1
00:01:12,272 --> 00:01:17,409
{\3c&HE73C01&\i1}الجميع متفقون بأن الله هو الذي خلقنا جميعاً

2
00:01:17,410 --> 00:01:21,244
{\3c&HE73C01&\i1}وهو بداخلنا جميعا

3
00:01:21,448 --> 00:01:26,251
{\3c&HE73C01&\i1}وأحياناً فإنه يختار شخصاً مننا

4
00:01:26,252 --> 00:01:31,986
{\3c&HE73C01&\i1}ويجعله مختلفاً عن الباقيين

5
00:01:16,443 --> 00:01:43,279
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}ترجمه
Dr
www.arabdz.com

6
00:02:35,655 --> 00:02:39,057
{\3c&HE73C01&\i1}لقد كان التاريخ شاهداً

7
00:02:39,058 --> 00:02:41,493
{\3c&HE73C01&\i1}على شخص كان مختلفاً

8
00:02:41,494 --> 00:02:45,397
{\3c&HE73C01&\i1}كل عقد من الزمان كان شاهداً على ذلك

9
00:02:45,398 --> 00:02:51,394
{\3c&HE73C01&\i1}مع أنه كان يشبه الناس .. ولكنه كان مختلفاً

10
00:02:51,571 --> 00:02:56,375
{\3c&HE73C01&\i1}لماذا يختار الله فقط شخصاً واحداً

11
00:02:56,376 --> 00:02:59,511
{\3c&HE73C01&\i1}ربما لكي نحس بوجوده

12
00:02:59,512 --> 00:03:04,313
{\3c&HE73C01&\i1}او ربما .. لسبب خاص

13
00:03:05,418 --> 00:03:07,085
{\3c&HE73C01&\i1}جعل (تيجاس راستوجي) مختلفاً عن الباقين

14
00:03:07,086 --> 00:03:11,386
{\3c&HE73C01&\i1} ماذا كان مقصده

15
00:03:11,558 --> 00:03:14,459
{\3c&HE73C01&\i1}هل كان هناك سبب أم لا

16
00:03:14,460 --> 00:03:18,530
{\3c&HE73C01&\i1}ربما قد وجدنا الإجابة

17
00:03:18,531 --> 00:03:21,099
{\3c&HE73C01&\i1}ولقد عوضاً عن التساؤل عن رغبة الله

18
00:03:21,100 --> 00:03:25,337
كان دائماً الإنسان هو الدافع لمشيئه الل

19
00:03:25,338 --> 00:03:28,507
عقل بشري

20
00:03:28,508 --> 00:03:33,468
الآن أريد عقل بشري لتجاربي

21
00:03:33,479 --> 00:03:35,581
لقد أصبحت التجارب على الحيوانات بلا جدوى

22
00:03:35,582 --> 00:03:37,382
مضيعة للوقت

23
00:03:37,383 --> 00:03:39,117
الخمسة عشر عاماً التي مضت

24
00:03:39,118 --> 00:03:41,486
وأنا أجري تجاربي على عقول الحيوانات

25
00:03:41,487 --> 00:03:45,457
أعرف كل سر في عقول الحيوانات

26
00:03:45,458 --> 00:03:47,226
....ولكن الأن ,, الآن

27
00:03:47,227 --> 00:03:51,129
الآن أنا أريد إنسانً

28
00:03:51,130 --> 00:03:53,265
سيدي .. ماهي المشكلة ؟

29
00:03:53,266 --> 00:03:59,204
المشكلة ؟ المشكله هي قوانين بلدك

30
00:03:59,205 --> 00:04:02,641
فهي لا تسمح لنا بالتجربه على الإنسان الحي

31
00:04:02,642 --> 00:04:09,281
ولكنني بالتأكيد سأفعل ذلك

32
00:04:09,282 --> 00:04:11,250
سيدي ..لقد جِئتَ من كاليفورنيا

33
00:04:11,251 --> 00:04:12,484
لقد إستثمرت الكثير من المال

34
00:04:12,485 --> 00:04:14,253
وبنيت هذا المختبر الكبير

35
00:04:14,254 --> 00:04:17,389
ماذا ستكون الفائدة من هذا البحث ؟

36
00:04:17,390 --> 00:04:18,657
كيف سنستفيد منه ؟

37
00:04:18,658 --> 00:04:25,564
سيكون لنا مكاناً في التاريخ
المــال والسلــطة

38
00:04:25,565 --> 00:04:27,165
...أتستطيع تخيل عالم

39
00:04:27,166 --> 00:04:35,574
(حيث لا يوجد أحد يعاني من مرض (باركنسون

40
00:04:35,575 --> 00:04:40,312
لا يوجد داء الصرع . لاوجود لمرض عقلي

41
00:04:40,313 --> 00:04:43,510
لا وجود للزهايمر

42
00:04:43,650 --> 00:04:50,489
عالم . يتم فيه التحكم
بالعقل البشري تحكماً كاملاً

43
00:04:50,490 --> 00:04:55,223
تحكم كامل

44
00:04:56,629 --> 00:05:02,567
أريد شخصاً للأبحاث

45
00:05:02,568 --> 00:05:04,303
ولكن سيدي ..أين سنجد شخصاً كهذا

46
00:05:04,304 --> 00:05:07,606
إشّترِه ..إشّترِه

47
00:05:07,607 --> 00:05:11,643
بإمكانك شراء ما تريد في بلدك .أنا أعرف ذلك

48
00:05:11,644 --> 00:05:20,313
الحياة ..أو حتى الموت ..الأن إذهب وأحضر لي رجلاً

49
00:05:31,597 --> 00:05:33,565
من أين جاء هذا المطر ؟

50
00:05:33,566 --> 00:05:37,469
إن كان هناك مطر .إذن ستحدث مشكلة

51
00:05:37,470 --> 00:05:41,463
الملابس ستبتل

52
00:06:00,660 --> 00:06:03,618
مرحباً يا سيدي

53
00:06:04,364 --> 00:06:09,768
تحرك ! تحرك ! هيا

54
00:06:09,769 --> 00:06:14,263
سيدي.. الطبيب (كوثاري) فحصه
إنها وفاة نتيجه سكتة قلبية

55
00:06:14,440 --> 00:06:16,575
يجب أن أذهب وأجلب التقرير من العيادة

56
00:06:16,576 --> 00:06:19,378
لكن سيدي .. أظن بأنه هنالك أمر مريب

57
00:06:19,379 --> 00:06:21,680
ماذا تقصد

58
00:06:21,681 --> 00:06:25,717
هل ترى يا سيدي سطح المنزل

59
00:06:25,718 --> 00:06:30,589
لقد رأيت مثل متلقيات الصاعقه
هذه في بومباي على أسطح البنايات

60
00:06:30,590 --> 00:06:33,291
إنهم يستخدومنها حيث أن ضربت صاعقة

61
00:06:33,292 --> 00:06:35,727
سوف تتلاشى في الأرض الشحنة الكهربائيه

62
00:06:35,728 --> 00:06:41,666
ولكن سيدي ..هذا المبنى ليس كبيراً
ومع هذا هنالك الكثير منها

63
00:06:41,667 --> 00:06:48,595
وايضاً سيدي ..هناك ضوء يخرج من تلك الأجهزه

64
00:06:50,777 --> 00:06:53,412
أتعرف لماذا ؟

65
00:06:53,413 --> 00:06:55,814
مهاتري)  أنت هنا منذ ساعتين)

66
00:06:55,815 --> 00:06:59,376
إن لم تعرف الجواب
كيف لي بأن أعرف قد جئت للتو

67
00:07:29,582 --> 00:07:33,785
هذا المنزل .وكل ما يتعلق به غامض

68
00:07:33,786 --> 00:07:36,588
ستائر سوداء ..تلفاز قديم جداً

69
00:07:36,589 --> 00:07:38,757
الله أعلم إن كان هنالك هاتف هنا أم لا

70
00:07:38,758 --> 00:07:40,358
ليس هنالك يا سيدي

71
00:07:40,359 --> 00:07:43,862
هنالك ظلام داكن في
المنزل ..ياله من مكان غريب

72
00:07:43,863 --> 00:07:46,765
أنت على حق يا سيدي ..أنت على حق

73
00:07:46,766 --> 00:07:59,330
سيدي ..أنا أقول بأن العجوز الذي مات
(يعتنق ديانه (تانترك) ( ديانه قديمه في الهند

74
00:07:53,439 --> 00:07:56,704
أظن بأنه كان يحضر الأرواح

75
00:07:57,477 --> 00:08:04,378
يقول الجيران بأنه في الليل
غالباً ما يحسون بأحد يتجول

76
00:08:04,817 --> 00:08:08,553
وفقط الأرواح من تتجول ليلاً

77
00:08:08,554 --> 00:08:10,489
! (مهاتري ) -
أجل سيدي-

78
00:08:10,490 --> 00:08:13,625
متى ستتوقف عن تكهناتك السخيفة ؟

79
00:08:13,626 --> 00:08:17,796
إبحث إن كان (هيمانت راستوجي) له
وريــث أو قريب

80
00:08:17,797 --> 00:08:22,834
لقد فعلت .ولم أجد أحداً

81
00:08:22,835 --> 00:08:27,603
قال الجيران بأنهم لم يشاهدوا أحداً
يزور هذا المنزل منذ وقت طويل

82
00:08:27,673 --> 00:08:28,907
لقد كان العجوز وحيداً

83
00:08:28,908 --> 00:08:32,901
ولم يكن إجتماعياً مع الجيران

84
00:08:36,616 --> 00:08:39,917
لقد كان مديرا في الجامعة
وقد إستقال من 17 عاماً

85
00:08:45,725 --> 00:08:49,528
من المحتمل أن يكون له
قريباً ولو من طرف بعيد

86
00:08:49,529 --> 00:08:51,563
سيدي ..في الوقت الحالي لا أحد

87
00:08:51,564 --> 00:08:53,798
صحيح ّ! لقد كان هنالك ولداً

88
00:08:53,799 --> 00:08:57,536
ولكن لم يره أحد من 17 او 18 عاماً

89
00:08:57,537 --> 00:09:00,665
ربما قد مات

90
00:09:19,559 --> 00:09:22,517
وربما أنه حيّ

91
00:09:23,696 --> 00:09:25,931
سيدي .هل أستطيع الذهاب للمنزل ؟

92
00:09:25,932 --> 00:09:27,699
سيدي ..يجب علي أن أحضر شهادة الوفاة أيضاً

93
00:09:27,700 --> 00:09:30,569
سيدي هل أذهب ؟-
هل أنت خائف يا (مهاتري) ؟-

94
00:09:30,570 --> 00:09:34,495
سأذهب سيدي .
حسناً إذهب-

95
00:09:52,858 --> 00:09:53,992
مرحبا عمي

96
00:09:53,993 --> 00:09:55,927
(مرحبا يا (بارفا

97
00:09:55,928 --> 00:09:57,629
من الجيد أنكِ جئتي يا عزيزتي

98
00:09:57,630 --> 00:10:00,599
أنت تعلم بأن والدي لا يترك المركز

99
00:10:00,600 --> 00:10:02,901
ولهذا قد إتصلت بكِ

100
00:10:02,902 --> 00:10:04,502
لم أرد إزعاجه

101
00:10:04,503 --> 00:10:05,904
إن لم تكن هذه القضية مهمه

102
00:10:05,905 --> 00:10:07,606
لقد قال أبي ذلك

103
00:10:07,607 --> 00:10:11,910
بارفا) .. هنالك شخص ما هنا)

104
00:10:11,911 --> 00:10:17,582
عندما ترينه وتقابلينه .سوف تصدمين

105
00:10:17,583 --> 00:10:18,917
أتستطيعين التخيل ؟

106
00:10:18,918 --> 00:10:23,981
لم يترك هذا الشخص منزله منذ سنوات

107
00:10:24,857 --> 00:10:26,524
أعتقد بأن الأمر به شيئ مريب

108
00:10:26,525 --> 00:10:29,894
حيث أن مالك المنزل قد أخفاه عن أعين الناس

109
00:10:29,895 --> 00:10:34,933
مريب ؟-
أجل , مريب-

110
00:10:34,934 --> 00:10:38,495
توفي المالك هذا الصباح-

111
00:10:38,671 --> 00:10:41,640
وقد بلغوا عنه الجيران

112
00:10:41,641 --> 00:10:43,541
وعندما جئنا هنا ..وجدنا هذا الشخص

113
00:10:43,542 --> 00:10:47,876
في قبو المنزل

114
00:10:48,047 --> 00:10:51,650
ولكنه لا يتكلم ..ولا يريد الصعود الي فوق

115
00:10:51,651 --> 00:10:55,519
لقد حاولت محادثته ولكنه لم يجب

116
00:10:55,855 --> 00:11:00,959
ربما إنه خائف من الزي أو خائف مني

117
00:11:00,960 --> 00:11:06,057
لما لا تجربين .. ربما يستجب لكِ

118
00:11:59,985 --> 00:12:02,754
(مرحباً ... أنا (بارفا رانا

119
00:12:02,755 --> 00:12:06,725
لقد جئت من مكان بعيد فقط
لأصبح صديقتك

120
00:12:06,726 --> 00:12:09,854
بماذا تفكر ؟

121
00:12:11,097 --> 00:12:12,630
أعتقد بأن الطريقة المؤدبه لتصادق شخصاً

122
00:12:12,631 --> 00:12:16,034
عن طريق مصافحته

123
00:12:16,035 --> 00:12:18,993
كلامي صحيح ؟

124
00:12:42,027 --> 00:12:47,090
(تيجاس) ...تيجاس راستوجي)

