1
00:01:30,383 --> 00:01:32,040
(ميرندا)-
(جود)-

2
00:01:33,760 --> 00:01:35,591
أنا آسفة جداً

3
00:01:52,400 --> 00:02:00,100
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}wWw.Arabdz.Com
Dr ترجمه

4
00:03:03,800 --> 00:03:07,099
آمل بأنك تعرف أن المدينة
كلها تتحدث عنك وانت خارج من الكنيسة

5
00:03:07,172 --> 00:03:10,868
أجل , سيتحدثون عن أحداً آخر غداً .صحيح ؟

6
00:03:12,277 --> 00:03:13,971
ماذا هنالك ؟

7
00:03:14,678 --> 00:03:18,045
المحصول يموت من العيش .يجب أن أصلح المضخة

8
00:03:18,115 --> 00:03:21,175
لا آبه عن محصولنا ..إني أسأل عك

9
00:03:21,451 --> 00:03:24,649
لقد نشأت في مزرعه
كان يجب أن اكون جيداً في هذا

10
00:03:24,721 --> 00:03:26,451
أنت جيد به

11
00:03:28,759 --> 00:03:31,593
حسناً .. أنت أب عظيم

12
00:03:33,197 --> 00:03:34,825
ذلك يحسب لك , أليس كذلك ؟

13
00:03:34,899 --> 00:03:39,494
سأكون أباً عظيماً إن إستطعت
دفع فواتير 40,000 سأكون سعيداً عندها

14
00:03:40,871 --> 00:03:42,361
جون .دعك من هذا

15
00:03:45,509 --> 00:03:46,875
آنا آسف

16
00:03:50,180 --> 00:03:52,172
أتريدين تبادل القبل ؟

17
00:03:58,356 --> 00:04:00,619
لديكي شيئاً على أنفك ..هنا ..

18
00:04:00,724 --> 00:04:02,954
حسناً , سأذهب وأعد الغداء

19
00:04:08,799 --> 00:04:11,199
ماهو المضحك ؟-
لاشيئ

20
00:04:12,336 --> 00:04:16,671
حسناً ساعدوني في إعداد الغداء ,هيا

21
00:04:38,028 --> 00:04:40,428
مايكل) يريدك أن تضعه في السرير)

22
00:04:40,797 --> 00:04:43,858
ماهي المدة التي إنتظروا فيها
حتى قطع الكهرباء آخر مره ؟

23
00:04:43,934 --> 00:04:46,768
شهران-
لقد تأخروا-

24
00:04:54,944 --> 00:04:57,743
أنت متوتر

25
00:04:59,516 --> 00:05:03,282
تحتاج لأن تسترحي
لنذهب للسرير

26
00:05:05,122 --> 00:05:06,555
أود ذلك

27
00:05:09,093 --> 00:05:11,061
ولكنك لن تفعل

28
00:05:11,963 --> 00:05:15,592
أنا فقط ..دعيني أنهي هذا وسأصعد ,,حسناً؟

29
00:05:16,868 --> 00:05:18,233
حسنا

30
00:05:20,504 --> 00:05:21,870
ليلة سعيده

31
00:05:47,765 --> 00:05:49,232
ماذا هنالك؟

32
00:05:49,967 --> 00:05:52,935
هل يجب أن أقلق عليك انت وأمي ؟-
لماذا؟-

33
00:05:53,870 --> 00:05:58,865
لقد نمت عالأريكة ليله أمس-
لا عزيزتي.لقد سهرت أدقق الفواتير-

34
00:05:59,711 --> 00:06:01,736
ونمت هنالك بالخطأ

35
00:06:01,813 --> 00:06:05,873
كنت تنام بالخطأ كثيراً مؤخراً عالأريكة

36
00:06:14,359 --> 00:06:16,827
(سيد (رولينز-
(مرحبا .(راندي-

37
00:06:17,296 --> 00:06:19,628
أجل ..السيد فيترسون أراد كلمه ..إن
...كنت ..أو لا

38
00:06:19,697 --> 00:06:21,221
هل أستطيع التخمين ؟

39
00:06:22,100 --> 00:06:23,829
أجل بالطبع

40
00:06:24,202 --> 00:06:27,137
خمن الوزن واحصل عالبضاعة مجاناً

41
00:06:29,073 --> 00:06:31,439
65باوند و 15أ ونصة

42
00:06:31,843 --> 00:06:34,243
66باوند و 2 أونصه

43
00:06:34,978 --> 00:06:37,038
حسناً ..ضعهم على حسابي

44
00:06:37,115 --> 00:06:39,981
..سيد (رولينز) لا أستطيع ,,من المفترض

45
00:06:42,053 --> 00:06:44,214
لا تهتم ..سأضعهم على حسابك

46
00:06:46,224 --> 00:06:48,385
راندي) ظننت أنني أخبرتك)

47
00:06:50,427 --> 00:06:54,661
إتركهم أرضاً يا (رولينز) يجب
أن نتحدث سوياً

48
00:06:56,968 --> 00:06:58,697
سأعود حالاً

49
00:07:12,016 --> 00:07:13,142
ليندسي) هيا بنا ..تعالي)

50
00:07:13,216 --> 00:07:16,948
لا تكن هكذا (جون) أحاول
ان أدير عمل هنا

51
00:07:18,656 --> 00:07:20,213
لست الرجل السيئ هنا

52
00:07:20,291 --> 00:07:22,191
أخبري والدك بدفع فواتيره
وهذا لن يحدث

53
00:07:22,261 --> 00:07:23,557
(يالك من رجل يا (جم

54
00:07:23,628 --> 00:07:25,289
ليندي ) هيا بنا )

55
00:09:14,540 --> 00:09:15,528
أبي

56
00:09:45,870 --> 00:09:46,963
أبي

57
00:10:03,754 --> 00:10:04,812
أبي

58
00:10:27,244 --> 00:10:29,406
مرحبا يا عزيزي-
من هو ؟-

59
00:10:32,183 --> 00:10:35,619
إنه ليس شخص ..إنه جماد
إنه فزاعه

60
00:10:36,822 --> 00:10:38,414
لا يعجبني

61
00:10:38,624 --> 00:10:41,752
أتمنى أن تكون الغربان كذلك-
الغربان ؟-

62
00:10:42,326 --> 00:10:45,592
أجل ..فهذا سبب تسميته
إنه يخيف الغربان

63
00:10:47,632 --> 00:10:49,224
إنه سيئ يا أبي

64
00:10:49,301 --> 00:10:51,531
أنه ليس سيئاً ..وليس جيداً

65
00:10:52,503 --> 00:10:55,597
إنه فقط مجموعه من الثياب المحشوه والقش

66
00:10:59,777 --> 00:11:01,268
هل أنت بخير؟

67
00:11:01,446 --> 00:11:03,879
أرجوك أبي .تخلص منه

68
00:11:06,585 --> 00:11:07,710
حسناً

69
00:11:08,787 --> 00:11:10,755
لن أنصبه ,..إتفقنا

70
00:11:10,821 --> 00:11:13,255
تعدني ؟-
بشرف الكشافة-

71
00:11:15,193 --> 00:11:17,627
مارأيك بدرس أخر في القياده؟

72
00:11:18,330 --> 00:11:22,596
أمي قالت بأن من الخطر أن أٌقود الجرار

73
00:11:23,067 --> 00:11:25,559
أنت طبيعي ..لن نخبر أمك

74
00:11:28,507 --> 00:11:30,804
من الأفضل أن تتخلص من هذا أولاً

75
00:12:22,126 --> 00:12:23,992
بحق المسيح

76
00:12:25,630 --> 00:12:27,427
آنا آسفه ..أنا آسفه

77
00:12:28,066 --> 00:12:29,726
منذ متى وأنت تستعين به في المحن ؟

78
00:12:29,801 --> 00:12:32,860
لقد أجزعتني ..ماذا تفعلين هناك؟

79
00:12:33,739 --> 00:12:36,800
أني أحضر الأشياء القديمه للبيع

80
00:12:37,275 --> 00:12:39,140
لا تجلب الكثير ..ربما بعض المال للمشتروات

81
00:12:39,212 --> 00:12:40,940
ولكن كل قليل مخم

82
00:12:41,013 --> 00:12:44,572
ومن سيشتري تلك الخرده؟-
تومي)قال بأنه سيشتريها)-

83
00:12:44,915 --> 00:12:48,853
سيستخدمها في تأجير العقارات
يقول بأنها تجعلها مألوفه أكثر

84
00:12:48,920 --> 00:12:52,013
أنتي تمضين الكثير من الوقت معه مؤخراً

85
00:12:57,429 --> 00:13:00,557
هذا شيئاً ما-
ماهو؟-

86
00:13:00,966 --> 00:13:04,060
أنت تغار ..إذن مازلت تهتم

87
00:13:05,137 --> 00:13:08,368
لست غيوراً ولكنني مازلت أهتم

88
00:13:11,611 --> 00:13:13,670
إذن ماهي الأخبار ؟

89
00:13:14,411 --> 00:13:15,811
ليست جيده

90
00:13:15,881 --> 00:13:18,577
إن حصدنا الآن ربما سنستطيع بيع النصف

91
00:13:18,651 --> 00:13:22,609
إن أنتظرنا المطر.الغربان لن تترك شيئاً

92
00:13:23,321 --> 00:13:25,755
ستجد حلاً ..دائماً تجد الحل

93
00:14:56,482 --> 00:14:57,573
تباً

94
00:15:04,389 --> 00:15:05,515
اللعنه

95
00:15:13,866 --> 00:15:19,269
إلهي ..إن كانت هذه إرادتك.إذن سأحاول
أنا أحاول جاهداً

