1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
{\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}أعداد : عبدالله حماد
{\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}
WwW.ArbCinema.com

2
00:00:20,000 --> 00:01:20,200
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

3
00:01:48,350 --> 00:01:51,257
إصلاحية (لونج فيو) - عام 2003

4
00:01:56,404 --> 00:01:57,316
... ماركوس

5
00:02:05,236 --> 00:02:06,562
كيف حالك؟

6
00:02:06,562 --> 00:02:09,094
تبقى من الوقت اقل من ساعة

7
00:02:12,597 --> 00:02:16,406
عليك المحاولة للمرة الأخيرة

8
00:02:16,406 --> 00:02:20,244
(سأبقى في سان فرانسيسكو (د.كوغان

9
00:02:23,454 --> 00:02:28,092
بتوقيعك تلك الأوراق سوف يمكنك
التبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة

10
00:02:29,672 --> 00:02:33,733
وسيكون لديك فرصة ثانية

11
00:02:33,733 --> 00:02:37,147
وستجعلك تعيش من جديد

12
00:02:37,147 --> 00:02:39,142
تعلمي ما فعلته

13
00:02:39,142 --> 00:02:42,746
أخي واثنين من رجال الشرطة قتلوا بسببي

14
00:02:43,992 --> 00:02:46,483
انا لا اسعى للحصول على فرصة ثانية

15
00:02:51,159 --> 00:02:53,751
لكن لست الوحيد الذي حكم
عليه بالإعدام ، أليس كذلك؟

16
00:02:57,032 --> 00:02:59,768
سوف يقتلك مرض السرطان , اليس كذلك (سيرينا)؟

17
00:03:01,484 --> 00:03:03,945
أنا لست قلقة بخصوص نفسي

18
00:03:05,211 --> 00:03:08,857
أنا قلقة لمستقبل البشرية

19
00:03:10,386 --> 00:03:12,240
.... سأمنحك التوقيع مقابل شيء

20
00:03:13,647 --> 00:03:14,711
مقابل ماذا؟

21
00:03:14,711 --> 00:03:16,726
مقابل قبلة

22
00:03:33,760 --> 00:03:36,201
ذلك هو طعم الموت

23
00:03:54,592 --> 00:03:56,830
انت تقوم بشيء نبيل للغاية

24
00:03:56,902 --> 00:04:00,751
انا مذنب , جئت الى هنا بسبب ما اقترفته

25
00:04:05,925 --> 00:04:09,703
عندما تمر في وادي ظلال الموت

26
00:04:09,703 --> 00:04:11,749
سوف لن تشعر بالخوف من أي شيطان

27
00:04:11,749 --> 00:04:14,381
لأنك معي

28
00:04:14,381 --> 00:04:18,635
بين رحمة الله

29
00:04:33,107 --> 00:04:34,615
هل لديك من كلمات اخيرة؟

30
00:05:26,572 --> 00:05:29,660
مبكرآ في القرن الحادي والعشرين البرنامج
العسكري (سكاي نيت) ، اصبح له كيانه الخاص

31
00:05:29,753 --> 00:05:33,622
اعتبرت الوجود البشري يشكل تهديد حقيقي
لوجودهم لذلك قررت (سكاي نت) توجيه ضربة لهم

32
00:05:33,640 --> 00:05:37,296
الناجون من المحرقة النووية اطلقوا
(على تلك الأحداث (يوم الحساب

33
00:05:37,327 --> 00:05:39,606
الآن تواجه البشرية كابوس جديد

34
00:05:39,616 --> 00:05:41,226
الحرب ضد الآلات

35
00:05:41,986 --> 00:05:46,067
من اجل اصطياد وقتل الجنس البشري
قامت (سكاي نت) بتصنيع ألات مدمرة

36
00:05:46,077 --> 00:05:50,097
مع اشتعال لهيب تلك الحرب , قادة
المقاومة البشرية تسرب لهم اليأس

37
00:05:50,097 --> 00:05:53,247
البعض منهم يعتقد انه هناك
رجل واحد هو من لديه مفتاح الخلاص

38
00:05:53,247 --> 00:05:59,060
البعض الأخر يعتقد انها نبوؤة كاذبة
اسمه هو (جون كونور) عام 2018

39
00:06:08,260 --> 00:06:12,027
الإقتراب من الهدف
مجمع (سكاي نت) , للبحوث والتنمية

40
00:06:12,125 --> 00:06:15,315
وقت الوصول المتوقع : 11 ثانية

41
00:06:49,241 --> 00:06:52,186
هيا , لنذهب
تحركوا بسرعة

42
00:07:03,809 --> 00:07:06,614
كونور , المحيط امن

43
00:07:09,450 --> 00:07:11,040
تلك المهمة ستكون سريعة

44
00:07:11,040 --> 00:07:14,919
القيادة تريد الحصول على المعلومات من
الحاسبات الخاصة بهم وألا نترك شيء خلفنا

45
00:07:48,379 --> 00:07:50,972
كونور ، لا أثر لوجود لأي الات
لقد رحلوا

46
00:07:52,167 --> 00:07:55,985
المكان يبدو هاديء , ليس كما توقعنا

47
00:08:16,186 --> 00:08:18,334
اين ذهبوا؟

48
00:08:19,918 --> 00:08:22,451
ترى ذلك؟

49
00:08:46,032 --> 00:08:48,310
لقد حددنا الهدف

50
00:08:48,380 --> 00:08:51,571
هناك شيء هنا يجب أن تراه

51
00:09:09,847 --> 00:09:12,065
الوقت يمر

52
00:09:12,571 --> 00:09:15,832
أمن المحيط , لدينا شيء نقوم به هنا

53
00:09:15,832 --> 00:09:18,061
كما لو لم نكن نعرف ذلك

54
00:09:18,987 --> 00:09:21,863
سيدي ، أعتقد أن هذا ما جئنا
للبحث عنه , مصدر الإشارة

55
00:09:21,863 --> 00:09:24,547
هؤلاء الناس تم نقلهم الى سان فرانسيسكو

56
00:09:24,547 --> 00:09:27,504
لنوع ما من الاختبارات العسكرية ، خاص بالقتل

57
00:09:27,504 --> 00:09:29,793
إرسل المعلومات إلى القيادة

58
00:09:29,793 --> 00:09:31,696
جاري التحميل , أحتاج إلى دقيقتين

59
00:09:31,696 --> 00:09:34,098
انتظر , عد للخلف قليلآ

60
00:09:34,098 --> 00:09:36,001
توقف
"نموزج (تي 800) خلية 456"

61
00:09:40,760 --> 00:09:43,019
(نموزج المدمر (تي 800

62
00:09:45,024 --> 00:09:46,371
ماذا يعني ذلك؟

63
00:09:46,371 --> 00:09:48,194
مفاجأة

64
00:09:48,194 --> 00:09:50,818
كونور ، لدينا أمر بالإخلاء
ذلك الأمر ليس من شأننا

65
00:09:50,818 --> 00:09:52,347
علينا مغادرة المحطة

66
00:09:52,347 --> 00:09:55,274
لقد نسخنا ما نحتاج له , هيا لنذهب من هنا

67
00:09:55,274 --> 00:09:57,896
التحكم الآلي بالكائنات
جيل الأنسجة الحية

68
00:10:00,792 --> 00:10:02,180
كونور ، لنعد إلى السطح

69
00:10:02,180 --> 00:10:05,289
الجنود لا تجيب على الاسلكي
ربما يكونوا قد قتلوا

70
00:10:19,585 --> 00:10:21,822
كونور الجنود لا تستجيب

71
00:10:21,822 --> 00:10:23,473
هناك خطأ ما

72
00:10:34,796 --> 00:10:36,305
اجب

73
00:10:39,779 --> 00:10:42,078
تم رصد وجود لطائرات العدو
لنحاول الإبتعاد من هنا

74
00:10:44,518 --> 00:10:47,444
عليك الإبتعاد من هنا

75
00:11:05,056 --> 00:11:08,500
كونور , أين أنت؟

76
00:12:50,280 --> 00:12:53,095
من القائد الى القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

77
00:12:56,918 --> 00:12:59,409
الى القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

78
00:13:03,460 --> 00:13:05,740
القاعدة (برافو 10) , هل تسمعني؟

79
00:13:09,638 --> 00:13:13,223
انتم؟
معك القاعدة (برافو 10) , حدد هويتك

80
00:13:14,345 --> 00:13:15,570
!كونر

81
00:13:15,570 --> 00:13:18,973
اذهب الى منطقة الإنقاذ
كم تبقى من الناجين؟ انتهى

82
00:13:18,973 --> 00:13:20,746
واحد فقط

83
00:13:22,660 --> 00:13:23,835
علم

84
00:14:29,856 --> 00:14:32,023
إلى أين نحن ذاهبون سيدي؟

85
00:14:32,023 --> 00:14:34,787
الى القاعدة؟
لا

86
00:14:34,849 --> 00:14:37,512
خذني إلى القيادة
سيدي؟

87
00:14:38,747 --> 00:14:40,235
إلى القيادة

88
00:14:40,235 --> 00:14:42,362
افهم ذلك , حسنآ

89
00:15:01,793 --> 00:15:04,659
تم رفض الطلب , القيادة لا ترغب
في الكشف عن موقعهم

