000 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ترجمة الثنائي : محمّد علي و أحمد السّنكري abdullah - (BluRay) تعديل التوقيت على نسخة 1 00:00:24,000 --> 00:00:25,720 "خطأ كالعادة" 2 00:00:25,880 --> 00:00:29,000 عدم اتخاذ "الولايات المتحدة" أي إجراءات في شرق أوروبا 3 00:00:29,160 --> 00:00:33,680 "يثبت أن عدوان "الاتحاد السوفييتي ..على الحدود الأفغانية 4 00:00:33,840 --> 00:00:37,000 لن يعارض علناً من جانب "الولايات المتحدة" 5 00:00:39,000 --> 00:00:44,320 قضية: "الاتحاد السوفييتي" استمر في سلسلته الجديدة من التدريبات العسكرية 6 00:00:44,480 --> 00:00:47,720 وذلك بإجرائه اختبار قنبلة اليوم في "بحر البارينج" 7 00:00:47,880 --> 00:00:51,840 على بعد 1500 ميل فحسب "من الساحل الجنوبي لولاية "ألاسكا 8 00:00:52,040 --> 00:00:56,360 الرئيس (نيكسون) أصدر هذا التحذير إلى السوفييت 9 00:00:56,560 --> 00:01:00,040 ..الولايات المتحدة" لا تبدأ بالحرب" 10 00:01:00,200 --> 00:01:03,920 ..ودعونا نظل واضحين نحن نبقي على قواتنا 11 00:01:04,040 --> 00:01:06,880 ..من أجل الحفاظ على السلام 12 00:01:07,040 --> 00:01:10,760 :لذا أي خصم لابد وأن يسأل نفسه 13 00:01:10,920 --> 00:01:14,000 ..هل نتائج مهاجمة أمريكا" 14 00:01:14,200 --> 00:01:16,800 "تزن أكثر من المنافع المحتملة؟ 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,640 ..كنتيجة للنشاط السوفييتي 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,600 ..علماء الطاقة النووية بلجنة الرقابة 17 00:01:22,760 --> 00:01:28,200 قاموا بتحريك ساعة يوم الدينونة ..إلى خمس دقائق قبل منتصف الليل 18 00:01:28,360 --> 00:01:32,640 دمار عن طريق حرب نووية 19 00:01:33,360 --> 00:01:35,080 :سؤال 20 00:01:35,320 --> 00:01:37,840 ،على مقياس من صفر إلى عشرة ..صفر يعني الاستحالة 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,360 ..وعشرة تعني اليقين الغيبي التام 22 00:01:40,520 --> 00:01:45,000 ما هي فرص مهاجمة الروس بالفعل لـ"الولايات المتحدة"؟ 23 00:01:45,200 --> 00:01:46,520 (بات بيوكانان) 24 00:01:46,680 --> 00:01:47,960 ..صفر 25 00:01:48,120 --> 00:01:50,800 ..لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب 26 00:01:50,960 --> 00:01:54,800 بينما نحن لدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا 27 00:01:54,960 --> 00:01:57,400 ..(أنت تشير بالطبع إلى دكتور (مانهاتن 28 00:01:57,560 --> 00:02:01,680 لكن هل وجود دكتور (منهاتن) يضمن - السلام العالمي؟ (إلينور كليفت) - 29 00:02:01,840 --> 00:02:04,560 .."حسناً، هذا لم يمنع "الاتحاد السوفييتي 30 00:02:04,720 --> 00:02:09,400 من تخزين كميات قياسية من الأسلحة النووية 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,280 ألا تعتقدين أنها مجرد احتياطات؟ 32 00:02:11,440 --> 00:02:13,040 ..ربما السبب وراء إجراء السوفييت 33 00:02:13,280 --> 00:02:15,760 ..اختبارات القنابل هذه 34 00:02:15,960 --> 00:02:20,280 ..هو شعورهم بالتهديد من قبل دكتور (مانهاتن) بالطبع 35 00:02:20,880 --> 00:02:24,000 ربما العالم أجمع يشعر بهذا 36 00:02:26,000 --> 00:02:28,480 سفن سوفييتية قد انتهكت المياه الإقليمية 37 00:03:05,320 --> 00:03:07,600 إنها مسألة وقت ليس إلا على ما أظن 38 00:04:38,200 --> 00:04:41,880 ..إنها دعابة، الأمر كله دعابة 39 00:04:42,480 --> 00:04:44,720 سامحيني يا أمي 40 00:05:56,680 --> 00:05:59,000 "الشبح الحريري" 41 00:06:19,760 --> 00:06:24,400 "الـــحـــراس" 42 00:06:40,080 --> 00:06:42,360 !الفوز" "اليابان) تستسلم) 43 00:07:10,240 --> 00:07:13,320 "(تقاعداً سعيداً يا (سالي" 44 00:07:42,240 --> 00:07:44,960 "عاهرات سحاقيات" 45 00:07:49,280 --> 00:07:52,960 "توصّل الروس لصنع قنبلة" 46 00:08:45,560 --> 00:08:48,480 !لقد كنت بطلة بحق الجحيم 47 00:08:49,920 --> 00:08:54,080 مشهد يهمس برسالة واضحة .."إلى الحكومة في "سايجون 48 00:08:54,280 --> 00:08:58,640 مفادها أن العنف والاضطهاد ليسا هما الطريق إلى السلام 49 00:09:33,960 --> 00:09:35,920 "(يجب إصلاح ما أفسده (نيكسون" 50 00:09:35,960 --> 00:09:38,440 !اللعنة عليكم يا أوغاد 51 00:10:08,600 --> 00:10:11,720 (حظاً سعيداً سيد (جورسكي 52 00:10:51,160 --> 00:10:53,640 "انتخاب (نيكسون) لعهدة ثالثة" 53 00:10:57,640 --> 00:11:00,640 !اخرجوا من هنا أيها الحراس 54 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 "من يحرس (الحرّاس)؟" 55 00:11:08,360 --> 00:11:10,520 !لا 56 00:11:37,520 --> 00:11:43,680 ،إدوارد بليك) 67 عاماً، طوله 6,2 قدماً) ..ووزنه 225 رطلا 57 00:11:44,160 --> 00:11:46,000 رجل شديد البأس كظهير ربعي 58 00:11:46,240 --> 00:11:48,120 ..أجل، لقد شاهدت الجثة 59 00:11:48,280 --> 00:11:50,360 بالنسبة لرجل في مثل عمره كان ذا جسد رائع 60 00:11:50,520 --> 00:11:53,160 تعني بغض النظر عن كونه ميتاً؟ 61 00:11:54,400 --> 00:11:55,880 ..هذا زجاج صفيحي 62 00:11:56,040 --> 00:11:59,000 يجب أن تمشي فوقه بسيارة حتى تحدث فيه صدعاً فقط لا غير 63 00:11:59,120 --> 00:12:01,160 لابد وأنه قد رُمِي 64 00:12:01,400 --> 00:12:02,560 هل فحصت غرفة النوم؟ 65 00:12:02,720 --> 00:12:05,720 أجل، الأدراج مفتحة ..وكل ما كان بها مبعثر في الخارج 66 00:12:05,840 --> 00:12:08,880 الفراش مقلوب، سرقة على الأرجح 67 00:12:09,040 --> 00:12:10,600 أو جُعلت لتبدو كذلك 68 00:12:10,720 --> 00:12:12,480 هل شاهدت هذه؟ 69 00:12:12,760 --> 00:12:16,000 إنه يصافح الرئيس 70 00:12:16,160 --> 00:12:18,440 أكان (بليك) هذا جاسوساً؟ 71 00:12:18,600 --> 00:12:22,280 حكومة أم "العمليات السرية"؟ 72 00:12:22,600 --> 00:12:24,440 ..أعتقد 73 00:12:24,720 --> 00:12:28,080 أن هذا أمر أكبر من كلينا 74 00:12:31,160 --> 00:12:36,440 ،(مذكرات (روشَّـاك ..الثاني عشر من أكتوبر عام 1985 75 00:12:36,600 --> 00:12:41,760 ،جثة كلب ملقاه في زقاق هذا الصباح وآثار العجلات واضحة علي المعدة المنفجرة 76 00:12:42,040 --> 00:12:44,280 ..هذه المدينة تخافني 77 00:12:44,440 --> 00:12:48,320 ،لقد رأيت وجهها الحقيقي الشوارع عبارة عن مواسير مجاري طويلة 78 00:12:49,040 --> 00:12:51,480 ..والمواسير تمتلئ بالدماء 79 00:12:51,640 --> 00:12:54,040 ..وعندما تفيض البالوعات في النهاية 80 00:12:55,080 --> 00:12:57,360 ..سوف تُغرق كل الهوام الساهرة 81 00:12:58,000 --> 00:13:00,400 ..كل قذارتهم المتراكمة من جنس وقتل 82 00:13:00,600 --> 00:13:02,880 ..سترتفع إلى خصورهم 83 00:13:03,040 --> 00:13:08,480 وكل العاهرات والسياسيين سوف "ينظرون إلى أعلى ويصيحون : "أنقذنا 84 00:13:09,480 --> 00:13:13,080 "وأنا سوف أهمس: "لا 85 00:13:14,640 --> 00:13:17,480 ..العالم بأكمله الآن يقف على الحافة 86 00:13:17,640 --> 00:13:20,120 ..يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي 87 00:13:20,320 --> 00:13:23,840 ..كل أولئك الليبراليين والمفكرين 88 00:13:24,040 --> 00:13:26,040 ..وذوي الكلام الناعم 89 00:13:26,200 --> 00:13:29,680 ..وفجأة، لا يجد أحد ما يقوله 90 00:13:29,800 --> 00:13:32,960 ..هذه المدينة الكريهة أسفل مني 91 00:13:33,120 --> 00:13:36,960 ..تصرخ وكأنها مذبح مليء بأطفال متخلفون عقلياً 92 00:13:37,080 --> 00:13:41,720 والليل يعبق بالزنا والضمائر القذرة 93 00:14:44,800 --> 00:14:46,160 "(آخر دعابة لـ(الكوميدي) في حق (مولاك" 94 00:15:02,360 --> 00:15:06,480 .."الليلة مات مهرج في "نيويورك 95 00:15:06,640 --> 00:15:08,040 شخص ما يعلم السبب 96 00:15:08,960 --> 00:15:11,240 شخص ما يعلم 97 00:15:11,960 --> 00:15:18,200 ،الأمر برمته بدأ مع ظهور العصابات ..الناس يميلون إلى نسيان ذلك كما تعلم 98 00:15:18,840 --> 00:15:21,960 ..معدات القراصنة، أشباح 99 00:15:22,080 --> 00:15:24,720 ..لقد حسبوا الأمر ظريفاً تأنق وامنع السرقات 100 00:15:26,400 --> 00:15:29,080 ..حالما نعتقلهم يعودون للشوارع مرة أخرى 101 00:15:29,240 --> 00:15:33,080 لا أحد يمكنه معرفتهم من بين الجموع ..بسبب الأقنعة اللعينة 102 00:15:33,280 --> 00:15:35,560 ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة 103 00:15:35,720 --> 00:15:39,120 ..وقررنا أنه ما المشكلة سنرتدي أقنعة نحن أيضاً 104 00:15:39,280 --> 00:15:41,960 ..سوف ننهي ما لم يستطع القانون أن ينهيه 105 00:15:42,800 --> 00:15:46,800 بعدها بفترة وجيزة، علمت الصحف بالأمر ..ونشرت أخباره 106 00:15:47,000 --> 00:15:50,640 !ويالها من أيام يا بني ..لقد كنا تسلية وطنية 107 00:15:50,840 --> 00:15:54,280 ..(كنت أنا و(دولار بيل) و(موثمان 108 00:15:54,440 --> 00:15:57,840 ..(و(كابتن متروبوليس) و(هوديد جاستيس 109 00:15:58,000 --> 00:16:01,240 ..(و(سيلك سبيكتر) و(الكوميدي 110 00:16:01,400 --> 00:16:04,960 ..ولا تجعلني أبدأ بالكلام عنه 111 00:16:07,040 --> 00:16:11,120 لابد وأنني ثمل بالفعل كي أخبرك تلك القصة الحزينة مرة أخرى 112 00:16:11,320 --> 00:16:13,120 أعتقد أنك تحاول التأكيد على نقطة ما 113 00:16:14,040 --> 00:16:20,280 حسناً ما أريد قوله هو أن الأمور - كانت سهلة بالنسبة لنا وليس من العدل ما حدث لكم يا شباب 114 00:16:20,440 --> 00:16:24,560 ،لقد بدأتم من حيث انتهينا نحن ..(مجبرين على ذلك من قبل (نيكسون 115 00:16:25,600 --> 00:16:30,040 ،نيكسون)، ذلك الحقير كلما أتذكر) أنني صوت لهذا الحقير خمس مرات 116 00:16:30,200 --> 00:16:33,000 إما هو أو الشيوعيين، أليس كذلك؟ 117 00:16:35,760 --> 00:16:39,600 لقد شارفنا على منتصف الليل مضطر للرحيل 118 00:16:41,080 --> 00:16:42,760 ..حقيقةً 119 00:16:43,360 --> 00:16:47,160 لقد كنت (نايت أويل) أفضل مما كنت (أنا يا (داني 120 00:16:47,360 --> 00:16:51,040 هوليس)، كلانا يعلم أن هذا كلام فارغ) 121 00:16:51,160 --> 00:16:52,480 ..راقب لسانك 122 00:16:52,640 --> 00:16:55,320 تلك هي الخطافية اليسرى التي هزمت (كابتن أكسيس)، اتذكر؟ 123 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 أجل 124 00:16:57,120 --> 00:16:59,200 الأسبوع القادم؟ - ..حسناً - 125 00:16:59,360 --> 00:17:04,040 أتعلم، لست مرغماً على مداومة السمر ..معي بهذا الشكل 126 00:17:04,200 --> 00:17:06,360 لو كان لديك موعد غرامي او شيء من هذا القبيل 127 00:17:06,480 --> 00:17:09,320 ،المتقاعدون أمثالنا لابد وأن يتآزروا سوياً أليس كذلك؟ 128 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 هل تفتقد تلك الأيام؟ 129 00:17:14,120 --> 00:17:16,240 لا، وأنت؟ 130 00:17:16,800 --> 00:17:18,640 لا بالطبع 131 00:17:19,920 --> 00:17:21,680 أراك لاحقاً 132 00:18:22,680 --> 00:18:24,000 (مرحباً يا (دانيال 133 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 (روشَّـاك) 134 00:18:26,880 --> 00:18:31,160 لقد تناولت بعض الفاصولية إن لم يكن لديك مانع 135 00:18:31,320 --> 00:18:33,800 ..بالطبع لا 136 00:18:35,400 --> 00:18:37,920 أتود أن أسخنها لك؟ 137 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 إنها جيدة هكذا 138 00:18:41,200 --> 00:18:42,480 ما آخر أخبارك؟ 139 00:18:46,800 --> 00:18:48,640 ..خارج السجن 140 00:18:49,040 --> 00:18:50,600 حتى الآن 141 00:18:51,520 --> 00:18:52,720 ..(دانيال) 142 00:18:53,360 --> 00:18:54,800 انظر إلى هذه 143 00:19:02,080 --> 00:19:04,720 هل هذا عصير فاصولية؟ - عصير فاصولية بشرية - 144 00:19:05,400 --> 00:19:09,960 الشارة تخص (الكوميدي)، والدم كذلك لقد مات 145 00:19:11,960 --> 00:19:13,360 دعنا نتحدث في الطابق السفلي 146 00:19:14,200 --> 00:19:15,960 ..يمكن أن تكون سرقة 147 00:19:16,120 --> 00:19:18,840 من المحتمل أن يكون القاتل لا يعلم (حقيقة (الكوميدي 148 00:19:19,040 --> 00:19:23,720 لص عادي قتل (الكوميدي)!! أمر سخيف 149 00:19:25,360 --> 00:19:28,720 ..سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 150 00:19:28,920 --> 00:19:32,080 ..في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية 151 00:19:32,280 --> 00:19:35,240 لربما كان اغتيالاً سياسياً أو شيء كهذا 152 00:19:35,400 --> 00:19:36,640 ..ربما 153 00:19:36,800 --> 00:19:40,080 وربما هناك شخص ما يقوم بتصفية الأبطال المقنعين 154 00:19:40,240 --> 00:19:42,360 ألا ترى أن ذلك أمر مشكوك فيه قليلاً؟ 155 00:19:42,520 --> 00:19:45,080 أهذا هو ما يقولونه عني هذه الأيام؟ 156 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 شكاك؟ 157 00:19:46,680 --> 00:19:49,520 انظر، (الكوميدي) كون له أعداءً كثيرين ..على مر السنين 158 00:19:49,720 --> 00:19:51,240 حتى من بين أصدقائه 159 00:19:51,400 --> 00:19:53,520 ،بمناسبة الحديث عن الأصدقاء كيف حال (هوليس ميسون)؟ 160 00:19:54,400 --> 00:19:58,400 لقد كتب ذلك الكتاب (وصرح فيه بأشياء سيئة بحق (الكوميدي 161 00:19:58,560 --> 00:20:02,680 ،لا أحبذ هذا الاعتقاد الذي تشير إليه وأحب أن ألاحق بشكل أخف من ذلك 162 00:20:03,160 --> 00:20:07,680 لربما كنت أراقبك لأجل إن كان هناك من ينال من المقنعين 163 00:20:07,840 --> 00:20:12,480 أنت لم تكن عاطفياً هكذا من قبل - هجوم على واحد منا هجوم علينا كلنا - 164 00:20:12,880 --> 00:20:15,400 وما الذي تقترحه حيال ذلك؟ 165 00:20:16,280 --> 00:20:17,440 العقاب 166 00:20:18,840 --> 00:20:22,160 الحراس) قد انتهى أمرهم) - (قول (تريكي ديك - 167 00:20:22,320 --> 00:20:24,080 قولي أنا 168 00:20:26,680 --> 00:20:28,320 ..لا أحد يعرف حقيقتك 169 00:20:28,440 --> 00:20:31,440 يمكنك نسيان ذلك حاول وتمتع بحياة طبيعية 170 00:20:31,640 --> 00:20:35,480 !كالتي لديك الآن؟ حياة طبيعية 171 00:20:36,520 --> 00:20:39,880 عندما تتمشى في الشارع ..في مدينة تحتضر من داء الكلب 172 00:20:40,040 --> 00:20:41,520 ..وماضي الصراصير البشرية 173 00:20:41,720 --> 00:20:44,480 ..يدور حول الهيروين وفسق الأطفال 174 00:20:44,640 --> 00:20:46,160 أتشعر بأنك طبيعياً فعلاً؟ 175 00:20:47,320 --> 00:20:50,040 على الأقل لست الشخص المختفي خلف قناع إلى الآن 176 00:20:51,920 --> 00:20:53,200 ..كلا 177 00:20:54,880 --> 00:20:57,040 ..أنت مختفي في الجانب المضيء 178 00:20:58,360 --> 00:21:00,520 (أراك لاحقاً يا (دان 179 00:21:01,080 --> 00:21:03,480 هناك فتحة صيانة سوف تخرجك على بعد بنايتين شمالاً من هنا 180 00:21:03,640 --> 00:21:05,400 ..أجل، أتذكر 181 00:21:05,600 --> 00:21:09,680 أتيت هنا كثيراً، عندما كنا شركاء 182 00:21:09,800 --> 00:21:11,760 لقد كانت تلك أياماً رائعة أليس كذلك يا (روشَّـاك)؟ 183 00:21:12,200 --> 00:21:15,520 ماذا جرى؟ - لقد تقاعدتَ - 184 00:21:42,680 --> 00:21:43,680 ..(سيد (فايت 185 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 حتى الآن أنت واحد من أصل اثنين (من (الحراس 186 00:21:46,840 --> 00:21:49,280 اللذين قاما بالكشف عن هويتهم الحقيقية إلى العالم 187 00:21:49,400 --> 00:21:51,360 ..(الأول كان (هوليس ميسون 188 00:21:51,560 --> 00:21:54,560 ..ولقد ربحت كثيراً بالتأكيد جَـرَّاء ذلك 189 00:21:54,720 --> 00:22:00,000 محولاً شخصيتك الخارقة الثانية أوزيماندياز) إلى صناعة ذات بليون دولار) 190 00:22:00,120 --> 00:22:03,160 ..ألعاب ووجبات سريعة التحضير وهندسة وراثية 191 00:22:03,400 --> 00:22:05,440 وأعلم أيضاً أن هناك فيلماً تحت الإعداد 192 00:22:05,600 --> 00:22:09,840 (أنا لا أسمع سؤالاً يا سيد (روث - معذرة هل تعتقد - 193 00:22:10,000 --> 00:22:12,560 هل (الحراس) مستاؤون مني بسبب التقليل من شأن نضالهم؟ 