96
00:15:25,543 --> 00:15:27,477
لقد فسدت

97
00:15:34,819 --> 00:15:36,685
أنت (رولينز)صحيح ؟

98
00:15:38,391 --> 00:15:40,517
عفوا لدخول عليك هكذا

99
00:15:41,594 --> 00:15:43,652
(أنا (جود ويذربي-
(ويذربي)-

100
00:15:43,729 --> 00:15:47,186
إني مزارع .أعمل عند الأرمله
لوكيت .حتى الحصاد

101
00:15:47,266 --> 00:15:49,097
...ويذربي) ..الإسم يبدو )

102
00:15:49,168 --> 00:15:51,159
عائلتك كانت تملك الكثير من الأراضي هنا

103
00:15:51,237 --> 00:15:54,001
أجل ..حتى أتت البنوك

104
00:15:54,073 --> 00:15:57,041
إنه أمر محزن ..ألذهاب الي الحرب والغنى

105
00:15:57,108 --> 00:15:58,337
هاك

106
00:15:58,411 --> 00:16:03,872
جلبت لك هديه ترحيب-
أنا لا ...شكرا لك-

107
00:16:04,349 --> 00:16:06,113
إعتقدت بما أنه سنصبح جيران

108
00:16:06,184 --> 00:16:09,483
أنني أكسر الحواجز فيما بيننا

109
00:16:09,688 --> 00:16:12,317
تستطيع المجيئ هنا وقتما شئت

110
00:16:12,658 --> 00:16:14,125
حسنا ..شكراً

111
00:16:15,227 --> 00:16:17,195
مكان جميل هنا

112
00:16:17,262 --> 00:16:19,390
أجل ..ماعدا الغربان .إنها تقتلني

113
00:16:19,464 --> 00:16:24,959
أجل سيدي..يكبر المحصول
وتأتي الغربان فتأكله

114
00:16:25,671 --> 00:16:27,262
مخلوقات بغيضه

115
00:16:27,673 --> 00:16:29,971
إنهم يتغوطون في مكان أكلهم .أتعلم ذلك

116
00:16:30,042 --> 00:16:33,034
ثق بي ..أنا أعلم

117
00:16:33,145 --> 00:16:37,080
ياله من فزاعه ..اليس كذلك

118
00:16:37,583 --> 00:16:41,747
أجل .كنت على وشك التخلص منه-
تتخلص منه ؟-

119
00:16:42,421 --> 00:16:44,251
لماذا تود فعل ذلك ؟

120
00:16:44,322 --> 00:16:47,052
أحتاج الي 50 لكي تترك أثرا

121
00:16:47,693 --> 00:16:51,719
أنت تفكر كثيراً..أنت مزارع اليس كذلك؟

122
00:16:52,697 --> 00:16:55,189
كل ما تفعله هو زرع حبوبك

123
00:16:55,401 --> 00:16:57,995
وتحصد الحصاد فيما بعد

124
00:16:59,337 --> 00:17:01,863
نفس الشي مع الفزاعه اليس كذلك؟

125
00:17:02,475 --> 00:17:07,071
تعلق فزاعتك ..والمكافئة تأتي لاحقأً

126
00:18:46,011 --> 00:18:51,347
{\3c&HE73C01&\i1}المسيح يحبني ..هذا ما أعرف

127
00:18:53,085 --> 00:18:54,313
مايكل) ؟)

128
00:19:38,732 --> 00:19:43,294
أكنت تلعب في الحقل اليوم ؟-
لا ..لم أفعل-

129
00:19:46,804 --> 00:19:49,865
مابال أخيك ؟-
إنه غاضب منك-

130
00:19:49,942 --> 00:19:52,069
بخصوص فزاعة ما-

131
00:19:53,246 --> 00:19:56,544
أين ستذهبين؟-
(إنها ليلة الأفلام في منزل (سيندي-

132
00:19:57,583 --> 00:20:00,644
حسنا..إذهبي ومارحي

133
00:20:15,969 --> 00:20:18,664
لقد أبقيت عشائك ساخناً في الفرن

134
00:20:22,074 --> 00:20:26,409
المحصول يموت .والغربان تأكله
والمضخه لا تعمل

135
00:20:26,478 --> 00:20:28,709
والآن لدينا أطفال في الحقل

136
00:20:29,983 --> 00:20:31,847
أطفال ؟-
أجل-

137
00:20:36,555 --> 00:20:37,648
ماذا؟-

138
00:20:38,424 --> 00:20:41,484
جون أنا أعلم بأنك تحت ضغط كبير

139
00:20:42,328 --> 00:20:45,264
لكن لماذا هنالك جعة في الثلاجه؟

140
00:20:46,432 --> 00:20:48,560
جارنا الجديد قد أحضرها

141
00:20:48,835 --> 00:20:51,235
لم أريد أن أكون فظاً-
جار جديد ؟-

142
00:20:51,304 --> 00:20:53,465
أجل إنه يعمل في مزرعه للتبغ

143
00:20:53,540 --> 00:20:55,132
رجل جيد

144
00:20:56,243 --> 00:21:00,805
..وأبقيت عالجعه ل -
في حال عرج علينا ..سأقدم له واحده-

145
00:21:01,181 --> 00:21:02,943
للتخلص من الحر

146
00:21:05,217 --> 00:21:08,051
الأرصاد تقول ربما سـتأتي موجه مطر آخر الأسبوع

147
00:21:08,121 --> 00:21:09,212
حقاً ؟

148
00:21:11,824 --> 00:21:14,259
صودا ؟-
بالطبع-

149
00:21:14,426 --> 00:21:18,329
لماذا أنتي لطيفه معي ؟-
لماذا أنت نكد جداً ؟-

150
00:21:18,798 --> 00:21:22,028
أظن بأني كنت متهكماً مؤخراً صحيح ؟-
جداَ-

151
00:21:22,636 --> 00:21:24,467
حسناً. .. لا تعيريني بالاً

152
00:21:25,972 --> 00:21:28,065
لا أريد أن أنا أتفاداك-

153
00:21:29,843 --> 00:21:32,835
أريدك أن تأتي إلي عندما تتوتر

154
00:21:34,046 --> 00:21:37,244
أنتي جميلة لطالما كنتي جميله

155
00:21:37,651 --> 00:21:40,483
الجميع كان متيقناً بأنك ستخرجين
من هذه المدينه الميته

156
00:21:40,553 --> 00:21:42,144
لماذا أريد فعل ذلك ؟

157
00:21:43,290 --> 00:21:47,521
لا أعرف..ربما تتزوجي شخصاً غنياً
مصرفي ..محامي

158
00:21:47,594 --> 00:21:49,493
(ربما لتتزوجي (تومي

159
00:21:49,562 --> 00:21:53,930
معرض سيارات ..عقارات
أعني ..مدى ما وصله

160
00:21:55,835 --> 00:21:57,962
لقد حمّلتك-
كفى-

161
00:21:58,706 --> 00:22:01,970
لا أريد ان أسمعك تتكلم هكذا

162
00:22:02,809 --> 00:22:06,006
إن (ليندسي) هي أعظم هديه منك

163
00:22:07,247 --> 00:22:08,975
لقد كنتي صغيرة جداً

164
00:22:10,150 --> 00:22:11,209
لقد سرقت شبابك

165
00:22:11,284 --> 00:22:16,187
أحب حياتي ..احب أطفالي وانا أحبك أيضاً

166
00:22:18,924 --> 00:22:21,086
تعال هنا ..قبلني

167
00:24:56,649 --> 00:24:58,674
(يا (رولينز

168
00:25:08,661 --> 00:25:11,755
هل جررتني ورائك هذه المسافه لسبب ؟

169
00:25:12,832 --> 00:25:15,027
أعني ..أنظر لحذائي

170
00:25:16,369 --> 00:25:18,098
(أنت تعلم بأنني لست هنا لآخذ مزرعتك يا(جون

171
00:25:18,172 --> 00:25:19,900
جيد ..أحمل كيس وساعدني

172
00:25:19,974 --> 00:25:21,032
هيا

173
00:25:21,108 --> 00:25:23,803
يجب أن تعطيني شيئاً لأناقش المجلس به

174
00:25:23,877 --> 00:25:25,674
لماذا ؟ لقد أمهلتني 60 يوماً

175
00:25:25,746 --> 00:25:26,973
أجل ..ويبدو أنك تتقدم

176
00:25:27,046 --> 00:25:29,173
أعني ..إنظر لهذا
لن تتمكن من بيع هذا المحصول

177
00:25:29,250 --> 00:25:30,581
هل فكرت بأن ترويه حتى ؟

178
00:25:30,650 --> 00:25:33,620
أجل ..لقد جئتك منذ ست شهور
طالباً قرضاً من أجل مضخه الماء

179
00:25:33,686 --> 00:25:35,483
ورفضتني ..أتتذكر؟

180
00:25:35,556 --> 00:25:38,991
(حسنا..أتعرف يا(جون
..الأوقات عصيبة عالجميع

181
00:25:40,193 --> 00:25:42,059
تلك ساعة جميلة

182
00:25:43,030 --> 00:25:45,429
أتعلم يا (جون) أعتقد
أنه يجب أن تفكر في البيع

183
00:25:45,499 --> 00:25:46,898
أنظر حولك

184
00:25:46,966 --> 00:25:49,731
إفترض ذلك .لن أستطيع أن أرجع
نصف المال الذي أدين به للمصرف

185
00:25:49,803 --> 00:25:53,136
وماذا إن فعلت ؟ ربما لدي بائع جاد

186
00:25:53,606 --> 00:25:55,507
واظن بأنني سأقنعه لتقديم عرض

187
00:25:55,576 --> 00:25:58,511
يمكنك من الخروج بدون دين

188
00:26:01,147 --> 00:26:02,239
لا أعرف

189
00:26:02,483 --> 00:26:04,382
يارجل ..