90
00:15:04,670 --> 00:15:07,222
حتى يتم الإنتهاء من ذلك
خذني الى هناك

91
00:15:07,222 --> 00:15:09,248
لقد تم رفض الطلب , سيدي

92
00:15:09,248 --> 00:15:11,972
علي معرفة ماذا ستكون وجهتنا

93
00:15:15,840 --> 00:15:17,542
سوف نتوجه الى هناك

94
00:15:17,542 --> 00:15:21,066
اخبرهم اني بحاجة لبعض الإجابات

95
00:15:21,066 --> 00:15:22,869
الآن

96
00:15:55,359 --> 00:15:57,049
جون كونور

97
00:15:57,049 --> 00:15:59,540
زعيم المقاومة

98
00:15:59,540 --> 00:16:04,513
ايها الجندي ، لقد وضعت كل رجل
وامرأة على هذه السفينة في خطر

99
00:16:05,414 --> 00:16:06,853
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

100
00:16:06,863 --> 00:16:09,284
لماذا كنا نقاتل هناك؟

101
00:16:09,284 --> 00:16:11,521
لماذا تريد معرفة ذلك؟

102
00:16:11,521 --> 00:16:16,069
لماذا أريد معرفة ذلك؟
لأن رجالي لقوا حتفهم في تلك الحفرة

103
00:16:16,069 --> 00:16:17,971
ماذا وجدنا هناك؟

104
00:16:17,982 --> 00:16:20,149
(لقد وجدنا الحل ، (كونور

105
00:16:20,149 --> 00:16:23,633
ذلك يمكن ان ينهي تلك الحرب إلى الأبد

106
00:16:27,127 --> 00:16:30,247
نحن نعلم أن تلك الألات تستخدم
الإشارات القصيرة للتواصل

107
00:16:30,247 --> 00:16:35,472
المعلومات التي وجدناها تحدد الإشارات
الخفية في القنوات الرئيسية لهم
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

108
00:16:35,472 --> 00:16:39,512
وتسمح بالتحكم المباشرة في تلك الآلات

109
00:16:39,512 --> 00:16:42,317
سكاي نت , مثلها مثل أي ألة

110
00:16:42,317 --> 00:16:44,404
لديها مفتاح للغلق

111
00:16:44,414 --> 00:16:48,648
هل ذلك سينجح؟
سينجح , نعم

112
00:16:48,678 --> 00:16:51,565
لكن تجربة ذلك على ارض الواقع
لا نعلم مدى نجاح ذلك

113
00:16:52,018 --> 00:16:53,091
اعطني تلك الفرصة

114
00:16:54,640 --> 00:16:55,957
سأفعل ذلك بنفسي

115
00:16:56,959 --> 00:16:58,215
سأقوم بتجربة ذلك

116
00:17:00,878 --> 00:17:03,805
كونور , من افضل العناصر
لديه ملف جيد

117
00:17:03,805 --> 00:17:05,679
حسنا

118
00:17:07,097 --> 00:17:08,251
حسنا

119
00:17:09,943 --> 00:17:12,687
خذه الى السطح , عليك الإستعداد للقيام بذلك

120
00:17:17,781 --> 00:17:19,361
كونور ، إذا فعلنا ذلك بشكل جيد

121
00:17:19,361 --> 00:17:21,680
سوف تنتهي تلك الحرب

122
00:17:21,680 --> 00:17:24,829
لم يتبقى لدينا غير أربع أيام فقط

123
00:17:28,060 --> 00:17:30,420
كونر

124
00:17:30,430 --> 00:17:33,033
تلك هي شفرة تلك الإشارة

125
00:17:34,563 --> 00:17:36,710
حظ سعيد
لماذا أربع أيام؟

126
00:17:36,710 --> 00:17:39,789
(لقد اعترضت اشارة من (اسكاي نت

127
00:17:39,789 --> 00:17:42,837
قالوا فيها ان كل شخص هنا
سوف يقتل عند نهاية هذا الأسبوع

128
00:17:42,837 --> 00:17:45,024
انت الرجل الثاني في تلك القائمة

129
00:17:47,293 --> 00:17:49,784
ومن يكون الأول؟
لا اعرفه

130
00:17:49,784 --> 00:17:52,883
(انه مواطن يدعى (كايل ريز

131
00:18:32,981 --> 00:18:34,358
أيها القائد

132
00:18:37,569 --> 00:18:40,759
أخي؟ لم يتمكن من النجاة؟

133
00:19:29,409 --> 00:19:32,762
(هذا هو التسجيل رقم 28 (سارة كونور
(الى ابني (جون

134
00:19:33,549 --> 00:19:36,820
كان من الصعب اختيار ما يجب قوله لك

135
00:19:36,830 --> 00:19:38,581
وما لا يجب ان اقول لك

136
00:19:38,654 --> 00:19:40,396
ولكن يجب اخبارك عن والدك

137
00:19:40,413 --> 00:19:44,302
ذلك من شأنه التأثير على قرار
ارساله (عبر الزمن) من اجل حمايتي

138
00:19:44,332 --> 00:19:46,327
تعلم انه سيكون والدك؟

139
00:19:46,327 --> 00:19:49,699
اعلم انه سيكون (اصغر منك) عندما تقوم برؤيته

140
00:19:49,699 --> 00:19:52,757
يا الهي , اشعر بالجنون وانا
اتحدث بخصوص ذلك الشأن

141
00:19:53,053 --> 00:19:57,175
(ولكن إذا لم يتم ارسال (كايل
فلن يكون وجود لك

142
00:19:57,175 --> 00:19:58,977
وستربح (سكاي نت) تلك الحرب

143
00:20:03,614 --> 00:20:05,285
تريد التحدث بخصوص ذلك الشأن؟

144
00:20:07,138 --> 00:20:09,274
كايل , موجود في مكان ما بمفرده

145
00:20:09,274 --> 00:20:11,066
واعتقد أن (سكاي نت) تهتم لأمره

146
00:20:12,543 --> 00:20:15,116
ماذا بخصوص الإشارة؟

147
00:20:15,446 --> 00:20:17,127
ما هو رأيك؟

148
00:20:25,691 --> 00:20:27,462
انها تعمل بشكل لا يصدق
بالفعل

149
00:20:27,472 --> 00:20:29,821
عليك ان تتوخى الحذر
اوافقك الرأي

150
00:20:30,804 --> 00:20:32,880
لكنك يجب أن نحاول
حسنا

151
00:20:34,297 --> 00:20:37,468
أعتقد أن تبدأ بشيء صغير ، شيء مألوف اكثر

152
00:20:40,618 --> 00:20:43,858
يجب تجربته على احد الرجال الاليين

153
00:20:47,575 --> 00:20:49,023
ماذا هناك (جون)؟

154
00:20:50,907 --> 00:20:54,653
قتل (كايل ريز) سوف يغير المستقبل

155
00:20:56,061 --> 00:20:57,661
(لن يكون هناك وجود لــ (جون كونور

156
00:21:24,022 --> 00:21:25,946
(ألعاب شركة (المهرج الأحمر

157
00:22:22,138 --> 00:22:23,880
تعال معي إذا كنت تريد أن تعيش

158
00:23:28,346 --> 00:23:29,642
ماذا يكون ذلك؟

159
00:23:30,807 --> 00:23:33,004
لا تحتاج للحديث ، ولكن تحتاج لبداية فعل شيء ما

160
00:23:34,564 --> 00:23:35,809
من أين حصلت على ذلك المعطف؟

161
00:23:35,809 --> 00:23:37,865
صاحبه لم يعد بحاجة له

162
00:23:39,434 --> 00:23:42,371
ترى ذلك اللون الأحمر؟ هو يمثل الدم

163
00:23:42,371 --> 00:23:46,777
هو رمز المقاومة , ومن الواضح
أنك لست من المقاومة

164
00:23:49,046 --> 00:23:49,805
ابتعد

165
00:23:51,679 --> 00:23:54,990
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

166
00:23:59,663 --> 00:24:01,556
الآن حاول مرة أخرى

167
00:24:03,268 --> 00:24:05,395
ماذا كان ذلك الشيء بحق الجحيم؟
المدمر

168
00:24:05,405 --> 00:24:07,603
(من نوع (تي 600

169
00:24:11,926 --> 00:24:13,384
ما هو تاريخ اليوم؟

170
00:24:13,384 --> 00:24:15,612
في أي سنة نحن؟

171
00:24:18,843 --> 00:24:21,454
عام 2018

172
00:24:23,136 --> 00:24:24,766
ماذا حدث هنا؟

173
00:24:27,395 --> 00:24:29,551
الدمار هو ما حدث

174
00:24:33,254 --> 00:24:34,673
يجب ان ارحل من هنا

175
00:24:34,673 --> 00:24:37,934
لا يمكن الذهاب على أقدامك
سوف تقوم تلك الألات بتحطيمك

