0 00:00:00،000 --> 00:00:00،000 ترجمه zizo2007 abdalazez2001eg@yahoo.com 1 00:00:01،153 --> 00:00:04،220 اهلا بكم في لاس فيجاس ونعم هذه مدينتي المفضله 2 00:00:04،858 --> 00:00:08،020 كلا شخص يأتي هنا ويقول . سأفوز سأفوز 3 00:00:08،693 --> 00:00:13،323 هل اتو لهنا ويعتقدون انهم سوف يخسرون ؟ لا 4 00:00:14،198 --> 00:00:18،631 انا مارك واتيت الي لاس فيجاس واعلم اني سأخسر 5 00:00:18،937 --> 00:00:21،607 كيف اخسر انا الفائز 6 00:00:21،873 --> 00:00:23،866 لننتهي من هذا اشعر بالغثيان 7 00:00:25،844 --> 00:00:27،673 الفائزون والخاسرون. 8 00:00:27،747 --> 00:00:30،811 سوف اخسر كريس افضل اصدقائي 9 00:00:30،884 --> 00:00:34،885 وكل ما احصل عليه هو كلمه . نعم 10 00:00:35،053 --> 00:00:38،323 وحياته وحياتي تغيرت إلى الأبد. 11 00:00:38،892 --> 00:00:40،659 من سيساعدني منهم ؟ 12 00:00:40،729 --> 00:00:44،389 كان هذا عمل كريس قبل ان يقرر تركي 13 00:00:46،065 --> 00:00:48،825 هل هو فكر بالنتائج؟ 14 00:00:48،901 --> 00:00:50،968 اولئك معلمات مدرسه معلمات مثيرات 15 00:00:51،037 --> 00:00:53،101 أريد أن تتبع المعلمين. 16 00:00:53،275 --> 00:00:57،476 اريد ان احجز معلمه مدرسه 17 00:01:01،245 --> 00:01:04،008 الي اي مدي يمكن ان نصل لنعلم كم سهله معلمه المدرسه ؟ 18 00:01:04،182 --> 00:01:09،315 ربما بعض الحشيش بعض المفرقعات وبعض الحبوب 19 00:01:10،889 --> 00:01:12،920 انه ..دين .. اخي الصغير 20 00:01:13،996 --> 00:01:19،556 لا بد انه ممتع اتعلم ما هو اكثر شيء ممتع الرجل المتزوج 21 00:01:19،632 --> 00:01:21،860 مثل لورانس ، الذي خسر قبل ثلاث سنوات. 22 00:01:21،935 --> 00:01:24،634 والآن ،كريس. مما يعني سابقي انا معه 23 00:01:30،041 --> 00:01:35،469 انا الرجل وان وقع اصدقائي سوف تنحدر الموضه 24 00:01:38،150 --> 00:01:42،311 هيا لقد وعدت اخر مرة احضرتني كنت وحدي 25 00:01:42،387 --> 00:01:46،351 خائن ارجوك 26 00:01:46،424 --> 00:01:48،385 انا جاد نعم 27 00:01:48،359 --> 00:01:52،227 انه قاسي لا اشعر بيدي اليسري 28 00:01:52،695 --> 00:01:55،823 استرخي انها متعريه كل ما عليك هو الاستلقاء 29 00:01:55،899 --> 00:01:59،063 اذكر اخر مرة حصلت علي الجنس معي 30 00:01:59،136 --> 00:02:02،370 اراك لا حقا يا صديقي ارجوك 31 00:02:03،609 --> 00:02:08،106 قم بذلك الان مرحبا تينا 32 00:02:08،112 --> 00:02:12،049 اتعلم ما المشكله ؟ لا يمكنك لمسها 33 00:02:12،218 --> 00:02:14،218 كيف يمكنك ؟ 34 00:02:16،754 --> 00:02:18،655 انا التالي 35 00:02:19،024 --> 00:02:22،289 -- لا ، لا ، لا! -- هيا ، يا عزيزي! 36 00:02:22،861 --> 00:02:25،958 اشعر انك غير معجب بي 37 00:02:26،032 --> 00:02:28،964 ليس الامر كذلك انا فقط سوف اتزوج 38 00:02:30،065 --> 00:02:32،765 تهانينا! 39 00:02:32،766 --> 00:02:36،166 -- شكرا لك! -- والآن سأتعري! -- أوه ، لا ، لا! 40 00:02:39،067 --> 00:02:42،267 هل يبكي ؟ دموع المتعه 41 00:02:43،468 --> 00:02:46،468 لا اريد ان اؤذيك اعتقد هناك زرادية 42 00:02:49،569 --> 00:02:52،969 لا جلد بالشعر لا جلد بالشعر 43 00:02:52،970 --> 00:02:56،570 لا قبل لا انفاس لا اذان لا لا 44 00:02:57،771 --> 00:02:59،971 مرحبا 45 00:03:00،972 --> 00:03:04،072 لا مكان للهرب لا مكان للاختباء 46 00:03:04،073 --> 00:03:05،473 مارك 47 00:03:08،674 --> 00:03:13،074 دينو . سوف تشكرني بالصباح من الافضل ان تتصل به 48 00:03:18،617 --> 00:03:22،048 هل تعلم؟ سوف يكلفك الضعف 49 00:03:22،119 --> 00:03:23،184 كافي 50 00:03:27،155 --> 00:03:28،650 -- لكم بعض السراويل. -- العب بالسيارة! 51 00:03:39،171 --> 00:03:40،201 -- هل يتنفس؟ 52 00:03:43،874 --> 00:03:47،771 -- بوبو مرحبا! -- اعتقد ذلك. 53 00:03:48،245 --> 00:03:51،637 لكن دماغه مشوش 54 00:03:51،917 --> 00:03:55،347 سيداتي لو سمحتم قومو بهز العملات المعدنيه 55 00:03:56،421 --> 00:03:58،017 حسنا ، هذا شيء عظيم ، يامارك! 56 00:03:59،518 --> 00:04:04،118 كلما اعتقدت انك لست الافضل تعود وتبهرني 57 00:04:04،129 --> 00:04:06،159 هل ..دين.. يريد الاحتفاظ به ؟ 58 00:04:29،088 --> 00:04:31،513 هل انت بالداخل؟ دعني اخرج 59 00:04:32،024 --> 00:04:34،182 لا يمكنني التنفس يمكنني سماعك 60 00:04:36،160 --> 00:04:38،919 بدون مزح اتحدث بجديه 61 00:04:41،832 --> 00:04:43،462 هل أنت مجنون ، ماذا؟ 62 00:04:46،637 --> 00:04:50،598 أين نحن... هل يمكنك ان تعيدني للفندق ؟ 63 00:04:50،599 --> 00:04:53،799 -- لا ، لا ، لا لا مجال للعوده! -- لورانس! 64 00:04:53،800 --> 00:04:55،800 -- أوقف ما تفعله! -- لنستمتع قليلا 65 00:04:55،801 --> 00:04:58،501 -- ماذا؟ -- انا استمتع هل تستمتع ؟ 66 00:04:58،502 --> 00:05:02،002 انا استمتع نحن نستمتع 67 00:05:02،003 --> 00:05:03،503 اريد العوده الى الفندق! 68 00:05:04،204 --> 00:05:06،804 هذا افضل ما لديك ؟ 69 00:05:08،305 --> 00:05:11،505 -- نعم! --هل لديك طريقه افضل لانفاق نقودك ؟ 70 00:05:11،696 --> 00:05:13،323 ربما. 71 00:05:13،598 --> 00:05:16،229 -- موريس ، هذا جنون. -- نعم ، إنه 72 00:05:17،401 --> 00:05:19،798 هلا قام احدكم بفك قيودي ؟ 73 00:05:20،271 --> 00:05:25،437 تبقي تذهب تبقي تذهب انا اتي 74 00:05:36،087 --> 00:05:38،156 شنق على العودة الى هناك. 75 00:05:44،161 --> 00:05:46،427 عفوا ، يا طائر السماء! 76 00:05:48،232 --> 00:05:53،229 --اتري تلك البقعه الضغيرة علي الخريطه ؟ -- نعم! 77 00:05:54،739 --> 00:05:56،399 نعم اراها 78 00:05:57،375 --> 00:05:59،867 هنا كانت مسابقه رعاه البقر الاولي لي 79 00:06:01،045 --> 00:06:03،178 اه رأسي 80 00:06:04،348 --> 00:06:05،411 اري كل شيء مزدوج 81 00:06:06،183 --> 00:06:09،845 -- اثنان من السحب! -- طبعا ، متأكد انك تريد امتطاء ذلك الثور ؟ 82 00:06:09،919 --> 00:06:11،349 تريد الذهاب لهناك ؟ 83 00:06:14،125 --> 00:06:15،449 تابع العمل الجيد 84 00:06:26،437 --> 00:06:28،871 لا تغضب حسنا ؟ 85 00:06:29،474 --> 00:06:31،733 سوف نهبط ماذا ؟ 86 00:06:31،809 --> 00:06:33،903 -- قلت لك أنها فكرة سيئة! اخبرتك انها فكرة سيئه !! 87 00:06:33،977 --> 00:06:36،536 سوف نصبح هلام يا الهي 88 00:06:36،613 --> 00:06:37،647 -- لا يوجد مطار هناك؟ 89 00:06:37،615 --> 00:06:38،877 بدون مزحه ؟ 90 00:06:38،950 --> 00:06:41،578 لديك إذن للبحث. 91 00:06:41،790 --> 00:06:43،083 هل انت بخير ؟ 92 00:06:43،084 --> 00:06:44،084 كيف رحلتك ؟ هل هذا لك ؟ 93 00:06:46،485 --> 00:06:51،385 -- نعم ، شكرا لك. -- اسمع ، ليس لدينا وقت. 94 00:06:51،462 --> 00:06:54،060 انتظر يا مارك ما الذي يحدث؟ 95 00:06:56،133 --> 00:06:56،364 -- لا اعلم ولكن الوضع مثير جدا! 96 00:06:56،667 --> 00:06:58،134 ماذا تشرب ؟ 97 00:06:59،302 --> 00:07:01،694 عد الي عشرة واسحب الحبل 98 00:07:03،643 --> 00:07:06،704 يمكنك أن تفعل ذلك! 99 00:07:10،147 --> 00:07:13،943 وغد مجنووووون 100 00:07:15،218 --> 00:07:17،483 قفزه للخلف 101 00:07:19،957 --> 00:07:22،582 ايها الاوغاد المجانين 102 00:07:22،583 --> 00:07:24،783 احذروا ان لا تعبروا الحدود 103 00:07:26،531 --> 00:07:28،590 من الافضل ان لا تكون الحدود 104 00:07:50،288 --> 00:07:52،950 لم يكن شيء جيد 105 00:07:53،251 --> 00:07:55،251 أين يذهب؟ أين يذهب؟ 106 00:07:58،462 --> 00:08:01،855 لقد قفزنا للتو من الطائرة اللعينه 107 00:08:02،968 --> 00:08:05،131 ما الذي حدث ؟ 108 00:08:05،132 --> 00:08:07،832 مارك قررت أننا بحاجة إلى المغامرة. 109 00:08:07،833 --> 00:08:09،333 لن نتزوج لمده اسبوع 110 00:08:09،508 --> 00:08:11،875 حاولت أن ايقاظك. 111 00:08:12،576 --> 00:08:14،576 لقد قفزنا من الطائرة 112 00:08:15،647 --> 00:08:17،444 -- ودفع لنا ، ودفعنا! -- أنا أعلم! 113 00:08:19،249 --> 00:08:20،438 لماذا؟ abdalazez2001eg@yahoo.com 114 00:08:24،154 --> 00:08:25،753 اين نحن بحق الجحيم ؟ 115 00:08:25،822 --> 00:08:29،588 كابو كابو ؟ 116 00:08:29،696 --> 00:08:34،393 أنا أكره طريقتك في التباهي ، 117 00:08:34،394 --> 00:08:36،294 لكنك تعلم انه لا يوجد بحيرة في كابو 118 00:08:41،239 --> 00:08:44،636 -- وهذه البحيرة؟ -- نعم! 119 00:08:45،842 --> 00:08:47،609 نعم هذه هي البحيرة! 120 00:08:48،078 --> 00:08:50،504 غباء رهيب 121 00:08:51،081 --> 00:08:53،139 -- اللعنه! -- لم يكن ذلك جزء من الخطه؟ 122 00:08:54،519 --> 00:08:56،779 -- لا! مهلا ايه خطه؟ 123 00:08:57،556 --> 00:09:01،289 كابو الليله 124 00:09:02،327 --> 00:09:03،226 هل أنت مجنون؟ 125 00:09:03،295 --> 00:09:06،527 -- يفترض ان اخذ اقربائي غدا لا اصدق ذلك يا مارك! 126 00:09:06،528 --> 00:09:08،428 يفطرض اخذ اقربائه غدا 127 00:09:08،429 --> 00:09:09،729 لا مزيد من الحديث ، يا ساده ، 128 00:09:09،730 --> 00:09:12،130 لقد اعطيتكم مهمه واحده وانتم افسدتم ذلك 129 00:09:13،271 --> 00:09:15،700 لا يمكنك مقارنتها بذلك 130 00:09:15،706 --> 00:09:18،473 آسف! الفتيات الذهبيات ليست دعارة 131 00:09:18،542 --> 00:09:20،405 انه محق 132 00:09:26،750 --> 00:09:28،411 مضحك ؟ 133 00:09:29،188 --> 00:09:31،283 انت يا صديقي علي النار 134 00:09:32،824 --> 00:09:34،051 ماذا حدث؟ 135 00:09:35،052 --> 00:09:37،052 لقد فاتك العرض الكبير 136 00:09:39،453 --> 00:09:41،553 لم اضاجعها ؟ 137 00:09:43،300 --> 00:09:45،095 اخبرني يا مارك اني لم اضاجعها 138 00:09:46،204 --> 00:09:47،707 ان كان يساعدك ذلك علي النوم 139 00:09:47،708 --> 00:09:48،608 اللعنة! 140 00:09:50،909 --> 00:09:51،909 لم تضاجعها 141 00:09:53،210 --> 00:09:54،910 لم تفعل 142 00:10:04،956 --> 00:10:06،019 لم افعل 143 00:10:08،893 --> 00:10:10،827 كما تشاء 144 00:10:14،095 --> 00:10:16،525 ما خطبك ؟ هل انت مجنون؟ 145 00:10:17،099 --> 00:10:19،035 ما هذا؟ 146 00:10:19،103 --> 00:10:20،163 سلاح 147 00:10:40،157 --> 00:10:42،452 اري انكم تريدون ان تكونوا وحدكم ؟ 148 00:10:43،126 --> 00:10:45،918 يعجبك ؟ طبيعي مائه بالمائه 149 00:10:48،464 --> 00:10:49،556 ارفعوا ايديكم 150 00:10:57،271 --> 00:10:59،733 لا الايدي للاسفل 151 00:11:06،784 --> 00:11:09،245 لا ، لا... ينتظر! ... أين نحن؟ 152 00:11:11،120 --> 00:11:15،184 -- المكسيك! حدد اكثر ؟ 153 00:11:18،062 --> 00:11:22،360 الولايات المتحدة... المكسيك. 154 00:11:27،171 --> 00:11:30،631 إذا كنت تريد... هل يمكن أن تأتي معي... هوه؟ 155 00:11:32،711 --> 00:11:34،801 شكرا! 156 00:11:38،648 --> 00:11:41،549 -- وأنت متأكد؟ -- هل لدينا فكرة أفضل؟ 157 00:11:41،550 --> 00:11:43،050 نعم ، ارتدي ملابسك! 158 00:11:43،051 --> 00:11:44،951 انت تحرجنا 159 00:11:45،152 --> 00:11:49،252 -- هنا في الخدمة! -- كان ذلك لطيفا. 160 00:12:20،290 --> 00:12:22،185 لو سمحت ،سيد لييج؟ 161 00:12:23،361 --> 00:12:24،593 لدينا ضيوف! 162 00:12:26،894 --> 00:12:29،794 اقدم لكم دون جوليو مونتيري 163 00:12:30،567 --> 00:12:32،825 هل احضرتهم لي 164 00:12:32،902 --> 00:12:37،071 ماذا تفعلون ؟ تغنون ؟ ترقصون ؟ 165 00:12:37،308 --> 00:12:39،966 السحر! أحب السحر! 166 00:12:40،611 --> 00:12:43،110 لا . فقط حفلات مع مفاجئات سيئه 167 00:12:43،611 --> 00:12:46،611 ولديكم روح المغامرة 168 00:12:47،012 --> 00:12:50،012 نأسف لهذا التدخل هراء 169 00:12:50،187 --> 00:12:52،351 احب كل سبب للاحتفال هيا 170 00:12:52،422 --> 00:12:54،720 الى التحدي! 171 00:13:01،766 --> 00:13:03،558 هل نعرف من هو الجزء المفضل لدي؟ البنادق! 172 00:13:08،574 --> 00:13:11،539 ارحب بكم في منزلي 173 00:13:11،577 --> 00:13:14،203 كيف تقولونها؟ تلك الطيور 174 00:13:18،350 --> 00:13:21،286 ليبتسم الجميع 175 00:13:22،753 --> 00:13:24،315 -- لا. -- شكرا. 176 00:13:24،388 --> 00:13:27،447 هذه هنا رائعه 177 00:13:30،795 --> 00:13:34،395 لنحتفل مع اصدقائنا الجدد 178 00:14:09،067 --> 00:14:11،292 لما لا تستمتع يا صديقي؟ لا استطيع 179 00:14:11،369 --> 00:14:13،536 انه سهل سوف اعلمك 180 00:14:13،537 --> 00:14:15،737 -- لا بأس فقط لست مهتم بالرقص -- حسنا. 181 00:14:16،574 --> 00:14:19،208 تهتم بالفتيات ؟ نعم 182 00:14:29،509 --> 00:14:31،609 حسنا ، مارك ، يا نعم! 183 00:14:33،919 --> 00:14:36،880 انه شيء رائع انت حتي لا تجرب 184 00:14:38،281 --> 00:14:40،481 انظر الي لورنس 185 00:14:54،479 --> 00:14:56،648 ما الخطب ؟ هل فقدت مشاعرك ؟ 186 00:14:57،416 --> 00:14:59،513 لقد كان سيء ليله امس 187 00:15:01،218 --> 00:15:04،516 انها زله سهله اليه وقائيه 188 00:15:04،621 --> 00:15:05،486 لقد سمعت ذلك 189 00:15:06،287 --> 00:15:08،787 أولا ، لورانس ، والآن أنت! 190 00:15:08،788 --> 00:15:10،588 انت كبرت 191 00:15:10،660 --> 00:15:12،560 ماذا؟ كنت تعتقد ذلك؟ 192 00:15:12،561 --> 00:15:13،561 هذا هو الفخ! 193 00:15:14،162 --> 00:15:17،362 تكبر النساء مع هدف واحد في تفكيرها 194 00:15:17،663 --> 00:15:20،963 تعتني طوال حياتها من والدها حتي الوغد 195 00:15:21،403 --> 00:15:23،637 من هو الوغد؟ انا 196 00:15:23،642 --> 00:15:25،975 مجنون بالجمال 197 00:15:26،076 --> 00:15:27،776 الزواج بالثريات مهاره 198 00:15:27،977 --> 00:15:29،777 انا لدي مهارات 199 00:15:31،682 --> 00:15:33،484 لم انت مهتم ؟ 200 00:15:33،585 --> 00:15:35،885 للسيد الشاب .. دين 201 00:15:36،386 --> 00:15:40،154 انهم ناعمون خطرون وغير متوقع 202 00:15:40،457 --> 00:15:44،894 ولا يمكنني تركه 203 00:15:45،598 --> 00:15:47،663 راقب وتعلم 204 00:15:50،233 --> 00:15:52،264 طاب يومك يا سيدتي 205 00:15:53،704 --> 00:15:55،438 اذا تقدمت ستندمين لبقيه حياتك 206 00:16:00،043 --> 00:16:02،532 كان ذلك عائق 207 00:16:08،152 --> 00:16:10،586 انت هنا لاجل هديتك 208 00:16:10،754 --> 00:16:13،622 الوقت مبكرا ؟ 209 00:16:13،690 --> 00:16:16،425 انه الظهر 210 00:16:17،095 --> 00:16:20،224 تستمتعون ؟ كثيرا 211 00:16:21،898 --> 00:16:25،190 تلك الفتاه لا احد يقترب منها 212 00:16:25،903 --> 00:16:29،497 -- مفهوم؟ -- بيدرو. 213 00:16:29،498 --> 00:16:31،498 مفهوم 214 00:16:31،499 --> 00:16:32،899 نعم ، سيدي. 215 00:16:33،900 --> 00:16:36،500 ولاعتي مفقوده ثانيه 216 00:16:36،801 --> 00:16:39،301 اهدأ انت حار 217 00:16:39،302 --> 00:16:41،502 سوف اعود 218 00:16:46،103 --> 00:16:48،203 سأذهب من هنا ماذا؟ 219 00:16:48،204 --> 00:16:50،504 لا ، لا ، لا! ونحن على الأقل في الأسبوع. 220 00:16:50،505 --> 00:16:52،305 سأتصل كريس 221 00:16:52،396 --> 00:16:54،623 -- ماذا؟ -- لا تذهب ! 222 00:16:55،999 --> 00:16:58،496 للحصول على نظارات أخرى. 223 00:17:02،273 --> 00:17:04،202 مرحبا! 224 00:17:07،446 --> 00:17:08،804 مرحبا! 225 00:17:16،652 --> 00:17:18،953 مازلت قلق بشأن فيجاس ؟ 226 00:17:20،591 --> 00:17:22،587 صديقك. عاد 227 00:17:24،062 --> 00:17:27،423 اسف يا سيدات يبدوان هذا ما نبحث عنه 228 00:17:27،499 --> 00:17:29،930 شخص ما اصبح له صديق 229 00:17:44،076 --> 00:17:46،340 ماذا تعتقد الان؟ 230 00:17:46،341 --> 00:17:49،941 هل انظر ؟ بالتأكيد 231 00:17:51،056 --> 00:17:53،387 اريدك ان تركز هنا يا مارك 232 00:17:53،388 --> 00:17:55،188 هنا لديك اثنين. 233 00:17:55،560 --> 00:17:58،690 عندما تحصلون علي ما تريدون سوف تتركوني 234 00:18:02،967 --> 00:18:05،463 يا شباب علينا بالمغادره الان 235 00:18:05،464 --> 00:18:07،164 -- ماذا؟ -- انا مغادر 236 00:18:07،165 --> 00:18:09،265 لن اصوت لهذا ولا انا 237 00:18:09،266 --> 00:18:10،266 لم نصوت 238 00:18:10،267 --> 00:18:11،367 كريس يقتل المتعه 239 00:18:11،576 --> 00:18:14،007 لنذهب اريد ان استمتع 240 00:18:14،144 --> 00:18:15،305 اخرج الان 241 00:18:15،379 --> 00:18:17،809 هذه ليست لعبه 242 00:18:18،082 --> 00:18:20،444 شيء جيد طالما لم يتدخل كريس 243 00:18:22،818 --> 00:18:24،587 رجالي سوف يأخذونكم 244 00:18:24،588 --> 00:18:25،788 شكرا دون 245 00:18:27،691 --> 00:18:30،058 دون جوليو مونتري 246 00:18:30،595 --> 00:18:33،386 بالواقع نحن بخير سبننا لك كفايه من المتاعب 247 00:18:33،387 --> 00:18:35،287 -- لا ، لا يهمهم. -- لا شيء. 248 00:18:35،288 --> 00:18:37،088 اعتقد اننا سنسير قليلا 249 00:18:39،904 --> 00:18:41،838 لا . يمكننا السير 250 00:18:42،707 --> 00:18:47،173 نعم ، ولكن القريه القادمه بعد حوالى 25 كم الى الشمال. 251 00:18:47،777 --> 00:18:50،302 الشرق والشمال الشرقي. 252 00:18:50،981 --> 00:18:52،380 شكرا لك! 253 00:18:57،350 --> 00:18:58،350 وداعا 254 00:19:06،263 --> 00:19:08،054 اعلم ما شاهدته 255 00:19:08،832 --> 00:19:11،427 -- إحراق وجهه. -- رد بانفعال! 256 00:19:13،203 --> 00:19:14،567 انا جاد 257 00:19:14،739 --> 00:19:16،897 -- Heh ، heh! هذا ليس مضحك 258 00:19:16،898 --> 00:19:19،698 -- هذا الرجل مجنون! -- ربما اردت الخروج ؟ 259 00:19:21،899 --> 00:19:22،999 لقد انقذت حياتكم 260 00:19:23،000 --> 00:19:24،900 واين كنت عندما تزوجت ؟ 261 00:19:24،901 --> 00:19:27،101 مريب جدا مهما كان 262 00:19:28،517 --> 00:19:30،608 الا يجب ان يكون هناك اتفاقيه قبل الزواج 263 00:19:32،122 --> 00:19:34،787 مثل البيسبول . ثلاثه سنوات تتقلص بالاتفاق المتبادل 264 00:19:35،359 --> 00:19:37،592 وتوقيع بند اداء 265 00:19:37،693 --> 00:19:40،093 اذا الطرفان سعداء يوقع العقد 266 00:19:42،362 --> 00:19:45،122 وان لم يكونوا تجد وكيلك وتوقع علي صك 267 00:19:45،123 --> 00:19:47،423 هلا صمت وحسب 268 00:19:48،803 --> 00:19:51،739 هل كان لديك فكرتكم الذهاب! 269 00:19:54،879 --> 00:19:56،744 الديك فكرة اين تمضي ؟ لا تعلم اين نذهب ؟ 270 00:19:57،645 --> 00:20:00،145 اين نحن يا مارك ؟ 271 00:20:02،246 --> 00:20:04،446 اخبرة ان لا يتحرك 272 00:20:05،147 --> 00:20:06،147 لا تتحرك 273 00:20:10،460 --> 00:20:12،125 استخدمنا ثلاثه 274 00:20:12،126 --> 00:20:13،126 لورنس؟ 275 00:20:24،174 --> 00:20:25،464 لا يمكنك رميها بعيني 276 00:20:25،465 --> 00:20:27،865 افضل رجل مسؤل عن العمل الاجتماعي 277 00:20:28،011 --> 00:20:30،110 علي ان اخبرك خذها 278 00:20:30،649 --> 00:20:32،440 اخر حفرة 279 00:20:32،741 --> 00:20:34،541 هل قال اني وغد ؟ 280 00:20:35،285 --> 00:20:36،180 اعتقد. 281 00:20:42،390 --> 00:20:44،254 عليك ان تستريح 282 00:20:45،161 --> 00:20:47،095 انت لم تذكر اي شيء عن اللعب علي الشاطئ 283 00:20:47،998 --> 00:20:50،098 لم يكن لدي ايه فكرة 284 00:20:50،099 --> 00:20:51،899 بأي حال من الأحوال. 285 00:20:51،900 --> 00:20:54،400 هذا عزرا لخداع الزوجه كا اسبوع 286 00:20:54،406 --> 00:20:56،331 ماذا؟ تقوم بذلك؟ 287 00:20:56،332 --> 00:20:59،032 نعم. الخدعه تنتقل سريعا من جيل لاخر. 288 00:20:59،543 --> 00:21:01،604 اسوأ ما بالزواج انه افضل عائق 289 00:21:03،114 --> 00:21:05،375 لا مشكله ؟ تبا لك كثيرا 290 00:21:07،052 --> 00:21:10،013 ما الذي لا افهمه اعتقد ان امك لديها مخططات لك 291 00:21:10،554 --> 00:21:13،853 والدك لا يثق بك بالاسرار 292 00:21:35،749 --> 00:21:37،909 شيء بالطريق abdalazez2001eg@yahoo.com 293 00:21:48،559 --> 00:21:50،953 المال وأعطني المال لإعطائها لكي يوصلنا الناس للمدينه 294 00:21:54،265 --> 00:21:56،298 لا يوجد لدي محفظه اللعنه 295 00:21:56،767 --> 00:21:58،098 مهلا 296 00:22:01،170 --> 00:22:03،037 مهلا ، توقف! 297 00:22:06،375 --> 00:22:08،402 ماذا نفعل الآن؟ 298 00:22:08،478 --> 00:22:10،571 كان مارك فقط بالتاسعه 299 00:22:10،647 --> 00:22:13،906 عندما تحدث الاسبانيه تعتقد ان معه نقود 300 00:22:14،207 --> 00:22:15،807 ولا حتي شلن؟ لا شيء 301 00:22:19،087 --> 00:22:21،547 ها! يكون هو! 302 00:22:21،948 --> 00:22:24،048 اوقفه . علي رسلك 303 00:22:25،663 --> 00:22:27،922 ستتوقف سأتوقف! ستتوقف سأتوقف! 304 00:22:34،671 --> 00:22:36،605 توقف! 305 00:22:37،106 --> 00:22:39،506 ما الذي تفعله ؟ هل تحاول قتل نفسك ؟ 306 00:22:40،007 --> 00:22:42،707 هل توصلنا للبلده ؟ 307 00:22:42،808 --> 00:22:45،908 بضعه كلمات لا تجعل منك متحدث اسباني 308 00:22:45،948 --> 00:22:47،245 ساعدني 309 00:22:47،246 --> 00:22:48،546 انا مارك. 310 00:22:49،954 --> 00:22:51،948 صديقي مارك ، وأنا أتكلم الانجليزية. 311 00:22:52،724 --> 00:22:54،915 هل تنقلنا ؟ 312 00:22:58،295 --> 00:23:01،922 ناشواز ذاماشو رددوا من خلفي 313 00:23:02،098 --> 00:23:05،164 هذا لن يصعدكم للسيارة لذا 314 00:23:05،165 --> 00:23:07،865 لا ، انتظر! ماتشو ناتشو هو! 315 00:23:13،043 --> 00:23:14،935 اصعدوا 316 00:24:36،927 --> 00:24:38،756 اوصلنا الرجل للمدينه 317 00:24:41،497 --> 00:24:43،491 سأنقلكم غدا بالسابعه 318 00:24:44،468 --> 00:24:45،935 شكرا جزيلا. 319 00:24:48،302 --> 00:24:51،094 أحتاج إلى الاتصال. 320 00:25:09،295 --> 00:25:11،395 سيدي مكالمه؟ 321 00:25:12،296 --> 00:25:14،196 ولكن... لا مال. 322 00:25:14،497 --> 00:25:15،597 من فضلك! 323 00:25:15،598 --> 00:25:17،498 صحيح 324 00:25:18،399 --> 00:25:19،399 شكرا جزيلا. 325 00:25:26،400 --> 00:25:27،700 مرحبا عزيزتي 326 00:25:27،745 --> 00:25:29،135 مرحبا ، ! 327 00:25:29،136 --> 00:25:30،636 هل انت فتي جيد؟ 328 00:25:31،381 --> 00:25:33،713 فتى جيد جدا! 329 00:25:38،922 --> 00:25:41،356 لورانس الاتريد التصال بزوجتك؟ 330 00:25:42،024 --> 00:25:44،360 لن تلاحظ حتي اني ذهبت 331 00:25:44،628 --> 00:25:46،555 ولكن الشكر لاهتمامك. 332 00:25:47،530 --> 00:25:49،364 كيف كانت المتعريات؟ 333 00:25:49،732 --> 00:25:51،398 المتعريات . جيدات 334 00:25:51،999 --> 00:25:52،999 مارك ؟ 335 00:25:53،400 --> 00:25:56،400 انت تمزح انه ليس لديك نقود 336 00:25:56،706 --> 00:25:59،265 لا بد ان لديك شيء في حذائك او ما شابه ؟ 337 00:26:00،343 --> 00:26:03،241 اللعنة! أحتاج إلى شراب! 338 00:26:08،618 --> 00:26:10،319 اعتقد اننا سنبقي ليله اخري 339 00:26:11،388 --> 00:26:14،414 لكنك ستعود بالوقت لكي تقل والدي؟ 340 00:26:14،491 --> 00:26:15،951 أب! أب! أب! 341 00:26:22،665 --> 00:26:25،033 لا تقلقي بشأني سأتي بالطائرة المقبله 342 00:26:25،934 --> 00:26:27،334 رائع 343 00:26:27،335 --> 00:26:28،535 شكرا يا عزيزي 344 00:26:29،536 --> 00:26:32،736 لكن الشباب يريدون الاقامه لليله او اثنتان 345 00:26:33،710 --> 00:26:36،374 هل هي تتصل ؟ سأكون بخير 346 00:26:36،546 --> 00:26:39،276 -- أحبك! -- انا ايضا. 347 00:26:42،219 --> 00:26:45،086 لا تخبرها اني بالمكسيك 348 00:26:45،155 --> 00:26:47،413 لست بالمكسيك؟ 349 00:26:50،895 --> 00:26:52،956 مارك؟ 350 00:26:53،930 --> 00:26:55،554 انت غبي من الافضل ان تكون هناك 351 00:26:55،966 --> 00:26:57،126 الاتفاق هو الاتفاق 352 00:26:57،427 --> 00:26:58،927 هل تعرفه؟ 353 00:26:59،302 --> 00:27:02،493 استسلم لم تعد افضل صديق 354 00:27:02،494 --> 00:27:03،594 أنا ! 355 00:27:03،807 --> 00:27:05،434 لا تقلق! 356 00:27:05،508 --> 00:27:08،375 بعد 5 ايام سأعطيك اياه الاحد 357 00:27:08،445 --> 00:27:10،672 انه يقول نعم 358 00:27:10،816 --> 00:27:12،843 هذا يعتمد عليه 359 00:27:12،944 --> 00:27:14،344 وعندما يفعل 360 00:27:16،953 --> 00:27:20،220 شوف ترين ثانيه 361 00:27:20،390 --> 00:27:21،987 -- السلام عليكم! -- مارك؟ 