190
00:26:05,886 --> 00:26:07,750
إسمعني ...أنا هنا بصفتي صديقك

191
00:26:07,821 --> 00:26:09,185
لدي إجمتاع مع المجلس غداً

192
00:26:09,256 --> 00:26:12,816
وليس أمامي سوى أن أوصي بالحجز عالملكيه

193
00:26:12,893 --> 00:26:15,225
(ستخسر مزرعتك يا (جون

194
00:26:15,296 --> 00:26:18,493
وانا أفعل ما بوسعي لأسهل عليك الأمر

195
00:26:19,132 --> 00:26:21,999
إن بعت المزرعه .كم ستجني من المال؟-
هيا-

196
00:26:22,169 --> 00:26:25,001
هل تمانع أن تتوقف عن العناد؟إنتهى الأمر

197
00:26:25,606 --> 00:26:27,005
فكر بزوجتك وأطفالك

198
00:26:27,073 --> 00:26:30,043
لا تأتي بذكر عائلتي ..نحن لن ننتقل

199
00:26:31,311 --> 00:26:34,748
الغربان وقد ماتت ..إن حظي يتغير

200
00:26:35,081 --> 00:26:37,573
سأحصد المحصول في وقته

201
00:26:37,985 --> 00:26:40,545
حسناً (جون) سنرى ذلك

202
00:28:18,218 --> 00:28:20,743
أنظر لقد أصلحت نظام الري

203
00:28:22,322 --> 00:28:23,619
إن العشاء عالفرن

204
00:28:23,690 --> 00:28:26,785
الأطفال خارجاً ..ليس هنالك سوانا

205
00:29:08,069 --> 00:29:09,968
ماذا دهاك ؟

206
00:29:13,308 --> 00:29:14,673
أنا آسف

207
00:29:36,663 --> 00:29:40,566
إسمع .إن لم يقم بالبيع
سأقنع المجلس بحجز الملكية

208
00:29:42,736 --> 00:29:46,331
لا تقلق .عرفت رجالاً مثل (رولينز)من قبل

209
00:29:46,774 --> 00:29:49,868
اجل ..إنه غبي .وسهل التلاعب به

210
00:29:52,981 --> 00:29:54,470
أجل

211
00:30:01,088 --> 00:30:02,249
بالضبط

212
00:30:02,991 --> 00:30:04,116
أجل

213
00:30:11,865 --> 00:30:13,593
حسناً ..عندما سيرى لافتات الرهن هذه ..

214
00:30:13,667 --> 00:30:16,033
سيرجوني لكي يبيع

215
00:30:16,102 --> 00:30:17,229
أجل

216
00:30:19,072 --> 00:30:21,164
بالضبط .بالضبط

217
00:30:24,411 --> 00:30:28,280
أخبره بأن يجهز الأوراق وسأجعله يوقع غداً

218
00:30:28,816 --> 00:30:30,648
بالضبط..حسناً

219
00:30:31,852 --> 00:30:33,252
أجل

220
00:30:34,321 --> 00:30:35,721
يبدو الأمر جيداً

221
00:30:36,323 --> 00:30:38,450
الآن كل شيئ تحت السيطره

222
00:30:40,061 --> 00:30:41,049
أجل

223
00:30:46,568 --> 00:30:48,660
سأرجع واتصل بك

224
00:32:05,480 --> 00:32:07,107
(ميلتون)-
(مرحبا (جون-

225
00:32:07,415 --> 00:32:09,644
ألديك دقيقه ؟-
أجل ..تفضل-

226
00:32:11,152 --> 00:32:14,177
(علمت بأن (جورج تشابمن
جاء لزيارتك البارحه؟

227
00:32:14,254 --> 00:32:17,691
أجل هذا صحيح-
هل أستطيع عن ماذا تحدثتما ؟-

228
00:32:17,759 --> 00:32:20,750
تحدثنا عن المال الذي أدين به للمصرف ..لماذا ؟

229
00:32:21,930 --> 00:32:25,093
أين كنت البارحة بين الساعه
2:00 10:00و

230
00:32:25,233 --> 00:32:27,029
كان هنا معي

231
00:32:28,468 --> 00:32:30,766
كنت هنا طوال الوقت ؟-
أجل-

232
00:32:30,837 --> 00:32:34,365
أجل ,,كان هنا طول الوقت
ما الأمر يا (ميلتون )؟

233
00:32:36,209 --> 00:32:39,111
(قد مات (جورج تشابمن-
لقد مات ؟-

234
00:32:39,179 --> 00:32:41,614
وجدناه هذا الصباح

235
00:32:41,682 --> 00:32:43,048
أكنت تعرف بأنه سيحجز الملكيه؟

236
00:32:43,117 --> 00:32:46,052
..لقد كان تهديده كثيراً البارحه ولكن

237
00:32:46,119 --> 00:32:49,578
(جون)-
لم أعتقد بأنه سيفعل ذلك-

238
00:32:50,425 --> 00:32:53,019
لم تره ليلة أمس إطلاقاً؟-

239
00:32:55,630 --> 00:32:59,463
لا يمكنك أن تظن بأن
جون) له ضلع بالأمر)

240
00:32:59,867 --> 00:33:03,495
لا تستبقوا الأحداث أنا فقط أتبع الأجرائات

241
00:33:03,571 --> 00:33:05,697
من المحتمل بأنها حادثه على كل حال

242
00:33:06,207 --> 00:33:07,697
ماذا تعني بــ"محتمل" ؟

243
00:33:07,842 --> 00:33:10,867
نوع من الصدم والفرار من قبل شاحنه

244
00:33:10,944 --> 00:33:13,880
ظن السائق بأنه صدم حيواناً
واستمر بالسير

245
00:33:13,947 --> 00:33:16,473
لم يعي بما فعله حتى
توقف في إستراحه  (فلنتاين) للشاحنات

246
00:33:16,551 --> 00:33:19,715
ووجد (تشابمن) عالقاً تحت شاحنته

247
00:33:19,787 --> 00:33:20,913
يا إلهي

248
00:33:20,988 --> 00:33:22,981
لكن إنها تبعد مسافه 3 ساعات من هنا

249
00:33:23,057 --> 00:33:24,285
مالذي جعلك تظن بأنه آتى لهنا ؟

250
00:33:24,359 --> 00:33:27,760
وجدنا سيارته بقرب الطريق العام
بجانب إعلان بحجز الملكيه

251
00:33:27,829 --> 00:33:30,196
وحذائه الفاخر الذي يتباهي به
وجدناه هناك أيضاً

252
00:33:30,264 --> 00:33:32,699
نعتقد بأنه صدم هناك

253
00:33:35,037 --> 00:33:37,527
حسناً ..أنا فقط أتبع الإجرائات

254
00:33:38,006 --> 00:33:39,473
يجب أن أعود

255
00:33:39,540 --> 00:33:41,974
أنت تعلم أين تجدني-
أجل-

256
00:33:50,184 --> 00:33:52,709
أتسائل عن حال (بيجي)و الأطفال

257
00:33:53,420 --> 00:33:55,355
لا أستطيع حتى تصور ذلك

258
00:33:56,791 --> 00:33:58,348
ربما يجب أن أعد شيئاً لهم

259
00:33:58,426 --> 00:34:02,226
ربما بعض الطعام وآخذه لها

260
00:34:04,766 --> 00:34:06,563
(جون)-
ماذا؟

261
00:34:07,268 --> 00:34:11,102
لقد كنت أقول فقط يجب أن
أحضر شيئاً ل (بيجي) والأطفال

262
00:34:11,172 --> 00:34:14,437
بعض الخبز المحمص واللحم المجفف-
لماذا؟-

263
00:34:16,144 --> 00:34:19,773
لماذا ؟ ماذا تعني لماذا؟-
لماذا يجب أن تحضري لهم الطعام ؟-

264
00:34:19,847 --> 00:34:24,875
ليس من المفترض .ولكنني أريد-
لا أظن أنهم يريد طعامنا-

265
00:34:25,620 --> 00:34:28,214
كان واحد من اغنياء البلدة

266
00:34:28,289 --> 00:34:31,156
أعتقد بأنهم سيكونون على ما يرام بدوننا

267
00:34:31,224 --> 00:34:34,217
يجب أن تظهر تعاطفاً اكبر من هذا-
أنا آسف-

268
00:34:34,295 --> 00:34:35,819
آنا آسف لأنه مات

269
00:34:35,897 --> 00:34:39,697
على الأقل لن يضع مذكره
بسحب الأرض الآن اليس كذلك ؟

