بالتوفيق

198
00:22:25,287 --> 00:22:26,786
مرحباً سيدي

199
00:22:28,655 --> 00:22:30,458
إن كتابك ملهم جداً

200
00:22:30,740 --> 00:22:32,923
لقد قلت سابقاً بإنه ليس للنساء فقط

201
00:22:33,308 --> 00:22:35,073
...لقد كنت في علاقة سابقاً لذا

202
00:22:35,455 --> 00:22:37,242
إعتقدت بأنني في علاقة ما

203
00:22:38,194 --> 00:22:39,367
عندها قرأت كتابك

204
00:22:39,838 --> 00:22:44,136
كان الأمر انك فتحت عيني وعقلي
ورأيت الأشياء على مستوى آخر تماماً

205
00:22:44,646 --> 00:22:45,934
شكراً جزيلاً

206
00:22:46,734 --> 00:22:48,424
...هذه الفتاة التي كنت أراها

207
00:22:48,651 --> 00:22:50,507
لم تكن الفتاه التي ظننت بأني أعرفها

208
00:22:51,348 --> 00:22:53,709
آسف لسماع ذلك , ماذا حدث ؟

209
00:22:54,382 --> 00:22:57,274
إنها فقط ...إختفت

210
00:23:00,792 --> 00:23:03,947
أتريدني أن أوقع الكتاب ؟
أستطيع أن أهديه لشخص إن أردت

211
00:23:05,054 --> 00:23:07,941
أريد أن تكتبه لصديقتي الجديده-
حسناً-

212
00:23:08,369 --> 00:23:10,087
(أودري )

213
00:23:10,368 --> 00:23:11,573
أريدك بأن تكتب

214
00:23:12,230 --> 00:23:17,722
"الماس هو صديق الفتاه المفضل"

215
00:23:23,487 --> 00:23:24,597
ها هو ذا

216
00:23:26,907 --> 00:23:28,691
سأتأكد بأن هذا لن يختفي

217
00:23:32,950 --> 00:23:36,722
رائع ...الرجال حتى يدخلون
هذه التجربه هذا رائع جداً

218
00:23:55,654 --> 00:24:03,893
ألوو ..الوووو أعلم بأنك هناك وتنظر للآله اللعينه

219
00:24:04,254 --> 00:24:09,824
تذكر ..إنها فقط مقابله ..فتاه رائعه
لديها جسد رائع ..إحصل على بعض المرح

220
00:24:10,535 --> 00:24:11,674
إجعلني فخوراً بك

221
00:24:12,670 --> 00:24:15,163
لا تنسى بأن تخبرني التفاصيل
..أنت تعلم بإني أحب هذا

222
00:24:16,673 --> 00:24:17,254
حسناً

223
00:25:10,785 --> 00:25:12,025
ويست) ؟)

224
00:25:13,788 --> 00:25:16,168
.. هل ترينني ؟
مرحباً

225
00:25:16,515 --> 00:25:18,963
إصعد فوق-
حسناً من أين أدخل ؟-

226
00:25:27,454 --> 00:25:29,363
منذ متى وانت تنتظر خارجاً-

227
00:25:30,229 --> 00:25:31,754
كأنه طوال حياتي-

228
00:25:32,046 --> 00:25:33,372
أتريد الدخول ؟

229
00:25:34,548 --> 00:25:36,751
أجل بالطبع

230
00:25:37,433 --> 00:25:40,283
دعنا نخرج من هذه الثياب

231
00:25:40,775 --> 00:25:45,021
يجدر بنا التحدث أولاً-
إعثر على رداء لك في خزانتي-

232
00:25:44,733 --> 00:25:47,459
ظننت بأننا سنخرج

233
00:25:47,766 --> 00:25:50,309
الوضع مزعج بالخارج فسنبقى هنا

234
00:25:52,445 --> 00:25:52,985
حسناً

235
00:25:57,175 --> 00:25:59,697
لديك مكان جميل هنا-
شكراً إنه مستأجر-

236
00:26:02,984 --> 00:26:05,006
ماذا ؟-
أنت في ذلك الرداء-

237
00:26:06,789 --> 00:26:07,780
إنه ناعم

238
00:26:08,817 --> 00:26:10,187
دعنا نفتح بعض النبيذ

239
00:26:10,836 --> 00:26:11,205
شكراً

240
00:26:11,614 --> 00:26:14,315
فهمت بأنك لا تواعد كثيراً-
لقد مرت فتره طويلة-

241
00:26:14,618 --> 00:26:16,181
هل هنالك سبب ؟

242
00:26:16,984 --> 00:26:20,016
...إنه قصه طويلة نوعا ماً ..لقد كنت في

243
00:26:21,722 --> 00:26:24,219
..كنت أكتب كتاباً جديداً و -
حقاً ؟ .. ما الموضوع الذي يتناوله ؟-

244
00:26:25,104 --> 00:26:25,992
لا أعرف

245
00:26:27,936 --> 00:26:30,812
يجدر بك الضحك ..إني تائه كلياً

246
00:26:31,211 --> 00:26:32,770
أنت تعرف ما يقولون-
ماذا يقولون ؟-

247
00:36:35,860 --> 00:36:38,730
{\a10\3c&HE05310&\fs30\i1}Dr ترجمة

248
00:26:33,221 --> 00:26:34,261
إكتب ما تعرفه

249
00:26:34,817 --> 00:26:37,459
لا أظن أن هنالك أحداً مهتماً بقراءه حياتي الكئيبة

250
00:26:37,961 --> 00:26:40,505
سوف يدهشك ما يهتم به قرائي

251
00:26:40,410 --> 00:26:42,628
أجل .أجل .. المقابلة

252
00:26:43,211 --> 00:26:44,251
بعد العشاء

253
00:26:45,992 --> 00:26:47,918
بعد أن نسترخي

254
00:26:50,599 --> 00:26:51,883
جيد ؟-
لذيذ-

255
00:26:55,930 --> 00:27:00,278
... إذا لم أرد حقاً أن أكون..
..كاتباً أردت أن أكون معلماً

256
00:27:06,343 --> 00:27:08,859
ماهو الشيئ الذي يعرفه عنك فقط أقرب الأصدقاء؟

257
00:27:10,037 --> 00:27:11,442
أنني راقص بارع

258
00:27:11,830 --> 00:27:13,217
حقاً ؟-
أجل-

259
00:27:13,985 --> 00:27:15,281
سأريك ما أعني

260
00:27:20,305 --> 00:27:21,264
ها نحن نبدأ

261
00:27:22,223 --> 00:27:23,126
حركاتي العظيمه

262
00:27:25,803 --> 00:27:26,378
إنظري لهذا

263
00:27:30,993 --> 00:27:31,943
تباً -
هل أنت بخير؟-

264
00:27:32,698 --> 00:27:34,094
أعتقد بأنني فقط آذيت نفسي

265
00:27:36,104 --> 00:27:37,417
حسناً . حسناً

266
00:27:38,923 --> 00:27:39,839
ويست ) ؟ )-
أجل-

267
00:27:41,171 --> 00:27:43,799
هل سترتدي ثيابك ؟-
لا -

268
00:27:44,788 --> 00:27:47,205
...حسناً ... في تلك الحالة

269
00:27:51,429 --> 00:27:52,931
تمهلي

270
00:27:53,482 --> 00:27:54,960
سأستغلك

271
00:27:55,676 --> 00:27:59,167
أخاف أن لا أتذكر بعد ذلك

272
00:27:59,412 --> 00:28:01,893
صدقني ..ستتذكر

273
00:28:08,070 --> 00:28:13,832
{\tmove(\frz360)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} حسناً... سأجلب مذكرتي ..و ملابسك

274
00:28:34,768 --> 00:28:38,023
{\fade(255,0,255,0,2000,1000,4000)\3c&HABAE1F&\fs30\b1\pos(190,120)}بعد مرور اسبوعان

275
00:29:14,802 --> 00:29:19,172
هذه أنا ..لقد نشرت المقاله اليوم وسأرسل إليك نسخه

276
00:29:20,091 --> 00:29:25,387
إتصلت لأرى إن أردت الإحتفال اليوم
سأذهب لشراء بعض الأغراض , ماذا تريد ؟

277
00:29:25,405 --> 00:29:34,418
سمك أو باستا .أو نخرج .لقد تعبت
من الطبخ ألو ..هل أنت هناك؟

278
00:29:35,105 --> 00:29:39,258
هل أنت هناك ؟ألو ؟ على أي حال
أراك قريباً حبيبي إلى اللقاء

