1
00:00:24,140 --> 00:00:52,920
ترجمة فريق سينما العرب
تعديل التوقيت : al-kam3ly

2
00:00:52,920 --> 00:00:54,380
مشاهدة صحون طائرة

3
00:00:59,750 --> 00:01:01,310
الصحون الطائرة

4
00:01:04,760 --> 00:01:06,870
هناك جسم غريب ظهر على الرادار

5
00:01:21,190 --> 00:01:24,650
سلاح الجو امسك بصحن طائر
فوق مزرعة في روزويل

6
00:01:25,030 --> 00:01:26,800
القوات الجوية تنفي وجود
صحن طائر في روزويل

7
00:01:30,700 --> 00:01:33,450
أعرف ما رأيته. لم تكن طائرة عادية

8
00:01:35,830 --> 00:01:37,660
مشاهدة صحن طائر من جديد

9
00:01:41,550 --> 00:01:45,310
لا وجود لتهديد من
كائنات غريبة خارج هذا العالم

10
00:01:52,260 --> 00:01:56,630
القوات الجوية الامريكية لم تعثر
على أي جثث لمخلوقات فضائية

11
00:01:59,990 --> 00:02:02,040
حقيقة الصحون الطائرة

12
00:02:02,330 --> 00:02:03,830
لقد رأيت أحد المخلوقات الفضائية

13
00:02:13,840 --> 00:02:16,510
تم رؤيتهم من جديد داخل البلاد

14
00:02:43,980 --> 00:02:48,000
علينا الشعور بذلك التهديد
من قبل تلك المخلوقات

15
00:02:48,520 --> 00:02:53,970
ماذا سيحل بتاريخ البشرية؟

16
00:03:05,600 --> 00:03:08,240
هناك سفينة تقترب بسرعة عالية

17
00:03:08,560 --> 00:03:10,190
تحقق من ذلك في الحال

18
00:03:10,420 --> 00:03:12,130
ليس لدينا شيء في قاعدة البيانات

19
00:03:13,630 --> 00:03:15,500
تبدو مثل عملية مناورة

20
00:03:17,520 --> 00:03:19,750
نقوم بتتبع الأثر

21
00:03:23,840 --> 00:03:26,670
اتصل بــ هنري , الآن

22
00:03:30,510 --> 00:03:33,860
هل تعتقد أن هذا هم ؟
هل هذا حقيقي؟

23
00:03:36,830 --> 00:03:37,910
لا تقلق

24
00:03:45,710 --> 00:03:48,870
نحن على استعداد للمغادرة في الحال

25
00:03:49,100 --> 00:03:51,830
تلك الواقعة حدثت منذ 8 دقائق
كم يستغرق وصول الى هناك؟

26
00:04:33,330 --> 00:04:34,790
الوضع تحت السيطرة

27
00:04:35,020 --> 00:04:39,530
قد سيارتك وتوجه بها
الى كوكب هوليوود

28
00:04:43,210 --> 00:04:44,920
أنت

29
00:04:45,730 --> 00:04:47,310
لا يسمح بحمل الأسلحة

30
00:05:13,560 --> 00:05:15,540
مدهش

31
00:05:18,810 --> 00:05:23,070
قم بإغلاق محيط المنطقة
لا شيء يدخل أو يخرج

32
00:05:26,580 --> 00:05:28,310
كوكب هوليوود من فضلك

33
00:05:33,810 --> 00:05:36,050
هذا المكان رائع

34
00:05:36,300 --> 00:05:39,660
هذا المكان يبدو بالفعل وكأنه من كوكب اخر

35
00:05:39,920 --> 00:05:43,100
مع الكثير من انشطة الحياة الليلة
لا يمكن أن تشعر بالملل

36
00:05:57,810 --> 00:06:00,850
مرحبآ بك في مجمع الكائنات الغريبة

37
00:06:01,120 --> 00:06:03,820
اتفهم موقفك. بالتأكيد
ذلك لا يساعد قضيتنا

38
00:06:04,450 --> 00:06:05,890
قضيتنا؟

39
00:06:06,570 --> 00:06:10,320
تثقيف الجمهور حول امكانية وجود حياة أخرى

40
00:06:11,300 --> 00:06:14,970
في الواقع أنا محاضرة في الفيزياء الفلكية

41
00:06:15,180 --> 00:06:17,110
في ذلك المجمع

42
00:06:17,350 --> 00:06:19,550
يمكنك حضور احد تلك المحاضرات
لو تريد المتشككين دائما مرحب بهم

43
00:06:19,940 --> 00:06:23,150
احتفظ بالباقي
شكرا

44
00:06:27,550 --> 00:06:29,670
دكتور أليكس فريدمان

45
00:06:32,050 --> 00:06:34,030
انه امر كلاسيكي

46
00:07:01,320 --> 00:07:03,990
هيا , ذلك يكفي

47
00:07:04,500 --> 00:07:08,180
انا بحاجة الى بعض الهدوء
وكذلك أنا

48
00:07:20,210 --> 00:07:23,430
نحن سوف نبث لكم تقرير
اخباري حي عن الموضوع

49
00:07:23,680 --> 00:07:26,980
نعم ، نحن سنكون مع
مراسلتنا الخاصة هناك , ناتالي

50
00:07:27,210 --> 00:07:30,260
هذه هي واحدة من أكبر القصص إثارة

51
00:07:30,600 --> 00:07:33,540
تم اغلاق محيط المنطقة على مسافة 5 اميال

52
00:07:33,860 --> 00:07:37,590
رجال شرطة المرور هنا منذ
الساعات الاولى من الصباح

53
00:07:37,900 --> 00:07:42,100
علمنا ان هذا الجزء من الطريق
رقم 95 سيتم اغلاقه لاجل غير مسمى

54
00:07:42,690 --> 00:07:45,140
كان معكم ناتالي جين

55
00:08:39,170 --> 00:08:44,660
لقد اكتشفت في ذلك بعض من
الأثر والذي يستحق الإهتمام

56
00:08:45,010 --> 00:08:50,110
هنا وهنا... كنت اعتقد انه
اثر واحد ولكن هم اثنين من الكائنات

57
00:08:50,510 --> 00:08:54,000
هم يتحركوا بسرعة كبيرة

58
00:08:55,270 --> 00:08:57,640
وربما لديهم الشكل البشري

59
00:09:00,600 --> 00:09:05,070
قوموا بوضع دوريات داخل دائرة
نصف قطرها 15 ميلا من مكان الأثر

60
00:09:05,710 --> 00:09:08,460
ابحثوا بداخلها عن اي تحرك غير طبيعي

61
00:09:13,550 --> 00:09:15,500
انتم عليكم تحريك سيارتكم
علي الذهاب من هنا , هيا

62
00:09:16,170 --> 00:09:19,980
جاك ، هل لم تعد تريد الرد
على مكالماتي بعد الأن؟

63
00:09:20,740 --> 00:09:22,330
السيد وولف يعتبر ذلك سوء سلوك

64
00:09:22,400 --> 00:09:26,090
حسنآ اخبر السيد وولف انه عندما قلت انها
اخر مرة افعل بها ذلك , كنت اعني ما اقوله

65
00:09:26,190 --> 00:09:28,350
السيد وولف هو من يقرر متى تكون المرة الأخيرة

66
00:09:28,840 --> 00:09:30,690
لم تعد جاك
نعم ، لم تعد جاكي الذي نعرفه

67
00:09:30,950 --> 00:09:35,950
انه يكره ان يراك وأنت تضيع وقتك
بالعمل كسائق تقل الركاب بين انحاء المدينة

68
00:09:36,400 --> 00:09:40,350
أي نوع من الحياة هذه؟
احب تلك الحياة

69
00:09:46,040 --> 00:09:49,660
هل هناك لك شيء تريده قبل ان تموت؟
اريد ان اقود سيارتي بامان في فيجاس

70
00:09:53,730 --> 00:09:56,650
انت! ماذا تفعل؟

71
00:09:57,110 --> 00:10:00,810
هل أنتم مجانين؟ دع سائق التاكسي
يمر قبل ان احرر لكم مخالفة

72
00:10:01,010 --> 00:10:02,140
نراك لاحقآ , جاك

73
00:10:23,960 --> 00:10:26,300
من أين جئتم؟
من الخارج

74
00:10:26,800 --> 00:10:29,580
نعم ، اعتقد ان ذلك الجزء اعرفه
لكن كيف دخلتوا الى السيارة؟

75
00:10:29,660 --> 00:10:31,580
من خلال تلك البوابة

76
00:10:32,160 --> 00:10:33,950
أنا زاك وتلك شقيقتي سارة

77
00:10:34,180 --> 00:10:36,160
نحن بحاجة الى خدمة التوصيل في الحال

78
00:10:36,400 --> 00:10:40,870
.... حقآ ! وأنا أريد
لدينا ما يكفي من النقود

79
00:10:41,640 --> 00:10:44,550
هل قمتوا بسرقة بنك؟
هل ذلك يكفي , جاك برونو؟

80
00:10:45,040 --> 00:10:46,790
كيف عرفت اسمي؟

81
00:10:48,070 --> 00:10:50,840
نحن بحاجة إلى خدماتك
علينا الذهاب بأسرع ما يمكن

82
00:10:51,060 --> 00:10:54,200
لا يمكننا ان نصل الى وجهتنا متأخرين
حسنا ,حسنآ , سأقوم بالتحرك

83
00:10:55,950 --> 00:10:57,930
إلى أين؟

84
00:11:02,100 --> 00:11:05,270
احتاج الى العنوان
التحرك في ذلك الإتجاه

85
00:11:05,970 --> 00:11:09,690
أحتاج إلى شيء أكثر تحديدا من ذلك الاتجاه

86
00:11:09,920 --> 00:11:14,350
.... علينا العثور على خط الطول 455 وخط عرض

87
00:11:14,670 --> 00:11:16,630
أفضل التحرك في ذلك الإتجاه

88
00:11:20,470 --> 00:11:23,730
الأثر كان هناك على بعد 7.3 ميل

89
00:11:24,080 --> 00:11:25,660
لا يبعد كثيرا عن الطريق السريع

90
00:11:25,920 --> 00:11:29,740
بعد ذلك بأربع ساعات
.... قامت احدى الدوريات بالإبلاغ

91
00:11:30,350 --> 00:11:35,170
عن سائق مخمور غير مرخص له

92
00:11:35,400 --> 00:11:37,470
أعطني شيئا أفضل من ذلك سيد بول

93
00:11:37,740 --> 00:11:41,050
ذلك يتضمن اثنين من المراهقين
حسنآ ذلك امر غير اعتيادي ايها السادة

94
00:11:41,120 --> 00:11:44,360
طفلان لا يسيران على
الطريق السريع بمفردهم في الليل

95
00:11:44,560 --> 00:11:47,510
بالقرب من هناك محطة للحافلات كانوا
هناك وصعدوا للحافلة في نفس التوقيت

96
00:11:48,030 --> 00:11:52,020
حيث غادر 39 شخصا
قم بإعادة عرض ذلك الفيديو

97
00:11:52,240 --> 00:11:54,680
توقف عند هذا الحد

98
00:11:55,050 --> 00:11:57,130
للخلف قليلآ

99
00:11:57,780 --> 00:11:59,710
كبر الصورة

100
00:12:01,480 --> 00:12:04,330
لنقم بمعرفة مسار الحافلة

101
00:12:04,640 --> 00:12:07,950
المحطة التالية له هي , سين سيتي

102
00:12:08,190 --> 00:12:11,710
لنقم بالتحقق من خلال جميع
الكاميرات السرية هناك في ذلك التوقيت

103
00:12:11,920 --> 00:12:18,040
التحقق في الأبنية , المطاعم والحمامات
البحث عن اثنين من المراهقين بتلك المواصفات