270
00:35:58,312 --> 00:35:59,473
مرحبا ؟

271
00:35:59,915 --> 00:36:02,349
هذا ما أعرف.{\3c&HE73C01&\i1}

272
00:36:02,584 --> 00:36:06,815
{\3c&HE73C01&\i1}والإنجيل قال لي ذلك

273
00:37:22,197 --> 00:37:24,791
إهدأ ..ماذا هنالك ؟

274
00:37:25,499 --> 00:37:29,231
هل أنت ضائع ؟ماالأمر ؟
تبدو كأنك رأيت شبحاً

275
00:37:29,304 --> 00:37:31,602
أتؤمن بالأشباح ؟-
أشباح؟-

276
00:37:34,142 --> 00:37:37,941
هل أنت جاد ؟تقصد ,مثل
البيت المسكون وهكذا ؟

277
00:37:38,013 --> 00:37:40,573
أقصد المزارع ..مزارع الذره

278
00:37:41,883 --> 00:37:45,750
لا أصدق ذلك
ولكنني لم أسمع عن مزارع مسكونة

279
00:37:46,788 --> 00:37:49,382
أخبرني بالضبط ماذا رأيت ؟

280
00:37:50,891 --> 00:37:53,520
إنه ليس ما رأيت .بل ما سمعت

281
00:37:53,595 --> 00:37:57,429
سمعت صراخاً , وطفله صغيره
تغني وتهدهد

282
00:37:57,499 --> 00:38:00,991
هذا كل شيئ ؟
سمعت أصواتاً في مرات عده

283
00:38:01,636 --> 00:38:04,265
الرجل منا يعمل في الحقل .ويعتب

284
00:38:05,073 --> 00:38:07,507
إسمع ..هذه ليست تخيلات
لقد سمعت الأصوات

285
00:38:07,576 --> 00:38:09,476
حسناً .حسناً..إهدأ

286
00:38:10,146 --> 00:38:11,406
وهذا أيضاً

287
00:38:12,515 --> 00:38:15,346
يعود لرجل قتل ليلة أمس

288
00:38:15,416 --> 00:38:18,818
جورج تشابمن )؟هل هذه ساعته ؟)-
أجل .أتعرفه ؟

289
00:38:18,886 --> 00:38:22,845
هل أنت متأكد ؟
هنالك العديد من الساعات الفاخره في العالم

290
00:38:23,125 --> 00:38:26,185
ليس هنا .وقد كان هنا البارحة

291
00:38:26,495 --> 00:38:28,394
تلك هي الإجابة إذاً

292
00:38:28,463 --> 00:38:31,091
ربما قد أضاعها حينها

293
00:38:31,333 --> 00:38:32,857
وماذا عن الأصوات

294
00:38:33,367 --> 00:38:38,828
جون ..لقد وصلت لمبتغاك
كفاك بحثاً عن التخيلات

295
00:38:40,109 --> 00:38:43,635
إن كنت مكانك..سآخذ
الساعه وأجد أقرب محل ليشتريها

296
00:38:44,046 --> 00:38:46,571
لا ..زوجتي سترجعها لعائلته

297
00:38:46,848 --> 00:38:50,578
لقد عرفنا إذاً من هو رجل المنزل

298
00:38:51,386 --> 00:38:53,752
(إني أخبر زوجتي كل شيئ سيد (ويذربي

299
00:38:53,822 --> 00:38:56,518
(نادني (جود
وفعل كما يحلو لك

300
00:38:57,659 --> 00:38:59,524
أنت تعلم ..ربما هي على حق

301
00:38:59,628 --> 00:39:04,225
إني متأكد بأن أرملته تحتاج
هذه الساعه أكثر منك

302
00:39:06,134 --> 00:39:08,260
(أنت من زرع يا (جون

303
00:39:08,870 --> 00:39:13,273
الرجل الذكي سيعتبر هذا
مكافئه أو العاقبة الحسنه

304
00:39:13,842 --> 00:39:15,639
بع الساعه يا جون

305
00:39:15,743 --> 00:39:20,373
إشتري لزوجتك باقه ورد
أو ربما تشتري فستانا جديداً لإبنتك تلك

306
00:39:21,216 --> 00:39:23,878
أنت تستحقه ..كلنا كذلك

307
00:39:40,469 --> 00:39:42,960
أتمانع أن تمنع إبنك من اللعب بالجرار ؟

308
00:39:43,037 --> 00:39:44,506
لماذا ؟إنه يستطيع قيادتها

309
00:39:44,573 --> 00:39:47,701
لا أريده بأن يقودها أبداً ..وأين ستذهب ؟

310
00:39:47,776 --> 00:39:50,370
أريدك أن تتخلص من السجاده العفنه في الصاله

311
00:39:50,445 --> 00:39:53,141
إتصلي ب تومي ..وارميها مع بقيه الخرده
في  الحظيرة

312
00:39:53,215 --> 00:39:56,707
لا ..لا أستطيع بيعها
إنها نتنة .أريدك بأن تخرجها

313
00:39:56,785 --> 00:39:59,754
أنتي رجل البيت ..لذا قرري

314
00:40:15,670 --> 00:40:17,036
راندي

315
00:40:17,573 --> 00:40:20,803
سيد رولينز ..أرجوك لا تجعل الأمر
أصعب عن ما يكون

316
00:40:20,876 --> 00:40:21,900
حسناً

317
00:40:25,313 --> 00:40:26,804
كم أدين لك ؟

318
00:40:26,883 --> 00:40:30,079
ألن تخمن ؟-
أجل بالطبع-

319
00:40:31,620 --> 00:40:34,555
69باوند و 3 أونصه

320
00:40:36,124 --> 00:40:38,490
- هذا صحيح -
حقاً ؟-

321
00:40:39,361 --> 00:40:42,819
إسمعوا جميعاً ..ألسيد رولينز
خمن الوزن بالضبط

322
00:41:19,602 --> 00:41:21,194
أشكر لك قدومك

323
00:41:22,438 --> 00:41:25,498
لا أعلم ماذ أفعل ..لقد تغير

324
00:41:26,075 --> 00:41:28,065
لقد توقف عن الذهاب للكنيسه

325
00:41:29,345 --> 00:41:32,677
بدأ باللعن ..وبدأ بالشرب

326
00:41:33,582 --> 00:41:38,144
ورده فعله لموت تشابمن اليوم
كانت باده جداً

327
00:41:39,055 --> 00:41:42,354
ماري ..تشابمن كان على وشك
أن ينزع منكم كل هذا

328
00:41:43,091 --> 00:41:44,616
لا أستطيع القول لكن ...

329
00:41:44,694 --> 00:41:46,388
ربما قد تكون رده فعلي مثله إن كان مات

330
00:41:46,462 --> 00:41:47,486
لا

331
00:41:47,629 --> 00:41:50,030
لا أظنك ستفعل هذا

332
00:41:50,232 --> 00:41:51,962
كان يجب أن تسمع الطريقه
التي تحدث بها اليوم

333
00:41:52,034 --> 00:41:55,127
الرجل الذي تزوجته ..لن
يتحدث معي بهذه الطريقه ابداً

334
00:41:56,204 --> 00:42:00,402
هل جربتي الإستشاره ؟-
لا-

335
00:42:01,142 --> 00:42:04,168
جون لن يقبل بذلك أبداً

336
00:42:05,681 --> 00:42:07,410
أنتي تستحقين الأفضل

337
00:42:10,151 --> 00:42:13,279
يبدو بأن جون لم يحتفظ بوعده من الصفقه

338
00:42:13,355 --> 00:42:14,823
ارجوك لا

339
00:42:20,395 --> 00:42:24,059
(لقد رأيتك في موقف(شجره الكرز

340
00:42:25,467 --> 00:42:27,231
عندما تقابلنا اول مره

341
00:42:29,238 --> 00:42:33,071
اعني ..أعلم بأنك تتسائلين
ماذا كان ليحدث

342
00:42:36,211 --> 00:42:38,442
(أظن بأنه يجب أن تنصرف (تومي

343
00:42:40,816 --> 00:42:42,250
اجل

344
00:42:57,033 --> 00:43:00,696
انتي واطفالك لديكم مكان
للبقاء ..إن إحتجتي لمكان

345
00:43:01,470 --> 00:43:02,663
شكراً

346
00:43:10,178 --> 00:43:11,840
ليله سعيده-
ليله سعيده-

347
00:43:32,301 --> 00:43:33,893
مرحبا

348
00:43:36,606 --> 00:43:38,972
(رأيت (تومي-
أجل-

349
00:43:39,643 --> 00:43:43,372
هل تحدثتما ؟-
لا-

350
00:43:43,913 --> 00:43:46,815
لقد مر لكي يطمئن على أحوالنا

351
00:43:48,050 --> 00:43:49,951
علاقتنا كانت أفضل .صحيح ؟

352
00:43:51,922 --> 00:43:55,049
أعلم بأنك ترزح تحت ضغط كبير

353
00:43:55,123 --> 00:43:57,957
...وكنت تعمل جاهداً

354
00:44:00,128 --> 00:44:02,256
علاقتنا كانت أفضل .صحيح ؟

355
00:44:05,001 --> 00:44:06,127
أجل

356
00:44:07,036 --> 00:44:09,504
لقد كنت أفكر

357
00:44:10,839 --> 00:44:13,138
ربما علينا الإستشاره

358
00:44:15,077 --> 00:44:16,806
حقاً ؟-
أجل-

359
00:44:17,980 --> 00:44:22,349
لقد كنت أفكر كثيراً في هذا الأمر منذ مده

360
00:44:22,751 --> 00:44:25,049
ولكنني لم أرد أن أخبرك

361
00:44:25,154 --> 00:44:28,021
لماذا ؟لماذا لم ترد إخباري

362
00:44:28,791 --> 00:44:32,227
لا أعلم ..من المفترض
بأن يكون الرجال أقوياء .أنتي تعلمين