125
00:13:01,781 --> 00:13:04,909
لقد كان أبي

126
00:13:06,085 --> 00:13:14,823
ولم أستطع فعل شيئاً له

127
00:13:17,997 --> 00:13:20,832
هل أنت هنا منذ الصباح ؟

128
00:13:20,833 --> 00:13:25,031
"لا" أنا هنا منذ 18 عاماً

129
00:13:25,204 --> 00:13:30,909
لأن عيني لا تتحمل ضوء الشمس
أو الضوء العالي

130
00:13:30,910 --> 00:13:32,110
! تيجاس) ماذا حدث ؟ دعني أرى)

131
00:13:32,111 --> 00:13:34,813
أتركها ! ماذا حدث ؟-

132
00:13:34,814 --> 00:13:36,915
إفتح عينك يا بني ! إقتحها

133
00:13:36,916 --> 00:13:41,944
أرجوك إفتح عينيك ..دعني أرهما

134
00:13:52,131 --> 00:13:57,990
! تحرك ! إبتعد ! تحرك

135
00:13:58,971 --> 00:14:01,840
أيها الطبيب إنظر ! ماذا حدث لإبني

136
00:14:01,841 --> 00:14:03,141
ماذا حدث لإبنك ؟

137
00:14:03,142 --> 00:14:05,043
لقد أصبحت عيناه حمراء فجأة

138
00:14:05,044 --> 00:14:08,179
لا تقلق ..سأفحصها

139
00:14:08,180 --> 00:14:11,916
لقد إحّمَرت عيناه من قبل أيضاً

140
00:14:11,917 --> 00:14:14,853
ولكنها المرة الأولى التي تكون بهذا الإحمرار

141
00:14:14,854 --> 00:14:17,155
إفتح عينك يا عيزي ... إفتحها

142
00:14:17,156 --> 00:14:18,289
(إفتح عينك يا ( تيجاس

143
00:14:18,290 --> 00:14:20,925
إفتح عينك ! ..كيف سأفحصها ؟

144
00:14:20,926 --> 00:14:23,261
! الضوء -
أغلقي النوافذ-

145
00:14:23,262 --> 00:14:26,993
أغلقنا النوافذ .والآن إفتح عينك يا عزيزي

146
00:14:32,171 --> 00:14:34,906
عيناه طبيعيتان

147
00:14:34,907 --> 00:14:39,833
إعتقد بأنهما لا تتحملان ولا ينفذ لهما ضوء الشمس

148
00:14:40,112 --> 00:14:45,812
ماقاله الطبيب ..قد أخاف(هيمانت) كثيراً

149
00:15:01,267 --> 00:15:03,801
وخلاف هذا ...كان أبي يقول

150
00:15:03,802 --> 00:15:09,040
أنني إن ذهب خارجاً للعب
قد يكون هذا خطيراً علي وعلى الآخرين

151
00:15:09,041 --> 00:15:13,034
خطر ؟ كيف ؟

152
00:15:34,233 --> 00:15:38,795
! تيجاس ) إتركه)

153
00:15:54,153 --> 00:15:55,987
هل لمس الصبي المحوّل الكهربائي ؟

154
00:15:55,988 --> 00:15:59,082
ماذا ..؟

155
00:16:00,259 --> 00:16:04,059
إن كنت تأخرت قليلاً ربما قد يموت

156
00:16:06,966 --> 00:16:10,834
هل هو بخير الآن ؟

157
00:16:11,003 --> 00:16:15,098
يجب أن نبقيه تحت الملاحظة

158
00:16:16,275 --> 00:16:19,978
سآمر بإدخاله المستشفى

159
00:16:23,048 --> 00:16:27,118
سيد (راستوجي) ....اليوم
هذا الطفل قد أُنْقِذ

160
00:16:27,119 --> 00:16:31,214
ولكن في المستقبل ..قد يصبح الأمر خطيراً

161
00:16:31,390 --> 00:16:34,325
توخى الحذر من الآن وصاعداً

162
00:16:34,326 --> 00:16:37,128
بعد تلك الحادثة ..(هيمانت راستوجي) إتخذ قراره

163
00:16:37,129 --> 00:16:41,899
بأن لا يسمح ل (تيجاس) بالخروج من المنزل

164
00:16:41,900 --> 00:16:44,002
أو مقابلة أحد

165
00:16:44,003 --> 00:16:47,171
كان قرار ..أبَ خائف جداً

166
00:16:47,172 --> 00:16:51,404
وقد أطاعه الإبن بصمت

167
00:16:58,317 --> 00:17:04,051
هذا القلب خائف

168
00:17:04,990 --> 00:17:10,951
وحده الله يعلم السبب

169
00:17:11,130 --> 00:17:17,535
لقد وجدت صحبة

170
00:17:17,536 --> 00:17:24,271
ويالها من صحبه عطوفه وخائفه

171
00:17:24,443 --> 00:17:31,282
حزيناً .. حزيناً

172
00:17:31,283 --> 00:17:34,318
منذ أن تعلم بدأ المشي

173
00:17:34,319 --> 00:17:38,289
ويحس بالفضول تجاه العالم

174
00:17:38,290 --> 00:17:45,096
وجد مبتغاه بعد التغلب على الأشواك

175
00:17:45,097 --> 00:17:51,235
لن يأتي أحد مثله أبداً

176
00:17:51,236 --> 00:17:55,373
الآن هو يائس

177
00:17:55,374 --> 00:17:58,176
إنه مختف عن البقية

178
00:17:58,177 --> 00:18:02,238
إنه مختلف عنهم

179
00:18:02,414 --> 00:18:13,982
العمر يبدأ عندما تنتهي الطفوله
ويبدأ سن المراهقة ..عندها يتعلم الصح من الغلط

180
00:18:14,193 --> 00:18:19,997
عندما يبدأ المراهق بتقليد الأشياء

181
00:18:19,998 --> 00:18:24,196
وخلال طول هذه الفترة
كان هذا الشخص محتجزاً في المنزل

182
00:18:25,370 --> 00:18:29,273
والآن بعد أن إختلط بالناس
كيف ستكون ردة فعله ؟

183
00:18:29,274 --> 00:18:31,175
وكيف سيتقبله الناس عندما يرونه

184
00:18:31,176 --> 00:18:37,240
لا أعلم ...ربما سيحتاج
مساعدتك لكي يواجه العالم

185
00:18:37,416 --> 00:18:40,374
أتفهم ذلك يا عمي

186
00:18:41,353 --> 00:18:43,020
لن نرعاه فقط

187
00:18:43,021 --> 00:18:47,014
بل يجب أن نحميه ايضاً

188
00:18:47,192 --> 00:18:51,083
يجب أن نحميه

189
00:19:05,277 --> 00:19:09,147
إعتاد أبي القول بأنه سيأتي يوم
لن يكون موجوداً فيه

190
00:19:09,148 --> 00:19:13,016
وأنني يجب أن أخرج للدنيا

191
00:19:13,152 --> 00:19:16,154
يجب أن أواجه العالم

192
00:19:16,155 --> 00:19:18,256
لقد كان صحيحاً

193
00:19:18,257 --> 00:19:20,591
نحن لا نعيش في هذا العالم

194
00:19:20,592 --> 00:19:24,016
لنقضيه في مكان واحد فقط

195
00:19:26,198 --> 00:19:28,399
هذه الكتب كانت ملكاً لوالدك ؟

196
00:19:28,400 --> 00:19:31,536
لا .. إنها ملكي

197
00:19:31,537 --> 00:19:36,065
هذه الكتب كانت إتصالي الوحيد بالعالم الخارجي

198
00:20:07,272 --> 00:20:11,163
هل قرأتها كلها ؟

199
00:20:11,543 --> 00:20:14,212
أتذكر كل صفحه وكل كلمه

200
00:20:14,213 --> 00:20:20,418
إنه  مختلف عن الباقين

201
00:20:20,419 --> 00:20:23,354
إنه مختلف عن الباقين

202
00:20:23,355 --> 00:20:26,624
تيجاس) إلى الآن وانت تقرأ الحياة في الكتب)

203
00:20:26,625 --> 00:20:28,125
وفي هذا القرن ستحصل على فرصة

204
00:20:28,126 --> 00:20:33,120
لتعرف وتفهم الحياة

205
00:20:34,433 --> 00:20:37,391
مستعد ؟

206
00:21:04,596 --> 00:21:08,623
هيا بنا

207
00:21:24,249 --> 00:21:28,083
إجلس بالسيارة وسآتي حالاً

208
00:21:37,462 --> 00:21:41,227
سأذهب يا عمي

209
00:21:41,733 --> 00:21:48,472
بارفا) .... الله دائماً يختار الشخص)
الطيب للعمل الطيب

210
00:21:48,473 --> 00:21:56,547
وأنا سعيد بأن الله إختارك لرعاية هذا الشاب

211
00:21:56,548 --> 00:22:01,110
بالتوفيق-
شكراً لك-

212
00:22:52,537 --> 00:22:55,506
إن الراديو لا يعمل

213
00:22:55,507 --> 00:22:59,410
خلال وجودي ..التلفاز والراديو لا يعملون

214
00:22:59,411 --> 00:23:00,611
لماذا ؟

215
00:23:00,612 --> 00:23:05,106
ستعرفين عندما تقضين بعض الوقت معي

216
00:23:26,505 --> 00:23:29,599
تيجاس) إرتدي هذه)

217
00:23:33,979 --> 00:23:37,314
شكراً لكي -
تبدو وسيماً-

218
00:23:37,315 --> 00:23:42,673
هل من الممكن التوقف قليلاً ؟-
بالطبع ...لذلك وجدت الفرامل-

219
00:23:44,790 --> 00:23:50,820
يوما ما لحضات الوحده

220
00:23:50,996 --> 00:23:57,334
وفصول الفراق سنتهي

221
00:23:57,335 --> 00:24:04,008
لماذا الأصوات ساكنة ؟

222
00:24:04,009 --> 00:24:10,710
الله فقط يعلم السر المخفي

223
00:24:10,949 --> 00:24:14,285
أصبح القلب تعيساً

224
00:24:14,286 --> 00:24:17,621
بعدما خرج من الظلام

225
00:24:17,622 --> 00:24:24,562
هذا الضوء خرج من العدم-

226
00:24:24,563 --> 00:24:32,837
لم أرى أجمل من هذا العالم من قبل

227
00:24:32,838 --> 00:24:38,196
مختلف عن الباقين

228
00:24:38,310 --> 00:24:41,579
مختلف عن الباقين

229
00:24:41,580 --> 00:24:44,982
مختلف عن الباقين

230
00:24:44,983 --> 00:24:48,714
مختلف عن الباقين

231
00:25:59,124 --> 00:26:02,126
آنا آسفه

232
00:26:02,127 --> 00:26:08,132
ربما ليس من المفترض أن آتي هنا
ولكن كيف فعلت ذلك ؟

233
00:26:08,133 --> 00:26:12,297
ماذا ؟-
ذلك -

234
00:26:16,007 --> 00:26:19,476
لقد رأيت الناس تركض خلف الفراشات

235
00:26:19,477 --> 00:26:22,146
عندما كنت صغيره إعتدت أن أركض خلفها

236
00:26:22,147 --> 00:26:24,582
ولم أستطع إمساك واحدة

237
00:26:24,583 --> 00:26:25,983
وإن أمسكت واحده

238
00:26:25,984 --> 00:26:29,053
-فسرعان ما تهرب عندما أفتح يدي

239
00:26:29,054 --> 00:26:36,694
ولكن عندما رأيتك ...أحسست بأنك تتواصل معهم

240
00:26:36,695 --> 00:26:42,395
كأنهم يتحدثون إليك .كيف فعلت ذلك؟

241
00:26:42,534 --> 00:26:46,570
ربما لأنهم لا يعتبروني مختلفاً عنهم

242
00:26:46,571 --> 00:26:49,573
مثلما لا أعتبرهم مختلفين عني

243
00:26:49,574 --> 00:26:52,509
عندما أتيت في قوه هذا الضوء

244
00:26:52,510 --> 00:26:55,779
أحسست بأنني جزء من كل هذا

245
00:26:55,780 --> 00:27:00,651
أحسست بأن الفراشات تتحدث إلي

246
00:27:00,652 --> 00:27:03,520
ألا تحسين بنفس الشعور ؟

247
00:27:03,521 --> 00:27:05,990
لا

248
00:27:05,991 --> 00:27:09,526
ربما أنت مثل أولئك الذين
يحاولن مد يديهم

249
00:27:09,527 --> 00:27:13,530
بإتجاه السماء يحاولون لمس النجوم
ولكنهم لا يحاولن حتى