104
00:12:18,270 --> 00:12:20,700
عن ماكينة بطاقات السحب في شارع ريفير

105
00:12:20,950 --> 00:12:24,680
في الساعة الواحدة ظهرآ
...... التسجيلات تشير الى

106
00:12:25,640 --> 00:12:30,210
انهم سحبوا جميع محتوى
الماكينة 15000 دولار

107
00:12:30,790 --> 00:12:36,220
وكذلك ، أيضآ هم لم يسبق لهم استخدام
أي سيارة أو حتى لمس ماكينة السحب ولو لمرة

108
00:12:37,320 --> 00:12:40,940
يبدو انه لديهم ما يكفي من المهارات

109
00:12:41,230 --> 00:12:43,820
حصلت عليهم من خلال كاميرات المرور

110
00:12:44,100 --> 00:12:46,330
شوهدوا وهم يدخلون خلال
الباب الخلفي لاحد سيارات الاجرة

111
00:12:48,860 --> 00:12:50,540
هناك

112
00:12:50,880 --> 00:12:54,640
تحقق من مكان تواجدهم من خلال القمر الصناعي
واحصل على معلومات ترخيص ذلك التاكسي

113
00:12:54,680 --> 00:12:56,350
قم بتجهيز عملية الإنتقال الى هناك

114
00:12:56,630 --> 00:13:01,340
مهما كان يبدوا لكم أيها السادة فهم ليسوا اطفال

115
00:13:03,530 --> 00:13:05,530
ولا حتى من البشر

116
00:13:21,230 --> 00:13:23,960
هل والديكم لا يوجد عندهم مانع
لقيامكم بإنفاق هذا القدر من المال؟

117
00:13:23,990 --> 00:13:26,020
اعتقد اننا حصلنا على اتفاق محدد

118
00:13:26,240 --> 00:13:27,590
.... بأن تقلنا للمكان المحدد بالمقابل

119
00:13:27,790 --> 00:13:32,980
ما يقلقني هو أن لدي إثنان من الأطفال يجلسان
في المقعد الخلفي لسيارتي ومعهم الكثير من المال

120
00:13:33,060 --> 00:13:36,070
ويريدوا الذهاب الى مكان مجهول

121
00:13:36,300 --> 00:13:39,190
وذلك ما يجعلني اعتقد انهم يريدوا الهرب

122
00:13:39,430 --> 00:13:44,150
جاك لا اريد مقاطعتك
ولكن من الأفضل ان تدفع ما عليك

123
00:13:45,190 --> 00:13:47,540
ومن الأفضل ان تعطيني حصتي
روجيه

124
00:13:47,890 --> 00:13:50,180
أنا افقد الإتصال بك
جاك؟

125
00:13:54,790 --> 00:13:58,180
جاك برونو , هناك سيارة وراءنا
واعتقد انها تتعقبنا

126
00:13:58,400 --> 00:14:00,070
لا توجد أي سيارة تتعقبنا

127
00:14:02,330 --> 00:14:05,610
اعتقد انه من الأفضل ان
تزيد سرعتك حتى لا تلحق بنا

128
00:14:05,860 --> 00:14:08,450
اهدأ فقط سأجعلهم يعبروا

129
00:14:17,750 --> 00:14:21,300
تفضلوا بالمرور ,, الطريق لكم

130
00:14:41,840 --> 00:14:43,560
قلت لك لا يوجد من يتبعنا

131
00:14:43,810 --> 00:14:45,880
.... انا على دراية بالطرق
انتبه

132
00:14:59,850 --> 00:15:01,770
لم اعتقد انهم يعنوا ذلك الامر

133
00:15:02,620 --> 00:15:06,110
سيقوموا بالاصطدام بنا من الخلف , برونو
كيف عرفت ذلك؟

134
00:15:07,300 --> 00:15:08,840
انزلوا للأسفل الأن

135
00:15:34,460 --> 00:15:36,140
هيا

136
00:15:42,870 --> 00:15:45,350
قلت انه سائق سيارة أجرة ، أليس كذلك؟

137
00:15:49,770 --> 00:15:52,300
جاك برونو ، هل هناك طريقة للهروب منهم؟

138
00:15:53,290 --> 00:15:55,890
لدي الآن ما يكفي! انزلوا للأسفل

139
00:15:56,820 --> 00:15:59,070
زاك , لا تلك ليست فكرة جيدة

140
00:15:59,290 --> 00:16:01,960
علي المحاولة
ذلك خطر للغاية

141
00:16:07,650 --> 00:16:09,220
احذر

142
00:16:24,790 --> 00:16:26,590
والآن ماذا؟

143
00:16:34,840 --> 00:16:36,300
اخرجوا من هنا الأن

144
00:16:38,900 --> 00:16:40,370
اخرجوا

145
00:16:46,190 --> 00:16:48,020
هل أنتم بخير؟

146
00:16:48,490 --> 00:16:49,340
.... نحن

147
00:16:50,290 --> 00:16:52,800
بخير , فقط استمر في التحرك

148
00:16:56,590 --> 00:16:59,510
ابقوا هنا , هل لم تصل لكم الرسالة؟

149
00:16:59,750 --> 00:17:02,670
لقد اخبرت مالي وفرانك
بأني لن اعود لذلك الامر

150
00:17:02,690 --> 00:17:05,420
اخبر وولف ان يبقى بعيد عني
وعليه ان يدفع ثمن اصلاح سيارتي

151
00:17:05,660 --> 00:17:09,240
انت متورط في شيء اكبر من ذلك بكثير

152
00:17:15,330 --> 00:17:17,400
اريد تقرير شامل عن ذلك السائق
سينما العرب

153
00:17:17,420 --> 00:17:20,840
هل تعتقد انه معهم؟
لا تتجاهل مهاراته

154
00:17:20,580 --> 00:17:23,270
قم بطلب وسيلة اخرى للنقل

155
00:17:26,720 --> 00:17:30,200
كيف حالك؟
نحن بخير

156
00:17:30,420 --> 00:17:32,220
متأسف لإقحامكم في كل ذلك

157
00:17:32,460 --> 00:17:35,500
لست انت من يتوجب عليه الإعتذار , جاك برونو

158
00:17:35,660 --> 00:17:38,280
نحن من يقع عليه اللوم

159
00:17:38,860 --> 00:17:40,740
المكان المحدد ليس بعيد من هنا

160
00:17:40,960 --> 00:17:42,780
لا تقلقوا سأقوم بإيصالكم حيث تريدون

161
00:17:43,740 --> 00:17:45,620
انتم تستحقوا ذلك

162
00:18:04,560 --> 00:18:06,470
لقد وصلنا , جاك برونو

163
00:18:06,570 --> 00:18:09,410
هنا؟ لا يوجد شيء هنا

164
00:18:18,120 --> 00:18:20,260
هناك من ينتظركم هناك , اليس كذلك؟

165
00:18:20,480 --> 00:18:22,210
لا يجب ان تبقوا هنا بمفردكم

166
00:18:22,290 --> 00:18:25,830
لا تقلق ، جاك برونو
سوف نلتحق بأهلنا عما قريب

167
00:18:26,920 --> 00:18:32,430
حسنا ، $ 720.50. ولكن
بسبب ما حدث معكم اليوم

168
00:18:32,590 --> 00:18:35,080
.... سوف أقوم بمنحكم خصم 1% حسنآ

169
00:18:40,020 --> 00:18:43,730
حسنآ إذآ .... وداعا لكم أيضآ

170
00:18:46,470 --> 00:18:50,620
انهم اكثر من $ 720.50. كانوا على خطأ

171
00:19:00,160 --> 00:19:02,510
مهلآ ، لقد دفعتوا أكثر من التكلفة

172
00:19:03,270 --> 00:19:05,220
اكثر بكثير

173
00:19:10,560 --> 00:19:12,680
شيء لا يصدق

174
00:19:26,640 --> 00:19:28,630
كل شيء بخير هناك؟

175
00:19:52,860 --> 00:19:54,620
مرحبا؟

176
00:20:16,030 --> 00:20:17,390
ماذا حدث؟

177
00:20:17,630 --> 00:20:20,440
جاك برونو هناك من يلحق بنا

178
00:20:20,750 --> 00:20:23,670
ما نوع المشكلة التي قمتوا بها؟
فقط قم بالعودة الى سياراتك

179
00:20:23,800 --> 00:20:25,600
هذا لم يعد من عملك

180
00:20:25,680 --> 00:20:28,970
انه يحاول ان يساعدنا
ولنفس السبب

181
00:20:29,310 --> 00:20:31,290
لا يمكننا الوثوق بأي شخص

182
00:20:32,240 --> 00:20:34,140
علينا القيام بذلك بأنفسنا الأن

183
00:20:35,550 --> 00:20:38,270
نحن نشعر بالإمتنان لك
لمحاولتك مساعدتنا , جاك برونو

184
00:20:38,500 --> 00:20:40,960
ولكن اخي محق , لا نريد اقحامك في ذلك

185
00:20:41,620 --> 00:20:42,920
حصلت عليها , لنذهب

186
00:20:43,210 --> 00:20:45,290
مهلا ، فقط اخبروني بما يحدث

187
00:21:04,620 --> 00:21:06,270
ما هذا؟

188
00:21:14,410 --> 00:21:16,260
أنتم؟

189
00:21:20,680 --> 00:21:23,810
لا تدخل من خلال تلك الثلاجة جاك

190
00:22:40,830 --> 00:22:43,890
ما هذا المكان؟
من هذا الإتجاه

191
00:22:46,070 --> 00:22:48,200
أنتم؟

192
00:23:05,060 --> 00:23:06,640
هنا سارة

193
00:23:38,320 --> 00:23:39,680
ما هذا؟

194
00:23:39,930 --> 00:23:42,040
ذلك ما جئنا من أجله , جاك برونو

195
00:23:43,680 --> 00:23:47,240
هل هناك احد اخر يبحث عن ذلك الشيء؟

196
00:23:47,860 --> 00:23:49,800
نعتقد ذلك فهو قيم للغاية

197
00:23:50,020 --> 00:23:51,800
لذا كان علينا ان نجده أولآ

198
00:23:52,010 --> 00:23:54,930
ما الذي يجعلك على يقين
من أنه لا يبحث عن بعد؟

199
00:24:01,750 --> 00:24:03,490
تحركوا

200
00:24:19,600 --> 00:24:21,050
اركضوا

201
00:25:14,510 --> 00:25:16,610
جاك برونو؟
من هنا

202
00:25:27,200 --> 00:25:29,080
اركضوا

203
00:25:35,750 --> 00:25:37,790
اركضوا

204
00:25:43,710 --> 00:25:45,500
جاك برونو؟

205
00:26:07,630 --> 00:26:09,810
هيا ، علينا أن نخرج من هنا

206
00:26:29,020 --> 00:26:30,570
زاك؟

207
00:26:36,910 --> 00:26:38,720
استمري في التحرك

208
00:26:41,420 --> 00:26:43,260
بسرعة

209
00:26:51,470 --> 00:26:53,200
هيا لنذهب

210
00:27:07,370 --> 00:27:09,100
ادخلوا

211
00:27:32,080 --> 00:27:33,930
كيف حال أخيك؟

212
00:27:34,170 --> 00:27:36,330
نظامه الداخلي تعرض
لبعض الصدمات ولكنه بخير

213
00:27:36,590 --> 00:27:39,010
من المهم أن نصل إلى هدفنا

214
00:27:39,230 --> 00:27:42,490
انا سعيد انك بخير خاصة
... انك بحاجة لكل قوتك من اجل

215
00:27:42,660 --> 00:27:44,250
اريد تفسير لما حدث هناك

216
00:27:53,860 --> 00:27:55,330
حسنآ هكذا سيكون الإتفاق

217
00:27:55,350 --> 00:27:58,370
السيارة لن تتحرك حتى افهم
ما يحدث لذلك ابدأوا في الحديث

