1
00:01:05,999 --> 00:01:09,867
السودان ، 1978

2
00:01:13,900 --> 00:01:33,153
Mumen Altibi ترجمــــــــة


3
00:02:14,150 --> 00:02:18,102
اليمن
في الوقت الحاضر

4
00:02:58,926 --> 00:02:59,808
نحن لا نعلم
اين هو صديقك؟

5
00:03:00,817 --> 00:03:02,667
انه في الخارج يقضي حاجتـه ، سيعود حالاً

6
00:03:04,138 --> 00:03:06,704
لديك مسدس جديد ، هل لك ان تعطيني اياه ؟

7
00:03:06,913 --> 00:03:09,268
لا هذه بندقية جيدة جداً
اعطني البندقيـة . هل تفهم ؟

8
00:03:09,478 --> 00:03:11,664
نعم افهم ، لكني لن اعطيك بندقيتي

9
00:03:15,532 --> 00:03:18,138
أعطه البندقيـة يا آرتشر

10
00:03:21,082 --> 00:03:23,478
كل ذو إثنا عشر سنـة بهذه البلدة يحمل معه كلاشنكوف

11
00:03:24,277 --> 00:03:26,169
وقطعتك هذه تساوي عندهم الكثير .. اعطـه اياها

12
00:04:56,434 --> 00:04:57,906
انا صديق أحمد

13
00:04:59,461 --> 00:05:00,933
جئت لأجري عمل معه

14
00:05:04,212 --> 00:05:05,221
احمد ليس هنا

15
00:05:06,609 --> 00:05:07,827
ماذا تريد ؟

16
00:05:10,771 --> 00:05:12,116
لا أعرف

17
00:05:14,135 --> 00:05:15,185
من اين انت ؟

18
00:05:17,582 --> 00:05:20,230
من السودان

19
00:05:22,963 --> 00:05:25,864
لغتك الانجليزية جيدة جدا
انت أيضاً

20
00:05:28,597 --> 00:05:29,774
ماهي طبيعة عملك هنا ؟

21
00:05:31,077 --> 00:05:32,465
طلب مني احمد ان آتي هنـا

22
00:05:35,828 --> 00:05:37,005
هـو لم يقـل لـــي

23
00:05:45,204 --> 00:05:46,339
لا استطيع المفاوضة هكـذا

24
00:05:48,819 --> 00:05:49,702
تتفاوض على ماذا ؟

25
00:05:52,981 --> 00:05:56,891
لدي 6 متفجرات وأدوات أخرى في سيارتـي

26
00:05:58,783 --> 00:05:59,709
 هل انت مهتم؟

27
00:06:09,799 --> 00:06:10,429
تفضــل اجلـس

28
00:06:19,762 --> 00:06:22,454
يمكنني أيضاً ان اريك كيفية استخدامها ، دون ان تفجر نفســك

29
00:06:23,252 --> 00:06:28,256
عن غير قصد ، بطبيعة الحال
غير قصد..هذا مضحـك

30
00:06:35,025 --> 00:06:36,328
طبعا التقيت بعمر
هل شربتم شاي ؟

31
00:06:37,043 --> 00:06:40,070
كان على وشك ان يقدم لي 

32
00:06:50,328 --> 00:06:55,078
لم انت هكذا ، ان كنت خائفاً على بندقيتك فلا تخاف قال لي انه سيحافظ عليها
انت اعطيته بندقيتي

33
00:06:56,087 --> 00:06:58,399
اعتبره عربون بيننا .. لعمل الكثير في هذه البلاد

34
00:06:58,610 --> 00:07:00,460
ترجمــة : Mumen Altibi

35
00:07:03,487 --> 00:07:03,907
دعنـا نذهـــب

36
00:07:17,698 --> 00:07:20,598
مع البرد في افغانستان عظامك تبدا تتخلخل

37
00:07:21,692 --> 00:07:26,611
لكن سمير عرف كيف  يفك الالغام السوفيتية ويعمل منها موقد صغير

38
00:07:41,704 --> 00:07:44,100
كم مرة اوشكنـا ان نفجر اصابعنا

39
00:07:45,403 --> 00:07:49,902
لكن عل الاقل شربنا الشاي ساخـن

40
00:08:50,654 --> 00:08:54,690
مرحباً ، انا الوكيل كلاي من مكتب الـ إف بي آي
وهذا  الوكيل آرشر

41
00:08:56,456 --> 00:08:57,338
اف بي آي؟

42
00:08:59,819 --> 00:09:02,131
ومنذ متى يتدخل الـ إف بي آي  في اليمن ؟

43
00:09:02,594 --> 00:09:03,729
لا ، ليس لدينا سلطة هنا فـي اليمن

44
00:09:04,149 --> 00:09:05,452
ولكنني جئت لأنقل لك الأخبـار

45
00:09:05,915 --> 00:09:08,185
وهذه انباء سيئة بالنسبة لــك

46
00:09:08,396 --> 00:09:09,362
اذا تساعدنا ، سنساعدك

47
00:09:10,792 --> 00:09:12,473
وسوف تساعدوني بدون سلطـة ؟

48
00:09:13,567 --> 00:09:14,913
انه شأن آخر .ولكن الامر مختلف عندما يتعلق بالإرهاب

49
00:09:15,963 --> 00:09:17,140
اذا انا ارهابي ؟

50
00:09:17,351 --> 00:09:19,075
انا لا أعرف.قل لي هل كنت تبيع اية متفجرات ؟

51
00:09:19,284 --> 00:09:22,228
انا ابيع كل ما في وسعي حملـه،نظرا الى ان حطومة الولايات المتحدة

52
00:09:23,026 --> 00:09:24,372
العرب يقتلون الأبرياء

53
00:09:24,666 --> 00:09:26,432
وهم يفعلون ذلك العباقرة .ولا يختارون الا ذوي البشرة السوداء

54
00:09:28,872 --> 00:09:32,612
لننسى النقاش السياسي ، من أين حصلت على مادة الـسمتكس

55
00:09:34,251 --> 00:09:37,026
انا لا أعرف ، ولم اسئل عن ذلك

56
00:09:37,531 --> 00:09:38,876
ولكنك تعرف من أين جائت
نعم وقعت من خلف شاحنة

57
00:09:40,390 --> 00:09:41,314
اجب عن السؤال

58
00:09:42,618 --> 00:09:44,216
عليك بأخذ دروس من المحليين

59
00:09:47,957 --> 00:09:48,925
لا ، دعني اتكلم معــه.

60
00:09:49,723 --> 00:09:51,489
آسف نسيت ان أتلو عليه حقوقـه

61
00:09:58,721 --> 00:10:00,486
واضح ان الضرب لن يزيدك الا تعصـب

62
00:10:01,958 --> 00:10:05,237
سأعطيك فرصـة ويجب ان تغتنمها

63
00:10:06,667 --> 00:10:08,264
لديك جواز امريكي ، اليس كذلك

64
00:10:08,558 --> 00:10:09,652
يمكننا مساعدتك من هنا

65
00:10:10,156 --> 00:10:11,081
ولكني بحاجة الى اجابــة

66
00:10:17,724 --> 00:10:18,775
تريد ان تقضي بقية حياتك هنا ؟

67
00:10:19,784 --> 00:10:21,970
لانك اذا اردت ذلك فسوف تقضي هنا وقت طويل

68
00:10:22,349 --> 00:10:24,408
ليس لدي ما اقوله

69
00:10:28,024 --> 00:10:32,397
ولكن هل تعلم مالفرق بينك وبينه

70
00:10:33,069 --> 00:10:35,087
هو يعلـم انه وغدٌ حقيــر

71
00:10:37,904 --> 00:10:39,628
لماذا لا تذهب الى منزلك ،  وتنظف نفسك

72
00:10:50,896 --> 00:10:52,283
رجلٌ جيد
ماكان ينبغي عليك ضربـه

73
00:10:52,493 --> 00:10:53,544
هو يستحق ذلــك

74
00:10:53,712 --> 00:10:55,941
ليست هذه  النقطه.كنت على وشك ان اجعله يتكلم الا ان فعلتك هذه جعلته يصمت

75
00:10:56,235 --> 00:10:58,925
الم يدرسوك ذلك ؟

76
00:11:34,115 --> 00:11:34,956
انت خائـن ، لقد غدرت بنا

77
00:11:38,068 --> 00:11:39,455
ولماذا أنا هنا معكم اذن ؟

78
00:12:57,696 --> 00:12:58,831
ماذا تفعــل ؟

79
00:13:00,176 --> 00:13:02,993
وادي) رجاءاً ، دعني آكـل)

80
00:13:04,969 --> 00:13:06,188
الأكل من من ؟

81
00:13:06,441 --> 00:13:08,626
آسف وادي ، هذه لك

82
00:13:11,357 --> 00:13:13,166
لا ، لا أريدهـا

83
00:13:12,704 --> 00:13:14,007
لقد سال لعابك عليها !!

84
00:13:35,660 --> 00:13:37,090
ماذا تريد ان تفعــل ؟

85
00:13:39,024 --> 00:13:40,159
لا أريد الطعام

86
00:13:41,924 --> 00:13:43,186
إذن لا تأكلهــــا

87
00:13:43,816 --> 00:13:47,096
انا من يقرر ، من يأكل .. ومن يتضور جوعاً

88
00:13:48,735 --> 00:13:50,964
من يعيش ومن يموت ، هل تفهمني ؟

89
00:13:52,477 --> 00:13:53,318
لا

90
00:13:54,075 --> 00:13:57,396
الموت والحياة .. بيد اللــه

91
00:13:57,859 --> 00:13:58,868
هل تفهمنــي ؟

92
00:14:03,661 --> 00:14:05,048
صديقنا الجديد يريد ان يعطينا درساً في الإســـلام

93
00:15:10,130 --> 00:15:14,587
مكتب التحقيقات الفدرالي
واشنطن العاصمــــــــــة

94
00:15:15,385 --> 00:15:17,403
كانت هناك دعوات للانتحار
كما ترا

95
00:15:20,178 --> 00:15:21,902
اربعة عشر فى كانون الثاني / يناير

96
00:15:22,617 --> 00:15:24,004
آخرتواصل بينهم كان قبل 17 دقيقة

97
00:15:24,424 --> 00:15:25,854
ستحدث واحدة في وقت مبكر ربما في امستردام

98
00:15:26,863 --> 00:15:29,049
كما بالضبط  هنا ، قبل القصـف

99
00:15:29,637 --> 00:15:32,329
روما ، برلين ، امستردام

100
00:15:33,884 --> 00:15:36,491
وأين  اتصالاتهم كانــت ؟
في كبائن الهاتف معظمهم

101
00:15:36,743 --> 00:15:38,298
في أحياء الفقراء المسلميــن

102
00:15:41,284 --> 00:15:43,638
هل وجدت شئ ما عن سميرهارون؟
لا يوجد اي سجل جنائى

103
00:15:44,058 --> 00:15:46,875
لقد قامت ان سي اي اس بتفتيش قواعد البيانات،لاشيء حتى الآن

104
00:15:51,921 --> 00:15:53,182
ابحث ايضا في البيانات العسكرية

105
00:15:54,653 --> 00:16:36,447
Mumen altibi ترجمــــــــة


106
00:16:45,147 --> 00:16:46,282
ســلام عليكم ياشيـــخ

107
00:16:47,458 --> 00:16:49,014
هل لديك شيئ تعطيـه للزكاة .هاه ؟

108
00:16:59,567 --> 00:17:00,997
جيت لأنهي ما بدأناه

109
00:17:01,291 --> 00:17:02,047
لقد انتهى بالفعل !