250
00:27:13,531 --> 00:27:18,366
النظر إلى الأرض فيروا الورود قريبة منهم

251
00:27:20,205 --> 00:27:23,436
لنذهب

252
00:27:28,613 --> 00:27:31,639
(تيجاس )

253
00:28:23,268 --> 00:28:26,499
سهيل

254
00:28:26,738 --> 00:28:29,273
مارأيك

255
00:28:29,274 --> 00:28:31,141
حظ أفضل المره القادمة

256
00:28:31,142 --> 00:28:33,944
لقد هُزِمت .أليس كذلك

257
00:28:33,945 --> 00:28:37,147
عظيم

258
00:28:37,148 --> 00:28:40,084
تيجاس ) , إنهم يبدون أقوياء)

259
00:28:42,620 --> 00:28:48,456
ولكنهم مثلك ..وحيدين ..وخائفون

260
00:28:51,296 --> 00:28:52,963
(جون)-
ماذا ؟-

261
00:28:52,964 --> 00:28:56,456
أنظر الي الرجل الأصلع مع السيدة

262
00:28:57,235 --> 00:29:00,466
هيا لنذهب

263
00:29:04,976 --> 00:29:08,002
صباح الخير سيدتي

264
00:29:09,714 --> 00:29:12,783
أمي بنت هذه المركز منذ سنوات

265
00:29:12,784 --> 00:29:14,785
كان ميتم في الأصل

266
00:29:14,786 --> 00:29:16,987
والآن أصبح مركز رعايه وتأهيل أيضاً

267
00:29:16,988 --> 00:29:19,656
هنا بعض الرجال الذين

268
00:29:19,657 --> 00:29:23,060
إرتكبوا بعض الجرائم

269
00:29:23,061 --> 00:29:25,863
إنهم يؤهلون ليصبحوا أشخاص أفضل هنا

270
00:29:25,864 --> 00:29:30,334
يتم تعليمهم ..ويعطون حرفة

271
00:29:30,335 --> 00:29:33,337
بعد ذلك يعطون عمل في شركتنا

272
00:29:33,338 --> 00:29:38,609
بعد مرض والدتي ..أصبح هذا المركز مهمة والدي

273
00:29:38,610 --> 00:29:41,841
وانا جعلته حياتي

274
00:29:43,882 --> 00:29:46,908
هذه غرفتك

275
00:30:10,775 --> 00:30:15,179
وهذا زيك-
زي ؟-

276
00:30:15,180 --> 00:30:17,381
أجل ..إلبسه وحضر نفسك

277
00:30:17,382 --> 00:30:21,807
سنتقابل غداً مرة أخر

278
00:30:35,733 --> 00:30:37,968
هل أنت جاهز ؟

279
00:30:37,969 --> 00:30:41,063
كنت جاهزاً منذ السابعة

280
00:30:41,940 --> 00:30:44,074
هل نمت جيداً الليلة الماضية؟

281
00:30:44,075 --> 00:30:46,410
أجل ..ولكن لوقت قليل فقط

282
00:30:46,411 --> 00:30:50,147
لقد جئت لك بشيئ-
ماذا ؟

283
00:30:50,148 --> 00:30:52,182
عدسات من أجل عينك

284
00:30:52,183 --> 00:30:55,352
بعد أن تردتيهم لن تؤلمك عينك

285
00:30:55,353 --> 00:30:59,312
وتستطيع حتى الخروج في الضوء الساطع

286
00:31:02,427 --> 00:31:04,027
شكراً لكي-
العفو-

287
00:31:04,028 --> 00:31:06,230
أحضروا الفطور-

288
00:31:06,231 --> 00:31:07,831
هيا بنا-
لنذهب-

289
00:31:07,832 --> 00:31:08,966
تعال هنا -

290
00:31:08,967 --> 00:31:14,872
إنظر إلى ذلك الأصلع القادم مع السيدة

291
00:31:14,873 --> 00:31:17,841
أيها الأصدقاء

292
00:31:17,842 --> 00:31:23,313
هذا (تيجاس) عضو جديد في عائلة المركز

293
00:31:23,314 --> 00:31:26,450
أتمنى بأن تصبحوا أصدقاء

294
00:31:26,451 --> 00:31:31,013
ولا تعطوني أو تعطوا السيد فرضه للشكوى منكم

295
00:31:31,256 --> 00:31:35,021
هؤلاء أصدقاءك الجدد

296
00:31:52,477 --> 00:31:55,145
لماذا تثرثر ..إسمع كلامي فقط

297
00:31:55,146 --> 00:31:58,138
إسمعني

298
00:31:59,817 --> 00:32:01,752
إجلس هنا

299
00:32:01,753 --> 00:32:04,847
سيأكل وهو يمشي

300
00:32:09,761 --> 00:32:12,787
إني ذاهب

301
00:32:51,169 --> 00:32:57,341
ألم تسمع ما قالته السيدة
عن أن نكون أصدقاء ؟

302
00:32:57,342 --> 00:33:02,370
كيف نصبح أصدقاء وانت لا تعيرنا إهتماماً

303
00:33:02,547 --> 00:33:05,415
أنت فقط تأكل وتأكل

304
00:33:05,416 --> 00:33:08,085
لقد رأيت صلعاناً في حياتي

305
00:33:08,086 --> 00:33:10,420
ولكنني أرى أصلع مثلك لأول مره

306
00:33:10,421 --> 00:33:12,356
لا توجد ولا شعرة برأسه

307
00:33:12,357 --> 00:33:15,383
ولا حتى على يديه

308
00:33:17,362 --> 00:33:20,786
هنالك جلد فقط ..
ولا شعره في جسمه كامل

309
00:33:21,499 --> 00:33:23,900
هل أتيت من اليابان ؟

310
00:33:23,901 --> 00:33:27,393
من المنطقه التي قصفوها الأمريكان ؟

311
00:33:27,972 --> 00:33:29,373
(إسمع يا (أكبر-
أجل-

312
00:33:29,374 --> 00:33:33,043
لا تضايق بطلنا- لا تضايقه

313
00:33:33,044 --> 00:33:35,012
ألا ترى بأنه جائع جداً ؟

314
00:33:35,013 --> 00:33:36,913
ولكننا لدينا قانون هنا

315
00:33:36,914 --> 00:33:39,916
من يأتي للأكل هنا لأول مره

316
00:33:39,917 --> 00:33:42,919
قبل أن يضع الملعقة في فمه

317
00:33:42,920 --> 00:33:47,755
يجب أن يضعها على أنفه أولاً

318
00:33:49,260 --> 00:33:50,394
لم تفهم ..أليس كذلك؟

319
00:33:50,395 --> 00:33:51,862
(أكبر)-
أجل -

320
00:33:51,863 --> 00:33:55,253
ضعها لكي نريه الطريقه

321
00:34:04,942 --> 00:34:07,968
أنظر

322
00:34:11,115 --> 00:34:16,219
والآن هيا ..قم بذلك

323
00:34:16,220 --> 00:34:19,222
لنرى هذا-

324
00:34:19,223 --> 00:34:22,959
إن لم تستطع فعل ذلك

325
00:34:22,960 --> 00:34:28,261
سأجعلك تضعها في مكان آخر

326
00:34:29,233 --> 00:34:33,863
هيا ..ضعها

327
00:36:59,717 --> 00:37:04,521
ماهذا الذي فعلته تواً؟لا تستطيع إخافتي بهذا

328
00:37:04,522 --> 00:37:08,725
قم بحيلتك على أحد آخر..أفهمت ؟

329
00:37:08,726 --> 00:37:12,958
لا تحاول القيام بأي خدعة معي

330
00:37:42,660 --> 00:37:45,720
هدوء ..هدوء

331
00:38:18,796 --> 00:38:20,697
أنت

332
00:38:20,698 --> 00:38:21,865
ما إسمك ؟

333
00:38:21,866 --> 00:38:25,097
القبعه الصلعاء

334
00:38:26,871 --> 00:38:28,271
(تيجاس راستوجي)

335
00:38:28,272 --> 00:38:29,639
ماهو مؤهلك الدراسي ؟

336
00:38:29,640 --> 00:38:32,575
! لم أعرف المدرسة في حياتي

337
00:38:32,576 --> 00:38:34,144
هدوء ..هدوء .

338
00:38:34,145 --> 00:38:37,239
لم أذهب لأي مدرسة من قبل

339
00:38:39,684 --> 00:38:46,589
لابأس .. حصة  اليوم ستكون عن المعارف
العامة حاولوا أن تتعلموا شيئاً يفيدكم

340
00:38:46,590 --> 00:38:51,391
حسنا يا أولاد ..لنبداً

341
00:38:51,529 --> 00:38:56,592
أي شجرة التي ليس بها خشب ؟

342
00:39:02,506 --> 00:39:04,307
الموز

343
00:39:04,308 --> 00:39:05,508
جيد جداً

344
00:39:05,509 --> 00:39:10,246
والآن ..ماهي نسبة الماء
الصالح للشرب في العالم

345
00:39:10,247 --> 00:39:12,682
حوالي نسبة(97  % )يذهب للمحيط

346
00:39:12,683 --> 00:39:15,251
ومن( 3% ) هنالك ( 2% )منه يصبح ثلجاً

347
00:39:15,252 --> 00:39:18,521
والصالح للشرب واحد في المائة فقط-

348
00:39:18,522 --> 00:39:20,857
أنت تعلم كل شيئ

349
00:39:20,858 --> 00:39:23,927
ولكنك قلت بأنك لم تذهب للمدرسة أبداً

350
00:39:23,928 --> 00:39:25,929
هل تكذب ؟

351
00:39:25,930 --> 00:39:27,731
أنا لا أكذب سيدي

352
00:39:27,732 --> 00:39:30,934
إذاً من أين لك هذا الكم من المعلومات ؟

353
00:39:30,935 --> 00:39:32,736
من الكتب

354
00:39:32,737 --> 00:39:36,773
حسناً... أقرأت كتباً عديدة ؟

355
00:39:36,774 --> 00:39:44,008
كم كتاباً ؟ .. لو قرأت  خلال 18 ساعة
في 18 عاماً ...ذلك هو كم الكتب الذي قرأته

356
00:39:44,315 --> 00:39:52,622
لقد فهمت ..أخبرني ..
ماهي المسافة بين الشمس والأرض ؟

357
00:39:52,623 --> 00:39:58,828
سنة ضوئيه 194 وميركوري
...  سنه ضوئيه 579 و

358
00:39:58,829 --> 00:40:05,969
وكوكب مارس 2217
جوبيتر 7783

359
00:40:05,970 --> 00:40:11,741
أورانس 28696
نبتون 44966

360
00:40:11,742 --> 00:40:17,134
وبلوتو يبعد حوالي 51 سنه ضوئيه من الشمس

361
00:40:50,614 --> 00:40:53,483
لا تتوتر-
أجل بالفعل-

362
00:40:53,484 --> 00:40:56,019
ها قد جاء بطلنا

363
00:41:01,025 --> 00:41:02,625
كيف حالك يا صديقي ؟

364
00:41:02,626 --> 00:41:06,029
لا تتحامق معه -
لماذا ؟-

365
00:41:06,030 --> 00:41:08,965
إنه ذكي جداً هذا الأصلع

366
00:41:08,966 --> 00:41:11,034
لقد أسكت الأستاذ (جوبتا) اليوم

367
00:41:11,035 --> 00:41:12,502
صحيح ؟-
أجل

368
00:41:12,503 --> 00:41:13,870
أخذ كتبه وخرج من الصف

369
00:41:13,871 --> 00:41:15,705
ماذا قلت له ؟

370
00:41:15,706 --> 00:41:16,840
ألسنا أصدقائك ..هيا أخبرنا

371
00:41:16,841 --> 00:41:18,508
أخبرنا أخبرنا

372
00:41:18,509 --> 00:41:21,611
هيا أخبرنا

373
00:41:21,612 --> 00:41:25,343
السيد (كورانا يطلبه) هيا معي

374
00:41:26,383 --> 00:41:27,784
أكبر-
نعم -

375
00:41:27,785 --> 00:41:29,052
السيد (رانا) لا يقابل أحداً

376
00:41:29,053 --> 00:41:32,284
إذاً ماذا يريد مع هذا الأصلع ؟

377
00:41:59,416 --> 00:42:03,250
(إسمي (بوشكار رانا

378
00:42:07,424 --> 00:42:13,260
(تيجاس ) (تيجاس راستوجي)

379
00:42:33,450 --> 00:42:36,612
أجلس

380
00:42:39,056 --> 00:42:43,991
هل كنت تنوي إحراج الطلاب
بتلك الخدع في المقصف ؟

381
00:42:44,461 --> 00:42:47,730
لم أنوي ذلك

382
00:42:47,731 --> 00:42:57,369
تيجاس .. إن مركزنا بمثابه منزل لهؤلاء
الناس البعيدين عن منازلهم لأسباب مختلفة

