1
00:00:41,099 --> 00:00:53,099
في عام 1945 ,قام فريق من الباحثين عن الظواهر الغير طبيعية مع الجيش الامريكي,بانقاذ مخلوق غريب أثناء مهمة سرية قبالة السواحل الاسكتلندية

2
00:00:56,900 --> 00:01:03,700
يعيش هذا المخلوق في الخفاء بيننا,هو يحب
الحلوى و التلفزيون

3
00:01:06,401 --> 00:01:08,901
الاسم الحركي:فتى الجحيم

4
00:01:10,602 --> 00:01:15,902
قاعدة دوغلاس العسكرية
عشية عيد الميلاد ,1955

5
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
بني .. أطفأ التلفار .. إنها مجرد دمية

6
00:01:31,000 --> 00:01:32,100
و  اغسل أسنانك

7
00:01:33,100 --> 00:01:36,700
أبي لا تدعه بالدمية -
أستميحك عذراً ؟ -

8
00:01:37,400 --> 00:01:41,000
حسنا .. إنه ليس بدمية .. إنه حقيقي

9
00:01:42,400 --> 00:01:45,400
إنه كذاك و لابد أن نقول له تصبح على خير

10
00:01:47,300 --> 00:01:51,700
و تذكر أنك يجب أن تكون نائما عندما
يدخل  من أعلى المدخنة

11
00:01:53,000 --> 00:01:57,200
إنها ليست حتى بمدخنة -
حقا .. لديه طرقه الخاصة -

12
00:01:57,800 --> 00:01:59,400
إذا .. لننتظر و نرى كيف سيأتي -
يكفي -

13
00:02:00,300 --> 00:02:04,000
حسنا .. أريد أن تروي لي قصة -
لا .. لا قصص هذه الليلة -

14
00:02:04,100 --> 00:02:09,600
واحدة فقط .. ثم سأذهب مباشرة إلى السرير
ثم أغسل أسناني .. أعدك

15
00:02:20,500 --> 00:02:27,400
قيل في قديم الزمان أن البشر و الوحوش
و كل المخلوقات السحرية

16
00:02:27,500 --> 00:02:31,500
عاشوا في سلام تحت (إبلين) الشجرة الأب

17
00:02:31,700 --> 00:02:35,500
لكن الإنسان خلق بثقب في قلبه

18
00:02:35,600 --> 00:02:40,900
ثقب لا يمكن ملؤه بأي نوع من أنواع القوة أو المعرفة

19
00:02:40,900 --> 00:02:46,200
و في منتهى الجشع .. فإن الإنسان حلم
بتوسيع نطاق سيطرته

20
00:02:46,300 --> 00:02:48,400
على الأرض بكاملها

21
00:03:04,000 --> 00:03:09,500
دماء لا تحصى من الجان .. و العفاريت و الغيلان
و قد أريقت في حرب ضد البشر

22
00:03:10,300 --> 00:03:17,400
و الملك (بالور) .. الملك الأول لأرض الجان
وقف يشاهد المجزرة و يتأسف

23
00:03:19,100 --> 00:03:21,800
لكن في يوم من الأيام أتى سيد الحدادين

24
00:03:21,900 --> 00:03:26,300
ليعرض على الملك بناء جيش من الآلات الذهبية

25
00:03:26,400 --> 00:03:32,000
سبعون مرة سبعون جندياً
لا يمكن قهرهم أو ايقافهم

26
00:03:33,100 --> 00:03:35,500
الأمير (نوادا) .. رجى أباه بالموافقة

27
00:03:37,000 --> 00:03:39,300
إبني لي هذا الجيش" .. قال الملك"

28
00:03:50,100 --> 00:03:52,400
بعد ذلك .. تاج سحري تم صنعه

29
00:03:53,000 --> 00:03:57,500
يتيح من لديه دم ملكي بأن يقود الجيش الذهبي

30
00:03:58,300 --> 00:04:01,700
"أنا الملك (بالور) .. قائد الجيش الذهبي"

31
00:04:02,300 --> 00:04:04,600
"هل يوجد أحد يعترض على حقي"

32
00:04:04,900 --> 00:04:08,700
ثم على الصوت في القاعة
" لا أحد يتحدى كلمتة "

33
00:04:10,100 --> 00:04:14,100
مهلا .. ماذا إذا تحداه أحد .. هل سيكون هناك قتال ؟

34
00:04:14,600 --> 00:04:16,600
أكيد .. يجب أن يُجاب على التحدي

35
00:04:16,700 --> 00:04:19,800
هل تريد أن تستمع إلى بقية القصة أم لا ؟ -
نعم من فضلك -

36
00:04:20,000 --> 00:04:23,400
حسنا .. لذا فأن العالم قد تغير

37
00:04:24,400 --> 00:04:29,700
و عندما عاد البشر للمسير مرة أخرى .. كان كل شيء يهتز تحت أقدامهم

38
00:04:30,600 --> 00:04:34,500
و السماء قد حجبت بظل الوحوش الذهبية

39
00:04:39,900 --> 00:04:42,200
لم يكن هناك رحمة للجيش الذهبي

40
00:04:44,000 --> 00:04:46,100
لا يشعر بأي خيانه أو ألم

41
00:04:50,600 --> 00:04:53,200
(ملأ الندم قلب الملك (بالور

42
00:04:54,100 --> 00:04:58,400
أنهى الحرب بهدنة .. و قسم التاج إلى ثلاثة أجزاء

43
00:04:59,200 --> 00:05:02,300
قطعة للبشر .. و إحتفظ بالقطعتين لنفسه

44
00:05:02,700 --> 00:05:08,200
و في المقابل البشر يحتفظون بالمدن
و الجان بالغابات

45
00:05:09,300 --> 00:05:13,400
و يجب إحترام الهدنة من أبناء أبنائهم

46
00:05:13,500 --> 00:05:15,300
حتى نهاية العالم

47
00:05:16,800 --> 00:05:20,400
لكن الأمير (نوادا) لم يكن يثق بوعود البشر

48
00:05:20,500 --> 00:05:23,400
و قال أنه سيذهب إلى المنفي

49
00:05:20,500 --> 00:05:27,100
و أنه سيعود عندما يحتاجه شعبه

50
00:05:28,500 --> 00:05:33,700
و بهذا تم حبس الجيش الذهبي داخل الأرض

51
00:05:34,700 --> 00:05:35,900
ينتظر

52
00:05:37,700 --> 00:05:43,400
منتظرين حتى هذا اليوم
يوم يكتمل التاج مرة أخرى

53
00:05:44,800 --> 00:05:49,300
صامت .. هادئ .. و راسخ

54
00:05:51,000 --> 00:05:53,400
ما معنى كلمة راسخ ؟

55
00:05:53,700 --> 00:05:58,100
راسخ .. بمعنى لا أحد يمكن تحطيمه

56
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
أخلد للنوم الآن يا بني

57
00:06:00,600 --> 00:06:03,100
إنها مجرد قصة .. أليس كذلك أبي ؟

58
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
حقا ؟-
أجل-

59
00:06:05,500 --> 00:06:07,700
لا يمكن أن يكون هؤلاء حقيقيين

60
00:06:07,800 --> 00:06:11,800
لا يا بني .. أنا واثق أنك ستكتشف هذا

61
00:07:46,700 --> 00:07:48,100
منذ متى و نحن هنا يا صديقي ؟

62
00:07:55,200 --> 00:07:58,700
إنهم هناك .. لقد إحتفظتم بهم حتى هذا اليوم

63
00:07:58,800 --> 00:08:01,300
لم أطعمهم اطلاقاً

64
00:08:03,100 --> 00:08:05,700
أنا سأذهب أولا .. و أنت ستتبعني

65
00:08:06,500 --> 00:08:10,200
و تذكر سيد (وينك) .. لا تكن خجولاً

66
00:08:31,101 --> 00:08:34,601
مانهاتن
السادس و العشرون من سبتمبر
الساعة 8 مساءاً

67
00:08:37,400 --> 00:08:40,800
القطعة رقم 776 .. إنها تحفة نادرة جدا

68
00:08:41,800 --> 00:08:47,300
آلهة الخصوبة .. و يعود تاريخها  منذ ما يقرب من 15000 إلى 10000 قبل الميلاد

69
00:08:48,600 --> 00:08:53,600
وجدت هذه القطعة تحت 30 متر تحت الأرض في نهر الضلال

70
00:08:53,700 --> 00:08:57,100
و نبدأ المزاد بـ 300 ألف دولار

71
00:08:58,300 --> 00:09:01,200
من يزيد .. 325 ألف دولار شكرا

72
00:09:02,100 --> 00:09:04,300
من يزيد .. 375 ألف دولار شكرا

73
00:09:05,100 --> 00:09:13,000
المبلغ 375 ألف دولار .. من يزيد ؟
حسنا لقد بيع

74
00:09:14,400 --> 00:09:21,200
نأتي إلى القطعة 777 .. وهي قطعة من التاج
الملكي من باثمور

75
00:09:22,401 --> 00:09:29,501
و هي عن ملحمة ابناء الجنة الذين يتحكمون
بمصير الجيش الذهبي

76
00:09:38,500 --> 00:09:40,700
و ها هي قطعتنا التالية

77
00:09:46,800 --> 00:09:49,000
سيداتي و سادتي من فضلكم إبقوا في مكانكم

78
00:09:49,300 --> 00:09:52,600
سيكون هذا وقتيا .. أنا متأكد من أنها مشكلة بسيطة في الطاقة

79
00:09:53,500 --> 00:09:57,500
(لأول مرة .. التاج الملكي الذي يعود إلى مملكة (باثمور

80
00:09:58,200 --> 00:10:02,000
أتت إلينا من حضارة قديمة مفقودة

81
00:10:02,500 --> 00:10:06,100
مفقودة ؟ .. ليس الأمر كذلك

82
00:10:08,200 --> 00:10:13,500
ربما قد نسيت .. لكننا نعيش طويلا .. طويلا جدا

83
00:10:13,700 --> 00:10:14,800
من أنت سيدي ؟

84
00:10:14,900 --> 00:10:17,100
سيدي .. من فضلك عرف عن نفسك ؟

85
00:10:18,000 --> 00:10:19,400
... لا يمكنك أن -
(أنا الأمير (نوادا -

86
00:10:19,600 --> 00:10:22,900
أنا إبن الملك (بالمور) .. و أنا هنا سيدي

87
00:10:24,600 --> 00:10:26,300
لإستعادة شيء يخصني

88
00:10:26,700 --> 00:10:28,200
أين الأمن .. إستدعوا الأمن

89
00:11:06,000 --> 00:11:09,200
ماذا تظن أنك فاعل ؟ .. خذ ما تريد

90
00:11:10,400 --> 00:11:12,300
خذ أي شيء .. أي شيء تريد

91
00:11:20,000 --> 00:11:21,100
أصمت

92
00:11:26,600 --> 00:11:28,000
إجلسوا

93
00:11:28,200 --> 00:11:32,000
أيتها المخلوقات الوضيعة

94
00:11:33,300 --> 00:11:36,800
أريد أن أذكركم .. لماذا تريدون تحدي الظلام

95
00:11:48,301 --> 00:11:52,701
ترنتون ,نيو جيرسي
العاشرة مساءاً

96
00:11:54,402 --> 00:11:58,702
مركز الدفاع
والظواهر فوق الطبيعية

97
00:12:23,000 --> 00:12:26,200
فيليس) .. علينا أن نتحدث)

98
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
" سري للغاية "

99
00:12:29,500 --> 00:12:32,200
مخفي .. هل تعني الكلمة أن تظهر للعالم ؟

100
00:12:32,400 --> 00:12:33,900
إسمع .. مازلنا سر الحكومة

101
00:12:34,400 --> 00:12:37,700
مازلنا سر
الأسرار القذرة إذا سألتني

102
00:12:38,200 --> 00:12:40,900
رسميا .. لا وجود لنــا

103
00:12:41,100 --> 00:12:43,300
أترى المشكلة .. عندما نحصل على هذه

104
00:12:44,200 --> 00:12:48,700
في قطار الأنفاق .طريق سريع . في الحديقة

105
00:12:50,000 --> 00:12:52,700
و قد توقف في هذه .. و قام بالإمضاء لشخص

106
00:12:55,300 --> 00:13:00,400
قمت بحذف كل الصور و فيديو
(ولا تزال تظهر في (يوتوب

107
00:13:01,500 --> 00:13:02,800
(أنا أكره (يوتوب

108
00:13:03,300 --> 00:13:07,200
هو يريد أن يعلم العالم الخارجي ما نفعله
بالأحرى ما يفعله هو

109
00:13:08,300 --> 00:13:11,200
إنه يكرهني -
لا أعتقد ذلك -

110
00:13:13,000 --> 00:13:15,200
أنظر إلى صورة لوحة التصويب -
يا إلهي -

111
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
و قد قام بوضعها في جميع الأماكن

112
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
أتعرف كيف يجعلني أشعر حيال هذا الأمر ؟

113
00:13:28,200 --> 00:13:30,800
ما الذي يجري هنا؟ -
إنة يوم الجمعه -

114
00:13:31,300 --> 00:13:35,900
أتعلم يا وجه السردين .. إنه يكرهني .. يريد تحطيمي
إن شعبيتي منخفضة