194 00:22:12,720 --> 00:22:15,440 إنه سؤال عادل ..أجل، لقد جال هذا بخاطري 195 00:22:15,600 --> 00:22:18,680 البعض من زملائي القدامى قد يراها من تلك الزاوية.. 196 00:22:18,880 --> 00:22:21,880 ..تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء 197 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 ..تبيع مجلات أكثر 198 00:22:25,080 --> 00:22:29,880 (التجارة المتعلقة بصناعات (فايت (تمول عملنا مع الدكتور (مانهاتن 199 00:22:30,040 --> 00:22:33,000 ومؤخراً وسعنا تسهيلات أبحاثنا ..في القارة القطبية الجنوبية 200 00:22:33,160 --> 00:22:36,400 على أمل الحصول على مصادر للطاقة ..رخيصة ومتجددة 201 00:22:36,600 --> 00:22:39,520 وبذلك قد نتخلص من اعتماد العالم على الوقود المستخرج من باطن الأرض 202 00:22:39,760 --> 00:22:42,160 ..والآن لا يتطلب الأمر عالِماً سياسياً 203 00:22:42,360 --> 00:22:45,760 ..ليدرك أن حربنا الباردة مع الروس ليست أيديولوجية 204 00:22:45,920 --> 00:22:49,360 ..إنها تعتمد على الخوف الخوف من عدم كفاية ما نملك 205 00:22:49,760 --> 00:22:53,480 ..لكن إن جعلنا مصادرنا لا نهائية 206 00:22:55,960 --> 00:22:58,040 ..سنجعل الحرب بلا معنى 207 00:22:58,800 --> 00:23:02,640 ..أتمنى أن يستوعب (الحراس) الأخرين ذلك 208 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 ..أينما كانوا 209 00:23:07,680 --> 00:23:09,040 شكراً على وقتك 210 00:23:15,240 --> 00:23:17,920 (تبدو في حالة جيدة يا (أدريان - ..(دان) - 211 00:23:18,080 --> 00:23:20,360 لقد مر وقت طويل 212 00:23:22,080 --> 00:23:26,080 إذن (روشَّـاك) يعتقد أن هناك من يصطاد (الحراس)؟ 213 00:23:26,800 --> 00:23:28,680 أتظن أن هذا جائز؟ 214 00:23:28,800 --> 00:23:31,560 ..إحصائياً جريمة واحدة لا تبين شيئاً 215 00:23:32,680 --> 00:23:34,680 ..(روشَّـاك) سيكوباتي يا (دان) 216 00:23:35,280 --> 00:23:38,680 ..وكذلك (الكوميدي)، لقد كان نازياً تقريباً 217 00:23:39,520 --> 00:23:41,520 أنت تعلم ذلك أكثر من أي شخص 218 00:23:41,680 --> 00:23:43,960 أنا لست هنا لأنني أفتقده 219 00:23:44,120 --> 00:23:45,400 ..(لقد جال بخاطر (روشَّـاك 220 00:23:45,560 --> 00:23:48,520 أننا الوحيدان اللذان يعرفان هوية بعضهما البعض 221 00:23:49,080 --> 00:23:51,120 ..في الحقيقة العالم كله يعرف هويتك 222 00:23:51,960 --> 00:23:54,440 لهذا السبب أحذرك أنت أولاَ 223 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 ..(شكراً لك يا (دان 224 00:24:01,600 --> 00:24:05,440 ..لكن أخشى أن هناك أمراً أكثر واقعية نقلق حياله 225 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 أهم من قاتل المقنعين الذي يزعم (بوجوده (روشَّـاك 226 00:24:09,680 --> 00:24:14,200 ،إذا أطلق الروس قنابلهم النووية هل يمكن أن يوقفها (جون) بالفعل؟ 227 00:24:14,400 --> 00:24:18,040 ..إحطياطي السوفييت من الرؤوس النووية يبلغ 51000 228 00:24:18,160 --> 00:24:21,400 ..حتى إذا أوقف (جون) 99 % منها 229 00:24:21,560 --> 00:24:25,760 الواحد بالمائة التي ستمر لا يزال يمكنها ..قتل كل كائن حي على وجه الأرض 230 00:24:28,480 --> 00:24:30,880 حتى الدكتور (مانهاتن) لا يمكنه التواجد في كل مكان في نفس اللحظة 231 00:24:45,120 --> 00:24:50,760 ،مذكرات (روشَّـاك)، الثالث عشر من أكتوبر ..عام 1985 232 00:24:50,920 --> 00:24:53,240 ..الثامنة والنصف مساءً 233 00:24:53,960 --> 00:24:57,920 ..مقابلتي مع (درايبيرج) تركت غصة كريهة في حلقي 234 00:24:58,080 --> 00:25:02,120 ..فاشل مترهل يجلس متذمراً في قبوه 235 00:25:03,320 --> 00:25:06,240 ..لماذا ظل القليل جداً منا نشطاً 236 00:25:06,400 --> 00:25:11,320 وبصحة جيدة ودون اضطرابات في الشخصية؟ 237 00:25:11,520 --> 00:25:14,760 نايت أويل) الأول يدير ورشة) تصليح أوتماتيكية 238 00:25:14,920 --> 00:25:18,240 ..سيلك سبيكتر) الأولى صارت ) عاهرة عجوز منتفخة 239 00:25:18,440 --> 00:25:21,360 "تحتضر في إستراحة لاجئين بـ"كاليفورنيا 240 00:25:21,520 --> 00:25:24,120 ..دولار بيل) التصق رأسه في باب دوار) 241 00:25:24,240 --> 00:25:25,800 ..حيث أطلق عليه النار 242 00:25:26,400 --> 00:25:28,800 ..سيلويت) قتلت) 243 00:25:29,160 --> 00:25:32,120 ..ضحية أسلوب حياتها المخل بالآداب 244 00:25:32,680 --> 00:25:35,680 .."موثمان) في ملجأ آمن في "مين) 245 00:25:39,720 --> 00:25:42,840 ..يبقى اثنان فقط على لائحتي 246 00:25:43,000 --> 00:25:48,080 كلاهما يشترك في إدارة قسم خاص .."في "مركز روكيفيلر للأبحاث العسكرية 247 00:25:48,280 --> 00:25:50,600 ..سأذهب إليهما 248 00:25:50,960 --> 00:25:56,400 سأذهب كي أخبر الرجل المنيع أن هناك من يخطط لقتله 249 00:26:04,160 --> 00:26:05,960 (مساء الخير يا (روشَّـاك 250 00:26:06,160 --> 00:26:09,560 دكتور (مانهاتن)، أتعلم سبب قدومي؟ 251 00:26:09,760 --> 00:26:11,200 ..أجل 252 00:26:12,440 --> 00:26:14,440 لكنك سترحل خائب الرجاء 253 00:26:14,600 --> 00:26:18,320 ،روشَّـاك)، لا يجدر بك أن تكون هنا) أنت رجل مطلوب للعدالة 254 00:26:18,480 --> 00:26:20,760 (سعيد للقائك أنتِ أيضاً يا (سيلك سبيكتر 255 00:26:20,880 --> 00:26:22,920 ..لدي اسم حقيقي الآن أستخدمه منذ عامين 256 00:26:23,160 --> 00:26:24,160 جربه 257 00:26:24,320 --> 00:26:26,440 (كما تريدين يا (لوري 258 00:26:26,640 --> 00:26:27,800 ماذا تفعل هنا؟ 259 00:26:28,000 --> 00:26:30,320 ..الكوميدي) قد مات) 260 00:26:30,480 --> 00:26:32,640 و(روشَّـاك) يريدني أن أنظر في مستقبلي 261 00:26:32,920 --> 00:26:35,440 لأرى إن كان القاتل قد عُرفت هويته 262 00:26:35,600 --> 00:26:38,640 لقد حذرت (درايبيرج) بالفعل وجئت كي أحذركما أيضاً 263 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 ..حتى إن أردت المساعدة 264 00:26:44,360 --> 00:26:48,240 مستقبلي محجوب بسبب ..بعض التشويش المؤقت نوعاً ما 265 00:26:48,640 --> 00:26:52,720 لا يمكنني رؤيته بوضوح - تشويش؟! بسبب ماذا؟ - 266 00:26:52,920 --> 00:26:56,320 ..على الأرجح بسبب محرقة نووية 267 00:26:57,040 --> 00:27:01,120 إن اشتبكت "الولايات المتحدة" مع الإتحاد السوفييتي" في حرب شاملة" 268 00:27:01,320 --> 00:27:05,320 الموجة التضاغطية الناتجة سوف يخرج منها تدفق مفاجيء من التاكيونات 269 00:27:05,520 --> 00:27:10,440 الجزيئات التي تنتقل باتجاه الخلف ..خلال ما تميزونه كزمن 270 00:27:11,080 --> 00:27:14,400 ..هي التي تعوق رؤيتي في الوقت الحاضر 271 00:27:15,200 --> 00:27:16,640 يجب أن أعود إلى عملي 272 00:27:16,800 --> 00:27:17,920 ..انتظر دقيقة 273 00:27:18,080 --> 00:27:20,560 ماذا لو أن هناك من يريد أن يزيحنا عن طريقه لهذا السبب؟ 274 00:27:20,760 --> 00:27:22,960 حتى لا يمكننا فعل أي شيء لإيقافه 275 00:27:23,160 --> 00:27:25,000 (إلى اللقاء يا (روشَّـاك 276 00:27:25,160 --> 00:27:27,400 ..لقد بذلت مجهوداً كبيراً كي آتي إلى هنا وأقابلك 277 00:27:27,560 --> 00:27:28,960 لن أرحل 278 00:27:30,240 --> 00:27:32,520 حتى أقول ما لدي 279 00:27:40,080 --> 00:27:43,000 يبدو أن هناك الكثير من الأشياء (التي لا تخبرني بها هذه الأيام يا (جون 280 00:27:43,120 --> 00:27:45,840 ..لم أكن أريد أن أقلقك قبل الأوان 281 00:27:46,280 --> 00:27:50,440 ،إن تمكنت أنا و(أدريان) من حل أزمة الطاقة فسوف نتجنب حدوث الحرب 282 00:27:50,600 --> 00:27:52,720 ..لكنك تقول دوماً أن الزمن متواقت (يحدث بأكمله ماضي وحاضر ومستقبل بشكل متوازي) 283 00:27:53,440 --> 00:27:56,280 ،إن كان هذا صحيحاً فكيف إذن يمكنك تغيير المستقبل؟ 284 00:27:56,440 --> 00:28:01,440 ..لو أنكِ فقط تستوعبين الزمن كما أفعل أنا 285 00:28:01,560 --> 00:28:02,840 من فضلكِ دعيني أريكِ 286 00:28:08,880 --> 00:28:13,760 ،سحر وأحلام، هذا هو ما كان لدي سابقاً !لقد كنت بطلة بحق الجحيم 287 00:28:13,920 --> 00:28:17,040 ،ليس ذنبي أنكِ صرت كبيرة في السن ماذا ينقصك كي تتذمرين منه؟ 288 00:28:17,160 --> 00:28:19,640 ..أنا أضع الطعام على المائدة لكِ ولطفلتكِ بنفسي 289 00:28:19,760 --> 00:28:22,600 ،(اتصلي بصديقكِ (إيدي ربما يمكنه أن يوفر لكِ حياة أفضل 290 00:28:22,760 --> 00:28:26,880 لقد كان خطأً، ولمرة واحدة - --رجل يحاول اغتصابكِ - 291 00:28:27,160 --> 00:28:28,600 !توقف 292 00:28:29,360 --> 00:28:30,760 ..عقلكِ يذهب إلى أماكن مظلمة 293 00:28:30,920 --> 00:28:33,320 ..وتتساءلين لم أحجب عنكِ الأخبار السيئة 294 00:28:37,240 --> 00:28:40,640 (بلغي تحياتي إلى (دان - ماذا؟ - 295 00:28:42,480 --> 00:28:45,240 ..سوف تطلبين مني الخروج معكِ إلى العشاء 296 00:28:46,960 --> 00:28:49,080 ..كما اعتدنا أن نفعل 297 00:28:50,520 --> 00:28:51,640 ..لكنكِ لن تفعلي 298 00:28:52,480 --> 00:28:54,760 ..تعلمين أنني لا أستطيع 299 00:28:57,360 --> 00:28:59,680 ..(لذا سوف تتصلين بـ(دان 300 00:29:00,080 --> 00:29:02,240 ..وهذا أمر طبيعي للغاية 301 00:29:02,640 --> 00:29:05,200 فأنتِ تستحقين الرعاية من صديق قديم 302 00:29:39,560 --> 00:29:41,000 (طاولة (دان درايبيرج 303 00:30:06,440 --> 00:30:09,480 هل تتذكر ذلك الشخص المجنون؟ ماذا كان يدعو نفسه؟ 304 00:30:09,760 --> 00:30:11,160 ..(كابتن (كارنيج 305 00:30:11,400 --> 00:30:14,560 الذي كان يتظاهر دائماً بأنه شرير خارق كي نوسعه ضرباً فحسب؟ 306 00:30:14,760 --> 00:30:17,160 ،أجل، لقد حاول ذلك معي ذات مرة ..ولكنني انصرفت بعيداً عنه 307 00:30:17,320 --> 00:30:20,320 ..فبدأ يلاحقني في الشوارع في وضح النهار 308 00:30:20,480 --> 00:30:23,320 "!ويصرخ قائلاً: "عاقبني! عاقبني 309 00:30:23,600 --> 00:30:26,040 "وأنا أقول له: "لا، اذهب بعيداً 310 00:30:27,200 --> 00:30:29,720 يا إلهي، ماذا حدث له؟ 311 00:30:29,880 --> 00:30:32,040 ..(فعل ذلك الأمر مع (روشَّـاك 312 00:30:32,160 --> 00:30:34,600 فأسقطه (روشَّـاك) من أعلى فتحة مصعد 313 00:30:41,080 --> 00:30:43,480 يا إلهي، هذا ليس مضحكاً أصلاً 314 00:30:44,200 --> 00:30:46,640 إنه مضحك إلى حد ما - أجل - 315 00:30:50,760 --> 00:30:52,640 إنه لمن الرائع رؤيتك مرة ثانية 316 00:30:53,920 --> 00:30:55,440 ومن الرائع رؤيتك أنتِ أيضاً 317 00:30:56,240 --> 00:30:58,800 لم فعلنا ذلك يا (دان)؟ تنكرنا هكذا؟ 318 00:30:59,920 --> 00:31:03,240 لم يكن ليفعلها أحد غيرنا - نعم، ولكن أتتذكر الزي الخاص بي؟ - 319 00:31:03,440 --> 00:31:06,520 كل ذلك المطاط الضيق؟ أقصد أنه كان مريعاً 320 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 أجل، أجل، مريعاً 321 00:31:09,800 --> 00:31:12,280 ..لكنني لم أرد أن أخيب ظن أمي 322 00:31:12,440 --> 00:31:16,400 أرادت أن تكون ابنتها مثلها تماماً وتحارب الأشرار 323 00:31:17,120 --> 00:31:20,680 "أعتقد أن اتفاق "كين آكت كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق 324 00:31:21,800 --> 00:31:24,120 حسناً سوف نعيش حياة أطول على أية حال 325 00:31:27,440 --> 00:31:29,000 ماذا؟ 326 00:31:30,000 --> 00:31:34,400 جون) يعتقد) إلا إذا تمكن من فعل شيء حيال ذلك 327 00:31:35,280 --> 00:31:37,280 ..أن حرباً نووية سوف تحدث 328 00:31:37,840 --> 00:31:39,240 ..قريباً 329 00:31:40,120 --> 00:31:43,480 ..لكنني لا أدري ما العمل أعني أن الأمر كله 330 00:31:43,680 --> 00:31:46,720 ..عبارة عن مكانيكا الكم وحقائق متوازية بالنسبة إليه 331 00:31:46,880 --> 00:31:49,680 ..لن أستطيع أبداً أن أرى الكون كيفما يراه هو 332 00:31:51,000 --> 00:31:54,160 ..إنه يحافظ على أن يبقى بعيداً عني أكثر وأكثر 333 00:31:54,840 --> 00:31:56,440 ..وعن كل شخص 334 00:31:57,560 --> 00:32:00,280 ..لا أستطيع القول حتى إن كان يهتم لأمري بعد الآن 335 00:32:00,440 --> 00:32:02,440 أم هو يتظاهر بذلك فحسب 336 00:32:03,160 --> 00:32:06,120 إن كان يتظاهر فهو يهتم لأمرك 337 00:32:10,880 --> 00:32:12,800 انتظري، سأتولى الباب 338 00:32:14,160 --> 00:32:16,000 (شكراً يا (دان 339 00:32:16,320 --> 00:32:18,320 انتهيت؟ - أجل - 340 00:32:23,160 --> 00:32:24,440 ..أنا آسفة 341 00:32:24,600 --> 00:32:28,480 ..أدعوك إلى تناول العشاء كي نتسامر ونضحك قليلاً 342 00:32:28,880 --> 00:32:32,200 لكن يبدو أنه لا يوجد ما يدعو للضحك حولنا هذه الأيام 343 00:32:32,360 --> 00:32:36,200 (ماذا تتوقعين؟ لقد مات (الكوميدي 344 00:34:07,880 --> 00:34:11,440 لوري)؟ أهذا أنتِ؟) 345 00:34:14,160 --> 00:34:17,120 لقد اعتدتِ السفر بهذه الطريقة في الآونة الأخيرة 346 00:34:17,760 --> 00:34:21,760 حسناً، بالعكس أكره عندما ينقلني (جون) آنياً 347 00:34:21,920 --> 00:34:24,800 حسناً لقد غلب الطائرات على العموم 348 00:34:25,160 --> 00:34:27,200 مارجريتا؟ 349 00:34:27,440 --> 00:34:29,600 !أمي، إنها الثانية بعد الظهر 350 00:34:34,440 --> 00:34:36,720 أتذكرين ذلك الشخص الذي يكتب إليَّ خطابات؟ 351 00:34:37,080 --> 00:34:40,360 .."لقد أرسل لي تذكاراً، إنه "تيوانا بيبل 352 00:34:40,520 --> 00:34:44,760 كتيب الصور المتحركة الإباحي - المكون من ثماني صفحات والذي صدر في الثلاثينيات والأربعينيات 00 00:07:22,000 --> 00:07:33,000 [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .] [. KuWaiT +965-97404010 .] [. abdullah_alshemali@hotmail.com .] 0 00:07:33,500 --> 00:07:40,000 (( Watchmen - 2009 )) (( مــشــاهــدة مــمــتــعــة )) 353 00:34:44,920 --> 00:34:48,920 أرسل لكِ هذه؟ - بالتأكيد، إنها قيمة جداً كالتحف - 354 00:34:49,760 --> 00:34:51,440 أمي، هذه صفاقة 355 00:34:51,640 --> 00:34:53,840 ..أعتقد أنه نوع من الإغراء 356 00:34:54,040 --> 00:34:56,320 لماذا دائماً تناديني بـ"أمي" وأنت غاضبة؟ 357 00:34:57,680 --> 00:35:01,760 ..أعلم سبب قدومك لا زلت أستطيع القراءة كما تعلمين 358 00:35:02,520 --> 00:35:04,760 ..قرأت الخبر في الصحيفة 359 00:35:05,400 --> 00:35:08,360 ..جنازة (إيدي بليك) اليوم 360 00:35:10,120 --> 00:35:13,120 ..أخيراً نال عقابه على ما أعتقد 361 00:35:13,560 --> 00:35:16,400 إيدي المسكين - !إيدي المسكين! بعد كل ما فعله بكِ؟ - 362 00:35:17,120 --> 00:35:18,680 ..لوري)، لا تزالين شابة صغيرة) 363 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 ..لا تستوعبين الأمور 364 00:35:21,520 --> 00:35:23,280 ..لا شيء يبقى على حاله 365 00:35:24,120 --> 00:35:26,880 ..ما حدث قد حدث منذ أربعين عاماً 366 00:35:27,080 --> 00:35:30,360 ..أنا الآن في السابعة والستين من عمري 367 00:35:30,560 --> 00:35:34,720 ..كل يوم المستقبل يصير أظلم قليلاً من اليوم السابق 368 00:35:35,560 --> 00:35:37,720 ..لكن الماضي 369 00:35:38,240 --> 00:35:41,160 ..حتى الأجزاء القذرة منه 370 00:35:41,720 --> 00:35:44,400 يزيد بريقها أكثر 371 00:35:49,880 --> 00:35:52,720 لديَّ بقع في عيني 372 00:35:56,200 --> 00:35:58,880 (توقف يا (إيدي 373 00:35:59,880 --> 00:36:03,200 (شكراً لك يا (ويجي - (شكراً لك يا سيد (أويل - 374 00:36:04,440 --> 00:36:07,560 غداً الساعة الثالثة في الأستوديو الخاص بي 375 00:36:07,760 --> 00:36:10,920 مبنى صغير في شارع 21 - يبدو رائعاً - 376 00:36:11,120 --> 00:36:15,760 ،جلسة فوتوغرافية رائعة بحق أتساءل كيف سيبدو شعري؟ 377 00:36:18,040 --> 00:36:21,200 اذهب أنت، سألحق بكم خلال دقائق 378 00:36:37,720 --> 00:36:38,760 !(إيدي) 379 00:36:39,800 --> 00:36:43,920 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ أنت تعلم أني أبدل ملابسي 380 00:36:44,080 --> 00:36:45,680 ..