383
00:42:57,474 --> 00:42:59,475
سيدي ... المنزل هو المنزل

384
00:42:59,476 --> 00:43:02,078
أي مكان ممكن إعتباره كمنزل
ولكنه لن يصبح منزلاً

385
00:43:02,079 --> 00:43:04,914
ماذا حدث في الصف البارحة ؟

386
00:43:04,915 --> 00:43:07,483
لماذا البروفيسور(جوبتا) ترك الفصل؟

387
00:43:07,484 --> 00:43:08,818
لا أعرف

388
00:43:08,819 --> 00:43:14,490
ولكنه يقول بأنك أهنته أمام الطلاب

389
00:43:14,491 --> 00:43:16,492
لم أفعل  أمراً كهذا

390
00:43:16,493 --> 00:43:19,495
لقد أجبت عن أسئلته بطريقة صحيحه فقط

391
00:43:19,496 --> 00:43:24,000
إسمع ..ليس من المفترض بأن تقول كل ما تعرف

392
00:43:24,001 --> 00:43:25,501
الصمت أفضل في بعض الأحيان

393
00:43:25,502 --> 00:43:27,003
عن البوح بالحقيقة كاملة

394
00:43:27,004 --> 00:43:31,507
لماذا سيدي ؟-
لكي لا يجرح شعور الشخص الذي أمامه-

395
00:43:31,508 --> 00:43:34,010
كيف من الممكن أن يجرح شخص من الحقيقه سيدي ؟

396
00:43:34,011 --> 00:43:37,513
!  ّهذا يحدث ّ ..هذا يحدث

397
00:43:37,514 --> 00:43:42,349
الحقيقه غالباً ما تجرح

398
00:43:43,520 --> 00:43:47,523
سيدي ..الحقيقه تجرح في حالة واحد فقط

399
00:43:47,524 --> 00:43:49,525
بأن يكون الشخص لا يملك الشجاعة لمواجهتها

400
00:43:49,526 --> 00:43:55,798
تيجاس ! الرجل يجب أن يتصرف حسب المواقف

401
00:43:55,799 --> 00:44:02,234
مثل تلك المواقف عندما تكون الحقيقه
بإستطاعتها القتل ..والكذبة بإستطاعتها إنقاذه

402
00:44:02,539 --> 00:44:05,541
وماهي الشجاعة التي تتحدث عنها ؟

403
00:44:05,542 --> 00:44:08,544
أن يكون الشخص شجاعاً لمواجهة أي حقيقة

404
00:44:08,545 --> 00:44:12,709
عندها كل شخص سبصبح رباً...

405
00:44:15,152 --> 00:44:18,713
ليس هناك إنساناً ضعيفاً

406
00:44:20,090 --> 00:44:26,393
مواقف معينه وبعض العلاقات تجعل الإنسان ضعيفاً

407
00:44:26,563 --> 00:44:28,731
أنت هنا الآن ...وذلك هو السبب

408
00:44:28,732 --> 00:44:30,566
لأنك لا تعرف تلك الأشياء بعد

409
00:44:30,567 --> 00:44:38,174
لا سيدي ..ّ حتى لو أصبحت عجوزاً
لن أترك الحقيقة أبداً

410
00:44:38,175 --> 00:44:41,911
لأني والدي والكتب علمتني ذلك

411
00:44:41,912 --> 00:44:45,081
الحقيقة في الكتب ..ليست هي واقع الحياة

412
00:44:45,082 --> 00:44:47,583
هذا العالم يتخطى الكتب

413
00:44:47,584 --> 00:44:52,586
هنالك بعض القوانين في العالم
التي يجب أن يتبعها اميع

414
00:44:52,589 --> 00:44:54,590
هذا المركز أيضاً له قوانينه

415
00:44:54,591 --> 00:44:57,593
هذا العالم لا يتمحور حولك فقط

416
00:44:57,594 --> 00:45:00,096
يجب أن تعيش العالم وفقاً له

417
00:45:00,097 --> 00:45:04,600
إن أمكنك فهم ذلك سريعاً كلما كان أفضل لك

418
00:45:04,601 --> 00:45:05,768
الآن إذهب

419
00:45:05,769 --> 00:45:13,767
وتذكر بأن لا أحد قد تضرر بسببك ..والآن إذهب

420
00:45:14,044 --> 00:45:17,434
هل أستطيع الدخول ؟

421
00:45:27,224 --> 00:45:30,455
هل أنت غاضب ؟

422
00:45:31,628 --> 00:45:34,961
أريد العودة للمنزل

423
00:45:51,081 --> 00:45:54,984
تيجاس) يلزمك الوقت لتفهم الناس)

424
00:45:54,985 --> 00:45:59,479
والعكس صحيح أيضاً

425
00:46:01,091 --> 00:46:06,662
ولكن ماذا فعلت ؟-
لم تفعل شيئاً-

426
00:46:06,663 --> 00:46:09,665
السيد (جوبتا) خاف من أجوبتك

427
00:46:09,666 --> 00:46:14,670
ومن ذكائك ..ولذلك إشتكى لوالدي

428
00:46:14,671 --> 00:46:19,008
العالم هكذا ..يجب أن تعرفه

429
00:46:19,009 --> 00:46:22,001
يأتي والقوانين معه

430
00:46:24,114 --> 00:46:30,683
لا أريد معرفة العالم
الذي تعاقب فيه بسبب الحقيق

431
00:46:30,687 --> 00:46:33,122
هل إستسلمت بهذه السرعه ؟

432
00:46:33,123 --> 00:46:35,691
إنها ليست مسألة فوز وخسارة

433
00:46:35,692 --> 00:46:37,960
إنها مسألة الحقيقة والأكاذيب

434
00:46:37,961 --> 00:46:44,698
ولا أستطيع العيش في عالم
يرغمك على الكذب

435
00:46:44,701 --> 00:46:49,038
حسناً إذن ..إذهب لغرفتك المظلمة وعش حياتك مع حقيقتك

436
00:46:49,039 --> 00:46:53,142
حقيقتك التي لا تتصل بالحقيقه

437
00:46:53,143 --> 00:46:57,313
لأنك لا تملك الشجاعة لتواجه الحقيقه

438
00:46:57,314 --> 00:47:00,545
التي هي واقع

439
00:47:01,251 --> 00:47:06,722
أعلم بأن أبي كلمك بفظاظه ..ولكن لماذا ؟

440
00:47:06,723 --> 00:47:08,724
ألم تتسائل عن السبب ؟

441
00:47:08,725 --> 00:47:18,695
قلت بنفسك أن من يجرح من الحقيقه
هم الناس التي ليس لديها الشجاعه لمواجهتها

442
00:47:18,735 --> 00:47:25,438
ماذا تعرف عن الشجاعه الازمه لمواجه
الحقيقة كل ثانيه في اليوم ولكل يوم ؟

443
00:47:29,279 --> 00:47:33,909
لم أفهم ..تعال معي

444
00:47:59,776 --> 00:48:08,914
تيجاس لأ يعرف بأن هناك حقائق
حتى الشجعان لا يستطيعون مواجهتها

445
00:48:14,057 --> 00:48:18,794
لم يفترض بأن احدثه بهذه الطريقة ..اليس كذلك ؟

446
00:48:18,795 --> 00:48:22,629
(لكن ماذا بإستطاعتي ولم أفعله يا (جياترا

447
00:48:22,799 --> 00:48:25,801
لم أستطع فهم ماذا يحدث معي

448
00:48:25,802 --> 00:48:31,638
لماذا يحدث هذا معي ..لما أصبحت هكذا؟

449
00:48:31,808 --> 00:48:36,643
ربما حتى وأنتي موجوده هنا
كأنك لستي موجوده ؟

450
00:48:37,814 --> 00:48:43,980
يوما ما (جياترا) سوف تكونين على مايرام

451
00:48:45,088 --> 00:48:48,649
وانا أيضاً

452
00:48:52,829 --> 00:48:56,663
إرجعي لي لي (جياترا) إرجعي لي

453
00:48:57,267 --> 00:49:02,659
أني محتاج لكي ..محتاجك

454
00:49:03,840 --> 00:49:07,674
أمي كانت سعيده عندما إفتتحت المركز

455
00:49:07,844 --> 00:49:11,678
جميعنا كنا سعداء

456
00:49:12,282 --> 00:49:19,677
ولكن أصيبت في حادثه ودخلت في غيبوبه

457
00:49:21,124 --> 00:49:25,015
وأبي مكتئب من حينها

458
00:49:25,862 --> 00:49:31,698
قبل ذلك ..كان يمزح كثيراً حول كل شيئ

459
00:49:31,868 --> 00:49:35,201
والآن

460
00:49:36,139 --> 00:49:41,143
أحاول كثيراً أن أجعله سعيداً

461
00:49:41,144 --> 00:49:44,480
ومازلت أحاول

462
00:49:44,481 --> 00:49:47,712
لكن

463
00:50:56,953 --> 00:51:00,956
ولدت أمنيه بداخل هذا القلب الحزين

464
00:51:00,957 --> 00:51:06,793
لا أعرف هوية نفسي

465
00:51:09,399 --> 00:51:13,969
ولدت أمنيه بداخل هذا القلب الحزين

466
00:51:13,970 --> 00:51:18,407
لا أعرف هوية نفسي

467
00:51:18,408 --> 00:51:22,578
وإن كنت مختلفاً عن الباقين ....مالعيب بذلك؟

468
00:51:22,579 --> 00:51:26,982
وإن كان العالم لا يفهمني ...ماالعيب بذلك

469
00:51:26,983 --> 00:51:30,986
وما العيب إن كنت مختلفاً

470
00:51:30,987 --> 00:51:35,257
وإن كان هذا العالم لا يفهمني ..لا يهم

471
00:51:35,258 --> 00:51:39,820
الآن لدي ما أعيش من أجله

472
00:51:39,996 --> 00:51:43,265
الآن لدي ما أعيش من أجله

473
00:51:43,266 --> 00:51:47,536
أنتي يا عزيزتي من تجعليني مجنوناً

474
00:51:47,537 --> 00:51:52,441
أنتي يا عزيزتي من تجعليني مجنوناً

475
00:51:52,442 --> 00:51:56,833
أتحسين بالشغف الذي يملأ قلبي ؟

476
00:51:57,013 --> 00:52:01,848
أتحسين بالشغف الذي يملأ قلبي ؟

477
00:52:25,575 --> 00:52:29,645
كأن قلبي بدق لأول مره

478
00:52:29,646 --> 00:52:34,049
كأن عيني ترى لأول مره

479
00:52:34,050 --> 00:52:38,053
أحس بقلبي يعيش للمره الأولى

480
00:52:38,054 --> 00:52:43,058
وكأن عيني ترى للمره الأولى

481
00:52:43,059 --> 00:52:47,062
ماذا حدث لي اليوم ؟ماذا حدث ؟

482
00:52:47,063 --> 00:52:51,333
لقد جئت ولمستي قلبي ..ولمستي قلبي

483
00:52:51,334 --> 00:52:56,071
ماذا حدث لي اليوم ؟ماذا حدث ؟

484
00:52:56,072 --> 00:53:00,075
لقد جئت ولمستي قلبي ..ولمستي قلبي

485
00:53:00,076 --> 00:53:04,079
الآن لدي ما أعيش من أجله

486
00:53:04,080 --> 00:53:08,083
الآن لدي ما أعيش من أجله

487
00:53:08,084 --> 00:53:11,918
أنت يا عزيزي المنشود

488
00:53:14,090 --> 00:53:17,423
تجعلني مجنونة
(فلم هندي لازم بتجنون)