115
00:13:36,000 --> 00:13:38,300
شعبية ؟ -
جاذبيتي -

116
00:13:38,600 --> 00:13:41,300
واشنطن) تتساءل .. إذا بإمكاني التحكم بالأمر)

117
00:13:41,400 --> 00:13:42,600
هل تعتقد أن لدي مهنة سهلة ؟

118
00:13:42,700 --> 00:13:48,200
أتظن أني أتمتع بأن أكون صورة في لوحة التصويب

119
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
.. أنا

120
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
سئمت من هذا

121
00:13:54,300 --> 00:13:57,500
هذه ليست بحلوى .. إنها عقار ضد الحموضة

122
00:13:58,300 --> 00:14:02,000
إنها نوع من أنواع الأدوية المضادة
لكنة دواء

123
00:14:02,100 --> 00:14:11,500
أنا قلق .. أعني أنا .. لا أعني نحن إلى ما
ستؤول إليه الأمور

124
00:14:11,600 --> 00:14:13,200
الأمر ليس بشأنك

125
00:14:13,300 --> 00:14:17,400
إنه عصبي بعض الشيء
(بسبب علاقته بـ (ليز

126
00:14:17,500 --> 00:14:19,700
عصبي ؟ كيف هو عصبي ؟

127
00:14:21,300 --> 00:14:22,800
أنت تعلم .. كالعادة

128
00:14:23,000 --> 00:14:26,500
تعلم إنهم أنهم ثنائي جديد
يجب أن يتكيفوا

129
00:14:26,600 --> 00:14:28,400
يتكيفوا ؟ -
أحيانا -

130
00:14:28,500 --> 00:14:30,300
كالأشخاص الآخرين

131
00:14:30,400 --> 00:14:33,200
لديهم أيام سعيدة و أخرى صعبة

132
00:15:00,500 --> 00:15:02,000
(كيف الحال يا (إيب

133
00:15:10,100 --> 00:15:11,700
إنتبهوا يا أصحاب .. إنها مشتعلة الآن

134
00:15:12,100 --> 00:15:14,600
و لديهم حقا أيام صعبة حقا

135
00:15:17,100 --> 00:15:18,600
أنا لست خائفا منك

136
00:15:18,700 --> 00:15:20,800
يجب عليك أن تكون خائفا .. أنظر إلى الفوضى
أنظر من حولك

137
00:15:20,800 --> 00:15:23,700
القاعدة الأولى .. لا تلمسي حاجياتي

138
00:15:23,800 --> 00:15:28,000
حسنا .. فهمت -
قاعدة سهلة -

139
00:15:28,800 --> 00:15:32,300
كيف لشخص أن يستمع إلى نفس القرص كل مرة

140
00:15:32,400 --> 00:15:35,000
فرقة (غرين) .. لا يمنكك أن تستمعي إلى هذه الفرقة

141
00:15:36,100 --> 00:15:38,000
إنها المفضلة لدي  -

142
00:15:38,100 --> 00:15:40,400
يوم ما سيعرف العالم هذه الفرقة حقا

143
00:15:42,900 --> 00:15:44,600
هيا يا صغار .. يمكنكم الخروج الآن

144
00:15:44,701 --> 00:15:46,601
ها صحيح كل شيئ انتهى

145
00:15:49,000 --> 00:15:51,400
ماذا عني يا أحمر ؟ إني أحتاج إلى مكان

146
00:15:54,800 --> 00:15:56,300
على الأقل ما يكفي لفرشاة أسناني

147
00:15:56,400 --> 00:15:58,900
فرشاة أسنانك ؟ .. إنتظري

148
00:16:01,500 --> 00:16:02,600
إنها هناك

149
00:16:05,800 --> 00:16:08,900
أحمر .. لا يمكنني العيش هكذا

150
00:16:10,900 --> 00:16:13,500
اللعنة .. علينا الذهاب

151
00:16:13,600 --> 00:16:15,500
الكل يجب عليه الذهاب .. إنه أمر طارئ أليس كذلك ؟

152
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
هيا بنا -
يا أحمر .. توقف -

153
00:16:22,900 --> 00:16:25,800
(يا إلاهي إنه (ماني) .. إنتبهي يا (ليز

154
00:16:25,900 --> 00:16:27,700
يا أحمر .. إستمع إلي

155
00:16:28,600 --> 00:16:29,800
(مانــي) -
مرحبا -

156
00:16:29,900 --> 00:16:32,500
(سنذهب الآن إلى وسط (مانهاتن -
أجل .. سيكون كل شيء بخير -

157
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
المكان هناك خطير جدا

158
00:16:34,100 --> 00:16:36,700
خطير لك .. و أكيد بالنسبة لي

159
00:16:36,700 --> 00:16:41,200
أعلم أنك تحلم بالعالم الخارجي
لكن ثق بي ليس ذلك بأمر سهل

160
00:16:41,300 --> 00:16:43,500
إنه متوحش في واقع الأمر

161
00:16:46,000 --> 00:16:49,400
هذه السجائر في يدي الآن رائعة حقا

162
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
(سجائر (كوبية

163
00:16:54,300 --> 00:16:57,900
يمكنك أن لا تظهر للأنظار فستحصل -
سيئ-

164
00:16:58,000 --> 00:17:00,600
على واحد .. أو العلبة كاملة

165
00:17:00,700 --> 00:17:06,000
لكن يجب أن تصنع لي معروف و أن تكون الليلة
.. أكثر

166
00:17:07,600 --> 00:17:09,400
متخفي -
شكرا -

167
00:17:09,500 --> 00:17:11,000
العفو -
نعم .. متخفي -

168
00:17:11,500 --> 00:17:15,400
متخفي .. غير ظاهر في الخارج و في الداخل

169
00:17:16,100 --> 00:17:17,000
حقا ؟

170
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
يمكنني أن أكون غير ظاهر إذا أردت ذلك

171
00:17:20,700 --> 00:17:22,400
تبعتك أنت و العميل (مايرز)
أليس كذلك؟

172
00:17:22,500 --> 00:17:26,100
نعم .. وقمتم بنقله إلى (أنتركتيكا) .. هذا أمر غير ظاهر

173
00:17:26,200 --> 00:17:27,600
قال أنه يحب البرد

174
00:17:29,900 --> 00:17:30,800
مثل الظل

175
00:17:37,100 --> 00:17:39,400
كالظل في الليل

176
00:17:47,101 --> 00:17:49,801
مانهاتن
11:37 م

177
00:17:51,600 --> 00:17:54,800
الجمارك الأمريكية اكتشفت مؤخرا عدة
أغراض مستوردة و غير قانونية

178
00:17:54,900 --> 00:17:56,700
لكن يبدو أن هناك غاز غير خطير بالداخل

179
00:17:57,600 --> 00:18:02,000
إكتشفنا أن الغاز صاعد من فوق المباني

180
00:18:02,200 --> 00:18:07,200
و عملاء من (أف بي آي) تحت قيادتي .. سنصعد إلى فوق

181
00:18:07,600 --> 00:18:09,900
بمعدات خاصة بالغاز

182
00:18:12,800 --> 00:18:14,200
يا إلهي .. الرائحة قذرة هنا

183
00:18:15,700 --> 00:18:16,900
إنها أسوء من رائحة غرفتي

184
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
هيا لنذهب

185
00:18:54,100 --> 00:18:56,200
مهما كان الأمر الذي طلبونا لأجله .. فإنه إنتهى

186
00:18:56,300 --> 00:19:00,300
حسب التقرير .. كان هنا 70 من الضيوف
ولا يوجد أحياء

187
00:19:00,600 --> 00:19:02,900
لا يوجد جثث -
نفس القصة يا عزيزتي -

188
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
لا تدعني عزيزتي

189
00:19:04,300 --> 00:19:07,400
(قلت (آيب) .. ناديت على (آيب
موجة خاطئة

190
00:19:10,100 --> 00:19:13,200
يا (آيب) .. أظن أن (ليز) مازلت غاضبة مني

191
00:19:13,300 --> 00:19:15,200
مازلت على نفس الموجه

192
00:19:33,100 --> 00:19:35,700
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤال ؟ -
لا -

193
00:19:35,800 --> 00:19:39,500
عندما نعود إلى المنزل لاحقا سوف أنظف كل الفوضى

194
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
ليست تلك المشكلة -
ماهي إذا ؟ -

195
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
ليس الآن

196
00:19:51,200 --> 00:19:53,600
آيب .. ماذا لدينا ؟

197
00:19:53,600 --> 00:19:55,200
هذا الأمر .. إنه مثير

198
00:19:55,200 --> 00:19:57,800
هذا الصندوق به ختم ملكي

199
00:19:57,900 --> 00:20:02,200
و لا يتم إستخدامه إلا في حالات الحرب

200
00:20:37,500 --> 00:20:38,900
أحمر ؟

201
00:20:39,300 --> 00:20:41,000
لدينا رفقة

202
00:20:42,800 --> 00:20:44,600
يا أزرق .. أعطني شيء أتعامل معه هنا

203
00:20:44,700 --> 00:20:47,200
مخلوقات صغيرة قذرة -
كم عددها ؟ -

204
00:20:47,300 --> 00:20:49,000
كثير .. مما يجعل الجثث تختفي

205
00:20:49,100 --> 00:20:52,800
و لديها فضلات كثيرة أيضا .. هل رأيت الأرضية ؟

206
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
يا إلهي -
إستمع إلي -

207
00:20:56,100 --> 00:20:57,800
كل ما تفعله .. هي أن تأكل و تأكل

208
00:20:58,900 --> 00:21:00,200
ترمي بالفضلات .. ثم تأكل من جديد

209
00:21:00,300 --> 00:21:02,000
ألم ترى أي واحد حتى الآن ؟

210
00:21:03,200 --> 00:21:05,700
آيب) .. أين هي هذه الأشياء ؟)

211
00:21:05,800 --> 00:21:08,300
(كلشاليدان كالكيريا)

212
00:21:08,400 --> 00:21:10,500
إنها بمعني جنية الأسنان

213
00:21:11,500 --> 00:21:16,500
تعود إلى القرن الثالث من الغابات السوداء
تتغذي على الكالسيوم .. الجلد ,العظم و الأعضاء

214
00:21:17,100 --> 00:21:20,400
أول ما تفعله للفريسة هي الذهاب مباشرة إلى الأسنان

215
00:21:21,400 --> 00:21:23,100
أجل .. لهذا السبب سميت بجنية الأسنان

216
00:21:23,600 --> 00:21:25,800
أنا واثق بأنها لم تأتي هنا من أجل المال

217
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
يا إلهي

218
00:21:40,900 --> 00:21:43,100
ليز) .. أنت حامل)

219
00:21:43,400 --> 00:21:44,500
لا .. أنا لست كذلك

220
00:21:44,600 --> 00:21:47,100
بلى .. أنت كذلك

221
00:21:58,100 --> 00:21:59,600
ماذا لديك .. (ماربول) ؟

222
00:22:00,100 --> 00:22:02,500
أظن أني وجدت واحدا

223
00:22:03,600 --> 00:22:05,800
هذه الأشياء ظريفة

224
00:22:08,100 --> 00:22:09,600
لا تقترب منها

225
00:22:18,200 --> 00:22:19,500
إنه يهاجمني

226
00:22:45,600 --> 00:22:47,300
أحمر .. نحن بحاجة لك هنا

227
00:22:54,200 --> 00:22:55,900
مخلوقات قذرة

228
00:23:09,150 --> 00:23:10,850
واصل إطلاق النار

229
00:23:47,050 --> 00:23:48,250
آسف سيدتي

230
00:23:55,350 --> 00:23:56,750
يجب عليكم الهروب

231
00:23:58,350 --> 00:24:01,950
إن المكان آمن فوق .. لنسرع
إمنحينا بعض الوقت

232
00:24:03,550 --> 00:24:04,550
أهربوا

233
00:24:10,850 --> 00:24:12,350
إلى فوق .. الآن

234
00:24:15,750 --> 00:24:17,850
آيب) .. أسرع إلى فوق)

235
00:24:22,150 --> 00:24:23,650
هيا (ليز) .. أحرقيهم كلهم

236
00:24:23,750 --> 00:24:24,950
هيا .. هيا

237
00:25:05,650 --> 00:25:08,150
النار .. إنها لي

238
00:25:08,250 --> 00:25:11,350
النار .. إنها بداخلي

239
00:25:11,450 --> 00:25:13,850
أحمر .. إبقى بعيدا عن النافذة

240
00:25:28,550 --> 00:25:30,750
أيها العالم ها أنا قادم إليك

241
00:26:17,350 --> 00:26:19,050
ماذا فعلت ؟

242
00:26:19,950 --> 00:26:21,650
لم يكن الأمر بيدي

243
00:26:21,650 --> 00:26:24,350
إنه فتى الجحيم

244
00:26:37,351 --> 00:26:40,951
الجانب الشرقي من السكك الحديدية
منتصف الليل

245
00:26:57,750 --> 00:27:00,350
جلالتك

246
00:27:03,850 --> 00:27:07,350
(الأمير (نوادا

247
00:27:09,251 --> 00:27:11,351
شرفتنا بعودتك

248
00:27:12,750 --> 00:27:19,950
قبل الدخول الى قاعة المجلس يجب أن تسلم سلاحك

249
00:27:20,250 --> 00:27:21,250
لن أفعل ذلك

250
00:27:25,050 --> 00:27:28,050
هذا هو القانون يا سيدي

251
00:27:28,950 --> 00:27:31,750
مثل كل الأمراء

252
00:27:34,250 --> 00:27:36,150
كم من الوقت مضى على هذا الهراء

253
00:27:37,750 --> 00:27:41,550
إفعل ذلك من أجلي

254
00:27:45,850 --> 00:27:49,950
من أجلك يا أختاه

255
00:27:49,950 --> 00:27:52,350
سأفعل كل شيء

256
00:27:54,350 --> 00:27:57,550
وفقا لما قاله الشهود العيان .. أن هناك الكثير من المخاطر