بالتأكيد أعلم 381 00:36:47,320 --> 00:36:48,920 ..تعالي هنا يا صغيرتي 382 00:36:49,320 --> 00:36:51,320 ..أعرف ما تريدنه 383 00:36:51,520 --> 00:36:55,560 لابد وأن لديكِ عدة أسباب كي تتأنقين في ثوب كهذا 384 00:36:55,760 --> 00:36:58,040 (قلت لك لا يا (إيدي 385 00:36:58,680 --> 00:37:03,560 لا" تتهجى ن-ع-م" - ..لا" تتهجى ل-ا" 386 00:37:03,760 --> 00:37:07,160 انتهينا؟ - تعالي هنا يا حبيبتي - 387 00:37:11,120 --> 00:37:12,680 (إيدي) 388 00:37:50,560 --> 00:37:53,280 أيها الوغد الحقير 389 00:37:59,880 --> 00:38:00,920 أهذا هو ما تحبه؟ 390 00:38:01,120 --> 00:38:03,560 أهذا هو ما يجعلك شهوانياً - ماذا؟ - 391 00:38:14,040 --> 00:38:17,320 ..الأشياء قاسية في مجملها يا عزيزتي 392 00:38:17,480 --> 00:38:21,520 ..وتنزل المصيبة على الظالم والمظلوم على حد سواء 393 00:38:21,760 --> 00:38:25,600 ..الكوميدي) كان خليطاً من الاثنين) 394 00:38:27,080 --> 00:38:30,440 ودائماً كان يظن أنه يعرف آخر نكته 395 00:39:50,440 --> 00:39:52,880 ..ألعاب نارية! لابد وأنكم تمزحون 396 00:39:53,040 --> 00:39:57,840 ..أتدري، لعلك تعتقد أن هذا البلد اللعين قد تحمل الكثير من الألعاب النارية 397 00:39:58,720 --> 00:40:01,320 .."أتدري لو كنا فُـقدنا هنا في "فيتنام 398 00:40:01,440 --> 00:40:06,440 ..أعتقد أنها كانت ستقودنا للجنون، كوطن 399 00:40:07,160 --> 00:40:10,880 لكننا لم نفعل، والفضل لك 400 00:40:12,880 --> 00:40:14,800 تتحدث بمرارة 401 00:40:15,000 --> 00:40:16,640 أنا؟ مرارة؟ 402 00:40:16,800 --> 00:40:19,880 سحقاً، لا، أعتقد أنها سعادة 403 00:40:26,200 --> 00:40:28,080 ياللمسيح 404 00:40:28,200 --> 00:40:31,200 (سيد (إيدي - هذا بالضبط هو ما أحتاجه الآن بحق الجحيم - 405 00:40:31,360 --> 00:40:36,480 الحرب قد انتهت الآن لابد أن نتحدث بشأن هذا الطفل 406 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 ..ليس هناك ما نتحدث بشأنه أترين.. أنا راحل 407 00:40:40,920 --> 00:40:42,240 ..سوف أنسى كل ما يتعلق بكِ 408 00:40:42,440 --> 00:40:45,240 ..وببلدك الصغير الجميل الكريه اللعين 409 00:40:45,840 --> 00:40:47,040 اغربي عن وجهي 410 00:40:48,760 --> 00:40:50,640 كلا اغربي عن وجهي 411 00:40:50,800 --> 00:40:52,120 ..سوف تتذكر 412 00:40:53,920 --> 00:40:56,680 ..سوف تتذكرني أنا وبلدي 413 00:40:57,520 --> 00:40:59,160 !للأبد 414 00:41:01,760 --> 00:41:03,640 !وجهي 415 00:41:05,800 --> 00:41:07,000 (لا تفعل يا (بليك 416 00:41:07,800 --> 00:41:09,120 !(بليك) 417 00:41:15,960 --> 00:41:18,480 ..لقد كانت حبلى 418 00:41:19,800 --> 00:41:21,480 وأنت أردتها قتيلة 419 00:41:21,680 --> 00:41:22,880 ..أجل 420 00:41:23,120 --> 00:41:25,000 ..وتدري ماذا أيضاً؟ أنت شاهدتني أفعل ذلك 421 00:41:25,160 --> 00:41:28,160 كان يمكنك أن تحول المسدس إلى بخار ..أوالرصاص إلى زئبق 422 00:41:28,400 --> 00:41:31,960 ،أو الزجاجة إلى ثلج هزيل لعين لكنك لم تفعل، أليس كذلك؟ 423 00:41:33,880 --> 00:41:36,720 ..أنت بالفعل لا تكترث بالبشر مطلقاً 424 00:41:37,880 --> 00:41:40,720 ..أنت تنجرف بعيداً يا دكتور 425 00:41:42,280 --> 00:41:44,480 ليكن الرب في عوننا جميعاً 426 00:41:46,480 --> 00:41:47,800 !طبيب 427 00:42:10,360 --> 00:42:13,920 مرحباً بكم في أول اجتماع - كل هذا هراء - 428 00:42:14,160 --> 00:42:18,480 (بالنسبة لشخص يدعو نفسه بـ(الكوميدي لا أستطيع أن أميز متى تمزح 429 00:42:18,640 --> 00:42:22,080 ..الحراس).. تلك هي المزحة الحقيقية) 430 00:42:22,240 --> 00:42:25,080 ..إنها لم تفلح لمدة 15 عاماً ولن تفلح الآن 431 00:42:25,200 --> 00:42:27,360 لمجرد أنكم ستلعبون دور رعاة البقر والهنود الحمر 432 00:42:27,480 --> 00:42:29,920 ربما يجب أن نتفق على عدم السماح بالشرب أثناء الاجتماعات 433 00:42:31,640 --> 00:42:35,440 أنا و(روشَّـاك) حققنا تقدماً في مسألة العصابات حينما عملنا معاً 434 00:42:35,640 --> 00:42:39,920 ،مجموعة كهذه تبدو كإعلان ملفت ولن أتواجد بها لأجل الحبر 435 00:42:40,080 --> 00:42:41,920 ..يمكننا إنجاز المزيد 436 00:42:42,080 --> 00:42:44,240 ..بوسعنا إنقاذ هذا العالم 437 00:42:45,840 --> 00:42:49,040 تحت القيادة الصحيحة - ..أجل - 438 00:42:51,400 --> 00:42:53,120 الذي هو أنت، أليس كذلك يا (أوزي)؟ 439 00:42:53,360 --> 00:42:56,120 أعني، بحق الجحيم، أنت أذكى رجل على وجه الكرة الأرضية 440 00:42:56,240 --> 00:42:58,920 الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل 441 00:42:59,280 --> 00:43:02,920 ولكن الأمر يحتاج إلى غرفة من الحمقى كي يدركوا أنهم صغار بما يكفي كي تقودهم 442 00:43:03,960 --> 00:43:07,880 ..أتدري، البشر يحاولون إبادة أنفسهم منذ بدء الخليقة 443 00:43:08,080 --> 00:43:12,880 ..نحن الآن لدينا القدرة على إنهاء تلك المهمة 444 00:43:13,120 --> 00:43:16,720 ،ولا شيء سيهم حين تنطلق تلك القنابل النووية فسوف نتحول جميعاً إلى غبار 445 00:43:19,880 --> 00:43:21,880 ..وسيصبح (أوزيماندياز) حينها 446 00:43:22,880 --> 00:43:25,160 أذكى رجل على سطح الرماد 447 00:44:20,480 --> 00:44:24,520 ،انتباه أيها المواطنون ..نحن نحاول المحافظة على النظام 448 00:44:24,720 --> 00:44:29,160 عليكم إخلاء الشوارع لحين انتهاء إضراب الشرطة 449 00:44:29,320 --> 00:44:32,480 --لو سمحتم من فضلكم لا داعي للعنف 450 00:44:32,600 --> 00:44:35,800 اللعنة، حسناً، أتريدونها بهذه الطريقة؟ 451 00:44:47,520 --> 00:44:49,080 لا داعي للعنف 452 00:44:49,360 --> 00:44:52,480 ..اللعنة عليك.. اللعنة عليك 453 00:44:58,680 --> 00:45:00,400 لقد زاد الأمر عن حده 454 00:45:24,320 --> 00:45:27,720 اللعنة، أعشق العمل على الأراضي (الأمريكية يا (دان 455 00:45:27,840 --> 00:45:30,320 لم أحظ بتلك المتعة منذ (أيام (وودوارد) و(برينستين 456 00:45:30,520 --> 00:45:32,160 إلى متى سيمكننا السيطرة على الأمور؟ 457 00:45:32,280 --> 00:45:35,840 الكونجرس في طريقه لسن بعض القوانين الجديدة التي ستجرم المقنعين 458 00:45:36,040 --> 00:45:37,320 ..أيامنا معدودة 459 00:45:37,480 --> 00:45:41,720 ،وحتى ذلك الحين الحال كما تردد دائماً نحن حماية المجتمع الوحيدة 460 00:45:41,920 --> 00:45:46,480 من ماذا؟ - هل تمزح معي؟ من أنفسهم - 461 00:45:46,680 --> 00:45:48,880 ابن العاهرة - !لا يا (كوميدي)، انتظر - 462 00:45:50,400 --> 00:45:52,280 انزع يديك القذرتين عني 463 00:45:54,440 --> 00:45:56,920 ماذا حدث لنا بحق الجحيم؟ 464 00:46:01,200 --> 00:46:03,600 أين ذهب الحلم الأمريكي؟ 465 00:46:04,440 --> 00:46:07,200 أين ذهب الحلم الأمريكي؟ 466 00:46:07,440 --> 00:46:09,520 ..لقد تحقق 467 00:46:09,760 --> 00:46:11,760 أنت تنظر إليه الآن 468 00:47:32,560 --> 00:47:34,000 (إدجار ويليام جاكوب) 469 00:47:34,200 --> 00:47:38,040 (معروف أيضاً بـ(إدجار ويليام فاغن (ومعروف أيضاً بـ(مولاك 470 00:47:42,120 --> 00:47:44,320 ما الذي تتحدث عنه؟ 471 00:47:45,280 --> 00:47:46,760 أنا رجل أعمال متقاعد 472 00:47:49,040 --> 00:47:51,880 اكذب مرة أخرى يا (مولاك) وسأكسر إصبعاً آخر 473 00:47:52,040 --> 00:47:54,040 ..لقد أنهيت أيامي 474 00:47:54,200 --> 00:47:57,040 ..لم أعد (مولاك) منذ زمن 475 00:47:57,640 --> 00:48:02,040 ماذا تريد مني؟ - سمعت أنك حضرت جنازة (بليك)، لماذا؟ - 476 00:48:02,200 --> 00:48:05,720 ..شعرت فقط أنه يجب 477 00:48:06,880 --> 00:48:09,760 (أن أعبر عن احترامي لـ(الكوميدي 478 00:48:12,240 --> 00:48:17,040 كيف عرفت أنه (الكوميدي)؟ - لقد اقتحم المكان هنا منذ أسبوع - 479 00:48:17,200 --> 00:48:19,480 ..ونزع قناعه 480 00:48:19,960 --> 00:48:23,480 وكان سكراناً - ..أنتما أعداء لعقود - 481 00:48:23,600 --> 00:48:26,640 لماذا سيزورك؟ - ..لا أدري - 482 00:48:26,840 --> 00:48:29,800 استيقظت في غرفة نومي وكان هو هناك أمامي 483 00:48:29,920 --> 00:48:31,920 ..منزعجاً 484 00:48:32,520 --> 00:48:34,040 ..ويبكي 485 00:48:34,520 --> 00:48:36,800 يبكي؟ (الكوميدي)؟ 486 00:48:36,960 --> 00:48:39,960 ..كان يهذي بكلام ليس له معنى 487 00:48:40,160 --> 00:48:43,160 ..وكنت أنا أرتعد من الخوف 488 00:48:43,360 --> 00:48:45,640 حسبت أنه سيقتلني 489 00:48:45,800 --> 00:48:48,040 ماذا قال؟ 490 00:48:49,400 --> 00:48:51,080 ..إنها دعابة 491 00:48:51,760 --> 00:48:54,360 ..الأمر كله دعابة 492 00:48:56,400 --> 00:48:58,760 ..حسبت أنني عالم ببواطن الأمور 493 00:48:58,960 --> 00:49:01,960 ..حسبت أنني أعلم كيف كان حال الدنيا 494 00:49:03,120 --> 00:49:05,800 ..لقد اقترفت أشياءً سيئة 495 00:49:06,400 --> 00:49:10,080 ..فعلت أشياءً شنيعة بنساء، وقتلت أطفالاً 496 00:49:10,240 --> 00:49:12,520 ..في "فيتنام" كما تعلم 497 00:49:13,080 --> 00:49:14,520 ..لكنها كانت حرب لعينة 498 00:49:15,440 --> 00:49:16,800 ..هذا 499 00:49:17,440 --> 00:49:20,120 ..لم أفعل مثل هذا من قبل 500 00:49:22,800 --> 00:49:25,720 ..إلهي، ها أنا ذا 501 00:49:25,880 --> 00:49:27,960 ..أعترف بكل مصائبي 502 00:49:28,440 --> 00:49:29,960 ..إلى واحد من ألد إعدائي 503 00:49:32,160 --> 00:49:34,440 ..لكن الحقيقة 504 00:49:35,120 --> 00:49:39,680 ،الحقيقة أنك أقرب شيء إلى صديق لدي كيف يقال ذلك المثل اللعين؟ 505 00:49:43,560 --> 00:49:45,760 ..تباً 506 00:49:47,280 --> 00:49:49,000 ..واسمك 507 00:49:49,160 --> 00:49:51,720 ..اسمك كان على القائمة 508 00:49:51,880 --> 00:49:56,160 ..بجانب اسم (جيني) كما تعلم أينما كان اسمها اللعين 509 00:49:56,360 --> 00:49:58,840 ..صديقة (منهاتن) القديمة 510 00:50:03,000 --> 00:50:05,200 سامحيني يا أمي 511 00:50:06,320 --> 00:50:08,000 ..ورحل بعد ذلك 512 00:50:09,040 --> 00:50:13,600 وأقسم أنني لا أدري عمَّ كان يتحدث بحق الجحيم 513 00:50:20,320 --> 00:50:22,360 ..قصة ظريفة 514 00:50:22,800 --> 00:50:25,160 ..تبدو غير قابلة للتصديق 515 00:50:25,920 --> 00:50:27,840 ..وربما تكون صحيحة 516 00:50:28,040 --> 00:50:30,680 إذن، هذا هو كل شيء؟ 517 00:50:30,840 --> 00:50:34,960 أنا بريء؟ - أنت؟ - 518 00:50:36,200 --> 00:50:37,520 بريء؟ 519 00:50:42,520 --> 00:50:43,560 .."أميجدالين" 520 00:50:43,760 --> 00:50:46,480 ..هذا الدواء المزيف مصنوع من نوى المشمش 521 00:50:46,640 --> 00:50:49,800 إنه غير شرعي - ..بربك - 522 00:50:51,680 --> 00:50:54,080 ..رجاء لا تصادره 523 00:50:54,880 --> 00:50:57,680 ..أنا لا أدبر شيئاً ما 524 00:50:59,200 --> 00:51:00,640 أنا مريض بالسرطان 525 00:51:01,680 --> 00:51:03,000 أي نوع من السرطان؟ 526 00:51:04,880 --> 00:51:07,960 أتعرف النوع الذي تتحسن منه بعد فترة؟ 527 00:51:09,840 --> 00:51:11,840 هذا هو ما لم أصب به 528 00:51:15,080 --> 00:51:19,000 ..مذكرات (روشَّـاك)، السادس عشر من أكتوبر 529 00:51:22,280 --> 00:51:25,000 ..(أفكر في رواية (مولاك 530 00:51:25,200 --> 00:51:27,160 ..يمكن أن تكون كذباً برمتها 531 00:51:27,280 --> 00:51:31,560 مخطط للانتقام قام به خلال السنوات ..التي قضاها وراء القضبان 532 00:51:37,040 --> 00:51:38,600 ..لكن إن كانت صحيحة 533 00:51:38,840 --> 00:51:41,040 ..(فما الذي يمكن أن يخيف (الكوميدي 534 00:51:41,280 --> 00:51:43,120 إلى الحد الذي يجعله يبكي أمام (مولاك)؟ 535 00:51:44,440 --> 00:51:45,480 ما الذي رآه؟ 536 00:51:47,280 --> 00:51:48,920 ..وتلك القائمة التي ذكرها 537 00:51:53,120 --> 00:51:56,520 ..(إدوارد بليد).. (الكوميدي) 538 00:51:56,720 --> 00:51:59,120 ..ولد في عام 1918 539 00:51:59,320 --> 00:52:01,320 ..ودفن مع نزول المطر 540 00:52:01,480 --> 00:52:03,320 ..مقتولاً 541 00:52:03,480 --> 00:52:07,520 أهذا هو ما يحدث لنا؟ لا وقت للأصدقاء؟ 542 00:52:08,480 --> 00:52:11,600 ..أعداؤنا فقط هم من يتركون الورود 543 00:52:11,960 --> 00:52:14,880 ..حيوات عنيفة تنتهي بقسوة 544 00:52:16,800 --> 00:52:21,920 ..لقد فهمها (بليك)، البشر همجيون بطبيعتهم 545 00:52:22,080 --> 00:52:24,800 ..مهما حاولت أن تتأنق 546 00:52:24,920 --> 00:52:27,080 ..لإخفاء ذلك 547 00:52:27,200 --> 00:52:30,360 ..بليك) رأى وجه المجتمع الحقيقي) 548 00:52:30,520 --> 00:52:35,160 ..اختار أن يكون محاكاة ساخرة له.. نكتة 549 00:52:35,360 --> 00:52:36,960 ..سمعت نكتة ذات مرة 550 00:52:38,200 --> 00:52:41,960 ..ذهب رجل إلى طبيب يشكي له حاله البائس 551 00:52:42,200 --> 00:52:45,960 ..الحياة تبدو خشنة وقاسية 552 00:52:46,200 --> 00:52:50,080 ..يقول بأنه يشعر بالوحدة في عالم مهدد 553 00:52:50,240 --> 00:52:53,000 ..الطبيب يخبره أن العلاج سهل ميسور 554 00:52:53,400 --> 00:52:57,840 ..المهرج العظيم (بالياشي) في المدينة اذهب إليه 555 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 سوف يخرجك من هذا الاكتئاب 556 00:53:00,520 --> 00:53:03,480 ..فينفجر الرجل بالبكاء 557 00:53:03,680 --> 00:53:07,960 .."ويقول: "لكن يا دكتور، أنا بالياشي 558 00:53:09,960 --> 00:53:11,720 ..نكتة جيدة 559 00:53:11,960 --> 00:53:13,840 ..الكل يضحك 560 00:53:14,000 --> 00:53:16,160 ..طرق على الطبول 561 00:53:16,720 --> 00:53:18,160 ..وتنزل الستائر 562 00:53:26,680 --> 00:53:28,880 متى يجب أن تذهب إلى مقابلتك؟ 563 00:53:29,120 --> 00:53:30,720 ..لا تقلقي 564 00:53:31,400 --> 00:53:33,880 لدينا متسع من الوقت 565 00:53:40,880 --> 00:53:43,120 ..إصبعك كما لو أنني ألعق بطارية 566 00:54:03,440 --> 00:54:06,200 يا إلهي، توقف يا (جون)، ماذا تفعل؟ 567 00:54:06,360 --> 00:54:07,720 ..أرجوكَ لا تغضبي 568 00:54:07,920 --> 00:54:11,520 دائما ما ظننت أنكِ تحبين ذلك 569 00:54:11,720 --> 00:54:13,080 ..كلا 570 00:54:14,600 --> 00:54:17,640 ..كلا.. لا 571 00:54:18,440 --> 00:54:21,240 لا أريد ذلك 572 00:54:21,520 --> 00:54:24,680 لم أعد أعلم ما الذي يحفزكِ أكثر 573 00:54:26,800 --> 00:54:30,480 انظر، أعلم أنك كنت تحاول ليس إلا 574 00:54:32,240 --> 00:54:34,760 هل تعمل هنا بينما نحن في الفراش سوياً؟ 575 00:54:34,920 --> 00:54:38,360 عملي مع (أدريان) في مرحلة حرجة حالياً 576 00:54:38,800 --> 00:54:41,920 --لم أكن أعتقد أنه من الضروري أن - أن ماذا؟ - 577 00:54:42,120 --> 00:54:45,640 أن ماذا؟ أن تخبرني أي جزء منك - يمارس معي الجنس شفقة؟ 578 00:54:54,840 --> 00:54:57,240 ..انتباهي بالكامل كان مركزاً عليكِ 579 00:54:57,840 --> 00:55:00,120 ..لو أن لديكِ مشكلة بخصوص تصرفي هذا 580 00:55:00,280 --> 00:55:02,560 أنا مستعد لمناقشتها 581 00:55:04,280 --> 00:55:08,000 أنت تعلم أن كل شيء في هذا العالم ..يتلاءم مع بعضه إلا البشر 582 00:55:08,200 --> 00:55:12,680 ما أنا بالنسبة لك؟ لغز آخر تحاول حله؟ 583 00:55:12,840 --> 00:55:16,560 ،قل لرجالك يتراجعون إلى الوراء ..سوف أنقل المفعل إلى (كارناك) الآن 584 00:55:17,400 --> 00:55:20,320 أنتِ صلتي الوحيدة المتبقية إلى العالم 585 00:55:28,120 --> 00:55:30,680 لا أريد تلك المسئولية على عاتقي بعد الآن 586 00:55:36,600 --> 00:55:38,720 إنه ملكك بأكمله 587 00:55:44,760 --> 00:55:47,120 لا تقلق يا (جون)، سوف تعود 588 00:55:48,600 --> 00:55:50,760 لا، لن تفعل 589 00:56:04,920 --> 00:56:09,440 ..أطلق عليه العديد من الأسماء بطل، سلاح 590 00:56:09,920 --> 00:56:12,360 ..أساس أمننا القومي 591 00:56:12,520 --> 00:56:17,080 ..