﻿1
00:00:07,290 --> 00:00:43,296

subtitle by garaa

2
00:00:44,608 --> 00:00:49,213
"من لديه الشجاعة"
garaareturn@hotmail.com

3
00:00:49,214 --> 00:00:52,188
"احترس لخطواتك"

4
00:00:53,851 --> 00:00:54,625
"يا صديقى"

5
00:01:01,960 --> 00:01:05,335
"يا صديقى، يا صديقى"

6
00:01:06,563 --> 00:01:07,108
"صديقى"

7
00:01:11,303 --> 00:01:11,847
"صديقى"

8
00:01:17,810 --> 00:01:21,135
" لا تستطيع إيقافنا"

9
00:01:22,514 --> 00:01:23,348
"لن تفرقنا"

10
00:01:26,787 --> 00:01:29,700
"لانكَ بجانبى"

11
00:01:31,591 --> 00:01:34,855
"العالم يأتى حولنا"

12
00:01:39,666 --> 00:01:40,560
"هيا ، لنرى"

13
00:01:44,271 --> 00:01:47,416
"من لديه الشجاعة"

14
00:01:48,675 --> 00:01:51,650
"احترس لخطواتك"

15
00:01:53,281 --> 00:01:54,055
"يا صديقى"

16
00:02:01,457 --> 00:02:04,830
"يا صديقى، يا صديقى"

17
00:02:06,027 --> 00:02:09,402
"يا صديقى، يا صديقى"

18
00:02:10,565 --> 00:02:11,109
"صديقى"

19
00:03:33,786 --> 00:03:37,510
هذه الغابة خارج حدود، بنى
dvd4arab

20
00:04:03,951 --> 00:04:06,151
(صباح الخير، آسف(جولو

21
00:04:06,152 --> 00:04:09,408
كان لدى أسبوع عصيب

22
00:04:12,460 --> 00:04:12,992
خذ هذا

23
00:04:15,696 --> 00:04:16,590
لماذا تتذمر؟

24
00:04:17,165 --> 00:04:20,099
خذ الموضوع ببساطة، ثق بى

25
00:04:20,100 --> 00:04:20,694
كل..واو

26
00:04:24,105 --> 00:04:24,468
طائر

27
00:04:28,177 --> 00:04:28,949
مع السلامة

28
00:04:32,448 --> 00:04:36,222
قلت لكَ على الأقل 50 ركلة

29
00:04:36,584 --> 00:04:38,518
لماذا لا نتراهن؟-
اوك-

30
00:04:38,519 --> 00:04:42,624
لدى فقط هذه الحلوى، هل تصلح؟-
نعم-

31
00:04:42,625 --> 00:04:46,530
أخبرينى كم عدد الركلات؟-
8-

32
00:04:48,130 --> 00:04:48,612
أذهبوا

33
00:04:56,139 --> 00:04:59,162
!خردة!خردة!خردة

34
00:05:15,225 --> 00:05:16,229
(آسف مستر(جوش

35
00:05:17,160 --> 00:05:17,874
لقد تأخرت

36
00:05:20,163 --> 00:05:23,233
لقد أنفقت الكثير

37
00:05:23,234 --> 00:05:25,167
الشبكة كانت فظيعة

38
00:05:25,168 --> 00:05:26,504
التليفونات لا تعمل هناك

39
00:05:26,505 --> 00:05:30,179
ثم سرقوا كاميرتى-
(راى)-

40
00:05:31,243 --> 00:05:34,906
أتصل(بأرورا)فى هذا الرقم

41
00:05:35,112 --> 00:05:38,667
مستر(أرورا)،جدى المحامى

42
00:05:44,122 --> 00:05:47,666
آسف جدك مات، منذ أسبوع

43
00:06:01,874 --> 00:06:05,943
هذا هو المشهد، ماذا ترى؟-
زهرة-

44
00:06:05,944 --> 00:06:08,279
كيف تبدو؟-
رائعة-

45
00:06:08,280 --> 00:06:11,365
أذا صورها
صورها

46
00:06:12,151 --> 00:06:15,586
ليس بفمك أستخدم اصبعك

47
00:06:25,567 --> 00:06:27,834
ماذا تفعل، جدى؟

48
00:06:27,835 --> 00:06:31,637
عندما يتم توصيل الأسلاك بطريقة صحيحة

49
00:06:31,638 --> 00:06:34,574
سوف تبدا الألة فى العمل، ارأيت؟

50
00:06:34,575 --> 00:06:37,578
هل أنت مهندس، جدى؟

51
00:06:37,579 --> 00:06:38,711
(و جائزة(فيكرام سارابهاي

52
00:06:38,712 --> 00:06:40,847
لأختراع هذا العام

53
00:06:40,848 --> 00:06:44,403
(تذهب لدكتور(انميش جوشى

54
00:06:47,188 --> 00:06:49,156
ليرحم الله روحه

55
00:06:49,157 --> 00:06:50,101
كان رجل رائع

56
00:06:50,658 --> 00:06:54,261
مشغول بالأبحاث حتى آخر لحظة

57
00:06:54,262 --> 00:06:56,597
لكنه أقترض الكثير من المال

58
00:06:56,598 --> 00:06:59,133
هذا المنزل مرهون أيضا

59
00:06:59,134 --> 00:07:02,669
البنك كان هنا لتحصيل الأموال

60
00:07:02,670 --> 00:07:03,555
لكن لا تقلق

61
00:07:05,073 --> 00:07:06,807
لدى امر من المحكمة ببقائك

62
00:07:06,808 --> 00:07:09,343
البنك سوف ينتظر

63
00:07:09,344 --> 00:07:12,780
أين الخدم؟و البستانى؟

64
00:07:14,617 --> 00:07:17,753
بالتأكيد كان لديه اسبابه

65
00:07:17,754 --> 00:07:21,589
دفع لهم و اخبرهم أن يرحلوا

66
00:07:21,691 --> 00:07:24,360
مكتب الحكومة كان هنا أيضا

67
00:07:24,361 --> 00:07:25,254
فتشوا المنزل

68
00:07:25,695 --> 00:07:28,889
و أخذوا كل ملفاته

69
00:07:29,366 --> 00:07:32,970
هل تعرف ماذا كان يخترع؟

70
00:07:42,912 --> 00:07:46,288
ترك لكَ تلك الملاحظة

71
00:07:51,322 --> 00:07:54,455
بنى...لو كنت هنا

72
00:07:56,027 --> 00:07:59,029
لكنه مقدر، و أنا أتقبل هذا

73
00:07:59,030 --> 00:08:01,264
لم أترك لكَ ألا الذكريات

74
00:08:01,265 --> 00:08:02,160
ذكريات غالية

75
00:08:03,367 --> 00:08:03,670
جدك

76
00:08:05,336 --> 00:08:08,939
جدى، هل تحضر لى ورقة كبيرة؟

77
00:08:08,940 --> 00:08:11,742
لتصنع مركب ورقى عملاق

78
00:08:11,743 --> 00:08:15,517
نعم سوف أبحر به عبر النهر

79
00:08:16,415 --> 00:08:20,721
بنى، لابد من قارب حقيقى لتفعل هذا

80
00:08:23,254 --> 00:08:25,056
مصنوع من الخشب و الحديد

81
00:08:25,057 --> 00:08:25,650
مثل هذا

82
00:08:27,893 --> 00:08:31,498
لكنه ليس قارب عادى، بنى

83
00:08:31,698 --> 00:08:32,351
هل فهمت؟

84
00:09:24,986 --> 00:09:30,052
هذا ليس قارب عادى، هناك الكثير من الأسرار به

85
00:10:09,065 --> 00:10:09,660
عن أذنك

86
00:10:26,818 --> 00:10:30,553
ما هذا المكان؟-
(مومباى)-

87
00:10:31,556 --> 00:10:35,932
أعنى ماذا تفعل الشركة هنا؟-
حراسة-

88
00:10:37,831 --> 00:10:41,434
هل كنت هنا لفترة طويلة؟

89
00:10:42,836 --> 00:10:43,779
هل تعرف جدى؟

90
00:10:44,837 --> 00:10:48,451
(أنيمش)دكتور(أنيمش جوشى)

91
00:10:50,844 --> 00:10:51,677
(دكتور(جوشى

92
00:10:55,582 --> 00:10:56,235
كلما جاء

93
00:10:58,984 --> 00:11:03,120
كان يعطينى وجبة لذيذة فى المطعم

94
00:11:05,859 --> 00:11:09,053
قال أنكَ سوف تأتى

95
00:12:16,599 --> 00:12:17,253
شكرا لله

96
00:12:18,401 --> 00:12:22,247
كيف عرفت أننى احتاج كاميرا؟

97
00:12:25,675 --> 00:12:29,111
27 مايو
لنعد التاريخ

98
00:12:34,952 --> 00:12:35,666
ما الخطأ؟

99
00:12:39,958 --> 00:12:40,321
حسنا

100
00:12:44,561 --> 00:12:44,864
أوك

101
00:12:49,500 --> 00:12:49,804
أوك

102
00:12:50,970 --> 00:12:55,165
أنها تعمل فقط فى تواريخ مستقبلية

103
00:13:08,721 --> 00:13:10,054
انه يوم الجمعة الساعة الواحدة

104
00:13:10,055 --> 00:13:12,189
(و حان وقت ذهابى سوف نتقابل ثانية(مومباى

105
00:13:12,190 --> 00:13:15,696
ماليشكا)وداعا للعطاءات)