362 00:27:22،892 --> 00:27:24،152 شكرا لك! 363 00:27:30،535 --> 00:27:32،793 انه مجنون 364 00:27:33،770 --> 00:27:35،235 كانت غاضبه . يا رجل 365 00:27:37،374 --> 00:27:41،307 لا اصدق انك كذبت عليها 366 00:27:41،678 --> 00:27:43،202 ماذا تعتقد ؟ 367 00:27:43،580 --> 00:27:46،016 ماذا تعتقد بتلك الصورة 368 00:27:46،517 --> 00:27:48،717 اهدأ يا رجل 369 00:27:51،356 --> 00:27:53،756 هل من غيرها ؟ الكثير 370 00:27:54،957 --> 00:27:56،156 اعطني اياها 371 00:28:11،740 --> 00:28:13،866 تبا لك 372 00:28:17،079 --> 00:28:18،678 ما رأيك؟ 373 00:28:18،949 --> 00:28:20،050 حسنا. 374 00:28:20،051 --> 00:28:23،051 لا ....شكوك 375 00:28:23،952 --> 00:28:25،252 بالطبع من ليس لديه 376 00:28:25،388 --> 00:28:28،817 ليس عليك بالنسبه لي تلك لعبه 377 00:28:29،758 --> 00:28:32،525 تبا لك اعلم ما تحاول فعله 378 00:28:33،363 --> 00:28:35،932 لا احاول فعل شيء 379 00:28:36،099 --> 00:28:39،494 كل ما اقوله ان لديك 5 ايام ماذا ستفعل ؟ تنهي تقليم اظافرك 380 00:28:40،670 --> 00:28:42،567 هه.. كيرس؟ 381 00:28:43،306 --> 00:28:44،898 اهدأ 382 00:28:49،377 --> 00:28:51،111 خذ نفس عميقا 383 00:28:51،181 --> 00:28:52،778 جيد؟ 384 00:28:52،949 --> 00:28:54،944 قالت ماذا؟ 385 00:28:54،952 --> 00:28:56،921 اهتم بنفسك لا تعبث معي 386 00:28:56،988 --> 00:28:58،517 لديك 5 أيام . 387 00:28:58،518 --> 00:29:02،018 ماذا قااالت ؟ قالت ان تستمتع 388 00:29:04،126 --> 00:29:05،853 تراك الاحد 389 00:29:06،229 --> 00:29:08،424 حقا؟ 390 00:29:08،798 --> 00:29:12،528 -- انها تحافظ علي كلمتها -- نعم! 391 00:29:14،903 --> 00:29:18،035 متفقون -- نعم. 392 00:29:21،436 --> 00:29:23،036 متفقون 393 00:30:39،284 --> 00:30:40،509 رائع. 394 00:30:55،639 --> 00:30:59،239 نحن هنا لنشاهد معجزة ما تقومين به بعينيك 395 00:31:13،387 --> 00:31:15،518 شكرا لك. 396 00:31:19،229 --> 00:31:21،094 شكرا لك. 397 00:31:21،131 --> 00:31:23،255 ما طعامك المكسيكي المفضل ؟ 398 00:31:25،834 --> 00:31:27،725 مثل ارز وفاصولياء؟ 399 00:31:27،726 --> 00:31:28،726 بالضبط. 400 00:31:28،927 --> 00:31:31،327 تناول الارز والفاصولياء من الان فصاعدا 401 00:31:32،228 --> 00:31:34،328 لبقية حياتي. 402 00:31:34،829 --> 00:31:37،329 افطار غذاء وعشاء 403 00:31:37،330 --> 00:31:38،530 بوب رايس؟ 404 00:31:38،731 --> 00:31:41،431 حتى لو كنت لا تريد الفاصولياء مع الأرز 405 00:31:41،432 --> 00:31:46،885 عليك اكله . حتي لو كنت تشعر بالمرض 406 00:31:46،956 --> 00:31:51،490 فلا خيار لديك هذه كلمتك 407 00:31:51،961 --> 00:31:54،624 حتى الموت. 408 00:32:01،337 --> 00:32:05،068 لدي سؤال؟ هل رأيت ثلاثة امريكان؟ 409 00:32:05،508 --> 00:32:07،601 من هنا ؟ 410 00:32:09،477 --> 00:32:12،440 نخبكم يا اصدقائي 411 00:32:12،448 --> 00:32:13،610 مساء الخير. 412 00:32:21،024 --> 00:32:23،051 بوب رايس! 413 00:32:26،562 --> 00:32:28،630 اين كنت ما خطبك ايها الكابتن ؟ 414 00:32:29،332 --> 00:32:31،257 هذه ثالث حانه ادخلها 415 00:32:32،402 --> 00:32:35،027 -- من هو هذا؟ -- قابل انتونيو 416 00:32:35،728 --> 00:32:39،928 ما هذا قلت انك لا تملك نقود ؟ 417 00:32:40،143 --> 00:32:42،838 السحر..عمله دوليه 418 00:32:43،112 --> 00:32:44،846 اوقات طيبه 419 00:32:45،247 --> 00:32:47،747 -- تحياتي. -- تحياتي. 420 00:33:02،599 --> 00:33:04،499 كوني لينه معي يا عزيزتي 421 00:33:04،600 --> 00:33:06،725 ماذا تفعل هنا؟ 422 00:33:07،137 --> 00:33:09،902 -- لا تعليق ، اتذكر؟ -- نعم. 423 00:34:18،505 --> 00:34:22،043 علي ايه حال ان لت تبدأ بالنار سوف تتبلل 424 00:34:22،044 --> 00:34:24،144 -- حقا؟ الهي. 425 00:34:43،545 --> 00:34:46،245 -- رائع! -- شكرك! 426 00:34:46،246 --> 00:34:50،146 اسمي بيوري مرحبا بيوري . انا مارك 427 00:34:50،147 --> 00:34:54،347 هذا لورانس متزوج مسبقا 428 00:34:54،648 --> 00:34:57،548 وهذا الوغد هنا كريس 429 00:34:57،549 --> 00:34:58،949 انا ..دين 430 00:35:01،250 --> 00:35:04،050 ما الذي احضركم لهنا ؟ 431 00:35:04،551 --> 00:35:07،551 اتينا لنكتشف ان كان اصدقائنا بحب حقيقي ام لا 432 00:35:08،952 --> 00:35:10،752 حقا ؟ 433 00:35:11،453 --> 00:35:13،653 لا . هذا اخي الصغير 434 00:35:14،754 --> 00:35:17،254 هنا هو هيئه المحلفين مازالت خارجا 435 00:35:19،555 --> 00:35:21،555 هل انت مغرم ؟ 436 00:35:22،256 --> 00:35:24،256 تماما... لا! 437 00:35:25،357 --> 00:35:29،057 ها نحن ذا لا ادله بالمحكمة 438 00:35:29،058 --> 00:35:31،358 نقص بالادله وليس دليل علي النقص 439 00:35:32،059 --> 00:35:33،659 فقط... تجاهليهم. 440 00:35:33،960 --> 00:35:35،860 انهم مجانين 441 00:35:36،961 --> 00:35:38،961 تذكريني؟ دفعتني في الماء 442 00:35:39،962 --> 00:35:41،662 الم اعتذر؟ 443 00:35:41،663 --> 00:35:42،663 لا. 444 00:35:53،002 --> 00:35:54،930 من اجل وحدة النفوس! 445 00:35:55،705 --> 00:35:59،471 اجمل الاف المرات من ذلك المكان 446 00:36:03،712 --> 00:36:05،512 اعتقد ان هذا يعتمد علي الجسد 447 00:36:08،484 --> 00:36:09،549 حتى انك حساس ، جدا؟ 448 00:36:09،550 --> 00:36:10،550 احب الالعاب 449 00:36:11،554 --> 00:36:13،512 هذا سوف يقتلك 450 00:36:13،823 --> 00:36:16،251 قد يكون صحيحا 451 00:36:17،252 --> 00:36:20،052 هل عشيقتك تحب الجراء ؟ 452 00:36:22،165 --> 00:36:23،934 مع السلامة 453 00:36:26،535 --> 00:36:30،535 هل عشيقتك تحب الجراء ؟ 454 00:36:31،407 --> 00:36:32،904 لنلحق بذلك القطار 455 00:36:33،275 --> 00:36:34،874 لن يلحقوا بالقطار. 456 00:36:35،275 --> 00:36:36،775 اراك لاحقا 457 00:36:43،318 --> 00:36:46،914 لقد خدعونا 458 00:36:53،896 --> 00:36:57،225 آسف. هناك أصدقائي. 459 00:37:15،952 --> 00:37:18،277 اهدأ سنخرج بالصباح 460 00:37:20،289 --> 00:37:21،579 نهدأ عذرا 461 00:37:21،891 --> 00:37:24،284 وأنا معهم. 462 00:37:27،597 --> 00:37:29،992 يمكنك ان تخرجنا يا لورانس ماذا تعتقد؟ 463 00:37:30،833 --> 00:37:33،833 هل يبدو لك انه زوجتك 464 00:37:37،404 --> 00:37:39،567 هل دفعت الفواتير؟ 465 00:37:39،842 --> 00:37:42،742 لا .. لقد اعطيتهم ساعتي 466 00:37:43،179 --> 00:37:44،874 هراء! 467 00:37:47،083 --> 00:37:50،212 اللعنة! لماذا الاميركيين مزعجون؟ 468 00:37:50،285 --> 00:37:53،578 السجن يفعل ذلك بالانسان 469 00:38:01،997 --> 00:38:04،094 آسف. حسنا؟ 470 00:38:06،102 --> 00:38:09،295 اسفه بشأن ماذا ؟ لا شيء تأسفين عليه 471 00:38:09،372 --> 00:38:11،737 انها مزحة ..حسنا. 472 00:38:13،008 --> 00:38:14،703 خذ 473 00:38:20،404 --> 00:38:23،704 يا رفيق! 474 00:38:27،405 --> 00:38:29،805 أنا وأصدقائي تعجبنا الظروف هنا 475 00:38:30،006 --> 00:38:32،506 اعتقد حان وقت مغادرتنا 476 00:38:32،807 --> 00:38:35،607 يمكننا ترك هديه 477 00:38:37،808 --> 00:38:38،808 لطيفة ، صحيح؟ 478 00:38:43،972 --> 00:38:45،364 ايها الوغد 479 00:38:46،944 --> 00:38:49،841 فقط امزح 480 00:38:50،146 --> 00:38:54،047 استمتع بها عدة مميزات 481 00:38:58،021 --> 00:39:00،010 علي الاقل لن انام بالشارع 482 00:39:21،111 --> 00:39:23،011 ليس خطأي يا رجل 483 00:39:23،212 --> 00:39:25،112 خطأ من اذا ؟ 484 00:39:25،413 --> 00:39:26،513 انت 485 00:39:28،414 --> 00:39:30،614 لقد انتهكت القوانين لا يجدر ان نكون هنا 486 00:39:30،615 --> 00:39:32،215 ما الحكم؟ 487 00:39:32،816 --> 00:39:34،416 اي قوانين 488 00:39:34،417 --> 00:39:36،617 قانونه السنوي 489 00:39:36،618 --> 00:39:39،218 ان لم تستطع ان تخبر شخص انك تحبه بعد سنه..فلن تفعل 490 00:39:39،219 --> 00:39:42،019 انت لم تخبرها انك تحبها؟ 491 00:39:42،098 --> 00:39:43،793 -- خلال سنه؟ -- نعم! 492 00:39:43،867 --> 00:39:47،001 اخبرتها انها تعني لي شيء للابد 493 00:39:47،036 --> 00:39:48،335 حقا ؟ 494 00:39:48،336 --> 00:39:49،336 بالطبع! 495 00:39:49،673 --> 00:39:51،301 فما هي المشكلة؟ 496 00:39:51،302 --> 00:39:52،302 لقد اخل بقوانينه 497 00:39:54،376 --> 00:39:56،774 وكذب عليها. 498 00:40:15،297 --> 00:40:16،688 اللعنة! 499 00:40:18،601 --> 00:40:20،864 دون خوليو. سعيد برؤيتك. 500 00:40:22،138 --> 00:40:24،335 لست هنا للتحدث اليك 501 00:40:24،336 --> 00:40:25،436 ابي 502 00:40:26،475 --> 00:40:28،241 أبي... ؟ 503 00:40:30،312 --> 00:40:33،302 اي جزء غير واضح هنا ؟ 504 00:40:33،503 --> 00:40:35،603 ابي لا تكن مثل الاولاد 505 00:40:36،485 --> 00:40:38،183 اعلم انه لا يبدوا جيد لكن 506 00:40:38،184 --> 00:40:41،884 تلك هي سمعتي بالمحك 507 00:40:41،885 --> 00:40:43،885 افتح الباب 508 00:40:46،162 --> 00:40:48،426 ابي 509 00:41:00،276 --> 00:41:01،776 سأطلب منكم حفر قبوركم 510 00:41:01،777 --> 00:41:05،004 الان غادروا تلك المدينه ولا تعودوا 511 00:41:05،079 --> 00:41:07،479 او سأغير وجوهكم نعم يا سيدي 512 00:41:07،449 --> 00:41:09،774 لا! لا يمكنك طرد كل شخص اتعرف عليه 513 00:41:09،852 --> 00:41:11،919 نعم ، يمكنه! 514 00:41:12،388 --> 00:41:14،879 لم اعد طفله يمكنني التعرف علي من اريد 515 00:41:14،957 --> 00:41:17،992 اتعلمين ماذا ؟ اصعدي للسيارة 516 00:42:08،043 --> 00:42:08،935 انظر 517 00:42:08،936 --> 00:42:10،536 لنركب تلك الجواد 518 00:42:16،852 --> 00:42:18،252 ماذا يفعل ؟ 519 00:42:31،031 --> 00:42:32،659 ماذا؟ 520 00:42:33،734 --> 00:42:34،928 علينا الذهاب 521 00:42:50،219 --> 00:42:51،746 لنذهب لا وقت لدينا 522 00:43:25،586 --> 00:43:26،646 ستار! 523 00:43:28،460 --> 00:43:30،521 لقد مر وقت طويل با ابن العم 524 00:43:30،522 --> 00:43:33،022 مازلت تدين لي بـ 200بيزو 525 00:43:34،297 --> 00:43:36،797 هذا ممتع 526 00:43:36،298 --> 00:43:38،361 علي ان اخبرك يا بيوري 527 00:43:38،433 --> 00:43:40،164 بيبدو انه يمكنك ركوب ذلك ايضا 528 00:43:40،235 --> 00:43:42،868 لا اصدق انك قبلتها 529 00:43:42،869 --> 00:43:43،869 انا لم اقبلها 530 00:43:43،940 --> 00:43:44،937 هي من قبلتني 531 00:43:45،309 --> 00:43:47،208 لا تكن كذلك 532 00:43:48،277 --> 00:43:49،345 لقد كان المكان المناسب. 533 00:43:51،013 --> 00:43:53،376 لماذا تغرم امرأة بوغد ؟ 534 00:43:54،148 --> 00:43:56،847 لا اعلم قد تكون علي شاكلته 535 00:43:56،918 --> 00:44:00،007 تسير النساء وعليك تقبل ذلك 536 00:44:00،008 --> 00:44:03،008 يحضرها بالبيت وسأكون بالليله التاليه 537 00:44:04،209 --> 00:44:06،609 هيا. يذهب! يذهب. 538 00:44:08،110 --> 00:44:10،410 لا اثنان لي 539 00:44:11،033 --> 00:44:12،227 اللعنة. 540 00:44:16،628 --> 00:44:21،628 هل نستمر بالادعاء اننا لم نجده يشنق نفسه هنا ؟ 541 00:44:21،629 --> 00:44:23،029 لاحظت ذلك ايضا 542 00:44:24،630 --> 00:44:26،230 ما اسمه؟ 543 00:44:26،431 --> 00:44:28،331 لا نعرف. 544 00:44:35،832 --> 00:44:36،732 مارك 545 00:44:44،000 --> 00:44:45،699 أنا جبان. 546 00:44:50،138 --> 00:44:52،332 سأخبرك بذلك 547 00:44:53،733 --> 00:44:55،933 تعال هنا 548 00:44:57،434 --> 00:44:59،334 ماذا يفعل؟ abdalazez2001eg@yahoo.com 549 00:45:01،035 --> 00:45:02،235 التعامل مع خط طويل من الثيران 550 00:45:02،436 --> 00:45:07،837 الذين قام اسلافي بقتلهم 551 00:45:08،625 --> 00:45:11،825 وسوف يقتل عائلتك وسوف ترسل في أسلافهم. 552 00:45:15،332 --> 00:45:16،832 وبعد ؟ 553 00:45:19،303 --> 00:45:20،533 وماذا في ذلك؟ 554 00:45:21،834 --> 00:45:24،134 هذه امنيه الموت 555 00:45:26،943 --> 00:45:28،767 امسك هذه 556 00:45:29،068 --> 00:45:30،068 واجه الثور 557 00:45:31،169 --> 00:45:33،569 اعرض نموزجك 558 00:45:34،484 --> 00:45:36،111 أو... 559 00:45:36،412 --> 00:45:38،412 او نل من تلك البقرة 560 00:45:38،413 --> 00:45:40،713 اظهر اسم عائلتك 561 00:45:45،091 --> 00:45:47،424 هل لديك شجاعه؟ 562 00:45:49،333 --> 00:45:51،757 هل أنت رجل؟ 563 00:45:52،135 --> 00:45:53،534 هوه؟ 564 00:46:07،040 --> 00:46:09،740 لا اظنه سعيد بذلك اصمت 565 00:46:22،633 --> 00:46:25،566 امسك عبائتك واسترجع اسم عائلتك 566 00:46:25،635 --> 00:46:27،426 امسك هذه العباءة 567 00:46:28،039 --> 00:46:30،299 قم بذلك 568 00:46:33،078 --> 00:46:34،678 بالضبط. 569 00:46:45،045 --> 00:46:47،845 يعجبك الرجل بالعيون الزرقاء 570 00:46:48،646 --> 00:46:51،446 مستحيل انت مجنونه 571 00:46:51،964 --> 00:46:53،964 ماذا؟ -- لا شيء! 572 00:46:53،965 --> 00:46:55،860 يعجبها صديقك المجنون 573 00:46:56،061 --> 00:46:57،761 بالطبع. 574 00:46:58،433 --> 00:47:00،769 انا سعيد انك اتيتي 575 00:47:00،470 --> 00:47:01،764 أنا أيضا. 576 00:47:03،240 --> 00:47:04،436 جرب المارجريتا 577 00:47:04،437 --> 00:47:05،937 سوف تساعدك على الاسترخاء. 578 00:47:07،778 --> 00:47:09،978 تعجبيني وانت تتحدثين الاسبانيه 579 00:47:10،379 --> 00:47:11،869 هل تفهم ؟ 580 00:47:11،882 --> 00:47:13،006 ولا كلمة. 581 00:47:13،207 --> 00:47:15،407 لكن يعجبني حديثك بها 582 00:47:15،708 --> 00:47:17،308 انه لا يفهم ولا كلمه 583 00:47:17،309 --> 00:47:18،309 ياله من سازج 584 00:47:20،310 --> 00:47:23،510 هناك كحول كفايه لقتل حصان 585 00:47:23،859 --> 00:47:25،451 انه فرح 586 00:47:27،664 --> 00:47:29،193 ياله من فتي مطيع 587 00:47:29،666 --> 00:47:33،062 لا زلت اعتقد ان لديك شيء بخصوص صاحب العيون الزرقاء 588 00:48:28،092 --> 00:48:30،017 مارك ؟ 589 00:48:30،018 --> 00:48:31،618 دراجتي 590 00:48:42،339 --> 00:48:45،631 اصدقائي انتم اعطيتموني الشجاعه واحترام الذات 591 00:48:49،077 --> 00:48:50،508 اسمي بابلو. 592 00:48:55،152 --> 00:48:56،717 انت مصارع ثيران 593 00:48:57،287 --> 00:48:58،779 الوحيد بالحياة 594 00:49:00،080 --> 00:49:03،080 واسمك.. 595 00:49:08،181 --> 00:49:10،481 هو 596 00:49:11،182 --> 00:49:13،682 جريدة سولو! 597 00:49:15،037 --> 00:49:16،467 جريدة سولو! 598 00:49:17،340 --> 00:49:18،508 ليكون منطقيا 599 00:49:19،075 --> 00:49:20،836 -- ايل سولو! 600 00:49:36،192 --> 00:49:37،659 لقد نجحت 601 00:49:38،327 --> 00:49:40،753 انت جيد عندما تريد 602 00:49:41،630 --> 00:49:43،190 تريدين التمشي ؟ نعم 603 00:49:49،572 --> 00:49:51،164 استمتع 604 00:49:56،980 --> 00:49:59،810 امصيت ثلاث ثنوات نعم 605 00:50:06،946 --> 00:50:08،446 ويبدوا كأنها البارحه 606 00:50:09،247 --> 00:50:10،847 أنت محظوظ! 607 00:50:13،748 --> 00:50:15،748 ماذا تغير؟ 608 00:50:16،049 --> 00:50:17،349 أنا لا أعرف! 609 00:50:19،350 --> 00:50:21،350 هيا ، قول لي! 610 00:50:21،351 --> 00:50:23،351 لا يتعلق الامر بما املك 611 00:50:24،052 --> 00:50:25،452 ماذا لديك ؟ 612 00:50:25،453 --> 00:50:28،053 لدي قبر 613 00:50:28،879 --> 00:50:31،146 اريد التغيير. 614 00:50:32،849 --> 00:50:33،941 مجرد التغيير؟ 615 00:50:35،018 --> 00:50:36،585 أي شيء آخر ، ايها الأحمق! 616 00:50:40،588 --> 00:50:42،222 هي تركتني 617 00:50:43،327 --> 00:50:45،727 هل هذا يساعد ؟ 618 00:50:49،929 --> 00:50:51،621 آسف. 619 00:50:54،422 --> 00:50:56،222 لم أكن أعرف! -- لا أحد يعلم. 620 00:50:59،842 --> 00:51:04،305 عشت مع ذلك 87 يوم 621 00:51:05،014 --> 00:51:06،075 اللعنة! 