176
00:24:37,934 --> 00:24:39,919
عليك أن تتحرك بسرعة

177
00:24:39,919 --> 00:24:42,155
احتاج الى سيارة

178
00:24:42,155 --> 00:24:44,242
(يجب أن يكون هناك بعض منهم بجوار (مرصد جريفث

179
00:24:44,242 --> 00:24:46,967
لا أدري
خذني إلى هناك

180
00:24:49,244 --> 00:24:50,490
إنبطحوا

181
00:25:19,394 --> 00:25:21,561
(انهم من (القتلة الصائدين

182
00:25:22,067 --> 00:25:25,885
شكرآ لك انهم يعرفون اننا هنا

183
00:25:27,837 --> 00:25:29,812
ما اسمك؟

184
00:25:29,812 --> 00:25:33,174
كايل ريز

185
00:25:35,916 --> 00:25:37,426
هيا

186
00:25:39,906 --> 00:25:42,904
حاول تثبيته بحيث لا يتمكن من الهجوم

187
00:25:42,904 --> 00:25:45,678
مازال يتمكن من إستقبال الإشارات

188
00:25:45,678 --> 00:25:47,137
شغلي ذلك

189
00:25:48,919 --> 00:25:50,692
ذلك يعمل؟

190
00:25:50,692 --> 00:25:52,403
ابقيه مكانه

191
00:26:07,422 --> 00:26:11,027
أعطني قوة الإشارة , اللعنة

192
00:26:13,964 --> 00:26:16,304
الإشارة لابد ان تستمر

193
00:26:16,304 --> 00:26:18,410
إذا كانت هناك فترة انقطاع

194
00:26:28,091 --> 00:26:29,559
ارسلي ذلك الى وحدة متنقلة

195
00:26:29,559 --> 00:26:31,676
علينا تجربة ذلك على أرض الواقع
حسنآ

196
00:26:35,171 --> 00:26:35,890
لنرى ذلك

197
00:26:47,110 --> 00:26:49,905
أين هي السيارات؟
لا يجب الخروج في الظلام

198
00:26:49,905 --> 00:26:53,866
القتلة الصائدين , مزودين بالأشعة فوق الحمراء
هي تعمل بشكل أفضل في الليل

199
00:26:53,866 --> 00:26:56,590
سنذهب في الصباح

200
00:27:01,724 --> 00:27:04,327
ما هذا؟
ذئب في عمر اليومين

201
00:27:06,677 --> 00:27:09,633
انه افضل من ذئب في عمر 3 ايام

202
00:27:27,226 --> 00:27:28,672
خذه مني
ماذا؟

203
00:27:28,672 --> 00:27:30,921
حاول اخذه

204
00:27:40,454 --> 00:27:42,510
سحر

205
00:27:46,592 --> 00:27:49,246
تمكنت من فهم ذلك؟
نعم

206
00:27:49,246 --> 00:27:51,169
شكرا لك

207
00:27:55,404 --> 00:27:58,068
هل ذلك يعمل؟
لا

208
00:27:58,068 --> 00:28:03,658
حاولنا اصلاحة , ولكن لم يعمل

209
00:28:20,256 --> 00:28:21,674
امسك بذلك

210
00:28:26,941 --> 00:28:30,243
أين الجميع؟
لقد رحلوا

211
00:28:31,903 --> 00:28:33,401
إذآ لماذا بقيت أنت هنا؟

212
00:28:33,401 --> 00:28:36,440
(لأني من المقاومة , فرع (لوس انجليس

213
00:28:36,440 --> 00:28:38,952
مرحبا بك في المقر

214
00:28:39,932 --> 00:28:41,603
المقاومة ضد ماذا؟

215
00:28:41,603 --> 00:28:45,796
(ضد الألات , (سكاي نت

216
00:28:45,796 --> 00:28:48,277
فقط انتم الإثنين؟
نعم

217
00:28:50,788 --> 00:28:52,783
!ولديكم فقط سلاح واحد

218
00:28:52,783 --> 00:28:55,831
بسببه مازلنا على قيد الحياة

219
00:29:06,273 --> 00:29:09,605
آمل أن تسمع ذلك

220
00:29:11,311 --> 00:29:15,077
نحن نقاتل لفترة طويلة ، وفقدنا الكثير

221
00:29:15,077 --> 00:29:16,839
الكثير من الأحباء تم فقدهم

222
00:29:16,839 --> 00:29:18,713
ولكن لست بمفردك

223
00:29:18,713 --> 00:29:22,156
المقاومة منتشرة بشكل واسع في كل أنحاء الكوكب

224
00:29:22,156 --> 00:29:25,083
حيث تدعو الحاجة

225
00:29:26,673 --> 00:29:27,909
هل تعتقد أن ذلك سينجح؟

226
00:29:27,909 --> 00:29:29,468
امسك به

227
00:29:33,514 --> 00:29:35,084
اضغط على الزر

228
00:29:39,378 --> 00:29:42,882
يمكنهم اطلاق النار
لمسافات تتعدى مئات الأمتار

229
00:29:42,882 --> 00:29:48,766
لديهم الكثير من قوة النيران
ولكن (تي 600) ثقيل ويتحرك ببطيء

230
00:29:48,766 --> 00:29:50,022
من ذلك؟

231
00:29:50,022 --> 00:29:53,050
ولكن لا يمكنك الهروب منهم
فقط لديك خيار واحد

232
00:29:53,060 --> 00:29:57,546
قشرة الدماغ والتي جزئيآ
موجودة في مؤخرة العنق

233
00:29:57,556 --> 00:30:01,435
هناك وسيلة لتتبع ضعفها

234
00:30:01,445 --> 00:30:04,078
قبل كل شيء ، يجب أن تبقى على قيد الحياة

235
00:30:04,078 --> 00:30:09,963
ليس لديك فكرة عن مدى أهميتك
وكيف اصبحت بتلك الأهمية