106
00:13:15,728 --> 00:13:19,933
القدام(جوجال)يلعب البوق، استمتعوا

107
00:13:20,600 --> 00:13:22,066
مستر(باندى)تعال بسرعة يجب ان اذهب للعمل

108
00:13:22,067 --> 00:13:24,069
صباح الخير، (جوجال)أطلق بوقه

109
00:13:24,070 --> 00:13:26,405
أستيقظوا الأن اعزائى

110
00:13:26,406 --> 00:13:27,238
أحبائكم هنا

111
00:13:28,642 --> 00:13:32,427
مع هذه الموسيقى المخصصة لك

112
00:13:34,314 --> 00:13:38,017
مرحبا-
(آسفة يجب أن نلغى مهمة(كوربت-

113
00:13:38,018 --> 00:13:39,218
أبحث عن عمل آخر

114
00:13:39,219 --> 00:13:40,619
سوف نتحدث لاحقا، مع السلامة

115
00:13:40,620 --> 00:13:43,644
مصيرى تحت قدميك

116
00:13:53,400 --> 00:13:57,270
آسفون الرقم الذى طلبته خارج نطاق الخدمة

117
00:13:57,271 --> 00:14:01,346
الرئيس غير موجود، كيف ادفع لك؟

118
00:14:16,257 --> 00:14:18,192
(أى مكالمات(شاما-
(لا سيدى(راى-

119
00:14:18,193 --> 00:14:20,761
مرحبا سيدى، كيف حالك؟-
مرحبا-

120
00:14:20,762 --> 00:14:24,232
سيدى،أريد بعض الأموال على الحساب

121
00:14:24,233 --> 00:14:26,067
(هذه(الغابة الأسبوعية

122
00:14:26,068 --> 00:14:27,469
(ليست(الوقت الهندية

123
00:14:27,470 --> 00:14:31,655
الأن كل ما لدى-
شكرا، لك سيدى-

124
00:15:23,228 --> 00:15:26,543
صديق جديد_جوجل)جميل

125
00:15:33,239 --> 00:15:37,375
أمس عندما صورته كان(جوجل)بمفرده

126
00:15:37,409 --> 00:15:41,365
إذا،كيف يوجد صديق فى الصورة؟

127
00:15:41,681 --> 00:15:43,214
الصورة التى ألتقطتها

128
00:15:43,215 --> 00:15:46,531
و التى قمت بطباعتها

129
00:15:46,819 --> 00:15:50,083
كيف يكونوا مختلفين؟

130
00:15:55,262 --> 00:15:56,206
كل شىء طبيعى

131
00:15:58,597 --> 00:15:59,602
ثم هذه الصورة

132
00:16:00,833 --> 00:16:04,503
لقد كسرت النافذة، لن أتركك اليوم

133
00:16:04,504 --> 00:16:07,440
لن أتركك اليوم، توقف

134
00:16:07,441 --> 00:16:10,405
لن أتركك اليوم

135
00:16:12,779 --> 00:16:15,924
مرحبا، صباح الخير

136
00:16:18,186 --> 00:16:22,189
أمس عندما التقطت الصورة فى الواحدة

137
00:16:22,190 --> 00:16:24,324
المراقب كان قريب من السيارة

138
00:16:24,325 --> 00:16:28,340
و(بريا)كانت تتجادل مع الأولاد

139
00:16:28,395 --> 00:16:28,638
ثم

140
00:16:29,530 --> 00:16:33,094
البوماتنا مستمرة، أستمتع

141
00:16:35,637 --> 00:16:36,410
ماذا يحدث؟

142
00:16:37,840 --> 00:16:41,509
هذه الكاميرا لا تعمل عندما يتم أعدادها
على تاريخ اليوم

143
00:16:41,510 --> 00:16:42,514
أو تاريخ قديم

144
00:16:43,912 --> 00:16:46,581
تعمل فقط عندما تعد على تاريخ مستقبلى

145
00:16:46,582 --> 00:16:49,617
أخذت صور كثيرة للحمامة

146
00:16:49,618 --> 00:16:52,320
لكن كل الصور لنفس اللحظة

147
00:16:52,321 --> 00:16:57,693
هذا يعنى أنه فى اليوم بمكنك التقاط
صورة واحدة للشخص

148
00:16:57,694 --> 00:17:00,296
و أمس عندما أخذت هذه الصورة

149
00:17:00,297 --> 00:17:04,151
الصورة المستقبلية لنفس الوقت

150
00:17:04,566 --> 00:17:05,701
انها نفس الوقت من صباح الجمعة

151
00:17:05,702 --> 00:17:06,834
نفس الوقت الذى ألتقطت به أمس

152
00:17:06,835 --> 00:17:08,971
انه صباح السبت و حان وقت رحيلى

153
00:17:08,972 --> 00:17:12,707
هذه الكاميرا تصور المستقبل

154
00:20:16,603 --> 00:20:18,437
عن أذنكِ-
مرحبا-

155
00:20:18,438 --> 00:20:19,392
(راى اتشاريا)