257
00:27:57,750 --> 00:28:00,450
أخبار اليوم هي فتى الجحيم

258
00:28:09,850 --> 00:28:12,850
يا أصحاب .. أنتم تفوتون عليكم هذا

259
00:28:12,950 --> 00:28:14,650
نحن في التلفاز

260
00:28:17,050 --> 00:28:20,450
ليز) .. (ليز) .. هل أنت بخير ؟) -
نعم .. سأخرج بعد لحظات -

261
00:28:22,350 --> 00:28:23,850
ليس عليك فعل هذا .. ثقي بي

262
00:28:23,950 --> 00:28:25,050
أنا متأكد أنك حامل

263
00:28:25,150 --> 00:28:28,550
أصمت يا (آيب) .. و أبعد يديك على الباب

264
00:28:30,750 --> 00:28:32,450
لا يوجد شيء تخافينه

265
00:28:32,650 --> 00:28:35,750
لنواجه الأمر .. سيكون أحمر أبا رائعا له

266
00:28:38,850 --> 00:28:41,050
ماذا عن هذا الشخص ؟

267
00:28:41,150 --> 00:28:43,650
إسمحوا لي القول أنه يرتدي مقعد مرحاض في رقبته

268
00:28:44,550 --> 00:28:47,050
مقعد مرحاض -
إنه جهاز تنفس -

269
00:28:48,250 --> 00:28:52,050
يجب علينا التخلص من شاحنة القمامة
إنها ترسل إشارات خاطئة

270
00:28:54,250 --> 00:28:56,950
أتعتقد حقا أن هذه هي المشكلة
وسيلة النقل ؟

271
00:28:59,050 --> 00:29:01,450
و هذه الفتاة التي تشتعل منها النار

272
00:29:01,751 --> 00:29:03,451
هي ظريفة أظن أننا يجب أن نستخدمها
في برنامجنا

273
00:29:04,050 --> 00:29:06,550
أكره هذا عندما يحدق بي الناس

274
00:29:06,650 --> 00:29:07,850
أشعر كأني غريبة أطوار

275
00:29:07,950 --> 00:29:11,050
لم يكن لديك حق في هذا
يا أحمر

276
00:29:11,850 --> 00:29:13,350
(إنتظري .. إنه (مانــي

277
00:29:23,150 --> 00:29:25,250
تسرب للغاز ..  يا له من أبله

278
00:29:28,850 --> 00:29:30,350
لقد قتلتني يا رجل .. قتلتني حقا

279
00:29:35,050 --> 00:29:37,450
تريد حقا أن تقتلني

280
00:29:40,250 --> 00:29:43,250
أنت الذي جلبت لنفسك هذا -
ماذا ؟ -

281
00:29:43,350 --> 00:29:46,650
واشنطن) سترسل محقق جديد للظواهر الخارقة)

282
00:29:47,150 --> 00:29:49,250
رجل جديد ؟

283
00:29:49,350 --> 00:29:52,850
لماذا ؟ -
للإعتناء بك -

284
00:29:59,450 --> 00:30:01,350
سيدي .. من فضلك

285
00:30:14,450 --> 00:30:18,350
أبي -
لماذا ؟ -

286
00:30:18,450 --> 00:30:20,350
لماذا فعلت هذا ؟

287
00:30:22,950 --> 00:30:26,150
لماذا ؟ -
لتحريرنا,جميعاًَ يا أبي  -

288
00:30:27,350 --> 00:30:31,850
لقد خرقت هدنة,هذه الهدنة
بيننا و بين البشر

289
00:30:31,950 --> 00:30:33,350
هذه الهدنة عار علينا

290
00:30:34,850 --> 00:30:35,850
.. البشر

291
00:30:36,850 --> 00:30:39,450
البشر نسوا الآلهة و دمروا الأرض .. من أجل ماذا ؟

292
00:30:41,650 --> 00:30:44,250
مواقف السيارات .. مراكز التسوق

293
00:30:45,250 --> 00:30:48,050
الطمع ملأ قلوبهم و لن يكتفوا بذلك

294
00:30:48,150 --> 00:30:49,550
أبدا لن يكتفوا بذلك

295
00:30:50,451 --> 00:30:53,951
ما يفعلة البشر هو من طبيعتهم

296
00:30:54,050 --> 00:30:57,350
شرِّف الإتفاق كما فعلنا

297
00:30:57,450 --> 00:30:58,550
الشرف

298
00:30:59,550 --> 00:31:02,050
أنظر إلى هذا المكان .. أين هو الشرف في هذا ؟

299
00:31:04,050 --> 00:31:05,750
أبي .. كنت محاربا قوياً

300
00:31:06,750 --> 00:31:08,450
متى أصبحت ضعيفا هكذا ؟

301
00:31:11,850 --> 00:31:13,850
قد عدت من المنفى .. لإعلان الحرب

302
00:31:14,550 --> 00:31:17,150
لإصلاح وضعنا .. و إستعادت حقنا

303
00:31:18,350 --> 00:31:21,250
و لهذا أطلب المساعدة من شعبي

304
00:31:21,350 --> 00:31:23,050
و سوف يستجيبون لها جميعا

305
00:31:23,450 --> 00:31:26,550
في الخير .. و الشر

306
00:31:29,050 --> 00:31:30,050
و الأسوء ..

307
00:31:30,550 --> 00:31:31,750
!الجيش الذهبي

308
00:31:32,150 --> 00:31:33,950
لا يمكن أنت تكون بهذا الجنون

309
00:31:34,050 --> 00:31:34,850
ربما

310
00:31:36,350 --> 00:31:37,550
ربما لهذا عدت

311
00:31:37,651 --> 00:31:39,151
توقظ الجيش؟

312
00:31:40,650 --> 00:31:43,450
لكن حقولنا الخضراء ستكون مليئة
بالدماء

313
00:31:44,550 --> 00:31:46,050
دع الجيش يرتاح

314
00:31:47,050 --> 00:31:50,250
إذا حلت نهايتنا ,فدعنا نتلاشى

315
00:31:50,550 --> 00:31:52,250
لن نتلاشى

316
00:31:53,450 --> 00:31:55,850
.......لآخر مرة أترجاك يا بني

317
00:31:56,750 --> 00:31:58,850
هل هذا هو الدرب الذي تريد سلوكة؟

318
00:31:58,950 --> 00:31:59,950
أجل

319
00:32:01,250 --> 00:32:02,250
أنا آسف أبي

320
00:32:02,350 --> 00:32:05,350
لم تترك لي خيارا آخر

321
00:32:08,050 --> 00:32:09,650
!مت

322
00:32:14,650 --> 00:32:16,350
و أنتي يا أختاه

323
00:32:17,550 --> 00:32:19,250
هل أنت موافقة على موقف الملك ؟

324
00:32:19,950 --> 00:32:21,050
أجل يا أخي

325
00:32:24,850 --> 00:32:27,150
حسنا .. ليكن الموت إذاً

326
00:34:03,350 --> 00:34:05,050
لطالما أحببتك يا والدي

327
00:34:22,550 --> 00:34:24,250
الآن القطعة الأخيرة يا أختاه

328
00:34:28,650 --> 00:34:30,650
أين هي يا (وينكي) ؟ .. أين هي ؟

329
00:34:39,050 --> 00:34:40,550
إذهب و أعثر عليها .. الآن

330
00:34:41,050 --> 00:34:41,950
أعثر عليها

331
00:34:46,251 --> 00:34:48,951
مركز الدفاع
والظواهر فوق الطبيعية

332
00:34:56,250 --> 00:34:58,250
أعذروني يا جماعة .. المعذرة

333
00:34:58,350 --> 00:34:59,650
هل أتى ؟ -
ليس بعد -

334
00:35:00,050 --> 00:35:02,250
أعتقد أننا لا نحتاج إلى هذا الشخص -
بلى إننا نحتاج إليه -

335
00:35:02,350 --> 00:35:04,350
من الواضح أن هذا الرجل مهم في واشنطن

336
00:35:04,750 --> 00:35:05,550
ما إسمه ؟

337
00:35:05,650 --> 00:35:08,650
(إسمه (يوهان كراوس

338
00:35:09,250 --> 00:35:10,450
يوهان كراوس) ؟)

339
00:35:11,050 --> 00:35:13,250
يبدو أنه ألماني -
.. إنه يشغل منصباً كبيراً في إكتو  -

340
00:35:13,450 --> 00:35:17,250
إكتوبلازميك -
أجل شكرا .. الأبحاث في إكتو بلازمك -

341
00:35:17,350 --> 00:35:19,650
موصى به من قبل شركائنا الأوروبيين

342
00:35:19,750 --> 00:35:22,650
هراء -
موصى به .. أحب هذه الكلمة أليس كذلك ؟ -

343
00:35:23,050 --> 00:35:24,150
تبدو أنيقة

344
00:35:24,250 --> 00:35:26,050
أنا متأكد أنه ألماني -
لا يوجد له بصمات أصابع -

345
00:35:26,150 --> 00:35:27,550
هاهو قادم -
قدومه يجعني قلقا -

346
00:35:27,750 --> 00:35:29,450
لا صورة له .. إلا أنه يقال في الملف

347
00:35:29,550 --> 00:35:32,750
أن لديه وجه جميل

348
00:35:47,150 --> 00:35:48,850
يا إلهي

349
00:35:49,250 --> 00:35:52,350
أيها السيدات و السادة
يوهان كراوس) .. في خدمتكم

350
00:35:54,450 --> 00:35:55,550
لقد أحببته

351
00:36:00,750 --> 00:36:02,650
أنظروا إلى هذا ..الصغير المسكين

352
00:36:03,050 --> 00:36:04,650
أشياء تباع و تشترى في السوق لسوداء

353
00:36:04,750 --> 00:36:08,450
صناديق شحن .. مهربين .. حاويات مضغوطة

354
00:36:09,050 --> 00:36:10,450
لديه يدين معبرتان جدا

355
00:36:10,650 --> 00:36:12,550
الختم على الصناديق يقلقني أيضا

356
00:36:12,650 --> 00:36:13,550
شعار

357
00:36:13,650 --> 00:36:16,050
إنه شعار عشائر (باثمور) .. أبناء الأرض

358
00:36:16,150 --> 00:36:18,550
ملفك يقول أنك عبقري في
هذا المجال

359
00:36:18,650 --> 00:36:19,850
أنا تأكدت الآن من هذا .. أنا مندهش

360
00:36:20,050 --> 00:36:21,650
(في ملفي .. سيد (كروس

361
00:36:21,750 --> 00:36:24,750
أعمل بالقرب من (أيب) .. في مجالة

362
00:36:25,350 --> 00:36:27,850
حسنا .. دعونا نرى ما يتذكرة صديقنا الصغير

363
00:36:27,950 --> 00:36:30,650
الذاكرة أصبحت غامضة بعد أن
احترق حتى الموت

364
00:36:30,950 --> 00:36:31,850
لكن

365
00:36:34,150 --> 00:36:35,650
ربما يستطيع القديس مالاتشي المساعدة

366
00:36:35,750 --> 00:36:37,550
لا .. لا تعاويذ

367
00:36:38,050 --> 00:36:40,750
تيلبلاستك -
بلاستيك .. متحضر جدا -

368
00:36:41,750 --> 00:36:44,050
تيلبلاستيك .. إنه غاز حيوي

369
00:36:44,550 --> 00:36:45,650
(كما يقول الدكتور (كروس

370
00:36:45,750 --> 00:36:47,850
يمكنها التحكم في الأشياء الجامدة

371
00:36:47,950 --> 00:36:52,350
عضوية .. آلية .. ميتة أو حية

372
00:36:53,150 --> 00:36:55,850
خذه .. هيا .. خذه كله

373
00:36:58,250 --> 00:36:59,550
ها نحن ذا

374
00:37:00,500 --> 00:37:03,400
انهض ,انهض
انهض

375
00:37:05,000 --> 00:37:07,700
أنا الآن لدي سيطرة كاملة على نظامة
العصبي

376
00:37:08,000 --> 00:37:10,300
لنرى كم من الوقت .. سيصمد هذا الشيء

377
00:37:10,800 --> 00:37:11,600
ماذا ؟

378
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
أبعد إصبعك عني

379
00:37:16,000 --> 00:37:17,400
أيها الحقير الصغير

380
00:37:17,500 --> 00:37:20,400
يقول أنت مزعج .. غير لبق و غير محترم

381
00:37:20,500 --> 00:37:21,200
هذا صحيح

382
00:37:26,700 --> 00:37:28,200
يقول صديقنا الصغير هنا

383
00:37:28,300 --> 00:37:30,400
أنه يتذكر سماع ضجة و أصوات عالية

384
00:37:30,500 --> 00:37:32,000
و لغة غريبة

385
00:37:32,200 --> 00:37:33,700
أتيت من مكان آخر

386
00:37:34,200 --> 00:37:37,300
سوق الوحوش -
سوق الوحوش ؟ -

387
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
لم يجد أحد أبداً هذا المكان