218
00:27:59,000 --> 00:28:02,120
المعلومات التي تخص
ما نبحث عنه أبعد من فهمك

219
00:28:02,330 --> 00:28:05,940
نحن نتعامل مع أشياء من خارج نطاق عالمك

220
00:28:06,170 --> 00:28:10,400
أنا سائق سيارة اجرة ولدي الكثير من الخبرة

221
00:28:15,060 --> 00:28:16,920
علينا الذهاب

222
00:28:21,380 --> 00:28:23,120
ما هذا؟

223
00:28:25,970 --> 00:28:27,430
تماسكوا

224
00:28:31,590 --> 00:28:33,660
تماسكوا

225
00:29:07,150 --> 00:29:09,500
لا بد من تدميره , سارة

226
00:29:11,110 --> 00:29:14,120
من هو؟ أريد إجابة لذلك الأن

227
00:29:14,410 --> 00:29:15,970
إنه , سيفون
ماذا؟

228
00:29:16,160 --> 00:29:18,290
انه مبرمج على هدف معين ولن يتوقف

229
00:29:18,620 --> 00:29:20,440
حتى يكمل مهمته

230
00:29:20,680 --> 00:29:22,820
.... ومهمتكم هي

231
00:30:32,720 --> 00:30:35,010
هل ذلك الجسر امن , جاك بورنو؟

232
00:30:37,620 --> 00:30:40,140
ذلك يعتمد عما سنجده

233
00:31:08,230 --> 00:31:10,240
جاك برونو

234
00:31:15,820 --> 00:31:18,070
ماذا لدينا هنا؟

235
00:31:20,100 --> 00:31:21,100
ذلك يكفي

236
00:31:23,080 --> 00:31:26,730
أسرع! هيا
لا يمكن اسرع من ذلك

237
00:31:27,670 --> 00:31:28,750
سارة

238
00:31:38,810 --> 00:31:40,390
تماسكوا

239
00:31:49,760 --> 00:31:51,430
احذروا

240
00:32:01,470 --> 00:32:05,000
جاك برونو دخل نظام الاحداث عندما كان فتى صغير

241
00:32:05,260 --> 00:32:10,220
تربى في تيكساس وعد والديه بأن لا يعود
لسرقة السيارات والعمل في مصانع الطوب

242
00:32:11,060 --> 00:32:13,980
وهو في عمر 16 توفى والديه في حادث سيارة

243
00:32:14,190 --> 00:32:18,640
في عمر 17 هرب من  دار الرعاية
وتوجه الى فيجاس حيث اتجه الى

244
00:32:18,680 --> 00:32:24,680
الأنشطة الإجرامية في سرقة السيارات لدى
احدى العصابات بزعامة شخص يدعى وولف

245
00:32:25,170 --> 00:32:29,860
... آخرها قبل عامين ، وبعد ذلك توقف ومن ثم

246
00:32:30,190 --> 00:32:33,050
جاء الى وكالة سيارات الأجرة
جاك برونو  قادر على قتل رجل

247
00:32:33,570 --> 00:32:35,930
برونو خارج المدينة

248
00:32:36,170 --> 00:32:39,410
مدير ه في العمل غير قادر
بالإتصال به منذ عدة ساعات

249
00:32:39,630 --> 00:32:41,070
هل لديه جهاز تعقب بالسيارة؟

250
00:32:41,100 --> 00:32:43,860
نعم ، حتى تم تدميره منذ 20 دقائق مضت

251
00:32:44,470 --> 00:32:48,170
بسبب مجنون وهو كان اخر
تواجد له داخل نفق قطارات

252
00:32:51,850 --> 00:32:57,450
لا يمكننا أن نثق به
أعرف ذلك ولكن يجب علينا ذلك

253
00:32:59,990 --> 00:33:04,100
اثنين من الأطفال معهم الكثير
من المال بالتأكيد هناك شيء خطآ

254
00:33:12,950 --> 00:33:14,550
نحن نعلم انك تعرضت للكثير
من المتاعب , جاك برونو

255
00:33:14,770 --> 00:33:19,410
لا مزيد من جاك برنو هذا , جاك برنو ذلك
أحتاج إلى أجوبة

256
00:33:19,590 --> 00:33:21,010
سوف أجيبك عن ذلك جاك برونو

257
00:33:21,200 --> 00:33:24,080
أنا و أخي ليسنا من كوكبكم

258
00:33:25,870 --> 00:33:28,430
هذا كل شيء؟
تم حل اللغز

259
00:33:28,730 --> 00:33:31,140
تريدوني أن اصدق أن كلاكما مخلوقات فضائية؟

260
00:33:31,470 --> 00:33:33,140
انها الحقيقة
حقا؟

261
00:33:33,410 --> 00:33:35,360
انتم لا تبدوا مثل المخلوقات الفضائية

262
00:33:35,380 --> 00:33:37,410
وكيف يتخيلنا البشر , جاك بورنو؟

263
00:33:37,610 --> 00:33:41,960
تعلمون ، كيف تكون المخلوقات الفضائية
رجل اخضر اللون ومعه مسدسات ليزر

264
00:33:42,180 --> 00:33:45,320
"ويقولوا : "خذني الى زعيم البشرية

265
00:33:46,080 --> 00:33:50,090
انه يريد دليل ، هو يريد رؤية شيء ملموس

266
00:33:50,280 --> 00:33:54,830
تعتقدوا ذلك؟ انتم حتى لا تستطيعوا اسقاط
شيء يحدث انفجار كما المخلوقات الفضائية

267
00:33:55,080 --> 00:33:58,670
انها قصة جميلة ولكن لا يمكن
.... ان تتوقعوا مني تصديق ذلك

268
00:34:07,560 --> 00:34:11,910
يمكننا أن تحريك الأشياء من خلال أذهاننا
هذا مستحيل

269
00:34:12,140 --> 00:34:15,310
لا ، ذلك امر طبيعي كوكبنا مثل كوكبكم

270
00:34:15,580 --> 00:34:18,650
أنتم لا تستطيعون فعل ذلك
لأنكم لا تستخدموا كل طاقتكم

271
00:34:19,000 --> 00:34:24,370
هذا يخيفني بعض الشيء
ولذلك اريدك ان تتوقفي عن ذلك

272
00:34:30,400 --> 00:34:31,960
جاك برونو

273
00:34:39,640 --> 00:34:42,400
هيا

274
00:35:10,160 --> 00:35:12,510
انه على قيد الحياة لم يصطدم بالقطار

275
00:35:12,770 --> 00:35:16,170
لقد استطاع الخروج بسيارته من النفق

276
00:35:16,380 --> 00:35:18,650
اعتقد ان سبب ذلك هذا صحن فضائي صغير
صحن فضائي صغير؟

277
00:35:19,600 --> 00:35:23,030
هل تعتقد أن هناك إمكانية بوجود سفينة اخرى؟

278
00:35:23,190 --> 00:35:26,270
يمكنها السفر خلال سرعة الضوء؟
هل يتم استخدامها ضد سيارة أجرة؟

279
00:35:26,900 --> 00:35:28,670
لا أعتقد ذلك
قوموا بتأمين المنطقة

280
00:35:28,760 --> 00:35:32,310
اريد كل المعلومات
عن القطار ، وسيارات الأجرة

281
00:35:32,910 --> 00:35:34,410
وعن الباقي

282
00:36:10,770 --> 00:36:14,010
مرحبا؟ هل هناك احد؟
لقد اغلقنا

283
00:36:15,690 --> 00:36:19,100
اعلم انه مغلق ولكن نحن تعرضنا
.... للكثير من المتاعب واحتاج لتصليح

284
00:36:19,130 --> 00:36:22,130
لقد قلت أننا اغلقنا
عليك العودة عندما نفتح

285
00:36:22,330 --> 00:36:26,960
... سأفعل ذلك لاحقآ ولكن الأن بحاجة الى
جاك برونو؟

286
00:36:27,050 --> 00:36:31,610
الطريقة الوحيدة لإقناع , ايدي كورتيس
للقيام بالعمل هو إعطائه قدر كافي من المال

287
00:36:32,800 --> 00:36:38,100
انتظري.. هل اعرفك؟
لا بالتأكيد لا انت لا تعرفهم من اي مكان

288
00:36:39,070 --> 00:36:40,930
لك ضعف الثمن

289
00:36:41,510 --> 00:36:43,440
اريد ثلاث اضعاف
لك هذا

290
00:36:48,460 --> 00:36:51,510
ماذا لديك هنا ؟
هل اصطدمت في وحيد القرن؟

291
00:36:51,920 --> 00:36:54,850
شيء ضخم
بالتاكيد

292
00:36:58,590 --> 00:37:00,010
من أين أبدأ العمل بها؟

293
00:37:00,260 --> 00:37:04,240
ابدأ من جهة المبرد والمحرك

294
00:37:04,480 --> 00:37:08,210
وبحاجة لتغيير الاطارات
أنا في حاجة إليها بعد ساعة واحدة

295
00:37:26,110 --> 00:37:27,700
هنا

296
00:37:36,040 --> 00:37:38,530
تفضلوا بالجلوس

297
00:37:47,260 --> 00:37:51,130
آمل ان يتركوننا وشأننا ، وان لا يأخذوا سفينتنا

298
00:37:51,430 --> 00:37:55,240
نحن في حاجة إليها
السيفون , سيعود في أقرب وقت

299
00:37:55,290 --> 00:37:58,720
كيف عرفت ذلك؟
اختي يمكنها قراءة العقول

300
00:37:58,930 --> 00:38:00,870
إنها تستطيع قراءة عقول أولئك القريبين منها

301
00:38:01,140 --> 00:38:05,330
حقا؟ لما لا تقول لأختك
ان قراءة العقول شيء وقح

302
00:38:05,850 --> 00:38:10,560
توقفي عن فعل ذلك
مرحبا بكم في , راي

303
00:38:10,790 --> 00:38:13,240
اسمي , تينا
منتدى سينما العرب

304
00:38:14,080 --> 00:38:17,240
تبدون في حالة غريبة

305
00:38:17,840 --> 00:38:22,270
لا شيء. انهم فقط اطفال عادية

306
00:38:22,490 --> 00:38:27,450
يبدو وكأنهم تعرضوا للكثير
من الأتربة هذا كل شيء

307
00:38:27,640 --> 00:38:29,780
مرحبا تينا
مأمور , انطوني

308
00:38:30,000 --> 00:38:33,240
طاولتك الخاصة جاهزة
سأكون في خدمتك بعد لحظات

309
00:38:33,650 --> 00:38:35,670
رائع

310
00:38:36,850 --> 00:38:39,890
لماذا لا تأتوا معي لتقوموا بالتنظيف, حسنآ؟

311
00:38:41,600 --> 00:38:43,460
شيء جميل

312
00:38:50,530 --> 00:38:51,840
جاك , يتحدث

313
00:38:52,080 --> 00:38:55,760
كنت احاول الإتصال بك طوال الليل , أين أنت؟

314
00:38:56,010 --> 00:38:59,950
الوضع معقد بعض الشيء الأن
الوضع ليس معقد

315
00:39:00,190 --> 00:39:02,530
أريد أن تعود سيارتي الأجرة بدون أي اضرار

316
00:39:03,810 --> 00:39:07,320
دومينيك على الذهاب الأن
جاك..؟

317
00:39:08,060 --> 00:39:11,150
حصلت عليه انه في ستوني كريك
حسنآ , سنذهب له في الحال

318
00:39:11,680 --> 00:39:14,400
سنكون هناك في خلال 20 دقيقة

319
00:39:19,290 --> 00:39:23,300
.... تعلموا اعتقد انه سيكون افضل
افضل للجميع لو قمنا بالبحث عن سائق اخر؟