156
00:20:20,172 --> 00:20:21,973
و بعد؟-
هل هذا ابنكِ؟-

157
00:20:21,974 --> 00:20:23,841
أنا مصور محترف

158
00:20:23,842 --> 00:20:24,786
لدى طلب صغير

159
00:20:25,043 --> 00:20:27,178
(من فضلك لا تركبى(عجلة فيريس

160
00:20:27,179 --> 00:20:29,180
من أنت؟-
أنه طلب متواضع-

161
00:20:29,181 --> 00:20:30,848
من فضلك-
هل أنت مجنون؟-

162
00:20:30,849 --> 00:20:33,118
أنظرى انا-
بعد أذنك!من أنت؟ما مشكلتك؟-

163
00:20:33,119 --> 00:20:35,053
أنا أتكلم معها-
من أنت؟-

164
00:20:35,054 --> 00:20:37,190
لماذا تزعج السيدة؟-
أنا لا أزعجها-

165
00:20:37,191 --> 00:20:39,592
من أنت؟-
ما مشكلتك؟-

166
00:20:39,593 --> 00:20:41,726
ما مشكلتك؟-
عجلة فيريس)سوف تنكسر)-

167
00:20:41,727 --> 00:20:42,861
هل تعرفها أكثر منهم؟

168
00:20:42,862 --> 00:20:44,796
أوقفهم، سوف تنكسر لا يستطيعون الذهاب

169
00:20:44,797 --> 00:20:48,582
أطردوه من هنا-
استمع إلى-

170
00:21:34,518 --> 00:21:35,716
ليتصل أحدكم بالاسعاف

171
00:21:35,717 --> 00:21:39,682
الطفل بخير-
ليحضر أحدكم ماء-

172
00:21:48,931 --> 00:21:49,765
لنحي الحفلة

173
00:21:55,539 --> 00:21:58,914
هيا جميعا، هيا جميعا

174
00:22:15,559 --> 00:22:16,394
لنحي الحفلة

175
00:22:17,061 --> 00:22:18,014
لنرقص لنتمايل

176
00:22:19,297 --> 00:22:20,071
نكسر الصمت

177
00:22:22,300 --> 00:22:23,074
الليل سعيد

178
00:22:26,572 --> 00:22:29,486
لنستمتع بالفرح

179
00:22:29,641 --> 00:22:32,895
لا تتوقف، فقط تحرك

180
00:22:33,212 --> 00:22:34,215
دع العالم يرى

181
00:22:37,248 --> 00:22:38,083
لنحي الحفلة

182
00:22:40,754 --> 00:22:41,467
هيا جميعا

183
00:22:44,323 --> 00:22:45,157
لنحي الحفلة

184
00:22:48,026 --> 00:22:48,510
لنشاهد

185
00:22:51,330 --> 00:22:52,164
لنحي الحفلة

186
00:22:55,000 --> 00:22:55,714
هيا جميعا

187
00:22:58,606 --> 00:22:59,439
لنحي الحفلة

188
00:23:02,142 --> 00:23:02,625
لنشاهد

189
00:23:38,914 --> 00:23:42,638
أكسر القيود، خذ يدى لنذهب

190
00:23:45,386 --> 00:23:49,742
أنس حزنك و دموعك و جرب الحياة معى

191
00:23:53,161 --> 00:23:53,815
عش حياتك

192
00:23:56,865 --> 00:24:00,069
المستقبل غير معروف

193
00:24:00,803 --> 00:24:01,637
لنحي الحفلة

194
00:24:04,373 --> 00:24:05,087
هيا جميعا

195
00:24:07,943 --> 00:24:08,777
لنحي الحفلة

196
00:24:11,681 --> 00:24:12,166
لنشاهد

197
00:24:23,292 --> 00:24:24,007
هيا جميعا

198
00:24:25,095 --> 00:24:25,807
هيا جميعا

199
00:24:27,698 --> 00:24:28,532
لنحي الحفلة

200
00:24:30,702 --> 00:24:31,415
هيا جميعا

201
00:24:32,102 --> 00:24:32,816
هيا جميعا

202
00:24:34,706 --> 00:24:35,540
لنحي الحفلة

203
00:24:44,716 --> 00:24:45,430
هيا جميعا

204
00:24:46,450 --> 00:24:47,165
هيا جميعا

205
00:24:48,720 --> 00:24:49,555
لنحي الحفلة

206
00:24:51,857 --> 00:24:52,571
هيا جميعا

207
00:24:53,791 --> 00:24:54,506
هيا جميعا

208
00:24:55,461 --> 00:24:56,294
لنحي الحفلة

209
00:25:07,473 --> 00:25:07,896
ابتعد

210
00:25:11,744 --> 00:25:15,360
ياإلهى-
تفقد هذا الرجل-

211
00:25:23,223 --> 00:25:26,187
ما خطبك، مغفل؟

212
00:25:42,777 --> 00:25:44,779
بعد أذنكِ، مرحبا

213
00:25:44,780 --> 00:25:46,513
هل استطيع مساعدتكِ؟-
لا، شكرا-

214
00:25:46,514 --> 00:25:49,598
أنا مُصر-
حسنا-

215
00:25:51,920 --> 00:25:52,803
أنت رجل جيد

216
00:26:04,131 --> 00:26:09,197
بعد أذنك، يجب أن تفتحى الباب
فأنا لا استطيع

217
00:26:09,538 --> 00:26:11,339
أنت تنظر لأبعد من المساعدة، اليس كذلك؟

218
00:26:11,340 --> 00:26:15,476
كمثال التلصص على الفتيات،أليس كذلك؟

219
00:26:15,477 --> 00:26:19,214
لا..أنا فى الحقيقة مصور محترف

220
00:26:19,215 --> 00:26:20,349
كنت اتفقد كاميرتى

221
00:26:20,350 --> 00:26:22,250
وانتِ ظهرتى فجأه

222
00:26:22,251 --> 00:26:23,952
إذا، أنتَ رجل محترم

223
00:26:23,953 --> 00:26:28,159
و أعتقدتك متلصص، يالسخافتى-
نعم-

224
00:26:28,490 --> 00:26:31,695
لا أقصد يالسخافتكِ

225
00:26:33,563 --> 00:26:35,163
هل أوصلك للمنزل؟

226
00:26:35,164 --> 00:26:36,832
هل تحتاج توصيلة؟

227
00:26:36,833 --> 00:26:37,137
هيا

228
00:26:39,569 --> 00:26:41,570
(سيمي تشاترجي)-
(سيمى)-

229
00:26:41,571 --> 00:26:43,373
اسم جميل-
شكرا لكَ-

230
00:26:43,374 --> 00:26:45,843
راى)اليس كذلك؟)-
(راي أتشاريا)-

231
00:26:45,844 --> 00:26:47,242
(لكن تستطيعين مخاطبتى(راى

232
00:26:47,243 --> 00:26:51,313
لكن كيف أستطعت ملاحظةهذا الرجل وسط الحشود؟

233
00:26:51,314 --> 00:26:54,569
شعرت بوجود شىء خطأ

234
00:26:55,854 --> 00:26:57,988
ليس كثيرا من الناس

235
00:26:57,989 --> 00:27:01,183
يقومون بما قمت به

236
00:27:01,191 --> 00:27:04,976
فى الحقيقة، كنتَ أبحث عنكِ

237
00:27:13,439 --> 00:27:14,211
أنتَ مجنون

238
00:27:43,235 --> 00:27:45,503
مرحبا-
أخرج للشرفة-

239
00:27:45,504 --> 00:27:46,278
صباح الخير

240
00:27:48,240 --> 00:27:52,111
الصحيفة، الصفحة الثالثة-
ماذا؟-

241
00:27:52,112 --> 00:27:55,496
الصفحة الثالثة، بسرعة

242
00:28:01,923 --> 00:28:02,926
إذا، أنتَ بطل

243
00:28:03,657 --> 00:28:06,682
فقط أردت اخبارك

244
00:28:07,929 --> 00:28:08,352
قهوة؟

245
00:28:11,131 --> 00:28:14,095
غير صبور، 2417

246
00:28:20,241 --> 00:28:20,894
فى القلب

247
00:28:21,944 --> 00:28:25,079
الحد الأدنى للرصيد 1000

248
00:28:25,080 --> 00:28:28,273
لديك 300 فى حسابك

249
00:28:29,985 --> 00:28:34,771
إذا اغلقت الحساب تستطيع الحصول عليها كلها

250
00:28:44,500 --> 00:28:46,701
آسف، المواصلات

251
00:28:46,702 --> 00:28:48,637
مرحبا-
مرحبا-

252
00:28:48,638 --> 00:28:51,040
المواصلات، و دراجتك

253
00:28:51,041 --> 00:28:53,709
تستطيعين قول أى شىء من دون علمها

254
00:28:53,710 --> 00:28:56,377
لكن كونى لطيفة أمامها

255
00:28:56,378 --> 00:28:58,380
أنها حساسة-
و انت؟-

256
00:28:58,381 --> 00:28:59,204
أنا، لا لا

257
00:29:00,050 --> 00:29:03,285
لا تحصل على أى شىء من كونك حساس
فى هذا العالم

258
00:29:03,286 --> 00:29:05,587
ماذا تريدون؟-
اسمحِ لى-

259
00:29:05,588 --> 00:29:06,482
ماذا تريدين؟

260
00:29:06,723 --> 00:29:09,591
أريد عصير ليمون-
حسنا-

261
00:29:09,592 --> 00:29:11,461
لدى 300 روبيز فقط

262
00:29:11,462 --> 00:29:15,316
ساندويتش دجاج عملاق -
حسنا-

263
00:29:18,002 --> 00:29:18,947
و أنتَ سيدى؟

264
00:29:20,203 --> 00:29:22,672
فقط كوب من الماء المثلج -
حسنا-

265
00:29:22,673 --> 00:29:24,008
لتحصل على بعض القهوة

266
00:29:24,009 --> 00:29:26,076
القهوة تسبب لى الجفاف

267
00:29:26,077 --> 00:29:28,478
ماذا كنت تشرب فى الصباح؟-
قهوة-

268
00:29:28,479 --> 00:29:31,793
أقصد، فقط فى الصباح

269
00:29:33,752 --> 00:29:36,687
هل أنتِ من هنا؟أقصد(مومباى)؟

270
00:29:36,688 --> 00:29:39,757
لا من (كولكاتا)والدى يعيشون هنا

271
00:29:39,758 --> 00:29:42,626
كولكاتا)لا تكفى)

272
00:29:42,627 --> 00:29:44,563
مومباى)بالتأكيد تكفى)

273
00:29:44,564 --> 00:29:47,464
سيدتى-
انها مختلفة هنا-

274
00:29:47,465 --> 00:29:51,421
هناك اثارة، فرص، حرية و نقود

275
00:29:51,637 --> 00:29:55,773
من لم ينجح هنا، ليس لديه فرصة أخرى؟

276
00:29:55,774 --> 00:29:58,509
ماذا تعملين؟هل أنتِ راقصة حرة؟

277
00:29:58,510 --> 00:30:01,525
لا انا فقط حرة

278
00:30:02,182 --> 00:30:05,449
أنا مصور، فى الأغلب الحياة البرية

279
00:30:05,450 --> 00:30:07,385
حاليا، ابحث عن عمل
dvd4arab

280
00:30:07,386 --> 00:30:09,788
هذا كل شىء-
هل تريد ان نتشارك فى هذا؟-

281
00:30:09,789 --> 00:30:10,443
انه لذيذ

282
00:30:14,660 --> 00:30:18,130
هل أستطيع مساعدتكم؟-
أستعادة بطاقة الآتمان-

283
00:30:18,131 --> 00:30:21,797
عن أذنكم،إلى أين تذهبون؟

284
00:30:22,336 --> 00:30:23,110
لنقوم بهذا

285
00:30:26,472 --> 00:30:28,808
لم تدفع عوائد 2.5 مليون لأاخر 6 اشهر

286
00:30:28,809 --> 00:30:30,210
ماذا ستفعل حيال هذا؟

287
00:30:30,211 --> 00:30:30,924
..نقدا أم

288
00:31:08,450 --> 00:31:11,319
هذا عملى اليومى، أجلس هنا

289
00:31:11,320 --> 00:31:15,105
اثنان من الشاى مع الزنجبيل

290
00:31:18,327 --> 00:31:19,162
أعطنى تذكرة

291
00:31:23,733 --> 00:31:24,566
أعطنى تذكرة

292
00:31:24,868 --> 00:31:28,063
هناك حريق فى قلبى

293
00:31:28,806 --> 00:31:30,673
أنت غالبا ما تزور ساحة السباق، أليس كذلك؟

294
00:31:30,674 --> 00:31:31,388
لتجرب حظك

295
00:31:32,142 --> 00:31:34,210
اخبرنى، فى سباق الخيول

296
00:31:34,211 --> 00:31:37,212
هل يفوز الحصان أم الفارس؟

297
00:31:37,213 --> 00:31:39,215
الرجل الذى يمتلك الحظ و يقف فى الشرفة

298
00:31:39,216 --> 00:31:39,929
هى الفائز

299
00:31:41,285 --> 00:31:44,353
من أين أشترى هذا الحظ؟

300
00:31:44,354 --> 00:31:47,158
الرجل الذكى يستطيع إيجاد اى شىء

301
00:31:47,159 --> 00:31:51,525
أستخدم عقلك،السباق سيبدأ من بعد غد

302
00:31:51,696 --> 00:31:55,010
هل فهمت؟أستخدم عقلك

303
00:31:57,902 --> 00:31:58,736
ستصبح محظوظ

304
00:31:59,771 --> 00:32:05,076
كل يوم فى الساعة الرابعة، احدهم
يصبح محظوظا هنا

305
00:32:26,798 --> 00:32:30,703

subtitle by garaa

306
00:32:31,939 --> 00:32:36,013
الرابطة بينى و بينك رابطة قوية

307
00:32:46,286 --> 00:32:46,589
صفر

308
00:33:03,772 --> 00:33:07,146
مئتان و خمسون مليونا

309
00:33:09,911 --> 00:33:11,578
خمسة و عشرون ألف، انظر

310
00:33:11,579 --> 00:33:14,715
النجم الصغير هنا، انطبقت عليه الشروط

311
00:33:14,716 --> 00:33:15,983
الرقم باالاف هو نفسه لذا

312
00:33:15,984 --> 00:33:17,318
نعم-
كل الارقام بالألاف-

313
00:33:17,319 --> 00:33:20,521
سوف تحصل على نصيب من 250 مليون

314
00:33:20,522 --> 00:33:22,990
هذا ليس عادلا-
اهكذا؟-

315
00:33:22,991 --> 00:33:26,461
كسبت 25 الف مقابل تذكرة ب 25

316
00:33:26,462 --> 00:33:29,596
و تسمى هذا ليس عدلا؟

317
00:33:29,597 --> 00:33:29,960
تفضل

318
00:33:33,602 --> 00:33:36,976
خذ تذكرتى, خذ تذكرتى

319
00:33:59,897 --> 00:34:03,512
"نقود، نقود، نقود، نقود"

320
00:34:03,968 --> 00:34:07,582
"نقود، نقود، نقود، نقود"

321
00:34:08,038 --> 00:34:11,654
"نقود، نقود، نقود، نقود"

322
00:34:37,603 --> 00:34:41,218
"نقود، نقود، نقود، نقود"

323
00:34:41,807 --> 00:34:45,422
"نقود، نقود، نقود، نقود"

324
00:34:46,012 --> 00:34:49,626
"نقود، نقود، نقود، نقود"

325
00:34:55,956 --> 00:34:57,823
خمر جميل...غالى

326
00:34:57,824 --> 00:35:00,692
كنت تفكر مرتين قبل أن تطلب لى القهوة

327
00:35:00,693 --> 00:35:04,227
و الأن، نبيذ و كل شىء

328
00:35:04,364 --> 00:35:06,698
أنها مساله وقت

329
00:35:06,699 --> 00:35:09,894
و الأن وقتى يتغير

330
00:35:11,372 --> 00:35:15,037
أتمنى الا تتغير مع الوقت

331
00:35:19,514 --> 00:35:20,518
كثيرا و بسرعة

332
00:35:22,983 --> 00:35:23,697
شكرا لجدى

333
00:35:25,052 --> 00:35:29,368
أعنى، من خلال معارفةحصلت على وظيفة

334
00:35:30,124 --> 00:35:31,128
وظيفة، و انت؟

335
00:35:31,993 --> 00:35:33,394
كنت اعتقد أنك أعمال حرة

336
00:35:33,395 --> 00:35:34,928
ماذا تفعل فى وظيفة؟

337
00:35:34,929 --> 00:35:38,775
آخذ صور، ماذا ايضا؟-
لمن؟-

338
00:36:06,429 --> 00:36:09,765
على الرقم 9-
أراهن على3-

339
00:36:09,766 --> 00:36:11,700
على الرقم9-
على الرقم 3-

340
00:36:11,701 --> 00:36:14,036
هل أستطيع تغيير الرهان من فضلك؟

341
00:36:14,037 --> 00:36:14,921
على الرقم 9

342
00:37:22,776 --> 00:37:25,244
ما هى أحتمالات(باكستان)؟

343
00:37:25,245 --> 00:37:29,090
(أراهن بكل أموالى على(الهند

344
00:37:45,265 --> 00:37:47,133
أشترى المراكز الثلاثة الأولى فى الأسهم الممتازة