279
00:29:56,704 --> 00:29:59,835
ياللمسيح  ! أيتها القطه الغبيه

280
00:30:08,684 --> 00:30:09,775
إن لدي بندقيه

281
00:30:56,205 --> 00:30:56,944
! (ويست)

282
00:30:57,671 --> 00:31:00,038
أين أنت يا صديقي ؟-
أنا هنا بالأسفل-

283
00:31:00,414 --> 00:31:02,132
إني في القبو

284
00:31:04,463 --> 00:31:05,481
أين أنت يا رجل ؟

285
00:31:06,082 --> 00:31:06,975
تباً

286
00:31:11,483 --> 00:31:13,518
أنا هنا بالداخل ..تعال

287
00:31:14,585 --> 00:31:16,183
لقد أحضرت الشيك

288
00:31:19,931 --> 00:31:21,088
ماهذا ؟

289
00:31:21,744 --> 00:31:23,128
لا أملك أدنى فكره

290
00:31:23,433 --> 00:31:28,458
لقد إشترته(ٍسام) من رجل عجوز وعلى حد علمي
فإنها تكره الأسلحه وتكره الأماكن الضيقه

291
00:31:29,328 --> 00:31:35,228
ربما كان مخبولاً بالأسلحه ..مثلك أولئك
الرجال الذين يبيعونها على الإنترنت مثلاً

292
00:31:35,609 --> 00:31:38,109
أعتقد بأنها تكنولوجيا متقدمه بالنسبه لرجل عجوز

293
00:31:39,363 --> 00:31:41,033
لقد كان هنالك أحداً هنا

294
00:31:53,749 --> 00:31:55,760
ياإلهى ..في ماذا تورطتي يا (ٍسام)؟

295
00:31:56,439 --> 00:31:58,530
هل هنالك شيئاً لم تخبرني به يارجل؟

296
00:32:00,016 --> 00:32:02,044
إني حائر مثلك تماماً

297
00:32:09,348 --> 00:32:12,105
{\a10\3c&H17B7B9&\i1}مكتب (لانشن) للمحاماة

298
00:32:12,380 --> 00:32:13,894
على ماذا أوقع هنا ؟

299
00:32:14,261 --> 00:32:20,691
إنها مجرد وثيقة قانونيه  وبها ستجد وثيقة وفاه سامنثا

300
00:32:21,846 --> 00:32:26,954
ووثيقة تخويل ومقتاح الخزنه
وسيلزمك تلك الوثائق الثلاث للدخول

301
00:32:27,331 --> 00:32:31,772
هنالك أيضاً الأوراق الأخيره لملكية منزلك

302
00:32:33,582 --> 00:32:34,578
وهذا كل شيئ

303
00:32:35,301 --> 00:32:38,901
لا أصدق بأنه مر عام-
كأن الوقت يطير أليس كذلك-

304
00:32:42,609 --> 00:32:44,936
ماذا حدث لإصبعك

305
00:32:46,178 --> 00:32:49,369
لدي تلك الهواية مع الأخشاب

306
00:32:49,938 --> 00:32:51,575
وقطع بواسطه منشار الطاولة

307
00:32:54,934 --> 00:32:57,421
ماجي) هل تتركينا قليلاً ؟)

308
00:33:02,400 --> 00:33:03,409
(سيد (ويلسون

309
00:33:04,532 --> 00:33:06,637
ما هو مدى معرفتك بـ (سامنثا) جيداً ؟

310
00:33:07,525 --> 00:33:09,920
لأنني في الحقيقة لم أقابلها قط

311
00:33:10,677 --> 00:33:16,063
كانت لدي تلك الوصية بأن
أتصل بك إن حدث لها أي شيئ

312
00:33:17,673 --> 00:33:22,557
فبراير الماضي ذهبت لأدفع ضرائبها ولكن
عاد رقم ضمانها الإجتماعي بأن لا وجود له

313
00:33:23,076 --> 00:33:26,840
حاولت الإتصال بها في مقر عملها
(في شركه (أتلانتك للتجاره

314
00:33:27,364 --> 00:33:30,450
فأعتقدت بأنني أملك رقماً خاطئاً

315
00:33:32,565 --> 00:33:35,878
سيد (ويلسون) تلك الشركة لا وجود لها

316
00:33:40,294 --> 00:33:41,777
أعتقد بأننا إنتهينا

317
00:33:48,105 --> 00:33:50,404
"أحترس من  "منشار الطاولة

318
00:34:51,387 --> 00:34:51,961
مرحبا عزيزي

319
00:34:56,959 --> 00:34:58,141
ويست) ماذا حدث ؟)

320
00:34:58,554 --> 00:35:02,540
لا أملك أي دليل ليخبرني من كانت
عملها ليس له وجود

321
00:35:02,788 --> 00:35:04,174
إسمها لا وجود له ..ً

322
00:35:05,962 --> 00:35:09,596
"21 العثور على الحب في القرن"
الكاتب (ويست نيلسون) , تباً

323
00:35:09,839 --> 00:35:12,355
لا أستطيع حتى معرفة اي شيئ
عن المرأه التي كنت سأتزوجها

324
00:35:14,968 --> 00:35:18,485
عزيزي كثير منا يعيش مع أناس
ويكتشف بأنه لا يعرف أدنى شيئ عنه

325
00:35:18,789 --> 00:35:20,850
هل يفترض بأن هذا سيساعد ؟

326
00:35:22,426 --> 00:35:23,189
(نك)

327
00:35:23,472 --> 00:35:25,871
آنا آسف لم يفترض بأن اقول هذا

328
00:35:26,089 --> 00:35:26,789
لا بأس

329
00:35:27,448 --> 00:35:29,534
لا ليس كذلك ..لا دخل لك بهذا الأمر

330
00:35:30,273 --> 00:35:36,066
إن أردت أجوبة ..لما لا تذهب ل (سبوكان) وتفتح
ذلك الصندوق  , من يعرف ماذا سيكون بداخله

331
00:35:36,394 --> 00:35:37,213
سأذهب معك

332
00:35:38,276 --> 00:35:39,799
الأمر لا يعنيكي

333
00:35:40,706 --> 00:35:43,746
بيـبي .. كل شيئ بخصوصك يعنيني
خخخخخخخ

334
00:35:44,295 --> 00:35:46,811
إني قلقه عليك وأهتم لأمرك

335
00:35:47,174 --> 00:35:47,698
أرجوك

336
00:35:48,367 --> 00:35:48,885
حسناً ؟

337
00:35:52,475 --> 00:35:55,007
...أريد حقاً أن أشكرك

338
00:35:55,252 --> 00:35:57,346
..لأنك جئتي معي ..في هذه الرحله

339
00:35:57,423 --> 00:35:58,729
إنه أمر عظيم

340
00:36:01,028 --> 00:36:02,243
ماذا تعتقد بأنه يوجد بداخل الصندوق ؟

341
00:36:02,887 --> 00:36:03,631
لا أعلم

342
00:36:04,001 --> 00:36:05,145
ربما المزيد من الأسلحه

343
00:36:05,885 --> 00:36:08,068
إنها مجنونه لم أكن
اعرف ماتفعل بتلك الأسلحه

344
00:36:11,054 --> 00:36:13,038
أعتقد بأنني لم أعرفها حق المعرفة

345
00:36:40,856 --> 00:36:42,350
مازلت عصبياً

346
00:36:43,810 --> 00:36:45,264
..يجب أن نتمهل لأنه

347
00:36:45,697 --> 00:36:46,866
قد مرت فتره

348
00:36:59,442 --> 00:37:00,428
قم من فوقي

349
00:37:00,929 --> 00:37:02,531
هنالك أحداً في الشرفة -
ماذا ؟ .. أين ؟-

350
00:37:03,490 --> 00:37:05,132
ماذا تقولين ؟-
إني جادة-

351
00:37:05,979 --> 00:37:06,912
عن ماذا تتحدثين ؟

352
00:37:09,944 --> 00:37:11,023
لا أرى أحداً

353
00:37:11,967 --> 00:37:14,294
هنالك أحداً ما هناك

354
00:37:17,534 --> 00:37:18,796
من الجيد أنهم رحلوا

355
00:37:20,080 --> 00:37:21,909
كنت سأريك مدى عزمي

356
00:37:21,784 --> 00:37:23,334
كم أنت عازماً إذاً

357
00:37:25,045 --> 00:37:26,668
أنتي إمرأه قوية

358
00:37:31,459 --> 00:37:33,615
....مر وقت طويل منذ أن كنت

359
00:37:35,111 --> 00:37:36,215
هل تعرف ماذا يقول هنا ؟

360
00:37:37,247 --> 00:37:37,714
ماذا؟

361
00:37:38,425 --> 00:37:39,854
جميع العلاقات

362
00:37:40,072 --> 00:37:43,010
يجب أن يكون أساسها
"الصفات المشتركه"