489
00:53:27,537 --> 00:53:32,107
مهما قال الناس ..فأنا أعرف

490
00:53:32,108 --> 00:53:36,111
أعرف بأن قلبك أبيض

491
00:53:36,112 --> 00:53:40,216
مهما قال الناس ..فأنا أعرف

492
00:53:40,217 --> 00:53:45,120
أعرف بأن قلبك أبيض

493
00:53:45,121 --> 00:53:49,391
لما يجب أن نهتم لهذا العالم؟لما نهتم

494
00:53:49,392 --> 00:53:53,395
طريق حبنا ...مختلف

495
00:53:53,396 --> 00:53:58,133
لما يجب أن نهتم لهذا العالم؟لما نهتم

496
00:53:58,134 --> 00:54:02,137
طريق حبنا ...مختلف

497
00:54:02,138 --> 00:54:06,408
أستطيع الإحساس بشغفك

498
00:54:06,409 --> 00:54:10,412
أستطيع الإحساس بشغفك

499
00:54:10,413 --> 00:54:14,149
أنتي يا عزيزتي من تجعليني مجنوناً

500
00:54:14,150 --> 00:54:19,154
أنتي يا عزيزتي من تجعليني مجنوناً

501
00:54:19,155 --> 00:54:23,158
ولدت أمنيه بداخل هذا القلب الحزين

502
00:54:23,159 --> 00:54:27,596
لا أعرف هويتي

503
00:54:27,597 --> 00:54:32,167
وإن كنت مختلفاً عن الباقين ..ما به

504
00:54:32,168 --> 00:54:38,004
حتى لو كان العالم لا يفهمني لا آبه

505
00:54:40,610 --> 00:54:44,179
الآن لدي ما أعيش لأجله

506
00:54:44,180 --> 00:54:47,513
أنتي هي المنشوده يا عزيزتي

507
00:55:15,812 --> 00:55:17,746
لنغني ونغني

508
00:55:40,770 --> 00:55:44,069
أيعجبك ؟

509
00:55:45,241 --> 00:55:50,076
ألم أخبرك بأنك ستحب المكان كثيراً؟

510
00:56:17,273 --> 00:56:20,606
تعالي

511
00:56:27,283 --> 00:56:30,275
تعالي

512
00:56:43,299 --> 00:56:48,737
لو لم أتأخر لثواني ..لكانت الغنيمه لي

513
00:56:48,738 --> 00:56:52,469
لقد أطلق أحدهم النار

514
00:56:58,314 --> 00:57:02,148
يالك من صياد ماهر سيدي

515
00:57:03,586 --> 00:57:06,422
الصياد الذي يخطئ ليس بصياد

516
00:57:06,423 --> 00:57:11,156
إني أنحدر من عائله صيادين

517
00:57:13,930 --> 00:57:17,161
تعال يا بني

518
00:57:32,615 --> 00:57:35,784
إسمع

519
00:57:35,785 --> 00:57:38,353
لا تخبر السيدة عن هذا

520
00:57:38,354 --> 00:57:40,889
لقد ذهبت مع الطلاب لمكان آخر

521
00:57:40,890 --> 00:57:45,190
وعندما تعود ..سوف تكون هذه في بطننا

522
00:57:45,361 --> 00:57:48,523
فهمت ؟

523
00:57:57,807 --> 00:58:01,477
ماذا تفعل ..لمَ تلتقطه

524
00:58:01,478 --> 00:58:07,212
أعطني إياه

525
00:58:24,667 --> 00:58:26,401
إتركه ..سيموت ..ماذا تفعل ؟

526
00:58:26,402 --> 00:58:32,238
إتركه ..إتركه ...إتركه

527
00:58:33,676 --> 00:58:38,238
هل جننت ؟-
إتركه-

528
00:58:44,687 --> 00:58:49,249
سأطلق عليك النار

529
00:58:50,527 --> 00:58:51,927
تيجا) إتركه وإلا سأطلق)

530
00:58:51,928 --> 00:58:55,597
لا تطلق ..-
إتركه-

531
00:58:55,598 --> 00:58:59,768
تيجاس ..إتركه ...
لا تطلق علي-

532
00:58:59,769 --> 00:59:04,940
تيجاس ..إتركه ...
لا تطلق علي-

533
00:59:04,941 --> 00:59:09,275
تيجاس ..إتركه ...

534
01:00:00,496 --> 01:00:07,465
تيجاس ..الم أقل لك بأنه لا
يجب أن تحدث مشاكل وخصوصاً منك ؟

535
01:00:07,503 --> 01:00:10,505
لقد كنت هناك يا أبي-
بارفا )لو سمحتي)-

536
01:00:10,506 --> 01:00:13,508
لا يجب أن تقفي بصفه كل مرة

537
01:00:13,509 --> 01:00:16,945
موظف عندي كان على وشك الموت

538
01:00:16,946 --> 01:00:23,518
! يجب أن يتكلم ..يجب أن يتحدث إنطق

539
01:00:23,519 --> 01:00:27,022
(ماذا حدث بينك وبين السيد (سينج

540
01:00:27,023 --> 01:00:28,523
ماذا فعلت ؟-

541
01:00:28,524 --> 01:00:32,358
حاولت أن أجعله يرى

542
01:00:32,528 --> 01:00:38,033
لم يكن يعلم ماكان يفعل

543
01:00:38,034 --> 01:00:42,934
لا تتحدث بالألغاز ...أجب على سؤال مباشرة

544
01:00:42,935 --> 01:00:45,103
كان على وشك أن تحدث له سكته قلبية

545
01:00:45,104 --> 01:00:47,939
ماذا فعل ..لكي تقوم بفعلتك هذه؟

546
01:00:47,940 --> 01:00:52,944
كنت ستتسبب له عاهة في مخه..سكته قلبيه ما ستفعل
! أيضاً ! إعطني جواباً ...أريد جواباً حالاً

547
01:00:52,945 --> 01:00:54,468
لقد أوشك ان يقف قلبه
أريد جواباً

548
01:01:05,732 --> 01:01:07,302
سيدي ..لقد سائت حالة السيدة زوجتك

549
01:01:07,378 --> 01:01:09,141
لقد تم إستدعائك

550
01:01:09,213 --> 01:01:15,146
حسناً ..إذهب وخذ السياره خارجاً

551
01:01:14,818 --> 01:01:17,480
تيجاس) الأمر لم ينتهي)

552
01:01:19,221 --> 01:01:21,155
أريد جواباً ..أريد جواباً

553
01:01:42,509 --> 01:01:47,172
أريد الذهاب للمنزل حالاً
لا أريد العيش هنا

554
01:01:48,681 --> 01:01:51,172
لا أريد إعطاء أية أجوبة

555
01:01:51,250 --> 01:01:52,682
كلكم متشابهين

556
01:01:54,519 --> 01:01:58,510
لا أريد العيش مع ناس يقتلون
ويشعرون بالسعادة لفعلتهم

557
01:02:00,257 --> 01:02:02,191
سلب حياة بدون سبب

558
01:02:03,527 --> 01:02:07,190
كيف تكون سعيداً لهذه الأفعال

559
01:02:09,265 --> 01:02:11,199
لا أستطيع البقاء هنا

560
01:02:27,882 --> 01:02:34,218
إن أردت الذهاب ..فلم مكثت حتى الآن-
من أجلك-

561
01:02:34,287 --> 01:02:39,224
أيتها السماء أخبريه ماحدث

562
01:02:40,293 --> 01:02:46,231
ياربي ماهي المشكلة التي فعلت

563
01:02:48,300 --> 01:02:52,235
أخبرني ماذا حدث

564
01:02:55,306 --> 01:02:57,240
ما الجريمة التي إرتكبتها

565
01:02:57,308 --> 01:03:04,236
! (جياتري)
إنها تنتكس-

566
01:03:04,314 --> 01:03:11,242
في كل طريق ..فأنتي تظهرين

567
01:03:11,320 --> 01:03:17,258
عندما رأى المراية ..

568
01:03:18,326 --> 01:03:24,264
وجد الحزن في انعكاسه

569
01:03:24,432 --> 01:03:30,268
لا يوجد احد مثله هنا

570
01:03:31,338 --> 01:03:37,276
إنه مختلف ..إنه مختلف

571
01:03:38,344 --> 01:03:41,278
-إنه مختلف

572
01:03:41,780 --> 01:03:44,271
مختلف عن الباقين

573
01:03:45,350 --> 01:03:47,284
مختلف عن الأخرين

574
01:03:50,354 --> 01:03:54,290
أبي ....أمي ؟-
الأطباء يفعلون ما بوسعهم

575
01:03:54,459 --> 01:03:56,290
إنها تناضل من أجل حياتها

576
01:04:14,375 --> 01:04:16,309
هل أنت ذاهب ؟

577
01:04:18,379 --> 01:04:21,314
(ماذا فعلت ب (سينج-
دعه يذهب-

578
01:04:22,649 --> 01:04:26,312
(أريد أن أعرف ماذا فعلت ب (سينج

579
01:04:28,922 --> 01:04:30,650
لماذا تنظر إلى فوق ؟

580
01:04:32,658 --> 01:04:38,324
! أكبر ..إنظر إنه غاضب
..ماذا ..هل ستضربني ؟ ها

581
01:04:58,414 --> 01:05:02,350
أنت أيها الأصلع عديم
الشعر عالجسد والرأس إنهض

582
01:05:02,418 --> 01:05:07,354
ماذا فعلت ب(سينج) ؟ ماذافعلت ؟

583
01:05:07,422 --> 01:05:09,356
تكلم ..ماذا فعلت ؟

584
01:05:09,858 --> 01:05:14,351
كنت ترينا خدعك ..هيا دعنا نراها الآن

585
01:05:19,433 --> 01:05:21,366
اليوم .سأعلم درساً

586
01:05:24,704 --> 01:05:31,370
إن كنت تريد الذهاب اليوم
يجب أن تنهي هذه المسأله

587
01:05:38,449 --> 01:05:41,384
أها ...إذاً أنت تخاف من التردد

588
01:05:41,719 --> 01:05:44,381
سوف أريك ..هيا

589
01:05:46,723 --> 01:05:49,385
! لا ..أرجوك .دعني

590
01:07:14,968 --> 01:07:16,458
! جون! جون

591
01:07:23,643 --> 01:07:24,974
! تيجاس

592
01:07:29,080 --> 01:07:30,479
! تيجاس

593
01:07:32,550 --> 01:07:33,983
! تيجاس

594
01:07:46,596 --> 01:07:49,827
نداء للطبيب ( جيانث ) الرجاء
التوجه للطورائ حالاً

595
01:07:49,899 --> 01:07:51,025
المريض بحاله خطرة

596
01:07:52,100 --> 01:07:53,499
(أين أولئك الشباب من مركز (عمار

597
01:07:53,568 --> 01:07:55,502
عنبر 14-
من هناك-

598
01:07:58,640 --> 01:08:01,233
هل (تيجاس)السبب ؟-
لم يقولوا شيئاً-

599
01:08:01,308 --> 01:08:03,105
يجب أن يخبرونا ما حدث عالأقل -

600
01:08:03,177 --> 01:08:05,509
كيف حاله أيها الطبيب ؟كيف حال (تيجاس)؟

601
01:08:05,579 --> 01:08:08,513
إنه بخير تماماً-
...حتى بعدما تعرض ل-

602
01:08:08,581 --> 01:08:12,779
لصدمه كهربائيه .فهو بحال طبيعيه ؟

603
01:08:12,852 --> 01:08:15,514
أجل ..لقد شهدت ذلك بنفسي ..
لقد أصابه التردد بطريقه سيئه

604
01:08:15,588 --> 01:08:18,920
وارتفع 15 قدماً عن الأرض

605
01:08:19,024 --> 01:08:22,114
حتى وإن حدث ذلك
فإن معدل ضربات قلبه فوق الطبيعي بقليل

606
01:08:22,227 --> 01:08:23,524
مثل شخص كان يصعد السلالم

607
01:08:23,595 --> 01:08:26,256
أو تعب قليلاً

608
01:08:26,531 --> 01:08:29,193
لا يوجد خدش واحد في جسمه

609
01:08:29,267 --> 01:08:31,667
برأي ...هذه معجزه

610
01:08:36,673 --> 01:08:38,937
ربما هو لديه فوى غير طبيعيه

611
01:08:39,009 --> 01:08:41,806
لأنه تحمل مثل هذا التردد العالي

612
01:08:42,611 --> 01:08:45,011
ماحدث صعب تفسيره

613
01:08:46,549 --> 01:08:50,440
ربما هذا هو السبب في أنه
لا يوجد شعرة واحده على جسمه

614
01:08:51,820 --> 01:08:54,550
وكيف حال (جون)؟-
لا نستطيع الجزم بذلك الآن-

615
01:08:54,622 --> 01:08:57,056
نحن نحاول ما بوسعنا لمساعدته

616
01:08:57,926 --> 01:09:01,691
الأربع وعشرون ساعة القادمه حرجة

617
01:09:11,304 --> 01:09:14,102
ذلك هو ..ذلك هو

618
01:09:14,640 --> 01:09:18,666
هذا ما نحتاجه لتلك البحوث

619
01:09:20,145 --> 01:09:25,878
متى حصلنا على ذلك الولد
سنجد الأجوبه لأي سؤال

620
01:09:26,851 --> 01:09:31,781
هل تعني بأنك إن حصلت على
تيجاس) فإنه يمكن صناعه الدواء)

621
01:09:31,655 --> 01:09:34,316
الذي يزيد من فعالية العقل ؟

622
01:09:34,624 --> 01:09:38,321
بعد ذلك ..أي غبي سيصبح ذكياً

623
01:09:38,928 --> 01:09:43,330
هل بعد ذلك الأمر لن تفشل الإختبارات أيضاً؟

624
01:09:43,398 --> 01:09:44,729
ليس هذا فقط يا صديقي

625
01:09:45,667 --> 01:09:50,603
متى صنع هذا الدواء
"الزهايمر" و "الصرع"

626
01:09:50,671 --> 01:09:56,836
مرض "باركنسون" أدوية تلك
الأمراض كلها ستصبح ملكي فقط

627
01:09:57,878 --> 01:10:00,904
وانا فقط من سيعالج جميع أنواع الجنون

628
01:10:02,682 --> 01:10:08,620
نحن فقط من سيكون الحل في يده
لكل المشاكل التي تتعلق بالمخ