345
00:37:47,134 --> 00:37:51,039
افعل هذا..قبل الساعة الثالثة

346
00:39:16,095 --> 00:39:18,763
من فضلك أعدنى للمنزل-
هل أنتِ جادة،(سيمى)؟-

347
00:39:18,764 --> 00:39:22,833
لنذهب إلى الحفلة، لنشرب بعض النبيذ
هيا لنذهب

348
00:39:22,834 --> 00:39:24,769
لست فى مزاج يسمح بهذا

349
00:39:24,770 --> 00:39:26,371
لماذا؟ما الخطأ؟

350
00:39:26,372 --> 00:39:28,173
أمن المفترض أن يكون هناك خطأ ما؟

351
00:39:28,174 --> 00:39:31,776
فقط لا أريد،ألا يمكنك أستيعاب ذلك؟

352
00:39:31,777 --> 00:39:35,046
سيمى)أسترخى)-
لا تطلب منى الهدوء-

353
00:39:35,047 --> 00:39:39,132
توقفى عن الصراخ-
أعدنى للمنزل-

354
00:39:39,653 --> 00:39:40,486
ما مشكلتكِ؟

355
00:39:41,655 --> 00:39:44,724
مشكلتى انكَ منغمس فى حياتك الجديدة

356
00:39:44,725 --> 00:39:48,662
لدرجة انه من المستحيل مخاطبتك

357
00:39:48,663 --> 00:39:51,807
فقط اوقف الموسيقى

358
00:39:52,199 --> 00:39:53,800
(لقد تغيرت(راى

359
00:39:53,801 --> 00:39:56,736
بالطبع أنت قلتِ أن الشخص
(الذى لا ينجح فى(مومباى

360
00:39:56,737 --> 00:40:00,272
لا يوجد له أمل، أنظرى إلى نفسك

361
00:40:00,273 --> 00:40:03,758
أن تكون ناجحا لا يعنى

362
00:40:03,944 --> 00:40:07,789
أنس الأمر-
هيا(سمى)قوليها-

363
00:40:07,881 --> 00:40:11,083
أقولها، اوقف السيارة

364
00:40:11,084 --> 00:40:12,820
قلت لكَ، اوقف السيارة

365
00:40:12,821 --> 00:40:16,196
أوقف السيارة، قلت لك

366
00:41:25,162 --> 00:41:26,166
شكرا لكَ، جدى

367
00:41:58,998 --> 00:41:59,421
قهوة؟

368
00:42:03,870 --> 00:42:04,874
قلت ما تريدين

369
00:42:06,339 --> 00:42:10,354
هل أستطيع قول شىء ما؟-
تفضل-

370
00:42:11,878 --> 00:42:14,279
هل أستطيع الدخول؟

371
00:42:14,280 --> 00:42:15,548
أنها قصة طويلة

372
00:42:15,549 --> 00:42:16,442
أجعلها سريعة

373
00:42:17,017 --> 00:42:20,501
آسف لا تغضبى، من فضلك

374
00:42:21,889 --> 00:42:22,783
أحبكِ-
كذب-

375
00:42:28,028 --> 00:42:28,331
كذب

376
00:42:36,371 --> 00:42:37,571
هل تريدين ان نشترى آخر صيحة فى عالم الهوم سينما؟

377
00:42:37,572 --> 00:42:38,576
هذا الفتى أمس

378
00:42:41,909 --> 00:42:45,165
أتى و أختطف فطيرتك

379
00:42:48,850 --> 00:42:49,274
تفضلى

380
00:42:54,188 --> 00:42:58,683
لماذا غرفة النوم الثانية دائما مغلقة؟

381
00:42:58,927 --> 00:43:01,195
يجب أن تكونى مع البوليس

382
00:43:01,196 --> 00:43:02,150
خبيرة تحقيقات

383
00:43:03,599 --> 00:43:04,603
هل أحتاج أذنك

384
00:43:04,934 --> 00:43:08,018
لسؤال بسيط أيضا؟

385
00:43:08,537 --> 00:43:08,902
سلطة

386
00:43:12,876 --> 00:43:16,490
سيمى) هل سنتعارك ثانية؟)

387
00:43:18,883 --> 00:43:21,906
هذا يعتمد عليكَ

388
00:43:23,286 --> 00:43:26,480
لا أريد أن نتعارك

389
00:43:26,624 --> 00:43:26,986
أريد

390
00:43:30,961 --> 00:43:34,576
أغلقِ عينيك-
فى الظلام-

391
00:43:34,632 --> 00:43:38,635
أذهب لمعرفة لماذا أظلمت؟
اذهب

392
00:43:38,636 --> 00:43:38,999
حسنا

393
00:44:13,940 --> 00:44:14,593
هذا رائع

394
00:44:22,482 --> 00:44:25,746
أحبكِ-
أحبكَ أيضا-

395
00:44:36,563 --> 00:44:37,456
هل تتزوجينى؟

396
00:44:40,501 --> 00:44:44,456
أريد أن اقضى بقية حياتى معكِ

397
00:44:51,045 --> 00:44:54,770
راى)لقد تلقيت عرض لألبوم)

398
00:44:56,583 --> 00:44:59,719
أعرف انِ أستطيع فعلها

399
00:44:59,720 --> 00:45:00,495
أحبك كثيرا

400
00:45:03,125 --> 00:45:07,030
لكنِ أحتاج بعض الوقت-
حسنا-

401
00:45:11,600 --> 00:45:12,023
مرحبا

402
00:45:14,669 --> 00:45:15,093
ماذا؟

403
00:45:18,741 --> 00:45:19,105
أين؟

404
00:45:24,746 --> 00:45:28,942
ماذا حدث؟-
غوشدا)مات فى حادثة)-

405
00:45:58,582 --> 00:46:00,783
هذه الكاميرا الأن مسئوليتك
garaareturn@hotmail.com

406
00:46:00,784 --> 00:46:03,118
أستخدمها بحرص لتغيير حياتك

407
00:46:03,119 --> 00:46:06,323
و حياة الأخرين
subtitle by garaa

408
00:46:06,324 --> 00:46:10,047
لكننا جميعا سندفع ثمن هذا

409
00:46:10,795 --> 00:46:14,331
الصورة المظلمة تعنى أن الموت قريب

410
00:46:14,332 --> 00:46:16,133
رحلتك على وشك الأنتهاء

411
00:46:16,134 --> 00:46:16,907
صديقك، جدك

412
00:46:18,603 --> 00:46:23,159
الصورة السوداء تعنى شىء واحدا
"الموت"