363
00:37:43,607 --> 00:37:44,076
ماذا ؟

364
00:37:44,430 --> 00:37:45,409
"الصفات المشتركه"

365
00:37:45,767 --> 00:37:48,267
"يتناغم وينجذب الطرفين في الحقيقه "

366
00:37:48,696 --> 00:37:51,054
"على الأفعال المشتركه البسيطه منها"

367
00:37:51,285 --> 00:37:52,759
"في نفس العلاقة "

368
00:37:52,967 --> 00:37:53,816
"على المدى الطويل"

369
00:37:54,775 --> 00:37:57,563
لكي يبقى مخبولان معاً للأبد , أليس كذلك؟

370
00:37:57,832 --> 00:37:58,549
أجل أجل

371
00:37:58,767 --> 00:37:59,761
هذا الرجل ذكي

372
00:38:00,424 --> 00:38:01,237
إستمع لهذا

373
00:38:01,841 --> 00:38:03,749
"إن كان أحدهم يحب التخيم في الخارج"

374
00:38:04,176 --> 00:38:06,602
"والآخر يحب الفنادق"

375
00:38:07,170 --> 00:38:10,305
"سترزح حينها العلاقه تحت ضغط كبير"

376
00:38:10,718 --> 00:38:13,608
لأن كلا الطرفين , ليس لديهم
"صفات مشتركه"

377
00:38:14,540 --> 00:38:15,483
يبدو كأنه عقد ما

378
00:38:15,917 --> 00:38:17,306
هذا ما يقوله

379
00:38:17,880 --> 00:38:19,192
"لأنه في العموم"

380
00:38:19,417 --> 00:38:23,287
"كل العلاقات مثل الإتفاقيات"

381
00:38:23,551 --> 00:38:25,610
"كان يجب علي بأن أكتب كتاباً"

382
00:38:26,355 --> 00:38:28,231
"كلا الطرفين  يجب أن يتفقا"

383
00:38:28,996 --> 00:38:30,626
"على الأشياء الظاهرة "

384
00:38:30,828 --> 00:38:32,021
"والغير ظاهره"

385
00:38:32,796 --> 00:38:34,122
"وأن يتواجدوا لبعضهم البعض"

386
00:38:35,062 --> 00:38:37,966
إن هذا عميق جداً هذا
الرجل يمتلك رأساً على كتفيه

387
00:38:39,240 --> 00:38:40,151
أجل

388
00:39:07,577 --> 00:39:09,555
تلك الفتاه التي كنت أعرفها

389
00:39:09,842 --> 00:39:11,773
لم تكن كما إعتقدتها

390
00:39:16,385 --> 00:39:17,478
إنها فقط ...

391
00:39:19,446 --> 00:39:20,747
إختفت

392
00:39:50,467 --> 00:39:51,619
(سيد (ويلسون

393
00:39:52,824 --> 00:39:55,891
أنت ذلك الرجل (الماسات هي
الصديق الأفضل للمرأه) اليس كذلك؟

394
00:39:56,170 --> 00:39:58,399
لقد ساعدني كتابك للوصول لمبتغاي

395
00:39:58,673 --> 00:40:01,019
جيد-
(إسمي هو (إيزاك كون-

396
00:40:01,349 --> 00:40:03,753
(أنا هنا بالنيابه عن شركه (أتلانتك للتجارة

397
00:40:04,249 --> 00:40:04,877
حقاً

398
00:40:05,403 --> 00:40:07,721
أفهم من كلامك بأن (سامنثا) لم تذكرنا أبداً ؟

399
00:40:08,060 --> 00:40:10,834
لا ..لا ..إنها لم تذكر أحداً كانت تعمل معه

400
00:40:11,077 --> 00:40:12,385
نحن هنا للمساعده

401
00:40:13,372 --> 00:40:16,830
لمَ لا تركب السيارة لنتحدث ؟

402
00:40:19,686 --> 00:40:20,656
لا أعتقد ذلك

403
00:40:21,004 --> 00:40:21,965
(سيد (ويلسون

404
00:40:22,282 --> 00:40:25,913
أنا آسف جداً على خسارتك ..
وأنا هنا لمساعدتك بأي طريقه أستطيعها

405
00:40:26,258 --> 00:40:27,962
ما الأمر إذاً ؟

406
00:40:32,146 --> 00:40:35,374
هنالك مسائل لُفِت إنتباهي لها

407
00:40:35,978 --> 00:40:40,944
بشكل عام هنالك ممتلكات لنا
وإختلطت الإمور وأنتهت في صندوق مدخراتها

408
00:40:41,250 --> 00:40:42,890
مانوع الأعمال التي كانت تقومها من أجلكم؟

409
00:40:43,388 --> 00:40:44,854
البيع والشراء عبر البحار

410
00:40:45,034 --> 00:40:45,699
حقاً؟

411
00:40:46,747 --> 00:40:47,884
....إليشا) كانت )

412
00:40:48,487 --> 00:40:52,138
سامانثا) كانت من أفضل الموظفين)
لدي وإنها لخسارة كبيرة للشركة

413
00:40:52,405 --> 00:40:56,035
تأتي بعد عام بتعاطفك هكذا ؟

414
00:40:56,778 --> 00:40:58,696
أين كنت عندما إتصلت العام الماضي ؟

415
00:40:59,070 --> 00:41:03,038
...إني أسافر كثيراً
ولم أستلم إي رساله, فتقبل عزائي

416
00:41:03,233 --> 00:41:06,538
لقد كنت حقاً بحاجه لأجوبه العام
الماضي.  لذا شكراً لك ..شكراً جزيلاً

417
00:41:13,362 --> 00:41:14,437
! إليك بعض القهوة

418
00:41:21,200 --> 00:41:22,988
سيندم على هذا بالتأكيد

419
00:41:47,534 --> 00:41:49,138
إسمحن لي إيتها السيدات , آسف

420
00:42:00,348 --> 00:42:01,034
إنتبه

421
00:42:06,808 --> 00:42:07,397
هناك

422
00:42:10,413 --> 00:42:11,039
هنا فوق

423
00:42:25,029 --> 00:42:25,681
هناك

424
00:42:38,837 --> 00:42:40,899
أجل -
هل أمسكتك به ؟-

425
00:42:41,283 --> 00:42:42,847
لقد أضعناه ..أنا آسف أيها الرئيس

426
00:42:42,861 --> 00:42:44,537
بالطبع أنت كذلك .لاقني في الزقاق

427
00:42:44,958 --> 00:42:45,268
هيا بنا

428
00:43:28,904 --> 00:43:29,801
لا تقتله

429
00:43:36,776 --> 00:43:38,764
! أخرجني من هنا بسرعة

430
00:43:41,952 --> 00:43:42,701
! حقير

431
00:43:45,006 --> 00:43:46,799
إلى أين يذهب ؟

432
00:43:56,350 --> 00:43:58,963
(لقد وضعتني في موقف محرج سيد (ويلسون

433
00:44:00,684 --> 00:44:03,562
إخترت أن تكون فظاً
عندما عاملتك بلطافة

434
00:44:04,533 --> 00:44:05,331
..لذا

435
00:44:06,248 --> 00:44:07,388
سنقوم بالأمر بهذه الطريقة

436
00:44:11,042 --> 00:44:12,215
ستذهب للبنك -
لماذا-

437
00:44:12,712 --> 00:44:13,699
ستقوم بسحب بسيط

438
00:44:14,097 --> 00:44:16,250
لقد سرقت خطيبتك شيئاً مني

439
00:44:17,120 --> 00:44:18,192
وأريد إسترجاعه

440
00:44:24,897 --> 00:44:27,615
هل أثق بك لأراك في البنك
عند الحادية عشر  ؟

441
00:44:28,866 --> 00:44:32,209
وإن كنت أنت وصديقتك تريد العودة
للمنزل قطعه واحدة

442
00:44:33,021 --> 00:44:34,603
فستفعل كما قلت لك

443
00:44:36,478 --> 00:44:38,088
إنتظر ..إين تذهب
هذا جنون

444
00:44:39,364 --> 00:44:41,214
سامانثا) لن تسرق شيئاً)