رادع الحرب النووية أو الرجل مفني العوالم 592 00:56:17,440 --> 00:56:20,040 ..(الليلة في وقت لاحق، دكتور (مانهاتن 593 00:56:20,200 --> 00:56:25,160 سوف يجيب عن أسئلتي وعن أسئلتكم ..في مقابلة حصرية 594 00:56:25,360 --> 00:56:30,200 (خالية من الإعلانات برعاية (مؤسسة فايت 595 00:56:45,080 --> 00:56:46,280 من بالباب؟ 596 00:56:46,480 --> 00:56:48,400 (لوري) 597 00:56:59,280 --> 00:57:02,560 معذرة لقد وضعت هذا القفل الجديد لتوي 598 00:57:02,800 --> 00:57:05,240 لا أعلم مكاناً آخر أذهب إليه 599 00:57:05,440 --> 00:57:08,560 ..لا عليكِ، ادخلي 600 00:57:15,960 --> 00:57:17,000 ماذا جرى؟ 601 00:57:18,320 --> 00:57:20,000 (لقد هجرت (جون 602 00:57:20,680 --> 00:57:23,000 ..يا إلهي 603 00:57:23,440 --> 00:57:25,160 أنا آسف جداً 604 00:57:25,320 --> 00:57:28,160 ..لا أدري ما الذي جاء بي إلى هنا، أنا فقط 605 00:57:29,760 --> 00:57:32,160 ..لا أعرف أي شخص آخر 606 00:57:33,000 --> 00:57:36,280 لا أعرف أي شخص آخر بخلاف الخارقين الملاعين 607 00:57:36,880 --> 00:57:38,600 ..لا عليكِ 608 00:57:38,760 --> 00:57:41,000 لعله كان مجرد شجار أو شيء كهذا 609 00:57:41,160 --> 00:57:42,560 ..(لا يا (دان 610 00:57:43,040 --> 00:57:45,760 ..أنت لا تعي كيف كانت الحياة بجانبه 611 00:57:45,920 --> 00:57:49,040 ..الطريقة التي ينظر بها للأشياء الآن كما لو أنه 612 00:57:49,240 --> 00:57:51,720 لا يتذكر كيف كانت 613 00:57:52,000 --> 00:57:54,200 ..كما لو أن هذا العالم.. هذا العالم الواقعي 614 00:57:54,360 --> 00:57:58,200 ..بالنسبة إليه كما لو أنه يسير داخل ضباب 615 00:57:58,320 --> 00:58:01,920 ..والناس من حوله مجرد ظلال 616 00:58:03,480 --> 00:58:05,960 ..ظلال في ضباب 617 00:58:07,080 --> 00:58:10,480 يا إلهي كيف أصبح كل شيء محير للغاية هكذا؟ 618 00:58:12,080 --> 00:58:14,080 ..(أنا آسفة يا (دان 619 00:58:14,800 --> 00:58:17,800 هذه هي المرة الثانية التي أفسد فيها أمسيتك 620 00:58:18,200 --> 00:58:21,200 بربك، أنا مسرور بقدومكِ 621 00:58:21,360 --> 00:58:24,920 (كنت سأذهب حالاً للقاء (هوليس ..من أجل جلسة الجعة الأسبوعية 622 00:58:25,080 --> 00:58:27,080 ..وأنتِ مدعوة للانضمام إلينا بقوة 623 00:58:28,280 --> 00:58:31,560 في الواقع، أنا أصر 624 00:59:04,080 --> 00:59:06,840 ..رائع، دكتور (مانهاتن) يصل ولا أحد يفكر في إخباري 625 00:59:07,080 --> 00:59:08,960 --إنه فقط - ..ليس هناك وقت لضبط المكياج - 626 00:59:09,160 --> 00:59:11,440 هذا اللون الأزرق مشع للغاية بالنسبة للتلفاز 627 00:59:14,240 --> 00:59:16,240 هل هذا معتم كفاية؟ 628 00:59:18,440 --> 00:59:21,800 أجل، هذا معتم كفاية 629 00:59:24,120 --> 00:59:26,600 (سيمور) - بيرني)، كيف حالك؟ - 630 00:59:26,840 --> 00:59:30,200 أترين ذلك الرجل ورائي؟ إنه يتبعني طوال الأسبوع 631 00:59:42,200 --> 00:59:44,480 !فتاة - ماذا لدينا هنا؟ - 632 00:59:44,640 --> 00:59:47,560 هذه قائمة مصدقة من البنتاجون ..بالمناطق ممنوع الدخول فيها 633 00:59:47,720 --> 00:59:50,480 ،أفغانستان سوف تقوم بالتصعيد ..لكن أدر أنت الأمور بهدوء 634 00:59:50,640 --> 00:59:53,000 وحاول ألا تدخل في مواضيع حساسة 635 00:59:53,200 --> 00:59:56,880 ..عالم فيزياء نووية معروف مر بحادث مروع 636 00:59:57,080 --> 01:00:02,880 مُنح قدرات خارقة للعادة ..قادرة على قلب الأمور وفقاً لإرادته 637 01:00:03,040 --> 01:00:07,240 ..(اليوم، العالم يعرفه بالدكتور (مانهاتن 638 01:00:07,480 --> 01:00:08,800 مرحباً 639 01:00:13,800 --> 01:00:15,040 شكراً لك 640 01:00:15,200 --> 01:00:17,160 هذا صحيح 641 01:00:23,640 --> 01:00:26,480 آنسة (بلاك)، تفضلي بالسؤال الأول 642 01:00:26,640 --> 01:00:28,080 ..دكتور (مانهاتن)، كما تعلم 643 01:00:28,240 --> 01:00:30,920 ..ساعة يوم الدينونة تعتبر وجهاً لساعة رمزية 644 01:00:31,120 --> 01:00:34,640 ..تناظر قرب البشرية من الانقراض 645 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 ..منتصف الليل يمثل التهديد بحرب نووية 646 01:00:38,200 --> 01:00:41,360 ..حالياً هي تقف على بعد أربع دقائق من منتصف الليل 647 01:00:42,000 --> 01:00:44,480 هل أنت متفق مع الرأي القائل أننا بهذا القرب من الإبادة؟ 648 01:00:44,840 --> 01:00:47,200 ..أبي كان صانع ساعات 649 01:00:48,000 --> 01:00:52,360 ..وترك ذلك عندما اكتشف (أينشتين) أن الزمن نسبي 650 01:00:53,560 --> 01:00:55,560 يمكنني أن أتفق فقط على أن الساعة الرمزية 651 01:00:55,680 --> 01:00:57,680 ..مثل التغذية بالنسبة للعقل 652 01:00:57,840 --> 01:01:01,120 ..ومثل صورة فوتغرافية للأكسجين بالنسبة إلى غريق 653 01:01:03,520 --> 01:01:05,240 إذن أنت تقول أنه ليس هناك خطر من أي نوع 654 01:01:05,400 --> 01:01:09,400 حتى في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية سيظل هناك خطر 655 01:01:14,320 --> 01:01:17,240 ..وهل يمكنك القول بما أنك كما يزعم البعض 656 01:01:17,400 --> 01:01:19,160 ..- في حقيقة الأمر إله 657 01:01:19,320 --> 01:01:22,160 أنه يمكنك معرفة الماضي والمستقبل معاً؟ 658 01:01:22,320 --> 01:01:24,600 ..يمكنني معرفة الماضي الخاص بي فقط 659 01:01:25,040 --> 01:01:29,000 ومستقبلي فقط أنا لست عالم بكل شيء 660 01:01:29,600 --> 01:01:30,920 دوج روث)، سؤالك؟) 661 01:01:31,120 --> 01:01:33,880 بمناسبة الحديث عن ماضيك (يا دكتور (مانهاتن 662 01:01:34,000 --> 01:01:36,760 هل تتذكر رجلاً يدعى (والي ويفر)؟ 663 01:01:36,920 --> 01:01:42,040 أجل، لقد كنا فيزيائيين سوياً "في "قاعدة جيلا فلاتس للأبحاث 664 01:01:42,600 --> 01:01:44,160 لقد مات بسبب السرطان 665 01:01:45,000 --> 01:01:47,320 لقد كان رجلاً صالحاً - ..(وماذا عن (إدجار جاكوب - 666 01:01:47,480 --> 01:01:50,360 والمعروف أيضاً بالشرير الخارق (مولاك)؟ 667 01:01:51,320 --> 01:01:55,440 ..لقد لقيته مرات عديدة في معارك وصراعات الستينيات 668 01:01:55,600 --> 01:01:58,080 هل علمت أنه مريض بالسرطان هو أيضاً؟ 669 01:01:59,040 --> 01:02:00,240 لم يخبرني أحد 670 01:02:00,440 --> 01:02:02,640 وماذا عن اللواء (أنتوني راندالف)؟ 671 01:02:02,880 --> 01:02:06,240 لقد كان المسئول عنك ..عندما بدأت عملك في الحكومة أول مرة 672 01:02:06,680 --> 01:02:07,760 سرطان 673 01:02:07,920 --> 01:02:10,560 أنت تلمح إلى أنني كنت السبب 674 01:02:10,920 --> 01:02:13,920 ،بناءً على ما لدي من براهين الأمر بدأ يبدو شديد الوضوح 675 01:02:14,080 --> 01:02:16,160 ..حتى لو أن القضية كذلك فليس لها علاقة بالموضوع 676 01:02:16,360 --> 01:02:19,080 ..جسم إنسان على قيد الحياة وجسم إنسان ميت 677 01:02:19,240 --> 01:02:21,400 ..لديهما نفس العدد من الجزيئات 678 01:02:24,080 --> 01:02:26,040 بشكل هيكلي، ليس هناك اختلاف 679 01:02:32,640 --> 01:02:34,800 حسناً، دعونا نهدأ من فضلكم 680 01:02:43,560 --> 01:02:44,840 وماذا عن (جيني سلاتر)؟ 681 01:02:45,600 --> 01:02:47,960 هل تعتقد أن الأمر سبب لها اختلافاً؟ 682 01:02:48,960 --> 01:02:50,280 جيني)؟) 683 01:02:50,680 --> 01:02:52,240 صديقتك السابقة؟ 684 01:02:52,440 --> 01:02:56,000 كانت فيزيائية هي الأخرى وكنتما معاً لمدة 11 سنة 685 01:02:56,200 --> 01:02:57,720 دوج)، سؤال واحد في المرة) 686 01:02:57,880 --> 01:03:01,280 ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً ..وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر 687 01:03:01,440 --> 01:03:03,280 أليس هذا صحيحاً يا آنسة (سلاتر)؟ 688 01:03:18,840 --> 01:03:20,560 ..(لقد كنت العالم كله بالنسبة لي يا (جون 689 01:03:21,160 --> 01:03:23,440 ..كنت حياتي بأكملها 690 01:03:24,320 --> 01:03:27,000 أتذكر كم مرة أخبرتني فيها أنك أحببتني؟ 691 01:03:27,160 --> 01:03:28,840 جيني)، لم يخبرني أحد) 692 01:03:29,280 --> 01:03:34,720 ..لقد وقفت بجانبك بعد الحادث ومنحتك كل شيء 693 01:03:39,720 --> 01:03:41,360 أهكذا ترد لي الصنيع؟ 694 01:03:41,840 --> 01:03:46,720 جيني)، لم يخبرني أحد، لم أكن أعلم) - (اللعنة عليك، اللعنة عليك يا (جون - 695 01:03:46,880 --> 01:03:48,880 (انتظري يا (جيني 696 01:03:50,320 --> 01:03:52,720 ..كفى، لقد انتهت تلك المقابلة 697 01:03:52,920 --> 01:03:55,240 ..أطفؤوا تلك الكاميرات وليتراجع الجميع 698 01:03:55,440 --> 01:03:59,160 ،ليتراجع الجميع، أريد بعض المساندة هنا اتركوه وحده 699 01:03:59,320 --> 01:04:05,360 ..من فضلكم لو أن الجميع يتراجع بعيداً فحسب 700 01:04:05,600 --> 01:04:08,520 واتركوني لحالي 701 01:04:08,640 --> 01:04:10,080 هل تهتم بالتعليق؟ 702 01:04:10,200 --> 01:04:13,200 !قلت، اتركوني لحالي 703 01:04:23,680 --> 01:04:25,920 ..أنا أحدق في النجوم 704 01:04:26,400 --> 01:04:28,400 ..إنها بعيدة للغاية 705 01:04:28,800 --> 01:04:31,520 ..وضوؤها يأخذ وقتاً طويلاً كي يصلنا 706 01:04:34,240 --> 01:04:38,480 كل ما نراه من النجوم هو صورها القديمة 707 01:04:41,400 --> 01:04:45,240 يوليو عام 1959، وأنا أقع في الحب 708 01:04:46,120 --> 01:04:47,800 ..هذا رائع 709 01:04:47,960 --> 01:04:49,560 يمكنك الحصول عليها غداً - حسناً - 710 01:04:49,720 --> 01:04:51,520 خمسة وسبعون سنتاً - حسناً، شكراً لك - 711 01:04:51,680 --> 01:04:52,680 شكراً لكم 712 01:04:52,840 --> 01:04:57,000 ،جون)، كنت أتمنى أن ينبهنا قبلها) من المؤكد أنني وضعت تعبيراً ما على وجهي 713 01:04:57,200 --> 01:05:02,240 لا، لا أنا متأكد أنك ستبدين في غاية الجمال 714 01:05:06,160 --> 01:05:08,440 ..(تدعى (جيني سلاتر 715 01:05:09,280 --> 01:05:12,000 ..فيزيائية مثلي 716 01:05:13,240 --> 01:05:15,000 ..وأنا في الثلاثين من عمري 717 01:05:19,720 --> 01:05:23,640 تعارفنا عن طريق صديق حميم لي من الكلية ..(يدعى (والي ويفر 718 01:05:27,240 --> 01:05:29,840 ..الثاني عشر من فبراير عام 1981 719 01:05:30,000 --> 01:05:33,760 يموت (والي) من السرطان الذي يقولون الآن أنني السبب فيه 720 01:05:51,240 --> 01:05:54,640 تلك الليلة هي أول مرة نمارس فيها (الحب أنا و(جيني 721 01:06:00,680 --> 01:06:03,680 شهر من ساعتها الحادث ينتظرني 722 01:06:10,880 --> 01:06:14,360 ،سوف ألحق بكما يا رفاق أعتقد أنني نسيت ساعتي بالداخل 723 01:06:15,040 --> 01:06:17,280 دعنا ننتظر لحظة فحسب 724 01:06:19,960 --> 01:06:24,400 أعبر الغرفة إلى "مركز المجال الفعلي"، وأجد ساعتي 725 01:06:31,120 --> 01:06:32,240 ..وعندما أصل إلى الباب 726 01:06:34,080 --> 01:06:35,240 والي) يشحب وجهه) 727 01:06:35,400 --> 01:06:39,480 لقد أُغلق البرنامج لا يمكننا تجاوز قفل الساعة 728 01:06:40,840 --> 01:06:42,200 أنا مرعوب 729 01:06:42,360 --> 01:06:43,360 جون)؟) 730 01:06:49,280 --> 01:06:51,120 ..(أنا آسفة يا (جون 731 01:06:52,960 --> 01:06:54,560 لكني لا أستطيع 732 01:06:56,840 --> 01:06:58,400 !جيني)، لا تتركيني) 733 01:06:58,880 --> 01:07:00,880 !لا تتركيني 734 01:07:30,480 --> 01:07:35,000 ،الثاني عشر من مايو عام 1959 ..(عندما تعارفت على (جيني 735 01:07:35,480 --> 01:07:37,440 ..قدمت لي جعة 736 01:07:37,600 --> 01:07:40,480 ..أول مرة تفعل امرأة معي هذا الأمر 737 01:07:41,160 --> 01:07:44,600 ..بينما هي تمرر لي الكوب البارد متقاطر المياه 738 01:07:44,960 --> 01:07:47,160 تلامست أصابعنا 739 01:07:57,320 --> 01:07:59,480 ..أجل يا (جون)، جيد 740 01:07:59,640 --> 01:08:05,160 الآن المسألة فقط هي إعادة تجميع المكونات بالترتيب الصحيح 741 01:08:08,960 --> 01:08:10,040 ..أشعر بالخوف 742 01:08:11,360 --> 01:08:13,480 لآخر مرة 743 01:08:29,640 --> 01:08:32,000 ..تم عمل جنازة رمزية 744 01:08:32,360 --> 01:08:34,360 ..فليس هناك شيء يدفن 745 01:08:34,680 --> 01:08:37,000 ..جيني) تضع اللقطة داخل إطار) 746 01:08:37,360 --> 01:08:40,200 ..إنها الصورة الوحيدة الموجودة لي 747 01:08:41,520 --> 01:08:46,400 ..جهاز دوري شوهد بجانب السياج المحيط 748 01:08:46,800 --> 01:08:48,240 ..بعد أيام قليلة 749 01:08:48,400 --> 01:08:51,600 ..هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق 750 01:08:51,800 --> 01:08:55,600 ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى 751 01:09:19,840 --> 01:09:21,880 ..يا إلهي 752 01:09:22,000 --> 01:09:23,600 جون)؟) 753 01:09:24,600 --> 01:09:26,480 هل هذا أنت؟ 754 01:09:26,720 --> 01:09:29,840 ..الأمم حول العالم تترنح بصدد إعلان هذا الصباح 755 01:09:30,000 --> 01:09:32,600 ..من الممكن أن يكون الحدث الأهم في التاريخ الحديث 756 01:09:32,840 --> 01:09:36,760 نحن نكرر السوبرمان موجود وهو أمريكي 757 01:09:43,240 --> 01:09:45,880 (أطلقوا عليَّ دكتور (مانهاتن 758 01:09:56,440 --> 01:09:58,320 ..يقولون أن الاسم تم اختياره 759 01:09:58,520 --> 01:10:02,800 لأجل الجمعيات المشؤومة ..التي ستزيد لدى أعداء أمريكا 760 01:10:04,800 --> 01:10:07,800 ..إنهم يحولونني إلى شيء مبهرج 761 01:10:08,880 --> 01:10:10,960 ..شيء قاتل 762 01:10:14,800 --> 01:10:17,360 ..في يناير عام 1971 763 01:10:17,520 --> 01:10:21,480 ..طلب مني الرئيس (نيكسون) التدخل في فيتنام 764 01:10:21,640 --> 01:10:24,960 ..شيء لم يطلبه أسلافه 765 01:10:26,240 --> 01:10:29,080 ..بعدها بأسبوع، انتهى النزاع 766 01:10:29,240 --> 01:10:33,680 بعض قوات "الفيتكونج" أرادت أن تستسلم لي بشكل شخصي 767 01:10:35,480 --> 01:10:39,080 ..هوليس ميسون) - بطل مقنع متقاعد) كتب كتاباً 768 01:10:39,240 --> 01:10:43,280 يطلق فيه على ظهوري نزول البطل الخارق 769 01:10:59,000 --> 01:11:01,720 لست واثقاً إن كنت أعرف ماذا يعني ذلك 770 01:11:01,960 --> 01:11:05,040 ..أتدري - في ذلك الوقت لقد أسأت الاقتباس 771 01:11:05,280 --> 01:11:08,400 لم أقل أبداً سوبرمان موجود وهو أمريكي 772 01:11:08,560 --> 01:11:14,560 .."ما قلته هو: "الإله موجود وهو أمريكي 773 01:11:15,000 --> 01:11:17,440 ..والآن، إذا بدأت الشعور بالانفعال 774 01:11:17,640 --> 01:11:21,600 وراودك شعور ساحق بالإرهاب الديني ..في ذلك المفهوم 775 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 ..فلا تقلق 776 01:11:24,640 --> 01:11:28,720 هذا يدل فقط على أنك لا زلت عاقلاً 777 01:11:30,320 --> 01:11:32,880 ..عيد الميلاد عام 1963 778 01:11:33,760 --> 01:11:36,600 ..جيني) تخبرني أنها خائفة وقلقة) 779 01:11:38,320 --> 01:11:40,440 ..تقول أنني أبدو كإله الآن 780 01:11:41,600 --> 01:11:43,920 ..أخبرها أنني لا أعتقد أن هناك إله 781 01:11:44,720 --> 01:11:47,480 ..وإن كان هناك، فأنا لست مثله في شيء 782 01:11:48,160 --> 01:11:50,560 ..وأخبرها أنني لا زلت أريدها 783 01:11:51,320 --> 01:11:53,360 ..وأنني دائماً سأفعل 784 01:11:54,360 --> 01:11:59,040 ،عندما كذبت عليها كان ذلك في الرابع من سبتمبر عام 1970 785 01:11:59,920 --> 01:12:03,480 ..أجدني في غرفة مليئة بأناس متنكرين 786 01:12:04,200 --> 01:12:09,240 ..وشابة صغيرة جداً تتطلع إليَّ وتبتسم 787 01:12:09,960 --> 01:12:11,960 ..إنها جميلة 788 01:12:12,920 --> 01:12:18,960 ،بعد كل قبلة طويلة ..تضع قبلة أخرى أصغر وألطف على شفتيَّ 789 01:12:19,080 --> 01:12:21,080 ..كتوقيع 790 01:12:22,400 --> 01:12:25,560 ..جيني) تتهمني بمطاردة المراهقات) 791 01:12:26,120 --> 01:12:31,360 تنهمر دموعها الغاضبة متسائلة إن كان هذا بسبب أنها تكبر في السن 792 01:12:31,560 --> 01:12:33,360 ..هذا صحيح 793 01:12:35,400 --> 01:12:38,520 ..