363
00:44:32,461 --> 00:44:35,760
إعتقدت بأنني سأنزل من عينك

364
00:44:36,198 --> 00:44:38,189
لن أفكر بتلك الطريقة أبداً

365
00:44:38,702 --> 00:44:41,067
حقاً؟-
أنا أحبك-

366
00:44:42,805 --> 00:44:45,797
هل يجب أن نستشير احدهم ؟-
أجل-

367
00:44:47,410 --> 00:44:49,845
سيعني ذلك كثيراً لي-
حقا؟-

368
00:45:00,289 --> 00:45:01,654
شكرا لك

369
00:45:03,559 --> 00:45:06,221
تعال للسرير معي-
سآتي خلال دقيقه-

370
00:45:06,296 --> 00:45:09,093
لدي بعض أشياء لأفكر بها .تعلمين

371
00:45:09,931 --> 00:45:11,024
أجل

372
00:47:57,433 --> 00:47:58,696
مايكل ؟-

373
00:48:01,537 --> 00:48:02,595
! لا

374
00:48:04,808 --> 00:48:06,069
مايكل

375
00:48:07,178 --> 00:48:08,404
مايكل

376
00:48:21,925 --> 00:48:23,186
مايكل

377
00:48:27,796 --> 00:48:30,732
مايكل ياصديقي
ماذا تفعل هنا بالخارج ؟

378
00:48:31,234 --> 00:48:32,723
تخلص منه

379
00:48:33,336 --> 00:48:34,927
اتخلص من ماذا؟

380
00:48:35,438 --> 00:48:37,268
إنه يعرف بأنني أعرف

381
00:48:38,308 --> 00:48:40,139
إنه يعرف بأنني أعرف

382
00:48:41,611 --> 00:48:43,475
إنه يعرف بأنني أعرف

383
00:48:43,546 --> 00:48:45,639
عن ماذا تتحدث ؟

384
00:48:45,749 --> 00:48:47,546
إنه يعرف بأنني أعرف

385
00:48:49,752 --> 00:48:51,914
تعال هنا تعال

386
00:49:02,665 --> 00:49:03,928
! إنه أنت

387
00:49:08,338 --> 00:49:09,600
مايكل ؟-

388
00:49:25,956 --> 00:49:28,584
هل نمت خارجاً يا عزيزي ؟-
أين مايكل ؟-

389
00:49:28,658 --> 00:49:30,421
إنه يستحم

390
00:49:31,962 --> 00:49:33,156
هل أنت بخير؟

391
00:49:33,229 --> 00:49:34,458
هل هو بخير؟

392
00:49:34,531 --> 00:49:36,761
.... أجل إنه بخير .إنه

393
00:49:39,235 --> 00:49:41,965
ياللروعه ..إنظر إلى الذره

394
00:49:43,874 --> 00:49:46,069
لقد نمت -
أجل-

395
00:49:52,682 --> 00:49:54,377
أكنت تشرب؟

396
00:50:02,124 --> 00:50:05,526
لقد أخذت موعداً للإستشاره
في السابعه مساءً..حسناً؟

397
00:50:05,595 --> 00:50:06,823
رائع

398
00:51:08,391 --> 00:51:10,120
لقد تلقيت مكالمه

399
00:51:10,193 --> 00:51:11,718
ماذا حدث ؟

400
00:51:16,232 --> 00:51:17,597
(إنه (تومي

401
00:51:18,803 --> 00:51:20,133
لقد مات

402
00:51:22,272 --> 00:51:25,435
أعرف ..أعرف ..لا أستطيع التصديق

403
00:51:25,508 --> 00:51:27,909
ميلتون) لا يصدق كذلك)

404
00:51:28,345 --> 00:51:32,075
(لقد شنق نفسه في موقف (شجره الكرز

405
00:51:32,782 --> 00:51:34,147
ياللمسيح

406
00:51:37,253 --> 00:51:38,653
ما هذا ؟

407
00:51:40,924 --> 00:51:43,758
إنه ...لقد وجدته خارجاً في الحقل

408
00:51:48,665 --> 00:51:50,896
(-ذلك خاتم (تومي-
ماذا؟-

409
00:51:50,968 --> 00:51:53,129
لقد سمعتنا ليلة البارحه , أليس كذلك ؟

410
00:51:53,203 --> 00:51:54,670
لقد سمعتنا-
لم أسمع شيئاً-

411
00:51:54,737 --> 00:51:56,205
عن ماذا تتحدثين

412
00:51:56,273 --> 00:51:57,330
أعتقد بأنه يجب أن تخرج-
ماذا؟-

413
00:51:57,407 --> 00:51:59,433
لقد قلت أنه كان هنا-
...ربما قد وقع منه خارجا في -

414
00:51:59,542 --> 00:52:01,339
! لا -
إهدئي-

415
00:52:01,478 --> 00:52:02,911
سيكون الأمر على مايرام-
أرجوك! لا -

416
00:52:02,980 --> 00:52:04,140
! تعالي -
! لا -

417
00:52:04,215 --> 00:52:05,738
! سأصلح الأمر , حقاً-

418
00:52:05,816 --> 00:52:08,307
تصلحه .؟ (تومي) قد مات .كيف ستصلح الأمر ؟

419
00:52:08,384 --> 00:52:09,783
ليس الأمر بخصوص تومي

420
00:52:09,853 --> 00:52:11,549
ليس هذا ماقصدته
ليس هذا ما قصدته

421
00:52:11,622 --> 00:52:13,885
أعتقد بأني أعرف ماذا يحدث -
أخبرني-

422
00:52:13,958 --> 00:52:15,220
(لا أستطيع إخبارك , (ماري-
أرجوك-

423
00:52:15,291 --> 00:52:17,817
..لا أعرف الحل بعد .لكن

424
00:52:17,894 --> 00:52:20,864
لن يحدث لك شيئاً ,حسناً ؟
يجب أن تثقي بي

425
00:52:20,930 --> 00:52:23,559
حسنا؟ أتستطيعين ذلك ؟
هل تثقي بي ؟

426
00:52:25,535 --> 00:52:28,801
لاأعرف -
(لقد كنا معاً منذا 16 عاماً يا (ماري

427
00:52:29,039 --> 00:52:30,562
ستة عشر عاماً

428
00:52:31,809 --> 00:52:33,867
أحبك ..فقط ثقي بي

429
00:54:04,301 --> 00:54:06,633
...لا , نحن بخير لقد كان

430
00:54:06,705 --> 00:54:08,262
لقد صعفت

431
00:54:09,439 --> 00:54:11,431
ياإلهي , ماذا حدث ؟

432
00:54:12,509 --> 00:54:14,874
(تعال سآخذك للطبيب (ساندرز-
فقط إنزعها-

433
00:54:14,945 --> 00:54:18,244
متأكد ؟ (جون) سوف تؤلمك-
أجل إنزعها-

434
00:54:18,515 --> 00:54:19,572
ياربي

435
00:54:20,351 --> 00:54:21,375
جون سوف تتلوث

436
00:54:21,452 --> 00:54:22,976
لن يأخذنا سوى 20 دقيق
للوصول للطبيب

437
00:54:23,053 --> 00:54:24,451
سأقوم أنابذلك

438
00:54:33,397 --> 00:54:35,627
(أعتقد بأنك سمعت عن (تومي

439
00:54:36,800 --> 00:54:39,099
أجل ..(ماري) أخبرتني

440
00:54:40,237 --> 00:54:43,468
ماري) مثلما قلت )
لقد خرج مبكراً ليلة البارحه

441
00:54:43,540 --> 00:54:46,509
بعض الصبية قالو بأنه تلقى
مكالمه وكان سيأتي لرؤيتك