445
00:44:43,933 --> 00:44:45,010
يا بني العزيز

446
00:44:45,822 --> 00:44:47,181
ليس لديك أدنى فكرة

447
00:44:47,665 --> 00:44:49,196
لمَ لا تقولي لي إذاً

448
00:44:53,711 --> 00:44:55,225
ضلوعي

449
00:45:25,699 --> 00:45:27,286
لقد غاب طويلاً

450
00:45:27,909 --> 00:45:29,059
أنا أفهم

451
00:45:30,046 --> 00:45:31,198
أحدهم عند الباب ,يجب أن أذهب

452
00:45:34,571 --> 00:45:36,176
! (نيكول)

453
00:45:37,487 --> 00:45:40,281
يا إلهى ..لا تطلقي علي
لقد ذهب لأحضر الفطور

454
00:45:41,102 --> 00:45:42,182
ماذا حدث ؟

455
00:45:44,369 --> 00:45:45,495
تباً

456
00:45:45,962 --> 00:45:48,339
بعض الرجال من عمل (سام) . لم يكونوا لطفاء

457
00:45:50,438 --> 00:45:53,811
قالو بأنها سرقت شيئاً ما منهم
ووضعته في صندوق مدخراتها

458
00:45:54,240 --> 00:45:57,365
هذا جنون .يجب أن نتصل بالشرطه-
لا ..لا ..لا-

459
00:45:57,790 --> 00:45:59,639
إنه يعرف أين أعيش ..ويعلم عنك

460
00:46:00,028 --> 00:46:00,686
عني ؟

461
00:46:01,008 --> 00:46:02,557
لقد قال صديقتي

462
00:46:02,921 --> 00:46:04,361
آنا خائفه الآن ماذا سنفعل ؟

463
00:46:04,874 --> 00:46:08,392
يريد مني الذهاب للبنك وإعطائهم
مايوجد في صندوق المدخرات

464
00:46:08,928 --> 00:46:11,040
أترين هذا ؟ ,, الوضع سيزداد سوءً فقط

465
00:46:11,809 --> 00:46:14,384
يجب أن نفعل ما يقول -
لقد ضربوك بقسوه-

466
00:46:16,189 --> 00:46:18,655
يجب أن تري الرجال الآخرين
إنهم بحال رائعة

467
00:46:22,248 --> 00:46:24,253
لا أعتقد بأنه يجب أن تأتي معي -
لماذا؟-

468
00:46:24,465 --> 00:46:29,017
لن يكون الوضع آمناً-
لن تتركني وحيده هنا .يجب أن آتي معك-

469
00:46:30,995 --> 00:46:32,935
حسناً

470
00:46:33,297 --> 00:46:34,335
يا إلهي .. إني مجرد كاتب

471
00:46:37,409 --> 00:46:39,140
إنه يؤلم

472
00:46:46,269 --> 00:46:48,125
هنالك من يرغب برؤيتك

473
00:46:48,305 --> 00:46:49,479
تعالي لنذهب

474
00:46:53,185 --> 00:46:54,910
إبتعد عنه

475
00:46:55,537 --> 00:46:56,177
! كفى

476
00:46:57,543 --> 00:46:58,410
! لنذهب

477
00:47:08,856 --> 00:47:11,000
(إلى داخل السيارة من فضلك سيد (ويلسون

478
00:47:26,974 --> 00:47:30,685
{\a7\3c&H17B7B9&\t(600,1800,1,\fry360)}(بنك واشنطون للمدخرات)

479
00:47:36,444 --> 00:47:39,231
أعد ماذا ستفعل مرة أخرى

480
00:47:39,651 --> 00:47:45,307
سأدخل البنك , وأحضر مافي الصندوق
وأضعه في هذه الحقيبه وأسلمها لك

481
00:47:46,438 --> 00:47:48,304
وإن لم تفعل كما قلت لك ؟

482
00:47:49,473 --> 00:47:51,006
(ستقتل (نيكول

483
00:47:51,571 --> 00:47:52,466
ومن أيضاً ؟

484
00:47:51,502 --> 00:47:53,309
أنا

485
00:47:53,790 --> 00:47:55,820
(تلميذ رائع يا سيد (ويلسون

486
00:47:58,157 --> 00:48:00,009
سأعود في أسرع وقت

487
00:48:07,353 --> 00:48:08,118
ماذا تفعلون ؟

488
00:48:11,513 --> 00:48:12,544
ماهذا ؟

489
00:48:13,209 --> 00:48:15,427
سوف يرافقك للداخل -
لماذا؟-

490
00:48:15,789 --> 00:48:17,650
كضمان يا سيد ويلسون

491
00:48:17,944 --> 00:48:18,764
أليست الفتاة كافية ؟

492
00:48:20,766 --> 00:48:22,109
إنهم بالكاد يكفون

493
00:48:25,856 --> 00:48:26,532
سآراك خلال دقائق

494
00:48:39,136 --> 00:48:41,313
سيدتي أين هي الصناديق ؟-
ماذا؟-

495
00:48:42,148 --> 00:48:45,372
آنا أسف ,أعني صناديق المدخرات
أريد الدخول إلى هناك

496
00:48:45,741 --> 00:48:48,179
أريد رؤية مفتاحك-
أجل بالطبع-

497
00:48:49,748 --> 00:48:53,443
لدي تخويل من المحكمه
كما أن لدي شهادة وفاة

498
00:48:54,041 --> 00:48:55,318
جواز السفر ؟-
طبعاً-

499
00:48:59,108 --> 00:49:01,072
تفضلي-
إجلس قليلاً من فضلك-

500
00:49:03,351 --> 00:49:04,515
وقع هنا من فضلك

501
00:49:18,527 --> 00:49:19,783
أتعرف ذلك الكتاب الذي كتبته؟

502
00:49:20,333 --> 00:49:22,533
يتكلم عن العلاقات؟

503
00:49:24,462 --> 00:49:27,154
وأن الرجل يجب أن يطبخ لزوجته مرة في الإسبوع ؟

504
00:49:28,316 --> 00:49:29,832
هل هناك وصفات توصي بها ؟

505
00:49:30,886 --> 00:49:31,875
(سيد (ويلسون

506
00:49:32,575 --> 00:49:34,710
كيف حالك ؟
(أنا (جيف ماكنزي

507
00:49:40,493 --> 00:49:42,029
آنا آسف لخسارتك-
شكرا لك-

508
00:49:43,354 --> 00:49:44,210
إن تفضلت

509
00:50:06,294 --> 00:50:08,950
شكراً لك -
إن إحتجت شيئاً فأخبرني-

510
00:50:12,076 --> 00:50:13,552
إفتحه-
سأفتحه-

511
00:50:24,783 --> 00:50:27,404
دعني ألقي نظرة بالداخل

512
00:50:28,497 --> 00:50:29,842
هيا , يا رجل

513
00:50:30,656 --> 00:50:31,939
إنها ملك لنا . شكراً لك

514
00:50:48,192 --> 00:50:50,014
دعني ألقي نظرة عالصندوق

515
00:50:51,164 --> 00:50:52,320
! أنت

516
00:50:53,165 --> 00:50:54,487
(ويس)

517
00:50:56,566 --> 00:50:57,532
هل أنت بخير ؟

518
00:50:58,408 --> 00:51:01,227
هل رأيت ما بداخلها ؟-
لا أعلم كانت هناك حقيبه-

519
00:51:01,380 --> 00:51:03,137
لا أعلم لقد أخذها

520
00:51:03,567 --> 00:51:04,476
هل كان هنالك شيئاً آخر ؟

521
00:51:05,641 --> 00:51:07,771
سيد ويلسون لقد تركت حقيبتك
في القاعه هل هنااك شيئ؟

522
00:51:08,078 --> 00:51:08,911
فقد إبقها

523
00:51:09,655 --> 00:51:10,849
دعينا نخرج من هنا

524
00:51:13,776 --> 00:51:15,273
الحمدلله أنهم لم يؤذوكي

525
00:51:24,887 --> 00:51:26,314
ماذا سنفعل ؟

526
00:51:26,782 --> 00:51:29,199
سنذهب للفندق ونوضب أغراضنا ونرحل من هنا

527
00:51:53,150 --> 00:51:57,724
(لقد حصلوا على ما يريدون ..و(سام
رحلت .يجب أن أستمر في حياتي

528
00:51:57,911 --> 00:51:59,955
أجل أنت على حق ..من المؤكد
أن (سام) كانت سترغب بذلك