110
00:17:06,083 --> 00:17:07,051
لا تتدخـل ، والا اقطع لك حنجرتك

111
00:17:10,834 --> 00:17:13,105
عندي 50 شخص في السجن .. كلهم تحت أمري

112
00:17:13,987 --> 00:17:15,838
ومن اللذي مستعد يموت من أجلك ؟

113
00:17:16,342 --> 00:17:17,603
من يريد ان يموت اولا؟

114
00:17:21,681 --> 00:17:22,480
أنــــت ؟

115
00:17:33,158 --> 00:17:36,648
مد يدك على احد من إخواني في هذا السجن
وهذا سوف يكلفك حياتك

116
00:18:29,580 --> 00:18:37,232
اين تعلمت اللعب؟
من والدي ، وأنــت ؟

117
00:18:38,913 --> 00:18:40,259
مدرسة داخليـة في سويسرا

118
00:18:45,472 --> 00:18:47,196
لقد فزت.هل تريد ان تلعب مرة اخرى؟

119
00:18:48,542 --> 00:18:50,265
لم ألعب مع أحد منذ قرون

120
00:18:53,544 --> 00:18:54,848
لماذا لا تلعب مع احد منهم؟

121
00:18:58,590 --> 00:19:00,439
انهم جنود ، وليس مفكرين

122
00:19:05,653 --> 00:19:06,578
جنود أم قتلــه ؟

123
00:19:15,995 --> 00:19:17,719
اعلم شيئاً عنهم ..

124
00:19:19,316 --> 00:19:24,193
لو كانو في مهمة انتحارية .. دائماً مايفكرون بمكان جميل مثل المنزل

125
00:19:26,211 --> 00:19:29,491
يجب ان تكون على استعداد للتضحيه
لديك بعض بيادق للفوز في هذه اللعبة

126
00:19:34,200 --> 00:19:38,193
اعتقد انك تعرف انه يجب عليك التضحية لأجل قضية عادلة

127
00:19:39,917 --> 00:19:41,894
ليس كذلك.كنت دائماً ما أؤدي واجبي

128
00:19:42,566 --> 00:19:44,794
وأنا اعلم انك تقوم بواجبك

129
00:19:46,728 --> 00:19:48,326
احمد قال لي ماقمت به في افغانستان

130
00:19:53,749 --> 00:19:57,701
التكتيكات قد تغيرت ، يا صديقي
التكتيكات دائماً ماتتغير

131
00:19:58,248 --> 00:20:00,266
لم  تفز الامبراطوريه الا باستخدام قواعدهـا

132
00:20:02,578 --> 00:20:06,866
كان يا مكان قديماً الامريكان .. كانو يعتقدون ان الارهابيين هم البريطانيين

133
00:20:09,137 --> 00:20:10,819
ونحن نسينا التاريـــخ

134
00:21:38,141 --> 00:21:39,739
ولا تقل لي ماقلتـه ، ولكنك على حـــق

135
00:21:40,453 --> 00:21:41,967
عثرو الجنود على ملف لــه

136
00:21:43,817 --> 00:21:47,012
رقيب سمير هارون، عمل في الجيش
وتدرب فى فورت براج

137
00:21:48,525 --> 00:21:50,249
مهندس متفجرات

138
00:21:50,628 --> 00:21:52,687
لنذهب الى الصفحـة التاليـة
ماذا عن امــه ؟

139
00:21:53,067 --> 00:21:55,337
هي من شيكاغو . ووالده سودانــي

140
00:21:55,673 --> 00:21:58,112
طاف الشرق الأوسط وكون علاقات مع أخوان مسلمين

141
00:21:58,406 --> 00:22:00,087
والده  قتل في تفجير سيارة في عام 1978

142
00:22:00,339 --> 00:22:01,979
انا لا اعرف من هو الذي يقف وراء هذا
آه ، هذا صحيح؟

143
00:22:02,189 --> 00:22:03,409
بل لعلـه افضــل

144
00:22:03,955 --> 00:22:07,193
ارسل الجيش (مستر هارون) إلى باكستان في عام  1986 لتدريب بعض المتمردين الافغانيين

145
00:22:07,613 --> 00:22:09,169
كما جاء في اتصال مع صاحب اصل مسلم

146
00:22:09,505 --> 00:22:12,868
وقال انه تعقبهم، وعندما انتهت الرحله نزل ورائهم ووصل الى المجاهديين

147
00:22:14,508 --> 00:22:16,610
حدث هناك قصف في اسبانيا. احد عشر قتيلاً من الامريكيين ،غير انهم لم يجدوا الجاني

148
00:22:17,157 --> 00:22:24,129
Mumen Altibi ترجمــــــــة


149
00:22:44,274 --> 00:22:47,637
هل لديك زوجـة أو أســرة؟
لا

150
00:22:50,202 --> 00:22:51,337
هل كنت لا تريد أطفال؟

151
00:22:54,070 --> 00:22:55,079
انا ليس لي زوجة

152
00:23:07,314 --> 00:23:10,845
كم لغـة تعلمــت ؟
الانجليزية

153
00:23:12,737 --> 00:23:13,452
أنا أيضا

154
00:23:15,049 --> 00:23:18,034
حقاً ؟
تعلم .. هو مضحك

155
00:23:19,548 --> 00:23:21,986
اني اشعر بصعوبة في تكلم لغتي الأم في بعض الأحيــان

156
00:23:23,416 --> 00:23:24,508
وانني اشعر بأي مكان هو منزلي

157
00:23:28,209 --> 00:23:34,473
سمير ، سمير ، هناك شخص اريدك ان تقابله عندما نخرج

158
00:23:36,281 --> 00:23:38,214
نحن  في سجن للارهاب في اليمن

159
00:23:40,443 --> 00:23:41,746
لا يوجد اي خطط للخروج

160
00:23:54,401 --> 00:23:56,041
هؤلاء الأشخاص مجانيـن

161
00:23:56,671 --> 00:23:58,774
قال انه خطط لدخول الجنة مع 72 عذراء مره واحدة

162
00:23:59,614 --> 00:24:02,011
وهل يفعل كل هذا الجنون
من وحي لممارسة الجنس

163
00:24:02,768 --> 00:24:06,005
هناك اسباب عديدة للقيام بهذه  الاشياء  حتى بالنسبة للمسيحيين

164
00:24:10,714 --> 00:24:12,311
ويبدو ان كل دين له اكثر من وجــه

165
00:24:20,341 --> 00:24:21,267
كيف حالــك

166
00:24:26,353 --> 00:24:27,404
حسنـا ، دعني أخمـن

167
00:24:28,330 --> 00:24:29,422
تتمنى لو كنت ميتًا ، أليـس كذلــك

168
00:24:30,768 --> 00:24:32,618
هل تتمنى انك نجحت؟
لقد قتلت درازن من الكافرين

169
00:24:34,005 --> 00:24:34,846
ولكنك لا تزال على قيد الحيــاة

170
00:24:36,570 --> 00:24:39,050
اعتقد انك جبــان
بالطبع انا لست كذلــك

171
00:24:39,933 --> 00:24:41,783
قد يعتقدون انك فقدت اعصابـك

172
00:24:41,993 --> 00:24:42,792
انا لم افعـل

173
00:24:43,045 --> 00:24:45,651
وجهك سيظهر غدا على الصفحه الاولى في الصحف

174
00:24:46,660 --> 00:24:49,688
مع قصة كيف تم القبض عليك .. ومساعدتك للشرطـة

175
00:24:49,855 --> 00:24:52,084
هذا كذب
انت نجوت من الإنفجار اليس كذلك

176
00:24:52,715 --> 00:24:54,228
انت في ايدي العدو ، واعتقد ان هذا ليس بكذبة

177
00:25:01,417 --> 00:25:03,435
اعتقد انه يجب ان تدفع ضريبة فشلك

178
00:25:04,738 --> 00:25:07,513
واعتقد ان ابنتك مع ابن عمك حسين سيكونون سعيدين بما فعلته .صح ام لا ؟

179
00:25:08,943 --> 00:25:11,927
لا تفاجأ نحن نعرف كل شيء عنك

180
00:25:13,315 --> 00:25:16,426
الأسرة والأصدقاء ، العمل ، ورقم الهاتف

181
00:25:18,066 --> 00:25:19,453
ونعرف حتى لو كنت تستمع الى الـ أيبود

182
00:25:19,664 --> 00:25:20,547
أتركني وشأني

183
00:25:25,970 --> 00:25:26,768
هنالك مخرج

184
00:25:28,451 --> 00:25:29,795
ولكن يجب ان توفر لنا بعض المعلومات

185
00:25:31,015 --> 00:25:32,234
لا أحد يعرف انك لا تزال على قيد الحياة

186
00:25:33,748 --> 00:25:36,564
اذا أجبت على اسئلتي ، غداً صباحاً ستقول عناوين الصحف الرئيسية بأنك ميت

187
00:25:42,661 --> 00:25:47,369
لمذا تهتم بحسين ؟
لماذا تهتم بالجميع اذا اعتبروك جباناً؟

188
00:25:52,709 --> 00:25:55,106
تتحدث الآن ، تتحدث لاحقاً

189
00:25:56,450 --> 00:25:58,553
لا فرق هنالك ، لان الجميع سيستمع الى قصتك

190
00:26:17,346 --> 00:26:18,397
هل كل شيء على ما يرام ؟

191
00:26:20,625 --> 00:26:22,517
تحلو بالثقـة وكونوا قريبين

192
00:26:29,916 --> 00:26:31,010
انتظر ، انتـظر

193
00:26:40,721 --> 00:26:42,025
اذهـب ، اذهـب

194
00:27:45,467 --> 00:27:47,527
Mumen Altibi ترجمــــــــة


195
00:28:02,873 --> 00:28:03,672
من هو هــذا؟

196
00:28:04,176 --> 00:28:06,447
هو أخي سمير.انه معنـا

197
00:28:06,615 --> 00:28:08,969
لقد قلت لي هناك ستة ، وانا ليس لدي اتفاق لنقله

198
00:28:10,231 --> 00:28:11,197
لديك الآن

199
00:28:20,993 --> 00:28:23,558
الشيء الوحيد الذي اعرفه انه يجب ان اذهب الى امريكا ، وليس لأسبانيا

200
00:28:24,777 --> 00:28:26,122
وأرسل الكثير منا

201
00:28:26,921 --> 00:28:28,645
كم عدد الذين ذهبو الى اميركا ؟
لا أعرف

202
00:28:29,443 --> 00:28:31,504
يمكن بالثلاثين أو الأربعين ، انا لم أر وجوههم

203
00:28:35,624 --> 00:28:36,675
عمــل جيــد

204
00:28:40,039 --> 00:28:41,257
الاعترافات التي كانت لدينا في اسبانيا كانت واضحة