إنها تشيخ بشكل ملحوظ كل يوم 794 01:12:45,000 --> 01:12:47,840 ..بينما أظل أنا بلا حراك 795 01:12:48,840 --> 01:12:51,520 ..أفضل السكون الموجود هنا 796 01:12:52,440 --> 01:12:54,560 ..أنا متعب من الأرض 797 01:12:54,680 --> 01:12:56,400 ..من أولئك القوم 798 01:12:57,000 --> 01:13:00,680 أنا متعب من كوني عالق في تعقيدات حيواتهم 799 01:13:23,480 --> 01:13:26,840 ..لقد جندوا طاقاتهم من أجل بناء سماء 800 01:13:27,440 --> 01:13:30,880 ..رغم أن سماءهم مسكونة بالكوارث 801 01:13:31,320 --> 01:13:34,040 ..ربما الكون لم يُخلق 802 01:13:35,040 --> 01:13:37,040 ..ربما لم يُخلق أي شيء 803 01:13:37,880 --> 01:13:41,360 ..ساعة بدون عامل ماهر 804 01:13:42,320 --> 01:13:44,320 ..الوقت متأخر جداً 805 01:13:44,760 --> 01:13:46,640 ..دائماً ما كان 806 01:13:47,320 --> 01:13:49,480 ..ودائماً ما سوف يكون 807 01:13:50,080 --> 01:13:51,760 متأخر جداً 808 01:13:57,200 --> 01:13:58,920 ..سيدي الرئيس 809 01:13:59,240 --> 01:14:03,680 لقد حرك السوفييت دباباتهم ..قرب الحدود الأفغانية بقليل 810 01:14:04,360 --> 01:14:05,640 ..إنهم يختبروننا 811 01:14:05,800 --> 01:14:10,200 لرؤية إن كنا قد اصطنعنا اختفاء (دكتور (مانهاتن 812 01:14:10,360 --> 01:14:13,080 لاستمالتهم في القيام بخطوة من جانبهم 813 01:14:15,240 --> 01:14:18,600 متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟ 814 01:14:20,080 --> 01:14:21,080 بعد يومين 815 01:14:21,480 --> 01:14:25,120 %لدينا فرصة بنسبة 54 ..لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله 816 01:14:25,280 --> 01:14:27,360 ..قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً 817 01:14:27,960 --> 01:14:29,600 ..على افتراض التوقعات المعتدلة 818 01:14:29,840 --> 01:14:32,480 لكمية الرؤوس الحربية السوفييتية ..التي سنحطمها قبل أن تصلنا 819 01:14:33,280 --> 01:14:35,120 فسوف نفقد الساحل الشرقي بأكمله 820 01:14:35,920 --> 01:14:37,440 ..النفس الأخير 821 01:14:38,280 --> 01:14:40,800 .."لـ"مؤسسة هارفارد 822 01:14:41,200 --> 01:14:44,520 دعونا نراهم يفكرون في طريقهم للخلاص 823 01:14:44,680 --> 01:14:48,240 ،مع أنماط الرياح المتوقعة تيار الغبار الذري الناتج سوف ينجرف جنوباً 824 01:14:48,400 --> 01:14:50,600 ..المكسيك" سينالها أسوأ ما فيه" 825 01:14:50,800 --> 01:14:52,840 وأغلب حزام المزارع سيظل دون تأثير 826 01:14:53,000 --> 01:14:54,600 ..لا بأس 827 01:14:55,280 --> 01:14:58,040 كل شيء في الحسبان 828 01:15:00,880 --> 01:15:02,680 ..سيدي الرئيس 829 01:15:02,880 --> 01:15:04,440 ماذا تود أن تفعل؟ 830 01:15:12,880 --> 01:15:15,160 ..ضعنا في حالة الاستعداد الدفاعي رقم 2 831 01:15:15,280 --> 01:15:17,280 ..ابدأ بتعبئة قاذفات القنابل 832 01:15:17,880 --> 01:15:20,840 ..دكتور (مانهاتن) لديه يومين 833 01:15:21,280 --> 01:15:23,000 ..بعد ذلك 834 01:15:23,200 --> 01:15:26,840 ..ستصبح البشرية في أيدي سلطة أعلى مني 835 01:15:27,480 --> 01:15:30,440 دعونا فقط نأمل أن يكون في جانبنا 836 01:15:31,640 --> 01:15:33,360 ..بدون الدكتور (مانهاتن) حولنا 837 01:15:33,560 --> 01:15:36,440 ..(لإجبار الروس على السلام يا سيد (فايت 838 01:15:36,600 --> 01:15:41,040 ..سيحتاج الناس لطاقة قديمة جيدة كي يعتمدوا عليها 839 01:15:41,200 --> 01:15:42,880 ..يمكنك تفهم ذلك 840 01:15:43,040 --> 01:15:48,080 العالم لا يمكنه تماماً الاستغناء عن النفط ..أوعن إدمانه للطاقة النووية 841 01:15:48,280 --> 01:15:50,520 سوف تفكك اقتصادنا بأكمله بين عشية وضحاها 842 01:15:50,680 --> 01:15:53,480 أنت على حق يا (لي)، ولماذا طاقة مجانية؟ 843 01:15:53,640 --> 01:15:56,520 .."حسناً، "مجاني" مجرد مرادف لـ"اشتراكي 844 01:15:56,680 --> 01:15:58,640 ..ربما يجب أن نقوم بعمل تحقيق شامل 845 01:15:58,800 --> 01:16:02,040 حول أي ميول شيوعية ماضية كانت لديك 846 01:16:02,520 --> 01:16:05,360 ..سيد (لاكوكا)، أيها السادة 847 01:16:06,520 --> 01:16:08,760 ..أنا أقدر موقفكم 848 01:16:08,920 --> 01:16:12,800 ..وما أنجزتموه كقادة للصناعة، بالتأكيد 849 01:16:13,240 --> 01:16:15,680 أتريدون معرفة ماضيَّ؟ 850 01:16:16,520 --> 01:16:19,240 ..حسناً، وبكل سعادة 851 01:16:19,400 --> 01:16:22,920 إنها مسألة سجل عام ذلك أن كلا والديَّ قد ماتا وأنا في السابعة عشرة من عمري 852 01:16:23,080 --> 01:16:24,960 ..وتركاني وحيداً 853 01:16:25,960 --> 01:16:29,240 ..أعتقد أنه يمكنكم القول أنني كنت وحيداً على الدوام 854 01:16:29,400 --> 01:16:34,400 ،يقولون أنني أذكى رجل في العالم لكن الحقيقة أنني أشعر بالغباء في أغلب الأحيان 855 01:16:34,560 --> 01:16:38,000 ..بسبب كوني غير قادر على الارتباط بأي شخص 856 01:16:38,200 --> 01:16:41,600 ..حسناً أي شخص على قيد الحياة، هكذا تقال 857 01:16:41,800 --> 01:16:43,720 ..الشخص الوحيد الذي شعرت معه بالألفة 858 01:16:43,920 --> 01:16:47,000 ..مات قبل مولد المسيح بثلاثمائة عام 859 01:16:47,240 --> 01:16:52,560 (الإسكندر المقدوني) ..أو (الإسكندر الأكبر) كما تعرفونه 860 01:16:52,720 --> 01:16:55,720 ..رؤيته بشأن عالم موحد كانت 861 01:16:59,120 --> 01:17:00,840 ..حسناً، كانت ليس لها مثيل 862 01:17:01,000 --> 01:17:02,640 ..أردت 863 01:17:02,840 --> 01:17:05,160 ..احتجت أن أضاهي انجازاته 864 01:17:05,280 --> 01:17:08,440 لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة على عصرنا الحالي 865 01:17:08,640 --> 01:17:12,160 ..وبذلك بدأت طريقي إلى الغزو 866 01:17:12,280 --> 01:17:15,600 ..ليس غزو البشرية 867 01:17:15,720 --> 01:17:18,600 ..إنما غزو الشرور التي حاصرتهم 868 01:17:18,840 --> 01:17:23,720 ..الوقود المستخرج والنفط والطاقة النووية 869 01:17:23,880 --> 01:17:26,720 ،مثل المخدرات ..وأنتم أيها السادة بجانب المصالح الأجنبية 870 01:17:26,880 --> 01:17:28,480 تمثلون تجار المخدرات - والآن اسمع - 871 01:17:29,080 --> 01:17:30,720 ..لا 872 01:17:33,040 --> 01:17:34,880 ..اسمع أنت 873 01:17:36,080 --> 01:17:38,600 ..سوف ينجو العالم 874 01:17:38,800 --> 01:17:42,200 ..وهو يستحق أكثر مما كنتم تمدونه به 875 01:17:42,360 --> 01:17:44,960 لذا دعونا نقتسم السوق، ما رأيكم؟ 876 01:17:45,280 --> 01:17:47,760 ..أنا أساوي أكثر من كل مؤسساتكم مجتمعة 877 01:17:47,920 --> 01:17:51,520 ،يمكنني شراءكم وبيعكم ثلاث مرات وهذا شيء لابد أن تأخذوه في الحسبان إذا قررتم 878 01:17:51,680 --> 01:17:57,960 ..أن تجعلوا خلافنا على الملأ 879 01:17:59,480 --> 01:18:01,880 ..أعتقد أنكم تعرفون الطريق إلى الخارج 880 01:18:03,640 --> 01:18:05,360 أيها السادة 881 01:18:07,880 --> 01:18:11,360 المختصين بالألعاب يريدون التحدث إليك (بشأن أشرار جدد لخط إنتاج (أوزيماندياز 882 01:18:11,520 --> 01:18:14,960 يبدو أن كل الأشرار القدامى قد ماتوا - سيد (فايت)؟ - 883 01:18:15,200 --> 01:18:18,720 أعتقد أن لديَّ بعض الأفكار - سيد (فايت)؟ - 884 01:18:18,920 --> 01:18:21,680 أعتقد أننا تصرفنا بشكل غير لائق 885 01:18:58,320 --> 01:19:00,040 ..لديه كبسولة سامة 886 01:19:00,720 --> 01:19:05,160 لا تبلعها يا ابن العاهرة، من الذي أرسلك؟ أريد اسماً 887 01:19:05,320 --> 01:19:06,400 !أعطني اسماً 888 01:19:18,600 --> 01:19:19,880 حبة انتحار 889 01:19:20,920 --> 01:19:23,880 ..سيانيد البوتاسيوم الرجل كان ميتاً قبل أن يلمس الأرض 890 01:19:24,080 --> 01:19:25,880 شكراً 891 01:19:26,440 --> 01:19:28,440 إذن (روشَّـاك) كان على حق 892 01:19:28,600 --> 01:19:30,720 ..إن ذلك لم يكن حدثاً عارضاً 893 01:19:30,960 --> 01:19:35,080 إنها منظمة جيدة التمويل وجيدة التجهيز 894 01:19:36,200 --> 01:19:38,160 لكن من يريد قتلنا الآن؟ 895 01:19:39,440 --> 01:19:42,600 ،لا أعلم لكننا لسنا بأمان هنا 896 01:19:48,120 --> 01:19:50,120 أمِن خبر عن (جون)؟ 897 01:19:51,040 --> 01:19:52,680 كلاّ 898 01:19:53,040 --> 01:19:54,920 ...حسناً، اسمعي 899 01:19:55,440 --> 01:19:57,120 لم لا تأتين لتقيمي معي؟ 900 01:19:58,480 --> 01:20:01,880 ،كلاّ، هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك 901 01:20:01,960 --> 01:20:05,320 ،كلاّ اعتبري الأمر كأنّك تسدين معروفاً لي 902 01:20:07,160 --> 01:20:09,480 فلن أقلق عليك وأنت وحيدة 903 01:20:12,880 --> 01:20:14,120 موافقة 904 01:20:17,200 --> 01:20:22,640 ،(مذكرات (روشَّـاك الحادي والعشرين من أكتوبر عام 1985 905 01:20:22,800 --> 01:20:26,880 ،عند تقاطع شارعي 43 و37 رأيت (درايبيرج) و(جوبيتر) يغادران المطعم 906 01:20:27,560 --> 01:20:30,240 لم يعرفاني من دون قناعي 907 01:20:31,080 --> 01:20:32,720 أهي علاقة غرامية؟ 908 01:20:32,920 --> 01:20:38,960 أفطرت قلب (مانهاتن) لتجبره على الابتعاد لكي تكون مع (درايبيرج)؟ 909 01:20:39,760 --> 01:20:42,960 ألدى (مانهاتن) أصلاً قلب ينفطر؟ 910 01:20:47,440 --> 01:20:51,760 كان المعتدي على (فايت) مجرماً (حقيراً يدعى (روي تشيس 911 01:20:52,320 --> 01:20:55,080 وجدت دلائل بشقتّه 912 01:20:56,280 --> 01:21:00,000 (يبدو أنّه اشتغل بـ(بيراميد ترانسناشنال 913 01:21:01,320 --> 01:21:02,600 ...سبق وأن رأيت الشعار 914 01:21:03,880 --> 01:21:05,040 (عند (مولاك... 915 01:21:09,280 --> 01:21:12,200 حاول أحدهم اليوم (قتل أذكى رجل في العالم يا (مولاك 916 01:21:13,040 --> 01:21:15,840 (شخص كان يشتغل بـ(بيراميد ترانسناشنال 917 01:21:16,040 --> 01:21:18,160 ،أكثر من مجرد توصيل للطرود كما أظنّ 918 01:21:18,320 --> 01:21:22,280 ،آخر مرّة كنت هنا رأيتُ صكّ إقامة من نفس الشركة 919 01:21:22,440 --> 01:21:25,920 أظنّها واجهة أعدّها من يريد قتلنا 920 01:21:26,120 --> 01:21:29,680 ،(لا مزيد من الأكاذيب يا (مولاك من يرأس (بيراميد)؟ 921 01:21:34,560 --> 01:21:36,200 (روشَّـاك) 922 01:21:36,400 --> 01:21:38,760 ،نحن الشرطة ونعرف أنّك بالداخل 923 01:21:38,920 --> 01:21:40,800 !كلاّ، كلاّ 924 01:21:40,960 --> 01:21:44,080 ،إن كان معك شخص آخر أطلق سراحه دون أذى 925 01:21:44,240 --> 01:21:47,200 !كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ 926 01:21:47,360 --> 01:21:51,760 ،فخّ ووقعت فيه !يا لي من غبي 927 01:21:51,920 --> 01:21:53,560 لا للاستسلام 928 01:21:53,720 --> 01:21:56,720 ،حسناً آمل أن تكون مستعداً أيها البطل 929 01:21:56,920 --> 01:21:57,920 حينما تكونون 930 01:22:20,640 --> 01:22:21,640 ...واحد 931 01:22:26,680 --> 01:22:27,720 ...اثنان 932 01:22:31,760 --> 01:22:32,800 ثلاثة 933 01:23:24,800 --> 01:23:26,560 هيّا 934 01:23:37,360 --> 01:23:38,800 الحقير 935 01:23:39,800 --> 01:23:42,160 !رائحته كريهة - انزعوا عنه قناعه - 936 01:23:42,360 --> 01:23:45,200 سأفعل - !كلاّ، كلاّ - 937 01:23:45,360 --> 01:23:48,040 !وجهي !أعيدوا لي وجهي 938 01:23:48,880 --> 01:23:51,520 ...(قُبض على الحارس المقنّع (روشَّـاك 939 01:23:51,680 --> 01:23:55,520 "وتمّ التعرّف على هويته "والتر كوفاكس رجل أبيض في الـ35 من العمر 940 01:23:55,680 --> 01:23:58,760 ،(لا توجد معلومات كثيرة عن (كوفاكس ...لكنّ اتهم بجريمة قتل 941 01:23:58,920 --> 01:24:02,760 ،(إدغار جاكوبي) (الذي وجد مقتولاً بمنزله في الـ(برونكس 942 01:24:02,920 --> 01:24:05,960 جرح ضباط من الشرطة ...(وأضرمت النار في منزل (جاكوبي 943 01:24:06,160 --> 01:24:08,720 خلال الأحداث العنيفة للاعتقال 944 01:24:12,520 --> 01:24:13,800 !(روشَّـاك) 945 01:24:14,000 --> 01:24:17,720 !سأهتك عرضك كما فعلت بأمّك 946 01:24:27,480 --> 01:24:29,680 ،(والتر كوفاكس) 947 01:24:29,880 --> 01:24:32,720 أهذا اسمك؟ والتر)؟) 948 01:24:32,920 --> 01:24:36,960 (دعني أشرح لك وضعيتك يا (والتر 949 01:24:37,160 --> 01:24:38,680 ،إن تعاونت معي 950 01:24:38,880 --> 01:24:43,360 فقد أستطيع إقناعهم أنّك يجب أن تعالج طبياً 951 01:24:43,560 --> 01:24:47,120 ،بالمستشفى أعتقد أن ذلك سيكون في صالحك 952 01:24:47,280 --> 01:24:53,320 لكن السلطات تريد وضعك مع عموم السجناء 953 01:24:54,200 --> 01:24:57,240 لا فرق بين سجن وآخر - نعم - 954 01:24:57,880 --> 01:25:03,240 لكن الفرق أنّك ستؤكل حياً هناك 955 01:25:04,200 --> 01:25:08,440 أنت مسؤول عن (سجن العديد منهم هنا يا (والتر 956 01:25:11,520 --> 01:25:12,960 أخبرني بما تراه 957 01:25:18,160 --> 01:25:19,800 فراشة جميلة 958 01:25:23,640 --> 01:25:25,440 والآن، ماذا ترى هنا؟ 959 01:25:30,560 --> 01:25:31,640 أمّي؟ 960 01:25:32,000 --> 01:25:33,360 هل يؤذيك؟ 961 01:25:33,520 --> 01:25:36,400 ،ألديك طفل هنا لديّ ذلك بالمنزل 962 01:25:36,560 --> 01:25:40,080 ،أيّها الوغد كان يجب أن أقوم بالإجهاض 963 01:25:49,760 --> 01:25:51,680 زهور جميلة 964 01:25:57,400 --> 01:25:59,040 سمعت أنّ أمّه عاهرة 965 01:26:01,360 --> 01:26:04,080 ألم تمرض بأي من أمراضها؟ 966 01:26:04,280 --> 01:26:09,080 ،يا ابن الزنا اسمعني أيها المتخلّف 967 01:26:10,360 --> 01:26:13,600 أتعتقد أنّها يمكن أن تمصّ عضوي مقابل دولار؟ 968 01:26:32,240 --> 01:26:33,360 غيوم 969 01:26:38,320 --> 01:26:41,040 (خبّرني عن (روشَّـاك هلاّ تفعل يا (والتر)؟ 970 01:26:41,200 --> 01:26:44,720 ،(لا تتوقف عن مناداتي (والتر أنت لا تعجبني 971 01:26:45,800 --> 01:26:50,000 ،لا أعجبك حسناً، ولماذا بالضبط؟ 972 01:26:50,200 --> 01:26:51,560 لأنّك بدين 973 01:26:52,160 --> 01:26:55,280 ،وثري ذي توجهات ليبرالية 974 01:26:55,640 --> 01:26:58,360 أتريد أن تعرف عن (روشَّـاك)؟ 975 01:26:59,840 --> 01:27:01,960 (سأخبرك عن (روشَّـاك 976 01:27:03,840 --> 01:27:06,280 كنتُ أحقّق في قضية اختطاف 977 01:27:08,000 --> 01:27:09,880 (بلير روش) 978 01:27:10,040 --> 01:27:13,480 ،فتاة في الـ6 من العمر وكنت شاباً حينها 979 01:27:14,360 --> 01:27:16,680 ورفيقا بالمجرمين 980 01:27:17,600 --> 01:27:19,240 وأبقيت على حياتهم 981 01:27:20,520 --> 01:27:26,240 كسرت ذراع الرجل لأحصل على المعلومة التي دلّتني على مكان الفتاة المفقودة 982 01:27:33,880 --> 01:27:36,280 ...كنت أعرف أنّ الفتاة هنا 983 01:27:36,480 --> 01:27:40,000 ،لكن حين بحثت بالمكان لم أرَ شيئاً 984 01:27:40,880 --> 01:27:43,320 ثمّ وجدتها 985 01:28:34,920 --> 01:28:38,200 كان الوقت ليلاً حين عاد القاتل 986 01:28:41,120 --> 01:28:43,360 كأحلك ما تكون الليالي 987 01:29:10,480 --> 01:29:15,320 !يا للهول من هنا؟ من؟ 988 01:29:17,160 --> 01:29:18,280 من؟ 989 01:29:29,000 --> 01:29:32,440 ماذا؟ ما هذا؟ من أنت يا هذا؟ 990 01:29:32,600 --> 01:29:37,080 وماذا تريد؟ !لقد قتلت كلبيّ يا رجل 991 01:29:42,120 --> 01:29:46,640 أتظن أنّ لي علاقة بمصير الفتاة؟ لقد وجدت ذلك وحسب 992 01:29:46,800 --> 01:29:49,280 أي دليل لديك؟ لا شيء 993 01:29:57,200 --> 01:29:59,960 حسنٌ، أعترف 994 01:30:01,200 --> 01:30:03,880 اختطفتها، وقتلتها 995 01:30:04,640 --> 01:30:06,040 فاعتقلني 996 01:30:06,840 --> 01:30:08,600 !ماذا؟ اعتقلني 997 01:30:10,200 --> 01:30:12,160 !أنا الفاعل !قلت لك أني الفاعل 998 01:30:12,320 --> 01:30:13,760 !يا للهول 999 01:30:13,920 --> 01:30:18,240 ،أعاني من مشكلة نفسية يا رجل اعتقلني، فأنا أحتاج للمساعدة 1000 01:30:19,040 --> 01:30:25,760 كلاّ، لا تفعل !