629
01:10:12,424 --> 01:10:14,618
سيدي الطبيب ..المريض
رقم 14 قد مات

630
01:10:14,692 --> 01:10:17,718
ماذا ..! جون مات ؟

631
01:10:37,213 --> 01:10:44,277
أبي كان يقول دائماً  بأني
خطر على الجميع

632
01:10:51,192 --> 01:10:56,652
بسببي ..بسببي -

633
01:10:56,729 --> 01:11:02,326
هناك شخص قد مات ..
لم أكن أعرف ذلك

634
01:11:05,671 --> 01:11:12,667
سامحني يا جون ..سامحني

635
01:11:40,702 --> 01:11:41,828
حسناً ..هذا جيد

636
01:11:41,903 --> 01:11:44,167
هل تم الأنتهاء من المحولات الكهربائيه في المركز ؟

637
01:11:44,239 --> 01:11:45,830
أجل سيدي -
حسناً هذا جيد-

638
01:11:46,874 --> 01:11:50,332
أبي ..(تيجاس ) قد رحل-
ماذا !؟-

639
01:11:50,410 --> 01:11:52,935
أجل يا أبي ..ترك المركز ورحل

640
01:11:53,046 --> 01:11:58,984
(أعتقد أن هذا أفضل للمركز ومن أجل (تيجاس

641
01:11:59,051 --> 01:12:00,313
مالذي تقوله ؟

642
01:12:00,386 --> 01:12:03,717
أنت تعلم أنه ممكن أن
يكون في خطر خارج المركز

643
01:12:03,889 --> 01:12:06,722
وبخلاف أننا مسؤولين عنه

644
01:12:06,791 --> 01:12:09,726
كيف نتركه يذهب ..يجب أن نرجعه حالاً

645
01:12:09,794 --> 01:12:11,727
لكن أين ستبحثين عنه ؟

646
01:14:54,339 --> 01:14:55,567
تيجاس

647
01:14:57,908 --> 01:15:03,244
(عرف (تيجاس) أنه وفاة (جون
هناك تساؤل كيف قد نجا

648
01:15:03,313 --> 01:15:06,873
(لذلك ..بمجرد رؤيه (بارفا)
بدأ بالإنهيار

649
01:15:11,020 --> 01:15:15,115
كان يجب أن أموت مع والدتي تلك الليلة

650
01:15:17,259 --> 01:15:19,557
! النجده

651
01:15:24,198 --> 01:15:29,898
آسف سيد(راستوجي) لم نستطع إنقاذها

652
01:15:36,042 --> 01:15:38,636
لا

653
01:15:43,916 --> 01:15:50,908
ولكن طفلك قد عاش ..ليس
بسببنا ولكنها معجزه

654
01:15:51,322 --> 01:15:56,520
لا أعرف لماذا ..ولكن بإعتقادي
ذلك الطفل ..مميز جداً

655
01:15:57,928 --> 01:15:59,589
إعتني به

656
01:16:09,038 --> 01:16:15,239
تيجاس قد عاش
ولكن مع إمكانيات كثيرة

657
01:16:15,376 --> 01:16:19,538
ومع انه تعلم العيش مع تلك الامكانيات

658
01:16:21,116 --> 01:16:26,018
إلا ان إحاطته بالظلام جعلته
مرعوباً من الحيرة

659
01:16:27,221 --> 01:16:31,554
ماهذا كله يا عزيزي ؟

660
01:16:32,592 --> 01:16:38,496
تيجاس) لماذا رميت الكتب ؟)

661
01:16:39,631 --> 01:16:43,965
لماذا أنت غاضب منهم (تيجاس)؟

662
01:16:44,102 --> 01:16:48,697
عزيزي ..هذه الكتب طريقة إتصالك
بالعالم الخارجي

663
01:16:48,772 --> 01:16:50,569
تمدك بالمعرفه

664
01:16:50,641 --> 01:16:53,701
يشاركونك وحدتك ..صحيح ؟صحيح؟

665
01:16:53,777 --> 01:16:57,974
لا يا أبي ..لا أريد مشاركة وحدتي مع هذه الكتب

666
01:16:59,415 --> 01:17:00,973
أريد الخروج

667
01:17:03,552 --> 01:17:09,422
هذه الكتب تخبرني فقط
ولا تستطيع جعلي أن أحس

668
01:17:10,993 --> 01:17:16,294
أريد أن أحس يا أبي

669
01:17:17,265 --> 01:17:20,995
أحس بالسماء الزرقاء ...بريق الشمس
على سطح الماء

670
01:17:21,067 --> 01:17:25,663
الناس وضحكاتهم

671
01:17:25,739 --> 01:17:29,333
تيجاس. ..تيجاس..-
....ضحكاتهم يا أبي -

672
01:17:29,408 --> 01:17:34,004
أريد رؤية الحياة يا أبي-
تعال ..تعال-

673
01:17:34,079 --> 01:17:36,547
أريد العيش في الضوء ياأبي

674
01:17:40,185 --> 01:17:42,483
أفهمك يا عزيزي ..افهمك

675
01:17:43,321 --> 01:17:48,087
الخنقة التي تحس بها ...
أحس بها أيضاً يا ولدي

676
01:17:48,725 --> 01:17:55,027
ماذا أفعل ..حتى لو رغبت بذلك
لا أستطيع أن اجعلك تخرج

677
01:17:57,466 --> 01:18:03,734
أنت ...أنت والناس .لا أستطيع
أن أضعكم في خطر يا عزيزي

678
01:18:03,805 --> 01:18:05,033
لا أستطيع ذلك

679
01:18:08,843 --> 01:18:12,710
ولكن يوماً ما ..ستخرج

680
01:18:15,115 --> 01:18:19,050
ذلك اليوم الذي لن أكون موجوداً

681
01:18:19,118 --> 01:18:22,781
هو اليوم الذي ستخرج به وتواجه العالم عزيزي

682
01:18:25,058 --> 01:18:26,116
يجب عليك ذلك

683
01:18:29,728 --> 01:18:34,062
..أستطيع مواجهة العالم ولكن بسببي

684
01:18:34,132 --> 01:18:41,401
هنالك من تورط في مشاكل
وهنالك من مات ..لا أستطيع تحمل ذلك

685
01:18:44,140 --> 01:18:49,077
أردت أن أفهم الحياة ..
ولكن ما فهمته هو

686
01:18:49,145 --> 01:18:53,308
لا يحق لي بأن أكون سعيداً

687
01:18:55,784 --> 01:19:01,187
لأنني مختلف ..لا يحق لي تكوين الصداقات

688
01:19:04,125 --> 01:19:08,494
لأنني مختلف ..ربما

689
01:19:09,429 --> 01:19:11,158
لا يحق لي بالعيش

690
01:19:12,499 --> 01:19:24,867
..لأنني مختلف ...-
..لأنك مختلف فأنا أحبك..-

691
01:19:24,877 --> 01:19:26,138
لأنك مختلف

692
01:20:09,683 --> 01:20:14,848
في ضوء الشمس الساطع

693
01:20:14,921 --> 01:20:19,584
إنبثق النهار المخملي

694
01:20:20,826 --> 01:20:25,558
في ضوء الفجر

695
01:20:25,630 --> 01:20:30,158
رايت الضوء المخملي

696
01:20:30,234 --> 01:20:35,865
مع قطرات الحب المعطره

697
01:20:36,573 --> 01:20:41,874
الظلام الحالك إنقشع

698
01:20:44,246 --> 01:20:49,273
عزيزي هنالك أحلام ملونة في العيون

699
01:20:49,351 --> 01:20:54,516
هنالك ذكريات لك في القلب

700
01:20:54,589 --> 01:20:56,921
إذن لماذا نحن متباعدين

701
01:20:56,991 --> 01:20:59,720
إن كنت معي فلمً الإنتظار

702
01:20:59,793 --> 01:21:08,791
يا حبيبي تراترا ..لا أستطيع العيش بدونك

703
01:21:08,868 --> 01:21:12,565
حبيبي حبيبي حبيبي حبيبي

704
01:21:12,638 --> 01:21:15,470
لا أشعر إني بخير

705
01:21:37,394 --> 01:21:43,889
إستمع لدقات قلبي

706
01:21:47,436 --> 01:21:54,603
إستمع لدقات قلبي

707
01:21:56,009 --> 01:22:02,505
يقولون لك إختار ألوان السماء

708
01:22:03,884 --> 01:22:14,759
أنت في بيتك يا حبيبي

709
01:22:25,636 --> 01:22:35,909
يا حبيبي لا أستطيع العيش بدونك

710
01:22:38,449 --> 01:22:39,848
يارب

711
01:22:43,787 --> 01:22:45,914
(إجلس يا (سينج

712
01:22:45,990 --> 01:22:50,517
سيدي-
ماهذا-

713
01:22:51,828 --> 01:22:55,820
هذي إستقالتي-
إستقالة.؟لماذا؟-

714
01:22:56,264 --> 01:22:59,165
أنت تشعر بتحسن أليس كذلك؟-
أنا على مايرام سيدي-

715
01:23:01,470 --> 01:23:02,902
ولكن قلبي ليس كذلك

716
01:23:04,639 --> 01:23:09,474
بعدما لمسني (تيجاس)بيده
ذلك اليوم تغيرت حياتي

717
01:23:10,478 --> 01:23:16,473
ذلك اليوم اطلقت النار
على حمامة وشعرت بالسعاده

718
01:23:18,218 --> 01:23:26,215
ولكن  (تيجاس) لم يتحمل كون الحمامة تتألم

719
01:23:28,493 --> 01:23:33,487
أمسك بها بيد واحده

720
01:23:33,564 --> 01:23:37,499
وعندها بالضبط أمسكني باليد الأخرى

721
01:23:37,567 --> 01:23:41,663
وأحسست بأن كل الألم الذي
تشعر به الحمامه هو ما أشعر به

722
01:23:42,639 --> 01:23:44,163
حتى بدأت بالإلتواء من الألم

723
01:23:44,840 --> 01:23:48,571
أحسست كأنها رصاصة في صدري

724
01:23:50,513 --> 01:23:53,709
وقد بدأ قلبي بالتوقف

725
01:23:57,519 --> 01:24:00,511
مع توقف قلب الحمامه

726
01:24:00,588 --> 01:24:05,081
حتى ربما قدتوقف

727
01:24:05,926 --> 01:24:12,660
لقد حول كل الألم في تلك الحمامة إلى داخلي

728
01:24:15,535 --> 01:24:20,096
لأول مره عرفت معنى الألم

729
01:24:21,606 --> 01:24:24,268
والآن لن أحمل سلاح أبداً

730
01:24:25,644 --> 01:24:32,549
إعذرني سيدي .لا أستطيع القيام بهذ العمل

731
01:24:42,325 --> 01:24:48,820
هل أستطيع أن أقول لك شيئاً ؟
خذ (تيجاس) لزوجتك على الأقل مره

732
01:24:50,566 --> 01:24:53,295
كانت مشيئة الله أن يرسله هنا لسبب

733
01:25:04,745 --> 01:25:06,576
سيدي ؟ ...بهذا الوقت ؟

734
01:25:13,919 --> 01:25:15,819
أنا لست (بشكار رانا) الآن

735
01:25:17,589 --> 01:25:23,050
أنا فقط زوج فاقد الحيلة أمامك

736
01:25:24,229 --> 01:25:28,324
يريد زوجته لترجع في حياته بأي ثمن

737
01:25:29,366 --> 01:25:35,998
بإمكانك القول .أنني شخص
حاول بكل الطرق ولم يستطع