236
00:30:09,963 --> 00:30:13,568
تلك الألات تتحرك بشكل سريع

237
00:30:13,568 --> 00:30:17,547
الألات التي تم بناؤها للقضاء علينا

238
00:30:17,557 --> 00:30:19,259
لتدمير الجنس البشري

239
00:30:19,259 --> 00:30:21,932
سكاي نت , يخططوا لشيء كبير

240
00:30:21,932 --> 00:30:25,579
ولكن المقاومة تخطط لشيء أكبر

241
00:30:28,495 --> 00:30:29,600
(معكم (جون كونور

242
00:30:29,600 --> 00:30:33,995
إذا كنت تستمع الى ذلك ، فأنت من المقاومة

243
00:30:35,478 --> 00:30:37,179
جون كونور

244
00:30:38,860 --> 00:30:40,784
سوف نعثر على ذلك الرجل

245
00:31:16,237 --> 00:31:17,689
إذآ , هل سيعمل ذلك؟

246
00:31:18,828 --> 00:31:20,302
تقريبا

247
00:31:20,302 --> 00:31:21,823
جيد

248
00:31:21,823 --> 00:31:24,830
انظر ، أعتقد أنه يجب ان نذهب في إتجاه الشرق

249
00:31:24,830 --> 00:31:27,763
حيث نعبر الصحراء ، وهناك نلتقي مع المقاومة

250
00:31:28,673 --> 00:31:31,468
سوف اذهب في اتجاه الشمال
لا , لا

251
00:31:31,468 --> 00:31:35,354
تلك الألات تسيطر
(على شمال (سان فرانسيسكو

252
00:31:35,354 --> 00:31:36,436
(انه مركز تجمع (سكاي نت

253
00:31:36,436 --> 00:31:38,209
تلك هي المعركة

254
00:31:38,209 --> 00:31:40,854
(هناك الكثير الذي لا تعرفه عن (سكاي نت

255
00:31:40,854 --> 00:31:42,677
هناك خطورة كبيرة للذهاب إلى هناك

256
00:31:45,070 --> 00:31:46,332
هل ذلك الجسر يمر عبر (لوس انجليس)؟

257
00:31:52,462 --> 00:31:55,797
(هيا يا رجل , علينا الخروج من (لوس انجليس

258
00:32:17,322 --> 00:32:18,925
ما هذا؟

259
00:32:18,925 --> 00:32:22,559
شيئآ ما استمع اليه

260
00:32:27,948 --> 00:32:29,340
هيا , اخرجي من هنا

261
00:32:32,395 --> 00:32:34,629
هيا

262
00:32:34,668 --> 00:32:36,492
هيا , اخرجي من هنا

263
00:32:39,647 --> 00:32:42,380
هل ستتركنا هنا؟

264
00:32:45,627 --> 00:32:46,798
اعتقد ذلك

265
00:32:48,953 --> 00:32:51,725
تعرف ما هو الفرق بيننا وبين تلك الالات؟

266
00:32:53,289 --> 00:32:55,532
نحن دفن الموتى

267
00:32:55,532 --> 00:32:59,709
ولن يوجد احد يقوم بدفنك

268
00:33:10,126 --> 00:33:11,829
الى الداخل

269
00:33:11,829 --> 00:33:15,064
لقد تم استهدافنا من قبل المدمرون

270
00:33:24,418 --> 00:33:26,492
ساحاول تضليلهم

271
00:33:29,296 --> 00:33:31,511
اللعنة! انهم أمامنا

272
00:33:44,761 --> 00:33:46,163
تخلص من ذلك الشيء

273
00:34:11,653 --> 00:34:14,009
هل لديك فكرة عن كيفية البقاء على قيد الحياة؟

274
00:34:14,009 --> 00:34:15,540
سأتولى القيادة

275
00:34:19,956 --> 00:34:22,592
(هناك تحركات للعدو في (لوس انجليس

276
00:34:23,943 --> 00:34:25,766
هل لدينا اتباع بالقرب من تلك المنطقة؟

277
00:34:25,766 --> 00:34:26,858
لا أحد منهم قريب بما يكفي

278
00:34:26,858 --> 00:34:29,672
(اقرب اثنين للنقطة 810 هم (ويليامز و مهاوتي

279
00:34:29,672 --> 00:34:31,746
اذآ ارسل الطائرات

280
00:34:33,199 --> 00:34:34,920
علينا ارسالهم الى منطقة آمنة

281
00:34:34,920 --> 00:34:37,774
الى النقطة 67

282
00:34:37,784 --> 00:34:41,630
التوجه الى لوس انجليس. في اتجاه 1257983

283
00:34:41,630 --> 00:34:43,023
علم ذلك

284
00:34:43,023 --> 00:34:44,636
النسر الاحمر تلقى ذلك

285
00:35:43,399 --> 00:35:45,094
هناك احد ما هنا

286
00:35:47,196 --> 00:35:49,289
انبطحوا , هيا

287
00:35:57,002 --> 00:35:58,806
هل هناك مشكلة؟

288
00:35:58,834 --> 00:36:00,608
لقد رأيت علامة المقاومة

289
00:36:00,608 --> 00:36:02,350
هو من رأى ذلك ولست انا

290
00:36:03,892 --> 00:36:05,065
ماذا تريدوا؟

291
00:36:05,075 --> 00:36:06,457
نحن نبحث عن الوقود

292
00:36:07,399 --> 00:36:08,861
الوقود واشك على الجفاف

293
00:36:08,861 --> 00:36:11,555
فقط لدينا ما يكفي احتياجتنا

294
00:36:11,555 --> 00:36:16,083
اذا كنت توجه السلاح لشخص ما
من الأفضل ان تكون على استعداد لضغط الزناد

295
00:36:18,037 --> 00:36:19,638
اخفضوا اسلحتكم

296
00:36:24,375 --> 00:36:26,729
نحن نبحث فقط على المقاومة
ذلك كل ما في الامر

297
00:36:26,729 --> 00:36:27,890
المقاومة؟

298
00:36:27,890 --> 00:36:29,574
يا لها من نكتة

299
00:36:29,574 --> 00:36:31,988
القتال مع تلك الآلات امر مستحيل

300
00:36:31,999 --> 00:36:34,262
من الأفضل إبقاء رأسك منخفضة

301
00:36:34,271 --> 00:36:36,476
إذا كنت تريد خفض رأسك كل شيء سيأتي إليك

302
00:36:36,476 --> 00:36:38,288
مساعدتك لن تفيد

303
00:36:38,288 --> 00:36:40,400
لن يقوم بمساعدتنا

304
00:36:40,400 --> 00:36:41,833
دعنا نذهب

305
00:36:41,833 --> 00:36:43,105
لن تذهبوا إلى أي مكان

306
00:36:43,115 --> 00:36:46,019
حتى تحصلوا على بعض من الطعام

307
00:36:56,116 --> 00:36:57,819
أحضر لي السلة

308
00:37:00,073 --> 00:37:01,356
ها هو

309
00:37:03,907 --> 00:37:06,361
هيا. ساعدوا انفسكم
احصلوا على بعض من الطعام

310
00:37:15,397 --> 00:37:17,281
هل أنت بخير , بني؟

311
00:37:19,375 --> 00:37:22,388
انه يريد الوقود الخاص بنا

312
00:37:22,388 --> 00:37:24,851
لا يوجد هناك قرار لك في ذلك الامر

313
00:38:02,732 --> 00:38:04,626
توقف

314
00:38:04,626 --> 00:38:08,191
خذها من هنا , هيا تحرك

315
00:38:17,014 --> 00:38:19,539
توقف خذنا معك , سنموت هنا

316
00:38:32,440 --> 00:38:33,721
امسك بها

317
00:38:46,182 --> 00:38:48,394
ماركوس

318
00:38:50,188 --> 00:38:52,373
لا يمكننا التغلب عليه

319
00:39:40,768 --> 00:39:42,212
اطلق النار

320
00:39:47,089 --> 00:39:48,693
تحرك , هيا

321
00:39:50,255 --> 00:39:51,226
هيا

322
00:39:55,061 --> 00:39:56,533
ذلك لا يعمل

323
00:39:56,533 --> 00:39:58,597
اللعنة

324
00:40:50,381 --> 00:40:52,052
هناك مدمرون أخرين

325
00:41:05,305 --> 00:41:06,866
اطلق النار على هؤلاء الملاعين

326
00:41:24,343 --> 00:41:25,785
في اتجاه اليمين

327
00:41:38,516 --> 00:41:39,699
تمسك

328
00:41:49,273 --> 00:41:51,488
أين الاخرى؟

329
00:42:16,135 --> 00:42:17,399
هيا

330
00:42:17,399 --> 00:42:19,080
أعطني البندقية

331
00:42:34,536 --> 00:42:35,849
تمسك

332
00:42:42,940 --> 00:42:45,933
قم بتحريك جهاز الرفع
حسنآ

333
00:44:15,957 --> 00:44:19,364
كايل! عد للخلف

334
00:44:24,992 --> 00:44:27,205
توقف! لا

335
00:44:32,123 --> 00:44:33,756
نحن نرى الهدف

336
00:44:35,990 --> 00:44:38,653
لم يسبق ان ذهبوا لذلك البعد
عليك تتبعهم

337
00:44:45,724 --> 00:44:47,638
وحدة " صائدي القتلة " أسقطت

338
00:45:03,113 --> 00:45:07,279
الوحدات تقترب من الجنوب
اطلق النار

339
00:45:14,471 --> 00:45:16,233
تحرك لتفادي الإصطدام في الحال

340
00:45:30,145 --> 00:45:32,339
حاول التخلص منه

341
00:45:34,924 --> 00:45:36,445
انه خلفك , وليامز

342
00:45:55,927 --> 00:45:58,632
سفينة النقل تتجه الى الشمال الغربي

343
00:45:58,632 --> 00:46:02,027
في اتجاه 289 ، سان فرانسيسكو

344
00:46:03,870 --> 00:46:06,184
لنقم بإختبار تلك الإشارة

345
00:46:06,184 --> 00:46:08,598
دعونا نصلي بأن تعمل

346
00:47:05,609 --> 00:47:06,730
هل أنت بخير؟

347
00:47:06,730 --> 00:47:10,107
خذ السكين الخاص بي
عند قدمي اليسرى

348
00:47:17,577 --> 00:47:20,402
ما هو اسمك؟
بلير وليامز

349
00:47:23,017 --> 00:47:24,308
ما هو اسمك؟

350
00:47:28,394 --> 00:47:30,780
اسمي ماركوس

351
00:47:30,780 --> 00:47:32,652
يمكنني تركي الأن ، ماركوس

352
00:47:41,716 --> 00:47:43,979
ذلك الشيء أين ذهب؟
سفينة النقل؟

353
00:47:43,989 --> 00:47:47,395
(حيث مقر (سكاي نت
والى اين انت ذاهب؟

354
00:47:47,395 --> 00:47:48,698
خلفهم

355
00:47:49,690 --> 00:47:54,438
اكره أن اقول ذلك ولكن لو لديك اصدقاء تم
اخذهم من قبل تلك الناقلة سيلقوا مصرعهم

356
00:47:54,438 --> 00:47:57,070
مثلك تمامآ ، إذا مازلت تريد التوجه الى هناك

357
00:47:57,080 --> 00:47:59,534
يمكنك اخباري بذلك

358
00:47:59,534 --> 00:48:02,139
لماذا لا تأتي معي الى قاعدتي؟

359
00:48:02,139 --> 00:48:06,385
ذلك هو اتجاهي
ArbCinema.com

360
00:48:08,339 --> 00:48:10,332
استمع , لو لديك مشاكل مع تلك الألات

361
00:48:10,332 --> 00:48:12,455
أنا أعرف الشخص المناسب
لتتحدث معه بذلك الخصوص

362
00:48:15,060 --> 00:48:17,513
كم تبعد تلك القاعدة؟
يومين من السير

363
00:48:17,513 --> 00:48:20,157
بذلك الإتجاه

364
00:48:45,508 --> 00:48:47,622
ماذا تقول؟
تحدث بالإنجليزية

365
00:48:47,622 --> 00:48:52,960
انا احاول أن اقول له
أن ذلك ليس حقيقي

366
00:48:52,960 --> 00:48:56,115
عن أن تلك الألات ستقوم بقتلنا
تلك الالات ستقوم بقتلنا

367
00:48:56,115 --> 00:48:57,648
وسوف يقتلوا الجميع

368
00:48:57,648 --> 00:49:00,731
نحن أسرى لديهم ، مثل الحيوانات
نحن لسنا محاربين

369
00:49:00,741 --> 00:49:02,566
الهدوء

370
00:49:02,566 --> 00:49:04,028
ذلك لن يساعد

371
00:49:04,028 --> 00:49:07,162
أهم شيء يمكننا القيام به الآن

372
00:49:07,162 --> 00:49:08,804
هو البقاء على قيد الحياة

373
00:49:08,804 --> 00:49:11,130
هنا... وهنا

374
00:49:11,139 --> 00:49:14,925
حسنآ؟ البقاء على قيد الحياة

375
00:49:30,621 --> 00:49:31,922
هناك

376
00:49:39,256 --> 00:49:43,029
سوف نبقى هذه الليلة هنا
وغدا سوف نصل الى القاعدة