622 00:51:06،076 --> 00:51:07،476 انها غلطتي 623 00:51:07،777 --> 00:51:10،077 انا اسف . انت تعيش لوحدك 624 00:51:10،051 --> 00:51:12،182 لا . انسي ذلك 625 00:51:12،183 --> 00:51:13،283 لا بأس 626 00:51:15،758 --> 00:51:17،190 وجودي هنا 627 00:51:18،061 --> 00:51:19،353 معكم يا شباب 628 00:51:21،363 --> 00:51:22،753 كان عظيما بالنسبه لي 629 00:51:28،036 --> 00:51:29،864 مرحبا ايها البطل 630 00:51:29،939 --> 00:51:31،433 كان وقت طويل 631 00:51:31،434 --> 00:51:32،934 بحثت بكل مكان 632 00:51:48،657 --> 00:51:52،183 حقا . ربما علي البحث ثانيه 633 00:51:52،195 --> 00:51:53،455 اين ذهبوا ؟ 634 00:51:54،364 --> 00:51:56،758 اصبح مزعج جدا 635 00:52:00،037 --> 00:52:01،597 اتعلم يا يزعجني يا دين ؟ 636 00:52:02،398 --> 00:52:03،398 ماذا؟ 637 00:52:07،845 --> 00:52:10،503 عندما تعتقد الرأة انه بإمكانها استخدام فرشاة اسناني 638 00:52:13،481 --> 00:52:15،540 قطع الخط 639 00:52:16،018 --> 00:52:17،449 دعني افهم ذلك 640 00:52:18،850 --> 00:52:22،850 يمكنك تقبيل لسانها . لكن لا تجعلها تستخدم فرشاة اسنانك؟ 641 00:52:23،551 --> 00:52:25،451 هذا سبب اخر 642 00:52:25،962 --> 00:52:27،886 يفترض ان يكون لديك اكثر من فرشاة 643 00:52:34،172 --> 00:52:36،401 جرب هذا الرجل 644 00:52:45،380 --> 00:52:47،014 ما خطبك ؟ 645 00:52:47،884 --> 00:52:49،618 ما الذي فعله؟ 646 00:52:49،786 --> 00:52:50،749 لا شيء! 647 00:52:52،722 --> 00:52:54،614 ماذا تعتقدني ؟ 648 00:52:55،090 --> 00:52:56،925 ليس ذنبك 649 00:52:57،995 --> 00:53:01،586 لقد شربنا واستمتعنا 650 00:53:01،932 --> 00:53:03،261 انت فهمت خطأ 651 00:53:05،836 --> 00:53:06،836 اخبريني اذا 652 00:53:08،404 --> 00:53:10،670 لا يمكنك ان تبقي افكارك 653 00:53:10،671 --> 00:53:12،171 بالعلاقات 654 00:53:14،872 --> 00:53:16،072 ليس لديك علاقات ؟ 655 00:53:19،473 --> 00:53:22،973 جميع الروابط... الأسرة والأصدقاء... 656 00:53:22،974 --> 00:53:26،174 احباء اخلاص 657 00:53:28،175 --> 00:53:30،175 هل اطلب الكثير ؟ 658 00:53:32،059 --> 00:53:33،353 لا. 659 00:53:36،529 --> 00:53:42،321 لماذا اذا صعب عليكم التحدث عن المشاعر ؟ 660 00:53:43،022 --> 00:53:45،022 لماذا حتي لم تحاول؟ 661 00:53:45،223 --> 00:53:48،023 لأن الرجال هم البلهاء. 662 00:53:50،180 --> 00:53:52،507 أحب الحديث عنها. 663 00:53:53،352 --> 00:53:57،876 استكشفهم واشعر بهم 664 00:53:58،477 --> 00:54:05،677 ليس الامر بخصوص الكلمات انه بخصوص المشاعر الداخليه 665 00:54:07،461 --> 00:54:09،019 لا افهم. 666 00:54:10،867 --> 00:54:13،158 اذا صعب ان تصدقي 667 00:54:15،005 --> 00:54:16،404 لو كان شخص هناك لك 668 00:54:18،441 --> 00:54:24،011 وعرفته حينها ستفهمين 669 00:54:28،250 --> 00:54:30،375 انك صديق جيد. 670 00:54:30،453 --> 00:54:32،181 تحسنت مشاعري الان 671 00:54:32،422 --> 00:54:33،693 اشكرك 672 00:54:55،611 --> 00:54:57،042 ال سولو! 673 00:54:57،913 --> 00:55:00،476 الليله لدي مقابله مع قدري 674 00:55:00،916 --> 00:55:04،286 سوف تراه كل المكسيك 675 00:55:06،256 --> 00:55:08،249 وادعواكم جميعا لتكونوا ضيوفي 676 00:55:10،061 --> 00:55:14،058 ال سولو سيكون شرف لي ان اراك تنتصر الليله 677 00:55:14،759 --> 00:55:16،659 لكن علينا الذهاب 678 00:55:17،401 --> 00:55:19،401 افهمني يا صديقي 679 00:55:20،302 --> 00:55:23،468 ستكون هناك بروحك وقلبك 680 00:55:25،341 --> 00:55:26،666 شكرا يا صديقي 681 00:55:28،044 --> 00:55:30،644 ابن عمي سوف يأخذكم للحافله 682 00:55:32،647 --> 00:55:36،516 سوف تكون معجزة 683 00:55:37،085 --> 00:55:39،615 لقد لامست مشاعري اليوم 684 00:55:40،355 --> 00:55:41،756 اهدأ 685 00:55:41،924 --> 00:55:43،954 ال سولو 686 00:55:54،871 --> 00:55:56،236 ال سولو 687 00:56:00،243 --> 00:56:02،536 هل تريد ؟ 688 00:56:02،645 --> 00:56:04،269 لا . خذي ما تريدين 689 00:56:04،846 --> 00:56:05،437 حسنا 690 00:56:05،438 --> 00:56:06،838 مهلا بيوري 691 00:56:06،839 --> 00:56:10،348 اعلم انك تعتقدين ان العالم ينتظرك لكن ليس الحافله 692 00:56:10،349 --> 00:56:11،649 حسنا عزيزتي؟ 693 00:56:19،929 --> 00:56:22،019 لا تقلق يا رجل. سنكون هناك في بضعة ساعات! 694 00:56:22،233 --> 00:56:24،393 نريد التحدث مع كيلي؟ 695 00:56:25،067 --> 00:56:26،597 ننسى! 696 00:56:28،069 --> 00:56:29،468 لا ، لا ، لا! 697 00:56:49،659 --> 00:56:52،059 ما اجلك يا صديقي 698 00:57:26،721 --> 00:57:28،249 مرحبا! 699 00:57:28،250 --> 00:57:29،550 مرحبا! 700 00:57:29،551 --> 00:57:32،051 اسمي مارك. وأنت؟ 701 00:57:34،052 --> 00:57:35،452 ليله امس كنت ما بيوري 702 00:57:35،453 --> 00:57:39،031 والان تغازل فتاه بالخافله؟ 703 00:57:41،877 --> 00:57:43،976 ماذا علي أن أفعل؟ اشتري خاتم لها؟ 704 00:57:44،147 --> 00:57:45،310 ستكون محظوظ 705 00:57:46،984 --> 00:57:49،384 العلاقات ليله بأخر ثلاثة اسابيع ثم العمل 706 00:57:49،385 --> 00:57:51،385 عندما تضاجع 707 00:57:53،455 --> 00:57:55،418 الا تؤمن بالحب ؟ 708 00:57:56،591 --> 00:57:59،287 اعتقد انه يتبخر 709 00:58:00،497 --> 00:58:02،527 اعتقد انك اعمي 710 00:58:02،599 --> 00:58:05،762 لان بيوري هي كل شيء يتمناه المرء 711 00:58:07،002 --> 00:58:08،365 انها ليست بتلك الاثارة 712 00:58:09،939 --> 00:58:11،570 ايها الوغد 713 00:58:23،584 --> 00:58:26،111 بسببك طردنا من الحافله 714 00:58:29،758 --> 00:58:32،256 انت فقط نمت معها ؟ 715 00:58:33،027 --> 00:58:34،825 لم انم معها 716 00:58:35،497 --> 00:58:36،827 حقا؟ 717 00:58:38،001 --> 00:58:39،725 مضاجعه وليس نوم 718 00:58:42،773 --> 00:58:46،941 هيا . دين . يمكنك ان تغرم بكل مدينه بالعالم 719 00:58:47،077 --> 00:58:49،870 لكنني مغرم حقا 720 00:58:51،148 --> 00:58:55،312 -- حقا؟ -- لا اتوقع من اغبياء مثلكم فهم ذلك 721 00:58:56،785 --> 00:58:59،319 هل هي تعلم ؟ 722 00:59:00،091 --> 00:59:01،585 لا! 723 00:59:01،786 --> 00:59:02،986 بالطبع لا! 724 00:59:03،087 --> 00:59:04،587 تبا يا مارك! 725 00:59:05،388 --> 00:59:07،888 لقد عشت بظلكم كفايه 726 00:59:08،589 --> 00:59:11،389 اعلم انكم لا تحبون ان اكون بجواركم لكن 727 00:59:11،390 --> 00:59:12،790 هذا ليس صحيحا ، حسنا؟ 728 00:59:12،891 --> 00:59:15،591 هذا ما يفعله الشقيق الاكبر 729 00:59:18،592 --> 00:59:22،392 طوال حياتي كنت اخشي التحدث مع الفتيات 730 00:59:23،393 --> 00:59:25،293 اخشي ان يرفضنني 731 00:59:26،816 --> 00:59:29،075 لا يمكنني التنافس معكم 732 00:59:30،653 --> 00:59:33،215 انها تستحق المخاطرة لاجلها 733 00:59:34،022 --> 00:59:36،159 سأعود! 734 00:59:37،060 --> 00:59:37،960 أين؟ 735 00:59:39،263 --> 00:59:41،427 اتجه للحلبه 736 00:59:43،266 --> 00:59:45،026 عائد الي دون جوليو 737 00:59:45،200 --> 00:59:47،568 -- دين؟ -- انتظر ، سوف يقتلنا جميعا جميعا. 738 00:59:47،836 --> 00:59:49،763 بكم او بدونكم 739 00:59:49،841 --> 00:59:52،406 دين زفافي بهذا الاتجاه! 740 00:59:56،244 --> 00:59:57،807 آسف! 741 01:00:04،621 --> 01:00:08،518 حصار لعين 742 01:00:08،519 --> 01:00:10،519 الي دون جوليو 743 01:00:15،031 --> 01:00:16،889 لا يمكنني أن أعود إلى هناك! 744 01:00:16،890 --> 01:00:18،190 عرسك 745 01:00:18،334 --> 01:00:19،632 بهذا الاتجاه 746 01:00:20،703 --> 01:00:21،870 أعرف! 747 01:00:22،038 --> 01:00:24،130 قادمون ؟ 748 01:00:30،012 --> 01:00:33،080 حاله العصيان الاولي طوال الرحله 749 01:00:33،147 --> 01:00:34،445 يكون دين؟ 750 01:00:42،024 --> 01:00:44،952 هل سأفقد المتعه 751 01:00:45،027 --> 01:00:46،621 ايها الخونه 752 01:01:01،411 --> 01:01:03،312 هيا لايف! 753 01:01:08،585 --> 01:01:11،677 انتظر لحظة ، ثم نذهب 754 01:01:11،753 --> 01:01:14،681 دين ، تستمر لمدة لا تقل عن 90 ثانية. 755 01:01:31،174 --> 01:01:33،574 الى اين انت ذاهب؟ ثمة باب هنا! 756 01:01:34،075 --> 01:01:35،967 غبي 757 01:01:41،852 --> 01:01:43،349 من هو؟ 758 01:01:57،365 --> 01:01:59،834 خطأ 759 01:02:00،001 --> 01:02:01،732 من؟ -- دون خوليو! 760 01:02:07،576 --> 01:02:09،934 انظر لهذا 761 01:02:15،650 --> 01:02:16،442 بيوري 762 01:02:16،518 --> 01:02:19،114 انا دين 763 01:02:19،115 --> 01:02:20،115 ال سولو 764 01:02:21،089 --> 01:02:23،615 انظر من هناك؟ -- نعم! 765 01:02:24،192 --> 01:02:25،326 ال سولو 766 01:02:29،133 --> 01:02:34،600 ال سولو . ال سولو ال سولو 767 01:02:36،037 --> 01:02:37،733 ماذا تفعل هنا مرة أخرى؟ 768 01:02:40،009 --> 01:02:41،301 تريدين اعطائي بقم هاتفك ؟ 769 01:02:57،895 --> 01:03:00،922 ماذا تفعلون هنا ايها الاوغاد ؟ 770 01:03:00،923 --> 01:03:02،723 أين هي ابنتي؟ هوه؟ 771 01:03:15،576 --> 01:03:18،579 إفتح الباب -- اهدأ! 772 01:03:24،420 --> 01:03:27،149 لا اصدق اني حصلت علي رقم هاتفها 773 01:03:46،406 --> 01:03:48،197 اقول ان الرجل حسب طبيعه الصيد 774 01:03:48،177 --> 01:03:50،574 موسم الصيد انتهي 775 01:03:50،575 --> 01:03:51،575 بالنسبة لي ،يا مارك! 776 01:03:51،576 --> 01:03:53،176 لا . سوف نري ذلك 777 01:03:56،085 --> 01:03:57،418 انتبه هذا كلب 778 01:03:59،155 --> 01:04:01،055 ماذا بحق الجحيم؟ 779 01:04:01،757 --> 01:04:03،522 لقد علقت 780 01:04:06،696 --> 01:04:08،429 كلب غبي! 781 01:04:09،830 --> 01:04:11،530 ماذا بحق الجحيم؟ 782 01:04:16،205 --> 01:04:17،665 الى اين انت ذاهب؟ 783 01:04:18،676 --> 01:04:20،976 هيا . لا بد من وجود شخص ما يعيش هنا 784 01:04:28،083 --> 01:04:30،078 اتبع الكلب حتي كإنسان 785 01:04:31،887 --> 01:04:33،445 فكرة سيئة. 786 01:04:44،074 --> 01:04:46،474 هل تعلم ما تبحث عنه ؟ 787 01:04:47،475 --> 01:04:49،475 لا ؟ سوف اخبرك 788 01:04:49،775 --> 01:04:55،273 التشويش الفوضي الدوار 789 01:04:56،179 --> 01:04:58،709 تتبع الاضايل والاوهام 790 01:04:59،710 --> 01:05:02،410 انت تعرف القوانين ؟ 791 01:05:03،011 --> 01:05:05،211 اشرب السوائل 792 01:05:05،212 --> 01:05:08،412 وتأكد ان ترتدي ملابس جيده 793 01:05:08،613 --> 01:05:10،313 لتحميك 794 01:05:15،663 --> 01:05:17،631 زيادة النبض! 795 01:05:20،470 --> 01:05:22،864 بثور علي الجلد 796 01:05:24،874 --> 01:05:26،832 نحن اموات يا رجل 797 01:05:29،911 --> 01:05:31،742 نحن موتي 798 01:05:55،799 --> 01:05:57،298 الذهاب! 799 01:06:03،580 --> 01:06:05،973 هل يوجد ماء بالجوار ؟ 800 01:06:09،319 --> 01:06:11،584 شخص اصلاحها! 801 01:06:21،497 --> 01:06:23،492 المياه غريبة المذاق. 802 01:06:24،500 --> 01:06:25،958 الكلب 803 01:06:29،672 --> 01:06:30،865 ما هو؟ 804 01:08:11،040 --> 01:08:12،429 مهلا ، تستيقظ! 805 01:08:18،947 --> 01:08:20،314 لورانس! 806 01:08:21،953 --> 01:08:23،553 لقد اختفى! 807 01:08:24،754 --> 01:08:27،978 وجدت ان لدي مقدرة لرؤيه المعجزات 808 01:08:29،924 --> 01:08:32،218 يجب عليك التحقق من هذا الامر! 809 01:08:32،219 --> 01:08:33،219 اخرس! 810 01:08:44،040 --> 01:08:46،266 شخص ما قطع خصيتي 811 01:08:47،143 --> 01:08:49،308 لدي يومين؟ -- نعم! 812 01:08:49،809 --> 01:08:50،909 الاحد 813 01:08:51،079 --> 01:08:52،371 لا! -- ماذا؟ 814 01:08:52،872 --> 01:08:55،272 لا ، يوم السبت! 815 01:08:55،273 --> 01:08:57،273 هناك يوما واحدا بعد اليوم! 816 01:08:57،374 --> 01:08:58،874 اخرس! ويوم الاحد هو! 817 01:08:59،975 --> 01:09:01،975 متي ستري تلك الدجاجه ؟ 818 01:09:15،530 --> 01:09:17،430 مارك ؟ 819 01:09:18،031 --> 01:09:19،931 ربما انت محق 820 01:09:20،032 --> 01:09:21،632 بالطبع أنا! 821 01:09:22،833 --> 01:09:24،133 انظر الي لورانس! 822 01:09:25،534 --> 01:09:27،834 انه وغد حزين 823 01:09:28،035 --> 01:09:29،735 لم اعد اميزه abdalazez2001eg@yahoo.com 824 01:09:31،020 --> 01:09:32،312 يمكنني سماعك 825 01:09:33،056 --> 01:09:36،718 تمارس الجنس مع واحده لبقيه حياتك ؟ 826 01:09:37،793 --> 01:09:39،457 انه خطأ 827 01:09:39،758 --> 01:09:40،958 فليس من الطبيعي! 828 01:09:41،229 --> 01:09:44،892 اتعلم يا مارك ؟ لهذا السماء اعطتك 829 01:09:44،966 --> 01:09:48،591 دعاره علي الانترنت وتخيل خصب 830 01:09:49،005 --> 01:09:52،630 هل تكون سعيد عندما تنام مع غريبه بعد غريبه ؟ 831 01:09:53،307 --> 01:09:54،975 لا شك صديقي 832 01:09:56،111 --> 01:09:58،142 الثرثرة! 833 01:09:58,213 --> 01:10:00,141 عندما تجد الفتاه المناسبه 834 01:10:00،842 --> 01:10:04،042 الجنس معها سيكون افضل مما يمكن تخيله 835 01:10:04،985 --> 01:10:07،150 ما الذي تعرفه ؟ 836 01:10:07،156 --> 01:10:08،880 تعلمون ، مارك؟ وهو على حق! 837 01:10:09،057 --> 01:10:12،383 تعلم عندما تحصل علي ذلك الجنس 838 01:10:12،961 --> 01:10:14،858 الاجساد في تناغم معا 839 01:10:15،059 --> 01:10:17،059 انفاسك تتوقف 840 01:10:17،060 --> 01:10:18،060 في هذه المرحلة 841 01:10:19،061 --> 01:10:21،761 أنت تقول : -- استطيع ان افعله ممارسة الجنس معها بقية حياتك! 842 01:10:23،238 --> 01:10:26،065 اتري ؟ هذا هو الحب 843 01:10:26،766 --> 01:10:27،766 انه متزوج بتلك الفتاه 844 01:10:28،867 --> 01:10:31،167 انا لدي اعتقادي 845 01:10:31،868 --> 01:10:34،468 جميله مثيرة متعريه 846 01:10:34،969 --> 01:10:35،969 هذا هو 847 01:10:39،570 --> 01:10:40،970 هذا هو ابني! 848 01:10:50،165 --> 01:10:53،664 كريس مارك ليس صحيحا! تعلمون ، وأنا أعلم! 849 01:10:53،665 --> 01:10:56،565 دين . بطل الحب الخارق 850 01:10:56،637 --> 01:10:57،373 من يعلم ؟ 851 01:10:57،374 --> 01:10:58،674 لا تقول الحقيقة! 852 01:10:59،775 --> 01:11:01،265 جيد ما يخرج من هذا؟ 853 01:11:02،043 --> 01:11:02،934 ما الفائده من ذلك ؟ 854 01:11:02،935 --> 01:11:05،335 لا اعلم اكسر قدمي واجعلني معك 855 01:11:06،180 --> 01:11:09،079 انت غبي . لماذا ؟ هذا الشيء الصحيح لافعله 856 01:11:09،350 --> 01:11:11،981 لم يعد لي ثقة بك؟ 857 01:11:19،127 --> 01:11:21،155 اتبعني! 858 01:11:22،064 --> 01:11:24،097 هل سيناقش احد بذلك ؟ 859 01:11:24،967 --> 01:11:26،567 لا اعتقد انها فكرة جيدة! 860 01:11:33،408 --> 01:11:36،773 لا! ... هذه هي أساطير المدن المكسيكية! 861 01:11:36،774 --> 01:11:39،074 لا لا هل شاهدت العرض الوثائقي 862 01:11:39،075 --> 01:11:40،875 لا! بالضبط 863 01:11:41،082 --> 01:11:43،013 لفهم ذلك! 864 01:11:48،088 --> 01:11:50،778 انا مارك 865 01:12:14،016 --> 01:12:16،348 هذا المكان رائع 866 01:12:20،989 --> 01:12:23،581 مستعد يا روميو 867 01:12:31،533 --> 01:12:33،668 تحتاج للرقص 868 01:12:38،140 --> 01:12:39،900 عليك ان تكون مرحا 869 01:12:40،501 --> 01:12:42،601 دعني وشأني مارك 870 01:12:45،581 --> 01:12:46،981 دعه وشأنه هذا هراء 871 01:12:48،182 --> 01:12:49،208 هراء! 872 01:12:52،889 --> 01:12:55،389 لا تخبرني انك ستكون نادم 873 01:12:59،420 --> 01:13:00،620 مرحبا! 874 01:13:01،421 --> 01:13:03،821 كم انا سعيد لسماع صوتك 875 01:13:04،667 --> 01:13:08،032 اردت الاتصال لاخبرك اني مشتاك لك 876 01:13:09،405 --> 01:13:10،936 لا انا لا اشرب 877 01:13:14،775 --> 01:13:16،669 وسوف يتزوج! 878 01:13:20،783 --> 01:13:22،746 هل يوجد قواعد للمي هنا ؟ 879 01:14:12،325 --> 01:14:14،589 لابد انك تمزح 880 01:14:17،990 --> 01:14:20،190 يفترض اني اتزوج اليوم 881 01:14:20،591 --> 01:14:22،291 ولكني لن افعل 882 01:14:28،492 --> 01:14:29،692 تذكر هذا ؟ 883 01:14:30،293 --> 01:14:32،093 هذا زواجي؟ 884 01:14:34،990 --> 01:14:35،990 القسم 885 01:14:40،929 --> 01:14:43،098 ان وقع احدنا في هذا الجنون 886 01:14:43،599 --> 01:14:46،859 علي بقيتنا خطفه وزاخذ نقوده ورميه 887 01:14:47،004 --> 01:14:50،995 ان عاد حينها فهو كذلك 888 01:14:51،073 --> 01:14:52،673 هل تمزح معي ؟ 