اعتقلني، كلاّ، لا 1001 01:30:30,760 --> 01:30:34,240 الرجال نعتقلهم 1002 01:30:35,640 --> 01:30:37,680 لكن الكلاب تقتل 1003 01:30:42,480 --> 01:30:44,640 قوّة الصدمة جعلت ذراعي يرتجف 1004 01:30:46,080 --> 01:30:48,400 والدماء الساخنة تنضح وجهي 1005 01:30:49,640 --> 01:30:53,720 ،(أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة 1006 01:30:54,760 --> 01:30:56,960 ،ومن حينها فصاعداً (لم يبق سوى (روشَّـاك 1007 01:30:58,520 --> 01:31:01,280 ،كما ترى أيها الطبيب فليس الرّب من قتل تلك الفتاة الصغيرة 1008 01:31:01,760 --> 01:31:05,920 ليس القدر من ذبحها أو أطعمها لتلك الكلاب 1009 01:31:07,080 --> 01:31:10,520 ،إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة فهو لم يمانع ذلك 1010 01:31:12,440 --> 01:31:14,240 :من حينها عرفت 1011 01:31:15,600 --> 01:31:17,920 أن الرّب ليس السبب في حالة العالم 1012 01:31:19,920 --> 01:31:21,440 بل نحن السبب 1013 01:31:22,120 --> 01:31:23,280 (مرحباً يا (روشَّـاك 1014 01:31:24,920 --> 01:31:26,880 ،أنت مشهور أليس كذلك؟ 1015 01:31:27,640 --> 01:31:29,720 ،(روشَّـاك) سمعت أنّ أمّك كانت عاهرة 1016 01:31:29,920 --> 01:31:33,480 أوتعلم؟ أنا مشهور أيضاً 1017 01:31:33,640 --> 01:31:36,160 أليس هذا صحيحاً؟ هذا صحيح - هذا صحيح - 1018 01:31:37,840 --> 01:31:41,040 ،ربّما أهديك توقيعاً ما رأيك أيها البطل؟ 1019 01:31:56,280 --> 01:31:59,840 ،يبدو أن لا أحد منكم يفهم الوضع ...لست مسجوناً معكم 1020 01:32:00,000 --> 01:32:02,120 !حسناً، هذا يكفي 1021 01:32:02,960 --> 01:32:05,400 بل أنتم المسجونون معي 1022 01:33:07,240 --> 01:33:08,320 !(لوري) 1023 01:33:09,520 --> 01:33:10,840 تبّا 1024 01:33:11,840 --> 01:33:13,760 انتظري - سحقاً - 1025 01:33:17,040 --> 01:33:18,520 سأهتمّ بهذا، سأهتمّ به 1026 01:33:23,200 --> 01:33:26,600 ،أنا آسفة، كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ 1027 01:33:26,760 --> 01:33:28,200 هل تأذيتِ؟ - لا، لا - 1028 01:33:28,360 --> 01:33:31,480 حسنٌ - أنا بخير، لكني أشعر بالأسف الشديد - 1029 01:33:31,640 --> 01:33:33,640 كلاّ، لا تقلقي 1030 01:33:33,800 --> 01:33:37,120 ،لقد حدث ذلك من قبل فعلها (الكوميدي) سنة 77 1031 01:33:38,200 --> 01:33:40,040 ونجت "أرخي" من ذلك 1032 01:33:40,480 --> 01:33:41,800 أرخي"؟" 1033 01:33:42,560 --> 01:33:46,000 ...(حسناً، تصغير لاسم (أرخميدس 1034 01:33:46,200 --> 01:33:47,720 بومة (ميرلين) المدلّلة 1035 01:33:48,840 --> 01:33:50,480 مجرّد لقب سخيف 1036 01:33:51,560 --> 01:33:54,280 كيف تمكّنت من اقتناء كلّ هذه الأغراض على أيّة حال؟ 1037 01:33:54,480 --> 01:34:00,000 كان أبي يعمل بمجال الخدمات المصرفية للشركات وترك لي الكثير من المال حين مات 1038 01:34:00,760 --> 01:34:04,080 ،وهو ما فاجأني ...أعني أنه قد 1039 01:34:04,760 --> 01:34:07,360 أعني أن أمله قد خاب ...حين اتجهت لمكافحة الجريمة 1040 01:34:07,560 --> 01:34:09,240 بدلاً عن إتباع خطاه 1041 01:34:10,000 --> 01:34:17,000 ،أظنني كنت أكثر اهتماماً بالطيور والطائرات ...بعلم الأساطير و 1042 01:34:18,440 --> 01:34:21,080 لا بدّ أنه شيء جميل أن تكون لديك هوية سريّة 1043 01:34:21,760 --> 01:34:23,920 مكان سرّي لا يعرف عنه أحدٌ شيئاً 1044 01:34:24,120 --> 01:34:29,080 يمكنك أن تنزل لتمضية وقتك هنا دون أحد لتفقدك 1045 01:34:30,600 --> 01:34:32,920 ودون أحد لمراقبتك 1046 01:34:36,280 --> 01:34:37,320 أتريدين تجربتها؟ 1047 01:34:48,120 --> 01:34:49,800 ها أنتِ ذي 1048 01:34:52,960 --> 01:34:54,960 !إنّها رائعة 1049 01:34:57,800 --> 01:35:00,120 تقوّي من المدى الطيفي 1050 01:35:00,280 --> 01:35:02,400 ...الصور الحرارية 1051 01:35:04,080 --> 01:35:06,080 تكون أفضل في الظلام 1052 01:35:11,000 --> 01:35:12,760 أنتِ ترينني، صحيح؟ 1053 01:35:14,920 --> 01:35:17,600 أستطيع رؤية كلّ شيء 1054 01:35:20,320 --> 01:35:23,800 ...كنت أذكر أنّه مهما كان الظلام كالحاً 1055 01:35:24,160 --> 01:35:28,280 ،متى استعملت هذه النظارات الواقية يكون كلّ شيء واضحاً وضوح الشّمس 1056 01:35:30,600 --> 01:35:32,920 لا بدّ أنها الصورة التي يرى بها (جون) العالم 1057 01:35:35,440 --> 01:35:38,280 ،يجدر بنا أن نصعد على الأرجح فالطعام سيبرد 1058 01:35:38,520 --> 01:35:40,600 اخلعيها حيت تكتفين منها 1059 01:35:49,320 --> 01:35:53,280 وجد السوفيات أنفسهم في حرب دامية من شارع لشارع 1060 01:35:53,480 --> 01:35:56,040 وتقدّر الضحايا في الجانبين بالمئات 1061 01:35:56,200 --> 01:35:59,240 كما أن عدد القتلى من المدنيين مريع 1062 01:35:59,440 --> 01:36:01,120 (دان) 1063 01:36:01,880 --> 01:36:03,600 ...يرى (جون) العديد من الأشياء 1064 01:36:06,000 --> 01:36:08,320 لكنّه لا يراني 1065 01:36:15,440 --> 01:36:16,960 ...حسناً 1066 01:37:10,600 --> 01:37:11,960 آسف 1067 01:37:13,960 --> 01:37:15,280 اقترب 1068 01:37:21,240 --> 01:37:22,480 ما الأمر؟ 1069 01:37:22,640 --> 01:37:25,080 ...لو أمكن أن تتنحّي قليلاً - حسنٌ - 1070 01:37:25,280 --> 01:37:26,280 أجل، هكذا 1071 01:37:26,480 --> 01:37:28,640 لا تعليق من السفير ...السوفياتي بالأمم المتّحدة 1072 01:37:28,800 --> 01:37:31,080 حين سئل إن ...(كان اختفاء الدكتور (مانهاتن 1073 01:37:31,240 --> 01:37:33,840 قد زاد من وتيرة (الاعتداء السوفياتي على (أفغانستان 1074 01:37:34,000 --> 01:37:36,640 دان)، ما الأمر؟) 1075 01:37:38,320 --> 01:37:39,440 ...آسف، أنا 1076 01:37:41,560 --> 01:37:43,800 أجل، أحتاج لبعض الوقت 1077 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 !اللعنة 1078 01:37:49,840 --> 01:37:52,160 (لم أرك منذ زمن طويل يا (روشَّـاك 1079 01:37:52,840 --> 01:37:54,320 فيغر) الكبير) 1080 01:37:54,640 --> 01:37:56,480 العالم قرية صغيرة 1081 01:37:57,840 --> 01:37:59,320 يعجبني ذلك 1082 01:38:00,080 --> 01:38:02,480 ،لكنه كما تعلم العالم صغير جداً هنا بالفعل 1083 01:38:02,920 --> 01:38:05,680 ...أنا هنا منذ منذ متى يا (لويد)؟ 1084 01:38:05,880 --> 01:38:08,000 (15سنة تقريباً يا سيّد (فيغر 1085 01:38:08,360 --> 01:38:09,680 هذا صحيح 1086 01:38:10,680 --> 01:38:14,160 15 سنة منذ أن قمت وصديقك "البومة" بسجني 1087 01:38:17,200 --> 01:38:18,360 ...لذا 1088 01:38:18,840 --> 01:38:23,600 ،(فالرجل الذي أحرقته يحتضر يا (روشَّـاك قد يموت في أية لحظة 1089 01:38:23,800 --> 01:38:29,000 ،حسب حساباتي يوجد هنا أكثر من 50 شخصاً سجنته 1090 01:38:29,160 --> 01:38:33,480 ،تحدّثت معهم ويتحرّقون شوقاً للقضاء عليك 1091 01:38:33,680 --> 01:38:36,960 !سينفجر هذا المكان 1092 01:38:38,520 --> 01:38:41,200 ثم تموت ببطء 1093 01:38:42,160 --> 01:38:43,800 مهمّة صعبة 1094 01:38:44,040 --> 01:38:46,520 سأضيف ثقباً جديداً بجسم هذا الرجل 1095 01:38:47,200 --> 01:38:50,200 ،(اصبر يا (لورانس قريباً 1096 01:38:51,040 --> 01:38:52,400 هيّا 1097 01:40:13,800 --> 01:40:15,120 دان)؟) 1098 01:40:22,000 --> 01:40:23,640 أكلّ شيء على ما يرام؟ 1099 01:40:26,000 --> 01:40:28,920 لقد سئمتُ من الخوف 1100 01:40:30,000 --> 01:40:32,360 ...الخوف من الحرب 1101 01:40:33,160 --> 01:40:36,720 ...ومن القناع القاتل 1102 01:40:38,320 --> 01:40:41,520 ...ومن الزي اللعين 1103 01:40:41,720 --> 01:40:43,680 والخوف من مقدار حاجتي إليه 1104 01:40:44,520 --> 01:40:46,160 وأنا كذلك 1105 01:40:47,680 --> 01:40:48,960 تباً للأمر 1106 01:40:49,840 --> 01:40:51,160 (لنقم بنزهة في (أرخي 1107 01:40:57,120 --> 01:40:58,240 أأنتِ جادّة؟ 1108 01:40:58,440 --> 01:41:00,960 ،لقد كنت منتقمة مقنّعة أيضاً أتذكر؟ 1109 01:41:01,120 --> 01:41:04,360 كنت أخرج في الـ3 صباحاً وأقوم بأفعال سخيفة 1110 01:42:06,360 --> 01:42:08,200 إعلام بوجود حريق، إلى جميع الوحدات 1111 01:42:08,360 --> 01:42:10,920 حريق بمبنى سكني (عند الشارع الـ5 و الـ(غران 1112 01:42:11,120 --> 01:42:12,440 لنذهب 1113 01:42:17,200 --> 01:42:19,560 إنّي أراه - .حسناً، تمسّكي جيداً - 1114 01:42:30,520 --> 01:42:31,840 دان)، يوجد أطفال بالمبنى) 1115 01:42:32,040 --> 01:42:34,200 ليبق الجميع بمكانه وليلزم الهدوء 1116 01:42:34,360 --> 01:42:36,560 سنخرجكم من هناك 1117 01:42:36,720 --> 01:42:38,880 ،السقف ينهار أنزلني هناك 1118 01:42:39,080 --> 01:42:40,520 سأقرّبك 1119 01:43:39,280 --> 01:43:40,640 هيا بنا 1120 01:43:40,840 --> 01:43:42,960 حسناً 1121 01:43:45,320 --> 01:43:46,320 نحن جاهزون 1122 01:43:47,360 --> 01:43:49,040 هل الجميع هنا؟ 1123 01:44:13,600 --> 01:44:15,880 وداعاً - !وداعاً - 1124 01:44:15,880 --> 01:44:16,880 "الطّيار الآلي" 1125 01:44:19,520 --> 01:44:21,080 لا أصدق أنّنا قمنا بذلك 1126 01:44:23,040 --> 01:44:25,520 (سيسجوننا مع (روشَّـاك - ومن يأبه؟ - 1127 01:44:25,680 --> 01:44:27,640 قد تبدأ الحرب العالمية الـ3 غداً 1128 01:44:29,760 --> 01:44:31,080 أليس هذا صحيحاً؟ 1129 01:44:32,760 --> 01:44:34,080 صحيح 1130 01:46:40,720 --> 01:46:42,640 !عد إلى هنا 1131 01:46:45,240 --> 01:46:46,920 (لقد مات يا (روشَّـاك 1132 01:46:47,080 --> 01:46:51,280 ،بينما الجمع منشغل فكّرنا أن نأتي لك بهدية ترحيب 1133 01:46:51,480 --> 01:46:53,640 شيء من الورشة 1134 01:46:55,240 --> 01:46:56,880 ،أيها الزعيم ألاحظت؟ 1135 01:46:57,040 --> 01:47:00,080 لم يعد يتحدث عن القرية الصغيرة ولا المهمة الصعبة 1136 01:47:00,240 --> 01:47:03,480 ،يعرف أنّه ما إن نفتح القفل فسيكون التالي 1137 01:47:03,920 --> 01:47:05,040 فرصة بدينة 1138 01:47:05,760 --> 01:47:06,880 !(أنت في عداد الموتى يا (روشَّـاك 1139 01:47:07,040 --> 01:47:10,720 ،لدينا سجن مليء بالقتلة ماذا لديك أنت؟ 1140 01:47:13,640 --> 01:47:16,080 يداك... من دواعي سروري 1141 01:47:18,080 --> 01:47:20,080 ،لا أستطيع الوصول للقفل هل أقطع القضبان؟ 1142 01:47:20,280 --> 01:47:23,560 ،لن تطول حالة الشغب هذه انتظرت هذا منذ 15 سنة 1143 01:47:24,720 --> 01:47:28,080 ،(أنا آسف يا (لورانس لكنك في طريق تحقيق انتقامي 1144 01:47:31,760 --> 01:47:33,520 لا تعتبر الأمر شخصياً أيها الضخم 1145 01:47:34,960 --> 01:47:36,920 !أيها الزعيم، مهلاً 1146 01:47:50,240 --> 01:47:52,040 سنعرف الآن من الفائز 1147 01:47:52,480 --> 01:47:55,600 ،واحد لصفر تعال واحصل عليّ 1148 01:48:01,640 --> 01:48:03,320 هيّا 1149 01:48:03,480 --> 01:48:05,120 لقد فكّرت 1150 01:48:05,960 --> 01:48:10,160 أشعر أنّ لدينا واجباًُ تجاه أخوتنا 1151 01:48:11,000 --> 01:48:14,040 (أعتقد أنّه يجب أن نحرّر (روشَّـاك - ماذا؟ - 1152 01:48:14,240 --> 01:48:16,000 ثمة من أوقع به 1153 01:48:16,840 --> 01:48:20,400 ،(ومسألة السرطان مع (جون هذا ليس منطقياً 1154 01:48:20,600 --> 01:48:22,520 فلم تمرضي به أنتِ 1155 01:48:22,840 --> 01:48:25,280 أجل، لكن اقتحام ...سجن ذي حراسة مشدّدة 1156 01:48:25,440 --> 01:48:29,080 مختلف عن إطفاء حريق - أجل، أنتِ محقّة - 1157 01:48:30,000 --> 01:48:31,840 سيكون ممتعاً أكثر 1158 01:48:36,000 --> 01:48:39,000 ،(أسرع يا (لويد أريد أن أحرق هذا الحقير 1159 01:48:44,280 --> 01:48:46,000 نعم 1160 01:48:50,760 --> 01:48:51,800 كلاّ 1161 01:49:05,720 --> 01:49:10,560 لم تتخلص من القذارة عبر المرحاض من قبل، هذا واضح 1162 01:49:11,400 --> 01:49:14,680 ،اثنان لصفر دورك 1163 01:49:17,680 --> 01:49:18,760 !تنحّوا عن طريقي 1164 01:49:52,400 --> 01:49:53,960 لا، لا 1165 01:49:54,640 --> 01:49:56,040 أين هو وجهي؟ 1166 01:49:58,560 --> 01:50:00,280 لا تقتلني 1167 01:50:03,960 --> 01:50:05,360 حان دورك يا دكتور 1168 01:50:05,520 --> 01:50:08,720 أخبرني، ماذا ترى؟ 1169 01:51:34,880 --> 01:51:36,640 !لا تتحركي 1170 01:51:44,920 --> 01:51:46,680 (روشَّـاك) 1171 01:51:47,160 --> 01:51:49,960 ،(دانيال) (آنسة (جوبيتر 1172 01:51:50,160 --> 01:51:53,560 ،معذرة علي أن أذهب لدورة المياه 1173 01:51:54,080 --> 01:51:56,040 !بحقّ السماء 1174 01:52:56,880 --> 01:52:59,000 أأنتِ بخير؟ 1175 01:53:00,440 --> 01:53:02,640 ...أجل، لكنّي 1176 01:53:03,080 --> 01:53:04,360 مرهقة، أتعرف؟ 1177 01:53:05,160 --> 01:53:07,240 الحرب، والهروب من السجن 1178 01:53:07,800 --> 01:53:12,680 لا تشغلي بالك، حسنٌ؟ سيكون كلّ شيء على ما يرام 1179 01:53:17,680 --> 01:53:20,680 (مرحباً يا (لوري - (جون) - 1631 02:34:00,320 --> 02:34:07,000 [. أتمنى أن تكونوا قد اسـتـمـتـعـتـم بالفيلم .] [. إلـى الـلـقـاء فـي فـيـلـم آخـر .] 1632 02:34:07,500 --> 02:34:17,800 [. ضـبـط التـرجـمة : عــبــدالــلــه الـشـمـالـي .] [. KuWaiT +965-97404010 .] [. abdullah_alshemali@hotmail.com .] 1180 01:53:20,880 --> 01:53:24,520 (قالوا بالأخبار أنّك بكوكب (المريخ - أنا على (المريخ) بالفعل - 1181 01:53:25,080 --> 01:53:27,480 نحن على وشك أن نجري محادثة هناك 1182 01:53:27,640 --> 01:53:29,120 عمّ تتحدث؟ 1183 01:53:29,280 --> 01:53:31,960 ستحاولين أن تقنعيني بإنقاذ العالم 1184 01:53:37,880 --> 01:53:40,840 لوري)، لا تفعلي) - دان)، ثق بي) - 1185 01:53:41,040 --> 01:53:42,680 يجب أن أذهب 1186 01:53:48,360 --> 01:53:50,360 جميل، أليس كذلك؟ 1187 01:53:55,200 --> 01:53:58,160 ،معذرة فأنا أنسى هذه الأشياء أحياناً 1188 01:53:59,560 --> 01:54:01,400 لن يحدث ذلك مجدداً 1189 01:54:03,040 --> 01:54:05,040 هذا مُطمئِن 1190 01:54:07,400 --> 01:54:09,040 !يا إلهي 1191 01:54:09,720 --> 01:54:11,560 (أنا على (المريخ 1192 01:54:13,080 --> 01:54:17,400 ،يجب أن نغير على من له علاقة بالإجرام ونضغط عليهم 1193 01:54:17,560 --> 01:54:20,280 بالطبع، لم لا نأخذ أسمائهم من دليل الهاتف؟ 1194 01:54:20,480 --> 01:54:22,600 لقد نسيت (كيف نقوم بعملنا يا (دانيال 1195 01:54:22,760 --> 01:54:27,240 ،أصبحت ليناً وتثق بسهولة في النساء خصوصاً 1196 01:54:27,400 --> 01:54:29,520 ،حسنٌ، اسمع لقد سئمتُ من ذلك 1197 01:54:29,680 --> 01:54:31,720 ،ربّاه من تظنّ نفسك يا (روشَّـاك)؟ 1198 01:54:31,880 --> 01:54:33,960 يعينك المرء ...وتقوم بإهانته 1199 01:54:34,160 --> 01:54:37,960 ،ولا أحد يشتكي لأن الكلّ يعتقد أنّك معتوه 1200 01:54:49,920 --> 01:54:51,760 أنا آسف 1201 01:54:54,440 --> 01:54:56,600 ما كان يجب أن أقول ذلك يا رجل 1202 01:54:58,600 --> 01:54:59,960 ...(دانيال) 1203 01:55:01,440 --> 01:55:03,920 أنت صديق مخلص 1204 01:55:06,800 --> 01:55:09,960 أعرف أنّ التعامل معي صعب أحياناً 1205 01:55:16,480 --> 01:55:17,960 لا بأس 1206 01:55:19,120 --> 01:55:20,800 لا عليك يا رجل 1207 01:55:22,080 --> 01:55:23,680 لننجز الأمر بطريقتك 1208 01:55:42,720 --> 01:55:44,040 !يا للهول 1209 01:55:44,200 --> 01:55:48,560 ،(بشركة (بيراميد ترانسناشنال أيوجد من سمع عنها؟ 1210 01:55:56,040 --> 01:55:57,520 أيّها الأوغاد 1211 01:55:57,720 --> 01:56:00,800 أدعوكم إلى الشراب على حسابي ثم تشون بي هكذا؟ 1212 01:56:02,000 --> 01:56:05,320 تراجع أو أغرز هذا الكأس في وجهك النديّ 1213 01:56:07,040 --> 01:56:09,960 ،ليبق الجميع هادئاً سنكون وجيزين 1214 01:56:10,120 --> 01:56:12,440 ،(روي تشيس) (مستخدم لدى (بيراميد 1215 01:56:12,600 --> 01:56:17,080 ،حاول قتل (أدريان فايت)، وهو ميّت الآن أكنتَ تعرفه؟ 1216 01:56:17,280 --> 01:56:18,960 كلاّ 1217 01:56:20,320 --> 01:56:21,560 !