738
01:25:37,073 --> 01:25:42,601
وبعد رؤيه سينج ورؤيته بتلك الحال
لدي أمل ضعيف

739
01:25:42,677 --> 01:25:47,614
إني أرجوك

740
01:25:49,251 --> 01:25:51,218
لا أعرف ماذا تستطيع ان تفعل

741
01:25:51,919 --> 01:25:58,983
ولكنني أعلم بأن زوجتي تشعر أنك هنا

742
01:26:01,861 --> 01:26:06,628
(أريد أن تعود لي (جياتري
أرجوك

743
01:26:26,716 --> 01:26:28,684
تعال من هنا -
حسناً

744
01:26:35,291 --> 01:26:36,781
سيدي ماذا حدث ؟

745
01:26:36,859 --> 01:26:38,656
لماذا توقفت تلك الآله؟-
(إنصرفي يا (روزي-

746
01:26:38,727 --> 01:26:39,785
حسنا سيدي

747
01:27:48,722 --> 01:27:52,818
إنها تحاول

748
01:27:58,998 --> 01:28:00,989
إنها قلقة كثيراً

749
01:28:04,469 --> 01:28:07,336
لديها تلك الرغبة لكي تصل لمكان ما

750
01:28:13,176 --> 01:28:17,476
بوشكار سآتي حالاً-
حتى الآن ؟-

751
01:28:20,816 --> 01:28:22,807
إنها مازالت تفكر بذلك الشيئ فقط

752
01:28:22,885 --> 01:28:25,012
!بوشكار ! أنا آتيه

753
01:28:25,855 --> 01:28:34,284
سكته قلبية ؟ ...هل حدث لك ؟-
(جياتري )-

754
01:28:38,432 --> 01:28:40,263
إنها تظن بأنك تعاني من سكتى قلبية

755
01:28:40,334 --> 01:28:43,064
(هل كل  شيئ على مايرام (بوشكار

756
01:28:43,203 --> 01:28:47,036
ماذا بك يا بوشكار ؟ماذا حدث
إني آتيه

757
01:28:47,106 --> 01:28:49,768
! بوشكار ! بوشكار

758
01:28:51,144 --> 01:28:52,236
! بوشـــــــكار

759
01:28:58,450 --> 01:29:04,410
إنها تطلب منك المعذره وتقول سامحني

760
01:29:07,591 --> 01:29:11,458
لأنها لم تصل لك في الموعد المناسب

761
01:29:11,528 --> 01:29:17,797
أنتي آسفه (جياترا)ماهذا؟
مالذي تقولينه ؟

762
01:29:19,802 --> 01:29:22,327
لا تعاقبيني بهذه القسوه

763
01:29:22,404 --> 01:29:24,872
سوف أكره نفسي

764
01:29:26,041 --> 01:29:28,804
كل دقيقه ..كل لحضه في كل دقيقه

765
01:29:28,876 --> 01:29:33,506
أمضيتها في إنتظار غفرانك

766
01:29:33,581 --> 01:29:35,515
وانتي تسألينني المغفره ؟

767
01:29:36,950 --> 01:29:40,818
(هذا ليس عدلاً يا (جياتري

768
01:29:40,887 --> 01:29:46,552
ليس عدلاً ...أرجوكي

769
01:29:46,625 --> 01:29:48,559
إرجعي لي .جياتري..أرجعي لي

770
01:30:28,896 --> 01:30:34,561
جياتري ..جياتري ..هل أنتي بخير؟-
أجل

771
01:30:38,938 --> 01:30:40,371
جياتري

772
01:31:05,228 --> 01:31:08,594
ماذا ؟إنه محق
لقد خرجت من الغيبوبه

773
01:31:08,664 --> 01:31:09,892
وهي بخير تماماً

774
01:31:15,938 --> 01:31:17,564
دكتور ديار

775
01:31:41,359 --> 01:31:48,595
أنتم سوف تسامحونني ...؟أليس كذلك؟-
تيجاس-

776
01:31:50,000 --> 01:31:54,437
أنا أيضاً حزين من أجل جون

777
01:31:56,107 --> 01:31:59,667
لم أود أن يحدث له مكروه

778
01:32:01,077 --> 01:32:02,203
لكن

779
01:32:05,582 --> 01:32:08,175
لا أستطيع ملء مكانه

780
01:32:10,719 --> 01:32:17,954
ولكنني سأبقى هنا كصديق لكم

781
01:32:19,160 --> 01:32:23,323
تيجاس ؟هل تلبست روح جون ؟أو ماذا؟

782
01:32:23,396 --> 01:32:27,230
إنك تتحدث بلهجته يارجل-
اجل بالضبط-

783
01:32:27,300 --> 01:32:32,396
هل أنا أقولها بطريقه صحيحه ؟-
بالضبط يا رجل ..ممتاز-

784
01:32:32,471 --> 01:32:34,701
إذن ستصبحون أصدقائي ؟-

785
01:32:37,176 --> 01:32:39,007
لما لا يا رئيس

786
01:32:39,178 --> 01:32:45,013
من اليوم وساير..شلتنا وتيجاش
مثل الرصاصه في البندقيه

787
01:33:03,799 --> 01:33:07,996
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

788
01:33:08,670 --> 01:33:13,198
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

789
01:33:14,008 --> 01:33:16,203
تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

790
01:33:16,277 --> 01:33:18,472
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

791
01:33:18,546 --> 01:33:21,208
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

792
01:33:21,282 --> 01:33:24,409
تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا .
عظيم

793
01:33:24,484 --> 01:33:27,009
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..عظيم

794
01:33:27,086 --> 01:33:29,714
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..عظيم

795
01:33:29,789 --> 01:33:32,256
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..

796
01:33:32,324 --> 01:33:34,758
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..لا ..عظيم

797
01:33:34,826 --> 01:33:36,691
تعال ..تعال
لا ..لآ ..لآ ..لا ..ل

798
01:33:36,762 --> 01:33:41,562
شلتنا ومنطقه عدم الإهتمام

799
01:33:42,767 --> 01:33:48,705
شلتنا ومنطقه عدم الإهتمام-
ماذا قلت ؟-

800
01:33:49,706 --> 01:33:54,734
الحياه مثل سيرك الأصدقاء لذا دعنا نمرح

801
01:33:54,811 --> 01:34:00,043
لذا تعال وارقص والتوي ..والا فأغرب

802
01:34:00,115 --> 01:34:04,778
أشعل الضوء وامرح في غرفتك الموجوده برأسك

803
01:34:04,852 --> 01:34:08,720
- أشعل الضوء
عظيم

804
01:34:08,790 --> 01:34:11,350
هيا تعال

805
01:34:11,426 --> 01:34:14,053
هيا تعال

806
01:34:14,127 --> 01:34:19,121
هيا تعال ..عظيم عظيم

807
01:34:19,199 --> 01:34:21,758
هيا تعال

808
01:34:42,586 --> 01:34:47,613
لنرقص ونحصل على بعض المتعه

809
01:34:47,690 --> 01:34:49,783
كيف سنحصل على تلك المتعه ؟

810
01:34:58,166 --> 01:35:00,760
تعالو لتروا عظائم شلتنا

811
01:35:00,836 --> 01:35:03,565
أنظر كيف سنمرح في كل الوقت

812
01:35:03,638 --> 01:35:05,606
بالتأكيد يا رجل

813
01:35:05,673 --> 01:35:08,403
على طريق الحياه هذا-
طريق كبير ها-

814
01:35:08,476 --> 01:35:10,705
إمشي بحريه-
إخرس خالص-

815
01:35:10,777 --> 01:35:15,237
من يعتقد نفسه ذكيا-
فلتصفعه كفاً-

816
01:35:16,182 --> 01:35:20,584
من تقابله عامله بإحترام

817
01:35:20,653 --> 01:35:22,177
وسآخذها

818
01:36:03,223 --> 01:36:08,593
شلتنا وعدم الإكتراث

819
01:36:10,730 --> 01:36:15,258
العالم مثل السيرك هيالنمرح

820
01:36:15,335 --> 01:36:20,601
تعال وارقص وتلوى

821
01:36:20,806 --> 01:36:25,505
واشعل الضوء بداخل رأسك يا رجل

822
01:36:25,577 --> 01:36:27,407
أين ذهب المفتاح

823
01:36:27,478 --> 01:36:29,776
وجدته وجدته وجدته

824
01:36:45,394 --> 01:36:46,918
مارأيك ببعض الحساء ؟

825
01:36:47,396 --> 01:36:50,388
لا ..لاأحب الحساء-
حسناً مارأيك ببعض الفاكهة-

826
01:36:50,865 --> 01:36:53,732
تفضلي

827
01:36:54,635 --> 01:36:55,863
أتعلمين الفتى المدعو تيجاس

828
01:36:55,937 --> 01:36:57,268
لقد إعتقدته مشكلة بالنسبه للمركز

829
01:36:57,405 --> 01:36:59,338
ولكنه غير الجو العام في المركز

830
01:36:59,539 --> 01:37:01,404
أجل يا أمي تيجاس فرح جداً الآن

831
01:37:01,675 --> 01:37:05,736
الكل يرغب بمصادقته

832
01:37:06,480 --> 01:37:08,845
أمي هذا ليس عدلاً
إنه لا يتركني أتحدث معك

833
01:37:10,282 --> 01:37:11,408
أين الهاتف ؟

834
01:37:14,353 --> 01:37:19,221
ليس عدلاً-
مرحبا..نعم ؟-

835
01:37:22,961 --> 01:37:24,291
لماذا ؟

836
01:37:27,965 --> 01:37:29,296
ولكن لماذا؟-

837
01:37:33,503 --> 01:37:34,629
أجل

838
01:37:37,507 --> 01:37:44,241
لا ..لا يمكن ذلك..حسناً
دعني أفكر بالأمر

839
01:37:45,981 --> 01:37:50,314
ماهنالك ؟-
مجموعه أطباء يودون لقاء تيجاس

840
01:37:51,519 --> 01:37:52,645
لماذا؟

841
01:37:52,920 --> 01:37:55,650
ربما علمو بأمر (جياتري)وانها أصبحت بخير الآن

842
01:37:57,657 --> 01:38:00,251
... (ولكن أبي ..انت تعلم بأن (تيجاس -
لا تقلقي-

843
01:38:01,895 --> 01:38:06,263
أي أحد سيرغب بمقابلة تيجاس
يجب أن يمر بي اولاً

844
01:38:10,936 --> 01:38:13,928
إذاً كلكم تودون دراسه تيجاس ؟

845
01:38:15,339 --> 01:38:16,465
(أجل سيد (رانا

846
01:38:18,409 --> 01:38:22,277
..نود فقط أن نعرف ماذا

847
01:38:22,346 --> 01:38:25,473
كيف جعل زوجتك أفضل بمجرد لمسها

848
01:38:27,918 --> 01:38:35,784
نود أن نعرف كيف نقل
ألم الحمامة لحارس الأمن

849
01:38:35,858 --> 01:38:41,295
نود أن نعرف ماذا يوجد بداخل رأسه

850
01:38:41,362 --> 01:38:47,028
ويستطيع خلاله قراءه أفكار شخص آخر

851
01:38:47,868 --> 01:38:49,893
وكيف ستعرفون هذا؟

852
01:38:50,604 --> 01:38:53,300
سنقوم بإجراء تجارب مختلفه

853
01:38:53,373 --> 01:38:56,500
رأسه وجسمه ..بطرق مختلفه

854
01:38:57,376 --> 01:39:00,743
تقصدون بأنكم تريدونه فأر تجارب ؟

855
01:39:01,647 --> 01:39:04,309
كما يجرون التجارب على الفئران والأرانب

856
01:39:04,383 --> 01:39:08,443
هل هذا ما تودون فعله إذاً ؟

857
01:39:08,987 --> 01:39:11,046
سيد (رانا) من الضروري فعل ذلك

858
01:39:13,057 --> 01:39:16,322
وإن تعاونت معنا في هذا الأمر

859
01:39:16,393 --> 01:39:20,329
سنحرز نجاحا باهراً

860
01:39:20,397 --> 01:39:24,389
في تاريخ الطب

861
01:39:25,068 --> 01:39:26,660
حتى لو مات (تيجاس) اليس كذلك ؟

862
01:39:27,971 --> 01:39:31,667
بالنسبة لي ..الإنسانية أهم من العلم

863
01:39:33,709 --> 01:39:37,736
حياة (تيجاس) صحته ..سعادته

864
01:39:38,679 --> 01:39:43,741
أنظر للأمر بهذه الطريقه ..
كم مريضأً يعاني الآن مثل زوجتك ؟

865
01:39:44,819 --> 01:39:46,479
بهذه الطريقه ربما نعطيهم حياه جديده

866
01:39:47,487 --> 01:39:50,854
هدفنا الرئيسي هو تحسين أوضاع الناس المرضية

867
01:39:51,091 --> 01:39:53,685
أنت تكذب ..كلكم تكذبون

868
01:39:54,827 --> 01:39:57,352
هدفكم هو السلطه والمال والشهره

869
01:39:57,963 --> 01:39:59,089
كلكم

870
01:40:01,100 --> 01:40:04,830
دكتور (بون) هو أكبر إختصاصي أمراض قلب

871
01:40:05,470 --> 01:40:11,371
هل قمت بأي عمليات مجانيه
لأني مريض لم يستطع دفع التكاليف ؟

872
01:40:11,942 --> 01:40:18,078
وأنت دكتور (مانكي) أنت حتى
قبل أن تكشف عن زوجتي قمت بطلب التكاليف

873
01:40:21,851 --> 01:40:24,115
وانت ....أنا اعرفكم كلكم

874
01:40:24,820 --> 01:40:29,381
إن كانت نواياكم حسنه

875
01:40:29,457 --> 01:40:34,394
ربما حينها كنت تعاونت معكم

876
01:40:35,697 --> 01:40:41,066
ولكن أنتم ....أنتم لستم
أطباء أنتم أصحاب متاجر

877
01:40:44,505 --> 01:40:47,735
سيد (رانا) ماتفعله ليس أمراً جيداً

878
01:40:49,142 --> 01:40:51,736
أخرج ..أخرجوا حالاً

879
01:41:13,897 --> 01:41:16,422
سيدي ..سيدي عندما علمنا
الأخبار الطيبه عن زوجتك