205
00:28:41,931 --> 00:28:44,747
السبب الوحيد عن ناثير ثبت انه من المستحيل ان يأتي الى الولايات المتحدة لان تأشيرة دراسته قد رفضت

206
00:28:45,756 --> 00:28:49,666
ولكن النظرية ان يرسل ناثير آخرين ، وهم هنـا

207
00:28:50,592 --> 00:28:57,402
ألدى شخص منكم شيء عن ناثير ؟

208
00:28:58,999 --> 00:29:03,162
قبل ستة اشهر وصلنا منهم ظرف ولم نعرضه

209
00:29:05,012 --> 00:29:07,786
لاشيء مهم ، الا انها تحدثت عن عملية اطلق عليها اسم " الرسالة "

210
00:29:08,291 --> 00:29:11,318
تحدثت عن هجوم و العديد من التفجيرات الانتحارية هنا في الولايات

211
00:29:11,613 --> 00:29:12,874
وانت لديك معلومات عن هذا الهجوم ، ولم تمررها لنا ؟

212
00:29:13,252 --> 00:29:15,018
لم يتم التحقق منها
وكيف تريد ان يتحقق منها اذا كنت لم تمررها؟

213
00:29:16,405 --> 00:29:18,423
لا أريد ان اسمع المزيد ، يجب ان نأخذ الأمر بجديـة

214
00:29:19,265 --> 00:29:24,310
باشرو بالعمل فوراً ، وأية معلومات عن هذا الرجل يجب مشاركتها جميعاً .. نحن معاً في هذا

215
00:29:26,748 --> 00:29:28,472
كيلي متأثر جداً
اذاً ؟

216
00:29:28,681 --> 00:29:31,541
قبل بضعة اشهر قلت لي انك عملت مع ناثير في وكالة ناسا

217
00:29:33,138 --> 00:29:35,871
لقد كان عملاً غير رسمي
نعم انا اقول يمكن ...

218
00:29:36,628 --> 00:29:38,268
يمكن انه يعلم شيئاً

219
00:29:39,655 --> 00:29:42,850
لقد ذهب الى الفضاء ..والذي اعرفه عنه انه مات

220
00:29:45,961 --> 00:29:48,232
مرسيليا ، فرنسا

221
00:29:56,893 --> 00:29:58,826
في هذه الموانئ ، لديك خيار

222
00:29:59,583 --> 00:30:02,105
يمكنك الذهاب والابتعاد وتعيش رجلاً حراً

223
00:30:02,484 --> 00:30:04,502
رجالنا سيمرروك عبر الجمارك

224
00:30:04,922 --> 00:30:05,721
ومن ثم انت تعتمد على نفسك

225
00:30:07,487 --> 00:30:08,412
ماذا لو بقيت ؟

226
00:30:11,355 --> 00:30:12,995
لسنا نثق بالجميـع

227
00:30:16,905 --> 00:30:17,788
اتفهّم هذا

228
00:30:21,067 --> 00:30:22,413
وانا سأعاملك كصديق لي يا سمير

229
00:30:23,883 --> 00:30:26,280
لا تتسرع باتخاذ القرار

230
00:30:56,929 --> 00:30:59,872
مالأمر؟
هذا حرام
انه كرو 1995 في الواقع

231
00:31:04,077 --> 00:31:05,127
لا تسئ فهمـي يا سمير

232
00:31:06,052 --> 00:31:07,524
نحن نحلق ذقننا مرة ، ونشرب الكحول مرة

233
00:31:08,407 --> 00:31:09,374
وحتى بعض الأحيان نأكل لحم الخنزيـر

234
00:31:11,855 --> 00:31:13,956
يسمى هذا في القرآن " التقيا"ـ

235
00:31:14,629 --> 00:31:16,647
ومعناها انه يمكنك ان تغش عدوك

236
00:31:16,900 --> 00:31:18,539
هذا ليس معنى التقيا
عفواً

237
00:31:19,296 --> 00:31:23,878
مع كل احترامي لك يا اخ شريد
الحديث عن النبي "صلى الله عليه وسلم" بما معناه

238
00:31:24,215 --> 00:31:27,831
وضح لنا الكذب حرام اذا هددك الموت

239
00:31:29,176 --> 00:31:32,455
مهما كان يتهددك

240
00:31:33,002 --> 00:31:38,635
والموت لا يهددك الآن ؟

241
00:31:39,139 --> 00:31:41,537
نحن في حالة حرب اليوم ، ولكي تكون فعالة ، يجب نتصطنع

242
00:31:43,555 --> 00:31:44,479
ولكن لايوجد احد يهددنا الآن

243
00:31:47,885 --> 00:31:50,239
قلت لك انه ليس مجرد جندي عادي

244
00:31:51,164 --> 00:31:52,173
سمير ، انسان مؤمن باللـه

245
00:31:53,224 --> 00:31:55,494
الإيمان باللـه أمر جيد ولكـن

246
00:31:57,470 --> 00:31:59,068
يجب ان تعرف كيف تتبع الأوامر ايضـاً

247
00:32:16,978 --> 00:32:20,089
مكتب المباحث الفدارلية يستجوب عدداً من المشتبهين بهم

248
00:32:21,098 --> 00:32:23,032
اربعة طلبة من الوافدين تم استجوابهم ايضاً خلال السنتين الماضيتين

249
00:32:23,453 --> 00:32:24,588
Mumen Altibi ترجمــــــــة

250
00:32:25,597 --> 00:32:43,785


251
00:32:51,453 --> 00:32:53,177
الامن الدولي  يهدر الوقت والموارد

252
00:32:53,766 --> 00:32:54,858
لن يجد ابداً ما يبحث عنــه

253
00:32:55,489 --> 00:32:57,381
يوجد 1.2 مليون مسلـم في هذا العالـم

254
00:32:57,717 --> 00:33:00,198
لكن 20% منهم يشبهون اي أحد . بعكسك أنـت

255
00:33:01,375 --> 00:33:03,141
اذا تعتقد انه لا يجب علينا استجواب هؤلاء الاشخاص ؟

256
00:33:03,519 --> 00:33:06,631
ما اعتقده هو انه يجب علينا التركيز على المشتبه الوحيد الذي نعرفـه

257
00:33:17,309 --> 00:33:19,412
نحن نتعلم القتل ولكن هذا لا يعني اننا اشرار

258
00:33:20,463 --> 00:33:22,901
نحن نستخدمها فقط لانها كانت تستخدم ضدنا

259
00:33:25,466 --> 00:33:27,063
المسيحييـن قد غزو بلادنـا

260
00:33:27,904 --> 00:33:30,973
رموا القنابل على فقرائنا ، وسرقوا مواردنا الطبيعيـة

261
00:33:32,277 --> 00:33:36,060
نحن نقاتل لإنهاء المعاناة
نحن نكافح لرفع الاذلال والذلـة

262
00:33:36,985 --> 00:33:39,844
الامريكان يتهمونا بقتل المدنيين الأبرياء

263
00:33:40,685 --> 00:33:43,754
وقد كانو يهدرون دماء المسلمين الأبرياء لعقـود

264
00:33:45,352 --> 00:33:46,907
اليس الدم حرام؟

265
00:33:48,547 --> 00:33:50,986
التاريخ مرة بعد مرة علمنا مهما كبرت الامبراطورية

266
00:33:51,574 --> 00:33:54,181
مهما كانت فرص دخولها سهلـة

267
00:33:54,811 --> 00:33:58,553
اذا كان الرجل لا يخشى الموت ، لايمكن ابد هزيمتـه

268
00:33:59,352 --> 00:34:01,159
امريكا تملك صواريخ وقنابل

269
00:34:03,177 --> 00:34:05,154
ولكن نحن معنـا اللـه بجانبنـا

270
00:34:18,271 --> 00:34:19,448
ابنك يحدث الكثير من المشاكـل

271
00:34:20,121 --> 00:34:23,443
اي نوع من المشاكل ؟
انه متورط في هجوم ارهابي

272
00:34:27,647 --> 00:34:29,412
هل تؤمن باللـه ، مخبر كلايتون ؟

273
00:34:32,313 --> 00:34:35,299
لم نعد نستخدم عبارة مخبر
اجب عن سؤالي

274
00:34:38,788 --> 00:34:41,394
نعم أؤمن بالله،لماذا تسألين؟

275
00:34:42,529 --> 00:34:45,347
لانك لم تفهم رجل يؤمن بالله مثل سمير

276
00:34:50,434 --> 00:34:54,932
هل تصفونه بانه مسلم متدين؟
هو مسلم ولا اعتقد هناك خلاف على ذلك

277
00:34:59,136 --> 00:35:03,719
تعرف معنى كلمة الإسلام اليس كذلك ؟
الاستعباد
نعم ، الانخضاع .. الانخضاع لأمر اللـه

278
00:35:05,107 --> 00:35:07,293
هل يعتقد سمير ان الله يأمره بقتل الآخرين؟

279
00:35:11,413 --> 00:35:13,936
انت تفكر بنفسك
لم تجيبي عن سؤالي

280
00:35:18,056 --> 00:35:20,620
ابني رئى الكثير من الموت ليفهم قيمة الحياة

281
00:35:31,131 --> 00:35:32,434
من عند الباب؟
الـ اف بي آي ، سيدتي

282
00:35:33,149 --> 00:35:33,989
اريد التكلم عن سمير هارون

283
00:35:36,260 --> 00:35:38,908
لم تجبني الشؤون الخارجية عن رسائلي منذ اسابيع

284
00:35:39,792 --> 00:35:41,767
حتى انني لا اعرف اين هو مسجـون

285
00:35:42,609 --> 00:35:43,785
لم يعد مسجوناً كما كان

286
00:35:44,879 --> 00:35:46,351
لقد هرب
متى

287
00:35:47,275 --> 00:35:48,284
قبل اسبوع

288
00:35:49,083 --> 00:35:51,522
لقد خرج من السجن مع مجموعة ارهابية يعمل معها

289
00:35:52,783 --> 00:35:55,347
ماللذي تتحدث عنه؟ ان كل هذا خطأ

290
00:35:56,777 --> 00:35:58,374
لا اعتقد ذلك ياسيدتي ، لدينا ادلتنا

291
00:35:59,257 --> 00:36:00,981
وماهي الأدلـة ؟
انها معلومات سرية، لا استطيع قولها لكِ

292
00:36:01,612 --> 00:36:02,410
بالطبع هي كذلــك

293
00:36:06,951 --> 00:36:07,792
انتم لا تحتمــلون

294
00:36:10,482 --> 00:36:11,745
منذ متى لم ترينه ؟

295
00:36:12,880 --> 00:36:17,336
لا أتذكر
اذا كنتي تريدين مساعدة سمير فيجب ان تتكلمي معي

296
00:36:17,462 --> 00:36:18,386
هل تعتقد ان كل مسلم هو ارهابي ؟

297
00:36:19,228 --> 00:36:21,119
هل تعتقد ان المسلمين هم ارهابيين ؟

298
00:36:21,582 --> 00:36:24,399
بالعكس ، انا ابحث عن المتورطين

299
00:36:24,735 --> 00:36:27,468
واذا كنتي تعرفي عنهم اي شيء فيجب ان تعلميني

300
00:36:28,856 --> 00:36:30,411
وهل انا متهمة بشيء؟
لا

301
00:36:31,336 --> 00:36:34,363
عندما يكون لديك شيء غير الادلة السرية فعندها سوف اتكلم