529
00:52:02,104 --> 00:52:03,686
إنها تحاول التلاعب بنا

530
00:52:04,836 --> 00:52:06,213
وأنا لن أدع هذا يحدث

531
00:52:18,925 --> 00:52:21,723
لدي فكرة لجعل هذا أسرع بكثير

532
00:52:22,119 --> 00:52:24,453
إجلبي السيارة وأنا سأحضر الحقائب

533
00:52:26,139 --> 00:52:27,172
سآراك بعد قليل

534
00:52:51,175 --> 00:52:52,455
! (ويست)

535
00:52:55,629 --> 00:52:56,901
تباً

536
00:52:57,181 --> 00:52:58,155
أنا آسفه حقاً

537
00:52:58,420 --> 00:53:00,432
هذا لا يحدث ..مستحيل
من أنتي ؟

538
00:53:00,953 --> 00:53:06,148
آنا آسفه ..لقد جعلتك تمر بالكثير -
ليس لديك أدنى فكرة عما جعلتني أمر به-

539
00:53:06,818 --> 00:53:08,525
يجب أن تستمع لي .ليس عندي الكثير من الوقت

540
00:53:09,168 --> 00:53:10,392
ماذا تفعلين هنا ؟

541
00:53:11,099 --> 00:53:12,406
أرجوكي ..هذا جنون

542
00:53:13,060 --> 00:53:14,950
أخبريني بأن هذا حلم , أرجوكي

543
00:53:16,393 --> 00:53:17,279
إنه ليس كذلك

544
00:53:20,585 --> 00:53:21,927
أنا هنا لكي أحذرك

545
00:53:22,379 --> 00:53:23,624
لقد تأخرتي

546
00:53:24,337 --> 00:53:27,662
إنه أمر مهم ..أريدك أن تقابلني تحت الجسر

547
00:53:27,896 --> 00:53:29,462
بجانب برج الساعه لوحدك

548
00:53:30,013 --> 00:53:35,185
إنتظري قليلاً , أنتي ميته منذ سنة , وأولئك الرجال يلاحقونني

549
00:53:35,399 --> 00:53:37,033
والآن تريدينني أن ألاحقك
إلى مكان لا يعلمه غير الله ؟

550
00:53:37,597 --> 00:53:39,228
ألم تهتمي لأمري أبداً ؟

551
00:53:39,951 --> 00:53:40,914
بالطبع

552
00:53:42,184 --> 00:53:43,597
كنت أحاول حمايتك

553
00:53:44,293 --> 00:53:45,476
وياله من عمل قمتي به

554
00:53:46,352 --> 00:53:48,999
بالكاد مرّ على غيابي عام وانت بدأت بالمغازلة

555
00:53:49,623 --> 00:53:52,167
إنتظري قليلاً , من المفترض بأنك ميتة

556
00:53:52,797 --> 00:53:55,274
تلك المرأة التي أنت معها ,
تريد ما يريده (إيزاك) أيضاً

557
00:53:55,769 --> 00:53:57,953
هذا جنون .

558
00:53:58,238 --> 00:54:00,611
أعلم بأن هنالك الكثير لكي أشرحه-
أتعتقدين هذا ؟-

559
00:54:01,021 --> 00:54:02,746
ولكن كلما عرفت القليل كلما كان أفضل

560
00:54:03,072 --> 00:54:06,848
...إذا الأمر حقيقي ..لقد سرقتي -
لاقني عند برج الساعه في الحديقة وإترك السيارة-

561
00:54:12,030 --> 00:54:13,564
يجب أن أذهب-
ماذا ؟

562
00:54:13,986 --> 00:54:16,894
تذكر ..برج الساعة ..واترك السياره

563
00:54:35,215 --> 00:54:36,702
أجل إنه بالأعلى

564
00:54:40,163 --> 00:54:41,709
سأنتظر تعليماتك

565
00:54:42,825 --> 00:54:43,552
حسناً

566
00:55:11,035 --> 00:55:15,189
مرحبا حبيبتي .هل أنتي بخير ؟
لقد كنت تتظاهرين بالموت لسنه و

567
00:55:21,131 --> 00:55:22,082
إنبطح

568
00:55:27,626 --> 00:55:28,665
هيا بنا

569
00:55:40,226 --> 00:55:41,254
إبتعد عن الطريق

570
00:55:50,593 --> 00:55:51,300
! إبتعد عن طريقي

571
00:56:20,625 --> 00:56:21,947
إمسكه للخلف

572
00:56:24,403 --> 00:56:25,172
نالي منه

573
00:56:39,852 --> 00:56:40,604
! عجباً

574
00:56:54,645 --> 00:56:55,654
! لقد قتلته

575
00:56:57,014 --> 00:56:58,534
ماذا يحدث ؟

576
00:56:58,993 --> 00:57:00,720
(لقد كنت أعمل لدى (إيزاك

577
00:57:00,842 --> 00:57:02,771
! لم أكن أعرفك حتى-
أنظر-

578
00:57:03,713 --> 00:57:07,590
لقد سرقت الماس بقيمة عشرة
(ملاين وقائمة بعملاء لــ( إيزاك

579
00:57:08,192 --> 00:57:09,113
إنه يريده إستعادته

580
00:57:09,696 --> 00:57:11,126
ماهوي تلك التجارة التي يعمل بها ؟

581
00:57:11,927 --> 00:57:15,140
إنه يهرب . السلاح, المجوهرات  أي شيئ

582
00:57:16,084 --> 00:57:17,497
لهذا يعتقد بأن الألماس لدي ؟-
ستكون لدينا-

583
00:57:18,412 --> 00:57:20,851
وهو لن يتوقف حتى تكون بحوزته أو نموت

584
00:57:21,403 --> 00:57:22,886
ماذا .. ماذا سنفعل ؟

585
00:57:23,283 --> 00:57:25,399
حاول تضيع الفتاة ولاقني

586
00:57:25,694 --> 00:57:26,598
لدي حطة

587
00:57:28,779 --> 00:57:29,732
ثق بي

588
00:57:36,013 --> 00:57:37,628
! إني مجرد كاتب

589
00:58:10,137 --> 00:58:11,219
! ياله من يوم

590
00:58:17,548 --> 00:58:18,167
! شرطة

591
00:58:19,141 --> 00:58:20,228
واللآن أنا مطلوب في جريمة قتل , رائع

592
00:58:41,440 --> 00:58:42,435
تحقق من هذا

593
01:00:00,067 --> 01:00:01,925
قهوة من فضلك ..سوداء

594
01:00:12,320 --> 01:00:13,406
أحب هذه المدينه

595
01:00:14,284 --> 01:00:15,949
إعتاد أبي أن يجلبني هنا في صغري

596
01:00:20,330 --> 01:00:22,638
هل كان جاسوساً أيضاً ؟ أ

597
01:00:22,890 --> 01:00:24,585
أم أنه أنتي هكذا فقط

598
01:00:25,742 --> 01:00:27,622
لقد كان متعهد تجهيزات المبردات

599
01:00:28,492 --> 01:00:30,174
لقد كان هذا ظني الثاني

600
01:00:30,548 --> 01:00:34,022
إنتظري .. هل هذه شفرة وتعني الأشخاص المثلجين ؟

601
01:00:34,978 --> 01:00:37,059
التبريد الوحيد الذي كان يقوم به كان من أجل المطاعم

602
01:00:37,985 --> 01:00:39,651
لقد جلعتي الأمر يبدو كأن ذويك ميتين

603
01:00:40,178 --> 01:00:40,849
إنهم كذلك

604
01:00:41,911 --> 01:00:43,009
تلك لم تكن كذبة

605
01:00:44,100 --> 01:00:46,863
..أنا لم أكذب عليك أبداً .. أنا فقط

606
01:00:46,868 --> 01:00:48,136
لم تقولي الحقيقة أبداً

607
01:00:50,600 --> 01:00:51,996
لا تحاولي ذلك حتى

608
01:00:52,297 --> 01:00:53,435
هيا .. أرجوكي

609
01:00:55,319 --> 01:00:56,341
لقد كنت أحبك

610
01:00:56,689 --> 01:00:58,998
ويست) حاول أن تفهم)

611
01:01:11,219 --> 01:01:15,493
إذاً , ماذا كنتي تفعلين
؟ بخلاف أنك سارقة وكاذبه ؟

612
01:01:16,445 --> 01:01:22,789
لا تعجبني نبرتك -
حسناً إعذريني .لا أقوم كل يوم بالتحدث مع خطيبتي المتوفاة-