388
00:37:40,700 --> 00:37:42,400
ذلك لأنه غير موجود

389
00:37:47,100 --> 00:37:48,600
دكتور (كروس) ؟

390
00:37:50,200 --> 00:37:52,400
مخبرنا الصغير لا يبدو أنه بخير

391
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
عد إلى مكانك

392
00:38:12,000 --> 00:38:13,400
الآن نحن نعلم من أين سنبدأ

393
00:38:13,600 --> 00:38:15,100
الوحوش يقيمون تحت الجسور

394
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
أنت عبقري

395
00:38:17,900 --> 00:38:20,900
بالمناسبة .. أريد القول أن هناك ألفي جسر في نيويورك

396
00:38:21,000 --> 00:38:23,500
وفقا للمؤرخ (فانيان بلادمير) خلال القرن التاسع عشر

397
00:38:23,600 --> 00:38:27,000
(فإن سوق الوحوش مباشرة تحت الجسر (بروكلين
من الجهة الشرقية

398
00:38:27,100 --> 00:38:28,600
لقد ذهبنا إلى هناك -
نعم ذهبتم -

399
00:38:28,700 --> 00:38:30,200
لكن ليس معي أيها العميل

400
00:38:30,400 --> 00:38:31,600
ليس معي

401
00:38:32,200 --> 00:38:33,800
سنتحرك

402
00:38:34,001 --> 00:38:37,801
جسر بروكلين
الساعة 3:30 ص

403
00:38:57,601 --> 00:38:59,601
ليس معي أيها العميل
أين ذهب؟

404
00:38:59,700 --> 00:39:02,100
أنه يروق لي -
يمكنك الإحتفاظ به -

405
00:39:05,300 --> 00:39:07,900
هل أنا الوحيد الذي يشعر بهذا الإحساس؟

406
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
أتعرف ما يوجد هنا .. النظارات 336

407
00:39:11,500 --> 00:39:12,600
أيمكن هذا ؟

408
00:39:12,700 --> 00:39:14,000
ثلاث نظارات متبقيه

409
00:39:14,400 --> 00:39:16,000
و سنستعملها للبحث عن المدخل في السوق

410
00:39:16,150 --> 00:39:18,350
دكتور (كروس) .. إنها حقا النظارات الخفية

411
00:39:21,850 --> 00:39:23,250
هل أنت فتى الجحيم ؟

412
00:39:23,250 --> 00:39:26,050
أجل -
أنت بشع جدا يا رجل -

413
00:39:26,550 --> 00:39:28,650
إثنان آخران على الجدار

414
00:39:28,750 --> 00:39:31,350
و ثلاثة في جهة الأزقة

415
00:39:33,550 --> 00:39:34,950
ما تعتقدين في السيد المجهول ؟

416
00:39:35,050 --> 00:39:36,150
لا أعلم .. لم أتعرف عليه كثيرا

417
00:39:36,250 --> 00:39:38,950
هل أنت فتى الجحيم ؟ -
أجل .. أعلم أنا قبيح -

418
00:39:40,950 --> 00:39:42,450
ما الذي يقلقك ؟

419
00:39:42,550 --> 00:39:47,850
لقد أظهرت نفسك .. وربما يجب عليك أن تتحمل هذا

420
00:39:58,450 --> 00:40:00,050
ما هذا ؟

421
00:40:01,350 --> 00:40:04,050
عادة نحن لا نرى الجنيات و العفاريت

422
00:40:04,150 --> 00:40:08,250
ذلك لأنهم يولدون هالة سحرية

423
00:40:08,450 --> 00:40:11,550
لكن في عام 1878 .. اميل شوفتين صمم و صنع
هذة

424
00:40:11,650 --> 00:40:14,250
اربعة عدسات من الكريستال يمكن
أن تخترق الأشياء

425
00:40:14,350 --> 00:40:17,150
وتكشف عن الطبيعة الحقيقية للأشياء

426
00:40:19,050 --> 00:40:20,650
دكتور (كروس) .. إنها جميلة أكثر مما تصورتها

427
00:40:20,750 --> 00:40:24,850
بالإضافة إلى الأشرطة الجلدية -
تبدو ضيقة بعض الشيء -

428
00:40:25,850 --> 00:40:28,050
حميم

429
00:40:29,250 --> 00:40:30,550
سيد كراب

430
00:40:30,550 --> 00:40:33,350
كروس) .. بحرفي اس )

431
00:40:33,450 --> 00:40:35,050
أجل .. أجل

432
00:40:37,050 --> 00:40:38,150
.. هذه الأدوات

433
00:40:40,850 --> 00:40:43,050
كيف تعرف بأنها تعمل؟

434
00:40:45,550 --> 00:40:48,050
أعطني الإحداثيات أيها العميل
شيرمان

435
00:40:49,050 --> 00:40:51,550
(الزقاق الشمالي رقم (ب12

436
00:40:51,650 --> 00:40:53,050
لا تفوتي الهدف .. نحن قادمون

437
00:40:53,150 --> 00:40:55,450
إبقي عينك على الهدف,سأعود حالاً

438
00:40:55,950 --> 00:40:57,650
هذه المرأة العجوز ؟
!لا تبالغين

439
00:40:57,750 --> 00:41:00,450
إنها وحش سكوتلندي بشع

440
00:41:00,550 --> 00:41:03,250
إنهم يخافون من طيور الكناري -
يا إلهي -

441
00:41:03,950 --> 00:41:05,550
طيور الكناري ؟

442
00:41:06,650 --> 00:41:08,450
ماذا عن القطط ؟ -
تقوم بأكلهم -

443
00:41:11,550 --> 00:41:14,450
هل هذا الشيء أنثى ؟

444
00:41:15,051 --> 00:41:17,451
تحت جسر بروكلين
الساعه 4:57 ص

445
00:41:34,450 --> 00:41:36,750
إختبؤوا أيها الحمقى .. ماذا تظنون أنكم فاعلون ؟

446
00:41:36,850 --> 00:41:39,750
ستقوم بأكل القطط -
ستقوم بأخدنا إلى مكان إختبائهم -

447
00:41:41,350 --> 00:41:43,650
يجب علينا أن نحضر طائر الكناري -
ستقوم بأكله الآن -

448
00:41:43,750 --> 00:41:45,450
(يجب علينا إحضار الطائر الآن سيد (كروس

449
00:41:48,550 --> 00:41:51,150
ستأكله الآن -
يجب أن تصمت و تستمع إلى أوامري -

450
00:41:51,250 --> 00:41:53,550
لا يمكنني البقاء هكذا -
يجب أن تطيع الأوامر -

451
00:41:53,650 --> 00:41:55,150
يجب عليك إطاعة الأوامر -
أصمت -

452
00:41:57,150 --> 00:41:59,250
لوسي أنا هنا

453
00:42:00,150 --> 00:42:02,550
نعم عزيزي,هل يمكنني مساعدتك؟

454
00:42:02,650 --> 00:42:04,450
استسلمي أيتها الشريرة
نستطيع رؤيتك

455
00:42:04,950 --> 00:42:05,750
أنت تراني؟

456
00:42:06,450 --> 00:42:08,750
كيف تستطيع رؤيتي ؟

457
00:42:10,050 --> 00:42:12,650
نبحث عن مدخل سوق الوحوش في العالم الآخر

458
00:42:12,751 --> 00:42:15,351
اقترب مني و سأنتزع قلبك

459
00:42:15,452 --> 00:42:18,552
يجب أن نتبع الاسلوب القديم,أيب
اعطني الكناري

460
00:42:20,650 --> 00:42:24,550
ليس الكناري من جديد -
ماذا .. هل تخافين من هذا الصغير ؟ -

461
00:42:25,050 --> 00:42:26,450
من كان يعلم هذا ؟

462
00:42:26,550 --> 00:42:29,050
لا تقربه مني .. سآخذك إلى هناك

463
00:42:32,050 --> 00:42:34,350
هيا .. لنذهب أيها الوحش القذر

464
00:42:52,050 --> 00:42:54,750
هيا بنا -
(أيها العميل (شيرمان -

465
00:42:54,850 --> 00:42:57,950
سندخل الآن إلى سوق الوحوش .. ابقي
الاتصال بالحد الأدنى

466
00:42:58,050 --> 00:43:00,250
إنتهى -
يعجبني -

467
00:43:01,350 --> 00:43:03,250
هذا شخص يمكنه تولي المسؤولية

468
00:43:03,350 --> 00:43:05,150
أتظن ذلك ؟ -
نعم,يتمتع بالكفاءة,كما ترين -

469
00:43:05,250 --> 00:43:06,650
إنه متوازن

470
00:43:07,350 --> 00:43:09,250
لا يمكنك مقاومة ذلك

471
00:43:09,350 --> 00:43:12,150
دكتور (كروس) من القلائل الذين يستطيعون تولي السلطة

472
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
.. و هو -
من فضلك -

473
00:43:14,350 --> 00:43:15,450
يبدو مثلي

474
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
ها قد و صلنا

475
00:43:24,050 --> 00:43:25,050
ياله من باب

476
00:43:30,050 --> 00:43:34,350
إنه قفل بتركيبات معقدة .. ما رأيك أيها العميل سابيين؟

477
00:43:34,750 --> 00:43:38,550
لا يبدو الأمر جدا .. مع إحتماليات رموز الفتح

478
00:43:38,650 --> 00:43:40,650
سنبقى هنا لأيام -
ليس بالضرورة -

479
00:43:40,750 --> 00:43:42,150
دعني أجرب أسلوبي

480
00:43:42,450 --> 00:43:44,950
(إفتحيه يا (لوسي -
لن أفعل -

481
00:43:45,750 --> 00:43:46,850
الكناري الصغير من فضلك

482
00:43:48,150 --> 00:43:50,850
اغربوا عني أيها الأشرار

483
00:43:51,350 --> 00:43:56,950
اقتلعوا عيناي,و قطعوا أطرافي  و قدماي ولساني
.....و لكنني

484
00:43:57,050 --> 00:43:58,650
لن أفتح أبدا هذا الباب

485
00:44:06,650 --> 00:44:09,650
هل هذه هي طريقتك في التحقيق ؟ -
كانت عنيدة -

486
00:44:09,850 --> 00:44:11,850
غير مقبولة

487
00:44:12,150 --> 00:44:13,750
هذا يعني أن الأمر لم يعجبه

488
00:44:14,950 --> 00:44:17,150
ماذا ؟ هل سترينا كيف يتم الأمر ؟

489
00:44:17,250 --> 00:44:19,050
(أيها السيد (حسب القوانين

490
00:44:21,050 --> 00:44:23,350
أجل .. أظن أني سأفعل

491
00:44:28,050 --> 00:44:29,350
ها نحن

492
00:44:31,050 --> 00:44:32,050
دعني أراها

493
00:44:32,650 --> 00:44:33,850
نعم

494
00:44:53,350 --> 00:44:56,650
أيها السادة .. مرحبا بكم في سوق الوحوش

495
00:45:23,951 --> 00:45:25,051
سمك طازج

496
00:45:25,952 --> 00:45:28,452
احصل على سمك طازج

497
00:45:36,750 --> 00:45:38,650
هناك أمر مهم أريد أن أخبرك به

498
00:45:38,950 --> 00:45:41,350
ليز) لابد لك أن تكوني هنا .. سيروق لك هذا حقا)

499
00:45:42,050 --> 00:45:44,050
لا أحد ينظر إلينا .. كأننا أناس عاديين

500
00:45:44,150 --> 00:45:46,650
أيها العميل .. قلت أنه يجب تقليل الإتصال
إلى الحد الأدنى

501
00:45:46,750 --> 00:45:48,150
ستكشفنا

502
00:45:49,150 --> 00:45:50,250
أظن أنه محق

503
00:45:52,250 --> 00:45:55,650
سأقوم بقطع الإتصال معك للحظات يا عزيزتي
يريد للراديو أن يكون صامتاً

504
00:45:55,750 --> 00:45:56,650
..  لذا

505
00:45:56,750 --> 00:45:58,050
حسنا .. إنتهى

506
00:46:20,550 --> 00:46:22,150
السوار الملكي

507
00:46:38,050 --> 00:46:39,050
أحمر .. هل تسمعني ؟

508
00:46:39,150 --> 00:46:41,250
أنا أسمعك يا أزرق .. لكني أشاهد العرض
كيف يمكنني أن أعمل

509
00:46:43,050 --> 00:46:48,350
سيدي .. إعذرني .. سيدي .. هل يمكنني أن أسألك

510
00:46:55,050 --> 00:46:58,750
إعذروني أيها السادة .. هل رأيتم
أي أحد يشتري هذا النوع من جنيات الأسنان؟

511
00:46:59,050 --> 00:47:02,150
لا .. لا أحد يبيع مثل هذة الأشياء هنا -
ربما في مدينة جيرسي -