302
00:36:38,609 --> 00:36:42,688
قال لي تفسيراً واهياً ، ولكن يبقى السؤال لماذا

303
00:36:43,949 --> 00:36:45,967
كيف أخذو سمير؟
ماذا تعتقد؟

304
00:36:47,270 --> 00:36:48,490
منذ متى تركت مستر هارون؟

305
00:36:48,994 --> 00:36:51,852
كان هذا قبل سنـة ولا أذكر التفاصيل

306
00:36:52,946 --> 00:36:57,360
المعلومات التي نجمعها من هذا التحقيق ، هي سرية تماماً

307
00:36:58,075 --> 00:37:01,439
اسمعي ، كل مايهمني هو استمرارية تجارتي

308
00:37:02,279 --> 00:37:06,567
ولكن اذا كنت تصلي باليوم 10 مرات فالناس سوف يلاحظون ذلك

309
00:37:07,997 --> 00:37:08,922
بعض من عملائي  اشتكــوا

310
00:37:32,046 --> 00:37:33,391
هارون زار شيكاغو عندما كان عمره 12 سنة

311
00:37:33,685 --> 00:37:35,955
لقد شهد موت ابوه في السودان وأراد تغيير مكان اقامته

312
00:37:36,249 --> 00:37:37,301
للتنزه وتهوين الصدمـة

313
00:37:37,806 --> 00:37:40,538
لديه ملفٌ كلاسيكي
وهو محصور بين تقاليد الاسلام والغرب

314
00:37:41,042 --> 00:37:43,860
بالغض عن ماورد عندك ، انه يملك اخلاق سيئة

315
00:37:44,532 --> 00:37:46,845
ماذا ؟

316
00:37:47,811 --> 00:37:49,620
لقد تعارك مع ثلاث طلاب بقضية فتاة سوداء ، حيث تحرشوا بها

317
00:37:49,787 --> 00:37:52,688
وقام بالدفاع عنها

318
00:37:54,622 --> 00:37:55,800
اثنين منهم كان لابد ان يدخلو المستشفى

319
00:37:56,892 --> 00:37:58,112
هذه معلومات سرية ، اشرب قهوتـك

320
00:37:59,121 --> 00:38:00,088
بعد ماترك الجيش ، ذهب هارون وحارب في افغانستان لبضع سنين

321
00:38:00,928 --> 00:38:03,787
القائمة فيها اشخاص قابلهم هناك ، ربما من المستحيل التحقيق معهم

322
00:38:04,839 --> 00:38:07,614
مابين ارهابيين ومسلمين من عبدالله الى اسامة بن لادن

323
00:38:08,118 --> 00:38:10,304
كنا نتتبعـه ولكن منذ ان دخل البوسنه وهو مختفي عن الأنظار

324
00:38:10,850 --> 00:38:14,046
حيث ظهر في آخر اتصال له مع الصحفية

325
00:38:15,980 --> 00:38:18,713
هل تعقبتموها؟
لا ، حاول المكتب الفدرالي استجوابها

326
00:38:19,133 --> 00:38:20,437
مصدري يقول انها لم تتجاوب

327
00:38:21,151 --> 00:38:22,370
من الخريف الماضي تغيرت امور كثيرة

328
00:38:23,464 --> 00:38:25,271
فقد وظيفته ، وبدأ بقضاء وقت أكثر وأطول في المسجد

329
00:38:26,491 --> 00:38:29,266
ثم اختفت آثارة مع سفراته الطويلة في البحار

330
00:38:30,106 --> 00:38:31,031
وهذا كل شيء قبل أن يعود لا أكثر

331
00:38:31,578 --> 00:38:34,605
ونحن نعتقد في هذا الوقت ان هناك شخصٌ ربطه مع  ناثير و...بنغـــو

332
00:38:35,235 --> 00:38:36,665
لقد حصلت لنفسك على إرهــابي

333
00:39:09,501 --> 00:39:11,392
اوووه .. لو كان هذا صدقياً ، لتمزعت جميع اجساد الآخرين

334
00:39:11,771 --> 00:39:13,831
ماذا دهاك انه شاب صغير وليس على استعداد لهذا اني احذرك

335
00:39:14,587 --> 00:39:15,975
آسف. اسمحوا لي أن أحاول مرة أخرى

336
00:39:16,227 --> 00:39:17,404
لا ، لا أحد يهتم كم أنت آسـف

337
00:39:18,203 --> 00:39:20,221
نحن لا نتحمل الخطأ ، لا يمكنني ان اعمل مع هذا الحقير يا عمر

338
00:39:21,524 --> 00:39:23,963
جب لي واحد يقدر يسويها
نعم انا اقدر اسويها ، عطني فرصـة

339
00:39:24,594 --> 00:39:25,351
ترجمـة : Mumen Altibi

340
00:39:26,527 --> 00:39:28,672
هذه مهمـة حياة او موت ويجب عليك ان تعرف...

341
00:39:28,966 --> 00:39:31,951
سمير ، دعـه يحاول مرة أخرى

342
00:39:38,131 --> 00:39:38,552
اخلعهــا

343
00:40:26,901 --> 00:40:28,751
حسناً ، دعني أرى مالديـك

344
00:40:30,264 --> 00:40:31,946
هناك نسخـة من الترانسكريف جاهزة للطباعة ياسيدي

345
00:40:33,207 --> 00:40:35,940
لقد حصلت على شيء ..هذا الشخص اتصل امس من هاتف عمومي في مرسيليا

346
00:40:36,444 --> 00:40:39,261
يبدو انهم اختاروه ليكون شهيداً

347
00:40:40,816 --> 00:40:43,045
هل حصلت على معلومات أخرى؟
لا ، اشياء غير مهمـة فقـط

348
00:40:43,549 --> 00:40:47,039
قال انه على استعداد لهذه المهمـة وسوف يذهب الى الفردوس في نهاية هذا الاسبوع

349
00:41:11,970 --> 00:41:16,384
اخوتي، انا اعلم جيداً كيف انكم فخورين بالذي سوف نقوم به

350
00:41:18,235 --> 00:41:20,085
انه لشرف لنا ان نقوم بمهمـة كهـذه

351
00:41:22,691 --> 00:41:23,869
ولكـن لدينـا مشكلـة

352
00:41:26,348 --> 00:41:27,442
هناك من  افشى بالمهمـة

353
00:41:50,439 --> 00:41:53,003
ياشباب، انا آسـف

354
00:41:55,652 --> 00:41:56,535
لقد كان ابن عمي

355
00:41:57,628 --> 00:41:59,605
عمر، انا لم أقل شيئاً محدداً

356
00:42:02,716 --> 00:42:05,743
أردت فقط ان اعلم ، انهم سوف يحمون عائلتي

357
00:42:07,046 --> 00:42:09,022
عمر، لقد قال لي انه موثوق به ، اقسم لك

358
00:42:15,623 --> 00:42:16,926
لم تكن مجبوراً بإتخاذ هذا القرار

359
00:42:20,458 --> 00:42:23,022
حسناً،حسناً، لن يحدث هذا مرة أخرى

360
00:42:42,908 --> 00:42:45,094
عمر انتظر لدقيقـة لاتذهـب

361
00:43:14,441 --> 00:43:16,416
غبي لقد افسدت الخطـة للتو

362
00:43:17,468 --> 00:43:19,948
ماذا دهاك ؟
هل تريد ان تعرف ماذا دهاني؟

363
00:43:21,545 --> 00:43:22,471
اسمعنـــي

364
00:43:23,858 --> 00:43:25,329
الصبي كان خطراً علينا

365
00:43:27,390 --> 00:43:30,206
سمير ، نحن لا نسمح ابداً بنقـاط الضغـف

366
00:43:51,480 --> 00:43:55,726
المقر العام للشرطة ، مرسيليا

367
00:44:03,378 --> 00:44:05,648
نحن مسرورين جداً لقدومكم.ولكن لم يجب أن تأتو

368
00:44:06,027 --> 00:44:08,423
كان يمكنكم ان تجروا مكالمـة واحدة

369
00:44:09,138 --> 00:44:11,198
لقد حدث اتصال ارهابي من كابينة عامه هنا

370
00:44:11,996 --> 00:44:14,099
في اليوم الماضي ، وكان احد رجال ناثير

371
00:44:14,309 --> 00:44:15,654
وقد حددت المهمة الانتحارية القادمة من خلال المكالمـة

372
00:44:16,915 --> 00:44:20,489
شكراً لاهتمامك سيدي ، ولكن الوضع تحت السيطرة

373
00:44:21,162 --> 00:44:22,003
يمكنني ان أأكد لك ذلــك

374
00:44:26,502 --> 00:44:29,360
لم نأتي هنا لنلعب دور الارهاب ، جئنا هنا لإيقاف الهجوم

375
00:44:29,738 --> 00:44:31,504
لذا فضلاً هلا وفرت هذا الكلام؟

376
00:44:36,423 --> 00:44:37,012
حسنـاً

377
00:44:43,235 --> 00:44:44,453
علــي عبــاس مختـــار

378
00:44:45,799 --> 00:44:47,438
ولد في مرسيليا ، مواطن فرنسي

379
00:44:48,195 --> 00:44:51,601
عمره 17 سنـة ، ولكن لم يعد يهددنا

380
00:44:53,072 --> 00:44:53,619
ولماذا يا ترى ؟

381
00:45:00,094 --> 00:45:01,817
هذه صور من موته ، صباح الخميس

382
00:45:16,364 --> 00:45:17,247
عمـــر

383
00:45:22,039 --> 00:45:26,034
هناك واحد ، يريد ان يقوم بالمهمة في أقرب وقت ممكن

384
00:45:26,790 --> 00:45:27,926
لا يزال يمكنـه الحصول عليـه

385
00:45:30,700 --> 00:45:33,643
نحتاج لوقت ، وهدف جديد لتنفيذ المهمـة

386
00:45:33,938 --> 00:45:34,989
اسمع ، هدف جديد نعم ..