413
00:46:39,092 --> 00:46:40,625
تراهن بمبلغ كبير الأن؟

414
00:46:40,626 --> 00:46:43,427
ماذا حدث بهدوء و بثبات؟

415
00:46:43,428 --> 00:46:46,832
سوف أعتزل بعد هذا، ربما أوم بخدمة اجتماعية

416
00:46:46,833 --> 00:46:49,234
هل تريد شىء ما؟-
لا شكرا-

417
00:46:49,235 --> 00:46:52,104
فى الحقيقة لدى عملية أخرى؟

418
00:46:52,105 --> 00:46:52,879
أنها آمرأه

419
00:46:54,507 --> 00:46:57,777
(طلبت أن ابحث عن أجمل امرأه فى(بوليسيد

420
00:46:57,778 --> 00:47:00,847
من تكون؟الجميع رائع؟

421
00:47:00,848 --> 00:47:04,171
ما أسمها؟-
(صوفيا)-

422
00:47:17,798 --> 00:47:20,600
الجناح الرئاسى، الدور السادس

423
00:47:20,601 --> 00:47:24,506
أحضر الحقائب من هناك-
حسنا-

424
00:47:26,142 --> 00:47:26,565
تعالِ

425
00:47:33,615 --> 00:47:37,289
(راى)-
ماذا تشرب، (راى)؟

426
00:47:42,423 --> 00:47:45,568
عصير برتقال، حسنا

427
00:47:50,498 --> 00:47:53,835
لم أرى جو جميل كهذا من إنجلترا منذ سنين

428
00:47:53,836 --> 00:47:56,772
يوم جميل، اليس كذلك؟

429
00:47:56,773 --> 00:47:59,441
هل أنتِ فى أجازة؟-
ما هذا؟-

430
00:47:59,442 --> 00:48:02,976
أنا هنا فى عمل و متعة

431
00:48:04,380 --> 00:48:05,034
بعد أذنك

432
00:48:07,917 --> 00:48:11,187
مرحبا-
راى)هل تتذكر اليوم؟)-

433
00:48:11,188 --> 00:48:13,322
الخميس-
عظيم، لقد نسيت اليس كذلك؟-

434
00:48:13,323 --> 00:48:15,791
تسجيل الأغنية-
أين أنتِ؟-

435
00:48:15,792 --> 00:48:17,593
سوف آتى حالا-
حسنا-

436
00:48:17,594 --> 00:48:19,528
عندما تصل، يكون التسجيل أنتهى

437
00:48:19,529 --> 00:48:22,598
تمن لى الحظ سريعا
يجب أن أذهب

438
00:48:22,599 --> 00:48:25,469
حظ سعيد، أعرف أنكِ ستغنين جيدا

439
00:48:25,470 --> 00:48:28,471
مع السلامة
آسف

440
00:48:28,472 --> 00:48:32,276
سمعت عن العابك المثيرة التى تلعبها

441
00:48:32,277 --> 00:48:36,011
فى الشهور الأخيرة-
بمعنى-

442
00:48:36,881 --> 00:48:40,655
كل ما تلمسه يتحول إلى ذهب

443
00:48:41,753 --> 00:48:45,356
أين سمعتِ هذا؟-
ليس المهم أين سمعت هذا؟-

444
00:48:45,357 --> 00:48:48,292
المهم، هل تهتم بمشاركتى؟

445
00:48:48,293 --> 00:48:51,667
أين؟-
فى لعبة أكبر-

446
00:48:52,231 --> 00:48:55,846
أخبرنى رقم-
سوف تخسرين-

447
00:48:57,970 --> 00:49:01,464
ثقِ بى-
أقبل، اخبرنى-

448
00:49:05,979 --> 00:49:06,282
2و4

449
00:49:08,381 --> 00:49:08,685
2و4

450
00:49:15,255 --> 00:49:18,570
حظ-
لا أؤمن بالحظ-

451
00:49:17,810 --> 00:49:22,816


452
00:49:26,266 --> 00:49:28,735
لما العجلة؟-
لا يوجد استعجال لكن-

453
00:49:28,736 --> 00:49:31,272
تخاف أن تفقد سيطرتك؟-
لا-

454
00:49:31,273 --> 00:49:33,740
أصبح كثير الكلام-
جيد-

455
00:49:33,741 --> 00:49:37,405
أخيرا، سوف اعرف شيئا عنك

456
00:49:38,280 --> 00:49:42,304
ما الذى يجعلك..هكذا؟-
هكذا؟؟-

457
00:49:45,018 --> 00:49:48,022
ما الخطأ؟-
على كل حال، أستمرى-

458
00:49:48,023 --> 00:49:51,025
هل سمعت عن(سواستيكا)؟

459
00:49:51,026 --> 00:49:54,028
أنه نادى غالى جدا، خاص

460
00:49:54,029 --> 00:49:56,496
له فروع فى كل أنحاء العالم

461
00:49:56,497 --> 00:49:59,366
يجب أن تدفع مقدما 30 مليون

462
00:49:59,367 --> 00:50:02,681
من أجل الدخول، نقدا

463
00:50:04,307 --> 00:50:08,341
لذا، تريدين مساعدتى-
مساعدتكَ-

464
00:50:08,376 --> 00:50:12,447
من فضلك(راى)، أريد أن أجعلك شريكى فى العمل

465
00:50:12,448 --> 00:50:13,101
أظهر يدك

466
00:50:18,053 --> 00:50:22,009
تصل لأبعد من الخيال، أحب هذا

467
00:50:23,459 --> 00:50:24,113
هل تعرف؟

468
00:50:25,862 --> 00:50:29,768
استطيع ان اريك النقود، عزيزى

469
00:50:35,473 --> 00:50:39,678
هل تستطيعين رؤية المستقبل؟-
جرب-

470
00:50:40,010 --> 00:50:43,915
اتفقنا-
سوف تقع فى المشاكل-

471
00:50:46,549 --> 00:50:49,085
مرحبا(سيمى)لقد كنت

472
00:50:49,086 --> 00:50:49,920
سيمى)أسمعى)

473
00:50:50,687 --> 00:50:53,556
كنت اشرب معها فقط، هذا كل شىء

474
00:50:53,557 --> 00:50:55,425
هل طلبت تفسير؟

475
00:50:55,426 --> 00:50:57,894
و بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

476
00:50:57,895 --> 00:50:59,429
أردنا أن نحتفل

477
00:50:59,430 --> 00:51:01,898
لأن التسجيل كان جيدا جدا

478
00:51:01,899 --> 00:51:05,769
ربما لم تجد الوقت لترد على تليفونك

479
00:51:05,770 --> 00:51:08,439
هناك10-20 اتصال منى

480
00:51:08,440 --> 00:51:08,803
أنظر

481
00:51:14,645 --> 00:51:15,360
(أذهب(راى

482
00:51:16,115 --> 00:51:17,168
و خذ هذا معكَ

483
00:51:18,784 --> 00:51:20,451
سوف يبدو رائعا عليها

484
00:51:20,452 --> 00:51:20,936
(سيمى)

485
00:51:28,127 --> 00:51:29,994
سوف آخذ هذا، شكرا لكِ

486
00:51:29,995 --> 00:51:31,997
ما الأمر؟-
لا شىء-

487
00:51:31,998 --> 00:51:33,731
..هذه الكاميرا-
بعد أذنكِ-

488
00:51:33,732 --> 00:51:34,386
سوف ترحل

489
00:51:35,468 --> 00:51:36,735
أجلس لفترة من الوقت

490
00:51:36,736 --> 00:51:40,289
شكرا(صوفيا)أهتمِ بنفسكِ

491
00:53:30,989 --> 00:53:34,663
الصورة المظلمة تعنى الموت

492
00:53:34,859 --> 00:53:35,512
لكن متى؟

493
00:53:37,929 --> 00:53:41,484
الصورة بتاريخ 30 سبتمبر

494
00:53:42,867 --> 00:53:46,703
هل سأعيش لأرى هذا اليوم ام

495
00:53:47,539 --> 00:53:48,424
لا أصدق هذا

496
00:53:49,208 --> 00:53:52,573
لدى ستة أيام أو أقل

497
00:57:45,322 --> 00:57:48,056
(مرحبا(راى-
(مستر(آرورا-

498
00:57:48,057 --> 00:57:51,373
أنت! ماذا تفعل هنا؟

499
00:57:52,330 --> 00:57:55,464
راى)أعرف اختراع جدك)

500
00:57:55,465 --> 00:57:56,866
أعطنى الكاميرا

501
00:57:56,867 --> 00:57:59,869
كاميرا، لا أفهم-
(الكاميرا(راى-

502
00:57:59,870 --> 00:58:00,463
لا أفهم

503
00:58:02,406 --> 00:58:06,241
ماذا تريد أن تقول؟ لا أفهم

504
00:58:09,213 --> 00:58:11,548
أراهن على رقم 3

505
00:58:11,549 --> 00:58:14,017
(مرحبا، أنا (كابتن

506
00:58:14,018 --> 00:58:16,821
رجالى كانوا يتبعونك

507
00:58:16,822 --> 00:58:18,154
الأن أعرف كل شىء

508
00:58:18,155 --> 00:58:21,558
مرحبا(كابتن)أحضر الكاميرا منه

509
00:58:21,559 --> 00:58:25,164
ليس لدى الكثير من الوقت

510
00:58:29,501 --> 00:58:30,045
كاميرا؟

511
00:58:31,571 --> 00:58:34,372
لقد رأيت غرفتك المظلمة

512
00:58:34,373 --> 00:58:38,519
الكاميرا+الصور=المستقبل و الثروة

513
00:58:41,246 --> 00:58:43,248
لهذا..الكاميرا، من فضلك

514
00:58:43,249 --> 00:58:47,965
هل تعتقد أنى سأحتفظ بشىء قيم
كهذا معى؟

515
00:58:49,054 --> 00:58:53,780
دائما يحتفظ الرجل بقلادة حظه، اليس كذلك؟

516
00:58:54,995 --> 00:58:56,395
الكاميرا فى خزينة البنك

517
00:58:56,396 --> 00:58:57,230
بنك(غرايس)؟

518
00:59:04,872 --> 00:59:08,777
أذهب لأحضارها، سوف انتظر هنا

519
00:59:13,347 --> 00:59:14,062
هيا، أسرع

520
00:59:55,391 --> 00:59:59,328
مرحبا(سيمى)، شكرا لله أنكِ اتصلتى

521
00:59:59,329 --> 01:00:01,464
أحتاج ان اكلمك ضرورى

522
01:00:01,465 --> 01:00:05,430
إذا لماذا هربت؟-
أين(سيمى)؟-

523
01:00:06,002 --> 01:00:06,716
هنا ، معى

524
01:00:08,405 --> 01:00:09,538
أنها فتاة جميلة

525
01:00:09,539 --> 01:00:13,734
(أنت من فضلك، أعط التليفون(لسيمى

526
01:00:16,947 --> 01:00:20,142
يجب أن أتكلم معها

527
01:00:20,684 --> 01:00:25,580
أعطها الهاتف، احتاج أن أتكلم معها، من فضلك

528
01:00:27,025 --> 01:00:31,570
أى مشكلة سيدى-
لا مشكلة الأمور بخير-

529
01:00:37,970 --> 01:00:41,865
ماذا فعل(راى)لكَ؟-
لا شىء-

530
01:00:44,575 --> 01:00:48,250
لكنه يستطيع تغيير مستقبلى

531
01:00:51,183 --> 01:00:51,786
مستقبلك؟

532
01:00:55,254 --> 01:00:59,457
هل عاد شريكك من(كالكاتا)إلى(بورى)؟

533
01:00:59,458 --> 01:00:59,881
كيف؟؟

534
01:01:03,129 --> 01:01:06,794
أتمنى أن يكون صديقك يحبك

535
01:01:10,537 --> 01:01:13,911
يبدو أنه يحبك بالفعل

536
01:01:15,408 --> 01:01:18,433
علقت فى المرور؟

537
01:01:20,013 --> 01:01:23,282
راى)ماذا يحدث؟من هذا الرجل؟)

538
01:01:23,283 --> 01:01:23,817
لا احد

539
01:01:28,422 --> 01:01:29,476
خذ هذه و أرحل

540
01:01:31,492 --> 01:01:34,745
حقا، كيف أرحل فقط؟

541
01:01:35,228 --> 01:01:38,498
ماذا إذا سلمتنى الكاميرا الخطأ؟

542
01:01:38,499 --> 01:01:41,101
هيا، اظبطها على تاريخ الغد

543
01:01:41,102 --> 01:01:41,926
و خذ صورتى

544
01:01:44,438 --> 01:01:47,813
ماذا يحدث؟-
لا شىء-

545
01:01:49,243 --> 01:01:53,198
من الخطأ أنكَ لم تخبر صديقتك

546
01:01:55,316 --> 01:01:58,512
أنت اذكى مما تبدو

547
01:02:01,791 --> 01:02:05,593
دعنى أشرح لكِ بينما يقوم بعمله

548
01:02:05,594 --> 01:02:09,029
خذ الكاميرا، هيا أسرع

549
01:02:15,338 --> 01:02:18,482
أذهب، أطبع الفيلم

550
01:02:24,747 --> 01:02:27,149
ما المميز فى هذه الكاميرا؟

551
01:02:27,150 --> 01:02:30,704
الذى يجعلك تريدها بشدة؟

552
01:02:32,756 --> 01:02:35,960
أنها مصباحه السحرى

553
01:02:36,359 --> 01:02:40,163
الأختلاف الوحيد أنكِ لا تحتاجى لفركها

554
01:02:40,164 --> 01:02:43,598
فقط، تضغط على المفتاح

555
01:02:43,633 --> 01:02:46,779
ثم تريكِ المستقبل

556
01:02:47,839 --> 01:02:48,613
هذا مستحيل

557
01:02:51,308 --> 01:02:51,731
انظرِ

558
01:03:18,203 --> 01:03:21,698
الأن متأكد أنكِ تعرفين

559
01:03:22,207 --> 01:03:27,093
كيف أصبح غنيا، بيت من طابق واحد
و مرسيدس

560
01:03:36,157 --> 01:03:37,161
لقد تم الأمر؟

561
01:03:38,292 --> 01:03:38,595
نعم

562
01:03:39,559 --> 01:03:40,332
أظهر الصور

563
01:03:51,371 --> 01:03:51,794
(راى)