613
01:01:23,182 --> 01:01:25,558
هل إنتهيت ؟-
لقد بدأت للتو-

614
01:01:26,290 --> 01:01:28,056
هل تدركين بأنك قتلتي إنسان آخر للتو ؟

615
01:01:28,672 --> 01:01:30,041
إنها ليست المرة الأولى

616
01:01:30,610 --> 01:01:31,774
ياللمسيح

617
01:01:34,866 --> 01:01:36,859
لقد ذهبت للبرج -
لقد كنت متابع-

618
01:01:37,289 --> 01:01:37,993
متابع ؟-

619
01:01:38,244 --> 01:01:39,496
أين الفتاه ؟

620
01:01:40,016 --> 01:01:43,824
(لديها إسم بالمناسبة , إنها (نيكول
ولقد تركتها مثلما قلتيلي

621
01:01:44,030 --> 01:01:45,515
إنها ليست ما تتدعيه

622
01:01:45,726 --> 01:01:49,860
لقد قلتي هذا مسبقاً , إنها
لطيفة ,وليس لها دخل بكل هذا

623
01:01:51,192 --> 01:01:53,347
ستتركك عندما تجد مبتغاها

624
01:01:53,562 --> 01:01:56,206
إسمعيني عزيزتي .ليس الكل كذاباً مثلك

625
01:01:56,541 --> 01:01:57,304
(ويس)

626
01:01:57,593 --> 01:02:04,957
إني ميت بلا محالة , (إيزاك) يعرف بيتي
.سيقتلني هنا أو هناك , ليس هنالك مفر

627
01:02:05,288 --> 01:02:06,868
أستطيع حمايتك -
أرجوكي-

628
01:02:07,168 --> 01:02:08,529
يجب أن تصدقني

629
01:02:09,038 --> 01:02:10,899
لا أستطيع تصديق عيني حتى

630
01:02:12,432 --> 01:02:13,452
تباً

631
01:02:19,547 --> 01:02:21,620
نيكول) كيف حال المكتب ؟)-

632
01:02:21,816 --> 01:02:22,934
ماهو شعورك وانتي حية ؟-

633
01:02:23,174 --> 01:02:24,120
هل تعرفان بعضكما ؟

634
01:02:24,606 --> 01:02:26,583
لقد كانت تلاحقني منذ سنين

635
01:02:26,889 --> 01:02:28,665
إذاً (ويست) هل هنالك شيئ تود إخباري به ؟

636
01:02:28,983 --> 01:02:31,088
أنا ؟ ... من أنتي ؟-
إنها من الشرطة الفيدرالية-

637
01:02:31,561 --> 01:02:33,875
هل أنتم كلاكما في هذا الأمر , لا أصدق

638
01:02:35,039 --> 01:02:38,251
لقد أخبرتك .فهي تريد الألماس-
لا ..نحن نريد القائمة-

639
01:02:38,483 --> 01:02:42,663
لقد أحببت إمرأتان في حياتي وكلاهما
كذب علي ليست أكاذيب بيضاء صغيره

640
01:02:42,910 --> 01:02:44,882
بل تلك الاكاذيب الكبيرة التي تتسبب في مقتلك

641
01:02:45,352 --> 01:02:46,102
يجب أن أذهب

642
01:02:49,740 --> 01:02:50,643
! هيا يا بنات

643
01:03:21,879 --> 01:03:22,788
ياللمسيح

644
01:03:43,652 --> 01:03:44,918
ما هذا ؟

645
01:03:52,068 --> 01:03:55,519
... لقد سئمت من هذا

646
01:03:59,067 --> 01:04:00,253
أرجوك لا تضعني هنا

647
01:04:00,907 --> 01:04:03,413
أعاني رهاب المناطق الضيقة-
لا أبالي بنوع المرض الذي لديك-

648
01:04:04,965 --> 01:04:09,133
ساعدوني ..ساعدوني
ساعدني يارب

649
01:04:13,908 --> 01:04:16,724
أخرجني من هنا

650
01:04:28,367 --> 01:04:29,582
(ويس)

651
01:04:53,445 --> 01:04:54,483
ألو

652
01:04:56,162 --> 01:04:56,707
أين أنت

653
01:04:57,013 --> 01:05:00,158
إني في مؤخرة سيارة

654
01:05:00,867 --> 01:05:01,968
وماذا تفعل هناك ؟

655
01:05:02,238 --> 01:05:05,429
أنتي تعرفينني .. إني فقط أسترخي

656
01:05:05,749 --> 01:05:06,870
إلى أين يأخذونك

657
01:05:07,159 --> 01:05:10,109
لم يعطوني التوجيهات قبل أن يضعوني هنا

658
01:05:10,324 --> 01:05:13,486
هذا سيئ للغاية ..أنا لا أفهم لم رحلت أصلاً ؟

659
01:05:14,123 --> 01:05:16,528
لأنكما كلاكما مجنونتان

660
01:05:16,262 --> 01:05:17,603
هذا مضحك ..لطيف جداً

661
01:05:20,783 --> 01:05:23,805
إني ميت بلا محالة ..إني رجل ميت

662
01:05:30,203 --> 01:05:31,905
لا أدري ,إني أسمع زحام المرور فقط

663
01:05:25,988 --> 01:05:27,539
إسترخي فقط

664
01:05:32,914 --> 01:05:34,813
ماذا حدث , هل أنت بخير ؟-
لقد إصدمنا بمطب فقط-

665
01:05:35,590 --> 01:05:37,940
أنت أيها المخبول ..قد بطريقة آمنه

666
01:05:39,476 --> 01:05:40,740
إخرس

667
01:05:41,872 --> 01:05:43,068
لقد كدت تصيبني بنوبة قلبية

668
01:05:43,399 --> 01:05:46,340
حقاً ؟ , أنا آسف لسماع ذلك

669
01:05:46,882 --> 01:05:48,864
ولكنك بدوت كمعتوهة هناك

670
01:05:49,720 --> 01:05:51,681
ليس لديك أدنى فكرة عما مررت به

671
01:05:52,020 --> 01:05:54,562
هل سترسليني للموت الآن إذاً ؟

672
01:05:55,163 --> 01:05:58,115
ويست..إن لم أكن أدعي الموت تلك
الليلة لكنا جميعناً أمواتاً الآن

673
01:05:58,345 --> 01:06:01,286
أجل والآن ..ستقولين بأنك
تفعلين كل هذا من أجلي ؟

674
01:06:01,668 --> 01:06:02,860
شكرا لكي-
لا -

675
01:06:04,125 --> 01:06:06,221
لقد بقيت ميتة من أجل كلانا

676
01:06:07,641 --> 01:06:12,115
سؤال واحد ...لما أنتي لستي معي ؟

677
01:06:12,954 --> 01:06:13,831
لقد إكتفيت من هرائكما

678
01:06:15,195 --> 01:06:16,885
تباً

679
01:06:17,001 --> 01:06:19,325
لقد أحسست بأنني طبيعيه عندما كنت معك

680
01:06:22,678 --> 01:06:25,048
لم يتوجب علي الإدعاء ..كنت على طبيعتي

681
01:06:25,932 --> 01:06:28,614
تباً . الإرسال سيئ

682
01:06:29,059 --> 01:06:30,360
ويس قل شيئاً

683
01:06:32,837 --> 01:06:33,686
ويس

684
01:06:38,555 --> 01:06:39,191
تباً

685
01:06:45,395 --> 01:06:48,699
تباً .. أخرجني من هنا-
أخرس تباً لك-

686
01:06:51,917 --> 01:06:53,033
! كتابي

687
01:06:55,509 --> 01:06:56,890
ذلك السافل لا يحترمني حتى

688
01:07:34,164 --> 01:07:34,479
تباً

689
01:07:57,085 --> 01:08:02,307
أي خد تريد .الأيمن أم الأيسر ؟-
أرجوك لا تفعل هذا ..لن اخبرك إحداً عن أي شيئ-

690
01:08:02,755 --> 01:08:07,757
هل حقاً إعتقدت بأنه بإمكانها
الإختباء مني في هذا العالم ؟

691
01:08:08,077 --> 01:08:09,616
أنت تبدو كرجل طيب ..