442
00:54:46,578 --> 00:54:49,239
إتصلتي به ؟-
أجل .هذا صحيح لقد إتصلت به-

443
00:54:49,313 --> 00:54:51,907
كان يشتري بعض المفروشات من عندنا

444
00:54:51,982 --> 00:54:54,041
مكث هنا لمده ساعه تقريباً

445
00:54:56,086 --> 00:54:58,715
لقد ظننت بأن الأمر غريباً قليلاً

446
00:54:58,822 --> 00:55:01,814
لم يكن ينصرف مبكراً
كان مدمناً على العمل

447
00:55:02,693 --> 00:55:05,423
...حتى إن كان ينوي القيام بذلك

448
00:55:05,496 --> 00:55:07,156
ألم يبدو مكتئباً ؟

449
00:55:07,231 --> 00:55:10,063
لا لقد كان بخير ..كان هو نفسه

450
00:55:10,134 --> 00:55:11,761
ليس هناك أمراً غريباً , أو غير طبيعي ؟

451
00:55:11,835 --> 00:55:13,826
لا .. لاشيئ

452
00:55:13,905 --> 00:55:15,269
حسناً

453
00:55:16,408 --> 00:55:17,738
يجب أن أعود

454
00:55:17,808 --> 00:55:21,039
جون) إني جاد )
يجب أن تفحص يدك

455
00:55:31,622 --> 00:55:32,816
لماذا لم تخبريه ؟

456
00:55:32,890 --> 00:55:34,356
لأني أعرف كيف كان سيبدو الأمر

457
00:55:34,425 --> 00:55:37,485
كيف كان سيبدو؟
لم أفعل شيئاً

458
00:55:38,395 --> 00:55:40,226
(ليس لدي سبباً لكي أؤذي (تومي

459
00:55:40,297 --> 00:55:42,561
لكن الناس ستعتقد بأنك قد فعلتها

460
00:55:44,068 --> 00:55:45,558
(أنظر يا (جون

461
00:55:46,571 --> 00:55:51,440
لقد كنت ,,, أتحدث ل(تومي) عنا

462
00:55:52,977 --> 00:55:54,602
عن علاقتنا

463
00:55:55,012 --> 00:55:57,037
أعلم ..أنا آسفه

464
00:55:58,248 --> 00:56:01,877
ولكنها كانت ..حقا..سنه
...جداً صعبه وانا فقط

465
00:56:02,753 --> 00:56:04,380
حسناً آنا آسفه

466
00:56:05,723 --> 00:56:08,453
لكن .ماذا إن ... ماذا إن كان أخبر أحداً ؟

467
00:56:09,060 --> 00:56:10,287
أنت تعرف الإشاعات في البلدة

468
00:56:10,362 --> 00:56:14,195
وأنا لم أرد أن أراك تحمل
خاتم رجل ميت في يدك

469
00:56:17,901 --> 00:56:20,096
هل أنت بخير ؟-

470
00:56:20,170 --> 00:56:22,639
هل آخذك للطبيب ؟

471
00:56:23,340 --> 00:56:25,171
لم أنتهي بعد

472
00:57:44,288 --> 00:57:45,688
من أنتي؟

473
00:57:48,259 --> 00:57:51,251
ظن أبي أنه يحمينا

474
00:57:51,329 --> 00:57:55,459
أبي كان مخطئاً .إنه يحمي
الأرض فقط ..ليس الرجل

475
00:57:55,532 --> 00:57:57,626
عن ماذا تتحدثين ؟

476
00:57:57,936 --> 00:58:00,904
أتعرف أين هي زوجتك وأطفالك الآن ؟

477
00:58:11,049 --> 00:58:12,174
!  ( ماري )

478
00:58:18,923 --> 00:58:20,015
أبها الأطفال ؟

479
00:58:23,895 --> 00:58:25,089
عزيزتي ؟

480
01:00:07,632 --> 01:00:11,567
خذي أخاك للداخل وأستعدوا للنوم ,حسناً؟

481
01:00:13,371 --> 01:00:14,702
مرحباعزيزتي

482
01:00:17,008 --> 01:00:18,703
ماذا تفعل ؟

483
01:00:19,142 --> 01:00:20,940
أتخلص من هذا

484
01:00:25,650 --> 01:00:27,584
لقد حاولت يا جون

485
01:00:29,153 --> 01:00:30,678
حقاً لقد حاولت

486
01:00:32,824 --> 01:00:34,382
وانا  أحبك

487
01:00:36,228 --> 01:00:38,320
..لكن-
لكن ماذا؟-

488
01:00:41,666 --> 01:00:43,031
إن لم تكن تنوي أن تقوم بجهد

489
01:00:43,101 --> 01:00:48,062
أعتقد بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت منفصلين

490
01:00:48,874 --> 01:00:49,965
ماذا؟

491
01:00:50,908 --> 01:00:52,637
موعد الإستشارة ؟جون؟

492
01:00:52,710 --> 01:00:54,940
الموعد الذي لم تتكبد عناء حضوره الليلة

493
01:00:55,013 --> 01:00:57,744
هل كان الليلة ؟-
أجل..لقد كان-

494
01:00:58,950 --> 01:01:00,247
لقد أخبرتني أن أثق بك

495
01:01:00,318 --> 01:01:02,878
أخبرتني بأنك ستصلح كل شيئ

496
01:01:02,954 --> 01:01:05,947
إذن ماذا كنت تصلح ؟
ماذا كنت تفعل طوال اليوم؟-

497
01:01:06,025 --> 01:01:07,616
أتخلص من هذا

498
01:01:08,126 --> 01:01:09,320
رائع

499
01:01:09,794 --> 01:01:12,355
رائع هذا سيساعد-
لا ..سيفعل-

500
01:01:12,430 --> 01:01:14,625
أنتي لا تفهمين ..ولكنه سيفعل-

501
01:01:14,699 --> 01:01:17,361
لقد مات (تومي) , وأنت لديك خاتمه

502
01:01:18,437 --> 01:01:20,462
ساعدني لكي أفهم

503
01:01:22,708 --> 01:01:24,470
إنتظري-
إنسى الأمر-

504
01:02:08,387 --> 01:02:10,378
(مرحباً .أنا أبحث عن (جود

505
01:02:17,730 --> 01:02:19,128
أجلس

506
01:02:30,508 --> 01:02:32,739
أترغب ببعض الشاي؟

507
01:02:33,746 --> 01:02:36,145
هل أنتي صديقه (جود)؟

508
01:02:36,581 --> 01:02:38,015
(أنا (ميرندا

509
01:02:39,985 --> 01:02:41,645
زوجته

510
01:02:43,122 --> 01:02:44,349
شكراً

511
01:02:50,662 --> 01:02:53,722
إذن .زوجتك طردتك من المنزل ؟

512
01:02:56,434 --> 01:02:58,459
لقد حدثت مشاده صغيره

513
01:03:06,078 --> 01:03:08,478
آسفه

514
01:03:09,213 --> 01:03:11,273
جود )يحب أن يضع بعض الخمر به)

515
01:03:11,349 --> 01:03:14,876
هذا جيد ..ولكنه قوي

516
01:03:15,486 --> 01:03:17,352
أين (جود) ؟

517
01:03:18,724 --> 01:03:20,248
ليس هنا

518
01:03:23,795 --> 01:03:26,094
أتعلمين متى سيعود ؟

519
01:03:26,697 --> 01:03:29,222
لقد ذهب عند(فلنتاين)ليحضر
بعض الحبوب

520
01:03:29,300 --> 01:03:31,393
لن يعود حتى الصباح

521
01:03:32,104 --> 01:03:33,900
آنا آسف .يجدر بي الذهاب

522
01:03:33,971 --> 01:03:35,769
ماذا حدث ليدك ؟

523
01:03:35,841 --> 01:03:37,604
لا شي

524
01:03:41,879 --> 01:03:44,313
لن تصبح كذلك بعد أن تلتهب

525
01:03:52,357 --> 01:03:57,157
لا أعلم ..طريقه تصرفي مؤخراً
ليس هنالك سبب لها

526
01:03:57,229 --> 01:03:58,991
إني زوج سيئ فقط

527
01:03:59,096 --> 01:04:02,396
أنت تحت ضغط كبير

528
01:04:03,669 --> 01:04:05,899
يجب أن تفهم زوجتك هذا

529
01:04:05,971 --> 01:04:10,773
اجل ولكن ما امر خلاله
لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك

530
01:04:11,275 --> 01:04:12,800
أراهنك بأني سأفهم

531
01:04:16,314 --> 01:04:17,907
لديك يد قوية

532
01:04:17,983 --> 01:04:20,417
إنه أمر جيد
فكما يقول الناس

533
01:04:20,485 --> 01:04:22,885
ليس فقط القمح الذي ينمو

534
01:04:22,955 --> 01:04:24,820
-لقد رأيت وانت تنظر إلي

535
01:04:26,758 --> 01:04:28,692
ماذا ؟-
لا بأس-

536
01:04:29,494 --> 01:04:33,488
أعلم بأنك كنت هناك
أردتك أن تراني

537
01:04:35,300 --> 01:04:37,427
لقد كنت أشاهدك أيضاً

538
01:04:38,470 --> 01:04:42,065
في الحقل ..لقد كنت وسخاً

539
01:04:42,808 --> 01:04:46,209
متعرق ..وتبدو غاضبا

540
01:04:57,089 --> 01:04:58,680
جعلتني أتعرق

541
01:05:02,861 --> 01:05:04,294
يجب  أن أذهب

542
01:05:07,634 --> 01:05:09,931
حقاً يجب أن أذهب

543
01:06:05,624 --> 01:06:07,615
هل ستنام طوال اليوم؟

544
01:06:08,027 --> 01:06:09,857
سيأتي (جود)في أي وقت

545
01:06:09,928 --> 01:06:12,226
ومن الأفضل أن لا تكون موجوداً

546
01:06:16,868 --> 01:06:18,130
يالي من غبي

547
01:06:19,104 --> 01:06:20,366
يالي من غبي

548
01:06:30,917 --> 01:06:32,247
غبي

549
01:06:46,531 --> 01:06:48,089
أين والدتك ؟

550
01:06:48,167 --> 01:06:49,599
لقد رأتك آتي

551
01:06:49,668 --> 01:06:51,762
فطلبت مني اخذ مايكل والتنزه

552
01:06:51,837 --> 01:06:53,465
هل مازالت غاضبه ؟

553
01:06:54,239 --> 01:06:56,503
أخبرني .هل كان يستحق الأمر ؟

554
01:06:57,977 --> 01:06:59,638
مالذي يستحق ؟

555
01:07:00,813 --> 01:07:04,407
أن تضع حقلك الغالي
في المرتبه الأولى قبل عائلتك ؟

556
01:07:30,208 --> 01:07:32,439
لديك كل الحق لكي تغضبي

557
01:07:32,511 --> 01:07:33,808
أنا بخير

558
01:07:34,680 --> 01:07:36,112
لا تبدين بخير

559
01:07:36,181 --> 01:07:39,275
حقاً .. (جون) كيف أبدو بالضبط؟

560
01:07:39,351 --> 01:07:42,980
أنا أسف بأنني أخلفت الموعد
لقد أخفقت كثيراً على عده مستويات

561
01:07:43,056 --> 01:07:46,423
أنا آسف حقاً_
أجل ..أنا متاكده بأنك كذلك..إنسى الأمر فقط-