387
00:45:42,219 --> 00:45:44,070
اسمع ، كنت افكر في هذا ، اريد استخدام اسلوب جديد

388
00:45:46,592 --> 00:45:48,106
هل تعلم ما مدى اهمية هذه المهمـة يا سمير ؟

389
00:45:49,704 --> 00:45:51,680
ياسر يراقبنا
سوف أشرح لك

390
00:45:53,151 --> 00:45:53,992
انـه يعرف من أنــا

391
00:45:57,187 --> 00:45:58,154
حسنـاً ، قل لي فكرتـك

392
00:45:59,752 --> 00:46:01,433
القنصلية الاميركية

393
00:48:53,850 --> 00:48:55,784
حدثت اضرار كبيرة من جراء انفجار هذا اليوم

394
00:48:56,205 --> 00:48:57,508
لنــدن

395
00:49:42,451 --> 00:49:44,427
مبروك  سمير ، عمل جيــد

396
00:49:45,100 --> 00:49:46,109
الفضـل يعود للـه

397
00:49:46,782 --> 00:49:47,287
أنظـــر

398
00:49:51,238 --> 00:49:53,298
من جانب القنصلية الامريكية المدمرة حدث هجوم
في وقت مبكر من صباح هذا اليوم

399
00:49:53,887 --> 00:49:56,368
وقد تم تأكيد عدد القتلى وهم ثمانية

400
00:50:01,119 --> 00:50:01,833
ما الأمر
ثمانية

401
00:50:06,416 --> 00:50:08,602
كنت اعتقد سوف يكونون اكثر..اكثر بكثير

402
00:50:09,191 --> 00:50:12,512
مبروك ياخي ، مافعلته اليوم كان رائعـاً

403
00:50:13,942 --> 00:50:16,254
اليوم احرزت ضربة قوية لإسطورة امريكا

404
00:50:17,557 --> 00:50:21,214
ناثير مسرور
الحمدلله ، ما اريده فقط اناكون تحت خدمتـه

405
00:50:22,938 --> 00:50:26,259
هذا جيد ولكن الليلة عليك ان تسترخي

406
00:50:27,479 --> 00:50:28,614
اعتبر نفسك في منزلك

407
00:50:41,269 --> 00:50:42,446
ها أنت
أهلاً أخي

408
00:50:43,792 --> 00:50:45,684
منظر جميل
نعم

409
00:50:47,743 --> 00:50:52,368
انه ثمن قليل يا سمير مافعلته ، كله لتحرير شعبنا

410
00:50:53,966 --> 00:50:55,774
حتى لو لم نحيا انا وانت لنشاهد ذلك

411
00:50:59,894 --> 00:51:03,005
اذا الشخص لم يجد الشيء الذي يموت من اجله

412
00:51:04,267 --> 00:51:05,570
فهو لا يستحق العيـش

413
00:51:08,597 --> 00:51:12,128
من قال هذا ؟
مارتن لوثر كينغ

414
00:51:18,939 --> 00:51:20,411
إنـك رجل مضحك يا سميـر

415
00:51:22,092 --> 00:51:22,891
نعـم

416
00:51:52,574 --> 00:51:58,206
نتائج المختبر عادت
PETM ، RDX مادة سينتركس مرة أخرى. شأنها في ذلك شأن غيرها من الهجمات

417
00:52:00,057 --> 00:52:03,168
جميع الهجمات الماضية كانت انتحارية،الا هذه كانت قنبلة موقوتـة

418
00:52:04,051 --> 00:52:07,498
نعم، استخدم المزيد من الاحتياطات ، واحد

419
00:52:09,516 --> 00:52:13,595
واثنان ، وضعها في مكان دقيق لكي تقوم بعملها

420
00:52:13,889 --> 00:52:14,730
هذا الرجل يعرف ما يقوم بـه

421
00:52:17,420 --> 00:52:19,775
حسنا محيط هذه المنطقه يتعدا المئة متر

422
00:52:20,238 --> 00:52:21,751
لنسأل البنايات المحيطة ولنتفقد كاميراتها الأمنيـة

423
00:53:27,883 --> 00:53:29,775
اذهبي هناك ، اكملي

424
00:53:34,526 --> 00:53:35,494
ثبتي الصورة ، هنا

425
00:54:16,695 --> 00:54:20,059
لم يكن هناك امريكان ، الجثتان كانت مزيفة ، تماماً كما قلت لك

426
00:54:20,094 --> 00:54:21,068
وماذا عن الثمانية في الأخبار؟

427
00:54:23,548 --> 00:54:28,552
الاعمال الصيانية كانت جزء من الخطة ، لم يكن احد يعلم بذلك

428
00:54:30,737 --> 00:54:34,647
لم اكن اعلم انهم سيكونون هناك ، لا يمكن ان نسيطر على كل شيء

429
00:54:35,489 --> 00:54:37,590
لم يمت أحداً يا سمير ، انا آسف

430
00:54:49,741 --> 00:54:52,137
ماذا تريدني ان افعل ، ازرع قنبلة ؟

431
00:54:53,062 --> 00:54:54,618
لا ، انا من يزرع القنابل.

432
00:55:08,659 --> 00:55:11,351
حسنا، انا اعلم كم دفعت لكي تصل الى هذه المرحلة

433
00:55:12,023 --> 00:55:14,967
انت قريب، انت قريبٌ جداً

434
00:55:20,306 --> 00:55:22,660
اخبرنـي

435
00:55:24,005 --> 00:55:25,940
هل نتوقــف ؟

436
00:56:45,358 --> 00:56:47,039
مالذي دفعك لتعلم اللغة العربية؟

437
00:56:48,679 --> 00:56:53,304
اسئل المسؤلين علي في الجامعة ، هم من حولوني الى قسم تعلم الدين العربي

438
00:56:54,060 --> 00:56:55,869
انت كنت طالب دين ؟

439
00:56:57,172 --> 00:57:00,535
أبي كان وزير للكنسية المعمدانية ، كما كان والده

440
00:57:01,712 --> 00:57:03,267
انها تسري في عروقــي

441
00:57:04,361 --> 00:57:07,640
هل تعرف جي ادغار الذي في المكتب ، لم يكن يريدك ان تدخل الـ إف بي آي

442
00:57:08,986 --> 00:57:10,625
لم أكن اخطط لدخولها من الأصل

443
00:57:11,508 --> 00:57:14,451
لا يوجد وظائف كثيرة لدائرة الاستعلام والأمن في الدول العربية

444
00:57:15,040 --> 00:57:18,445
آها فهمت الآن ، كنت تريد ان تحصل على اشتراك بقتال الشوارع

445
00:57:20,169 --> 00:57:22,733
لا أحد يحصل على اشتراك في معارك الشوارع.

446
00:57:35,010 --> 00:57:38,248
تورونتو

447
00:57:41,695 --> 00:57:43,671
السلام عليكــم

448
00:57:44,680 --> 00:57:46,194
اهلاً وسهلاً

449
00:57:50,187 --> 00:57:52,289
اهلا بك في تورنتو يا سمير

450
00:57:52,962 --> 00:57:55,990
انه لا شرف كبير ان الاقيكم ، تفضلو

451
00:57:57,377 --> 00:57:58,512
شكراً

452
00:58:01,161 --> 00:58:03,136
شاي؟
نعم ، شكراً

453
00:58:07,298 --> 00:58:11,461
عمر قال لي أنك تلعب الشنطرنج
ليس كثيراً

454
00:58:12,723 --> 00:58:16,254
في الشطرنج والحرب ، مفتاح النجاح هو التفكير المسبق وان تعرف تحركات خصمك

455
00:58:16,506 --> 00:58:18,440
: Mumen Altibi ترجمــــــــة


456
00:58:21,173 --> 00:58:25,335
فن الحرب الحديثة هو احداث اقل ضرر

457
00:58:25,881 --> 00:58:27,942
ورد فعل سريع

458
00:58:28,573 --> 00:58:32,861
الارهاب هو فن تمثيل ، ودائماً مايكون الجمهور

459
00:58:34,627 --> 00:58:37,443
وجمهورنا هو الشعب الإمريكي

460
00:58:38,074 --> 00:58:42,026
ولكنهم موزعون على ولايات كثيرة

461
00:58:43,749 --> 00:58:48,333
السؤال هو ، كيف نقنعهم ان لا مكان هو آمن ؟

462
00:58:51,317 --> 00:58:53,924
تصورو اننا نسافر في حافلة مع الامريكان عبر البلدان

463
00:58:54,261 --> 00:58:59,894
مع أناس آخرين من القرى والبلدان الكبيرة ، تصورو الأثر الذي سيحدث

464
00:59:01,197 --> 00:59:05,066
اذا هذه الحافلة فجأة ، انفجــرت

465
00:59:06,158 --> 00:59:08,176
الآن ماذا لو كانت 50 حافلـة

466
00:59:08,849 --> 00:59:15,534
خمسين حافلـة في جميع ولايات امريكا في نفس الوقت ، وفي نفس اليوم

467
00:59:17,300 --> 00:59:20,831
نسمي هذه المهمـة
رسالة شكـر الهبــــة

468
00:59:22,008 --> 00:59:24,952
لسنوات سنضع علمات ومن ثم نخلط

469
00:59:26,381 --> 00:59:30,501
نحن ننتظر لاشارة ، تعليمات ، موارد

470
00:59:32,813 --> 00:59:35,588
نحن بحاجة الى شخص يمكنه التحرك في البلاد دون لفت النظر

471
00:59:37,228 --> 00:59:40,128
شخص نثق بـه

472
00:59:43,366 --> 00:59:45,468
أنت رسولنا الى امريكا يا سمير

473
01:00:00,014 --> 01:00:01,612
انه لا يستطيع أن يفعل ذلك

474
01:00:02,747 --> 01:00:05,481
أنا لا احب ان اريك هذه الصور

475
01:00:06,027 --> 01:00:07,499
ولكن يجب ان اعرف متى ستقع المهمـة التاليـة

476
01:00:08,592 --> 01:00:12,544
اذكر سمير انه قال ، ان هؤلاء اسوأ اعداء الإسلام

477
01:00:13,679 --> 01:00:17,001
ولكنه جاهد واحتفل معهم في البوسنـة والأفغانستان

478
01:00:18,514 --> 01:00:20,195
لقد كان يحاول ان يقتل

479
01:00:20,911 --> 01:00:22,929
لقد كان جندي ، وليس قاتل

480
01:00:24,442 --> 01:00:26,965
اؤمن بأنه رئى وعرف قدر اي شخص آخر

481
01:00:31,588 --> 01:00:33,523
كان ايمانـه  ، متشدد جداً

482
01:00:34,195 --> 01:00:36,970
: Mumen Altibi ترجمــــــــة


483
01:00:44,496 --> 01:00:47,817
الحدود بين أمريكا وكندا

484
01:00:58,328 --> 01:00:59,548
شكراً لك

485
01:01:03,036 --> 01:01:07,073
الحدود بين امريكا والمكسيك
بالقرب من سان لسيدو

486
01:01:24,605 --> 01:01:27,464
لوس آنجلــس

487
01:01:55,759 --> 01:01:57,062
شكـراً

488
01:02:01,476 --> 01:02:03,998
لقد نقلو الأموال البنكية الى اسبانيـا

489
01:02:04,419 --> 01:02:09,548
انت تعطي شخص الف يورو ومن ثم هو يعطيه الى احد اعمامه ويدفع..

490
01:02:10,052 --> 01:02:12,827
شكراً لك مستر هايزي ، نحن نعلم ما تعنيه " الحوالة " ..