377
00:49:46,134 --> 00:49:47,427
هل أنت مصابة؟

378
00:49:49,549 --> 00:49:50,872
أنا بخير

379
00:50:10,254 --> 00:50:11,875
ماذا لدينا هنا؟

380
00:50:14,660 --> 00:50:16,593
هل من مشكلة في ذلك؟

381
00:50:16,593 --> 00:50:19,709
الامدادات من الصعب العثور عليها مؤخرا

382
00:50:19,709 --> 00:50:23,103
استمع ليس لدي الكثير لأعطيه لكم
ولكن يمنكم اخذ ما تريدون

383
00:50:24,736 --> 00:50:26,529
نريدك انت

384
00:50:28,211 --> 00:50:29,473
هل تبحثي عن ذلك؟

385
00:50:31,387 --> 00:50:34,051
هيا يا رجال الألات هي العدو لنا

386
00:50:34,051 --> 00:50:35,783
نحن على نفس الجانب

387
00:50:35,783 --> 00:50:39,110
لا ، لا. اصدقائي هم من في جانبي

388
00:50:39,110 --> 00:50:41,363
ربما يمكن اعادتكم الى دياركم

389
00:50:41,363 --> 00:50:43,085
عندما أنتهي منكم

390
00:50:45,880 --> 00:50:47,814
من الأفضل خفض ذلك السلاح

391
00:51:28,888 --> 00:51:30,832
قتلي لن يجعلك تربح تلك الحرب

392
00:51:37,242 --> 00:51:38,564
يا الهي

393
00:52:24,738 --> 00:52:26,370
اشعر بالبرد

394
00:52:34,844 --> 00:52:36,226
استرخي

395
00:52:39,432 --> 00:52:41,604
أريد أن احصل على بعض من الحرارة

396
00:52:47,835 --> 00:52:49,928
لديك قلب قوي

397
00:52:52,170 --> 00:52:54,665
يا الهي ، كم أحب هذا الصوت

398
00:53:01,326 --> 00:53:02,357
شكرآ لك

399
00:53:03,218 --> 00:53:05,262
لإنقاذي هناك

400
00:53:06,404 --> 00:53:09,139
قابلت بعض من الرجال الطيبين تلك الأيام

401
00:53:11,162 --> 00:53:12,954
وانا رجل طيب اخر؟

402
00:53:19,335 --> 00:53:20,837
أنت كذلك

403
00:53:20,837 --> 00:53:23,662
بالرغم اني اعرفك للتو

404
00:53:33,145 --> 00:53:35,601
هل تعتقدي أن الناس تستحق فرصة ثانية؟

405
00:53:39,356 --> 00:53:40,428
نعم

406
00:53:40,428 --> 00:53:41,859
هذا ما أعتقده

407
00:53:45,997 --> 00:53:48,361
ذلك سيجذب السكاي نت؟

408
00:53:48,361 --> 00:53:50,514
لم يتم تجربة ذلك من قبل

409
00:53:50,544 --> 00:53:52,938
للتأكد من اننا موجودين على أراضيهم

410
00:53:52,938 --> 00:53:55,051
والعثور على أكبر الألات

411
00:54:06,230 --> 00:54:07,732
ذلك سيجذبهم الى هنا

412
00:54:24,438 --> 00:54:26,021
لقد حضروا

413
00:54:48,237 --> 00:54:49,128
ارسل الإشارة

414
00:55:12,164 --> 00:55:14,299
لقد نجح ذلك يا رجل

415
00:55:14,299 --> 00:55:17,002
هذا رائع

416
00:55:26,767 --> 00:55:29,843
الى القيادة؟
اخبرني هل نجح ذلك؟

417
00:55:29,874 --> 00:55:32,987
لقد نجح ذلك
تلك الإشارة تعمل

418
00:55:32,987 --> 00:55:34,449
جيد

419
00:55:34,449 --> 00:55:37,364
الهجوم سينطلق غدا
عند الساعة 4:00 , في جميع أنحاء العالم

420
00:55:37,364 --> 00:55:40,379
(سوف نقوم بمهاجمة مركز (السكاي نت

421
00:55:40,379 --> 00:55:43,193
ماذا عن عمليات استخراج السجناء؟

422
00:55:43,193 --> 00:55:45,698
ليست هناك خطط للإستخراج

423
00:55:45,698 --> 00:55:47,200
سوف ندمر كل شيء

424
00:55:48,173 --> 00:55:54,313
(امر مرفوض , لقد اخبرتك مركز (السكاي نت
مازال يعتبر سجن خاص مليء بالبشر

425
00:55:55,123 --> 00:55:56,626
هذه حرب ، كونور

426
00:55:56,636 --> 00:55:59,430
كل حرب ولها ثمنها
من المفترض انك على دراية بذلك

427
00:56:05,790 --> 00:56:08,596
أسرع
اللعنة

428
00:57:08,301 --> 00:57:10,072
بلير
ماذا؟

429
00:57:13,920 --> 00:57:16,703
هذه هي أراضينا
هناك الغام ممغنطة

430
00:57:16,703 --> 00:57:19,418
اذا وصل احد من تلك
الالات الى هنا سيقع بها

431
00:57:22,823 --> 00:57:24,044
سوف أمر أولآ

432
00:57:53,561 --> 00:57:55,455
هيا ، ماركوس , اتبعني

433
00:58:14,445 --> 00:58:18,712
هذه هي بداية شيء أكثر أهمية

434
00:58:18,752 --> 00:58:21,878
لماذا انا هنا؟

435
00:58:21,878 --> 00:58:24,132
لقد علق بأحد الألغام

436
00:58:24,132 --> 00:58:27,826
استرخي وابقى عينك مفتوحة

437
00:58:27,826 --> 00:58:30,512
ما اسمه؟
ماركوس

438
00:58:33,516 --> 00:58:35,269
هذا غير طبيعي؟

439
00:58:37,022 --> 00:58:39,525
حسنا. دعنا نرى ماذا لدينا هنا

440
00:58:45,496 --> 00:58:46,765
بارنز

441
00:58:51,965 --> 00:58:55,552
يد الشيطان تدل على شيء

442
00:58:57,354 --> 00:58:58,526
ماذا يكون؟

443
00:58:58,526 --> 00:59:00,409
اللحم والدم هو حقيقي

444
00:59:00,409 --> 00:59:02,161
على الرغم من أن الجروح تلتئم بسرعة

445
00:59:02,161 --> 00:59:05,007
القلب هو قلب بشري

446
00:59:05,007 --> 00:59:07,040
لكنه قوي جدا

447
00:59:07,040 --> 00:59:09,853
والمخ أيضآ ، ولكن تم تزويده ببعض الرقائق

448
00:59:09,853 --> 00:59:12,618
لديه جهاز عصبي مهجن

449
00:59:12,618 --> 00:59:15,153
قشرة بشرية

450
00:59:15,153 --> 00:59:17,064
واخرى ألية

451
00:59:17,064 --> 00:59:18,196
ما الذي فعلته؟

452
00:59:19,610 --> 00:59:21,002
من أنت؟

453
00:59:22,265 --> 00:59:26,220
(اسمي (ماركوس رايت

454
00:59:26,220 --> 00:59:28,143
كنت تعتقد انك بشري؟

455
00:59:28,153 --> 00:59:30,046
أنا بشري

456
00:59:57,640 --> 00:59:59,062
لا

457
01:00:04,942 --> 01:00:06,926
لم يتم تصنيعي

458
01:00:06,956 --> 01:00:12,905
لقد ولدت في 22 أغسطس 1975

459
01:00:25,064 --> 01:00:26,617
أنا اعرفك

460
01:00:27,739 --> 01:00:29,882
لقد سمعت صوتك من خلال اللاسلكي

461
01:00:29,882 --> 01:00:32,865
انت (جون كونور) , اليس كذلك؟

462
01:00:35,631 --> 01:00:37,613
لقد تم إرسالك لقتلي؟

463
01:00:37,613 --> 01:00:40,238
قتل زعيم المقاومة

464
01:00:40,278 --> 01:00:42,151
لا اعلم عما تتحدث عنه

465
01:00:42,151 --> 01:00:43,785
لماذا أنت هنا؟

466
01:00:43,785 --> 01:00:45,916
بلير , اخبرتني أنك يمكنك مساعدتي
في العثور عن من ابحث عنهم