320
00:39:23,780 --> 00:39:25,800
بجدية توقفي عن فعل ذلك

321
00:39:26,050 --> 00:39:30,490
جاك بورنو، انه امر طبيعي
أن تكون خائف ومشوش

322
00:39:30,740 --> 00:39:34,960
أنا لست خائف. فقط مشوش قليلآ

323
00:39:35,630 --> 00:39:40,050
... أعتقد انكم بحاجة الى شيء اكثر أمانا ، حافلة

324
00:39:40,210 --> 00:39:41,950
أو الى طائرة حربية ، وليس سيارة أجرة

325
00:39:42,170 --> 00:39:45,640
اذا تخليت عنا الأن مهمتنا ستكون في خطر بالغ

326
00:39:45,980 --> 00:39:48,450
فقط احاول ان اكون صادق معكم

327
00:39:48,960 --> 00:39:50,700
أنا الرجل الخطأ

328
00:39:50,910 --> 00:39:53,330
نحن بحاجة لرجل يستطيع التفكير فيما هو عليه

329
00:39:53,550 --> 00:39:55,700
لماذا لا تبحثوا عن ذلك الرجل ، وتقوموا بسؤاله؟

330
00:39:55,900 --> 00:39:58,280
ذلك الشيء متوفر بك

331
00:39:59,500 --> 00:40:02,270
الأمر اكثر صعوبة عما تعتقد

332
00:40:03,040 --> 00:40:05,830
أحيانا تشعر انك صغير من داخلك

333
00:40:08,400 --> 00:40:11,090
ربما انت بحاجة إلى مساعدة أيضا جاك برونو

334
00:40:14,470 --> 00:40:15,820
.... دومينيك لقد اخبرتك من قبل

335
00:40:16,010 --> 00:40:17,980
هل يمكننا بشكل امن , جاك؟

336
00:40:22,690 --> 00:40:25,070
من يتكلم؟
اسمي , هنري بورك

337
00:40:25,220 --> 00:40:30,530
اعمل في وزارة الدفاع قسم القضايا الحساسة

338
00:40:30,780 --> 00:40:35,400
أي نوع من القضايا الحساسة؟
اعتقد ان كلانا يعلم إجابة ذلك السؤال

339
00:40:35,650 --> 00:40:38,840
انهم مجرد أطفال , ولا اريد
حدوث مشاكل لهم وكذلك لي

340
00:40:39,110 --> 00:40:41,690
ذلك جيد إذآ نحن متفقون

341
00:40:41,710 --> 00:40:44,170
المشاكل هي آخر شيء نحتاج له

342
00:40:44,460 --> 00:40:50,940
لكن ما ارغب به هو ان تساعدني
بتسليمهم لي وسوف اتركك في أمان

343
00:40:54,790 --> 00:40:56,260
ماذا ستفعل بهم؟

344
00:40:56,300 --> 00:40:59,680
هل أنت قلق عليهم , أكثر
من قلقك بشأن سيارتك الأجرة؟

345
00:40:59,890 --> 00:41:04,970
لقد اهدرت وقتك ومالك من أجل ماذا؟

346
00:41:05,230 --> 00:41:08,630
وما هي الفائدة؟

347
00:41:10,940 --> 00:41:13,580
ماذا تريدني أن افعل؟
دعني أرى

348
00:41:13,800 --> 00:41:17,070
لقد قدتهم طوال الطريق
ويمكنك قيادتهم للخارج

349
00:41:17,370 --> 00:41:20,330
وسأكون ممتن لك

350
00:41:20,510 --> 00:41:23,020
وستحظى بنوم هاديء

351
00:41:23,820 --> 00:41:26,050
ستتركني ارحل بأمان دون ان يتبعني احد؟

352
00:41:26,260 --> 00:41:28,150
ذلك صحيح سأتركك تذهب بأمان

353
00:41:28,390 --> 00:41:31,290
امامك خمس دقائق , جاك
وسيكون كل شيء قد انتهى

354
00:41:31,830 --> 00:41:33,860
خمس دقائق. موافق

355
00:41:40,260 --> 00:41:44,210
لا تثقوا به امنوا جميع المخارج

356
00:41:50,190 --> 00:41:52,130
انهم هنا من أجلنا ، أليس كذلك؟

357
00:41:53,690 --> 00:41:56,050
نعم

358
00:41:57,410 --> 00:41:59,090
كنت أعلم أننا لا يمكن أن نثق به سارة

359
00:41:59,440 --> 00:42:01,130
علينا الفرار
انتظر

360
00:42:01,370 --> 00:42:04,380
كنت أتساءل ما هو سياستك
بشأن حمل الأسلحة النارية؟

361
00:42:04,610 --> 00:42:08,080
المعذرة؟
هناك الكثير من الرجال المسلحين سيدخلوا الأن

362
00:42:36,580 --> 00:42:38,450
هل انت خلف هؤلاء الأطفال؟

363
00:42:38,690 --> 00:42:40,740
إنها شؤون حكومية, بعد إذنك

364
00:42:40,930 --> 00:42:44,110
في الحقيقة انا المسؤول عن
تلك المدينة أنا صاحب القرار هنا

365
00:42:49,200 --> 00:42:51,070
سيد كارلسون

366
00:43:06,750 --> 00:43:09,640
انت ترتكب خطأ فادح أيها المأمور
أنا اتحمل تلك الخطورة

367
00:43:10,170 --> 00:43:12,250
انا لا احمل اي سلاح

368
00:43:12,490 --> 00:43:15,650
لا اعتقد ان هذا وقت مناسب لمناقشة ذلك عزيزي

369
00:43:18,220 --> 00:43:20,360
لا يمكننا الرحيل من هنا

370
00:43:26,060 --> 00:43:27,800
اتبعوني

371
00:43:38,160 --> 00:43:39,220
من هنا

372
00:43:41,570 --> 00:43:44,290
شكرآ لك
حظ سعيد

373
00:43:48,390 --> 00:43:52,650
لا يوجد لديك فكرة عن مع من تتعامل

374
00:44:05,610 --> 00:44:07,110
انها مغلقة من الخارج

375
00:44:07,300 --> 00:44:09,530
علينا أن نجد وسيلة أخرى
ماذا تفعلي؟

376
00:44:15,420 --> 00:44:17,830
كيف فعلت ذلك؟

377
00:44:18,020 --> 00:44:20,750
انه قادر على التحكم بكثافة الجزيئات

378
00:44:20,990 --> 00:44:24,950
حينما يكون الجسم صلب

379
00:44:27,270 --> 00:44:29,620
أرى ذلك

380
00:44:33,050 --> 00:44:35,970
يبدو أنه لديك اصدقاء جيدين في مناصب مهمة

381
00:44:36,570 --> 00:44:37,790
ذلك يخصك

382
00:45:01,660 --> 00:45:03,830
مرحبآ صغيري

383
00:45:14,590 --> 00:45:18,910
شكرآ لك لتفهمك الوضع
لنذهب

384
00:45:23,600 --> 00:45:26,680
من المؤكد انهم في الخارج
أنا في طريقي

385
00:45:30,790 --> 00:45:34,490
علينا الذهاب بها
لم انتهي منها بعد

386
00:45:38,290 --> 00:45:40,330
في المرة القادمة سنقوم بإكمال ذلك

387
00:45:41,700 --> 00:45:43,690
هل ستشتري سيارتي بكل ذلك؟

388
00:45:57,270 --> 00:46:00,010
التاكسي في طريقه للهرب

389
00:46:00,220 --> 00:46:02,340
أرسل جميع الوحدات

390
00:46:02,900 --> 00:46:04,960
استخدمي قوتك

391
00:46:09,310 --> 00:46:11,110
مهما كان ما تفعليه استمري بعمله

392
00:46:24,420 --> 00:46:26,490
دعني اقتله

393
00:46:29,640 --> 00:46:31,280
قولوا وداعآ الى ستوني كريك

394
00:46:33,910 --> 00:46:38,550
ماذا؟ ليس الآن
هيا

395
00:46:39,070 --> 00:46:42,790
سارة هل انت من فعل ذلك؟
........ سارة

396
00:46:44,150 --> 00:46:46,440
بالتأكيد لا

397
00:46:46,690 --> 00:46:49,080
ذلك الكلب لن يأتي معنا

398
00:46:49,370 --> 00:46:51,530
لدي ما يكفي من الركاب

399
00:47:05,270 --> 00:47:09,280
الرجال الذين كانوا خلفنا الأن هم نفسهم الذين كانوا
يلحقون بنا صباحآ في الطريق السريع, اليس كذلك؟

400
00:47:09,320 --> 00:47:12,320
نعم
يجب أن تذهب بنا الى مكان السفينة

401
00:47:12,550 --> 00:47:14,910
تريد ان اذهب بكم الى مكان من حاولوا قتلكم؟

402
00:47:15,540 --> 00:47:19,780
دعوني اشرح لكم كيف تسير الأمور هنا بأمانة
الناس الذين يحاولوا قتلك يجب ان تتجنبهم

403
00:47:19,800 --> 00:47:23,940
وبهذا ستبقوا على قيد الحياة
هل ذلك مفهوم لكم؟

404
00:47:24,200 --> 00:47:28,130
لا احد سيعيش في عالمكم إذا لم نعد الى كوكبنا

405
00:47:28,420 --> 00:47:30,490
ولفعل ذلك نحتاج الى سفينتنا

406
00:47:30,690 --> 00:47:33,030
هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا سرقوا سفينتنا

407
00:47:33,560 --> 00:47:34,780
ذلك مفهوم؟

408
00:47:38,970 --> 00:47:43,080
ماذا تقترح؟ من اين نبدأ بحثنا؟
انا لم اقترح فكرة البحث على الإطلاق

409
00:47:43,120 --> 00:47:45,930
ما اقترحه هو العودة لعملي بامان

410
00:47:47,370 --> 00:47:48,460
وكذلك لكم

411
00:47:49,130 --> 00:47:50,560
ذلك ما توقعته

412
00:47:50,640 --> 00:47:52,150
لا احد من البشر سيقوم بمساعدتنا , سارة

413
00:47:52,180 --> 00:47:54,750
وبخاصة ذلك الشخص
أنت

414
00:47:55,290 --> 00:47:56,960
تكلم بإحترام عن البشر, حسنآ؟

415
00:47:57,300 --> 00:47:58,970
أعز أصدقائي من البشر

416
00:47:59,510 --> 00:48:00,710
وحتى لو أردت المساعدة

417
00:48:00,970 --> 00:48:02,010
أنا لا أعرف من أين نبدآ

418
00:48:02,360 --> 00:48:04,530
أنا لا اعرف أي شيء عن
المخلوقات الفضائية أو الصحون الطائرة

419
00:48:05,370 --> 00:48:06,550
دكتور اليكس فريمان من تكون؟

420
00:48:09,190 --> 00:48:10,430
انها بالفعل الشخص الذي يمكنه المساعدة

421
00:48:11,520 --> 00:48:14,130
فقط للعلم هي من البشر

422
00:48:21,110 --> 00:48:23,530
لا اثر للتاكسي على هذا الجانب
وسع مجال البحث

423
00:48:25,270 --> 00:48:26,400
علم ذلك

424
00:48:35,480 --> 00:48:36,640
سارة

425
00:48:38,380 --> 00:48:40,930
انه يعبر عن امتنانه لأخذك له معنا

426
00:48:41,400 --> 00:48:42,510
تعلمون انه ليس لدينا الوقت لذلك

427
00:48:42,980 --> 00:48:44,510
كان يجب ان اقوم بإخراجه منذ وقت طويل

428
00:48:45,460 --> 00:48:46,960
انه حزين لموقفك هذا منه

429
00:48:47,370 --> 00:48:49,160
حقا؟ هو يشعر بذلك فعلآ؟

430
00:48:49,190 --> 00:48:53,200
فقط عليك تذكيره بأني من البشر وهو مجرد كلب

431
00:48:53,330 --> 00:48:56,870
أنا لن اقوم بالدخول في أي محادثة مع كلب

432
00:48:57,620 --> 00:48:59,780
وجوابي مازال هو لا

433
00:49:09,710 --> 00:49:10,750
الكلب يشكرك

434
00:49:12,710 --> 00:49:15,160
أوه ، حقا؟ هل يريد شيئا اخر؟

435
00:49:17,650 --> 00:49:19,820
يقول إنه يريد عظمة أو قطعة من اللحم

436
00:49:20,490 --> 00:49:22,560
توقفي عن السخرية مني
فقط أدخلي للسيارة

437
00:50:18,950 --> 00:50:19,870
مرحبآ

438
00:50:21,110 --> 00:50:22,920
اريدك ان تصف السيارة
وتحضر للكلب بعض من المياه

439
00:50:24,050 --> 00:50:26,760
إذا كان من الممكن احضار وجبة له

440
00:50:32,200 --> 00:50:34,710
حسنا ، فقط ابقوا بالقرب مني
ولا تتحدثوا مع أي احد