491
01:02:13,710 --> 01:02:15,519
مسار الأموال سينتهي في لندن

492
01:02:15,897 --> 01:02:18,335
باكستان كانت بداية رحلة هذه الأموال الى اسبانيا

493
01:02:18,798 --> 01:02:20,479
ترجمـــــــــة
 : Mumen Altibi

494
01:02:20,899 --> 01:02:23,675
هناك 25،000 الدولار أمس انتقلت الى لوس انجليس

495
01:02:24,306 --> 01:02:25,776
هل تملك هويــّته ؟ ؟

496
01:02:27,794 --> 01:02:29,351
نحن قريبون

497
01:03:02,943 --> 01:03:06,222
بعد ان وشى بنا الصعلوك لهم ، لم يستمعو له
نحتاج ان نقوم بالمهمـة دون ان يتنصت علينا احد

498
01:03:07,105 --> 01:03:08,828
بما بينهم الـ إف بي آي ؟

499
01:03:09,417 --> 01:03:11,182
بالأخص الـ إف بي آي

500
01:03:13,411 --> 01:03:15,807
هل يمكنك تسأل اخوانك في ناثير؟

501
01:03:16,564 --> 01:03:19,507
لا أعرف ، ربما إذا فعلت ذلك سأقودهم لنا

502
01:03:20,768 --> 01:03:22,198
أمضي قدماً

503
01:03:22,534 --> 01:03:25,897
المشكلة هي ، للتقدم نحو الأمام يجب ان اصنع قنابل حقيقية،اذا تفهم ما أعني

504
01:03:27,200 --> 01:03:29,387
اذا كان هذا سيبقيك مختفياً

505
01:03:34,937 --> 01:03:37,796
هل تدرك كم انا حذر لحماية هويتك من الاكتشاف سمير ؟

506
01:03:38,174 --> 01:03:40,486
لقد أخرجتك كلياً من البيانات

507
01:03:40,823 --> 01:03:44,144
لا رأيسي ، ولا رئيس رئيسي يعلم بوجود معلومات عنك

508
01:03:44,177 --> 01:03:46,162
اسمع ، لا اهتم بشيء من هذا هل تفهم

509
01:03:46,540 --> 01:03:49,652
علينا ان نفكر بشكل صحيح
اذا لم تنجح هذه المرة

510
01:03:49,946 --> 01:03:51,417
ربما لا تحصل على فرصة أخرى

511
01:03:54,612 --> 01:03:55,958
كم من الوقت ستتحمل هذا ؟

512
01:03:58,396 --> 01:03:59,784
ايدينا تلطخت بالدماء ، لقد قتلنا اناس ابرياء

513
01:04:00,583 --> 01:04:04,451
واذا توقفنا الآن فسوف يعتبر موتهم هبائاً

514
01:04:05,334 --> 01:04:08,487
هذه حرب ، ويجب ان تفعل المستحيل لتفوز بها

515
01:04:15,130 --> 01:04:17,316
هل تعلم كيف يبدو صوتك الآن؟

516
01:04:17,357 --> 01:04:19,586
نحن الطرف الطيب
آه ، اعلم

517
01:04:24,337 --> 01:04:29,130
تذكر من سيستجوبك
سيستجوبني الله ، جميعنا وليس لوحدي

518
01:04:42,541 --> 01:04:43,802
هل لديك مشكلـة ؟
لا

519
01:05:09,743 --> 01:05:11,929
عمر عمر
لا لا

520
01:05:12,644 --> 01:05:14,662
لا يمكنها ان تنفجر الا اذا ركبتها ، لا تقلق

521
01:05:15,334 --> 01:05:17,016
انت تجعلني عصبياً

522
01:05:20,422 --> 01:05:22,103
علينا التكلم عن كيفية ارسال رسالة الكترونية

523
01:05:22,818 --> 01:05:25,172
ماذا تعني؟ اعتقد اننا قررنا ...

524
01:05:25,509 --> 01:05:28,325
صحيح ، ولكن المشكلة انه يمكن تعقبها بسهولة ، لدي فكرة أفضل

525
01:05:30,806 --> 01:05:33,539
سنعطي جميع اعضائنا حساب الكتروني ونحتفظ بالباسوورد ، حسناً

526
01:05:33,791 --> 01:05:37,197
عندما نكون على استعداد ، ندخل لكل منهم

527
01:05:37,617 --> 01:05:40,728
ونكتب التعليمات ، ولكن لا نرسلها ، نحن نحتفظ بها بالمسودة

528
01:05:41,443 --> 01:05:43,335
في الصباح اليوم التالي عندما يدخلون ايميلاتهم

529
01:05:43,629 --> 01:05:45,436
سيقرؤون التعليمات من المسودة

530
01:05:45,689 --> 01:05:47,917
لا شيء سيرسل ، ولن تعلم الـ إف بي آي بشيء

531
01:05:48,380 --> 01:05:49,599
نعم نعم ، اعجبتني هذه الفكـرة

532
01:05:50,524 --> 01:05:51,785
وهذه الأسمـاء

533
01:05:54,771 --> 01:05:56,242
انهم ليسو الا عشرة

534
01:05:57,587 --> 01:06:03,301
نحن لا نخاطر بمن ليسو على القائمة، هناك أشخاص لانريدهم ان يعلمو انهم معنا

535
01:06:04,061 --> 01:06:05,449
اعجبني ذلـك

536
01:07:14,778 --> 01:07:15,955
آسف

537
01:07:16,796 --> 01:07:18,140
لا مشكلة

538
01:07:18,814 --> 01:07:20,832
انهم يريدون ترجمة هذا الملف على الفور
بالطبع

539
01:07:25,203 --> 01:07:27,684
من الاستخبارات البريطانية هاه ؟
نعم

540
01:07:29,156 --> 01:07:31,174
تصبحين على خير
تصبح على خير

541
01:07:47,402 --> 01:07:48,453
تم تحديد الموضوع

542
01:07:50,682 --> 01:07:53,330
مرتبط بهجمات ارهابية مختلفة

543
01:08:25,493 --> 01:08:27,342
العصفور الصغير وجد العـش

544
01:08:27,764 --> 01:08:29,529
انهم بالطريـق

545
01:08:42,857 --> 01:08:44,538
عليك ان تخرج الآن

546
01:08:45,169 --> 01:08:46,935
لا تترك أي شيء

547
01:10:09,255 --> 01:10:10,390
قف عنـدك

548
01:10:11,651 --> 01:10:12,954
ارفع يديك

549
01:10:13,374 --> 01:10:15,014
وجهك للجدار

550
01:10:26,197 --> 01:10:27,710
مستر عمر كيف حالك؟

551
01:10:28,299 --> 01:10:30,780
ربما لم يكن لديك وقت لقرائة المطبوعات بالخط الصغير في

552
01:10:31,116 --> 01:10:33,134
كتاب قانون الوطنيـة ، ولكننا نريد ان نعرف الشخص الذي يدير عملية تحويل الأموال

553
01:10:33,555 --> 01:10:35,867
يجب ان نبلغ الحكومة الأمريكية بشيء ، مالذي فعلته يامستر عمر

554
01:10:36,876 --> 01:10:39,567
الآن كل معاملة تتجاوز العشرة آلاف دولار ستكون جريمة منفصلـة

555
01:10:40,029 --> 01:10:43,056
وكل منها عقابها خمس سنوات سجـن

556
01:10:43,393 --> 01:10:44,865
ولديك اكثر من مليوني دولار

557
01:10:45,747 --> 01:10:47,135
انت رجل أعمال ، قم بالجمــع

558
01:10:48,227 --> 01:10:50,497
الآن اذا قررت التعاون معنا ، فسوف نسقط جميع التهم

559
01:10:51,045 --> 01:10:52,306
القرار لك

560
01:10:52,810 --> 01:10:54,534
سنعطيك خمس دقائق لتفكـر

561
01:10:56,762 --> 01:10:57,897
أنتظــر

562
01:11:29,556 --> 01:11:30,985
هل لديك مشكلـة بالسيــارة ؟

563
01:11:31,826 --> 01:11:34,307
نعم ،  لدي ضوضاء غريبة في المحرك

564
01:11:36,114 --> 01:11:37,417
لدي علبـة أدوات

565
01:11:49,694 --> 01:11:55,492
اعتقد دعوتي قد سمعت
وقد اجاب الله دعوتك يا أخي

566
01:11:58,691 --> 01:12:02,685
هذا هي مسببة المشكلة
تحتاج لضبطها وربطـها

567
01:12:10,084 --> 01:12:13,616
هذا  عنوان بريدك الالكتروني وفيه التعليمات الموجهه لك

568
01:13:07,263 --> 01:13:09,533
ترجمـــة
Mumen Altibi

569
01:13:09,608 --> 01:13:12,182
لا لا ، تظاهري باننا لا نتحدث
ربما نحن مراقبون

570
01:13:12,770 --> 01:13:14,746
تابعي التماريــن

571
01:13:17,816 --> 01:13:19,245
سمير ، ماذا يحدث؟

572
01:13:20,632 --> 01:13:22,944
آسف، ماكان ينبغي علي ان اشركك بهذا

573
01:13:24,374 --> 01:13:25,719
تشركني بماذا؟

574
01:13:26,686 --> 01:13:29,167
اعني ،ليس لك علاقة بالقنبلة التي انفجر في فرنسا؟صحيح

575
01:13:38,500 --> 01:13:39,929
تابعـي التماريـن

576
01:13:46,026 --> 01:13:48,086
سمير، أريد ان اعرف الحقيقـة

577
01:13:49,725 --> 01:13:51,786
الحقيقـة معقدة

578
01:14:04,105 --> 01:14:05,449
افتح اللاسلكـي

579
01:14:24,200 --> 01:14:26,513
هل فعلت مايقولون ؟

580
01:14:31,348 --> 01:14:32,441
نعــم

581
01:14:45,558 --> 01:14:48,753
توقف عن ما تفعله الآن

582
01:14:49,594 --> 01:14:52,285
مهما انت متورط فيه فأوقفـه

583
01:14:52,579 --> 01:14:54,471
لن اوقفه ولن ارجع مرة أخرى ، يجب عليك نسياني

584
01:14:54,891 --> 01:14:57,161
فقط انسيني
سمير ، من فضلك ، سمير ...

585
01:15:08,976 --> 01:15:10,784
لا ، لا تدعه يغيب عن ناظرك

586
01:15:12,297 --> 01:15:13,390
نحن في الطريق

587
01:16:19,145 --> 01:16:21,415
نحن الآن في جنوب شارع (رندام 48 )ـ

588
01:16:22,466 --> 01:16:24,988
ونحن نواصل مراقبته دون ان يكشفنا

589
01:16:44,623 --> 01:16:46,094
نعتقد انه دخل أحد الأبنية ياسيدي

590
01:16:46,977 --> 01:16:48,155
ولماذا لم تتبعـه ؟

591
01:16:48,575 --> 01:16:50,214
كنا بإنتظار وصول المساعدة

592
01:16:50,551 --> 01:16:52,400
انتم الإثنان اذهبو خلفه، وانت تعال معي

593
01:16:52,779 --> 01:16:53,704
هيــا

594
01:17:03,668 --> 01:17:13,539
ترجمــــــــــة
Mumen Altibi

595
01:17:14,179 --> 01:17:16,071
سآخذ الدور العلـوي

596
01:18:15,140 --> 01:18:16,569
كنت سهلاً

597
01:18:17,201 --> 01:18:18,798
انت ابن عاهرة اليس كذلك ، عميل كلايتن

598
01:18:19,807 --> 01:18:22,203
وانت صعب الاصطياد


599
01:18:29,518 --> 01:18:31,495
قل لهم أنـك آتـي

600
01:18:32,714 --> 01:18:34,270
لا يوجد احد بالقبو، انا آتـي

601
01:18:36,414 --> 01:18:38,894
تعلم يوجد شيء مشترك بيننا ، والدانا كانا رجلا دين

602
01:18:40,324 --> 01:18:41,963
نحن مثل الأخــوة

603
01:18:42,804 --> 01:18:45,537
اعطني يدك، اجلس

604
01:18:47,303 --> 01:18:49,195
قل لي ماكان والدك يدرس ؟

605
01:18:49,532 --> 01:18:51,633
لابد انه كان رجل على قدر كبير من النزاهـة

606
01:18:53,399 --> 01:18:55,417
كم أنت ظال عن طريق والدك

607
01:19:00,588 --> 01:19:02,606
والدك كان قساً ؟
نعم

608
01:19:03,952 --> 01:19:05,508
اذاً تعرف كيف تتلو الصلوات

609
01:19:06,643 --> 01:19:08,030
قلهـا

610
01:19:11,310 --> 01:19:12,697
قلهـا

611
01:19:19,003 --> 01:19:21,021
يا أبانا في السموات الذي تعتني بي.......