467
01:00:50,404 --> 01:00:52,107
دعني انزل

468
01:00:52,107 --> 01:00:56,512
اذا فعلت ذلك سوف تقتل
كل من في تلك الغرفة

469
01:00:57,406 --> 01:00:59,459
الأمر ليس كذلك

470
01:00:59,499 --> 01:01:01,743
أنا لا اعلم شيء بخصوصك

471
01:01:01,772 --> 01:01:04,397
حتى اني لم اعرف اسمك الا من يومين مضوا

472
01:01:04,397 --> 01:01:05,269
لا

473
01:01:09,655 --> 01:01:13,381
أنت وأنا .... في حالة حرب

474
01:01:14,491 --> 01:01:16,816
قبل أن يتواجد احد منا

475
01:01:18,799 --> 01:01:20,093
لقد حاولت قتل أمي

476
01:01:20,093 --> 01:01:21,885
سارة كونر

477
01:01:23,136 --> 01:01:26,232
(لقد قمت بقتل والدي (كايل ريز

478
01:01:26,272 --> 01:01:29,887
ولن تتمكن من قتلي

479
01:01:29,887 --> 01:01:36,547
(كايل ريز , تم نقله من قبل (سكاي نت

480
01:01:37,728 --> 01:01:39,313
إذا كنت اريد قتله

481
01:01:39,313 --> 01:01:42,688
كنت فعلت ذلك حينها

482
01:01:49,059 --> 01:01:50,441
أين وجدتي ذلك الشيء؟

483
01:01:50,441 --> 01:01:53,365
(لقد ارسلتني أنا و (ماريا
لإنقاذ بعض من المدنيين

484
01:01:53,365 --> 01:01:54,397
انه واحد منهم

485
01:01:54,397 --> 01:01:56,350
هل تم الإمساك بالأخرين؟

486
01:01:57,411 --> 01:01:59,844
بصراحة لا أعرف. لقد تمكن
من الإفلات من الناقلة

487
01:01:59,844 --> 01:02:00,867
هو الوحيد من تبقى

488
01:02:00,867 --> 01:02:05,775
ولماذا لم يتبقى غيره
لا يطلق على (هو), بل تلك الألة

489
01:02:06,985 --> 01:02:08,478
لقد انقذ حياتي

490
01:02:11,875 --> 01:02:13,548
ماذا سيحدث له؟

491
01:02:15,009 --> 01:02:16,641
سيتم تفكيكه

492
01:02:16,651 --> 01:02:18,174
تعني , انه سيتم قتله؟

493
01:02:18,174 --> 01:02:20,658
(ربما لديه معلومات تخص (السكاي نت

494
01:02:23,041 --> 01:02:24,655
أنا متأكدة أنه ليس من الأعداء

495
01:02:24,655 --> 01:02:27,430
كنت سأقتله بنفسي لو كان
من الأعداء , لكنه ليس واحد منهم

496
01:02:27,430 --> 01:02:31,947
لقد قام بإنقاذك فقط من اجل
ان يتمكن من قتلنا جميعآ

497
01:03:12,831 --> 01:03:14,464
ستكون بخير , لا تقلق

498
01:03:32,142 --> 01:03:33,454
ذلك من أجل أخي

499
01:03:52,925 --> 01:03:54,338
كونور يريد رؤيتك

500
01:03:55,140 --> 01:03:56,322
لماذا؟

501
01:03:56,993 --> 01:03:58,975
(لم يخبرني بذلك (بارنز

502
01:04:01,170 --> 01:04:03,392
دعني أرى ذلك

503
01:04:10,162 --> 01:04:12,407
هل تريد مني أن أقول الى (كونور) انك لن تحضر؟
لا

504
01:04:17,444 --> 01:04:19,168
راقبيه

505
01:04:47,242 --> 01:04:49,046
(قلت اخبرتك بكل شيء اعرفه (جون

506
01:04:49,057 --> 01:04:52,350
سكاي نت , بلا رحمه و لا يمكن التنبؤ بهم

507
01:04:52,360 --> 01:04:55,847
عليك استخدام افضل جزء بك ضد نفسك

508
01:04:55,847 --> 01:04:59,692
هناك أشياء لا أستطيع تخيلها أو منعها

509
01:04:59,692 --> 01:05:01,977
ولا يمكنني مساعدتك بها

510
01:05:02,016 --> 01:05:07,603
عندما تكون غير متأكد من شيء
افعل ما يخبرك به قلبك , جون

511
01:05:07,634 --> 01:05:10,249
أحبك. وداعآ

512
01:05:12,890 --> 01:05:15,564
لا يوجد شيء في ذلك الشريط
عن ألات بجسد بشري

513
01:05:15,593 --> 01:05:16,837
كما ذلك الشيء الذي هناك

514
01:05:20,031 --> 01:05:22,115
ولكن انا متأكد انه عدوي

515
01:05:22,146 --> 01:05:23,367
ولكن هناك شيء واحد

516
01:05:23,367 --> 01:05:25,771
يجعلني أشعر بأنني لا أعرف شيئا

517
01:05:28,193 --> 01:05:30,607
عندما نظرت في عينه

518
01:05:30,607 --> 01:05:33,433
اعتقدت بالفعل انه بشري

519
01:05:33,433 --> 01:05:37,069
وتصديق كل شيء يقوله

520
01:05:37,099 --> 01:05:41,736
(عندما اخبرني أن (كايل ريز
(تم نقله من قبل (السكاي نت

521
01:05:43,528 --> 01:05:44,630
اعتقد ان ذلك صحيح

522
01:05:44,630 --> 01:05:49,778
والقيادة على وشك قصف والدي
وما تبقى من الأسرى

523
01:05:49,778 --> 01:05:53,105
ولا يمكنني وقف حدوث ذلك

524
01:06:00,144 --> 01:06:01,428
شكرا لك

525
01:06:02,339 --> 01:06:03,382
ادخل

526
01:06:06,145 --> 01:06:08,391
ماذا هناك؟ (بلير) قالت انك تريدني

527
01:06:42,464 --> 01:06:43,958
ماذا عن (بلير)؟

528
01:06:43,982 --> 01:06:46,517
هي من اختارت ذلك
انبطحي

529
01:06:59,416 --> 01:07:00,861
لنذهب

530
01:07:13,840 --> 01:07:15,322
نحن الأن في منتصف الميدان

531
01:07:15,332 --> 01:07:16,765
لدي خطة

532
01:07:40,503 --> 01:07:42,527
هل أنت بخير؟
نعم

533
01:07:42,556 --> 01:07:44,779
نعم
انهم هناك

534
01:07:46,453 --> 01:07:47,184
اركضي

535
01:07:58,931 --> 01:08:00,074
ماذا نفعل الأن؟

536
01:08:01,216 --> 01:08:02,759
علينا الوصول للسيارة

537
01:08:12,887 --> 01:08:15,897
سأجذب اطلاق النار
للحصول على الضوء

538
01:08:35,168 --> 01:08:37,552
ابقي رأسك منخفضة , هيا

539
01:08:46,676 --> 01:08:47,659
هيا

540
01:08:52,977 --> 01:08:55,171
هل أنت بخير؟
لنذهب من هنا

541
01:09:01,591 --> 01:09:02,572
ها هي

542
01:10:14,116 --> 01:10:17,582
الهدف يتحرك

543
01:10:32,385 --> 01:10:34,149
انتظر

544
01:11:07,341 --> 01:11:08,934
افحص المياه

545
01:11:24,707 --> 01:11:25,909
هل رأيته؟

546
01:11:29,957 --> 01:11:31,000
تحرك هيا

547
01:11:53,225 --> 01:11:55,087
نحن نسقط

548
01:12:03,220 --> 01:12:04,773
تحرك

549
01:12:05,273 --> 01:12:09,041
أعطني يدك! أعطني يدك

550
01:12:57,706 --> 01:12:59,770
انا حتى لا اعرفك , ولا اعرف ما فعلته

551
01:12:59,821 --> 01:13:00,713
ذلك يكفي

552
01:13:01,874 --> 01:13:03,337
ذلك السلاح سيتمكن من إيقافي

553
01:13:03,337 --> 01:13:06,292
عندما يتم اطلاق النار في تجاه القلب
برصاصة سرعتها 1.6 كلم في الدقيقة

554
01:13:06,292 --> 01:13:07,444
أين (كايل ريز)؟

555
01:13:07,444 --> 01:13:10,588
انه عند (السكاي نت) لو فعلت ذلك سيموت

556
01:13:11,967 --> 01:13:13,259
يمكنني ان ادخلك الى هناك

557
01:13:15,277 --> 01:13:16,139
كيف؟

558
01:13:22,941 --> 01:13:24,452
انظر لي

559
01:13:26,486 --> 01:13:28,559
لهذا السبب أنا لا أثق بك

560
01:13:30,462 --> 01:13:32,634
ذلك هو الأمل الوحيد الذي لديك

561
01:13:36,541 --> 01:13:38,975
علي ان اعثر على من فعل ذلك بي

562
01:13:40,468 --> 01:13:41,809
وكذلك أنت

563
01:13:51,155 --> 01:13:52,898
عليك الإختيار

564
01:13:54,369 --> 01:13:56,462
.... يمكنك قتلي أو

565
01:13:58,556 --> 01:14:02,613
(يمكنك العثور على (كايل ريز

566
01:14:04,826 --> 01:14:06,100
نعم

567
01:14:06,109 --> 01:14:08,493
سوف افعل

568
01:14:14,182 --> 01:14:15,213
يمكنك الإتصال بي من خلال ذلك

569
01:14:16,565 --> 01:14:18,398
عليك اخباري لو مازال على قيد الحياة

570
01:14:24,607 --> 01:14:27,424
من أنت؟
لا أعرف

571
01:14:36,156 --> 01:14:37,199
هنا

572
01:14:43,067 --> 01:14:44,380
هل رأيته؟

573
01:14:45,722 --> 01:14:47,104
لقد ذهب

574
01:14:54,956 --> 01:14:56,359
لماذا فعلت ذلك؟

575
01:14:57,761 --> 01:15:00,956
لقد رأيت رجل ، وليس آلة

576
01:15:10,000 --> 01:15:11,412
انت بخير؟

577
01:15:11,412 --> 01:15:14,238
سوف ابقى على قيد الحياة
لنذهب

578
01:15:25,422 --> 01:15:27,777
سيد (كونر) القائد على الهاتف

579
01:15:27,777 --> 01:15:30,940
(سيد (كونر
هل انتم مستعدين للعملية؟

580
01:15:30,947 --> 01:15:33,341
لا احد مستعد بعد

581
01:15:33,427 --> 01:15:34,848
نحن لسنا على استعداد

582
01:15:34,848 --> 01:15:37,893
عليك تأجيل ذلك الهجوم
لقد تغيرت قواعد اللعبة

583
01:15:37,893 --> 01:15:43,343
عما تتحدث؟ الجميع مستعدين
في مواقعهم مستعدين لذلك الهجوم