441
00:50:37,480 --> 00:50:40,800
اعتقد انه في الجانب الخاطيء

442
00:50:42,020 --> 00:50:44,770
ذلك ما يظهر في المجرة بالنظر في التليسكوب

443
00:50:45,250 --> 00:50:48,960
هناك في الآلاف من النجوم التي لم يعد
لها وجود في الكون منذ 40 الف سنة

444
00:50:49,000 --> 00:50:50,100
يمكننا أن نرى ذلك من خلال الأرض

445
00:50:50,690 --> 00:50:52,840
ولكن الان اريد ان تولي مزيدا من الاهتمام لهذا

446
00:50:53,510 --> 00:50:54,730
يبدو وكأنه صحن

447
00:50:55,040 --> 00:50:57,130
نعم ، هو كذلك

448
00:50:57,790 --> 00:50:59,970
تلك السفينة الفضائية التي قامت بإختطافك؟
المعذرة؟

449
00:51:00,320 --> 00:51:01,860
المخلوقات الفضائية قامت
بإختطافك لدراسة عقلك

450
00:51:02,320 --> 00:51:03,440
أم أن هناك أناس آخرين؟

451
00:51:03,900 --> 00:51:06,310
لا... انا لم يتم إختطافي من قبل احد

452
00:51:06,330 --> 00:51:07,340
وكيف عرفتي ذلك؟

453
00:51:07,420 --> 00:51:11,110
د.هاربر , القى محاضرة حول كيف يمكن
للمخلوقات الفضائية محو الذاكرة

454
00:51:12,710 --> 00:51:13,180
ارنول هاربر

455
00:51:13,580 --> 00:51:15,810
ربما كان ذلك من وحي الخيال العلمي

456
00:51:17,290 --> 00:51:19,410
انا اتحدث عن حقائق علمية هنا
منتدى سينما العرب

457
00:51:19,900 --> 00:51:22,410
هو لا يتحدث عن المركبات الفضائية

458
00:51:22,860 --> 00:51:25,020
هل لديك شيء يراود عقلك الباطن؟

459
00:51:25,590 --> 00:51:26,540
أنا لدي

460
00:51:26,760 --> 00:51:29,260
كانت هائلة ، وعندما هبطت المركبة الام

461
00:51:29,280 --> 00:51:32,750
اصطحبني على متن الطائرة وقمت
بالزواج من احدى المخلوقات الفضائية

462
00:51:33,460 --> 00:51:35,850
هذا يكفي لن اقوم بالإجابة
عن أي سؤال بخصوص

463
00:51:36,580 --> 00:51:39,680
الإختطاف من قبل الكائنات
الفضائية والخاصة بالدكتور هابر

464
00:51:40,280 --> 00:51:43,510
هل ذلك واضح

465
00:51:45,860 --> 00:51:47,940
ولكن اوعدكم بتقديم المزيد
من المعلومات بخصوص ذلك

466
00:51:48,230 --> 00:51:51,490
لقد تتبعنا اثره لقد عاد الى لاس فيجاس

467
00:51:59,780 --> 00:52:02,620
المؤتمر الخاص بالأبقار لم يبدأ بعد
سيبدآ بعد حوالي ساعة

468
00:52:02,710 --> 00:52:03,890
ولكن يمكنكم الجلوس وانتظاره

469
00:52:06,600 --> 00:52:07,800
في الحقيقة نحن هنا لرؤيتك

470
00:52:09,100 --> 00:52:12,630
لقد التقينا مؤخرا
حقآ؟

471
00:52:13,590 --> 00:52:16,770
التاكسي الذي اقلك الى الفندق, السائق

472
00:52:18,040 --> 00:52:19,260
الشخص الذي لا يؤمن
بوجود المخلوقات الفضائية

473
00:52:19,920 --> 00:52:21,210
وماذا تريد؟

474
00:52:21,710 --> 00:52:22,900
يوجد مكان يمكننا التحدث به؟

475
00:52:25,220 --> 00:52:26,880
هل هذا المكان غير مريح لك؟

476
00:52:28,340 --> 00:52:29,780
نحتاج الى مزيد من الخصوصية

477
00:52:30,190 --> 00:52:31,270
.... لا ضغينة ,, ولكني

478
00:52:31,360 --> 00:52:33,570
لديه معلومات بخصوص الصحن الطائر 91

479
00:52:34,020 --> 00:52:35,280
الذي تم العثور عليه مؤخرآ

480
00:52:38,070 --> 00:52:39,170
كيف عرفت ذلك؟

481
00:52:39,270 --> 00:52:42,270
أعرف أفضل من ذلك , ثقي بي

482
00:52:43,910 --> 00:52:48,500
هل أنت مجنون  ؟ -
إعتقدت أنني وجميع الناس نفهم ونريد أن نساعد  -

483
00:52:48,500 --> 00:52:52,750
لماذا  ؟ ألأني مجنونة تتحدث في إتفاقية غير
منتهية , لا تجاوب عن هذا

484
00:52:52,760 --> 00:52:58,420
أعرف أن هذا يبدوا جنونا -
أتظن ذلك , أرجوكم لا تلمسوه -

485
00:52:58,420 --> 00:53:04,330
أنت إلتقطتي صورة لمركبتنا -
هذه النقطة  ؟ أتخبرني أن هذه النقطة سفينتكم -

486
00:53:04,330 --> 00:53:07,340
لا ، نحن لا نعتقد أنها سفينتنا
بل هي سفينتنا

487
00:53:09,160 --> 00:53:11,880
... هذا يكفي , سوف أخرج

488
00:53:11,890 --> 00:53:15,660
أعذروني سوف أخذ كمبيوتري معي

489
00:53:29,320 --> 00:53:32,330
وأعتقد أنهم يفعلون هذه الأشياء أيضا

490
00:53:35,330 --> 00:53:38,340
من أنتم ؟

491
00:53:39,320 --> 00:53:42,330
دعها ترى

492
00:54:21,020 --> 00:54:23,120
... هذا

493
00:54:23,120 --> 00:54:24,840
مدهش

494
00:54:24,850 --> 00:54:25,960
... لدي سؤال

495
00:54:25,960 --> 00:54:28,960
رغم أن الجواب موجود هنا أمامي

496
00:54:31,110 --> 00:54:34,110
أسفة , أنا متحمسة جدا

497
00:54:34,300 --> 00:54:36,560
... حسنا

498
00:54:36,560 --> 00:54:39,150
من أين أنتم ؟

499
00:54:39,150 --> 00:54:42,160
من كوكب يبعد 3000 سنة ضوئية
عن الأرض

500
00:54:43,450 --> 00:54:46,570
السفن الفضائية تسافر بإستخدام المصائر
... قدر الإستطاعه وبمساعدة الحفـ

501
00:54:47,050 --> 00:54:50,060
" فرات الدافئة " حفرات الدافئة

502
00:54:50,460 --> 00:54:52,900
... دراستي التي قدمتها كانت صحيحة

503
00:54:52,900 --> 00:54:56,260
السفر ممكن بإستخدام الحفرات الدافئة
كإختصار إلى الفضاء

504
00:54:57,380 --> 00:55:04,320
وهذا هو أول إفتراض لي حفرات دافئة
أكملي أيتها الدكتورة

505
00:55:06,160 --> 00:55:08,830
لماذا أتيتم إلى الأرض ؟ -
... كوكبنا يحتضر -

506
00:55:08,840 --> 00:55:12,610
الغازات الضارة في الجو أصبحت لا تطاق -
يبدو مألوفا -

507
00:55:13,250 --> 00:55:17,850
علمائنا يدرسون تغيرات مناخ الأرض ويأملون
بالعثور على حل ينقذ مستقبل كوكبنا

508
00:55:18,390 --> 00:55:21,510
أهلنا ونحن مهتمون للغاية بالعثور على كوكب
يلائم جنسنا

509
00:55:21,560 --> 00:55:30,980
كوكبكم ملائم لعيش أبناء جنسنا , وسيكون
بديلا لكوكبنا المحتضر وسنشارككم به

510
00:55:31,560 --> 00:55:37,270
أتريدون أن أساعدكم على الإستيلاء على كوكبنا ؟ -
لا , معظم سكان كوكبنا يخافون الأرض -

511
00:55:39,880 --> 00:55:41,530
وعندها والدانا وجدوا الحل

512
00:55:41,530 --> 00:55:44,260
إنها تجربة لتحويل الغازات وكانت ناجحة

513
00:55:44,260 --> 00:55:47,260
ويمكن أن تعيد الحياة على كوكبنا ونباتنا

514
00:55:47,580 --> 00:55:50,580
مما يتيح لكم مناخ جديد معالج بالأكسجين

515
00:55:50,940 --> 00:55:53,660
إذا أين المشكلة ؟ -
جيشنا -

516
00:55:53,660 --> 00:55:59,990
يفضلون الغزو عن العلم -
لذا علينا الإسراع بتطبيق التجربة -

517
00:55:59,990 --> 00:56:04,270
سوف نثبت أن كوكبنا يمكن إنقاذه
ولا حاجة للغزو

518
00:56:04,270 --> 00:56:05,890
أين قلتي والداك ؟

519
00:56:05,890 --> 00:56:09,300
تم سجنهم بسبب موقفهم -
ونحن سنكمل التجربة بدلا منهم -

520
00:56:09,330 --> 00:56:12,180
وماذا عن القتلة ؟ -
القتلة ؟ -

521
00:56:12,190 --> 00:56:13,630
أي قتلة ؟

522
00:56:13,630 --> 00:56:16,630
مقاتلون معتوهون أعطيوا الحق من جهة
قواتنا المسلحة

523
00:56:17,480 --> 00:56:19,790
الحق بماذا ؟ -
الحق بالقتل -

524
00:56:19,790 --> 00:56:22,800
وإذا لم نعود لوطننا في الوقت المحدد سيبداء
الغزو

525
00:56:24,140 --> 00:56:27,140
علينا أن نجد سفينتكم الفضائية في أسرع وقت

526
00:56:34,320 --> 00:56:35,730
منذ متى تعرفين هذا الرجل ؟

527
00:56:35,730 --> 00:56:42,490
لقد أحرزنا بعض التقدم في مناقشات العلوم , ولكن
لا أحد يعرف مؤامرات الحكومة أكثر منه

528
00:56:46,490 --> 00:56:49,330
ليس الأن يا ويتني

529
00:56:49,330 --> 00:56:51,840
مرحبا دكتورة فريدمان

530
00:56:51,850 --> 00:56:57,940
إذا قررتي في النهاية أن تقبلين بنظريتي
يالها من أخبار سارة

531
00:56:57,940 --> 00:57:00,310
ماذا ؟

532
00:57:00,310 --> 00:57:05,960
قبل ثلاث سنوات , عند إنشاء فلمي .. كنتي
الشخص الوحيد المعارض لي