889 01:14:52،674 --> 01:14:56،466 انظر التوقيع مارك وكريس 890 01:14:56،644 --> 01:14:58،269 على منديل؟ 891 01:14:58،470 --> 01:15:00،170 أنت مجنون! -- كان ذلك وعد! 892 01:15:02،871 --> 01:15:04،871 افعل هذا لاجلك 893 01:15:16،329 --> 01:15:17،557 أخرس! 894 01:15:17،558 --> 01:15:18،558 لقد قلت لك اني اسف 895 01:15:18،559 --> 01:15:21،359 فقط اصمت 896 01:15:21،360 --> 01:15:22،460 اصمت 897 01:15:22،937 --> 01:15:24،129 يمكننا ترتيب ذلك 898 01:15:24،407 --> 01:15:26،407 اذهب! -- نعم ، يا سيدي! 899 01:15:32،848 --> 01:15:34،408 أعطني أن البندقية! 900 01:15:42،021 --> 01:15:43،684 اسف يا صديقي 901 01:15:45،791 --> 01:15:47،858 لكن الأمور ليست دائما كما نأمل ! 902 01:15:48،230 --> 01:15:49،930 انا محبط 903 01:15:58،607 --> 01:16:00،707 منك 904 01:16:01،008 --> 01:16:02،508 لا أريد أن يموت! 905 01:16:03،109 --> 01:16:04،509 لا تريد الموت ؟ 906 01:16:04،747 --> 01:16:08،647 لماذا لم تفكر بذلك قبل ان تذهب مع ابنتي للسرير ؟ 907 01:16:09،618 --> 01:16:11،650 حتي انا لا يسمح لي بالدخول الي هناك 908 01:16:12،788 --> 01:16:14،715 لا يمكنك ان تطلق النار علينا 909 01:16:14،716 --> 01:16:15،916 بالطبع يستطيع! 910 01:16:17،017 --> 01:16:18،617 انت في المكسيك! 911 01:16:24،696 --> 01:16:25،659 غبي! 912 01:16:25،834 --> 01:16:28،301 أعطيني سبب واحد 913 01:16:28،370 --> 01:16:30،363 لكي لا اقطع خصيتك 914 01:16:30،964 --> 01:16:32،564 واعلقها ؟ 915 01:16:35،076 --> 01:16:36،703 وماذا... أعطني دقيقة... 916 01:16:37،812 --> 01:16:38،875 انتظر 917 01:16:39،915 --> 01:16:42،006 هذا فقط سوء فهم 918 01:16:42،007 --> 01:16:43،607 سوف اتزوج اليوم 919 01:16:45،087 --> 01:16:46،781 ولماذا أنت هنا؟ 920 01:16:47،756 --> 01:16:49،356 سؤال جيد جدا. 921 01:16:49،757 --> 01:16:52،248 مارك لماذا انا هنا؟ 922 01:16:54،089 --> 01:16:55،989 لقد وقع علي المنديل 923 01:16:57،966 --> 01:16:59،724 لعبه غبيه اخري يا مارك 924 01:17:00،703 --> 01:17:02،437 تحصل علي ما تريد 925 01:17:03،104 --> 01:17:04،604 لم أكن أرغب في ذلك! 926 01:17:05،605 --> 01:17:08،964 ما الذي تريده؟ 927 01:17:09،710 --> 01:17:10،739 البيرة. 928 01:17:12،040 --> 01:17:14،840 مع البيرة بعد العمل مع أفضل صديق! 929 01:17:16،016 --> 01:17:18،014 ان انت تزوجت فانا انتهي 930 01:17:22،958 --> 01:17:24،952 انا وغد لبقيه حياتي 931 01:17:25،553 --> 01:17:27،153 لا امل لي 932 01:17:28،654 --> 01:17:30،254 وهذا التطور ، يا صديقي! 933 01:17:32،133 --> 01:17:33،464 هكذا الحب 934 01:17:34،070 --> 01:17:36،270 اعلم ما اتحدث عنه حسنا؟ 935 01:17:36،871 --> 01:17:38،571 هل احببت من قبل ؟ 936 01:17:39،607 --> 01:17:40،707 مرات كثيرة! 937 01:17:41،108 --> 01:17:42،707 بالنسبه ليه مرة 938 01:17:44،245 --> 01:17:46،083 دون خوليو من فضلك! 939 01:17:46،984 --> 01:17:48،984 انه قدر وعندما يحدث 940 01:17:49،884 --> 01:17:52،584 فهو أسوأ من الموت 941 01:17:53،188 --> 01:17:54،488 الهي اطلق النار علينا 942 01:18:13،936 --> 01:18:16،033 ينظر! اثنان الهريرات الحب! 943 01:18:16،634 --> 01:18:18،434 يا رب تساعدني! 944 01:18:18،847 --> 01:18:19،974 ما الذي يحدث ؟ 945 01:18:20،748 --> 01:18:22،375 اريدكم ان تقابلوا اليكس 946 01:18:22،418 --> 01:18:25،309 اخبرته بشأن تلك المزحه 947 01:18:25،310 --> 01:18:27،610 وقام بعمل جيد 948 01:18:27،611 --> 01:18:29،748 تبا 949 01:18:38،499 --> 01:18:40،228 من كان يظن ذلك 950 01:18:42،737 --> 01:18:43،900 حبيبتي 951 01:18:44،973 --> 01:18:47،370 ماذا تفعلين هنا ؟ لا تقل لي حبيبتي 952 01:18:47،541 --> 01:18:49،599 هذا لاجل الكذب 953 01:18:50،712 --> 01:18:52،745 تأخر 15 دقيقة! 954 01:18:53،315 --> 01:18:55،573 اسف لا بد ان الخطأ من ساعتي 955 01:18:56،251 --> 01:18:58،648 لا تقم بالتغطيه عليه انت قمت بخطفه 956 01:18:58،720 --> 01:19:00،482 لا! -- نعم! 957 01:19:02،356 --> 01:19:05،281 لقد نجح بالاختبار نعم 958 01:19:05،459 --> 01:19:06،320 اختبار؟؟؟؟؟ 959 01:19:07،095 --> 01:19:09،393 اختبار ميثاق ما الاختلاف؟ 960 01:19:10،164 --> 01:19:12،159 تعلمين عن العهد؟ 961 01:19:12،132 --> 01:19:13،291 بالطبع! 962 01:19:13،370 --> 01:19:15،237 قبل او بعد اتصلت بك ؟ 963 01:19:16،238 --> 01:19:17،238 قبل ذلك بفترة طويلة. 964 01:19:19،906 --> 01:19:22،934 انت حتي لا تحبينه لا يتعلق الامر به 965 01:19:23،011 --> 01:19:25،338 انه بخصوصنا 966 01:19:30،051 --> 01:19:32،045 لا يمكنك ان تحصل علي المتعه فقط لانك متزوج؟ 967 01:19:39،260 --> 01:19:41،118 ما خطبك 968 01:19:42،229 --> 01:19:44،098 هل أنت مستعد أم لا؟ 969 01:19:50،169 --> 01:19:51،866 احبك يا عزيزتي 970 01:19:59،146 --> 01:20:02،610 علي ان اخبرها لست مضطر لذلك 971 01:20:02،784 --> 01:20:03،884 علي ذلك 972 01:20:07،085 --> 01:20:08،280 لا تفعل 973 01:20:13،660 --> 01:20:15،419 كرر ورائي 974 01:20:16،230 --> 01:20:18،421 انا لم اضاجع اي واحده 975 01:20:19،298 --> 01:20:22،630 لكن! -- ولكن لا. مجرد مزحة. 976 01:20:23،937 --> 01:20:25،673 انت كذبت علي ؟ 977 01:20:26،574 --> 01:20:28،574 انت لم تفعل شيء 978 01:20:29،976 --> 01:20:32،206 انت وغد اعلم 979 01:20:42،086 --> 01:20:45،419 الاصدقاء والعائله اجتمعوا هنا اليوم 980 01:20:45،561 --> 01:20:48،261 من اجل الاحتفال بهؤلاء الناس 981 01:20:48،262 --> 01:20:51،896 لمشاركتكم بحفل الزواج 982 01:20:51،897 --> 01:20:53،297 من اجل كيلي وكريس 983 01:20:57،198 --> 01:21:00،798 المساعد الثاني يود ان يقدم نخب 984 01:21:03،879 --> 01:21:06،879 جوهرة الحب الحقيقي هو الامن 985 01:21:08،082 --> 01:21:09،715 واعلم ان كلاكما امن 986 01:21:10،952 --> 01:21:12،585 وهذا كل ما نريده 987 01:21:12،753 --> 01:21:13،986 ابتسامة! 988 01:21:20،156 --> 01:21:22،556 مارك ماذا عن بيوري؟ 989 01:21:23،757 --> 01:21:25،857 تاريخ قديم 990 01:21:26،358 --> 01:21:29،458 اعتقد قبل يومين ليس التاريخ القديم. 991 01:21:31،459 --> 01:21:33،259 يعتمد علي الاجراء 992 01:21:35،460 --> 01:21:37،860 لقد طلبت منها مساعدتنا 993 01:21:38،961 --> 01:21:40،861 لكنك نمت معها 994 01:21:41،962 --> 01:21:43،762 وأتمنى. ذلك -- ماذا؟ 995 01:21:43،763 --> 01:21:46،063 طلبت منها ادعاء ذلك 996 01:21:49،464 --> 01:21:52،864 سيد روكو هل اطلب منك الاذن للاتصال بإبنتك؟ 997 01:21:54،065 --> 01:21:57،065 ابنتي يمكنها ان تواعد من تشاء . لكن حبها 998 01:21:57،766 --> 01:21:59،266 نل منها 999 01:22:00،235 --> 01:22:02،462 تعلم انها ليست حقا ابنتك يا روكو؟ 1000 01:22:03،237 --> 01:22:06،169 اعلم. لكني لا اريده ان يفقد الحافز 1001 01:22:12،070 --> 01:22:13،470 والان . هذا هو 1002 01:22:14،571 --> 01:22:16،171 الحب يعيش 1003 01:22:19،672 --> 01:22:21،672 انه يحفظك 1004 01:22:25،159 --> 01:22:27،527 سمعت ان الجنس جيد للمصالحه 1005 01:22:27،528 --> 01:22:29،228 لا بد انه جميل لهم 1006 01:22:34،067 --> 01:22:36،063 ليس سيء للفتي المدلل 1007 01:22:37،164 --> 01:22:39،164 لا بد ان بيوري بحاجه للبطاقه الخضراء 1008 01:22:47،148 --> 01:22:49،878 أنا الوحيد الذي لن يضاجع الليله ؟ 1009 01:22:56،979 --> 01:22:58،979 طابت ليلتكم يا اصدقائي 1010 01:23:04،680 --> 01:23:07،880 تبا ربما احتاج لمساعده مختصه 1011 01:23:08،971 --> 01:23:09،833 (((جاهز او لا))) 1011 01:23:10،971 --> 01:23:12،833 الجميع يحتاجها 1012 01:23:12،908 --> 01:23:22،970 ترجمه zizo2007 abdalazez2001eg@yahoo.com