584
01:15:43,372 --> 01:15:46,939
إذآ قم بتأخير ذلك الهجوم
على الأقل تأجيله

585
01:15:46,939 --> 01:15:49,974
لدي فرصة للتسلل الى مركز
السكاي نت , وإطلاق سراح السجناء

586
01:15:49,974 --> 01:15:51,377
أعطني تلك الفرصة

587
01:15:51,377 --> 01:15:52,897
لا ، بالطبع لا

588
01:15:52,908 --> 01:15:54,783
الوقت غير مناسب لمهمة انقاذ

589
01:15:54,783 --> 01:15:57,795
لسنا على استعداد لتدمير العملية بأكملها

590
01:15:57,893 --> 01:16:00,387
(السكاي نت , لديها (كايل ريز

591
01:16:00,797 --> 01:16:02,109
هذا هو مصيره

592
01:16:02,165 --> 01:16:04,099
لا ، هذا هو مصيري أنا
يجب علي انقاذه

593
01:16:05,074 --> 01:16:06,848
انه المفتاح

594
01:16:06,885 --> 01:16:08,627
مفتاح المستقبل الى الماضي

595
01:16:08,836 --> 01:16:11,951
بدونه سنفقد كل شيء

596
01:16:11,951 --> 01:16:13,623
لا ! عليك احترام الأوامر

597
01:16:13,623 --> 01:16:16,558
لو قمت بذلك سنموت

598
01:16:16,558 --> 01:16:18,801
سنكون جميعآ أموات

599
01:16:19,484 --> 01:16:21,860
من هذه اللحظة ، أيها الجندي

600
01:16:21,860 --> 01:16:23,831
تم إقالتك من منصبك

601
01:16:23,831 --> 01:16:26,806
لم تعد جزء من تلك المهمة

602
01:16:33,939 --> 01:16:35,753
انا لم اسمع الجزء الأخير

603
01:16:35,753 --> 01:16:37,243
ولا أنا

604
01:16:41,119 --> 01:16:43,123
معكم (جون كونور) , إذا كنتم تستمعوا إلى ذلك

605
01:16:43,123 --> 01:16:45,306
فأنتم من المقاومة

606
01:16:46,609 --> 01:16:49,894
استمعوا لي بعناية
بالهجوم الذي سيحدث الليلة

607
01:16:50,530 --> 01:16:52,553
سوف نفقد طبيعتنا البشرية

608
01:16:53,775 --> 01:16:55,828
القيادة تريدنا ان نقاتل كما الآلات

609
01:16:55,929 --> 01:16:58,192
يريدوا اتخاذ قرارات بلا أي عواطف

610
01:16:58,192 --> 01:17:00,485
ولكننا لسنا آلات

611
01:17:00,485 --> 01:17:03,961
وإذا تصرفنا مثل ذلك
ماذا ستكون الفائدة؟

612
01:17:03,961 --> 01:17:05,944
حتى لو ربحنا

613
01:17:05,944 --> 01:17:10,582
(القائد سيطلب منكم مهاجمت (سكاي نت
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــرب

614
01:17:10,582 --> 01:17:13,576
أطلب منكم عدم القيام بذلك

615
01:17:16,841 --> 01:17:21,018
(اذا سقطت تلك القنبلة على (سكاي نت
قبل شروق الشمس

616
01:17:21,018 --> 01:17:24,262
سوف نخسر مستقبلنا

617
01:17:24,262 --> 01:17:27,639
لذلك ارجوكم لا تفعلوا ذلك

618
01:17:27,639 --> 01:17:31,806
اعطوني الوقت لكي اتمكن
من حماية مستقبلنا جميعآ

619
01:17:31,806 --> 01:17:34,911
والذي نسعى اليه جميعآ

620
01:17:37,141 --> 01:17:38,694
(كان معكم (جون كونور

621
01:18:03,203 --> 01:18:06,499
ماذا سأقول لهم عندما يكتشوا انك رحلت؟

622
01:18:10,034 --> 01:18:11,858
سأعود

623
01:19:42,031 --> 01:19:43,284
"خرق المحيط"
"جاري التحليل"

624
01:19:43,284 --> 01:19:45,577
التعريف: ماركوس رايت
الحالة : نشط

625
01:20:05,438 --> 01:20:06,922
مرحبا

626
01:20:52,612 --> 01:20:54,415
هيا ، ماركوس

627
01:21:02,519 --> 01:21:04,663
ماركوس رايت
تم تحديد الهوية

628
01:21:27,479 --> 01:21:28,751
التزامن اكتمل

629
01:21:44,116 --> 01:21:45,617
بلا سلاح

630
01:21:53,829 --> 01:21:55,493
كايل ريز
(خلية رقم (4 الف

631
01:21:58,378 --> 01:22:00,581
جاري الإستقبال

632
01:22:05,960 --> 01:22:07,372
حسنا

633
01:22:15,474 --> 01:22:17,898
ماركوس رايت) يتبرع بجسده بعد عملية إعدامه)

634
01:22:21,003 --> 01:22:23,438
(العالم يودع العالمة (د. كوغان
بعد مرض السرطان

635
01:22:24,208 --> 01:22:25,862
تواصل البحوث المتعلقة بعلم السيبرنطيقية
(( التحكم الألي))

636
01:22:26,454 --> 01:22:27,984
تم شراء ذلك النظام من قبل الجيش

637
01:22:34,097 --> 01:22:35,937
نظام : سكاي نت

638
01:23:44,166 --> 01:23:46,851
الإشارة وصلت الى الحد الأقصى , سيدي

639
01:23:46,882 --> 01:23:47,953
جيد

640
01:23:47,953 --> 01:23:50,236
(البدآ في قصف (سكاي نت

641
01:23:50,236 --> 01:23:51,688
تم اعطاء الضوء الأخضر بالهجوم

642
01:23:51,688 --> 01:23:53,201
(معك القاعدة (باكرسفيل

643
01:23:53,201 --> 01:23:55,215
لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

644
01:23:55,215 --> 01:23:57,909
القاعدة (رينو) لا يمكن تنفيذ ذلك الأمر

645
01:23:57,909 --> 01:24:00,844
جين ، رينو ، باكرسفيل
عليكم تنفيذ الأوامر

646
01:24:00,874 --> 01:24:02,066
لن يقوموا بالهجوم

647
01:24:02,066 --> 01:24:04,098
إلا اذا اعطاهم (كونر) الأمر بذلك

648
01:24:16,118 --> 01:24:18,733
غرف السجون مغلقة

649
01:24:25,853 --> 01:24:28,056
تم فتح الغرف

650
01:24:32,445 --> 01:24:35,238
!كايل ريس
هيا اخرجوا

651
01:24:35,238 --> 01:24:37,943
هل (كايل ريس) هنا؟

652
01:24:58,185 --> 01:25:01,581
(مرحبآ بك من جديد (ماركوس
كنا نعرف أنك ستعود

653
01:25:02,502 --> 01:25:05,125
على كل حال ، انت مبرمج على ذلك

654
01:25:06,668 --> 01:25:10,575
ونفذت ذلك البرنامج... بشكل رائع

655
01:25:10,575 --> 01:25:12,168
من أكون؟

656
01:25:12,168 --> 01:25:14,881
أنت نموذج احترافي

657
01:25:14,881 --> 01:25:16,776
الوحيد من نوعك

658
01:25:16,776 --> 01:25:18,367
قمنا بتشكيلك

659
01:25:18,367 --> 01:25:22,384
النموذج لن يعمل لذلك انهيت ذلك المشروع

660
01:25:22,384 --> 01:25:23,677
لست ميتا

661
01:25:23,677 --> 01:25:27,962
الوجه البشري كان من السهل تجهيزه لك

662
01:25:27,962 --> 01:25:31,078
انها مجرد عملية ظاهرية

663
01:25:31,078 --> 01:25:37,648
ماذا تكون غير مجرد ألة؟

664
01:25:37,678 --> 01:25:39,542
انسان

665
01:25:39,542 --> 01:25:42,335
حالة الإنسان لم تعد تنطبق عليك

666
01:25:43,237 --> 01:25:45,349
عليك التفكير في سبب تشكيلك

667
01:25:45,349 --> 01:25:48,384
لقد تم تشكيلك لتحقيق هدف معين

668
01:25:48,394 --> 01:25:51,881
لتحقيق ما لم تستطيع الألات الأخرى تحقيقه

669
01:25:53,894 --> 01:25:59,682
للبحث عن الهدف المحدد
واعادة ذلك الهدف لنا في الوطن