562
01:07:46,993 --> 01:07:50,429
(هيا يا (ماري-
(فقط دعني لوحدي يا (جون-

563
01:07:52,030 --> 01:07:53,293
ماذا؟

564
01:07:53,366 --> 01:07:56,425
الا يعجبك عندما تتحدث زوجتك
الريفيه بطريقه البحارة ؟

565
01:07:56,502 --> 01:07:57,867
لا ..لا يعجبني

566
01:07:57,937 --> 01:08:00,632
لا؟ لكن لابأس بأنك تتوقف
عن الذهاب للكنيسه؟

567
01:08:00,740 --> 01:08:02,765
هيا-
تبدأ الشرب ..تبيت خارجاً-

568
01:08:02,809 --> 01:08:05,141
لقد جئت للإعتذار

569
01:08:05,210 --> 01:08:06,507
أنا جداً آسف

570
01:08:06,579 --> 01:08:10,309
جون رولنز) يعتذر مرة)
أخرى وهذه المره يعنيها

571
01:08:10,383 --> 01:08:12,907
هذه المره ستكون مختلفه-

572
01:08:12,985 --> 01:08:14,451
من هي ؟-
توقفي

573
01:08:14,519 --> 01:08:16,886
إنه الأمر الوحيد المنطقي
أكيد أنك ترى أمرأه أخرى

574
01:08:16,955 --> 01:08:17,945
إذن ما إسمها

575
01:08:18,024 --> 01:08:19,889
هل هي صغيره ؟أعلم أنك تحبهم صغيرات

576
01:08:19,959 --> 01:08:21,755
بالطبع لقد أعجبتك عندما كنت صغيره

577
01:08:21,827 --> 01:08:24,228
هل تحبه بقسوه ؟-
كفى-

578
01:08:28,034 --> 01:08:30,832
فقط إذهب , سيمضي الأمر كالعاده

579
01:08:36,074 --> 01:08:38,508
جون) أنا أطلب منك الخروج بلطافه)

580
01:08:38,578 --> 01:08:41,979
قبل أن آخذ هذه السكين
وأطعنك في قلبك

581
01:09:01,868 --> 01:09:03,199
جون

582
01:09:04,370 --> 01:09:05,997
هل هذا وقت سيئ ؟

583
01:09:07,240 --> 01:09:09,572
إعتقد بأنك تريد التحدث معي

584
01:09:11,511 --> 01:09:15,470
...أنظر .لا أعرف ماذا دعاني -
ميرندا )أخبرتني بأنك جئت للمنزل)-

585
01:09:15,548 --> 01:09:19,005
قالت بأنك وزوجتك لديكما مشكله
هل أنت بخير؟

586
01:09:20,186 --> 01:09:21,278
أجل ..أجل .انا بخير

587
01:09:21,354 --> 01:09:24,187
أجل ..هنالك أمراً خاطئ .تحدث معي

588
01:09:26,258 --> 01:09:30,025
الليلة الماضيه حرقت الفزاعه
أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد

589
01:09:30,096 --> 01:09:31,757
الفزاعه ؟

590
01:09:31,831 --> 01:09:34,230
لقد مررت به إنه في حقلك

591
01:09:34,300 --> 01:09:37,097
أعلم ..هذا ما كنت أعنيه

592
01:09:38,370 --> 01:09:42,204
أنظر ..شخصان قد توفيا..واعتقد
....بأن ذلك الشيئ له

593
01:09:43,143 --> 01:09:44,802
لقد بدأت بالتفكير بأمور
...ولا أعلم إن

594
01:09:44,877 --> 01:09:47,141
أجل ..أنت تحتاج لرؤيه زوجتي

595
01:09:48,014 --> 01:09:51,780
زوجتي . (ميرندا ) إنها تعلم أموراً

596
01:09:52,518 --> 01:09:56,146
أموراً .ليست دينيه بالضبط إن كنت تفهم كلامي

597
01:09:57,857 --> 01:09:59,119
تعال

598
01:10:27,153 --> 01:10:30,879
لقد جلبت (جون )معي
سيحتاج لكتابك

599
01:10:33,692 --> 01:10:34,955
ميرندا

600
01:10:41,968 --> 01:10:47,201
إنه كتاب السحر الأسود
أخذه والدها من هندي ميت

601
01:10:58,884 --> 01:11:00,250
إنه حقيقي

602
01:11:01,821 --> 01:11:04,016
كيف أتخلص منه ؟-
ماذا؟

603
01:11:04,390 --> 01:11:06,915
لقد حصلت على مباركته

604
01:11:06,993 --> 01:11:10,394
محصولك قد نما
وزرعك نضر

605
01:11:10,963 --> 01:11:13,057
إنه فعل ما تريد بالضبط

606
01:11:13,165 --> 01:11:15,758
.... لم أرغب أبدا-
بالطبع كذلك-

607
01:11:16,836 --> 01:11:19,304
المصرفي كان سيأخذ مزرعتك

608
01:11:19,372 --> 01:11:21,840
ذلك الرجل كان سيغوي إمرأتك

609
01:11:21,907 --> 01:11:24,068
لقد زرعت يا جون-

610
01:11:24,578 --> 01:11:27,809
والآن أنت تشتكي من الحصاد المبارك ؟

611
01:11:28,714 --> 01:11:30,238
أنت مجنون

612
01:11:31,082 --> 01:11:33,243
لا أقول بأن الوضع ممتاز

613
01:11:33,551 --> 01:11:38,819
إن فزاعتك ليست مركزه
لأنك لست مركز

614
01:11:39,692 --> 01:11:42,286
إنه بخصوص الأرض يا جون

615
01:11:42,929 --> 01:11:45,123
الأرض هي كل ما يهم

616
01:11:46,966 --> 01:11:48,228
أكنت تعرف ؟

617
01:11:48,901 --> 01:11:53,497
كيف تعتقد بأن عائله إيرلنديه
كان لديها كل تلك الأراضي ؟

618
01:11:54,374 --> 01:11:55,840
هذا صحيح

619
01:11:57,244 --> 01:11:59,677
والآن بإمكانك الحصول عليه كله

620
01:12:00,514 --> 01:12:02,003
ركز فقط

621
01:12:02,783 --> 01:12:04,910
دع الفزاعه تساعدك

622
01:12:05,151 --> 01:12:07,517
يجب أن تزيل العقبات

623
01:12:07,587 --> 01:12:09,646
لا يوجد لدي عقبات

624
01:12:09,722 --> 01:12:13,488
حسناً ..عائلتك تلك
هم  مصدر إلهائك

625
01:12:14,094 --> 01:12:15,492
هم العقبه

626
01:12:15,995 --> 01:12:18,691
أتعتقد بأنني سأترك شيئأً يحدث لعائلتي ؟

627
01:12:19,098 --> 01:12:21,726
لأطفالي ؟-

628
01:12:22,336 --> 01:12:24,997
لقد قمت بالفعل بإعطاء ظهرك لهم

629
01:12:25,072 --> 01:12:27,505
لقد بدأت ذلك بالفعل

630
01:12:28,441 --> 01:12:32,503
حقاً ..أنا مندهش بأنهم
تحملوا ذلك كل هذه المده

631
01:12:51,330 --> 01:12:54,959
جون ّ! جون ! ماذا
حدث لك ؟ماذا حدث ؟

632
01:12:55,068 --> 01:12:57,935
أين زوجتي ؟-
إنها بخير ..تحدثت للتو معها-

633
01:12:58,004 --> 01:13:00,836
وأطفالي؟-
كلهم بخير .كلهم بخير-

634
01:13:01,408 --> 01:13:04,433
إهدأ يا جون إهدأ

635
01:13:05,412 --> 01:13:07,242
ماذا حدث هنا ؟

636
01:13:08,048 --> 01:13:10,141
لن تصدقني إن أخبرتك

637
01:13:10,217 --> 01:13:11,445
جربني

638
01:13:13,886 --> 01:13:16,822
لا أظن بأن (تومي ) قتل نفسه

639
01:13:17,758 --> 01:13:20,783
ولا أعتقد أن موت (تشابمان)كان حادثه

640
01:13:20,960 --> 01:13:22,326
أنا أيضاً

641
01:13:23,796 --> 01:13:26,526
تعال معي ..سأريك شيئاً

642
01:13:32,172 --> 01:13:34,902
ماذا يا (جون) , ماذا تريد أن تريني ؟

643
01:13:36,675 --> 01:13:39,304
ماذا كان يفعل (تشابمان) في حقلك
ذلك اليوم يا (جون) ؟

644
01:13:39,379 --> 01:13:42,712
لم يكن في حقلي
لقد كان يضع الافته بجانب الطريق

645
01:13:42,783 --> 01:13:45,115
لقد وجدنا محفظته في منتصف الحقل

646
01:13:45,185 --> 01:13:47,209
والغريب ليس بها نقود

647
01:13:47,287 --> 01:13:49,846
وقد أخبرنا (راندي) بأنك
(كنت تحمل رزمه نقود بعد وفاه (تشابمان

648
01:13:49,923 --> 01:13:53,381
أتمانع إيضاح الأمر؟-
أجل ..لقد وجدت النقود في حقلي