564
01:03:52,506 --> 01:03:53,399
(راى)-
هيا-

565
01:04:05,518 --> 01:04:09,522
سيمى)أستطيع أن اشرح)-
لا أريد أن اعرف-

566
01:04:09,523 --> 01:04:12,259
كل شىء عنك، كذبة

567
01:04:12,260 --> 01:04:16,215
لا أعرف لماذا صدقت كل كذبكَ؟

568
01:04:18,333 --> 01:04:20,267
جدى ترك لى ثروة

569
01:04:20,268 --> 01:04:22,269
حصلت على وظيفة

570
01:04:22,270 --> 01:04:25,273
أحبك(سيمى)، هل تتزوجينى؟

571
01:04:25,274 --> 01:04:26,097
كل شىء كذب

572
01:04:26,942 --> 01:04:30,147
مجموعة من الأكاذيب

573
01:04:33,749 --> 01:04:37,305
لم تكونِ لتصدقى الحقيقة

574
01:04:37,354 --> 01:04:40,289
أن جدى ترك لى كاميرا

575
01:04:40,290 --> 01:04:42,491
تستطيع أن ترينى المستقبل

576
01:04:42,492 --> 01:04:43,624
هل كنتِ ستصدقين هذا؟

577
01:04:43,625 --> 01:04:46,294
إذا أخبرتك أنى رأيت فى الكاميرا

578
01:04:46,295 --> 01:04:48,630
رجل يصوب مسدس إلى رأسك

579
01:04:48,631 --> 01:04:51,300
هل كنتِ ستصدقين؟

580
01:04:51,301 --> 01:04:51,544
لا

581
01:04:53,370 --> 01:04:57,095
نعم(راى)، ربما كنت ساصدقك

582
01:04:57,507 --> 01:05:00,309
لكن الحقيقة أن كل ما تملك

583
01:05:00,310 --> 01:05:03,446
بسبب هذه الكاميرا

584
01:05:03,447 --> 01:05:06,460
لم تكسب أى شىء

585
01:05:06,984 --> 01:05:09,919
كل ما تتوقعه هذه الكاميرا، يصبح حقيقى؟

586
01:05:09,920 --> 01:05:11,854
ماذا أرتك الكاميرا أيضا؟

587
01:05:11,855 --> 01:05:16,051
أنكَ ستتزوج تلك الفتاة فى المطعم

588
01:05:18,329 --> 01:05:22,214
لا لم تفعل، ليس لكِ او لها

589
01:05:36,282 --> 01:05:36,706
أنظرِ

590
01:05:38,551 --> 01:05:39,495
هذه صورة جدى

591
01:05:42,021 --> 01:05:46,036
عندما رأى هذا، عرف متى سيموت؟

592
01:05:50,896 --> 01:05:51,900
(هذا مستر(غوش

593
01:05:56,436 --> 01:05:59,630
صورته قبل أن يموت

594
01:06:04,778 --> 01:06:08,580
و هذه الصورة لخمسة ايام من الأن

595
01:06:08,581 --> 01:06:11,666
أخذت لتلك الفتاة

596
01:06:16,390 --> 01:06:16,984
أنها لى

597
01:06:18,525 --> 01:06:21,960
(انها تعنى الموت(سيمى

598
01:06:29,871 --> 01:06:33,536
أستطيع ان أقلك لمكان آمن

599
01:06:33,608 --> 01:06:36,802
هل سيحدث هذا حقا؟

600
01:06:37,880 --> 01:06:38,823
حدث حتى الأن

601
01:06:39,413 --> 01:06:42,619
ألا نستطيع إيقافه؟

602
01:06:44,018 --> 01:06:46,821
(يجب أن نجد طريق(راى

603
01:06:46,822 --> 01:06:48,822
لابد أن هناك طريقة

604
01:06:48,823 --> 01:06:49,418
لا أعرف

605
01:06:51,426 --> 01:06:55,430
لكن لا أستطيع ان انتظرك لتموت

606
01:06:55,431 --> 01:06:56,316
فكر(راى)فكر

607
01:07:00,769 --> 01:07:03,705
سيمى)ما سيحدث، سيحدث)

608
01:07:03,706 --> 01:07:05,573
لكن هناك شىء أكيد

609
01:07:05,574 --> 01:07:09,511
لن أدع(الكابتن)يضع يده على الكاميرا

610
01:07:09,512 --> 01:07:10,336
و هذا أكيد

611
01:07:10,647 --> 01:07:13,449
أعطنى هذه-
ماذا تفعلين؟-

612
01:07:13,450 --> 01:07:16,703
سأعرف ما سيحدث لكَ

613
01:07:17,454 --> 01:07:20,789
و سوف اوقفها مهما كان

614
01:07:20,790 --> 01:07:24,660
سآخذ صورة عريضة لنعرف ما حولك

615
01:07:24,661 --> 01:07:25,665
سيمى)أنا آسف)

616
01:07:28,731 --> 01:07:32,576
لنأخذ الباقى، غدا فى النهار

617
01:07:50,488 --> 01:07:52,490
هذه الصور ستخبرنا

618
01:07:52,491 --> 01:07:56,566
ما سيحدث لكَ فى الأيام المقبلة

619
01:08:20,652 --> 01:08:21,477
أنت على حق

620
01:08:23,656 --> 01:08:27,211
سيمى)أنا احبكِ)-
أصمت-

621
01:08:29,529 --> 01:08:34,655
مياة خلفية، اعتقد أن هذا المعبد فى شمال الهند

622
01:08:42,142 --> 01:08:42,747
(كيرالا)

623
01:08:44,677 --> 01:08:48,472
الأسبوع الماضى حجزت للاجازة

624
01:08:55,624 --> 01:08:58,225
سوف نحتاج للخروج من هنا

625
01:08:58,226 --> 01:08:59,230
أعتقد لدى خطة

626
01:09:47,811 --> 01:09:48,234
(راى)

627
01:09:55,820 --> 01:09:58,154
(شكرا لكَ(راميش

628
01:09:58,155 --> 01:10:01,625
الشمس المشرقة)سوف يفوز السباق القادم)

629
01:10:01,626 --> 01:10:05,563
رأيت الصورة فى منزلك، لكن كيف؟

630
01:10:05,564 --> 01:10:06,157
لا تهتم

631
01:10:06,764 --> 01:10:08,965
(سوف آخذ ارباحى عندما أعود من(بانكوك

632
01:10:08,966 --> 01:10:11,101
(الشمس المشرقة)
حظ سعيد

633
01:10:11,102 --> 01:10:11,696
حظ سعيد

634
01:10:12,705 --> 01:10:13,127
لنذهب

635
01:10:55,616 --> 01:10:58,351
السيد(راي أتشاريا)احمر اللون

636
01:10:58,352 --> 01:11:01,020
(حجزوا على طائرة(بانكوك

637
01:11:01,021 --> 01:11:03,957
إلى أين يستطيعون الهرب؟

638
01:11:03,958 --> 01:11:08,853
يستطيعون الهرب من الهند، لكن ليس من العالم

639
01:11:26,848 --> 01:11:31,033
من الممكن ان تكون صورتك بها خطأ

640
01:11:34,055 --> 01:11:34,709
(لا(سيمى

641
01:11:36,858 --> 01:11:38,726
سيمى)إذا كانت الصور غير سليمة)

642
01:11:38,727 --> 01:11:40,060
إذا لا شىء كان سيظهر

643
01:11:40,061 --> 01:11:43,667
ليس حتى الوقت و التاريخ

644
01:11:46,268 --> 01:11:49,352
الكاميرا لا تكذب

645
01:12:12,363 --> 01:12:15,857
عصير، سيدى-
شكرا لكِ-

646
01:12:32,718 --> 01:12:33,430
(هيا(سيمى

647
01:12:38,189 --> 01:12:38,903
هيا، أسرع

648
01:12:39,791 --> 01:12:40,925
(انا قادمة(راى

649
01:12:40,926 --> 01:12:41,819
تاكسى، ادخلى

650
01:12:43,862 --> 01:12:44,995
أذهب للأمام-
إلى أين؟-

651
01:12:44,996 --> 01:12:48,381
فقط للأمام-
للأمام؟-

652
01:12:51,136 --> 01:12:51,559
مرحبا

653
01:12:52,337 --> 01:12:53,172
(تحياتى(بان

654
01:13:01,080 --> 01:13:04,394
(أهلا بكَ فى(بانكوك

655
01:13:13,226 --> 01:13:15,294
رائع، انه عمل كبير

656
01:13:15,295 --> 01:13:18,030
رقم سيارة الأجرة 1111

657
01:13:18,031 --> 01:13:22,056
السيارة 1111 على الطريق السريع

658
01:13:39,789 --> 01:13:42,523
هل أنتِ بخير؟-
ماذا يحدث معكَ؟-

659
01:13:42,524 --> 01:13:43,924
لماذا تتصرف بغرابة؟

660
01:13:43,925 --> 01:13:45,058
سوف اخبركِ عندما نصل للفندق

661
01:13:45,059 --> 01:13:47,395
تبحثون عن فندق؟سوف آخذكم

662
01:13:47,396 --> 01:13:51,064
ما أسمك؟-
(مرلي مرجودوس)-

663
01:13:51,065 --> 01:13:54,030
فى خدمتك، سيدى

664
01:14:01,877 --> 01:14:05,662
(فندق، أفضل فندق فى(بانكوك

665
01:14:16,359 --> 01:14:19,444
خدمة الغرف، سيدى

666
01:14:24,902 --> 01:14:25,565
(سواديكا)

667
01:14:53,532 --> 01:14:56,665
هل طلبتى أى شىء؟

668
01:14:59,003 --> 01:14:59,777
خدمة الغرف

669
01:15:14,020 --> 01:15:14,733
أستمع إلى

670
01:15:24,297 --> 01:15:25,250
أين الكاميرا؟

671
01:15:26,299 --> 01:15:27,252
أين الكاميرا؟

672
01:15:47,988 --> 01:15:48,942
أين الكاميرا؟

673
01:16:18,487 --> 01:16:19,261
راى)لنذهب)