533
00:57:06,030 --> 00:57:09,610
أنا أسفة ، ولكنني أفصل بين عملي ووظيفتي
... لذلك أنا لا أواعد

534
00:57:09,680 --> 00:57:12,100
الزملاء

535
00:57:12,100 --> 00:57:14,360
الزملاء , بالتأكيد

536
00:57:14,360 --> 00:57:16,930
إستمع , نحن بحاجة لرؤية هارلن في الحال

537
00:57:16,930 --> 00:57:22,960
دكتور هارلن الأن غير متاح لإعطاء المشورة
لكننا مؤهلين لإجابتك

538
00:57:22,960 --> 00:57:25,400
لا يوجد وقت لذلك إنها مسئلة حياة أو موت

539
00:57:25,410 --> 00:57:27,970
هل يمكننا رؤية هارلن الأن ؟

540
00:57:27,970 --> 00:57:32,930
مسألة حياة أو موت , إنها كلمة درامية
مخيفة

541
00:57:32,930 --> 00:57:37,830
... حسنا -
إما تأخذوننا إلى هارلن أو كلاكما سيموت ؟ -

542
00:57:38,750 --> 00:57:42,660
... حسنا , هل نذهب جميعا أو -
... نعم ينبغي أن -

543
00:57:45,780 --> 00:57:47,490
... إبتعد

544
00:57:47,490 --> 00:57:50,500
اللافته مكتوب عليها أنني لا أريد أحدا
يزعجني

545
00:57:51,690 --> 00:57:54,690
هارلن , أنا أليكس فريدمان

546
00:57:58,000 --> 00:58:01,010
دكتورة أليكس فريمان

547
00:58:01,220 --> 00:58:02,920
يا للمفاجأة

548
00:58:02,920 --> 00:58:05,930
نحن بحاجة للتكلم معك على الفور
إن الأمر خطير جدا

549
00:58:09,280 --> 00:58:13,410
إذا ما تقولينه أن 3 منكم شاهدوا تحطم ذلك
الجسم الغريب ؟

550
00:58:14,410 --> 00:58:17,410
نعم -
ونتساءل ما إذا كان هناك معلومات إضافية -

551
00:58:18,050 --> 00:58:24,940
أنا أكره الكذب , أنا لا أحبه أبدا وأعرف
متى يكذب الناس علي

552
00:58:25,620 --> 00:58:32,250
ولكن لحسن الحظ أستطيع التحقق من قصتك
بسبب كل هذه التقارير الصادرة من ناسا
ســيــنــمــا الـــعــرب

553
00:58:32,330 --> 00:58:36,960
لدينا سبب للإعتقاد بأن فريقا من الناس يقوم
بحماية السفينة الفضائية

554
00:58:37,190 --> 00:58:42,920
حسنا أيها الصغير , هذا ليس مخيم فضائي
دع الخبراء يقومون بعملهم

555
00:58:42,920 --> 00:58:49,460
الحقيقة هي أنكم محظوظون جدا لأنكم لم تتواجهو
بالفضائيين الذين كانوا في تلك المركبة التي تحطمت

556
00:58:50,120 --> 00:58:53,700
إنهم مثل فرس النبي , يأكلون لحمكم

557
00:58:54,730 --> 00:59:01,410
أوه ، نعم نحن محظوظون جدا لأننا لم يتم
أكل لحمنا عن طريق الفضائيين

558
00:59:01,410 --> 00:59:02,970
... هذا صحيح

559
00:59:02,980 --> 00:59:05,490
... حسنا ، دعونا نرى ماذا يوجد هنا

560
00:59:05,490 --> 00:59:08,490
لدي رسالة هنا من مصدر ما لنرى ما يمكننا
... عمله بـ

561
00:59:08,610 --> 00:59:10,650
أين أخذوا السفينة الفضائية ؟

562
00:59:10,650 --> 00:59:13,040
لمكان ما في الصحراء ، أم لمكان خاص بذلك

563
00:59:13,050 --> 00:59:17,830
نظرا لحجم الإصطدام أود أن أقول أن هناك
... إمكانية واحدة فقط

564
00:59:18,260 --> 00:59:20,660
جبل الساحرة -
جبل الساحرة -

565
00:59:20,660 --> 00:59:23,670
أصمتوا أنتما الإثنان وإسمحوا لي أن أتحدث

566
00:59:23,830 --> 00:59:26,180
أسف

567
00:59:26,180 --> 00:59:30,650
جبل الساحرة سأقوم بوصف مكانه لكم
... ها نحن في كاليفورنيا

568
00:59:30,870 --> 00:59:33,880
... خمسون ميلا من مدينة نيفادا

569
00:59:34,110 --> 00:59:37,110
وهي واحدة من الأماكن بالغة السرية

570
00:59:37,980 --> 00:59:40,720
... إنه هنا في مخطط ما

571
00:59:40,720 --> 00:59:43,410
إذا كنتم تخططون لزيارته فلا تفعلوا

572
00:59:43,410 --> 00:59:48,220
أنا أقول أنه مكان من أكثر الأماكن التي تعتبر
صعبة الإختراق

573
00:59:49,220 --> 00:59:52,230
هذا هو المخطط , هل معك الكتاب ؟

574
00:59:52,670 --> 00:59:55,510
نعم

575
00:59:55,510 --> 00:59:58,230
وهذه صورة عامة للمنطقة

576
00:59:58,230 --> 01:00:01,230
شكرا هارلن , على كل شيء

577
01:00:01,520 --> 01:00:05,080
مهما تكن المتاعب التي ستمرين بها
فلا تثقين بأحد

578
01:00:17,410 --> 01:00:20,230
... شكرا , لكما أنتما الإثنان

579
01:00:20,230 --> 01:00:24,550
أنا وسيث نفهم أنكم غير مرغمين بالمتابعة
معنا , ورغم هذا إخترتم المتابعة

580
01:00:24,650 --> 01:00:28,660
لا عليكم , ولا تقلقوا سنعيدكم لوطنكم

581
01:00:29,930 --> 01:00:31,910
هذا وعد

582
01:00:31,910 --> 01:00:35,550
إسمحوا لي فقط أن أجلب حاجياتي من الأعلى
وبعدها نستقل سيارة أجرة

583
01:00:35,560 --> 01:00:38,470
... أليكس , إسمعي

584
01:00:38,470 --> 01:00:40,720
لا أستطيع أخذك معنا -
ماذا ؟ -

585
01:00:40,720 --> 01:00:43,650
في الحقيقة أن الطريق خطيرة جدا

586
01:00:43,650 --> 01:00:45,720
إذا أمسكوا بسيارة الأجرة فستكون مشكلتي

587
01:00:45,730 --> 01:00:49,140
لا ، قضيت حياتي كلها في إنتظار هذه اللحظة

588
01:00:49,600 --> 01:00:52,920
والأن عندما أجد اثنين من الفضائيين بحاجة
لمساعدتي تريد أن تفعل ذلك

589
01:00:53,490 --> 01:00:57,610
هذا لن يحدث , أنا سأذهب معكم

590
01:00:57,610 --> 01:01:00,090
إنتظر قليلا فقط حتى أعود

591
01:01:00,090 --> 01:01:03,100
حسنا , سأنتظر بكل سرور

592
01:01:05,450 --> 01:01:08,450
تعتقد أنك وسيم جدا

593
01:01:09,020 --> 01:01:12,030
حقا ؟ -
هذا ما كانت تفكر به -

594
01:01:12,760 --> 01:01:16,110
إذا كانت تفكر بي ؟ -
ليس أقل مما كنت أنت تفكر بها -

595
01:01:18,910 --> 01:01:21,920
... إذا هي لم تفكر بي كـ

596
01:01:26,590 --> 01:01:28,690
ألا ينبغي أن نصعد الأن ؟

597
01:01:28,690 --> 01:01:31,700
نعم ، لنصعد للأعلى

598
01:01:35,490 --> 01:01:38,470
... أتظنين أنها كانت تفكر بـ

599
01:01:38,470 --> 01:01:41,480
سيث ، سارة ؟

600
01:01:43,160 --> 01:01:47,090
لا تلفت الإنتباه إليك يا جاك , أنا لا أقبل
بالرفض أبدا

601
01:01:50,610 --> 01:01:53,610
هذا أسواء وقت لحدوث هذا

602
01:01:55,840 --> 01:01:57,950
... حسنا , حسنا , حسنا

603
01:01:57,950 --> 01:02:00,960
هل هذا هو سائق سيارة الأجرة القذر ؟

604
01:02:00,990 --> 01:02:03,990
أنت الأن لست قويا ، أليس كذلك ؟

605
01:02:04,290 --> 01:02:07,290
أنت الأن في أرضنا

606
01:02:16,810 --> 01:02:19,230
مرحبا , أنا ساندي

607
01:02:19,230 --> 01:02:22,400
هل أنتم هنا من أجل مؤتمر الغامضون ؟

608
01:02:23,280 --> 01:02:26,290
لن أفوته

609
01:02:27,940 --> 01:02:29,980
سارة , ساره ؟

610
01:02:29,980 --> 01:02:32,980
" مرحبا بالسفينة المسافرة "

611
01:02:44,350 --> 01:02:46,900
سيث , سيث ؟

612
01:02:46,900 --> 01:02:49,910
سارة ؟

613
01:02:53,590 --> 01:02:56,590
... سيث , سيـ

614
01:03:06,840 --> 01:03:09,950
أمل أن لدينا ما يكفي من الوقود للعودة
لكوكب الأرض كونراد

615
01:03:10,890 --> 01:03:13,900
لدينا ما يكفي ، لكننا بحاجة للعودة لسفينتنا

616
01:03:18,380 --> 01:03:20,140
ساقي

617
01:03:20,140 --> 01:03:23,150
أوه ، لا أنظري إلى ذلك الوحش القادم
من مجرة أخرى

618
01:03:25,270 --> 01:03:28,270
الم أقل لكم أن لا تغيبوا عن نظري ؟

619
01:03:28,270 --> 01:03:31,270
هل هذا العمل من المفترض أن يصفنا ؟

620
01:03:31,710 --> 01:03:34,710
لا ، هيا علينا أن نذهب

621
01:03:36,430 --> 01:03:39,430
!! جيبيرلو

622
01:03:48,070 --> 01:03:51,070
سارة

623
01:03:55,180 --> 01:03:58,190
لنذهب , لنذهب

624
01:04:01,430 --> 01:04:03,890
... إنخفضوا , إنخفضوا

625
01:04:03,890 --> 01:04:06,900
الجميع على الأرض

626
01:04:09,110 --> 01:04:12,120
أفضل عرض في حياتي

627
01:04:32,040 --> 01:04:35,040
من الطريق الأخر

628
01:05:01,510 --> 01:05:04,520
سارة ، أتستمعين إلى ما أفكر به ؟

629
01:05:10,160 --> 01:05:13,160
إبتعدوا ... إبتعدوا

630
01:05:26,320 --> 01:05:27,750
ماذا حدث للجميع ؟

631
01:05:27,750 --> 01:05:30,760
نحن في لاس فيغاس

632
01:05:31,260 --> 01:05:33,190
... إبتعدوا عن الطريق

633
01:05:33,190 --> 01:05:36,200
تحركوا , إبتعدوا عن طريقنا

634
01:06:24,590 --> 01:06:28,710
لقد حصلنا عليهم , نحن المسؤولون لا أحد
يتدخل

635
01:06:28,710 --> 01:06:31,710
لا تتحركوا , لا تتحركوا

636
01:06:32,870 --> 01:06:36,170
أخرجوا من المركبة وأظهروا أيديكم

637
01:06:37,870 --> 01:06:40,870
مرحبا أيها المسؤل

638
01:07:06,900 --> 01:07:10,380
لم أكن أعرف أن الفضائيين يشبهون البشر
ولديهم أطفالا أيضا