512
00:47:02,250 --> 00:47:05,550
ماذا عن هذا ؟ هل تعرفون هذا الشعار ؟

513
00:47:05,650 --> 00:47:07,250
ماذا ؟ -
قل له أن يرحل -

514
00:47:09,850 --> 00:47:13,050
رجاء سيدي ..  -
من الأفضل لك أن تذهب,الآن -

515
00:47:13,450 --> 00:47:14,850
سنقوم بالدفع لقاء وقتك

516
00:47:15,850 --> 00:47:18,050
لا تضع وقتنا .. لا نعلم شيئا

517
00:47:20,050 --> 00:47:23,050
هل أنت متأكد من هذا ؟ -
أجل متأكد -

518
00:47:23,250 --> 00:47:25,150
ستتكلم -
أبدا -

519
00:47:25,250 --> 00:47:28,950
أبدا ؟ -
أبدا .. أبداً -

520
00:47:54,450 --> 00:47:56,550
هل أنعشت ذاكرتك الآن ؟ -
لن يتكلم -

521
00:47:57,650 --> 00:47:58,750
لا , انتظر لحظة

522
00:47:59,250 --> 00:48:02,150
لا تضربني أرجوك -
جبــان -

523
00:48:02,650 --> 00:48:05,250
من اشترى جنيات الأسنان ؟ -
(الأمير (نوادا -

524
00:48:06,250 --> 00:48:09,850
يقولون أن الأمير (نوادا) حطم الهدنة .. و الآن هو يريد الحرب

525
00:48:09,950 --> 00:48:11,750
حرب ضد عالم البشر

526
00:48:13,750 --> 00:48:15,550
عذرا أيها الصبي -
لا بأس -

527
00:48:16,350 --> 00:48:20,150
طفل رائع -
أنا لست طفلا .. أنني ورم -

528
00:48:23,650 --> 00:48:26,950
يا أحمر .. أنا أتبع أثرا الآن

529
00:48:32,350 --> 00:48:36,250
ربما يكون لا شيء .. لكن سأعلمك قريباً

530
00:49:05,350 --> 00:49:07,650
ماذا تريد ؟ اخبرني باسمك ؟

531
00:49:14,750 --> 00:49:16,250
إتبعيني

532
00:49:18,650 --> 00:49:20,750
والدك ترك لكي هذه الخريطة

533
00:49:21,250 --> 00:49:26,850
إنها تحتوي على المكان
السري للجيش الذهبي

534
00:49:28,150 --> 00:49:29,850
إبتعدي .. بسرعة جلالتك

535
00:49:33,950 --> 00:49:37,150
هل يمكنني مساعدتك في شيء ما ؟ -
لا شكرا .. أنا أنظر فقط -

536
00:49:37,550 --> 00:49:41,750
لا يمكنك الدخول إلى هناك -
سيدي .. لماذا تلاحقني ؟ -

537
00:49:42,550 --> 00:49:44,850
كنت فقط أبحث عن خريطة قديمة

538
00:49:46,750 --> 00:49:49,450
لماذا كنت تلاحقني ؟
لم ألاحقك -

539
00:49:49,900 --> 00:49:52,400
هل أرسلك أخي ؟ لسرقة قطعة التاج ؟

540
00:49:52,600 --> 00:49:56,500
.. أخيك ؟  أنت مخطئة
أؤكد لكي ذلك

541
00:49:57,400 --> 00:49:59,900
إذا قل لي الحقيقة .. لماذا كنت تلاحقني ؟

542
00:50:03,500 --> 00:50:05,800
(إسمي (إبراهام سيبيان

543
00:50:05,900 --> 00:50:10,500
لا .. لا يوجد إسم كهذا -
.. لا .. أنا لا أحبة لكن -

544
00:50:10,600 --> 00:50:11,300
!يكفي

545
00:50:11,600 --> 00:50:12,600
أعطني يدك

546
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
يدك

547
00:50:22,900 --> 00:50:27,700
أنت عميل في مكتب التحقيقات للدفاع و الظواهر الطبيعية الخارقة

548
00:50:29,000 --> 00:50:30,400
.. و إسمك هو

549
00:50:33,000 --> 00:50:37,400
فظيع .. أعلم ذلك -
(إسمي (نوالا) .. الأميرة (نوالا -

550
00:50:38,500 --> 00:50:41,200
أنا أعلم .. إغفري لي  جلالتك

551
00:50:41,500 --> 00:50:45,600
كما علمتي بشأني,لم استطع منع نفسي
من التعرف عليكي بنفسي

552
00:50:48,500 --> 00:50:51,700
أعلم أنك تحتاجين مساعدتنا -
أخشى أنه ليس هناك مفر -

553
00:51:02,200 --> 00:51:04,400
النافذة .. اخرجي الآن .. سأتولى أمره

554
00:51:27,100 --> 00:51:28,500
اذهبي .. الآن اذهبي

555
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
أخرج من هنا يا أزرق

556
00:51:49,700 --> 00:51:51,000
نعم,تعالي معي جلالتك

557
00:51:51,701 --> 00:51:52,601
أنت

558
00:51:54,500 --> 00:51:56,800
لننهي هذا برفق على قدر استطاعتي

559
00:52:04,700 --> 00:52:06,700
السيجار .. كان كوبياً

560
00:52:07,400 --> 00:52:08,700
الآن اغضبتني

561
00:52:18,901 --> 00:52:19,701
تباً

562
00:53:40,900 --> 00:53:42,500
الآن إبقى هنا

563
00:53:59,800 --> 00:54:00,600
اللعنة

564
00:54:04,600 --> 00:54:06,500
سن .. هل أنت سعيد ؟

565
00:54:12,000 --> 00:54:14,800
استسلم ,لقد انتهى الأمر

566
00:54:16,500 --> 00:54:17,900
لن أفعل هذا لو كنت مكانك

567
00:54:33,100 --> 00:54:34,100
اخبرتك

568
00:54:43,800 --> 00:54:45,300
ماذا فعلت يا فتى الجحيم

569
00:54:46,000 --> 00:54:47,800
انظر لهذا ,الآن علينا أن نغادر

570
00:54:47,900 --> 00:54:50,500
(أحمر .. هذه الأميرة (نوالا

571
00:54:51,600 --> 00:54:53,500
سيدتي -
يجب أن نذهب الآن -

572
00:54:53,600 --> 00:54:54,700
الآن-
لنذهب-

573
00:54:58,701 --> 00:55:00,101
وينك قتل

574
00:55:02,102 --> 00:55:03,802
قتلة رجل أحمر ضخم

575
00:55:21,003 --> 00:55:23,703
هل هناك شيئ تريد أن تعلمني بة؟-
هناك -

576
00:55:24,704 --> 00:55:29,804
لا ,هناك,في السوق
وينك قتل

577
00:55:32,600 --> 00:55:35,500
لإعلان الحرب .. أخي بحاجة لهذه

578
00:55:36,300 --> 00:55:38,000
(القطعة الأخيرة من تاج (باثمورا

579
00:55:38,300 --> 00:55:40,900
و هذة الخريطة التي تدل
على مكان الجيش الذهبي

580
00:55:41,100 --> 00:55:46,700
الجيش الذهبي .. نذير الموت
إنهم موجة لا يمكن ايقافها

581
00:55:48,200 --> 00:55:49,200
جلالتك

582
00:55:49,300 --> 00:55:53,400
إذا اعطيتنا قطعة التاج-
لا,أينما تذهب أذهب معها-

583
00:55:54,400 --> 00:55:56,900
أبي مات من أجل الحفاظ على الهدنة
مع عالمكم

584
00:55:57,000 --> 00:55:58,600
يجب أن تحترموا نواياة الكريمة

585
00:55:58,700 --> 00:56:02,500
السيدة كانت في خطر شديد-
أعتقد أنك تقف في صفها أيها العميل سيبيان-

586
00:56:02,700 --> 00:56:05,000
بكل تأكيد,نعم ,أقف بصفها

587
00:56:05,101 --> 00:56:06,001
...مع ذلك

588
00:56:07,100 --> 00:56:08,000
أنا آسف

589
00:56:08,700 --> 00:56:12,200
لكن لا يمكننا تحمل مسؤولية كبيرة كهذه
لوحدنا

590
00:56:12,600 --> 00:56:14,600
السيدة خسرت أباها .. ماذا تريد أكثر من هذا ؟

591
00:56:15,800 --> 00:56:18,900
البشر لا يهتمون .. لكن هناك اجراءات
!و قوانين

592
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
ستأتي معنا

593
00:56:21,400 --> 00:56:23,700
هل فهمت هذه .. يا كيس الغاز ؟ -
بماذا ناديتني ؟ -

594
00:56:23,800 --> 00:56:24,600
أنت

595
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
ستدفع ثمن ما حدث لصديقي هناك

596
00:56:30,100 --> 00:56:32,300
حسنا .. هل تقبل بالشيكات ؟

597
00:56:32,400 --> 00:56:36,800
شيطان ولد من رحم الظلام,أُرسلت
لتدمر عالمهم

598
00:56:36,900 --> 00:56:38,300
و مازلت تظن أنك تنتمي لهذا العالم؟

599
00:56:38,400 --> 00:56:40,500
هل سنبقى طول الليل و نحن نتحدث .. لأني حقا نعسان

600
00:56:45,000 --> 00:56:45,800
لا يا أخي .. لا

601
00:56:58,600 --> 00:56:59,600
اقتلة

602
00:57:11,000 --> 00:57:13,800
إنها مجرد حبة فاصوليا تقفز -
إنها ذاهبة إلى الماء -

603
00:57:13,900 --> 00:57:14,700
أسرع

604
00:57:22,000 --> 00:57:22,800
لا .. لا .. لا

605
00:58:28,900 --> 00:58:32,900
إنه أولي,واهب الحياة و مدمرها

606
00:58:34,000 --> 00:58:35,100
اله الغابة

607
00:58:37,301 --> 00:58:38,101
اله الغابة

608
00:58:40,900 --> 00:58:42,300
سأحضر طفلي الكبير

609
00:58:55,000 --> 00:58:56,800
كيف أستطيع مساعدتك يا سيدتي ؟ -
.. طفلي مازال  -

610
00:58:58,100 --> 00:59:02,300
لا تقلقي رجاءاً,لا يوجد شيئ تقلقي بشأنه
كل شيئ تحت السيطرة

611
00:59:19,200 --> 00:59:20,300
مرحبا أيها الرجل الصغير

612
00:59:42,400 --> 00:59:43,400
اصمد أيها الفتى

613
00:59:54,400 --> 00:59:55,500
أيها العميل فتي الجحيم

614
00:59:55,700 --> 00:59:58,600
اترك الطفل ,و اطلق النار
من السلاح

615
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
يجب أن تصيب عصب الطاقة-
ماذا-

616
01:00:37,301 --> 01:00:41,201
عصب الطاقة
أطلق النار على رأسة

617
01:00:53,300 --> 01:00:54,200
تباً

618
01:00:59,600 --> 01:01:00,700
يجب أن تثق بي يا صاح

619
01:01:13,300 --> 01:01:14,400
لقد أيقظت الطفل

620
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
أيها العميل فتى الجحيم

621
01:01:44,400 --> 01:01:46,900
ماذا تنتظر .. أطلق عليه النار حالاً
هذا أمر

622
01:01:58,400 --> 01:01:59,300
أيها الشيطان

623
01:02:00,000 --> 01:02:03,400
ما الذي تنتظره ؟ هذا ما تريده أليس كذلك ؟

624
01:02:04,600 --> 01:02:05,600
أنظر إليه

625
01:02:06,700 --> 01:02:07,900
آخر واحد من نوعه

626
01:02:12,001 --> 01:02:13,201
إنه مثلي و مثلك

627
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
إذا دمرته

628
01:02:15,300 --> 01:02:17,000
العالم لن يرى مثله ثانية

629
01:02:22,400 --> 01:02:24,800
لديك أمور مشتركة بيننا أكثر منهم

630
01:02:26,200 --> 01:02:27,100
يمكن أن تكون ملكا

631
01:02:29,700 --> 01:02:31,200
أطلق علية النار
سيحرر نفسة

632
01:02:31,300 --> 01:02:35,400
إذا لم تستطع-
إنه أمر ,اطلق علية يا فتى الجحيم-

633
01:02:35,600 --> 01:02:37,100
و يجب عليك أن تطيع -
اللعنة -

634
01:02:39,400 --> 01:02:40,100
أطلق النار

635
01:03:52,200 --> 01:03:54,100
إنه جميل

636
01:04:30,000 --> 01:04:31,200
سلم لنا الصغير

637
01:04:34,000 --> 01:04:35,500
ما الذي فعلته لصغيري ؟

638
01:04:36,300 --> 01:04:37,900
الصغير بخير -
أيها الشرير -

639
01:04:39,800 --> 01:04:41,200
الصغير بخير -
لا تتحرك -

640
01:04:41,400 --> 01:04:44,300
ارفع يديك عالياً,لدية سلاح في يدة

641
01:04:45,000 --> 01:04:46,300
تلك يدة

642
01:04:47,000 --> 01:04:49,600
إبقي بعيدة عنه .. لأجل سلامتك

643
01:04:49,700 --> 01:04:51,700
كان يريد المساعدة ألا ترى ذلك ؟

644
01:04:52,200 --> 01:04:53,600
كان يريد المساعدة فقط

645
01:04:55,400 --> 01:04:56,700
هذا ما نفعله

646
01:04:57,500 --> 01:04:59,800
هذا ما فعلناة طوال تلك السنوات

647
01:05:00,400 --> 01:05:02,700
نريد فقط أن نساعدكم

648
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
أنتم

649
01:05:08,101 --> 01:05:09,801
لا نحتاج مساعدتكم

650
01:05:24,600 --> 01:05:25,400
(ليز)