674
01:16:20,021 --> 01:16:20,795
راى)لنذهب)

675
01:16:40,978 --> 01:16:45,293
ماذا تقدر أكثر، حياتك ام الكاميرا؟

676
01:16:46,050 --> 01:16:49,653
هذا ما تريد، اليس كذلك؟

677
01:16:53,524 --> 01:16:54,007
(سيمى)

678
01:17:25,690 --> 01:17:26,345
هيا، هيا

679
01:17:28,226 --> 01:17:28,940
هل جننتِ؟

680
01:17:29,495 --> 01:17:31,162
لن يحدث لكَ شىء حتى بعد غد

681
01:17:31,163 --> 01:17:32,763
هذا ما تنبأت به كاميرتك

682
01:17:32,764 --> 01:17:36,899
توقفِ عن التفاهات
لنخرج من هنا

683
01:17:52,718 --> 01:17:56,454
(بنديا أواسذي)
ضابط البحث

684
01:17:56,589 --> 01:17:59,904
قسم البحث و التحليل

685
01:18:00,459 --> 01:18:03,128
أنتِ عميل جديد

686
01:18:03,129 --> 01:18:07,266
نعم، كنت اتابع قضيتك منذ ثلاثة شهور

687
01:18:07,267 --> 01:18:10,402
لماذا؟-
أنها قضية حساسة للحكومة-

688
01:18:10,403 --> 01:18:13,138
كنا نعلم منذ خمسة سنوات

689
01:18:13,139 --> 01:18:17,343
دكتور(غوش)كان يعمل على كاميرا مميزة

690
01:18:17,344 --> 01:18:21,179
بعد أن مات، تم أغلاق الملف

691
01:18:22,751 --> 01:18:24,417
صورتكَ فى الصحيفة

692
01:18:24,418 --> 01:18:27,220
جعلتنا نعيد فتح القضية

693
01:18:27,221 --> 01:18:30,625
و للاسف(كابتن)إيضا فعل هذا

694
01:18:30,626 --> 01:18:31,629
لكن لا تقلقوا

695
01:18:32,494 --> 01:18:33,207
غدا صباحا

696
01:18:34,630 --> 01:18:36,162
ضابط البحث مستر(بورى)سيكون هنا ايضا

697
01:18:36,163 --> 01:18:39,634
نستطيع وقتها ترتيب رجوعك الآمن إلى الهند

698
01:18:39,635 --> 01:18:43,304
حتى ذلك الحين، انتَ فى حمايتى

699
01:18:43,305 --> 01:18:46,749
(شكرا(صوفيا-
(بنديا)-

700
01:19:02,791 --> 01:19:06,987
راى)الصورة التى آخذتها فى الهند)

701
01:19:10,667 --> 01:19:13,631
تبدو جيدة عليك

702
01:19:14,204 --> 01:19:18,207
شكرا، لكنِ لا أحب أستخدام أشياء الأخرين

703
01:19:18,208 --> 01:19:22,634
سيمى)من فضلك الأمر ليس كما تعتقدين)

704
01:19:23,147 --> 01:19:26,172
كنت أقوم بواجبى

705
01:19:26,216 --> 01:19:29,591
أتمنى ان تحب الباستا

706
01:19:38,296 --> 01:19:40,229
(إذا لم تكن هربت من (مومباى

707
01:19:40,230 --> 01:19:43,167
لكان الموقف مختلف

708
01:19:43,168 --> 01:19:46,237
(أعنى محامى جدك السيد(آرورا

709
01:19:46,238 --> 01:19:49,240
و صديقك(راميش)للرهانات

710
01:19:49,241 --> 01:19:52,555
أتضح ان(كابتن)قتلهم

711
01:20:00,187 --> 01:20:04,152
من هذا؟-
(أواسذي)انا (بورى)-

712
01:20:07,660 --> 01:20:08,928
صباح الخير-
صباح الخير-

713
01:20:08,929 --> 01:20:11,263
كل شىء تحت السيطرة-
نعم-

714
01:20:11,264 --> 01:20:13,798
هل هم مرتاحون؟-
نعم سيدى-

715
01:20:13,799 --> 01:20:16,869
هل لديك الكاميرا؟-
هم لديهم الكاميرا، سيدى-

716
01:20:16,870 --> 01:20:19,271
(راي أتشاريا)-
مرحبا-

717
01:20:19,272 --> 01:20:20,472
(سيمي تشاتيرجي)-
مرحبا-

718
01:20:20,473 --> 01:20:21,367
(الضابط(بورى

719
01:20:22,342 --> 01:20:22,996
اهذه هى؟

720
01:20:23,944 --> 01:20:24,718
دعنى أراها

721
01:20:26,612 --> 01:20:27,446
أعطنى أياها

722
01:20:31,351 --> 01:20:33,753
الكاميرا تستطيع تغيير مستقبل بلدنا

723
01:20:33,754 --> 01:20:36,222
الأمن القومى، الأقتصاد

724
01:20:36,223 --> 01:20:40,949
إذا أستخدمت بطريقة صحيحة
سوف تخدم بلدنا

725
01:20:41,427 --> 01:20:42,262
بماذا تفكر؟

726
01:20:43,564 --> 01:20:47,634
حتى الأن، أستخدمتها لمصلحتك الشخصية

727
01:20:47,635 --> 01:20:50,637
الأن، الوقت لتفكر فى بلدك

728
01:20:50,638 --> 01:20:51,290
من فضلك؟

729
01:20:55,510 --> 01:21:00,647
(سوف أسلمها لكَ، أمام الصحافة عندما نعود(للهند

730
01:21:03,319 --> 01:21:04,202
لن تفعل هذا

731
01:21:06,988 --> 01:21:10,074
سيدى، ماذا تفعل؟

732
01:21:13,263 --> 01:21:13,566
نعم

733
01:21:46,964 --> 01:21:47,387
(راى)

734
01:21:49,366 --> 01:21:50,079
هيا ، هيا

735
01:22:04,783 --> 01:22:05,026
لا

736
01:22:08,386 --> 01:22:09,920
تمسكِ بالعجلة-
ماذا؟-

737
01:22:09,921 --> 01:22:10,225
هيا

738
01:22:12,057 --> 01:22:12,481
(راى)

739
01:23:10,785 --> 01:23:13,748
أنه نفس القارب

740
01:23:57,500 --> 01:23:58,334
مرحبا، سيدى

741
01:23:58,635 --> 01:24:02,505
قتلوا(أواسذى)و شرطى محلى و هربوا

742
01:24:02,506 --> 01:24:06,110
لا تقلق سيدى، سنمسك بهم

743
01:24:13,850 --> 01:24:14,985
الأن ماذا(راى)؟

744
01:24:14,986 --> 01:24:18,119
يجب أن نذهب سويا

745
01:24:27,532 --> 01:24:28,185
هيا، هيا

746
01:24:28,666 --> 01:24:31,134
هندية و رجل يدخلون الأن

747
01:24:31,135 --> 01:24:35,042
أخر الأخبار: هاربان من الهند

748
01:24:50,490 --> 01:24:53,513
أنت قاتل للشرطة

749
01:24:54,827 --> 01:24:55,720
مرحبا، مرحبا

750
01:25:04,504 --> 01:25:07,709
هل تستطيعين الرقص؟

751
01:28:12,969 --> 01:28:13,801
مرحبا، سيدى

752
01:28:14,102 --> 01:28:16,036
ساعة المرح انتهت

753
01:28:16,037 --> 01:28:16,520
اللعنة

754
01:29:23,909 --> 01:29:24,682
لننتظر هنا

755
01:29:45,464 --> 01:29:46,468
هل أنتِ بخير؟

756
01:29:52,205 --> 01:29:52,688
(سيمى)

757
01:29:55,542 --> 01:29:59,677
سوف تهتمين بنفسكِ، بعد أن ارحل؟

758
01:30:00,080 --> 01:30:03,550
لديكِ حياتك كلها أمامك

759
01:30:03,551 --> 01:30:07,345
عدينى، انكِ ستعيشينها كاملة

760
01:30:56,006 --> 01:30:56,428
(راى)

761
01:31:01,411 --> 01:31:01,834
(راى)

762
01:31:05,549 --> 01:31:05,972
(راى)

763
01:31:10,954 --> 01:31:13,978
الأن ماذا(راى)؟

764
01:31:16,092 --> 01:31:18,895
الأن الموت محتم-
نعم-

765
01:31:18,896 --> 01:31:19,610
ماذا نعم؟

766
01:31:25,969 --> 01:31:30,105
هذا اليوم فى المنزل سألتنى سؤال

767
01:31:30,574 --> 01:31:31,409
الأجابة نعم

768
01:31:46,058 --> 01:31:47,012
(سيمى)-
نعم-

769
01:31:48,259 --> 01:31:53,155
تستطيعين فعل أى شىء من اجلى؟-
ماذا الأن؟-

770
01:32:03,141 --> 01:32:05,476
شكرا(مرلى)نحتاج مساعدتك

771
01:32:05,477 --> 01:32:07,412
مرلي مرجادوس)فى خدمتك سيدى)

772
01:32:07,413 --> 01:32:08,246
أنتظر دقيقة

773
01:32:15,421 --> 01:32:16,689
سيدى، لقد طلبت هذا

774
01:32:16,690 --> 01:32:18,557
و سيدتى، هذه لكِ

775
01:32:18,558 --> 01:32:20,158
مهما قالوا فى الأخبار

776
01:32:20,159 --> 01:32:22,696
لا أعتقد انكَ مجرم

777
01:32:22,697 --> 01:32:26,070
آسف سيدى-
شكرا لكَ-

778
01:32:32,507 --> 01:32:33,281
حسنا، تعال

779
01:32:39,714 --> 01:32:42,048
هذا يعنى(الكابتن)يسكن فى الف-1

780
01:32:42,049 --> 01:32:42,933
فى غرفة 701

781
01:32:43,717 --> 01:32:46,053
مرلى)سوف تتصل به لتخبره أن يقابلك الليلة)

782
01:32:46,054 --> 01:32:49,189
أسفل كوبرى(راما)فى الثامنة و النصف-
حسنا، سيدى-

783
01:32:49,190 --> 01:32:52,526
عندما يغادر(كابتن)الفندق

784
01:32:52,527 --> 01:32:54,061
سيمى)بأى طريقة)