612
01:19:40,613 --> 01:19:41,916
لقد اختفـــى

613
01:19:42,295 --> 01:19:44,313
نشرنا رجالنا جميعهم للبحث عنـه

614
01:19:44,817 --> 01:19:47,298
بحثنا في الطابق السفلي وتحت الأنفاق والمباني الخمسة المتتالية

615
01:19:48,559 --> 01:19:51,039
أن لم يكن لديك لتقول لي ، لقد عشت

616
01:19:52,427 --> 01:19:55,202
هل قرأت ملفـه ، انه لا يأتي لي

617
01:19:58,019 --> 01:19:59,743
انا اتسائل لماذا جعلك تعيش

618
01:20:01,550 --> 01:20:03,946
لأنني لم اضربـه مثل ما فعلت انت

619
01:20:16,349 --> 01:20:18,199
لقد وضعتنا في موقف حرج ، هل انت مجنون ؟

620
01:20:18,494 --> 01:20:20,553
تعال معي
هناك مقابلة لي مع احدهم يا كارتر 

621
01:20:26,733 --> 01:20:27,659
اضربني

622
01:21:03,857 --> 01:21:05,161
لنذهـب

623
01:21:29,377 --> 01:21:30,596
ماذا حدث بحق الجحيـم ؟

624
01:21:31,438 --> 01:21:33,245
من كان ذاك ؟
لقد كان شرطـي

625
01:21:35,935 --> 01:21:40,434
ذهبت لزيارة الون ، انها صديقة قديمة لي

626
01:21:40,771 --> 01:21:43,630
كانو يراقبونها ..اشتبكت معهم، لم اكن اعلم انهم هناك بالأصل

627
01:21:47,371 --> 01:21:49,095
يجب ان نخرج من البلاد الليلـة

628
01:21:50,104 --> 01:21:52,122
ولكن لدينا اتصالاتنا وثلاثين رجل والقنابل

629
01:21:53,468 --> 01:21:55,360
دعنا نأمل ان يكفي ذلك

630
01:21:58,470 --> 01:22:01,246
عندما نذهب لرؤية فريد ، دعني اتكلم

631
01:22:05,450 --> 01:22:07,005
ضع حزام الأمان

632
01:22:14,699 --> 01:22:16,633
هذي هي السيارة التي سرقت من المجمع

633
01:22:17,053 --> 01:22:18,777
اثنتان من الطلقات تم العثور عليها

634
01:22:19,954 --> 01:22:21,384
الجثة ستجدها من هنـا

635
01:22:22,855 --> 01:22:24,368
اذاً هل تقولين لي ان هذه قضية فدرالية؟

636
01:22:24,790 --> 01:22:26,639
نعم، لجهاز المخابرات

637
01:22:42,237 --> 01:22:45,222
بويرتو اسبيرانزا
بحيرة أونتاريو ،كندا

638
01:23:30,838 --> 01:23:32,940
السلام عليكم أخي فريد

639
01:23:34,118 --> 01:23:35,925
وعليكم السلام عمر

640
01:23:40,928 --> 01:23:42,484
هل الرحلة كانت جيدة؟

641
01:23:44,040 --> 01:23:45,427
لدينــا مشكلــة

642
01:23:45,847 --> 01:23:47,403
سمير ارتكب خطئاً صغيراً

643
01:23:48,033 --> 01:23:53,076
لقد كان سيلاقي امرأة
أليس سمير يستطيع الكلام؟

644
01:23:54,340 --> 01:23:55,811
نعم، استطيع الكلام

645
01:23:57,787 --> 01:24:01,571
استمع ، المهم في الأمر ان مهمته قد نجحت

646
01:24:02,034 --> 01:24:05,818
اهم شيء هو ، ان تلك الفتاة متورطة مع عملاء فدراليين

647
01:24:08,214 --> 01:24:12,544
لا لا ، آسف انت مخطئ اخي فريد

648
01:24:13,007 --> 01:24:14,688
انا لست مخطئ

649
01:24:15,823 --> 01:24:18,767
لدينا مصدر في مكتب الـ إف بي آي
اذن مصدرك هو المخطئ

650
01:24:19,229 --> 01:24:21,794
لا، لن تفعل ذلك أبدا
هي صديقتي منذ سنين

651
01:24:28,226 --> 01:24:30,329
اري سمير الغرفـه من فضلـك

652
01:24:32,935 --> 01:24:34,869
انا وعمر نريد التحدث قليلاً

653
01:24:50,130 --> 01:24:52,442
هذا الرجل هو الجزء المهم في مهمتنا يا فريد

654
01:24:52,779 --> 01:24:55,049
نعم، ولكن ذهابة لرؤية امرأه وضعنا في الخطر

655
01:24:55,470 --> 01:24:58,791
هيا يارجل. كم منا لم يقم بشيء وقد تم إغرائه؟

656
01:24:59,170 --> 01:25:02,407
اننا لا نتحدث عن هذا ياعمر، انا افعل هذا من اجل الأمان

657
01:25:11,320 --> 01:25:13,969
دع صداقتك معه جانباً ولو مرة وفكر

658
01:25:14,600 --> 01:25:16,113
فكر بمنطقية

659
01:25:17,458 --> 01:25:18,971
ماذا لو لم يقم بها ؟

660
01:25:22,629 --> 01:25:25,025
للأسف افعاله قادتنا الى الشك

661
01:25:26,666 --> 01:25:28,221
هل تعلم ماذا يعني هذا؟

662
01:25:35,495 --> 01:25:37,092
ان نزيل جميع الشكوك

663
01:25:40,035 --> 01:25:42,935
دخلت على حساب احد اعضاء ناثير MI5
وعرفو انهم في مكان آمن في لندن

664
01:25:44,744 --> 01:25:47,644
احدى رسائل الإيميل تحمل عنوان "رسالة شكر الهبا"ـ

665
01:25:49,453 --> 01:25:50,966
اين سمعت هذا من قبل؟
من عملية تنصت الهاتف

666
01:25:51,302 --> 01:25:53,741
تم التحقيق في العملية وهناك معلومات تتكلم عن

667
01:25:54,372 --> 01:25:56,053
تاريخ الهجوم التالي والاسم الكامل ، ليلى

668
01:25:57,273 --> 01:26:01,098
"رسالة"تعني رسالة
"شكر" تعني شكر
"الهبا" تعني الهدية

669
01:26:01,645 --> 01:26:03,999
اذا الترجمة الفعلية هي
رسالة الشكر للهدايا

670
01:26:04,336 --> 01:26:05,597
عيــد الشكـــر

671
01:26:06,101 --> 01:26:08,792
بالتأكيد، هذا هو وقت المهمـة

672
01:26:09,170 --> 01:26:10,474
بعـد يوميـن

673
01:26:11,146 --> 01:26:13,964
ما هو الهدف؟
تم العثور على آثار من مادة سينتركس في سيارة

674
01:26:14,426 --> 01:26:16,865
التي كان يقودها  هارون في شيكاغو

675
01:26:17,285 --> 01:26:18,336
التي كانت في كالفورنيا منذ شهـر

676
01:26:18,546 --> 01:26:20,816
قد يكون وزع القنابل على جميع الولايات الآن

677
01:26:25,609 --> 01:26:26,829
علينا رفع مستوى التهديد

678
01:26:27,249 --> 01:26:29,645
وعلينا تعزيز الحماية والمراقبة في
الجسور ، والمطارات ، والمعالم

679
01:26:29,897 --> 01:26:32,757
والبيت الأبيض
واقترح اننا يجب ان نراقب مستر هارون

680
01:26:32,792 --> 01:26:34,282
وان نضع سمير في أول القائمة والأهداف ذات الأولية

681
01:26:34,438 --> 01:26:36,834
لقد قتل رجلٌ طيب ، ولن يحصل على اعتراض لذلك

682
01:26:57,225 --> 01:27:00,547
لقد جعلتني افوز
لا ، اقسم لك

683
01:27:03,195 --> 01:27:05,886
لقد تحسن لعبك ياصديقي
لو سمحت توقف عن هذا الهراء

684
01:27:06,685 --> 01:27:08,619
انت سهلتها علي واعطيتني فرص للفوز بها

685
01:27:18,373 --> 01:27:20,096
فريد قد قرر على قرار

686
01:27:24,511 --> 01:27:26,529
آسف
هي ليست غلطتك

687
01:27:27,580 --> 01:27:29,051
انا فعلت هذا لنفسي

688
01:27:31,700 --> 01:27:35,694
نحن كلنا كذلك ياصديقي

689
01:27:36,072 --> 01:27:40,361
لدي صديقة في باريس ياسمير
نقية و جميلــة

690
01:27:41,917 --> 01:27:44,061
تعتقد اني اعمل منتج موسيقي

691
01:27:48,097 --> 01:27:50,872
هل تعلم ،مازلت معنا..الحرب هي الجهاد

692
01:27:51,292 --> 01:27:54,151
لمقاومة الإغراء ، ومقاومة الحياة

693
01:27:54,908 --> 01:27:56,673
هذا هو الجهاد الحــق

694
01:28:01,382 --> 01:28:03,106
هل هذا ماكنا نقوم به؟

695
01:28:09,329 --> 01:28:11,347
هل سئلت نفسك  هذا السؤال؟

696
01:28:16,392 --> 01:28:20,764
نعم في بعض الأحيان، ولكن ناثير هو الزعيم ويجب علي اتباعه

697
01:28:24,127 --> 01:28:25,220
تعال، لنصلــي

698
01:28:41,869 --> 01:28:45,485
لقد وصلنا تواً معلومات من مصدري في واشنطن

699
01:28:45,905 --> 01:28:48,134
ويبدو انك  بأول قائمة الأوليات القصوى

700
01:28:48,427 --> 01:28:50,614
ماذا؟ ، ماذا يعني هذا؟

701
01:28:51,245 --> 01:28:53,137
هذا يعني اني مدين لك بالإعتذار ياسمير

702
01:28:53,557 --> 01:28:55,870
هذا يعني ان الحكومة الإمريكية وضعت فدية على رأسـك