639
01:07:10,380 --> 01:07:12,420
... أنت محظوظة أنك معنا يا دكتورة

640
01:07:12,420 --> 01:07:15,420
نحن محظوظون جدا أنك معنا

641
01:07:15,480 --> 01:07:17,530
لا علاقة للحظ بهذا

642
01:07:17,530 --> 01:07:19,280
... هذا مثل المغناطيس

643
01:07:19,280 --> 01:07:22,290
أقطاب جذب , طريق معدّ سلفا

644
01:07:24,030 --> 01:07:26,290
إذا هو مثل القدَر ؟

645
01:07:26,290 --> 01:07:28,880
... علميا , فكر بالأمر

646
01:07:28,880 --> 01:07:31,710
ما هي فرص هبوطهم في لاس فيغاس

647
01:07:31,710 --> 01:07:33,660
خلال مؤتمر السفن الفضائية

648
01:07:33,660 --> 01:07:35,880
أنا ركبت سيارتك الأجرة وبعدها هم

649
01:07:35,890 --> 01:07:40,230
والأن نحن في هذا المنزل المتنقل متوجهين
لمساعدتهم بالبحث عن سفينتهم الفضائية

650
01:07:40,600 --> 01:07:42,250
هذا ليس حظا

651
01:07:42,250 --> 01:07:45,250
هذا قدَر مكتوب له أن يحدث

652
01:07:45,710 --> 01:07:48,040
أنت دائما سلبية هكذا ؟

653
01:07:48,040 --> 01:07:51,050
أنا دائما أحب إيجاد الأجوبة عن أسئلتي

654
01:07:51,230 --> 01:07:54,230
" أو كما يسمونني بعض جماعتي " حالمه

655
01:07:54,750 --> 01:07:57,150
ماذا عنك ؟ -
أنا ؟ -

656
01:07:57,150 --> 01:08:00,120
أنا كتاب يسهل قرأته

657
01:08:00,120 --> 01:08:03,130
طوال حياتي أجوبتي كانت بنعم أو لا

658
01:08:04,250 --> 01:08:07,260
غير متطور

659
01:08:08,110 --> 01:08:09,910
هل تعود الموستانج لك ؟
منتدى سينما العرب

660
01:08:09,920 --> 01:08:12,850
نعم أم لا ؟ -
هذا ليس مجرد أي موستانج -

661
01:08:12,850 --> 01:08:15,860
إنه 1968 فورد موستانج جي تي

662
01:08:17,420 --> 01:08:19,950
الأمر نفسه بالنسبة لستيف ماكوين في
فيلم الرصاصة

663
01:08:19,960 --> 01:08:22,010
الم ترين فيلم الرصاصة ؟

664
01:08:22,010 --> 01:08:24,980
لا

665
01:08:24,990 --> 01:08:27,290
... الإجابة هي لا

666
01:08:27,290 --> 01:08:32,220
ولكن يوما ما سأحصل على تلك السيارة
بطريقة شريفة

667
01:08:32,220 --> 01:08:35,230
وسوف أدعوك لركوبها

668
01:08:36,840 --> 01:08:38,260
جاك

669
01:08:38,260 --> 01:08:40,920
مالأمر يا رفيقي ؟

670
01:08:40,920 --> 01:08:43,920
الم نصل بعد ؟

671
01:08:43,930 --> 01:08:46,170
... ليس بعد

672
01:08:46,170 --> 01:08:48,630
أفضل سؤال في الكون كله

673
01:08:48,630 --> 01:08:51,640
أليكس ؟

674
01:09:07,210 --> 01:09:09,480
... حسنا ، الخريطه قبل 30 عاما

675
01:09:09,480 --> 01:09:12,480
... ولكن أعتقد أننا في المكان المناسب

676
01:09:12,500 --> 01:09:15,320
يبدوا أننا على بعد 5 أميال من المدخل

677
01:09:15,320 --> 01:09:16,860
... حسنا

678
01:09:17,210 --> 01:09:20,210
دعونا نفعل ذلك

679
01:09:40,390 --> 01:09:43,400
لا بد من وجود مدخل أخر

680
01:09:50,820 --> 01:09:54,720
إذا كانت الخريطة صحيحة فلابد من وجود
أنفاق منفصله , لنبحث عنها

681
01:09:55,160 --> 01:09:56,360
لنذهب

682
01:09:59,760 --> 01:10:01,970
جاك -
سارة ؟ -

683
01:10:01,970 --> 01:10:03,910
سارة ؟

684
01:10:03,910 --> 01:10:06,910
سيث

685
01:10:08,970 --> 01:10:13,330
سيد برونو وأعتقد أنك دكتورة فريدمان -
ماذا فعلت بهم ؟ -

686
01:10:13,930 --> 01:10:15,860
كما قلت ، محظوظون

687
01:10:15,860 --> 01:10:20,860
تمكنا من القبض عليهم ينتهكون قانون حكومة
الولايات الأمريكية بعبورهم أحد ممتلكاتها

688
01:10:22,820 --> 01:10:25,820
سارة

689
01:10:35,210 --> 01:10:38,220
أنت بخير ؟

690
01:10:38,330 --> 01:10:41,340
سيدي ، مع إحترامي لك أرجو أن تستمع
لي

691
01:10:41,480 --> 01:10:44,480
لقد جأوا بسلام ويجب أن لا نرّد عليهم بالعنف

692
01:10:44,750 --> 01:10:48,750
مستقبل الأرض يعتمد عليهم , إن عودتهم إلى
وطنهم مهمة جدا

693
01:10:50,160 --> 01:10:52,790
هم في وطنهم بالفعل يا دكتورة فريدمان

694
01:10:52,790 --> 01:10:54,860
إنهم في عهدتي الأن

695
01:10:54,860 --> 01:10:58,120
لا يمكنك أن تقوم بسجنهم وتتوقع أنك ستنجوا
بذلك

696
01:10:58,790 --> 01:11:03,870
إن لهم حقوق -
إنهم فضائيين على أرضنا ولا يملكون جواز عبور -

697
01:11:04,000 --> 01:11:07,010
مما يجعل من حقي إحتجازهم عند الضرورة

698
01:11:08,180 --> 01:11:10,490
لا يمكنك الحفاظ على سرية هذا

699
01:11:10,500 --> 01:11:13,500
العالم لديه الحق بمعرفة وجودهم

700
01:11:13,950 --> 01:11:17,500
وأنتِ من ستنشرين الخبر يا دكتورة ؟ -
ماذا ؟ -

701
01:11:17,960 --> 01:11:24,510
الإخلال بمصداقية حكومة الولايات المتحدة بواسطة
ثلاثة مهووسين بالأطباق الطائرة

702
01:11:24,600 --> 01:11:31,920
ويقولون بأن الحكومه تحتجز رهائن داخل جبل
ليس له أي وجود

703
01:11:32,930 --> 01:11:39,870
سيكون من السهل السماح لك بالكلام والقيام
بالمعاملات الورقية بدلا من قتلكم

704
01:11:39,870 --> 01:11:43,310
سيصدقنا أحد ما -
من وراء القضبان ؟ -

705
01:11:43,310 --> 01:11:50,000
إسمح لي أن أذكرك بأن سيحكم عليك 20 سنة
لوقوفك على هذا الجبل فقط وتحدثك إلي

706
01:11:50,280 --> 01:11:51,990
هل أستمر ؟

707
01:11:51,990 --> 01:11:54,160
... لا

708
01:11:54,170 --> 01:11:56,570
فهمت الرسالة

709
01:11:56,570 --> 01:12:00,350
رجل ذكي , أوصلوهم للأسفل

710
01:12:00,440 --> 01:12:03,270
ماذا ؟ هذا كل شيء

711
01:12:04,500 --> 01:12:08,370
أسف , أنا لن أعود للسجن

712
01:12:09,120 --> 01:12:12,120
هيا بنا

713
01:12:17,060 --> 01:12:19,920
أشكرك لأنك في النهاية تخليت عن كل شيء

714
01:12:19,920 --> 01:12:22,470
قلت من البداية أن هذه مهمة إنتحارية

715
01:12:22,470 --> 01:12:24,720
ولم أكن مخطئا -
لقد وثقوا بك وأنا أيضا -

716
01:12:25,540 --> 01:12:28,100
إنضمي إلى نادي الجميع لخيبة الأمل

717
01:12:28,100 --> 01:12:31,110
إنها ليست دراسة لحياة الضفادع وأنت تعلم ذلك

718
01:12:31,160 --> 01:12:33,410
هذه ليست مشكلتي ، ولم تكن أبدا كذلك

719
01:12:50,550 --> 01:12:52,530
... بالمناسبة , تلك الصفعة

720
01:12:52,530 --> 01:12:55,520
مؤثرة جدا

721
01:12:55,520 --> 01:12:56,990
متى عرفتي ؟

722
01:12:56,990 --> 01:12:58,620
... نحن لم نتخلى عن الأطفال بعد

723
01:12:58,620 --> 01:13:01,620
فلماذا نبدأ الأن

724
01:13:05,770 --> 01:13:08,400
متى يمكن البدء بالعمل عليهم ؟

725
01:13:08,410 --> 01:13:12,070
إنهم تحت التخدير ، يمكننا المضي قدما
خلال 72 ساعة

726
01:13:13,720 --> 01:13:16,260
... هذا غير مقبول

727
01:13:16,260 --> 01:13:18,470
قم بالعمل الأن

728
01:13:18,470 --> 01:13:22,570
هذا غير ممكن -
أي تغير مفاجيء قد يقضي عليهم -

729
01:13:22,730 --> 01:13:25,310
! لا يمكنك أن تقتلهم

730
01:13:25,310 --> 01:13:27,960
... سيد بوب

731
01:13:27,970 --> 01:13:30,970
... أرجو أن لا تكون قد نسيت ما هي مهمتنا

732
01:13:31,630 --> 01:13:34,110
... لدينا أوامر من واشنطن

733
01:13:34,110 --> 01:13:37,720
وتريد واشنطن إجابات عن الكثير من
... الأسئلة المعقدة

734
01:13:37,770 --> 01:13:40,190
وهدفنا هو تقديم هذه الإجابات

735
01:13:40,190 --> 01:13:44,280
الأن ، هل هناك شكّ في قدرتك ؟

736
01:13:44,360 --> 01:13:47,250
... لا

737
01:13:47,260 --> 01:13:49,780
يا سيدي

738
01:13:49,780 --> 01:13:51,580
جيد جدا

739
01:13:51,580 --> 01:13:53,960
إبداء بالإختبار يا سيد ماتيسون
منتدى سينما العرب

740
01:13:53,960 --> 01:13:55,870
على الفور يا سيدي

741
01:13:55,870 --> 01:13:58,880
بدء الإختبار

742
01:14:16,120 --> 01:14:17,820
من بعدك

743
01:14:17,820 --> 01:14:20,790
سأكون خلفك

744
01:14:20,800 --> 01:14:23,800
شكرا لك

745
01:14:35,640 --> 01:14:38,640
إرجعي , إرجعي للوراء قليلا

746
01:15:02,360 --> 01:15:07,150
كل شيء سيكون على ما يرام , ولكن
هذا لن يصمد طويلا