651
01:05:33,200 --> 01:05:34,200
لنرجع للبيت

652
01:05:38,701 --> 01:05:40,901
إنه نتيجة زواج فصائل خطيرة

653
01:05:41,002 --> 01:05:44,202
ما يشكل تهديداً للقيم
الأخلاقية

654
01:05:47,603 --> 01:05:49,103
لم ألمسك بعد

655
01:05:54,500 --> 01:05:56,000
أديت عملا رائعا هناك

656
01:05:57,900 --> 01:06:00,600
أخبريني إذا .. لماذا لا أشعر أني بخير ؟

657
01:06:01,900 --> 01:06:02,500
أعني

658
01:06:03,400 --> 01:06:05,000
قتلت ذلك الشيء

659
01:06:05,600 --> 01:06:06,600
من أجل ماذا ؟

660
01:06:08,300 --> 01:06:09,400
لم يحبوني

661
01:06:11,200 --> 01:06:12,500
إنهم يخافون مني

662
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
لماذا يفعلون ذلك ؟

663
01:06:17,500 --> 01:06:19,100
لا أريدك أن تكون غاضبا

664
01:06:21,200 --> 01:06:23,800
سأغادر لمدة قصيرة

665
01:06:25,500 --> 01:06:26,900
أحتاج لوقت للتفكير

666
01:06:28,600 --> 01:06:31,200
لماذا ؟ ألا يمكنك أن تفكري هنا ؟

667
01:06:32,700 --> 01:06:33,900
سأكون هادئا جدا

668
01:06:34,800 --> 01:06:35,900
سأخرج القطط

669
01:06:37,900 --> 01:06:39,400
أحمر .. لماذا أنت معي ؟

670
01:06:41,000 --> 01:06:42,900
تريد أن يحبك الجميع ؟

671
01:06:43,800 --> 01:06:44,800
الجميع ؟

672
01:06:46,100 --> 01:06:49,200
ألست أكفي؟
فكر بالأمر

673
01:07:10,100 --> 01:07:12,500
إنها فارغة .. لا يوجد إحداثيات

674
01:07:47,000 --> 01:07:49,800
قصيدة تنيسون .. " في الذاكرة " .. إنها قصيدة رائعة

675
01:07:49,900 --> 01:07:51,500
إعذريني لم أقصد أن أزعجك

676
01:07:51,600 --> 01:07:55,100
لا .. لا .. لقد إستعرت هذا الكتاب فقط لقراءته

677
01:07:55,200 --> 01:07:57,700
من فضلك .. هذا منزلك الآن

678
01:07:57,800 --> 01:07:59,200
أنت بأمان هنا

679
01:07:59,300 --> 01:08:02,100
أخي سيعثر علي, لطالما ينجح في ذلك

680
01:08:02,200 --> 01:08:04,300
كيف يمكنه ذلك, الموقع سري للغاية

681
01:08:04,500 --> 01:08:07,300
أنا أعلم أنه يستطيع .. فلديه نفس
الحاسة التي لدي

682
01:08:07,400 --> 01:08:08,200
فنحن توأم

683
01:08:08,300 --> 01:08:12,600
حتى كأطفال ,هناك علاقة تربطنا ببعضنا

684
01:08:13,800 --> 01:08:15,200
شيء لا أستطيع تفسيره

685
01:08:15,500 --> 01:08:16,400
لا حاجة لذلك

686
01:08:19,200 --> 01:08:20,900
تبدو مختلفا

687
01:08:21,500 --> 01:08:23,000
حقا ؟ .. ربما تسريحة شعري

688
01:08:23,100 --> 01:08:27,400
لا عيناك .. أستطيع رؤية عينيك

689
01:08:30,000 --> 01:08:32,200
أنا أجرب مظهرا جديدا

690
01:08:36,500 --> 01:08:37,600
هل هذه خريطة ؟

691
01:08:40,000 --> 01:08:43,500
أجل .. لقد كانت في الإسطوانة لكن لا يوجد إحداثيات

692
01:08:47,600 --> 01:08:49,600
ربما يوجد علامة مائية

693
01:08:53,100 --> 01:08:55,500
كنت شجاعا جدا .. بالنسبة إلي

694
01:08:55,700 --> 01:08:58,400
كيف عرفت أني لست العدو ,و تحضرني إلى هنا ؟

695
01:09:00,000 --> 01:09:01,900
إنه نفس الشيء الذي قلته قبل قليل

696
01:09:02,400 --> 01:09:07,300
عن طريق الحدس .. أو ربما رابط

697
01:09:09,700 --> 01:09:12,000
عادة يحدث الأمر سريعا جدا

698
01:09:12,200 --> 01:09:15,600
لكني لم أقابل شخصا مثلك أبدا

699
01:09:19,000 --> 01:09:20,100
أنا معجبة بك

700
01:09:23,600 --> 01:09:24,800
(طابت ليلتك (إبرهام

701
01:09:26,000 --> 01:09:28,900
طابت ليلتك .. جلالتك .. سموك .. سيدتي

702
01:09:29,800 --> 01:09:30,800
سيدتي ؟

703
01:10:04,000 --> 01:10:05,300
مساء الخير أيها العميل فتى الجحيم

704
01:10:10,200 --> 01:10:11,800
إستمع إلي أيها العميل

705
01:10:11,900 --> 01:10:14,600
أعلم أنك لا تحبني .. لكني أستطيع سحب شارتك الآن

706
01:10:14,700 --> 01:10:15,900
هذا إذا كان لدي واحدة

707
01:10:16,500 --> 01:10:17,700
إبتعد عني الآن

708
01:10:18,900 --> 01:10:21,300
يجب عليك أن تتعلم كيف تطيعني,و أن
تتبع البروتوكول

709
01:10:21,400 --> 01:10:23,300
و أن تبقى منتبهاً طوال الوقت

710
01:10:23,400 --> 01:10:29,000
هل منتبهاً كلمة؟ لو كنت أستخدم لهجتك
لما أستخدمت هذة الكلمة كثيراً

711
01:10:29,200 --> 01:10:30,600
(كنت أعرف البروفسور (بروم

712
01:10:31,400 --> 01:10:32,700
(أنت لم تعرف البروفسور (بروم

713
01:10:32,800 --> 01:10:34,700
بلى أعرفه -
أصمت -

714
01:10:34,800 --> 01:10:36,600
هو الذي صمم هذة الحاوية

715
01:10:37,200 --> 01:10:41,400
رجل رائع,حتى في السابق ,كان قلقاً على مستقبلك-
يا رجل الغازات .. توقف -

716
01:10:44,201 --> 01:10:44,901
الآن حالاً

717
01:10:45,000 --> 01:10:47,300
حسناً, هل تهددني ؟

718
01:10:47,400 --> 01:10:49,300
لأني أظن أني أستطيع هزيمتك

719
01:10:52,100 --> 01:10:54,100
عذرا ؟ -
سمعتني -

720
01:10:57,500 --> 01:11:00,100
لم استطع سماعك من هذة المسافة

721
01:11:00,300 --> 01:11:04,000
أستطيع هزيمتك لأنه لديك عيب
واحد مميت

722
01:11:05,200 --> 01:11:06,100
لا أريد سماعة

723
01:11:06,200 --> 01:11:08,600
لا,أنت لا تريد لأنك لا تتقبل النقد

724
01:11:08,700 --> 01:11:09,500
جربني

725
01:11:11,000 --> 01:11:12,500
لا يمكنك أن أن تتحمل

726
01:11:14,600 --> 01:11:16,000
ما هو عيبي؟

727
01:11:17,000 --> 01:11:21,900
طبعك الحاد,إنه يحصل على أفضل ما لديك
يجعلك ضعيف,و يجعلك غير محصن

728
01:11:28,700 --> 01:11:29,500
(يوهان)

729
01:11:37,000 --> 01:11:37,700
(يوهان)

730
01:11:46,100 --> 01:11:48,000
هيا يا صاحبي .. تماسك

731
01:11:48,300 --> 01:11:49,000
(يوهان)

732
01:11:54,900 --> 01:11:55,700
اللعنة

733
01:12:39,700 --> 01:12:44,300
ها نحن الآن .. طبعك الحاد يجعلك ضعيف
حاول التحكم فيه أيها العميل فتى الجحيم

734
01:12:44,800 --> 01:12:46,300
قبل  أن يتحكم بك

735
01:12:54,900 --> 01:12:55,900
أحمق لعين

736
01:13:27,300 --> 01:13:30,300
مرحبا يا أحمر .. لماذا أنت مستيقظ حتى وقت متأخر ؟-
إلى ماذا تستمع؟-

737
01:13:31,200 --> 01:13:32,000
(فيفالدي)

738
01:13:36,000 --> 01:13:38,300
ما هذا ؟-
مجرد جهاز تحكم عن بعد-

739
01:13:41,500 --> 01:13:43,000
.. هذه ؟نعم

740
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
أغاني الحب المشهورة؟

741
01:13:51,200 --> 01:13:55,200
آيب) .. هل وقعت في حب الأميرة ؟)

742
01:13:56,200 --> 01:14:00,400
إنها مثلي ,مخلوقة من عالم آخر

743
01:14:02,800 --> 01:14:03,900
يجب علينا الخروج اكثر

744
01:14:04,700 --> 01:14:06,200
إنها وحيدة في هذا العالم

745
01:14:07,000 --> 01:14:09,400
أود مساعدتها .. أنا أهتم بها فعلاً

746
01:14:12,000 --> 01:14:14,500
أنت تحب .. تناول الجعة

747
01:14:15,000 --> 01:14:17,500
جسمي معبد-
الآن أصبح ميدان للمرح-

748
01:14:17,600 --> 01:14:20,000
.. لا .. لا .. مكونات جسمي -
أسكت و إشرب,هلا فعلت -

749
01:14:24,000 --> 01:14:25,300
أي أغنية؟ -
الثامنة -

750
01:14:25,400 --> 01:14:28,500
" لا أستطيع الإبتسامة من دونك "

751
01:14:28,600 --> 01:14:31,200
أعلم -
أجل .. أنا أحتاج إلى جعة أيضا -

752
01:14:32,600 --> 01:14:33,900
أنا أحب هذه الأغنية

753
01:14:34,400 --> 01:14:37,000
لكني لا أستطيع الإبتسامة و لا البكاء

754
01:14:37,100 --> 01:14:39,000
أظن أنه لا يوجد لدي قنوات دمعية

755
01:14:42,400 --> 01:14:43,600
أتمنى لو أن أبي هنا

756
01:14:44,700 --> 01:14:47,900
لكان يعرف ماذا يقول لي , أو لنا

757
01:16:06,200 --> 01:16:09,000
(نوالا) -
إنه هنا-

758
01:16:17,300 --> 01:16:18,500
كلب طيب

759
01:16:52,000 --> 01:16:53,200
إنها الأخيرة

760
01:16:58,701 --> 01:16:59,701
انظر إليها

761
01:17:00,800 --> 01:17:02,200
هي السيدة

762
01:17:03,801 --> 01:17:05,201
إنها كل حياتي

763
01:17:08,000 --> 01:17:08,900
أتعلم هذا ؟

764
01:17:12,800 --> 01:17:14,600
سأعطيها حياتي

765
01:17:16,700 --> 01:17:18,700
لكنها تريد مني أن أغسل الصحون

766
01:17:21,000 --> 01:17:23,700
أفضل الموت على أن أغسل الصحون

767
01:17:24,400 --> 01:17:25,800
لماذا هي غاضبة مني ؟

768
01:17:26,800 --> 01:17:29,500
ليس السبب ان الغرفة قذرة .. هناك شيء آخر

769
01:17:31,700 --> 01:17:34,200
إسألها إذا -
لا

770
01:17:35,900 --> 01:17:37,700
(إستمع لي (آيب -
نعم -

771
01:17:37,800 --> 01:17:39,700
عندما تكون المرأة غاضبة من شيء ما

772
01:17:39,800 --> 01:17:41,900
لكنها تكون في الواقع غاضبة من شيئ آخر

773
01:17:42,000 --> 01:17:45,500
لا يمكنك أن تسأل .. فيزداد غضبها أكثر لأنك سألت