692
01:08:11,978 --> 01:08:12,826
هنا ؟

693
01:08:13,419 --> 01:08:15,029
سأضعكم في كتابي القادم ما رأيكم بذلك؟

694
01:08:16,186 --> 01:08:19,980
هذا حتى لا يهمني أبداً

695
01:08:20,305 --> 01:08:20,597
إقتله

696
01:08:21,996 --> 01:08:23,489
إن قتلتني لن تحصل على شييئ

697
01:08:27,943 --> 01:08:28,568
هل أجيب على ذلك؟

698
01:08:31,714 --> 01:08:33,033
أعلم بأن ذلك قد أوجعك

699
01:08:09,977 --> 01:08:10,710
إقتله-
لا..لا-

700
01:08:35,339 --> 01:08:37,540
ويس ؟-
لا إليشاً-

701
01:05:28,231 --> 01:05:29,775
هل لديك أية فكرة عن مكانك

702
01:08:38,176 --> 01:08:39,989
أو أدعوكي (سام) ؟-
(دعني أتحدث مع (ويس-

703
01:08:41,774 --> 01:08:43,580
أعلم بأن الماساتي قريبة

704
01:08:43,891 --> 01:08:44,996
هل نذهب ونحضرهم ؟

705
01:08:50,960 --> 01:08:53,201
هنالك مشاكل كثيرة في هذه الصفقة

706
01:08:55,215 --> 01:08:58,099
تعالي في زاوية شارع واشنظن والأول

707
01:08:58,518 --> 01:09:00,632
أرجوكي لا تجعلينني أؤذيه

708
01:09:00,987 --> 01:09:02,483
...أٌقسم بالله

709
01:09:30,286 --> 01:09:35,300
على فكرة .. أنا مرتاح كثيراً هنا

710
01:09:35,763 --> 01:09:36,781
أخرس فقط

711
01:09:58,201 --> 01:09:59,986
(لقد كنتي فتاة مشاغبة يا (إليشا

712
01:10:00,808 --> 01:10:02,544
أين (ويس) ؟

713
01:10:02,809 --> 01:10:04,021
ماذا ؟ بدون قبلات حتى ؟-

714
01:10:13,161 --> 01:10:14,175
ماذاً

715
01:10:14,610 --> 01:10:16,663
أخرجوني من هنا-

716
01:10:16,964 --> 01:10:19,003
(سنخرجك يا (ويس

717
01:10:20,190 --> 01:10:21,649
يجب أن يدخل وحده

718
01:10:22,197 --> 01:10:24,247
! أخرجوني من هنا

719
01:10:29,331 --> 01:10:32,895
أهلاً حبيبتي .. هنالك أشياء
جيدة هنا .يجب أن تقرأيه

720
01:10:36,291 --> 01:10:37,529
حسناً ماذا يجري ؟

721
01:10:38,201 --> 01:10:40,064
عزيزي .يجب أن تدخل للبنك

722
01:10:40,740 --> 01:10:41,569
بنك آخر

723
01:10:42,052 --> 01:10:43,252
ماذا يفترض بي أن أفعل

724
01:10:43,693 --> 01:10:45,260
كل شيئ تحتاجه هو بالداخل

725
01:10:50,660 --> 01:10:53,312
(لا تكن بطلاً سيد (ويلسون

726
01:10:53,978 --> 01:10:57,496
وإلا سأضعك بها ثقوباً ولا أقصد النوع الجيد

727
01:10:58,437 --> 01:11:00,236
لا أستطيع بأني وقعت كتابي لأجل هذا الرجل

728
01:11:02,646 --> 01:11:04,896
إبقي قريبة . عزيزتي

729
01:11:19,476 --> 01:11:21,397
{\fs20\3c&H17B7B9&\i1} الفرع الرئيسي    ====>
{\fs20\3c&H17B7B9&\i1}<=====   صناديق المدخرات

730
01:08:45,278 --> 01:08:46,646
ولا ..ذلك ليس سؤالاً

731
01:08:47,203 --> 01:08:49,235
أحتاجه هو ..لكي يأتي بالحقيبة

732
01:04:30,083 --> 01:04:30,588
ويس) هيا بنا)

733
01:11:23,725 --> 01:11:24,808
صباح الخير سيدي

734
01:11:26,668 --> 01:11:28,681
أحتاج الولوج لصندوق المدخرات

735
01:11:28,937 --> 01:11:30,162
جواز السفر-
بالطبع-

736
01:11:31,965 --> 01:11:35,159
خطيبتي قد توفت

737
01:11:36,973 --> 01:11:38,123
أجل .. إرقدي في سلام

738
01:11:38,756 --> 01:11:40,197
هل تضع يدك اليمنى على الشاشة لو سمحت ؟

739
01:11:44,141 --> 01:11:45,513
تكنلوجيا متطوره

740
01:11:52,537 --> 01:11:53,205
شكرا ..من هنا

741
01:12:17,507 --> 01:12:18,450
أحمق

742
01:12:49,945 --> 01:12:53,123
سأعوضك عن هذا بطريقة أنت حتى لن تتخيلها

743
01:12:53,404 --> 01:12:54,979
لقد علمت دائماً بأني أحبك

744
01:12:55,177 --> 01:12:56,954
وهذه المرة أدعك بأني لن أتركك

745
01:12:57,317 --> 01:13:00,110
ومن أجلي يا عزيزي ..أخرج من الباب الخلفي

746
01:13:27,009 --> 01:13:29,486
سيدي ..لا تستطيع الذهاب من هناك

747
01:13:30,094 --> 01:13:30,735
سيدي

748
01:13:41,324 --> 01:13:42,123
هاهو هناك

749
01:13:46,325 --> 01:13:49,143
إفتحي الباب ..إخرجي من السياره

750
01:13:51,376 --> 01:13:55,293
لا .. لا يا غبي ..إلحقه هو
إحضر لي ألماساتي

751
01:13:56,723 --> 01:13:58,798
لم أطلق النار على أحد منذ وقت طويل

752
01:14:09,874 --> 01:14:11,320
ويس) ماذا تفعل ؟)

753
01:17:25,657 --> 01:17:26,225
هيا

754
01:17:40,247 --> 01:17:40,921
تباً

755
01:17:41,547 --> 01:17:42,908
سام ) ماذا نفعل؟)

756
01:17:59,344 --> 01:18:00,457
أين القائمة؟

757
01:18:00,720 --> 01:18:03,459
أي قائمة-
(لقد عينت لإحضار قائمة عملاء (إيزاك-

758
01:18:03,955 --> 01:18:05,327
أي عملاء؟من أنتم أيها الناس؟

759
01:18:07,442 --> 01:18:08,759
لا أستطيع الذهاب خالية اليدين

760
01:18:10,126 --> 01:18:11,056
آسف حبيبي-

761
01:18:11,328 --> 01:18:15,333
والآن ستطلقي علي النار
إخدمي نفسك .وانظري ليس هنالك قائمة

762
01:18:22,985 --> 01:18:25,465
ويس)أمسك بالحقيبة)

763
01:18:26,117 --> 01:18:26,804
إعطني هذا

764
01:18:27,775 --> 01:18:31,140
خذي ..لكي لا تذهبي خالية اليدين

765
01:18:31,897 --> 01:18:32,600
القائمة؟

766
01:18:32,979 --> 01:18:34,429
الأسماء والأرقام كلها هناك

767
01:18:35,187 --> 01:18:37,262
لم أفعل تلك الأشياء التي قالها عني أولئك القوم

768
01:18:38,051 --> 01:18:41,888
لقد كنت لصة ..وعندما إكتشفت الأمر حينها حاولت الهروب

769
01:18:42,340 --> 01:18:44,299
لا بأس بذلك

770
01:18:52,537 --> 01:18:53,664
سأغطيكم .. هيا إذهبو

771
01:18:58,594 --> 01:18:59,164
لنذهب

772
01:19:03,874 --> 01:19:04,451
إذهبوا

773
01:19:26,804 --> 01:19:28,900
تلك هي السيارة هيا ..