أجل، أجل 1218 01:56:21,720 --> 01:56:24,680 أنا من استخدمه، تعرّفت عليه بالسجن - أنت مجرم - 1219 01:56:24,840 --> 01:56:27,800 ،كنت مجرماً استقمت منذ خروجي، أقسم لك 1220 01:56:27,960 --> 01:56:31,720 ،لم أكن أعرف (تشيس) جيداً لكنّي أمرت أن أستخدم معارف قديمة 1221 01:56:31,880 --> 01:56:35,480 من أمرك؟ - (مصدر معلوماتي، الآنسة (سلاتر - 1222 01:56:35,640 --> 01:56:38,240 (أعمِلَت (جيني سلاتر لحساب (بيراميد) أيضاً؟ 1223 01:56:38,440 --> 01:56:42,360 أجل، وكانت لطيفة، قالت أن استخدام مدانين سابقين من سياسة الشركة 1224 01:56:42,560 --> 01:56:46,240 ،وإعطاء الناس فرصة ثانية !اتركني، أرجوك، إنّها الحقيقة 1225 01:56:50,400 --> 01:56:53,640 ،(جيني سلاتر) حبيبة (مانهاتن) القديمة 1226 01:56:53,800 --> 01:56:56,480 (قد يساعدنا رجال (أدريان (على معرفة من يدير (بيراميد 1227 01:56:56,680 --> 01:56:58,120 تتبّع أثر المال 1228 01:57:00,560 --> 01:57:03,720 هذا مكان محادثتنا 1229 01:57:04,480 --> 01:57:09,560 فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة 1230 01:57:10,080 --> 01:57:12,760 ...لمَ عساي أنقذ عالماً 1231 01:57:12,920 --> 01:57:15,200 لم يعد لديّ ما يربطني به؟ 1232 01:57:17,280 --> 01:57:19,360 افعل ذلك من أجلي إذن 1233 01:57:20,240 --> 01:57:21,640 إن كنت تهتمّ لأمري بحقّ 1234 01:57:21,800 --> 01:57:25,240 ،حين هجرتِني هجرتُ الأرض 1235 01:57:25,400 --> 01:57:28,320 ألا يريك هذا مدى اهتمامي لأمرك؟ 1236 01:57:31,520 --> 01:57:34,440 ...أصبح عالمي الأحمر هنا، الآن 1237 01:57:35,440 --> 01:57:38,360 يعني لي أكثر من عالمك الأزرق 1238 01:57:39,120 --> 01:57:40,840 دعيني أريكِ 1239 01:57:58,960 --> 01:58:01,920 قاذفات القنابل مستعدّة يا سيّدي 1240 01:58:01,920 --> 01:58:04,720 "(رئيس (الولايات المتّحدة" 1241 01:58:11,240 --> 01:58:13,480 حان الوقت أيّها السّادة 1242 01:58:15,600 --> 01:58:18,000 (ارفعوا درجة التأهب إلى (ديفكون 1 1243 01:58:23,360 --> 01:58:26,440 ...ليس في الشقة، ولا في المكتب 1244 01:58:26,640 --> 01:58:31,480 أي ميول ليلية تدفع رجلاً يملك كلّ شيء للخروج في ساعة متأخرة كهذه؟ 1245 01:58:31,640 --> 01:58:33,400 سأبحث عن مواعيده اليومية 1246 01:58:33,560 --> 01:58:36,360 ربما يحتفظ بها على ملف 1247 01:58:41,000 --> 01:58:43,480 ثمة شيء غير صائب - أتّفق معك - 1248 01:58:43,640 --> 01:58:48,440 (جيني سلاتر)، (مولاك)، و(روي تشيس) (جميعهم عملوا لحساب (بيراميد 1249 01:58:48,600 --> 01:58:53,240 تحدّث (مولاك) عن ذكر الكوميدي) للائحة يرد اسم (سلاتر) عليها) 1250 01:58:53,400 --> 01:58:56,680 قد يكون مالك (بيراميد) هو من سبب السرطان لهؤلاء الناس 1251 01:58:56,880 --> 01:58:59,320 (والإيقاع بـ(مانهاتن 1252 01:59:13,480 --> 01:59:14,640 هذا طريف 1253 01:59:14,840 --> 01:59:18,320 فراعنة قدماء تتطلع لنهاية العالم 1254 01:59:18,480 --> 01:59:23,520 ،معتقدين أنهم سيعودون للحياة مستعيدين قلوبهم من جرار ذهبية 1255 01:59:24,160 --> 01:59:26,800 لا بدّ أنّهم الآن حابسين أنفاسهم انتظاراً 1256 01:59:26,960 --> 01:59:28,200 فراعنة؟ 1257 01:59:35,080 --> 01:59:37,120 (وجدت ملفاً تحليلاً لنفسية (مانهاتن 1258 01:59:37,760 --> 01:59:40,200 لنرى ماذا يقول أطباء العقول 1259 01:59:42,240 --> 01:59:44,760 "يستمرّ المريض بالانعزال عاطفياً" 1260 01:59:47,080 --> 01:59:50,160 "،لو قطع آخر ما يربطه" 1261 01:59:50,760 --> 01:59:54,720 "نتوقّع انفصالاً تاماً عن إنسانيته" 1262 01:59:58,840 --> 02:00:00,600 تمكّنت من الدّخول 1263 02:00:07,840 --> 02:00:10,360 "التحليلات المالية لغاية 31-03-85" 1264 02:00:18,080 --> 02:00:20,880 "(مساهمة من الشّركة الأم (فايت أنتريناشنال" 1265 02:00:29,480 --> 02:00:30,800 كلاّ 1266 02:00:32,960 --> 02:00:38,720 ،(تهانينا، سيّد (فايت مفاعل الدكتور (مانهاتن) الطاقي جاهز للعمل 1267 02:00:38,920 --> 02:00:42,760 ...دعمك وحماسك 1268 02:00:42,960 --> 02:00:45,240 هما ما قاد لهذا الإنجاز 1269 02:00:45,400 --> 02:00:49,440 ،نيابة عن فريق البحث نحن نحيّيك 1270 02:00:49,640 --> 02:00:52,040 نخبك - نخبك - 1271 02:00:52,840 --> 02:00:56,960 أيوجد ما لا يستحق الاحتفال به في حياتنا؟ 1272 02:00:57,880 --> 02:01:02,000 هذا هو معبد (الكرنك) الجديد 1273 02:01:02,160 --> 02:01:05,760 هذا قمّة حلم قديم ...عمره أكثر من 2000 سنة 1274 02:01:05,960 --> 02:01:12,200 حلم تمّ تأمينه بفضل مساعدتكم المتفانية 1275 02:01:14,360 --> 02:01:16,000 ...ولهذا السّبب 1276 02:01:16,840 --> 02:01:19,200 ...أستحيي 1277 02:01:20,360 --> 02:01:24,680 أستحيي من المكافئة الغير ملائمة التي حصلتم عليها 1278 02:01:26,360 --> 02:01:28,360 ...نخب الفراعنة 1279 02:01:29,280 --> 02:01:32,280 نخب أعظم أسرارهم ...التي ائتمنوا عليها خدمهم 1280 02:01:32,920 --> 02:01:37,280 الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال 1281 02:01:38,160 --> 02:01:40,520 نوماً هانئاً أيها السادة 1282 02:01:41,200 --> 02:01:47,440 سندين بفضل عالمنا المسالم الجديد لتضحيتكم الجسيمة 1283 02:01:48,400 --> 02:01:50,560 (بوباستيس) 1284 02:01:54,760 --> 02:01:57,760 ،(مذكرات (روشَّـاك الملاحظة الأخيرة 1285 02:01:58,080 --> 02:02:00,600 فايت) وراء كلّ شيء) 1286 02:02:00,760 --> 02:02:02,360 لماذا؟ 1287 02:02:02,520 --> 02:02:04,600 وما هدفه؟ 1288 02:02:04,760 --> 02:02:08,440 لا يمكن أن أتخيّل خصماً أكثر خطورة 1289 02:02:08,640 --> 02:02:12,080 كان يمزح قائلاً أنّه بدين بما فيه الكفاية للإمساك بالرصاصة 1290 02:02:12,240 --> 02:02:15,160 يستطيع قتلنا كلينا في الجليد 1291 02:02:15,320 --> 02:02:19,000 ،هناك حيث سنذهب الآن القطب المتجمّد الجنوبي 1292 02:02:19,200 --> 02:02:21,960 سواء كنتُ حيّاً أم ...ميتاً حين قراءتك لهذا 1293 02:02:22,120 --> 02:02:26,400 آمل أن ينجوا العالم لما يكفي من الوقت لتصلك هذه المذكرات 1294 02:02:26,560 --> 02:02:29,120 ...أعيش حياتي خالية من المهادنات 1295 02:02:29,280 --> 02:02:33,240 وأواجه الظلمة دون خوف أو وجل 1296 02:02:33,880 --> 02:02:36,840 روشَّـاك)، الأول من نونبر) 1297 02:02:37,040 --> 02:02:40,560 ألا يمكن أن تخبرني كيف سينتهي كلّ هذا وتعفينا من العناء؟ 1298 02:02:41,560 --> 02:02:43,440 ينتهي بك وأنتِ تبكين 1299 02:02:43,600 --> 02:02:47,200 أبكي؟ (إذن لن تعود لكوكب (الأرض 1300 02:02:47,400 --> 02:02:50,800 في لحظة مات، بلى 1301 02:02:51,880 --> 02:02:54,800 الشوارع مليئة بالقتلى 1302 02:02:55,000 --> 02:02:57,040 (أرجوك يا (جون 1303 02:02:57,240 --> 02:03:01,800 ،يجب أن تمنع هذا سيموت الجميع 1304 02:03:01,960 --> 02:03:06,280 ولن يلاحظ الكون ذلك أصلاً 1305 02:03:08,720 --> 02:03:16,840 حسب رأيي، وجود الحياة ظاهرة مبالغ في تقديرها 1306 02:03:18,760 --> 02:03:21,040 فقط انظري حولك 1307 02:03:23,800 --> 02:03:28,120 المريخ) في حالة جيدة) دون وجود الحياة عليه 1308 02:03:28,760 --> 02:03:33,320 هنا تتغير الخريطة الطبوغرافية بصورة مستمرّة 1309 02:03:33,480 --> 02:03:39,440 تتدفّق وتتشكّل حول القطب في حلقات بقطر 10000 سنة 1310 02:03:40,280 --> 02:03:41,760 ...فأخبريني إذن 1311 02:03:41,920 --> 02:03:46,320 كيف يمكن تحسين كلّ هذا بخطّ لأنابيب النفط؟ 1312 02:03:46,760 --> 02:03:48,760 بمركز تجاري؟ 1313 02:03:53,120 --> 02:03:57,400 إذن فات أوان طلب معجزة؟ 1314 02:03:57,600 --> 02:03:59,720 ،المعجزات حسب تعريفها لا معنى لها 1315 02:03:59,880 --> 02:04:01,400 !(كفى يا (جون 1316 02:04:01,560 --> 02:04:06,640 لا يحدث إلاّ ما يمكن حدوثه - كفاك هراء - 1317 02:04:07,680 --> 02:04:10,240 اهبط بهذا الشيء في الحال 1318 02:04:10,400 --> 02:04:12,960 كما تشائين 1319 02:04:18,560 --> 02:04:19,640 أوتدري؟ 1320 02:04:19,800 --> 02:04:25,040 يمكن أن تعيدني للأرض لأحترق مع دان) وأمي وكلّ البشر الذين لا قيمة لهم) 1321 02:04:25,200 --> 02:04:28,640 ،لكن لتعلم أنّك كنتَ مخطئاً ...قلت أن الأمر ينتهي بي وأنا أبكي 1322 02:04:28,840 --> 02:04:33,000 ،ولا شيء كما ترى ربما كنت مخطئاً بشأن كلّ شيء 1323 02:04:33,160 --> 02:04:38,440 تشتكين من أنّني لا أستطيع ...النظر للحياة من منظار بشري 1324 02:04:39,160 --> 02:04:42,920 لكنّك ترفضين باستمرار أن تنظري للأشياء من منظاري 1325 02:04:43,120 --> 02:04:47,520 أنت تقمعين ما تخافين منه - لستُ خائفة - 1326 02:04:47,680 --> 02:04:52,720 تطلبين منّي رؤية الأمور بمنظارك فأرني إذن، وافعل ما تبرع فيه 1327 02:04:59,840 --> 02:05:04,960 ،حياة ساحرة وحالمة !هذا ما كان لديّ من قبل، لقد كنت بطلة 1328 02:05:05,120 --> 02:05:08,200 ،ليس خطئي أنّك تقدمتِ في العمر ممّا تشتكين؟ 1329 02:05:08,360 --> 02:05:10,480 أطعمتك أنت وطفلك 1330 02:05:10,680 --> 02:05:13,480 ،(اتصلي بصديقك (إيدي ربما يمنحك حياة أفضل 1331 02:05:14,200 --> 02:05:16,920 ...حتى أكثر اللحظات حزناً 1332 02:05:17,280 --> 02:05:19,520 تبدو أفضل وأفضل 1333 02:05:19,840 --> 02:05:21,640 (أنت ابنة (سالي جوبيتر 1334 02:05:22,560 --> 02:05:24,360 وأنت (الكوميدي)، صحيح؟ 1335 02:05:25,120 --> 02:05:26,840 لقد كنت رائعاً بالداخل 1336 02:05:27,240 --> 02:05:30,840 ،كما تعرفين كانت والدتك من أجمل بطلات العصور 1337 02:05:31,040 --> 02:05:35,440 ...ولديك عيناها كما تعرفين، لديك - أبعد يديك عنها - 1338 02:05:35,640 --> 02:05:37,760 ،مرحباً يا جميلتي لم أركِ منذ مدّة طويلة 1339 02:05:37,920 --> 02:05:40,680 ،(ليست مدّة طويلة بما يكفي يا (إيدي اركبي السيّارة 1340 02:05:41,200 --> 02:05:43,080 حالاً 1341 02:05:44,040 --> 02:05:46,040 ألا تستحي مطلقاً؟ 1342 02:05:46,200 --> 02:05:50,040 ،(بحقّ السّماء يا (سالي ...ألا يستطيع المرء التحدّت مع ابنَـ 1343 02:05:50,760 --> 02:05:52,440 كما تعرفين، ابنة صديقته؟ 1344 02:05:54,760 --> 02:05:56,080 قد السيارة 1345 02:06:02,080 --> 02:06:04,880 كانت غلطة، مرّة واحدة 1346 02:06:05,200 --> 02:06:08,360 ،رجل حاول اغتصابك وبعد سنوات تتركينه ينهي المهمّة؟ 1347 02:06:08,600 --> 02:06:11,280 ماذا؟ أكنتِ ثملة، أم كنت تشعرين بالوحدة؟ 1348 02:06:11,480 --> 02:06:14,400 أيجب أن أدفع ثمن هذا حياتي كلّها؟ 1349 02:06:17,760 --> 02:06:18,880 (لوري) 1350 02:06:23,760 --> 02:06:25,120 كلاّ 1351 02:06:27,120 --> 02:06:29,600 ...كلاّ، ليس هو 1352 02:06:29,800 --> 02:06:31,880 ...(الكوميدي) 1353 02:06:32,280 --> 02:06:34,400 كان أباك 1354 02:06:35,840 --> 02:06:37,560 كلاّ 1355 02:06:40,880 --> 02:06:46,560 !لا، لا، لا 1356 02:07:19,160 --> 02:07:21,160 ...حياتي كلّها مجرد 1357 02:07:21,840 --> 02:07:23,960 أضحوكة كبيرة 1358 02:07:24,160 --> 02:07:26,720 لا أظنّ أنّ حياتك أضحوكة 1359 02:07:28,360 --> 02:07:30,320 ...أجل، حسناً 1360 02:07:32,200 --> 02:07:36,360 آسف إن كنت لا أثق بحسّ الفكاهة لديك 1361 02:07:44,520 --> 02:07:46,200 ...هل ستضحكين 1362 02:07:47,880 --> 02:07:50,320 إن اعترفت أنّي كنت مخطئاً؟ 1363 02:07:53,200 --> 02:07:55,200 بشأن ماذا؟ 1364 02:07:57,200 --> 02:07:58,720 المعجزات 1365 02:08:00,400 --> 02:08:03,560 ...أحداث غير محتملة تحدث، مثل 1366 02:08:04,400 --> 02:08:06,880 تحوّل الأكسجين للذهب 1367 02:08:07,040 --> 02:08:11,880 ،تمّنيت كثيراً أن أرى حدثاً كهذا ...ومع ذلك أهملت أنّه 1368 02:08:12,560 --> 02:08:14,920 ...عند الاقتران بين البشر 1369 02:08:15,720 --> 02:08:19,600 ملايين وملايين ...الخلايا تتنافس لخلق الحياة 1370 02:08:20,080 --> 02:08:22,880 ...جيلاً بعد جيل إلى أن 1371 02:08:23,760 --> 02:08:28,360 ...أحبّت والدتك أخيراً رجلاً 1372 02:08:29,000 --> 02:08:32,600 ،(إدوارد بليك)، (الكوميدي) ...رجل لديها كلّ الحق في أن تكرهه 1373 02:08:32,800 --> 02:08:36,760 ،ومن هذا التضارب ...وضداً على احتمالات غير قابلة للفهم 1374 02:08:37,440 --> 02:08:39,360 ...تأتين أنتِ 1375 02:08:41,080 --> 02:08:42,440 ...فقط 1376 02:08:43,080 --> 02:08:44,600 أنتِ 1377 02:08:45,440 --> 02:08:46,680 من تظهر 1378 02:08:47,280 --> 02:08:51,760 ...لتستقطر كشكل مميّز 1379 02:08:51,920 --> 02:08:54,200 ...من كلّ تلك الفوضى 1380 02:08:56,120 --> 02:08:59,080 كأنّه تحويل للهواء إلى الذهب 1381 02:09:03,440 --> 02:09:05,440 معجزة 1382 02:09:08,960 --> 02:09:10,440 ...وهكذا 1383 02:09:10,960 --> 02:09:12,800 كنت مخطئاً 1384 02:09:14,800 --> 02:09:18,640 ،والآن، جفّفي دموعك ولنذهب للوطن 1385 02:09:46,160 --> 02:09:50,200 ،لدينا علامة من هذه البنية الصناعية إشارتها الحرارية مهولة 1386 02:09:51,160 --> 02:09:54,240 (فايت) - (لا تعجبني حالة (أرخي - 1387 02:10:02,680 --> 02:10:05,520 المحركات - إنّها تتجمّد، تمسّك بشيء ما - 1388 02:10:06,280 --> 02:10:08,320 ،(دانيال) إنّك تنخفض كثيراً 1389 02:10:11,200 --> 02:10:14,360 ،لا أتمنّى التدخّل بقيادتك ...لكن ربما يجب عليك أن تجذب بقوّة قبل 1390 02:10:14,520 --> 02:10:18,480 ،أعلم، أنا أحاول !أحاول جذبه، اللعنة 1391 02:10:45,720 --> 02:10:49,360 سأوجه الحرارة من قاذفة ...اللهب من أجل تسريع عملية إزالة الجليد 1392 02:10:49,520 --> 02:10:52,400 ،لكن ذلك سيتطلب وقتاً وليس لدينا وقت نضيّعه 1393 02:10:53,920 --> 02:10:55,360 تحتاج لشيء أكثر دفئاً 1394 02:10:55,920 --> 02:10:58,080 لا بأس بهذا 1395 02:11:27,560 --> 02:11:29,440 ما الأمر يا فتاتي؟ 1396 02:11:59,040 --> 02:12:01,320 أدريان) من دعاة السّلام) 1397 02:12:01,520 --> 02:12:06,120 ،ونباتي بحقّ السّماء لم يسبق أن قتل أحداً في حياته 1398 02:12:06,320 --> 02:12:07,720 كان (هتلر) نباتياً 1399 02:12:07,880 --> 02:12:12,400 ،أنت شديد الحساسية، دعه لي لن نظفر بفرصة أخرى 1400 02:13:23,680 --> 02:13:25,000 أيها السّادة 1401 02:13:25,480 --> 02:13:29,440 مرحباً - أدريان)، نعرف كلّ شيء) - 1402 02:13:29,600 --> 02:13:31,360 فماذا يبقى لمناقشته يا (دان)؟ 1403 02:13:31,520 --> 02:13:34,520 ،الكثير (لقد قتلت (الكوميدي 1404 02:13:34,720 --> 02:13:36,240 ليرقد في سلام 1405 02:13:36,760 --> 02:13:39,320 كان (بليك) أول من اكتشف الأمر 1406 02:13:39,520 --> 02:13:43,560 ،كان (نيكسون) قد طلب منه مراقبتنا ليتأكد من عدم زعزعتنا لثبات المركب 1407 02:13:44,520 --> 02:13:46,800 اكتشف (بليك) ما ...(كنت أفعله هنا في (الكرنك 1408 02:13:46,960 --> 02:13:51,000 ،ومع زيارته لـ(مولاك) المسكين كان قد بدأ يضعف بشدّة 1409 02:13:51,200 --> 02:13:54,440 حتى أنا لم أكن أتوقع أنه سيغيّر رأيه 1410 02:13:55,200 --> 02:13:56,720 ...لذا 1411 02:13:57,760 --> 02:13:59,680 كان عليّ أن اقتله 1412 02:14:00,280 --> 02:14:04,040 ،ثمّ أزحت (جون) عن طريقي ولم تكن مهمّة سهلة 1413 02:14:04,200 --> 02:14:06,680 صرفت ملياري دولار ...على أبحاث جزيئات التاكيون 1414 02:14:06,840 --> 02:14:08,880 لأحجب عن (جون) رؤية المستقبل 1415 02:14:09,040 --> 02:14:11,320 استخدمت الملف التحليلي عن نفسيته لتتلاعب به 1416 02:14:11,800 --> 02:14:13,280 وتدفعه لمغادرة الكوكب 1417 02:14:13,440 --> 02:14:16,840 أعرف (جون) منذ مدّة طويلة لأعرف أنه ليس من دون مشاعر 1418 02:14:17,000 --> 02:14:20,920 الاختلاجات الرقيقة لعينيه لا يلاحظها الإنسان العإيدي لكن بالنسبة لي 1419 02:14:21,080 --> 02:14:22,920 كانت كأنه يبكي 1420 02:14:23,280 --> 02:14:26,400 كل ما كان عليّ فعله هو جذب الخيط 1421 02:14:26,600 --> 02:14:28,480 المشاعر المفاجئة ...