774
01:17:46,400 --> 01:17:49,400
أفهمت ما أقصد؟
لا داعي لذلك,لا تجب على السؤال

775
01:17:50,000 --> 01:17:51,500
يجب عليك فقط

776
01:17:51,600 --> 01:17:52,400
أجل

777
01:17:54,401 --> 01:17:55,401
أن تكتشف ذلك

778
01:18:03,002 --> 01:18:06,102
لقد كنتي سريعة ,لكن المخطوطة لم تكن مهمة

779
01:18:06,800 --> 01:18:07,800
الإسطوانة

780
01:18:10,000 --> 01:18:11,300
مثيرة للإهتمام

781
01:18:16,100 --> 01:18:18,500
سنجد الجيش الذهبي .. هنا

782
01:18:20,700 --> 01:18:22,200
أما بالنسبة لقطعة التاج المتبقية

783
01:18:22,400 --> 01:18:23,500
أعلم أنها هنا

784
01:18:26,500 --> 01:18:27,700
أستطيع أن أشعر بذلك بكي

785
01:18:29,900 --> 01:18:32,700
والدك حاول بجدية أن يحميك من حبي

786
01:18:37,200 --> 01:18:39,400
إنها في واحدة من تلك الكتب .. و سأجدها

787
01:18:40,700 --> 01:18:41,400
أزرق

788
01:18:42,200 --> 01:18:44,100
تبدين دائماً جميلة باللون الأزرق

789
01:18:46,400 --> 01:18:47,100
أزرق

790
01:18:48,700 --> 01:18:49,400
شِعر

791
01:18:50,000 --> 01:18:51,000
حب

792
01:18:52,000 --> 01:18:54,800
وُجد,و فُقد

793
01:18:56,300 --> 01:18:58,200
مجرد كلمات ,سأعثر علية

794
01:19:01,000 --> 01:19:02,200
إستمع إلي يا أحمر

795
01:19:02,300 --> 01:19:05,500
(أنا أعلم ما يحدث لـ (ليز

796
01:19:06,400 --> 01:19:07,900
.. أحمر -
(آيب) -

797
01:19:10,400 --> 01:19:12,100
أنا آسف لكن يجب أن يعلم بالأمر -
(آيب) -

798
01:19:12,600 --> 01:19:13,500
أعلم بماذا ؟

799
01:19:19,200 --> 01:19:19,900
لماذا ؟

800
01:19:21,300 --> 01:19:23,300
إبقى بعيدا -
(إبرهام) -

801
01:19:24,400 --> 01:19:25,900
لا تفعل .. سوف يقتلك

802
01:19:26,300 --> 01:19:27,100
أيتها الأميرة ؟

803
01:19:27,600 --> 01:19:31,400
إبراهام) ؟ هل تقلقين بشأنه ؟) -
لا -

804
01:19:32,600 --> 01:19:34,100
(سأقتلك يا (إبرهام

805
01:19:36,000 --> 01:19:37,800
و أي شخص آخر إذا تطلب الأمر

806
01:19:40,300 --> 01:19:41,000
حسنا

807
01:19:43,200 --> 01:19:45,300
لما لا تبدأ بي

808
01:19:46,200 --> 01:19:47,500
جلالتك السافل

809
01:19:51,400 --> 01:19:54,100
ما هو السلاح الذي اخترتة ؟ -
خمسة أصابع -

810
01:19:55,700 --> 01:19:58,100
إذا تحركتي .. سأقتل (إبرهام) أولا

811
01:20:09,800 --> 01:20:11,200
أحمر .. يجب ألا تؤذي الأمير

812
01:20:11,300 --> 01:20:13,200
ماذا ؟ -
.. إذا أذيته -

813
01:20:13,300 --> 01:20:14,400
تؤذي الأميرة أيضا

814
01:20:16,500 --> 01:20:17,900
لابد أنك تمزح معي ؟

815
01:20:24,200 --> 01:20:25,700
هل ستعطيني قطعة التاج ؟ -
لا -

816
01:20:36,700 --> 01:20:37,700
القطعة

817
01:21:08,400 --> 01:21:10,600
آيب) ؟) -
أحمر .. أنا آسف جدا -

818
01:21:12,000 --> 01:21:13,500
أحمر -
(ليـــز) -

819
01:21:13,600 --> 01:21:14,400
خلفك

820
01:21:17,700 --> 01:21:20,900
قد تكون خالداً في الماضي
هل أنت فاني؟

821
01:21:26,500 --> 01:21:27,600
أنت كذلك الآن

822
01:21:34,700 --> 01:21:38,400
إبرهام) .. الكثير من الناس ماتوا من أجل هذا التاج)

823
01:21:39,900 --> 01:21:41,000
هو أيضا سيموت

824
01:21:43,700 --> 01:21:49,100
إذا أردت إنقاذه .. و رؤيتها مجددا

825
01:21:49,100 --> 01:21:52,500
ستجد لي هذة القطعة المفقودة
و تحضرها لي

826
01:22:29,000 --> 01:22:31,300
اسحب هذا الشيئ اللعين خارجاً

827
01:22:31,500 --> 01:22:35,600
لا أستطيع .. في كل مرة ألمسها,...في كل مرة
أقترب منها

828
01:22:36,200 --> 01:22:38,300
تقترب أكثر إلى قلبة

829
01:22:38,800 --> 01:22:42,700
لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك,الجرح لن يشفى إلى
أن يزال الرمح

830
01:22:46,200 --> 01:22:47,400
بدأ الوقت ينفذ منا

831
01:22:47,500 --> 01:22:48,800
سنذهب وراء الأمير

832
01:22:50,500 --> 01:22:52,800
سنجبرة على إخراجة

833
01:22:55,000 --> 01:22:59,100
(ليــز) -
لا تتكلم -

834
01:22:59,200 --> 01:23:01,700
دعيني أخبرك,أعرف ما هو المهم

835
01:23:04,600 --> 01:23:05,600
إنه أنت

836
01:23:07,400 --> 01:23:15,200
أستطيع أن أدير ظهري للعالم كلة
طالما بقيتي معي

837
01:23:15,300 --> 01:23:16,500
سأبقى معك

838
01:23:18,300 --> 01:23:20,800
أنت أفضل رجل إلتقيت به

839
01:23:25,800 --> 01:23:26,800
البشر

840
01:24:09,800 --> 01:24:13,600
تشير الإسطوانة إلى إحداثيات لمقاطعه انتريم
في شمال ايرلندا

841
01:24:14,300 --> 01:24:17,200
ممر العمالقة .. هنا تماما

842
01:24:18,500 --> 01:24:20,200
رائع .. الآن نعلم أين هو

843
01:24:20,400 --> 01:24:22,300
ما الذي ننتظره يجب أن نذهب الآن

844
01:24:22,400 --> 01:24:25,400
(الأمير يطلب القطعة الباقية من التاج أيتها العميلة (شيرمان

845
01:24:25,500 --> 01:24:26,900
إذا .. سنعطيها له

846
01:24:27,100 --> 01:24:28,200
(دكتور (ماني

847
01:24:28,500 --> 01:24:30,400
أخشى أن الأمر ليس سهلا كما تظنين

848
01:24:31,800 --> 01:24:33,000
إنتظر لحظة .. ما الذي تقوله ؟

849
01:24:33,200 --> 01:24:35,400
الجيش الذهبي يجب ألا يستيقظ

850
01:24:37,200 --> 01:24:40,300
إذا ماذا ؟ هل ستتركه يموت ؟

851
01:24:41,500 --> 01:24:43,000
أنا آسف .. لقد أجروا اتصالاً  بواشطن

852
01:24:43,100 --> 01:24:44,900
و قد قدمت لنا الأوامر

853
01:24:45,900 --> 01:24:48,500
ماذا عنك أنت ؟ لقد أنقذ حياتك

854
01:24:48,600 --> 01:24:49,600
أعلم

855
01:24:52,800 --> 01:24:54,800
.. أعلم أن الأمر صعب عليك لكن

856
01:24:54,900 --> 01:24:56,300
لن أدعه يموت

857
01:24:56,500 --> 01:24:59,800
أيتها العميلة (شيرمان) .. هل أذكرك أني قائد هذا الفريق ؟

858
01:25:01,200 --> 01:25:02,700
لا شك في ذلك سيدي

859
01:25:02,800 --> 01:25:04,500
(هذا ما أنت عليه دكتور (كروس

860
01:25:05,400 --> 01:25:06,800
و إذا كنت بشرياً

861
01:25:07,700 --> 01:25:09,000
فذلك الزمن مضى علية وقت طويل

862
01:25:11,000 --> 01:25:12,200
ما بها ؟

863
01:25:13,100 --> 01:25:14,800
هل تريدني أن أعيدها سيدي ؟ -
دعها تذهب -

864
01:25:15,200 --> 01:25:16,400
أنا أفهمها

865
01:25:18,000 --> 01:25:20,400
ماذا عنك أنت ؟ هل وجدت شيئا ما ؟

866
01:25:20,500 --> 01:25:21,400
لا

867
01:25:21,500 --> 01:25:23,500
لا شيء بعد -
إذا واصل البحث -

868
01:25:23,600 --> 01:25:24,800
بكل تأكيد

869
01:25:25,000 --> 01:25:26,300
سيدي

870
01:25:26,800 --> 01:25:29,200
لا تقلق سيدي .. نعلم أنها هنا و سنجدها

871
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
عندما أقول أن الأشياء يجب أن تتم

872
01:25:32,100 --> 01:25:33,600
فإنها تتم حالا

873
01:25:54,000 --> 01:25:55,900
حتى من دون القطعة

874
01:25:56,000 --> 01:25:57,500
يجب أن نخرجه من هنا

875
01:25:58,000 --> 01:26:01,100
سندهب إلى انتريم و سنجد الأمير

876
01:26:02,600 --> 01:26:04,000
آيب) ؟)

877
01:26:07,700 --> 01:26:08,800
نحن الإثنان فقط

878
01:26:09,900 --> 01:26:11,300
حسنا .. حسنا

879
01:26:12,400 --> 01:26:13,700
هيا بنا

880
01:26:30,900 --> 01:26:32,200
يجب علينا أن نرحل الآن

881
01:26:32,600 --> 01:26:34,200
قبل أن يكتشفوا أمرنا

882
01:26:34,500 --> 01:26:36,300
طاب نهاركم يا أصحاب

883
01:26:36,700 --> 01:26:39,500
هل لديكم تصريح لأخذ هذه الطائرة

884
01:26:40,500 --> 01:26:42,400
(لن توقفنا (يوهان

885
01:26:42,900 --> 01:26:47,700
عكس ذلك .. لقد كنت أفكر بطريقة لإنقاذ
العميل فتى الجحيم

886
01:26:48,800 --> 01:26:51,800
تقولين أني لست بشرياً . لكنك مخطئة

887
01:26:52,500 --> 01:26:54,500
انا أتفهم ألمك

888
01:26:55,700 --> 01:26:58,100
منذ زمن بعيد فقدت المرأة التي أحببتها

889
01:26:58,800 --> 01:27:01,700
و هي في الواقع سبب
مصيبتي

890
01:27:02,500 --> 01:27:03,700
سأخبركم القصة يوماً ما

891
01:27:04,000 --> 01:27:06,900
لكن الآن الهجوم المفاجئ في صالحنا

892
01:27:07,200 --> 01:27:10,400
الأمير بحاجة إلى قطعة التاج المفقودة

893
01:27:10,500 --> 01:27:12,100
و من دونها جيشة لا يشكل تهديداً

894
01:27:12,500 --> 01:27:14,000
لدينا تصريح إذن؟

895
01:27:14,100 --> 01:27:15,500
أيتها العميلة (شيرمان) .. من فضلك

896
01:27:16,100 --> 01:27:17,700
اللعنة على التصريح

897
01:27:17,800 --> 01:27:19,700
سوف نأخذ هذه الطائرة

898
01:27:23,301 --> 01:27:27,401
انتريم ,ايرلندا
الساعة 9:00 ص

899
01:27:44,300 --> 01:27:46,100
لابد أن يكون في مكان ما هنا

900
01:27:46,200 --> 01:27:49,600
المدخل لابد أن يكون هنا

901
01:27:50,000 --> 01:27:53,000
أنا لا أفهم -
ربما يوجد خطأ على الخريطة -

902
01:27:59,700 --> 01:28:01,200
مرحباً

903
01:28:03,400 --> 01:28:06,300
أنتم مُرحب بكم أيها الغرباء .. كيف لي أساعدكم ؟

904
01:28:06,400 --> 01:28:08,200
(نحن نبحث عن المدخل إلى مملكة (باثمورا

905
01:28:09,100 --> 01:28:11,800
و ما شأن فتاة مثلك في الأراضي المظلمة؟

906
01:28:11,900 --> 01:28:13,800
(نحن نبحث عن الأمير (نوادا

907
01:28:14,000 --> 01:28:17,200
أنا أعرفه .. قايضوني بشيء
و سأخذكم إلية

908
01:28:17,300 --> 01:28:19,800
لدي حزام لامع

909
01:28:20,000 --> 01:28:21,500
لكني لا أملك سروالاً

910
01:28:22,600 --> 01:28:26,000
أنظر .. لدي نظارات يمكنها الرؤية بعيدا

911
01:28:26,300 --> 01:28:27,500
لدي واحدة مثلها

912
01:28:28,100 --> 01:28:29,100
لكن ؟

913
01:28:30,800 --> 01:28:34,100
أرى شيئاً خاصاً ,شيئ يلمع
تحت ضمادتة

914
01:28:34,300 --> 01:28:36,700
أنا اريده -
لا .. لا يمكنك أن تخرجها -

915
01:28:37,300 --> 01:28:38,300
ليس من دون قتلة

916
01:28:40,400 --> 01:28:42,200
ربما أعلم شخصا يمكنه نزعها

917
01:28:42,300 --> 01:28:43,900
فهل تقايضيني ؟

918
01:28:49,800 --> 01:28:50,800
حسنا

919
01:28:50,900 --> 01:28:52,100
إتفقنا

920
01:30:04,300 --> 01:30:06,800
واصلوا التقدم

921
01:30:20,700 --> 01:30:22,700
يا إلهي

922
01:30:34,100 --> 01:30:36,800
كان يجب أن تروا المدينة عندما كانت مزدهرة

923
01:30:40,000 --> 01:30:41,300
ماذا حدث لها ؟ -
إنها ملعونة -

924
01:30:41,400 --> 01:30:43,800
منذ أن أتى الجيش الذهبي

925
01:30:43,900 --> 01:30:46,600
الطاعون و الموت حلا علينا

926
01:30:46,800 --> 01:30:48,500
و العالم تخلى عنا

927
01:30:56,600 --> 01:30:59,600
منذ زمن طويل و أنا لوحدي أخوض في الغبار

928
01:31:02,700 --> 01:31:04,400
توقفوا هنا

929
01:31:05,600 --> 01:31:08,300
أنتما الإثنان إلى الداخل .. أما البقية فإنتظروا هنا