703
01:28:57,719 --> 01:28:59,191
يريدونك ميتاً

704
01:29:13,107 --> 01:29:14,956
النظام بطيئ جداً

705
01:29:15,167 --> 01:29:17,773
Mumen Altibi ترجمــــــــة


706
01:29:19,119 --> 01:29:21,641
علينا ان نخرج الى  هاليفاكس الليلـة

707
01:29:22,247 --> 01:29:23,366
هاليفاكس

708
01:29:28,410 --> 01:29:30,639
ليس هناك وقت كثير على غد

709
01:29:31,269 --> 01:29:33,413
ويجب ان نتحرك بسرعة على طريق الشاطئ

710
01:29:34,590 --> 01:29:36,356
كلنـا

711
01:29:50,566 --> 01:29:53,006
هناك مشكلـة بالكمبيوتر
ماذا؟

712
01:29:53,467 --> 01:29:55,611
علي ان اعيد كل شي
ماذا تعني؟

713
01:29:56,663 --> 01:29:58,218
اولاً علي ان اشرب  قهوة

714
01:29:58,429 --> 01:30:00,110
لا أنت ابقى هنا ، سأجلبها لك

715
01:30:01,414 --> 01:30:03,726
تأكد انك اعددت الرسائل بالشكل الصحيح

716
01:30:04,315 --> 01:30:06,879
أريد من كل حافلة أن تغادر في نفس الوقت

717
01:30:07,047 --> 01:30:08,729
حسنـاً

718
01:31:02,923 --> 01:31:03,932
انتها

719
01:31:05,571 --> 01:31:07,000
انتها؟
نعم، لنذهــب

720
01:31:18,940 --> 01:31:21,000
ناثير ذاهب الى  هاليفاكس في الغد

721
01:31:21,295 --> 01:31:23,775
انا اعلم انني على أول قائمة الأوليات

722
01:31:31,470 --> 01:31:34,075
سمير؟
ماذا عن القنابل؟
اين هي؟

723
01:31:35,926 --> 01:31:37,313
تعذر ارسال الرسالـة

724
01:33:44,407 --> 01:33:46,469
هاليفاكس ، نوفا
اسكتلندا

725
01:33:46,974 --> 01:33:48,318
يبدو انك تمازحني؟

726
01:33:48,655 --> 01:33:51,765
اليوم سوف يتم الهجوم على الولايات المتحدة، وانتم توكم تصلون؟

727
01:33:51,433 --> 01:33:54,039
يجب ان اعطيك هذه
ماهي هذه؟

728
01:33:57,693 --> 01:34:00,973
تفاصيل قتل اثنين من الرجال في  قصف  القنصلية، معلومات جيدة

729
01:34:02,864 --> 01:34:08,536
انتظر لدقيقة.هذه مزيفة
نعم

730
01:34:08,958 --> 01:35:44,260
Mumen Altibi ترجمــــــــة


731
01:35:49,823 --> 01:35:53,731
وفقاً للكمبيوتر ، هناك خمس سفن ستغادر الميناء اليوم

732
01:35:55,413 --> 01:35:57,472
جميع هذه السفن الخمسة ستغادر الى امريكا ماعدا هذه

733
01:35:58,484 --> 01:36:00,336
اسم هذه السفينة "نجمة لفوري "، سجلت في يوم 8 يونيو

734
01:36:00,378 --> 01:36:00,801
يجب ان يكون هو

735
01:36:02,196 --> 01:36:05,129
نحن بحاجة الى مرسوم رسمي من مكتب الـ إف بي آي

736
01:36:06,136 --> 01:36:07,021
ذهابنا للسلطات سوف يسرب المعلومات
وهذا هو مايريدونـه

737
01:36:07,400 --> 01:36:10,173
الجمارك تفتش كل سفينة وتعتقد انها تحمل المخدرات صحيح؟

738
01:36:10,869 --> 01:36:13,308
لدي اصدقاء في دائرة المخدرات
وذلك سوف يساعدنا على كشفهم

739
01:37:19,715 --> 01:37:21,943
جميل أن أراك يا سمير

740
01:37:24,516 --> 01:37:27,248
سيكون هذا اليوم عظيماً

741
01:38:24,791 --> 01:38:28,406
الامريكين يحبون ان يتباهو بكيف يجب ان تكون الحكومة

742
01:38:29,707 --> 01:38:31,778
يجب ان نري الناس ما تفعله حكومتهم بالحقيقة

743
01:38:31,980 --> 01:38:35,721
ونريهم ايضاً جميع المسؤولين عن هذه الجرائم

744
01:38:36,100 --> 01:38:39,000
لا أحد بريء

745
01:38:39,379 --> 01:38:41,146
هناك مشكلة صغيرة، قد تستغرق وقتاً قصيراً

746
01:38:43,963 --> 01:38:45,392
ماذا بك؟

747
01:38:46,401 --> 01:38:47,117
اشعر بالدوار قليلاً

748
01:38:48,923 --> 01:38:50,269
يجب ان أخرج لتنشق الهواء

749
01:39:01,745 --> 01:39:02,797
هل أنـت رئيس الأمن؟
نعم،ياسيدي

750
01:39:03,975 --> 01:39:05,484
كم شخص يحرس هنا؟

751
01:39:06,539 --> 01:39:09,228
اشخاص كثر لا تقلق، كل شيء آمن

752
01:39:57,409 --> 01:39:59,218
اعتقد ان هناك تضليل في التوجيه

753
01:39:59,554 --> 01:40:02,077
في المرفأ الرئيسي، لايزال هناك سفينة واحدة

754
01:40:03,086 --> 01:40:04,809
سفينة شحن متجهة الى مرسيليا

755
01:40:05,019 --> 01:40:05,861
اين هي؟

756
01:40:57,741 --> 01:40:58,834
سميـر

757
01:41:04,216 --> 01:41:05,687
انتظر يا أخي، فكر بما تفعله الآن

758
01:41:09,387 --> 01:41:11,783
انتظر انتظر، لا تطلق

759
01:41:13,002 --> 01:41:16,533
استمع لي
لقد خنتنا ياسمير

760
01:41:19,014 --> 01:41:21,579
ناثير هو الخائن،فريد هو الخائن

761
01:41:21,832 --> 01:41:23,933
لقد خانو الإسلام
لا أريد سماع ذلك

762
01:41:24,480 --> 01:41:26,750
سوف اقتلك ياسمير
لا اهتم

763
01:41:27,423 --> 01:41:29,651
لقد كنت ميتاً منذ ان دخلت هذه السفينـة

764
01:41:30,071 --> 01:41:31,627
كان علي ان اوقفهم، علي ان اوقفهــم

765
01:41:31,879 --> 01:41:34,149
مالذي تتكلم عنه؟ لم  توقف اي شـــيء

766
01:41:35,705 --> 01:41:37,513
سوف تنفجر الثلاثين حافلـة قريبــاً

767
01:42:23,382 --> 01:42:25,315
لقد وضعتهم جميعهم في حافلـة واحدة

768
01:42:28,427 --> 01:42:30,865
لا، لا يمكن ذلـك

769
01:42:31,706 --> 01:42:33,472
رأيتك تعطيهم القنابل،ورأيتك ترسل الرسائل الالكترونية

770
01:42:34,061 --> 01:42:37,171
لقد عدلت على الرسائل الالكترونية يا عمر

771
01:42:43,015 --> 01:42:44,487
لقد انتهى كل شيء

772
01:42:53,147 --> 01:42:54,662
لقد وضعت بك كل ثقتـــي

773
01:42:55,671 --> 01:42:57,226
لقد عاملتك كأخــي

774
01:43:07,316 --> 01:43:08,409
عمـــر

775
01:43:16,481 --> 01:43:17,532
عمـــــر

776
01:43:24,806 --> 01:43:26,110
أنا أخيـــك

777
01:43:32,962 --> 01:43:34,475
لقد استخدموك يا عمر

778
01:43:35,778 --> 01:43:38,638
لقد اسخدموني انا أيضاً، كلنـا
لقد استغلو ايماننـا

779
01:43:50,326 --> 01:43:51,376
ارمو بنادقكم

780
01:43:55,160 --> 01:43:56,547
اوقف اطلاق النار ، اوقف اطلاق النار

781
01:44:04,999 --> 01:44:06,217
سميـــر

782
01:44:08,824 --> 01:44:10,422
سمير ، اين ناثير؟

783
01:44:27,323 --> 01:44:28,878
ابقى معي،سمير

784
01:44:29,636 --> 01:44:31,191
اطلب مساعدة الإسعاف

785
01:44:33,924 --> 01:44:35,395
انت بخير،لاتقلق

786
01:45:09,030 --> 01:45:10,459
سميـــر

787
01:45:14,032 --> 01:45:15,714
الن تأتي لنتحدث معي؟

788
01:45:18,952 --> 01:45:20,718
سنتكلم هنـا

789
01:45:30,008 --> 01:45:33,876
جيد أن ارآك بعافيتك

790
01:45:34,970 --> 01:45:36,862
كيف حال كتفك؟

791
01:45:37,072 --> 01:45:38,501
سأعيــش

792
01:45:39,762 --> 01:45:44,219
لا اعتقد انه هناك من قال لك، ولكـن
هذه الدولـة تدين لك بالكثيـر

793
01:45:46,658 --> 01:45:48,717
لقد قطعت كل هذه المسافة لتقول لي هذا؟

794
01:45:50,946 --> 01:45:52,879
هيا يارجل انا ذاهب الى مكان، ماذا تريد؟

795
01:45:56,117 --> 01:46:01,288
لقد نظفت لك ملفك من كل شيء ، قنبلة فرنسا والحافلات،كلها

796
01:46:02,382 --> 01:46:06,250
في الواقع انت رجلٌ حر ، ولكن هناك الكثير لكي تقوم به لنا

797
01:46:07,133 --> 01:46:08,603
أنا رجلٌ حر؟

798
01:46:09,697 --> 01:46:11,799
هذه لا تبدو حرية بالنسبة لي

799
01:46:12,304 --> 01:46:15,540
هل تعتقد بان مسحك لمعلومات عن الكمبيوتر،هذي هي ، وكل شيء انتهى؟

800
01:46:16,003 --> 01:46:18,736
لقد اتخذت قرارات في حياة اناس ، ويجب ان اتعايش مع هذا

801
01:46:19,114 --> 01:46:23,403
انا اتفهم هذا ، ولكن انا وانت نعلم ان هذه المعركـة بعيدة كل البعد عن النهاية 

802
01:46:29,498 --> 01:46:32,147
هل تعلم ان القرآن يقول أنك إذا قتلت نفساً بريئة 

803
01:46:32,484 --> 01:46:34,376
فإنك قد قتلت الناس أجمعيــن

804
01:46:39,085 --> 01:46:41,986
هو يقول أيضاً أنك اذا انقذت روحاً فإنك أنقذت الناس أجمعيـن

805
01:46:44,213 --> 01:46:45,937
أنت بطل يا سميـر

806
01:46:51,067 --> 01:46:54,935
مهما أطلقت علي من أسماء
فإن الأمر انتهـى

807
01:46:59,728 --> 01:47:01,703
ولكن لن نودع احدانا الآخـر

808
01:47:05,908 --> 01:47:07,379
الســلام عليـكم

809
01:47:10,407 --> 01:47:12,088
وعليكــم السـلام

810
01:47:16,250 --> 01:47:19,067
يجب ان تبدأ حديثك في المرات القادمـة بهـذه

811
01:47:19,068 --> 01:48:07,655
Mumen Altibi ترجمــــــــة
altibi@hotmail.com