774
01:19:29,536 --> 01:19:31,121
يجب أن ننقذ نيكول .لقد فضحت تخفيها

775
01:19:31,269 --> 01:19:34,107
أوقفي السيارة لا نستطيع تركها هنا

776
01:19:38,151 --> 01:19:39,243
شكراً

777
01:19:40,211 --> 01:19:41,820
هيا ..إذهبي إذهبي

778
01:19:44,045 --> 01:19:46,003
شكراً نيكول على التغطية هناك

779
01:19:46,609 --> 01:19:51,228
لما لا تنزليني عند الزاويه هناك
لأشرب بعض الاتيه

780
01:19:51,518 --> 01:19:54,716
أخرس ويس-
يجب أن تخرجي الغضب-

781
01:19:56,255 --> 01:19:57,398
أنهم خلفنا

782
01:19:58,030 --> 01:19:59,129
إفتح صندوق الأمامي

783
01:19:59,978 --> 01:20:00,736
رائع

784
01:20:14,536 --> 01:20:16,652
سوف أتقيأ

785
01:20:24,072 --> 01:20:24,706
إنتبهي

786
01:20:51,538 --> 01:20:53,928
لم لا تقدمي لي خدمه

787
01:20:54,199 --> 01:20:55,459
واقتليني فحسب

788
01:20:55,707 --> 01:20:56,811
لذلك عواقب

789
01:20:57,164 --> 01:20:58,118
مهما يكن

790
01:20:59,061 --> 01:21:01,343
أخبرني أمراً واحداً ..هل تحبها ؟

791
01:21:01,680 --> 01:21:06,162
إنه أمر طبيعي ..تلتقي بالناس وتقع في حبهم

792
01:21:06,610 --> 01:21:08,749
ويستغلونك-
إجلس وإصمتي واستمتعي بالجولة-

793
01:21:09,153 --> 01:21:11,370
يا بنات
الم تتعلمو شيئاً من كتابي

794
01:21:13,306 --> 01:21:17,757
الفصل السابع ..التواصل
هو مفتاح لأني علاقة ناجحه

795
01:21:20,022 --> 01:21:21,235
با إلهي -
إنزل للأسفل-

796
01:21:21,635 --> 01:21:23,357
سأقتل أولئك الأوغاد

797
01:21:35,154 --> 01:21:36,639
لم أعد أكترث لشيئ

798
01:21:37,681 --> 01:21:38,960
إقطع الطريق عليهم

799
01:21:42,739 --> 01:21:44,838
تباً ماذاتفعلين-
سأذهب خلال المنتزه-

800
01:21:46,975 --> 01:21:48,528
لا تذهبي خلال المنتزه-
إبق معهم-

801
01:21:51,106 --> 01:21:52,011
للجسر

802
01:21:54,337 --> 01:21:56,955
هناك مارة في كل مكان .ستقتلين أحدهم

803
01:21:57,503 --> 01:21:59,070
لو تدعمني قليلاً . سيكون الوضع جيداً

804
01:22:00,500 --> 01:22:03,707
لا أحب أي شيئ تفعليه ..لاشيئ

805
01:22:18,483 --> 01:22:19,297
نلنا منه

806
01:22:28,293 --> 01:22:29,096
! أطلقي عليه

807
01:22:30,506 --> 01:22:33,726
أعتقد بأنك أضعته
! قيادة جيداً .وتباً لك

808
01:22:43,276 --> 01:22:44,475
قيادة جيدة

809
01:23:04,968 --> 01:23:05,572
إنتبهي

810
01:23:08,651 --> 01:23:09,435
! أنا حي

811
01:23:14,067 --> 01:23:15,351
ويست ساعدني

812
01:23:22,808 --> 01:23:23,777
هيا

813
01:23:24,519 --> 01:23:25,358
إتركيها

814
01:23:30,027 --> 01:23:31,951
! هيا بنا .. نيكول

815
01:23:32,223 --> 01:23:33,056
! إذهبوا فقط

816
01:23:40,646 --> 01:23:41,525
هيا بنا

817
01:23:43,938 --> 01:23:44,657
إنهم يهربون

818
01:24:04,442 --> 01:24:05,429
! تباً إنه قادم

819
01:24:20,923 --> 01:24:21,825
إذهب إذهب

820
01:24:25,120 --> 01:24:25,734
تباً

821
01:24:30,471 --> 01:24:31,180
! (ويست)

822
01:24:37,528 --> 01:24:38,167
إلقهِ

823
01:24:38,812 --> 01:24:39,786
! سوف أكمل عليه

824
01:24:41,891 --> 01:24:42,410
إلقهِ

825
01:24:55,773 --> 01:24:56,961
فليأت أحدكم بإسعاف

826
01:24:59,972 --> 01:25:01,203
! إتصلو بالإسعاف

827
01:25:05,885 --> 01:25:06,936
فليساعدني أحد

828
01:25:08,937 --> 01:25:10,423
إضغطي عالجرح

829
01:25:10,973 --> 01:25:11,921
إضغطي هنا

830
01:25:15,164 --> 01:25:16,095
أنت بخير

831
01:25:22,669 --> 01:25:23,313
إسترخِ ولا تقم

832
01:25:24,805 --> 01:25:26,999
! إنظري لكل هذا الدم ... إنه كثير

833
01:25:29,971 --> 01:25:30,975
إسترخِ

834
01:25:42,394 --> 01:25:43,970
سيغمى علي

835
01:26:15,837 --> 01:26:18,146
جونسي ..لمَ نحن ننخقض ؟

836
01:26:28,320 --> 01:26:29,713
(من الجميل رؤيتك مرة أخرى (إيزاك

837
01:26:33,897 --> 01:26:38,421
لا لا ...حزام الأمان يجب أن يكون
مغلقاً بإحكام حتى الوصول لوجهتنا

838
01:26:43,766 --> 01:26:44,765
لكن كان لدي حلم

839
01:26:45,244 --> 01:26:46,189
وانت أخذته مني

840
01:26:46,877 --> 01:26:49,425
والآن سآخذ ما تملك

841
01:27:07,238 --> 01:27:09,515
أرجو أن تكون إستمتعت بالرحله

842
01:27:09,883 --> 01:27:11,862
....يالك من رائعه

843
01:27:39,280 --> 01:27:43,438
(لذا في النهاية تقع طائرة (إيزاك
..وتنزل (سام) بالبرشوت لبر الأمان

844
01:27:44,272 --> 01:27:45,030
حسناً

845
01:27:45,627 --> 01:27:47,769
مازالت( سام )حية وتعيش حياة مزدوجه ؟

846
01:27:49,688 --> 01:27:50,677
هذه موضوع جيد

847
01:27:52,293 --> 01:27:53,512
حسناً ..إسمع هذا

848
01:27:54,086 --> 01:28:00,659
هي تسرق مئات الملاين من رجل غني
وهو يلاحقها محاولاً إسترجاعها

849
01:28:01,756 --> 01:28:04,998
(يجب أن نغير موضوع (سبوكان

850
01:28:08,564 --> 01:28:09,941
(لا أعلم يا (مارتي

851
01:28:10,487 --> 01:28:12,897
الحياة قد تكون مثيرة في بعض الأحيان

852
01:28:15,368 --> 01:28:16,667
هل هذا بخصوص الشيك ؟أين تذهب؟

853
01:28:34,454 --> 01:28:35,420
لو سمحتي

854
01:28:35,901 --> 01:28:36,473
آسف إعتقدتك أحداً آخر

855
01:28:52,468 --> 01:29:02,278
{\a10\3c&HE05310&\fs30\i1}Dr ترجمة

856
01:29:06,246 --> 01:29:07,198
(أنا (سام

857
01:29:07,896 --> 01:29:08,683
وأنا جاسوسة

858
01:29:09,363 --> 01:29:10,113
بلا مزاح

859
01:29:11,498 --> 01:29:14,951
هل هناك ما أستطيع
قولة وترجع معي لمنزلي ؟

860
01:29:16,251 --> 01:29:16,890
لا

861
01:29:17,463 --> 01:29:18,406
لما لا

862
01:29:19,166 --> 01:29:20,706
لأنك جاسوسة فقط

863
01:29:22,993 --> 01:29:24,445
وانا لست كاتباً فقط

864
01:29:28,920 --> 01:29:30,199
إيزاك كان محقاً

865
01:29:30,544 --> 01:29:33,282
"الألماس هو الصديق المفضل للفتاه"

866
01:30:16,762 --> 01:30:19,258
لقد سمعتكم تتحدثون

867
01:30:19,842 --> 01:30:21,179
وقد فهمت بأنك وكيل أعمال

868
01:30:21,531 --> 01:30:22,275
هذا صحيح

869
01:30:22,497 --> 01:30:27,078
لدي تلك الفكرة من أجل كتاب .إنه كتاب طبخ
به وصفات أكل للأزواج التي تواجههم مشاكل

870
01:30:27,906 --> 01:30:29,151
من أيضاً يعلم عن هذه الفكرة .؟

871
01:30:29,559 --> 01:30:30,083
لا أحد

872
01:30:33,456 --> 01:30:34,625
البعض ..ولكنهم ليسوا موجودين

873
01:30:35,124 --> 01:30:36,303
دعنا نبقى الأمر على ذلك الحال

874
01:30:36,561 --> 01:30:38,687
مارتن ريفيرا) سعيد بقابلتك)

875
01:28:05,595 --> 01:28:06,468
ونختار باريس