930
01:31:24,900 --> 01:31:27,900
مرحبا يا صديقي .. أحضرت لك زواراً

931
01:31:31,900 --> 01:31:34,900
آند) .. أطلب منك معروفاً)

932
01:31:35,100 --> 01:31:38,800
ليس لدي أي معروف لك أيها العفريت
ارحل من هنا

933
01:31:38,900 --> 01:31:40,700
لكني فعلت الكثير لك

934
01:31:40,800 --> 01:31:42,900
جلبت لك الكثير من التذكارات

935
01:31:43,800 --> 01:31:47,200
لكن هو لديه شيء لامع
شيئ رائع

936
01:31:54,800 --> 01:31:57,800
(آنغ أون راما)

937
01:31:58,000 --> 01:31:59,100
أنت تعرف إسمه الحقيقي ؟

938
01:31:59,200 --> 01:32:04,500
(و أنت (إلزبيث شيرمان

939
01:32:09,301 --> 01:32:10,701
أخيراً

940
01:32:11,400 --> 01:32:14,000
كنت بإنتظاركم أنتما الإثنان

941
01:32:14,100 --> 01:32:17,300
لزمن طويل

942
01:32:20,500 --> 01:32:23,100
أنا هو موتة

943
01:32:24,100 --> 01:32:28,800
و سألتقي به في نهاية الطريق

944
01:32:29,900 --> 01:32:31,600
متى يمكنني الحصول على الشيء الذي هو لي؟

945
01:32:33,200 --> 01:32:34,200
هل يمكنك إنقاذه ؟

946
01:32:34,300 --> 01:32:36,500
أنتي من يقرر هذا

947
01:32:37,500 --> 01:32:44,700
و هذا هو الذي أشعر به .. قلبي مليئ بالرمل و الغبار

948
01:32:44,900 --> 01:32:48,700
لكن يجب عليك أن تعلمي أن هذا هو قدره

949
01:32:49,900 --> 01:32:53,000
لبجلب الدمار إلى الأرض

950
01:32:53,700 --> 01:32:56,400
ليس الآن .. ليس غدا

951
01:32:57,400 --> 01:33:00,500
لكن قريبا جدا

952
01:33:05,200 --> 01:33:10,600
مع كل هذا .. هل تريدين له أن يعيش ؟

953
01:33:18,900 --> 01:33:22,800
يا صغيرتي .. إختاري

954
01:33:23,100 --> 01:33:26,300
العالم أم هو ؟

955
01:33:27,500 --> 01:33:28,500
هو

956
01:33:30,400 --> 01:33:31,800
عندما يحين الوقت

957
01:33:32,000 --> 01:33:38,800
أنت يا عزيزتي .. ستعانين أكثر من أي أحد

958
01:33:38,800 --> 01:33:40,900
سأتعامل مع ذاك الوضع

959
01:33:42,500 --> 01:33:43,600
الآن أنقذه

960
01:33:44,300 --> 01:33:47,500
الأمر تم

961
01:33:52,100 --> 01:33:54,100
أنا قمت بعملي

962
01:33:54,300 --> 01:33:59,000
الآن .. أعطه سببا للعيش

963
01:34:04,900 --> 01:34:08,500
يا صديقي .. ماذا عن القطعة الخاصة بي ؟

964
01:34:09,300 --> 01:34:12,600
لا تنسى أمري

965
01:34:12,900 --> 01:34:13,900
صديقي ؟

966
01:34:24,200 --> 01:34:25,500
لامعة

967
01:34:30,400 --> 01:34:34,100
أستمع إلي أيها الضخم الأحمر

968
01:34:35,600 --> 01:34:37,400
يجب عليك أن تنهض

969
01:34:41,800 --> 01:34:44,000
يجب عليك أن تنهض

970
01:34:46,100 --> 01:34:47,700
لأنك ستكون أبــا

971
01:35:06,500 --> 01:35:07,500
أصبحت

972
01:35:10,300 --> 01:35:11,300
أبــا ؟

973
01:35:23,700 --> 01:35:26,000
.. حسنا .. كل هذا مثير حقا لكن

974
01:35:26,500 --> 01:35:30,700
إذا كنتم تريدون (نوادا) .. يجب أن نرحل الآن

975
01:35:32,300 --> 01:35:33,500
أنا جاهز

976
01:35:41,500 --> 01:35:42,900
ها نحن

977
01:35:44,900 --> 01:35:46,400
ها هم

978
01:35:47,000 --> 01:35:50,100
سبعون مرة,سبعون جندي

979
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
أحيانا أتمنى بأني لم أقم بصنعهم

980
01:35:53,300 --> 01:35:56,300
صوت المطارق لم يتوقف .. و فرقعة الأفران

981
01:35:56,900 --> 01:35:59,100
واحدة من هذه الأفران جعلتني أفقد رجلي

982
01:36:00,600 --> 01:36:04,700
هذا أبعد مكان يمكنني أن أصل إليه
لا يمكنني ان أصعد على السلالم

983
01:36:06,700 --> 01:36:09,500
لكن إذا كنتم هنا لإيقاف الأمير

984
01:36:09,600 --> 01:36:10,900
أتمنى لكم الحظ السعيد

985
01:36:11,000 --> 01:36:12,700
يجب ألا يستفيق الجيش الذهبي

986
01:36:13,200 --> 01:36:15,300
هذا ما فعلناه نحن -
سنفعل هذا -

987
01:36:35,100 --> 01:36:35,900
إذن أنتم هنا

988
01:36:36,800 --> 01:36:38,700
أفترض أنكم أحضرتم لي القطعة المتبقية

989
01:36:38,800 --> 01:36:40,800
لا لم نفعل .. لكن يجب أن نوقفك

990
01:36:40,900 --> 01:36:43,000
أنا لا أتحدث إليك يا صاحب اللباس الغريب

991
01:36:44,000 --> 01:36:45,700
(إبرهام) -
إبرهام) ؟) -

992
01:36:46,500 --> 01:36:49,100
أختي بخير كما وعدتك -
آيب) ؟) -

993
01:36:49,200 --> 01:36:51,600
إذا ؟ -
(لا تعطه إياه يا (إبرهام -

994
01:36:52,600 --> 01:36:54,200
ما الذي تفعله ؟

995
01:36:54,900 --> 01:36:56,400
(فعلت نفس الشيء لـ (ليــز

996
01:36:56,500 --> 01:36:58,000
(أيها العميل (سابيين

997
01:37:20,800 --> 01:37:25,700
أنا الأمير (نوادا) قائد الجيش الذهبي

998
01:37:27,800 --> 01:37:30,800
هل هناك أي واحد يعارض حقي ؟

999
01:38:50,100 --> 01:38:50,900
أقتلوهم

1000
01:38:52,701 --> 01:38:53,801
لا تفعلها

1001
01:38:54,100 --> 01:38:55,500
لقد كذب علينا

1002
01:38:57,500 --> 01:39:00,400
آيب) صديقي .. عندما نخرج من هنا)
سنتناقش في هذا الموضوع

1003
01:39:29,701 --> 01:39:30,701
افتح فمك

1004
01:40:23,400 --> 01:40:24,900
إرمي لي بذراع هنا

1005
01:42:05,000 --> 01:42:06,000
اللعنة

1006
01:42:10,000 --> 01:42:11,300
حسنا .. لقد نفدت مني الأفكار

1007
01:42:19,100 --> 01:42:20,000
لدي واحدة

1008
01:42:20,900 --> 01:42:23,600
(أنا أتحدى  الأمير (نوادا

1009
01:42:26,300 --> 01:42:27,700
لي الحق في قيادة

1010
01:42:29,200 --> 01:42:30,300
هذا الجيش

1011
01:42:35,200 --> 01:42:37,700
أنت تتحداني ؟

1012
01:42:37,900 --> 01:42:39,900
من أنت حتى تتحداني .. أنت نكرة

1013
01:42:41,100 --> 01:42:42,700
ليست لديك دماء ملكية

1014
01:42:42,800 --> 01:42:47,100
(بلى .. إنه (آنغ أون راما

1015
01:42:47,200 --> 01:42:50,100
آخر واحد من نوعه .. التحدي يجب أن يستجاب له

1016
01:42:54,200 --> 01:42:55,200
حسنا إذا

1017
01:42:56,100 --> 01:42:59,600
يا أحمر فكر في الأمر مجددا -
إنتبه لنفسك يا أحمر -

1018
01:43:00,700 --> 01:43:02,000
لا تقلقي يا عزيزتي

1019
01:43:03,100 --> 01:43:04,300
(لن أقتله يا (آيب

1020
01:43:05,500 --> 01:43:07,600
لكني سأركل مؤخرته فقط

1021
01:45:15,300 --> 01:45:16,200
أحمر ؟

1022
01:45:27,600 --> 01:45:28,600
محاولة جيدة

1023
01:46:09,000 --> 01:46:10,900
أيها القافز الوغد

1024
01:46:12,300 --> 01:46:13,400
أمسكتك الآن

1025
01:46:23,100 --> 01:46:23,900
اقتلني

1026
01:46:24,200 --> 01:46:26,700
يجب عليك ذلك .. لن أتوقف

1027
01:46:27,700 --> 01:46:32,700
آسف يا صاح .. أنا أربح ,و أنت تعيش

1028
01:47:04,000 --> 01:47:05,000
(نوالا)

1029
01:47:33,700 --> 01:47:34,700
البشر

1030
01:47:38,300 --> 01:47:39,700
سيكونون أعداءك

1031
01:47:40,400 --> 01:47:42,200
سيشنون حرباً ضدك

1032
01:47:42,800 --> 01:47:43,900
أتركهم

1033
01:47:45,400 --> 01:47:48,000
إما نحن أو هم ؟

1034
01:47:51,500 --> 01:47:53,600
أي محرقة تريد أن تختار ؟

1035
01:48:04,800 --> 01:48:08,400
لم تتسنى لي أي فرصة لأقول لك
كيف شعرت

1036
01:48:10,200 --> 01:48:11,300
أعطني يدك

1037
01:48:23,200 --> 01:48:24,400
هذا جميل

1038
01:48:25,200 --> 01:48:26,300
نحن نموت

1039
01:48:29,200 --> 01:48:31,000
العالم سيكون أقل جمالا

1040
01:48:45,700 --> 01:48:47,700
نوالا, أختي

1041
01:49:32,100 --> 01:49:34,100
هذا التاج ؟ -
لا تفكر حتى في الأمر -

1042
01:50:25,200 --> 01:50:27,300
ليس هناك شيء هنا .. إنه طريق مسدود

1043
01:50:28,000 --> 01:50:29,500
ماذا تفعلون ؟ إذهبوا بعيدا

1044
01:50:30,000 --> 01:50:31,500
تفحص جهاز الرصد

1045
01:50:33,500 --> 01:50:35,000
تفحص جهاز الرصد

1046
01:50:35,100 --> 01:50:35,900
هناك

1047
01:50:43,700 --> 01:50:46,300
أنت .. أنت أخذت الطائرة من دون تصريح
أيها الشاب

1048
01:50:46,400 --> 01:50:50,000
(مرحبا (مـــاني
أنت هنا لمساعدتنا

1049
01:50:50,101 --> 01:50:50,901
كما هو الحال دائماً

1050
01:50:51,000 --> 01:50:51,900
ما الذي يجري

1051
01:50:54,500 --> 01:50:55,300
أنا أستقيل

1052
01:50:56,900 --> 01:50:58,000
هل أنت جاد ؟

1053
01:50:58,100 --> 01:50:59,200
يبدو الأمر كذلك

1054
01:50:59,400 --> 01:51:01,100
لا يمكنه الإستقالة هكذا

1055
01:51:02,500 --> 01:51:03,400
راقبنا

1056
01:51:05,600 --> 01:51:06,700
بعد التفكير

1057
01:51:09,100 --> 01:51:10,400
أعتقد أني سأحتفظ بهذا

1058
01:51:12,400 --> 01:51:14,300
هيا .. هيا

1059
01:51:15,600 --> 01:51:16,300
(يوهان)

1060
01:51:16,500 --> 01:51:18,200
لا يمكنهم فعل ذلك.اوقفهم

1061
01:51:18,400 --> 01:51:19,400
(دكتور (مــاني

1062
01:51:19,600 --> 01:51:21,900
اشتم رائحة سائلي المبخر

1063
01:51:23,200 --> 01:51:25,900
ماذا قلت من قبل ..عن المكان الذي
سنعيش فية؟

1064
01:51:26,800 --> 01:51:30,100
في أي مكان .. أنا و أنت ,دعينا نجد مكاناً في الريف

1065
01:51:31,400 --> 01:51:33,400
هواء نظيف .. تلال خضراء

1066
01:51:34,800 --> 01:51:39,000
و مساحة كبيرة للزرع فيها,سيكون هذا
مناسباً للطفل

1067
01:51:39,100 --> 01:51:41,000
للأطفال

1068
01:51:41,800 --> 01:51:42,800
أطفال ؟