747
01:15:09,010 --> 01:15:12,020
لا أستطيع -
بل تستطيعين -

748
01:15:12,710 --> 01:15:15,720
هكذا , نعم

749
01:15:22,840 --> 01:15:25,020
ما هذا ؟

750
01:15:25,230 --> 01:15:28,290
جاك , علينا الخروج من النفق

751
01:15:28,800 --> 01:15:31,430
من هنا , تعالي يوجد مدخل للنفق من هنا

752
01:15:36,070 --> 01:15:39,070
أسرعي

753
01:15:53,710 --> 01:15:55,200
أنتِ بخير ؟

754
01:15:55,200 --> 01:15:57,250
نعم

755
01:15:57,250 --> 01:16:00,260
لنذهب

756
01:16:24,270 --> 01:16:26,850
ماذا الأن ؟

757
01:16:26,850 --> 01:16:29,690
إبحثي عن الأطفال , لا تجعليهم يمسكون
بك

758
01:16:29,690 --> 01:16:31,500
خطة جيدة

759
01:16:31,500 --> 01:16:34,510
إننا نفحص حاليا مصدر القوة

760
01:16:38,870 --> 01:16:41,800
نعم يا سيدي ، إحتواء التلوث 100في الـ 100

761
01:16:41,800 --> 01:16:44,810
لدينا 2 من الفضائيين ومركبتهم الفضائية

762
01:16:50,170 --> 01:16:51,900
... أنا أفهم

763
01:16:51,910 --> 01:16:53,050
... شكرا يا سيدي

764
01:16:53,050 --> 01:16:57,960
وأشكرك للمساعدة في وضعي في هذا المشروع
... رغم أن هذا أخذ وقتا طويلا ولكن

765
01:16:58,030 --> 01:17:00,970
أعتقد أننا جميعا متفقين بأن هذا يستحق العناء

766
01:17:07,280 --> 01:17:13,880
حالة كِلا الهدفين مستقرة

767
01:17:33,180 --> 01:17:39,410
جميع الوحدات في حالة تأهب في قطاع 28
جميع الوحدات في حالة تأهب , إنذار عام

768
01:17:39,520 --> 01:17:42,630
برونو , إسمح بالقوة المميتة

769
01:17:42,630 --> 01:17:45,630
فريق تانجو , قابلوني في قطاع 2

770
01:17:48,630 --> 01:18:00,840
ترجمة فريق سينما العرب
تركي ابراهيم | kenow878
WwW.ArbCINEMA.CoM

771
01:18:15,460 --> 01:18:17,060
الفريق بأكمله يتبعني

772
01:18:30,160 --> 01:18:33,160
تراجعوا , تراجعوا

773
01:18:35,820 --> 01:18:38,820
مرحبا ، أود أن أقترض القلم

774
01:18:46,200 --> 01:18:49,200
لدي 3 أخوة كبار

775
01:18:53,790 --> 01:18:57,340
سيدي ، نحتاج إلى دعم -
تأكد من أن لا يخرجوا من هنا -

776
01:19:00,370 --> 01:19:02,550
... جميع الوحدات تقوم بتأمين المحيط

777
01:19:02,550 --> 01:19:06,170
وتفعل كل ما في وسعها , وكل فرقة تؤمن
قطاعها الأن

778
01:19:09,830 --> 01:19:12,830
واصلوا التحرك ، واصلوا التحرك

779
01:19:51,600 --> 01:19:56,110
نحن واقعون تحت الهجوم ، كل الفِرَق تلتزم
بأماكنها , نحن واقعون تحت الهجوم

780
01:19:56,150 --> 01:19:59,120
سيدي ، يا سيدي

781
01:20:00,040 --> 01:20:04,290
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أعرف , لكنه يقطع إتصالنا المرئي -

782
01:20:04,570 --> 01:20:07,020
لننتقل إلى المختبر ، لنذهب

783
01:20:07,020 --> 01:20:10,030
تحركوا , تحركوا

784
01:20:18,130 --> 01:20:20,180
ما هو ؟

785
01:20:20,180 --> 01:20:21,570
يبدو أنه مخدر

786
01:20:21,570 --> 01:20:23,370
يمكنك معالجته ؟ -
لا أعرف , لكنني سأحاول -

787
01:20:25,550 --> 01:20:28,560
هذا قصير جدا

788
01:20:29,290 --> 01:20:32,300
أسرعي , أسرعي

789
01:20:34,300 --> 01:20:37,310
لا أستطيع فتحه

790
01:20:47,260 --> 01:20:50,260
سيث لا بأس , لا بأس

791
01:21:02,540 --> 01:21:05,540
سأخرجكم من هنا

792
01:21:50,710 --> 01:21:53,710
من هنا

793
01:22:34,020 --> 01:22:37,030
!! يا إلهي

794
01:22:41,210 --> 01:22:44,220
علينا الإسراع -
لما لا زالوا هنا ؟ -

795
01:22:44,700 --> 01:22:47,700
فكرة جيدة

796
01:22:48,940 --> 01:22:51,940
إنتظري

797
01:22:58,310 --> 01:23:00,220
... عذرا

798
01:23:00,220 --> 01:23:02,700
الم تسمعوا الإنذار ؟

799
01:23:02,700 --> 01:23:05,610
... يجب إخلاء هذا القطاع فورا

800
01:23:05,610 --> 01:23:08,610
نحن واقعون تحت تهديد الكيمياء الحيوية
... والإشعاعات

801
01:23:09,490 --> 01:23:16,350
وأنتم تعلمون جيدا أضرار الإشعاعات , عليكم
عمل إخلاء جِدّي وأعني جِدّي  لهذا المكان

802
01:23:16,350 --> 01:23:18,140
ومن أنتِ ؟

803
01:23:18,340 --> 01:23:21,340
من أنا ؟ من أنا ؟

804
01:23:21,540 --> 01:23:23,190
... سأخبركم من أنا

805
01:23:23,200 --> 01:23:26,090
... أنا أسواء كابوس ستمر خلاله أيها الجندي

806
01:23:26,090 --> 01:23:27,960
... فإما أن تطيعني

807
01:23:27,970 --> 01:23:31,450
أو سأخبر هنري بيرك أنك عصيت أمره
المباشر

808
01:23:32,240 --> 01:23:34,540
هذا عائد لك

809
01:23:34,540 --> 01:23:37,550
إختر قرارك بحكمة

810
01:23:39,760 --> 01:23:42,930
سيدي , قمنا بإخلاء القطاع من جميع
العاملين حسب أوامرك

811
01:23:42,950 --> 01:23:46,020
ما الذي تتحدث عنه ؟ من أعطى هذا الأمر ؟ -
أنت -

812
01:23:46,850 --> 01:23:49,860
! سيدي -
إبتعد عن طريقي -

813
01:24:36,850 --> 01:24:41,430
شكرا لكم , إستغرقنا وقت طويل في محاولة
جعلها تعمل

814
01:24:48,660 --> 01:24:53,140
جاك -
لفتة في غاية الشجاعة يا سيد برونو -

815
01:24:53,150 --> 01:24:55,650
إنهم مجرد أطفال

816
01:25:29,690 --> 01:25:31,660
... توقفوا , أوقفوا إطلاق النار

817
01:25:32,430 --> 01:25:35,440
أوقفوا إطلاق النار , أوقفوا إطلاق النار

818
01:25:41,370 --> 01:25:42,710
... إذهبوا , إذهبوا

819
01:25:42,710 --> 01:25:44,000
أركضوا , أركضوا

820
01:25:44,600 --> 01:25:45,710
أدخلوا

821
01:25:46,320 --> 01:25:48,720
أمسكوا بهم

822
01:25:57,340 --> 01:25:59,550
رائع

823
01:26:04,730 --> 01:26:07,030
يجب علينا المغادرة من هنا ، لنذهب

824
01:26:13,140 --> 01:26:16,140
... إذهب ، إذهب

825
01:26:27,910 --> 01:26:30,920
أيها الرفيق , أستطيع إستخدام السلاح
الأن

826
01:26:30,930 --> 01:26:33,740
شكرا , إنه كبير جدا

827
01:26:47,650 --> 01:26:49,300
تم تشغيل الدرع

828
01:26:49,300 --> 01:26:52,300
هل لدينا 45 % من الطاقة للضغط ؟

829
01:26:54,970 --> 01:26:57,980
لا ، لا ، لا

830
01:27:04,190 --> 01:27:05,850
تعرفون كيف يطير هذا الشيء ، صحيح ؟

831
01:27:05,850 --> 01:27:08,860
أعتقد أننا جئنا به إلى هنا -
نعم لكنكم إصطدمتم به , أتتذكر ؟ -

832
01:27:13,980 --> 01:27:16,770
إرتفع

833
01:27:19,150 --> 01:27:20,150
تمسكوا جيدا

834
01:27:22,450 --> 01:27:25,450
نلنا منه

835
01:27:27,820 --> 01:27:30,610
إنتبهوا

836
01:27:30,610 --> 01:27:33,620
سيروا مع النفق -
ها نحن -

837
01:27:33,660 --> 01:27:34,660
أغلقوا الجبل

838
01:27:43,530 --> 01:27:46,380
إنتبهوا

839
01:27:46,390 --> 01:27:49,390
فقط أغلقوه

840
01:27:53,190 --> 01:27:56,190
!! إنتبهوا

841
01:28:17,710 --> 01:28:20,720
نجحتم -
نجحنا , نجحنا -

842
01:28:22,910 --> 01:28:27,520
ما ذلك ؟ -
علي الذهاب لإصلاح شيء , سأشغّل القيادة الألية -

843
01:28:27,600 --> 01:28:30,600
قم بالقيادة أنت ، فقط أخبرني بما
علي فعله

844
01:29:00,130 --> 01:29:03,930
أليكس ، إنه بداخل السفينة , عليك قيادتها -
ماذا ؟ -

845
01:29:04,830 --> 01:29:07,830
هل أنت مجنون ؟

846
01:29:31,370 --> 01:29:34,070
جاك

847
01:29:36,160 --> 01:29:39,160
تبدو أفضل بوجود القناع

848
01:30:26,000 --> 01:30:28,810
جاك

849
01:30:43,430 --> 01:30:46,440
... نعم إنه هنا

850
01:30:46,440 --> 01:30:48,450
... سيدي , إنها واشنطن

851
01:30:48,450 --> 01:30:51,450
لديهم بعض الأسئلة لك

852
01:30:56,300 --> 01:30:59,060
سيدي ؟

853
01:30:59,260 --> 01:31:02,920
عليكم أنتما الإثنان الإسراع , إنها مسألة
وقت قبل أن يصلون إلى هنا

854
01:31:02,980 --> 01:31:06,540
لا تقلقوا علينا -
أنا وسارا نريدكم أن تأخذون هذا -

855
01:31:06,540 --> 01:31:10,620
إنه لتحديد المواقع , لنتمكن دائما من
العثور عليكم

856
01:31:16,910 --> 01:31:19,910
شكرا

857
01:31:23,330 --> 01:31:27,180
والداكم سيكونون فخورين جدا لما
فعلتوه هنا

858
01:31:32,150 --> 01:31:35,150
شكرا أليكس

859
01:31:37,410 --> 01:31:41,210
دائما ما كنت أقول أننا لا نستطيع الإعتماد
... على مساعدة البشر لنا

860
01:31:41,270 --> 01:31:43,090
... وخصوصا أنت

861
01:31:43,100 --> 01:31:46,800
وكنت مخطئا , ولذلك أنا أسف -
... إعتني بنفسك -

862
01:31:48,930 --> 01:31:51,870
وبأختك أيضا , هل تفهم ؟

863
01:31:54,160 --> 01:31:56,010
نعم

864
01:31:56,120 --> 01:31:59,020
جاك

865
01:32:04,690 --> 01:32:07,440
... وتذكروا ، أنا وأليكس

866
01:32:07,440 --> 01:32:11,550
نحن من البشر فقط , حسنا ؟

867
01:32:13,080 --> 01:32:16,090
أيمكن أن تعدني بشيء ؟

868
01:32:16,710 --> 01:32:19,710
إعتني بـ جانكيار من أجلي

869
01:32:20,570 --> 01:32:23,570
أي شيء تريدينه

870
01:32:28,880 --> 01:32:31,590
حان الوقت

871
01:32:33,650 --> 01:32:35,650
أنت رجل طيب جاك