670
01:26:02,589 --> 01:26:05,753
نحن في حالة حرب من قبل أي يتواجد كلانا

671
01:26:05,753 --> 01:26:08,316
لقد حاولت قتل امي

672
01:26:08,316 --> 01:26:09,980
سارة كونر

673
01:26:09,990 --> 01:26:15,408
(إذا لم اقتلك ... ستخبرني أين اجد (كايل ريز

674
01:26:15,408 --> 01:26:18,423
نعم سوف أفعل

675
01:26:26,385 --> 01:26:29,940
كايل ريس! أين يمكن ان اجده؟

676
01:26:38,505 --> 01:26:40,297
انت , تحرك

677
01:26:40,297 --> 01:26:44,424
في أوقات اليأس الناس تصدق
ما يرغبوا في تصديقه

678
01:26:44,424 --> 01:26:49,162
لذلك قمنا بإعطائهم ما يرغبوا في تصديقه

679
01:26:49,162 --> 01:26:53,289
لذلك قمنا بإعطائهم تلك الإشارة ، والتي
تعتقد المقاومة انه بها ستنهي تلك الحرب

680
01:26:53,289 --> 01:26:55,531
هم على حق ستنتهي تلك الحرب

681
01:26:55,531 --> 01:27:01,502
بتدمير الجنس البشري تمامآ

682
01:27:09,405 --> 01:27:11,286
أريدك ان تضعهم على الخط من جديد

683
01:27:11,286 --> 01:27:14,111
ارسل طائرات الطوارئ في الحال

684
01:27:14,111 --> 01:27:18,709
سيدي ، جسم غريب يقترب من موقعنا

685
01:27:30,087 --> 01:27:32,430
انه بسبب تلك الإشارة

686
01:27:37,218 --> 01:27:39,603
لقد تسببنا في تدمير انفسنا

687
01:27:39,603 --> 01:27:43,809
السكاي نت , تعقبت تلك الإشارة
لكي تتمكن من الوصول لنا

688
01:27:57,120 --> 01:28:00,376
لكي تصبح الة مثالية
هناك شيء ينقصك

689
01:28:00,376 --> 01:28:04,792
ينقصك ان تفكر بشكل متطرف

690
01:28:04,803 --> 01:28:06,836
لذلك قمنا بتشكيلك

691
01:28:06,836 --> 01:28:10,071
أنشأنا آلة مثالية للتسلل

692
01:28:10,071 --> 01:28:12,464
انت ، ماركوس

693
01:28:12,464 --> 01:28:16,462
(لقد فعلت ما فشل نظام (السكاي نت
من القيام به على مدى 17 عام

694
01:28:16,462 --> 01:28:19,596
(وهو قتل (جون كونور

695
01:29:33,425 --> 01:29:35,326
تلك هي معركتك ، ماركوس

696
01:29:36,027 --> 01:29:37,450
تذكر من تكون

697
01:29:38,744 --> 01:29:40,243
أنا اعرف من أكون

698
01:29:52,465 --> 01:29:55,348
ذلك افضل

699
01:29:55,348 --> 01:29:57,361
لن تحصل على فرصة ثانية

700
01:29:58,424 --> 01:30:00,427
(لا يمكنك إنقاذ (جون كونور

701
01:30:01,554 --> 01:30:03,657
شاهدي ذلك

702
01:30:32,655 --> 01:30:34,694
(تلقيت اشارة من (كونر

703
01:30:34,737 --> 01:30:37,052
(انه في مركز (السكاي نت
ويحتاج للدعم الجوي

704
01:30:39,984 --> 01:30:41,959
لنذهب جهز الطائرات

705
01:30:45,945 --> 01:30:47,797
توقف! توقف! لا

706
01:31:00,168 --> 01:31:02,110
هيا

707
01:31:22,754 --> 01:31:25,157
ما هو اسمك؟
كايل ريز

708
01:31:30,559 --> 01:31:31,769
إبقى معي

709
01:31:52,443 --> 01:31:53,505
انتظر هنا

710
01:32:08,738 --> 01:32:10,551
هيا ، تحرك

711
01:32:37,945 --> 01:32:40,149
انظر لذلك

712
01:32:40,149 --> 01:32:42,814
هناك الكثير منهم

713
01:33:02,836 --> 01:33:04,008
احترس

714
01:33:07,353 --> 01:33:09,164
ماذا يكون ذلك؟

715
01:33:09,164 --> 01:33:12,890
خلية الطاقة. هي مصدر
(الحياة للنموزج (تي 800

716
01:33:16,276 --> 01:33:17,668
جهاز نووي

717
01:33:17,668 --> 01:33:20,473
كافية لتدمير ذلك المكان

718
01:33:31,401 --> 01:33:32,742
هل ترى ذلك؟

719
01:33:56,241 --> 01:34:00,217
اركض ... هيا لنذهب

720
01:34:02,711 --> 01:34:03,873
هيا

721
01:34:07,228 --> 01:34:08,349
هيا

722
01:34:12,396 --> 01:34:14,250
عليك الإبتعاد من هنا

723
01:34:20,139 --> 01:34:22,001
أين تذهب؟
يجب وضع نهاية لذلك

724
01:34:22,001 --> 01:34:23,554
لا , لا لن اتركك

725
01:34:23,554 --> 01:34:25,256
عليك الذهاب

726
01:34:25,256 --> 01:34:26,589
من أنت؟

727
01:34:26,589 --> 01:34:29,034
جون كونور

728
01:36:01,320 --> 01:36:02,773
الهدف الرئيسي : جون كونور

729
01:37:17,553 --> 01:37:19,095
المكان : غير معروف

730
01:37:32,613 --> 01:37:34,281
جون كونور , مازال بالداخل
اين؟

731
01:37:34,289 --> 01:37:37,188
ما زال بالداخل

732
01:37:37,213 --> 01:37:39,656
ماذا؟
جون كونور) ما زال بالداخل)

733
01:37:40,267 --> 01:37:41,282
تعال معي

734
01:38:05,592 --> 01:38:07,245
كونور) ساعدني)

735
01:38:08,130 --> 01:38:09,871
ساعدني

736
01:38:10,839 --> 01:38:12,690
جون ، أنا (كايل) ساعدني

737
01:39:12,015 --> 01:39:14,680
مت .. أيها اللعين

738
01:39:43,557 --> 01:39:45,078
هيا

739
01:39:49,725 --> 01:39:51,188
هيا

740
01:40:10,369 --> 01:40:11,780
هيا

741
01:41:02,272 --> 01:41:03,664
لنخرج من هنا

742
01:41:21,533 --> 01:41:23,385
.... جون

743
01:41:28,714 --> 01:41:31,849
خذنا الى أقرب قاعدة

744
01:43:04,276 --> 01:43:05,919
كيف حاله؟

745
01:43:09,822 --> 01:43:14,899
قلبه ... لا يحتمل

746
01:43:14,899 --> 01:43:18,433
سيكون على ما يرام
(سيكون بخير (كيت

747
01:43:18,433 --> 01:43:20,167
كيف؟

748
01:43:33,239 --> 01:43:34,712
.... ارتدي ذلك

749
01:43:53,822 --> 01:43:56,605
انها تناسبك

750
01:44:22,607 --> 01:44:24,271
كيت) ، خذي قلبي)

751
01:44:25,271 --> 01:44:27,324
ماركوس؟

752
01:44:30,445 --> 01:44:33,039
الجميع يستحق فرصة ثانية

753
01:44:36,150 --> 01:44:37,812
ذلك ملك لي

754
01:45:35,409 --> 01:45:37,533
ما الذي يجعلنا بشر؟

755
01:45:39,873 --> 01:45:42,115
شيء لا يمكن برمجته

756
01:45:42,115 --> 01:45:45,873
يمكن وضع رقائق بهم

757
01:45:48,225 --> 01:45:50,460
ولكن .. قوة قلب الإنسان

758
01:45:50,460 --> 01:45:54,785
تشكل الفارق بيننا وبين تلك الألات

759
01:45:54,786 --> 01:46:03,802
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

760
01:46:14,288 --> 01:46:16,541
هناك عاصفة في الأفق

761
01:46:16,541 --> 01:46:18,945
ذلك سيجعلك تعاني

762
01:46:18,955 --> 01:46:20,958
لقد ربحنا في تلك المعركة

763
01:46:20,958 --> 01:46:24,633
ولكن الحرب ضد تلك الألات ما زالت مستمرة

764
01:46:24,633 --> 01:46:27,619
شبكة (سكاي نت) مازالت قوية بشكل عام

765
01:46:27,619 --> 01:46:30,134
لكننا لن نهدأ

766
01:46:30,134 --> 01:46:32,587
حتى يتم تدميرهم بشكل كامل

767
01:46:32,587 --> 01:46:34,500
(أنا (جون كونور

768
01:46:34,500 --> 01:46:38,646
لا يوجد مصير محتوم
نحن من يصنع ذلك المصير

769
01:46:39,646 --> 01:46:42,646
ترجمة فريق سينما العرب
" kenow878 "
WwW.ArbCinema.CoM