785
01:32:54,062 --> 01:32:57,264
سوف تحصلين على مفاتيح غرفتة

786
01:32:57,265 --> 01:32:58,150
و تعطيها لى

787
01:33:01,602 --> 01:33:04,604
كوبرى(راما)يبعد 20 دقيقة  من الفندق

788
01:33:04,605 --> 01:33:08,151
هذا يعنى لديك نصف ساعة

789
01:33:09,078 --> 01:33:12,152
يجب أن تفهم هذا

790
01:33:21,625 --> 01:33:24,760
مرحبا، فندق(أية-1)، هل أستطيع خدمتك؟

791
01:33:24,761 --> 01:33:28,229
صباح الخير سيدى
(دعينى اكلم مستر(كابتن

792
01:33:28,230 --> 01:33:32,305
هندى، فى الكافتريا مائدة رقم 6

793
01:33:36,106 --> 01:33:40,232
أنتَ تبحث عن رجل و سيدة هنديين

794
01:33:43,781 --> 01:33:45,113
إذا أعطيتنى السعر المناسب

795
01:33:45,114 --> 01:33:48,500
أستطيع أعطائك معلومات

796
01:33:49,320 --> 01:33:53,056
تعال لكوبرى(راما)فى تمام التاسعة

797
01:33:53,057 --> 01:33:53,481
لنذهب

798
01:34:29,427 --> 01:34:31,096
مرحبا-
مرحبا-

799
01:34:31,097 --> 01:34:34,566
لدى رسالة لصديقى-
حاضر، سيدتى-

800
01:34:34,567 --> 01:34:38,121
أنا الرسالة-
غرفة 701-

801
01:34:38,771 --> 01:34:41,841
لكن السيد-
ذهب و سوف يعود-

802
01:34:41,842 --> 01:34:46,448
هل أستطيع الحصول على المفاتيح من فضلك؟

803
01:35:30,893 --> 01:35:34,908
عظيم(كابتن)فى طريق عودته الأن

804
01:35:35,297 --> 01:35:36,899
(أنتظرِ بالأسفل مع(مرلى

805
01:35:36,900 --> 01:35:40,768
عندما يصل(كابتن)صوريه-
حسنا-

806
01:35:40,769 --> 01:35:42,637
أطبعى الصورة صباح الغد

807
01:35:42,638 --> 01:35:47,875
(و قابلنى فى مرفأ السفن غدا فى التاسعة مع(مرلى

808
01:35:48,311 --> 01:35:50,913
ثم؟-
ثم ماذا؟-

809
01:35:50,914 --> 01:35:54,989
سوف أقابلك و أخبرك ببقية الخطة

810
01:35:56,920 --> 01:36:00,815
سيمى)هل أستطيع قول شىء ما؟)

811
01:36:02,327 --> 01:36:02,979
لن تضحكى

812
01:36:06,463 --> 01:36:07,178
هذه فتاتى

813
01:36:10,867 --> 01:36:12,535
لن تفقدى الأمل

814
01:36:12,536 --> 01:36:15,679
(راى)-
ليس الأن-

815
01:36:17,408 --> 01:36:18,411
سوف أراكِ غدا

816
01:36:20,810 --> 01:36:21,235
أحترس

817
01:36:36,962 --> 01:36:41,167
غرفة 701-
اعطيتها لصديقتك، سيدى-

818
01:36:57,517 --> 01:37:00,662
هل نستطيع التحدث؟

819
01:37:01,255 --> 01:37:04,279
لماذا؟ما الخطا؟

820
01:37:12,532 --> 01:37:13,537
هل أنتَ خائف؟

821
01:37:15,602 --> 01:37:16,556
أين الكاميرا؟

822
01:37:17,271 --> 01:37:21,476
الكاميرا آمنة، يمكنك الحصول عليها

823
01:37:22,743 --> 01:37:23,107
بشرط

824
01:37:25,813 --> 01:37:29,298
أما أنكض شجاع او احمق

825
01:37:31,019 --> 01:37:31,903
ما هو شرطك؟

826
01:37:35,622 --> 01:37:40,458
يجب أن تحمينى الأربع و عشرين ساعة القادمة

827
01:37:49,038 --> 01:37:52,813
أنا قاتل، و لست حارس شخصى

828
01:37:53,976 --> 01:37:56,444
هناك ثلاث أشياء تعرض حياتى للخطر

829
01:37:56,445 --> 01:38:00,931
المكتب، انت و الصورة الفارغة و مصيرى

830
01:38:02,452 --> 01:38:03,225
إذا حرستنى

831
01:38:03,786 --> 01:38:06,861
نسبة نجاتى 66.6

832
01:38:12,996 --> 01:38:14,049
و إذا فعلت ما

833
01:38:14,398 --> 01:38:18,312
الضمان انكَ ستعطينى الكاميرا؟

834
01:38:20,070 --> 01:38:26,838
لا تسطيتع ضمان بقائى على قيد الحياة
الأربع و عشرين ساعة التالية أيضا

835
01:38:28,078 --> 01:38:31,573
كابتن)يفى بوعده دائما)

836
01:38:36,019 --> 01:38:36,913
شكرا لتعاونك

837
01:38:38,023 --> 01:38:39,555
انها قضية أمن قومى

838
01:38:39,556 --> 01:38:41,025
(أحدهم(سيمى)و الأخر(راى

839
01:38:41,026 --> 01:38:43,361
يجب أن نقبض عليهم-
حسنا-

840
01:38:43,362 --> 01:38:43,784
حسنا-

841
01:38:44,761 --> 01:38:46,629
لقد تلقينا معلومات

842
01:38:46,630 --> 01:38:48,698
(المتهم ف الفندق(ألف-1

843
01:38:48,699 --> 01:38:52,436
أين الفندق(الف-1)؟-
هيا، لنذهب-

844
01:38:52,437 --> 01:38:56,793
هذا الرجل كان قصيرا، و مسلح و خطر

845
01:39:08,922 --> 01:39:12,390
مرحبا-
كابتن)أخبار جديدة)-

846
01:39:12,391 --> 01:39:14,526
الهندى فى فندقك

847
01:39:14,527 --> 01:39:19,132
و الأخبار السيئة الشرطة فى طريقها إليك

848
01:39:21,468 --> 01:39:24,772
يجب أن نرحل من هنا

849
01:40:40,751 --> 01:40:41,113
بكم؟

850
01:40:42,151 --> 01:40:44,886
أعطنى نقود، بسرعة

851
01:40:44,887 --> 01:40:48,732
لا تطلق النار، لاتطلق النار

852
01:41:20,058 --> 01:41:23,433
ماذا إذا قلتلك الأن؟

853
01:41:23,663 --> 01:41:25,930
إيجاد الفتاة ليس مشكلة

854
01:41:25,931 --> 01:41:29,014
لن تقبل المخاطرة

855
01:41:41,280 --> 01:41:44,655
إذا مت، اللعبة انتهت

856
01:41:50,756 --> 01:41:53,891
لا أحد هنا، حسنا

857
01:42:07,308 --> 01:42:10,802
مرلى)خذنى لمرفأ السفن)

858
01:42:49,351 --> 01:42:53,221
تعتقد أنكَ تستطيع تحدى القدر؟

859
01:42:53,222 --> 01:42:56,091
هل لدى أختيار؟

860
01:42:56,092 --> 01:42:59,347
لديك الحظ فى جانبك

861
01:43:02,031 --> 01:43:06,507
لم يستطع احد الهرب منى كل تلك المدة

862
01:43:06,637 --> 01:43:07,521
لكن لا تقلق

863
01:43:07,771 --> 01:43:12,197
أحضار سجل النجاح إلى مسارة ليس صعبا

864
01:43:31,129 --> 01:43:31,903
أحتفظ بهذا

865
01:43:35,066 --> 01:43:38,781
أى شىء يمكن ان يحدث الأن

866
01:45:10,500 --> 01:45:12,501
مرحبا-
بان)احضر الفتاة لى)-

867
01:45:12,502 --> 01:45:14,836
آسف، انا مشغول

868
01:45:14,837 --> 01:45:18,105
(حدد سعرك(بان-
حسنا-

869
01:45:18,106 --> 01:45:21,361
دعنى أفكر ثم أخبرك

870
01:45:30,520 --> 01:45:30,884
حسنا

871
01:45:32,122 --> 01:45:35,376
ماذا رأيك فى عرضى؟

872
01:45:36,327 --> 01:45:39,462
ثلاثة ملايين فى خمسة ايام-
لا لا-

873
01:45:39,463 --> 01:45:43,132
خمسة ملايين فى ثلاثة أيام

874
01:45:43,133 --> 01:45:44,137
أنه طمع عالمى

875
01:45:47,405 --> 01:45:48,178
حسنا، هكذا

876
01:45:49,406 --> 01:45:50,410
لكن.. لا شهود

877
01:46:15,569 --> 01:46:15,991
اخرجى

878
01:48:01,612 --> 01:48:02,446
أترك المسدس

879
01:48:04,548 --> 01:48:07,922
قلت لكَ، أترك المسدس

880
01:48:12,623 --> 01:48:13,577
أعطنى الحقيبة

881
01:48:19,296 --> 01:48:22,441
(بان)-
لا تتحرك-

882
01:48:27,640 --> 01:48:28,063
(بان)

883
01:48:37,984 --> 01:48:38,587
الكاميرا

884
01:48:42,588 --> 01:48:46,142
(سيمى)-
راى)أنا بخير)-

885
01:48:53,065 --> 01:48:56,210
كابتن)قام بواجبه)

886
01:48:58,138 --> 01:49:01,162
كل أعدائك ماتوا

887
01:49:04,477 --> 01:49:05,141
الكاميرا؟

888
01:49:06,746 --> 01:49:07,520
قمت بواجبك

889
01:49:10,151 --> 01:49:11,155
سوف أفى بوعدى

890
01:49:16,290 --> 01:49:16,713
(راى)

891
01:49:22,362 --> 01:49:22,786
(راى)

892
01:49:49,324 --> 01:49:53,510
لقد انقذ حياتك و انت فى المقابل

893
01:50:46,316 --> 01:50:46,801
(سيمى)

894
01:50:49,520 --> 01:50:54,725
المكان كان مظلم فى الأسفل

895
01:50:54,726 --> 01:51:00,032
الصورة لم تكن صماء كانت مظلمة
subtitle by garaa

896
01:51:02,333 --> 01:51:15,333

subtitle by garaa

897
01:51:31,134 --> 01:51:41,134

subtitle by garaa