التي أحس بها (جون) فجأة 1422 02:14:28,680 --> 02:14:32,240 حين اعتقد أنّه ...سبّب السّرطان لمن أحبّهم 1423 02:14:32,440 --> 02:14:34,560 كان العذر الذي (يحتاجه لمغادرة (الأرض 1424 02:14:34,720 --> 02:14:38,560 ،محاولة اغتيالك الكاذبة دفعت له لخداعنا 1425 02:14:38,760 --> 02:14:43,400 قدّم السيّد (تشيس) حياته (في سبيل قضية أسمى يا (دان 1426 02:14:45,560 --> 02:14:48,640 ...وضعت حبّة سيانيد في فمه 1427 02:14:48,800 --> 02:14:51,400 :تاركاً عقبة واحدة متبقية 1428 02:14:52,040 --> 02:14:55,440 أنتَ، ونظريتك ...عن قاتل الأبطال المقنّعين 1429 02:14:55,640 --> 02:14:58,760 التي تابعت التحقّق منها بعناد حقيق بمختلّ اجتماعي 1430 02:14:58,920 --> 02:15:00,640 أعلمتُ الشّرطة 1431 02:15:00,800 --> 02:15:03,200 ،وما إن سجنت حتى استطعت أن أواصل قدما 1432 02:15:03,360 --> 02:15:06,000 معذرة عن تخييب أملك 1433 02:15:19,200 --> 02:15:21,640 كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل 1434 02:15:21,840 --> 02:15:23,560 (هذا ما أفعله بالضبط يا (دان 1435 02:15:23,720 --> 02:15:25,040 الحرب النووية؟ 1436 02:15:25,240 --> 02:15:27,400 انقراض الجنس البشري؟ 1437 02:15:37,040 --> 02:15:41,920 بالطبع، دفعني وازعي الأخلاقي للتردّد أمام حجم التضحية المطلوبة 1438 02:15:42,120 --> 02:15:45,080 ...مناطق مهمّة حول العالم 1439 02:15:45,240 --> 02:15:50,720 ،(نيويورك)، و(لوس أنجلوس) (و(موسكو)، و(هونج كونج 1440 02:15:50,880 --> 02:15:52,560 تُدمّر في لحظة 1441 02:15:53,280 --> 02:15:56,600 ...خمسة عشر مليون شخصٍ يقتلون 1442 02:15:56,800 --> 02:15:58,840 من طرف الدكتور (مانهاتن) بذاته 1443 02:16:00,080 --> 02:16:02,840 عقاباً للعالم على عبثه بالحرب العالمية الـ3 1444 02:16:03,040 --> 02:16:04,160 لن يفعل (جون) ذلك 1445 02:16:04,720 --> 02:16:07,440 حقيقة لن يعرفها أحد من خارج الموجودين هنا 1446 02:16:08,080 --> 02:16:11,880 البحوث الطاقية التي كنت أعمل عليها قد آتت ثمارها للتو 1447 02:16:12,480 --> 02:16:16,480 ،طيلة هذه السنين و(جون) يساعدني على استنساخ قوته 1448 02:16:16,640 --> 02:16:19,160 دون أن يدرك كيف أنوي استخدامها 1449 02:16:19,360 --> 02:16:21,320 ،كما تريان 1450 02:16:22,240 --> 02:16:24,640 كان (الكوميدي) محقاً 1451 02:16:25,360 --> 02:16:30,360 ،الطبيعة الهمجية للبشر ستقود لا محالة للإبادة الجماعية 1452 02:16:30,520 --> 02:16:33,320 ،لذا، ومن أجل إنقاذ الكوكب 1453 02:16:33,600 --> 02:16:35,640 ...كان عليّ أن أخدعها 1454 02:16:36,040 --> 02:16:40,080 بأفضل مقلب في تاريخ البشرية 1455 02:16:40,320 --> 02:16:43,720 بقتل الملايين - لإنقاذ الملايير - 1456 02:16:44,280 --> 02:16:46,240 جريمة ضرورية 1457 02:16:46,400 --> 02:16:48,560 أنت تعرف أنّنا لن نتركك تقترف ذلك 1458 02:16:50,000 --> 02:16:52,160 أقترف يا (روشَّـاك)؟ 1459 02:16:52,320 --> 02:16:53,960 لست شخصية شريرة من الكتب المصوّرة 1460 02:16:54,800 --> 02:17:01,400 هل تعتقد أنّي كنت قد أشرح لكما خطّتي لو كان ثمة فرصة ضئيلة لتأثيركما بالنتيجة؟ 1461 02:17:04,120 --> 02:17:06,920 بدأتها منذ 35 دقيقة مضت 1462 02:18:46,400 --> 02:18:49,400 (بحقّ السّماء يا (هنري 1463 02:18:49,560 --> 02:18:51,760 لمَ لم نكتشف إطلاقهم الصاروخ؟ 1464 02:18:53,680 --> 02:18:58,120 ليس من السوفيات يا سيّدي 1465 02:18:58,680 --> 02:19:01,840 تقول المعلومات ...أن خصائص الطاقة تشير 1466 02:19:02,040 --> 02:19:07,840 أنّها قد ولّدت من طرف (الدكتور (مانهاتن 1467 02:19:10,680 --> 02:19:12,240 (جون) 1468 02:19:15,280 --> 02:19:16,400 تشويش 1469 02:19:17,000 --> 02:19:18,920 تشويش بسبب كارثة 1470 02:19:28,600 --> 02:19:31,400 لا أصدّق ما حدث 1471 02:19:32,400 --> 02:19:35,880 هذا ليس من رأس نووي 1472 02:19:39,960 --> 02:19:41,240 بل منّي 1473 02:19:43,280 --> 02:19:44,880 ...أنا 1474 02:19:45,480 --> 02:19:46,480 الفاعل 1475 02:19:47,120 --> 02:19:50,600 ماذا تعني أنّك الفاعل؟ - ليس بطريقة مباشرة - 1476 02:19:51,560 --> 02:19:54,280 نُفذّ بطريقة ليبدو كأنّني الفاعل 1477 02:19:57,320 --> 02:19:58,760 (أدريان) 1478 02:20:05,040 --> 02:20:07,000 كنّا نتحدث عنك 1479 02:20:10,160 --> 02:20:11,200 (جون) - أعلم - 1480 02:20:11,360 --> 02:20:13,520 ،يجب وقفه عند حدّه قتل (بليك) وقتل الملايين 1481 02:20:13,680 --> 02:20:15,040 انتظرا هنا 1482 02:20:26,160 --> 02:20:28,560 (توقّف عن هذا يا (أدريان 1483 02:20:30,000 --> 02:20:31,880 ،التايكونات فكرة عبقرية 1484 02:20:33,000 --> 02:20:37,360 ،لكن حتى إن لم أعرف مكانك يمكنني أن أحوّل الجدران إلى زجاج 1485 02:20:38,680 --> 02:20:41,160 يجدر بي أن أشكرك 1486 02:20:42,320 --> 02:20:45,520 كدت أنسى الإثارة التي يولّدها عدم المعرفة بالشيء 1487 02:20:46,520 --> 02:20:49,520 متعة عدم التيقّن 1488 02:20:53,720 --> 02:20:55,360 سامحيني يا فتاتي 1489 02:21:11,200 --> 02:21:14,240 ،أدعى (أوزيماندياز): ملك الملوك" "!انظر لعملي وافقد الأمل" 1490 02:21:18,320 --> 02:21:20,040 !أيها الحقير 1491 02:21:53,960 --> 02:21:55,920 ،(فايت) !أيها الوغد 1492 02:21:56,080 --> 02:21:58,560 ...إن مسستها بسوء - ...(دان) - 1493 02:22:00,280 --> 02:22:04,880 ،فلتنضج، فعالمي الجديد يتطلّب مواصفات بطولية أقلّ 1494 02:22:05,040 --> 02:22:12,160 ،انجازاتكم الطفولية زائدة عن الحاجة ماذا حقّقتم؟ 1495 02:22:13,800 --> 02:22:16,640 ...(فشلكم في منعي من إنقاذ (الأرض 1496 02:22:17,640 --> 02:22:20,040 هو إنجازكم الوحيد 1497 02:22:20,240 --> 02:22:22,120 (خيّبتَ أملي يا (أدريان 1498 02:22:22,920 --> 02:22:26,440 أشعر بخيبة أملٍ كبيرة 1499 02:22:38,800 --> 02:22:42,000 إعادة تجميع نفسي كان أول حيلة تعلّمتها 1500 02:22:42,640 --> 02:22:45,040 (لم يقتل ذلك (أوسترمان 1501 02:22:47,680 --> 02:22:50,040 هل كنت تظنّ حقاً أنّ ذلك سيقتلني أنا؟ 1502 02:22:51,320 --> 02:22:54,480 لقد مشيت على سطح الشّمس 1503 02:22:55,000 --> 02:22:58,160 شهِدتُ أحداث في ...غاية الدقّة والسرعة 1504 02:22:58,360 --> 02:23:01,400 ...تجعلني أتساءل إن كان قد حدثت حقاً 1505 02:23:01,560 --> 02:23:05,200 ،(لكنّك يا (أدريان مجرّد رجل 1506 02:23:06,360 --> 02:23:08,840 ...وأذكى رجل في العالم 1507 02:23:09,000 --> 02:23:14,880 لا يشكل تهديداً لي بقدر ما تشكّله أذكى أرضة 1508 02:23:17,160 --> 02:23:18,640 ما هذا؟ 1509 02:23:19,040 --> 02:23:20,880 سلاح مدمّر آخر؟ 1510 02:23:21,520 --> 02:23:26,320 ،نعم يمكن أن تقول ذلك 1511 02:23:29,880 --> 02:23:32,800 "الرئيس (نيكسون)، مباشرة" - ...ضحية هجوم - 1512 02:23:32,800 --> 02:23:35,960 "الرئيس (نيكسون)، مباشرة" - ...وأزهقت ملاين الأرواح فجأة - 1513 02:23:36,320 --> 02:23:41,520 في عمل شرير قام به الدكتور (مانهاتن) بذاته 1514 02:23:43,320 --> 02:23:47,240 ،منذ الهجوم ...كنت في تواصل دائم 1515 02:23:47,440 --> 02:23:50,400 مع قائد الاتحاد السوفياتي 1516 02:23:50,840 --> 02:23:53,680 ...ومنحيين جانباً اختلافاتنا 1517 02:23:54,000 --> 02:23:56,160 ...تعّهدنا بالتوحّد 1518 02:23:56,520 --> 02:23:59,840 ضدّ هذا العدوّ المشترك 1519 02:24:00,360 --> 02:24:04,800 ...ومع بقيّة العالم سننتصر 1520 02:24:07,360 --> 02:24:10,320 هذا يوم لن ننساه أبداً 1521 02:24:10,520 --> 02:24:14,720 حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري 1522 02:24:14,880 --> 02:24:19,520 وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا 1523 02:24:20,880 --> 02:24:25,080 ،شكراً لكم وليباركنا الرّب جميعاً 1524 02:24:25,480 --> 02:24:27,280 أرأيت؟ 1525 02:24:29,480 --> 02:24:31,920 قوتين عظيمتين تنكصان عن الحرب 1526 02:24:33,560 --> 02:24:35,960 لقد أنقذت (الأرض) من الهلاك 1527 02:24:36,160 --> 02:24:38,120 كلانا فعل 1528 02:24:38,600 --> 02:24:40,760 هذا فوزك بقدر ما هو فوزي 1529 02:24:40,880 --> 02:24:45,480 "(اجتماع طارئ في العاصمة (واشنطن" - "(الدكتور (مانهاتن) يهاجم (نيويورك" - 1530 02:24:45,600 --> 02:24:47,080 ...والآن يمكننا أن نعود 1531 02:24:48,520 --> 02:24:50,080 لما نحن مقدّرين له 1532 02:24:50,240 --> 02:24:53,240 مقدّر لنا تحقيق العدالة 1533 02:24:53,560 --> 02:24:56,880 سيعرف الجميع ما اقترفته - أسيعرفون؟ - 1534 02:24:57,080 --> 02:25:01,880 ،بفضح ما قمت به ستضحون بالسلام الذي مات من أجله الكثير اليوم 1535 02:25:02,040 --> 02:25:05,480 سلام مبني على كذبة - ...لكنّه سلام - 1536 02:25:05,640 --> 02:25:07,840 مع ذلك - إنّه محقّ - 1537 02:25:08,400 --> 02:25:12,360 فضح (أدريان) سيؤدي لتهديد العالم بحرب نوويّة مجدّداً 1538 02:25:12,560 --> 02:25:15,400 ،كلاّ لا نستطيع أن نفعل هذا 1539 02:25:15,600 --> 02:25:17,360 ...(على (المريخ 1540 02:25:18,840 --> 02:25:20,680 حدّثتِني عن قيمة الحياة 1541 02:25:21,640 --> 02:25:24,080 ...إن كنا نأمل أن نحافظ عليها هنا 1542 02:25:24,880 --> 02:25:26,920 فيجب أن نصمُت 1543 02:25:30,760 --> 02:25:32,720 احتفظوا بأسراركم 1544 02:25:39,560 --> 02:25:40,760 إيّاك أن تفكّر بذلك 1545 02:25:43,400 --> 02:25:45,120 (روشَّـاك) 1546 02:25:46,880 --> 02:25:48,400 انتظر 1547 02:25:49,440 --> 02:25:51,560 لا أهادن 1548 02:25:51,920 --> 02:25:54,800 وليس حتى على أبواب الجحيم 1549 02:25:55,200 --> 02:25:58,200 (كان هذا دائماً الفرق بيننا يا (دانيال 1550 02:26:09,240 --> 02:26:12,760 ...حملت نفسي على الشّعور بكل وفاة 1551 02:26:14,240 --> 02:26:20,160 ورؤية كل وجه بريء قتلته من أجل إنقاذ البشرية 1552 02:26:25,720 --> 02:26:29,440 أنت تفهم، أليس كذلك؟ - ...دون موافقة - 1553 02:26:31,120 --> 02:26:33,000 ...أو شجب 1554 02:26:37,400 --> 02:26:39,360 أفهم ذلك 1555 02:26:46,760 --> 02:26:49,880 ،ابتعد عن طريقي يجب إعلام النّاس 1556 02:26:50,760 --> 02:26:52,680 أنت تعرف أنّي لا أستطيع تركك تفعل ذلك 1557 02:26:53,920 --> 02:26:56,920 هل اكتشفت الإنسانية فجأة؟ 1558 02:26:58,360 --> 02:27:00,200 !كم هذا ملائم 1559 02:27:08,920 --> 02:27:13,480 ،لو كنت تحسّ بالإنسان منذ البداية لما حدث أيّ من هذا 1560 02:27:17,240 --> 02:27:20,200 ...أستطيع تغيير كلّ شيء تقريباً 1561 02:27:24,800 --> 02:27:27,120 لكني لا أستطيع تغيير الطبيعة البشرية 1562 02:27:28,480 --> 02:27:31,880 بالطبع، يجب أن تحمي (المدينة الفاضلة" الجديدة لـ(فايت" 1563 02:27:33,120 --> 02:27:36,480 وما الفرق إن أضفنا جثة أخرى؟ 1564 02:27:42,640 --> 02:27:44,520 حسناً، ماذا تنتظر؟ 1565 02:27:48,000 --> 02:27:49,800 !افعل 1566 02:27:55,920 --> 02:27:56,960 !افعل 1567 02:27:59,680 --> 02:28:03,040 !كلاّ 1568 02:28:20,520 --> 02:28:26,280 سأترك هذه المجرّة إلى أخرى أقل تعقيداً 1569 02:28:26,440 --> 02:28:28,960 ظننتُك قلت أن تهتّم لشأن الحياة مجدّداً 1570 02:28:29,120 --> 02:28:30,520 هذا صحيح 1571 02:28:31,880 --> 02:28:34,760 وأفكر بخلق حياة ما 1572 02:28:38,880 --> 02:28:41,200 (وداعاً يا (لوري 1573 02:29:16,440 --> 02:29:17,600 هيّا 1574 02:29:20,080 --> 02:29:21,680 !هيّا 1575 02:29:26,080 --> 02:29:27,400 ...(يا (دان 1576 02:29:27,880 --> 02:29:30,640 من أجل عالم متّحد ومسالم 1577 02:29:31,520 --> 02:29:32,720 لا بدّ من تضحيات 1578 02:29:32,880 --> 02:29:39,200 ،كلاّ! لم تأخذ الإنسانية للمثل العليا بل حرّفتها... وشوّهتها 1579 02:29:39,560 --> 02:29:41,720 ذلك هو تراثك 1580 02:29:50,280 --> 02:29:53,080 ذلك هو المقلب الحقيقي 1581 02:30:45,680 --> 02:30:49,680 ...نعيد، لا مشكلة بتلفازك 1582 02:30:49,840 --> 02:30:53,320 أنت على وشك المشاركة بمغامرة عظيمة 1583 02:30:53,480 --> 02:30:56,640 أنت على وشك اختبار الخوف والغموض 1584 02:30:56,800 --> 02:31:02,640 الذي يمتدّ من العقل الباطني إلى ما لا نهاية 1585 02:31:03,840 --> 02:31:06,000 أأنتِ واثقة أنّك لا تريدين شراباً؟ 1586 02:31:07,040 --> 02:31:08,040 لا داعي 1587 02:31:09,120 --> 02:31:10,360 نخبك 1588 02:31:11,800 --> 02:31:14,920 ثمّة شيء أريد أن أبوح به 1589 02:31:16,200 --> 02:31:18,680 أعرف أنّ (إيدي بليك) والدي 1590 02:31:21,720 --> 02:31:23,480 (لوريل) 1591 02:31:24,480 --> 02:31:26,800 !يا لظنِّك بي 1592 02:31:27,640 --> 02:31:30,160 أنا آسفة أنّي لم أخبركِ قط 1593 02:31:30,360 --> 02:31:32,160 ...كان عليّ إخبارك، لكنّي 1594 02:31:32,320 --> 02:31:36,440 ،لا أعرف شعرت بالخزي، والغباء 1595 02:31:36,640 --> 02:31:38,560 لا يهمّ 1596 02:31:39,400 --> 02:31:44,680 ،تأخذنا الحياة لأماكن غريبة ...وتجعلنا نقوم بأشياء غريبة 1597 02:31:45,240 --> 02:31:48,160 لا نستطيع التحدّث عنها أحياناً 1598 02:31:48,360 --> 02:31:50,680 ...أنا أدرى بذلك 1599 02:31:51,400 --> 02:31:54,000 ...لكني أريدك أن تعرفي 1600 02:31:54,600 --> 02:31:57,400 أنّك لم تخطئي بحقّي قط 1601 02:32:01,600 --> 02:32:05,840 سألتِني لمَ لم أغضب منه 1602 02:32:07,440 --> 02:32:09,920 لأنّه أعطانيكِ 1603 02:32:14,920 --> 02:32:16,040 شكراً يا أمّاه 1604 02:32:18,760 --> 02:32:20,560 أنا أحبّك 1605 02:32:28,120 --> 02:32:32,320 (مرحباً يا آنسة (جوبيتِر - (نادِني (سالي - 1606 02:32:33,960 --> 02:32:38,560 ،آسفة، سأذهب لأعدّل من تبرّجي وسأعود على الفور 1607 02:32:49,080 --> 02:32:53,240 كيف حالك هنا؟ - جيد، وأنت كيف حالك هناك؟ - 1608 02:32:53,400 --> 02:32:56,920 ،جيّد أظنّني أصلحت كلّ شيء 1609 02:32:57,080 --> 02:33:01,720 ،(تمّ تحديث كلّ أنظمة (أرخي ...أنهيت الإصلاحات الأولية 1610 02:33:01,880 --> 02:33:04,120 لم يبقَ سوى أن نأخذها في نزهة 1611 02:33:04,280 --> 02:33:07,360 حسناً، يبدو هذا كموعد غرامي 1612 02:33:18,680 --> 02:33:20,920 أسنكون بخير؟ 1613 02:33:23,000 --> 02:33:27,320 ،طالما يظنّنون أن (جون) يراقبنا ...فسنكون بخير 1614 02:33:27,520 --> 02:33:29,360 في نهاية المطاف 1615 02:33:31,000 --> 02:33:33,160 :أعرف ما كان (جون) ليقوله 1616 02:33:33,360 --> 02:33:35,360 لا شيء ينتهي 1617 02:33:37,280 --> 02:33:39,880 لا شيء ينتهي مطلقاً 1618 02:34:27,240 --> 02:34:31,000 ،(سيمور) لم يعد لدينا ما ننشر عنه 1619 02:34:31,200 --> 02:34:38,400 ...الجميع في البلاد وجميع دول العالم تتغنّى بالسلام والحبّ 1620 02:34:38,920 --> 02:34:41,800 "كأنّنا في مجتمع عالمي من "الهيبّي 1621 02:34:41,960 --> 02:34:45,880 (حسناً، لقد قال (رونالد ريغان أنّه سيترشّح للرئاسة سنة 88 1622 02:34:46,080 --> 02:34:47,880 يمكن أن ننشر خبراً عن ذلك 1623 02:34:48,080 --> 02:34:51,240 سيمور)، نحن لا نعلي من شأن) السخافات بتغطية أخبارها 1624 02:34:51,400 --> 02:34:55,240 ،(فما زلنا في (أمريكا من يريد رؤية راعي بقر بالبيت الأبيض؟ 1625 02:34:55,960 --> 02:35:00,200 حسنٌ، يمكن أن أبحث عن شيء في الوارِدات 1626 02:35:00,360 --> 02:35:01,960 الوارِدات 1627 02:35:02,160 --> 02:35:04,120 لا يهمّ، المهمّ أن تبادر 1628 02:35:04,320 --> 02:35:06,960 ،انشر ما يعجبك أترك أمر ذلك لك 1629 02:35:13,440 --> 02:35:18,160 ،(مذكرات (روشَّـاك الـ12 من أكتوبر، 1985 1630 02:35:18,320 --> 02:35:22,800 ،هذه الليلة (مات مهرّج بـ(نيويورك