880
01:41:16,499 --> 01:41:19,433
جئنا لزيارتك ولكن رأينا

881
01:41:19,635 --> 01:41:21,626
منذ قليل بعض الناس تأخذ تيجاس

882
01:41:21,704 --> 01:41:25,765
لقد كان فاقداً الوعي
حالنا منعم ولم نستطع

883
01:41:30,111 --> 01:41:31,942
...سيدي ..أخاف بان يكون تيجاس

884
01:41:32,013 --> 01:41:33,071
رصدت الأرصاد الجويه في بعيداً عن بومباي

885
01:41:33,147 --> 01:41:34,171
أبي ..إنها تبرق

886
01:41:34,449 --> 01:41:36,780
(في منطقه واحده فقط (الفيرار

887
01:41:36,850 --> 01:41:39,114
منذ نصف ساعه فقط الرعد يضرب المكان

888
01:41:39,686 --> 01:41:42,712
وكان البرق شديداً في تلك المنطقه

889
01:41:42,789 --> 01:41:44,119
مثله مثل الرعد الذي كان مدوياً

890
01:41:44,190 --> 01:41:45,782
في نفس المكان مراراً وتكراراً

891
01:41:45,858 --> 01:41:47,519
ولقد إستنكرت هذا المناخ دائره الأرصاد

892
01:41:48,661 --> 01:41:50,458
والآن مع أخبار الرياضه-
أبي ...إن تيجاس هناك الآن

893
01:42:23,558 --> 01:42:25,752
سيدي ..ماذا تريد أن تفعل إفعله بسرعه

894
01:42:25,826 --> 01:42:27,885
مخه ..أو أي جزء من جسمه
تريد إقتلاعه .إفعلها بسرعه

895
01:42:27,962 --> 01:42:29,486
إقطعه بسرعه

896
01:42:29,563 --> 01:42:34,022
إن كان أستعاد وعيه لن نستطيع كبح جماحه

897
01:42:34,167 --> 01:42:36,567
سيقوم بعمل تردد كهربائي عالي متعدد

898
01:42:36,636 --> 01:42:38,501
عندها سيحولك من الابيض للأسود

899
01:42:42,041 --> 01:42:44,509
صديقي ..إنك تخاف بسرعه

900
01:42:44,843 --> 01:42:49,041
لقد نسيت أنك تعمل مع الدكتور
(ريتشارد ديار)

901
01:42:49,114 --> 01:42:52,708
أعظم نابغه في العالم

902
01:42:53,051 --> 01:42:55,849
لقد كنت أراقبه عن كثب

903
01:42:59,990 --> 01:43:03,653
لذلك صنعت المكعب خصيصاً

904
01:43:04,194 --> 01:43:06,526
حتى لو استعاد وعيه

905
01:43:06,596 --> 01:43:08,790
لن يستطيع فعل شيئ

906
01:43:13,602 --> 01:43:16,866
أعتقد بأنه يستعيد وعيه

907
01:43:18,873 --> 01:43:22,536
أنظر سيدي ..لقد قام

908
01:43:22,610 --> 01:43:25,009
لن نعرف ماذا سيحدث الآن

909
01:43:25,079 --> 01:43:27,547
أنظر -
كفى كفى كفى-

910
01:44:06,648 --> 01:44:07,910
من أنتم ؟-

911
01:44:09,585 --> 01:44:10,847
يا إلهي

912
01:44:11,053 --> 01:44:12,577
-من أنتم ؟

913
01:44:13,988 --> 01:44:18,584
الدكتور (ريتشارد ديار )عالم

914
01:44:19,861 --> 01:44:24,593
أحاول صنع معجزه طبيه

915
01:44:25,799 --> 01:44:31,600
أريد زياده فعاليه العقل البشري

916
01:44:32,605 --> 01:44:34,197
ماذا تريد مني ؟

917
01:44:34,273 --> 01:44:37,606
نريد أن تكون أهم متبرع في تاريخ الطب

918
01:44:41,946 --> 01:44:45,809
- Untranslated subtitle -

919
01:44:45,950 --> 01:44:49,612
إن كانت نواياكم حسنه عندما كنت سأتبرع

920
01:44:49,686 --> 01:44:52,018
عندها كنت سأتبرع بكل جزء في جسدي

921
01:44:52,689 --> 01:44:58,149
ولكنكم لستم علماء ..أنتم أنانيون

922
01:44:58,227 --> 01:45:04,527
إذن فأنت تعرف أنني أعمل
جاهداً للوصول إلى ما أريد

923
01:45:08,170 --> 01:45:12,970
يجب أن تعرف أيضاً ماذا فعلت

924
01:45:12,040 --> 01:45:14,633
وما أستطيع فعله

925
01:45:18,312 --> 01:45:19,904
تعال ..سأريك

926
01:46:00,282 --> 01:46:02,147
-لقد قتلت الكثيرين

927
01:46:05,019 --> 01:46:08,216
لم أقتل ..ماتوا فحسب

928
01:46:08,957 --> 01:46:10,686
خلال التجارب

929
01:46:14,161 --> 01:46:19,386
لم أتوقع بأنه هنالك
ناس مثلك موجودين في العالم

930
01:46:21,767 --> 01:46:26,704
من أجل هدفك الخاص ..والمال والشهره

931
01:46:26,772 --> 01:46:29,706
قتلت الكثير من الناس

932
01:46:29,774 --> 01:46:35,713
أعرف  بأنك حساس لكن

933
01:46:35,780 --> 01:46:39,715
الأحساسين عدو التطور

934
01:46:40,851 --> 01:46:45,846
إن كنت تريد منع ذلك
ضحي من أجل اولئك الناس لكي لا يموتوا

935
01:46:46,856 --> 01:46:48,790
ووافق على ما نطب

936
01:46:50,059 --> 01:46:55,997
تعاون-
دكتور ديار-

937
01:46:57,866 --> 01:47:00,334
لقد قمت بالعمل الصائب عندما أحضرتني هنا

938
01:47:02,270 --> 01:47:04,738
لقد أعطيت حياتي معنى

939
01:47:06,007 --> 01:47:09,737
الآن لن أدع تضحيه أولئك الأبرياء
تذهب سدى

940
01:47:12,279 --> 01:47:15,737
ستشعر بآلامهم جميعاً

941
01:47:15,815 --> 01:47:22,276
والذي عانوه أولئك الناس بسببك

942
01:47:22,354 --> 01:47:24,754
إذن أنت لن تتعاون

943
01:47:31,362 --> 01:47:35,821
سنرى الآن مقدار القوه التي بداخلك

944
01:48:35,018 --> 01:48:38,954
أوقفه ..أوقفه

945
01:49:01,174 --> 01:49:03,438
أبي

946
01:49:07,513 --> 01:49:08,844
بسرعه

947
01:49:57,957 --> 01:50:01,893
أنا الدكتور ريتشارد ديار ..أعظم نابغة في العالم

948
01:50:01,961 --> 01:50:03,895
أعظم نابغه

949
01:50:15,039 --> 01:50:16,301
تيجاس

950
01:50:25,248 --> 01:50:26,909
قل 

951
01:50:33,055 --> 01:50:34,454
قل

952
01:53:04,589 --> 01:53:06,056
يا إلهي

953
01:53:35,415 --> 01:53:38,350
تيجاس

954
01:53:56,568 --> 01:54:00,094
في القلب الخالي هنالك قصه

955
01:54:00,170 --> 01:54:04,368
قرأت بالعمد

956
01:54:04,708 --> 01:54:16,106
يا حبيبي يا روميو 
أنتي حبيبي

957
01:54:17,386 --> 01:54:27,124
بارفا ..لا بارفا

958
01:54:27,194 --> 01:54:32,257
حبيبي يا شريكي

959
01:54:32,333 --> 01:54:36,132
لا أستطيع البقاء دونك

960
01:54:36,202 --> 01:54:38,136
يجب أن تنهضي بارفا

961
01:54:53,351 --> 01:54:55,478
3 . 2 . 1 

962
01:54:55,620 --> 01:54:57,485
3 . 2 . 1 

963
01:54:57,622 --> 01:54:59,680
3 . 2 . 1 

964
01:55:23,844 --> 01:55:28,838
الفراق بالنسبه لتيجاس كان لعنه عليه

965
01:55:30,517 --> 01:55:34,179
ولكن بارفا التي انقذته من الظلام

966
01:55:34,253 --> 01:55:37,518
ضاعت في الظلام بسببه

967
01:55:38,458 --> 01:55:42,188
وعاد تيجاس لعالمه المظلم

968
01:55:42,260 --> 01:55:46,196
مع دموعه وبارفا والذكريات

969
01:55:46,264 --> 01:55:49,460
التي أمضاها معه

970
01:55:54,805 --> 01:55:57,398
إن كان القصد بالعيش 
هو التنفس

971
01:55:59,542 --> 01:56:01,203
فهو كان يعيش

972
01:56:03,546 --> 01:56:08,881
وحيداً في قلبه

973
01:56:09,885 --> 01:56:15,686
وموحشاً في الدقائق

974
01:56:17,225 --> 01:56:22,753
واضعا الوحشة في قلبه

975
01:56:23,697 --> 01:56:29,636
والفراق قد عاد له

976
01:56:29,836 --> 01:56:35,501
لماذا الصوت بلا صوت

977
01:56:36,509 --> 01:56:42,640
لا احد يعرف السر الخفي

978
01:56:43,314 --> 01:56:47,249
لماذا أصبح القلب وحيداً

979
01:56:47,317 --> 01:56:50,252
بعد الخروج من الظلام

980
01:56:50,320 --> 01:56:53,380
جاء النور

981
01:56:53,457 --> 01:56:56,789
من الجدران

982
01:56:56,926 --> 01:56:59,258
ورأيت الجنه

983
01:57:00,596 --> 01:57:03,258
ياله من عالم

984
01:57:03,331 --> 01:57:05,595
عالم جديد

985
01:57:05,667 --> 01:57:07,396
واضح جداً

986
01:57:07,469 --> 01:57:09,801
واضح جداً

987
01:57:10,605 --> 01:57:13,266
واضح جداً

988
01:57:14,341 --> 01:57:16,741
واضح جداً

989
01:57:17,344 --> 01:57:20,278
واضح جداً

990
01:58:23,870 --> 01:58:29,330
حسناً أيتها السماء أخبريه ماحدث

991
01:58:30,408 --> 01:58:36,346
ياربي إنه لا يعرف ما الخطأ الذي إرتكبه

992
01:58:37,414 --> 01:58:43,353
حسناً أيتها السماء أخبريه ماحدث

993
01:58:44,420 --> 01:58:50,359
ياربي إنه لا يعرف ما الخطأ الذي إرتكبه

994
01:58:50,426 --> 01:58:56,887
لماذا كل طريق مختلف

995
01:58:57,032 --> 01:58:59,830
أخبرني

996
01:59:00,635 --> 01:59:03,763
عندما رآها

997
01:59:03,905 --> 01:59:07,363
من مكان ىخر

998
01:59:07,508 --> 01:59:14,379
كان قلبه ينبض

999
01:59:14,447 --> 01:59:19,713
لا أحد هنا مثله

1000
01:59:20,452 --> 01:59:22,579
هنالك وجه

1001
01:59:22,655 --> 01:59:24,589
واضح 

1002
01:59:24,657 --> 01:59:26,715
واضح

1003
01:59:27,792 --> 01:59:30,522
مختلفاً جداً

1004
01:59:31,462 --> 01:59:34,396
مختلفاً جداً

1005
01:59:34,464 --> 01:59:38,594
مختلفاً جداً

1006
02:00:27,111 --> 02:00:29,443
ياله من قلب

1007
02:00:29,580 --> 02:00:32,980
قلب خائف

1008
02:00:33,984 --> 02:00:36,452
لا أعرف

1009
02:00:36,519 --> 02:00:39,647
- Untranslated subtitle -

1010
02:00:39,789 --> 02:00:46,057
- Untranslated subtitle -

1011
02:00:46,862 --> 02:00:53,061
- Untranslated subtitle -

1012
02:00:53,668 --> 02:00:56,660
- Untranslated subtitle -

1013
02:00:56,804 --> 02:01:00,466
- Untranslated subtitle -

1014
02:01:00,540 --> 02:01:03,805
- Untranslated subtitle -

1015
02:01:03,877 --> 02:01:07,471
- Untranslated subtitle -

1016
02:01:07,546 --> 02:01:10,674
- Untranslated subtitle -

1017
02:01:10,750 --> 02:01:14,480
- Untranslated subtitle -

1018
02:01:14,552 --> 02:01:16,816
- Untranslated subtitle -

1019
02:01:17,622 --> 02:01:20,489
- Untranslated subtitle -

1020
02:01:20,558 --> 02:01:22,548
- Untranslated subtitle -

1021
02:01:22,626 --> 02:01:24,491
- Untranslated subtitle -

1022
02:01:24,561 --> 02:01:27,029
- Untranslated subtitle -

1023
02:01:27,831 --> 02:01:30,561
- Untranslated subtitle -

1024
02:01:30,834 --> 02:01:33,631
- Untranslated subtitle -

1025
02:01:33,836 --> 02:01:38,500
- Untranslated subtitle -

1026
02:01:17,001 --> 02:01:20,003
ترجمه dr

1027
02:01:20,004 --> 02:01:23,006
منتديات تنين العرب

1028
02:01:23,007 --> 02:01:29,571
شكرا لكم