649
01:13:53,459 --> 01:13:55,052
هل هذا صحيح ؟

650
01:13:55,128 --> 01:13:56,789
أتمانع أن تشرح لي
كيف وصل إلى هناك ؟

651
01:13:56,863 --> 01:13:58,329
إنى على وشك ذلك

652
01:13:59,900 --> 01:14:02,095
أتعلم ..هنالك باب هنا

653
01:14:04,204 --> 01:14:06,104
هنا بدأ كل شيئ ..
هنا وجدته

654
01:14:06,172 --> 01:14:08,231
وجدت ماذا ؟-
الفزاعه-

655
01:14:08,307 --> 01:14:11,300
ساعدني ..تعال ساعدني وارفع هذا

656
01:14:11,378 --> 01:14:12,607
ساعدني

657
01:14:22,722 --> 01:14:24,348
إعطني ذلك

658
01:14:24,424 --> 01:14:25,721
ماذا ؟

659
01:14:25,791 --> 01:14:27,692
الكشاف أيها الغبي

660
01:14:32,199 --> 01:14:33,597
هل ستأتي ؟

661
01:14:51,417 --> 01:14:53,749
ماذا نفعل هنا ؟

662
01:14:55,554 --> 01:14:57,785
هنا بدأ الأمر كله

663
01:14:58,190 --> 01:15:00,319
ماذا ؟-
الفزاعه-

664
01:15:01,161 --> 01:15:03,822
إنها تحمي الأرض .. بالتاس تحميني

665
01:15:03,963 --> 01:15:06,455
هل أنت جاد ؟-
فكر بالأمر-

666
01:15:06,533 --> 01:15:08,330
تشابمان ) أراد حجز الأرض)

667
01:15:08,400 --> 01:15:11,370
تومي) من الواضح أنه كان خلف إمرأتي)-
جون) , توقف)-

668
01:15:11,437 --> 01:15:13,769
سأطلب منك أن تأتي إلى المركز معي

669
01:15:13,840 --> 01:15:15,398
هل تسمعني ؟-

670
01:15:15,475 --> 01:15:17,102
ماذا ؟أتريده أن يأتي في أثرك بعد ذلك؟

671
01:15:17,177 --> 01:15:19,111
إنتظر  , هل هذا تهديد ؟

672
01:15:23,315 --> 01:15:25,510
ماذا (جون) .؟ ماذا؟

673
01:15:28,455 --> 01:15:29,582
(جون)

674
01:15:47,240 --> 01:15:51,370
إتركه فحسب ..ذلك الغبي بآمان هناك

675
01:15:52,546 --> 01:15:54,674
لا تنظر إلى هكذا

676
01:15:55,315 --> 01:15:57,909
لقد أحدثت فوضى في كل شيئ

677
01:15:58,818 --> 01:16:01,753
أنت لا تستحق المباركه التي حصلت عليها

678
01:16:01,821 --> 01:16:03,287
أخرج من ممتلكاتي

679
01:16:03,356 --> 01:16:05,052
إهدا يا جون

680
01:16:05,125 --> 01:16:08,458
إن حقلك رائع الآن
إنها فقط البداية

681
01:16:08,527 --> 01:16:10,519
كل هذه الأراضي ستصبح ملكك

682
01:16:10,597 --> 01:16:12,225
لقد كذب عليه .. أخرج

683
01:16:12,299 --> 01:16:13,459
! جون

684
01:16:13,533 --> 01:16:15,660
مع من تتحدث ؟-
ماري) أرجوكي .إنهم على وشك الذهاب)

685
01:16:15,734 --> 01:16:17,225
......من الذي

686
01:16:17,304 --> 01:16:19,899
جود ) و (ميرندا) أخبرتهم)
بأننا لا نريدهم في عقارنا

687
01:16:19,974 --> 01:16:21,565
لا يوجد أحد هنا ..أنت وحدك

688
01:16:21,641 --> 01:16:24,110
.... ماذا دهاكي ؟إنهم -
ماذا دهاني؟-

689
01:16:24,177 --> 01:16:26,202
لست أنا من يصرخ على أناس
ليسوا موجودين

690
01:16:26,279 --> 01:16:30,011
ويقوم بإحراق سجاده الصاله
في منتصف الليل

691
01:16:31,117 --> 01:16:35,952
(في البدايه (تشابمان) و(تومي
والآن تتصرف هكذا ؟

692
01:16:36,823 --> 01:16:39,121
انا لا أعرف ..
لا أعرف ماذا أفكر يا جون

693
01:16:39,192 --> 01:16:42,923
أعتقد بأنك تحتاج للمساعده-
لا ,,لآ ,,, إنها الفزاعه -

694
01:16:43,630 --> 01:16:46,326
الفزاعه ؟-
لا تنظري إلى هكذا-

695
01:16:46,399 --> 01:16:49,027
لم تري ما رأيته ...أنظري

696
01:16:49,703 --> 01:16:52,468
إن الأمر كله هنا ..إنظري بنفسك

697
01:16:52,540 --> 01:16:54,701
ماذا , ما يفترض بي أن أرى ؟-
إنه كتاب السحر الأسود-

698
01:16:54,774 --> 01:16:56,264
الفزاعه , كل شيئ مذكور هنا

699
01:16:56,343 --> 01:17:00,575
إنه .. إنه كتابك المقدس القديم
ذلك الذي أعطاك إياه والدك

700
01:17:14,729 --> 01:17:15,990
لا لا لا ..إنه-
ماذا فعلت ؟-

701
01:17:16,062 --> 01:17:17,962
لا لا لا ..-
إتركني-

702
01:17:33,313 --> 01:17:35,508
(مايكل ). (ليندسي )

703
01:17:37,351 --> 01:17:39,045
مالخطب يا أمي؟-
إسرعي .. سوف نذهب-

704
01:17:39,119 --> 01:17:41,213
أين أبي ؟-
إنه لن يأتي معنا-

705
01:17:41,287 --> 01:17:43,881
لكنني أريد أبي-
يجب أن نذهب حالاً-

706
01:17:44,558 --> 01:17:45,683
إختبئوا-

707
01:17:59,940 --> 01:18:01,031
أمي

708
01:18:03,943 --> 01:18:05,206
جيد

709
01:18:07,080 --> 01:18:08,776
أعتقد بأنه ذهب

710
01:18:59,734 --> 01:19:01,634
(ليندسي) ..(ليندسي )
بسرعه . مفاتيح سيارتك

711
01:19:01,701 --> 01:19:03,294
ليست بحوزتي مفاتيح سياتي-
إنهم بغرفتي يا أمي-

712
01:19:03,369 --> 01:19:07,500
(حسناً  سنركض لمزرعه (لوكت
!وسنطلب المساعده ..إذهبوا ! إذهبوا

713
01:19:12,113 --> 01:19:13,409
! إركضوا ! إركضوا

714
01:19:15,883 --> 01:19:17,373
لا ..تعالوا

715
01:19:17,451 --> 01:19:19,282
لا .. (مايكل) ..(ليندسي ) تعالوا

716
01:19:26,927 --> 01:19:28,450
لا ... تعالوا

717
01:19:30,563 --> 01:19:31,997
أين أنتم ؟

718
01:19:32,066 --> 01:19:34,090
ذلك أبي..يجب أن نرجع له

719
01:19:34,168 --> 01:19:36,966
لا .لآ.لآ.لآ يجب أن نذهب-
من هنا-

720
01:19:44,178 --> 01:19:45,303
أنتظري

721
01:19:46,113 --> 01:19:49,411
أين مايك ؟ أين هو ؟

722
01:19:53,219 --> 01:19:54,482
مايكل؟

723
01:20:01,495 --> 01:20:04,328
من هنا ..

724
01:20:16,811 --> 01:20:17,970
أبي

725
01:20:33,093 --> 01:20:35,356
لا لا لا

726
01:20:45,940 --> 01:20:50,105
حاولت أن أنقذ عائلتي
وأنظر إلى ما أقحمت نفسي به

727
01:20:50,176 --> 01:20:55,740
لا تقم بنفس الغلطه التي
قمت بها دع الفزاعه تأخذهم

728
01:20:55,815 --> 01:21:00,343
لقد زرعت محصولك
إذهب واحصد

729
01:22:52,200 --> 01:22:53,861
! مايكل ! مايكل

730
01:23:23,998 --> 01:23:25,226
! مايكل ! مايكل

731
01:23:34,376 --> 01:23:35,603
! مايكل ! مايكل

732
01:23:35,909 --> 01:23:37,036
لنذهب , هيا

733
01:23:37,112 --> 01:23:38,874
أين مايكل ؟ -
أليس معك؟-

734
01:23:38,947 --> 01:23:40,675
ماذا فعلت به ؟

735
01:23:40,748 --> 01:23:42,050
(أوه لا .. (مايكل

736
01:24:23,024 --> 01:24:25,720
مايكل) ماذا يحدث ؟)

737
01:24:43,511 --> 01:24:47,278
! (مايكل) ! (مايكل)

738
01:24:52,886 --> 01:24:53,911
! لا

739
01:25:12,907 --> 01:25:14,169
!( مايكل)

740
01:25:16,945 --> 01:25:18,173
! ماري) لا )

741
01:25:26,187 --> 01:25:28,621
! (مايكل) ! (جون)-
أبي-

742
01:25:28,690 --> 01:25:31,250
جون) ماذا حدث ؟)

743
01:25:31,325 --> 01:25:33,556
(أين (مايكل) يا (جون ؟

744
01:25:33,628 --> 01:25:35,994
ليندسي-
! مايكل -

745
01:25:39,300 --> 01:25:40,391
جون

746
01:25:41,236 --> 01:25:42,930
مايكل -
ليندسي -

747
01:25:48,643 --> 01:25:50,133
ليندسي -
مايكل -

748
01:25:50,211 --> 01:25:52,146
هل مازال بالأسفل ؟

749
01:26:10,230 --> 01:26:11,493
! ليندسي

750
01:26:36,891 --> 01:26:38,256
إرجع

751
01:26:41,229 --> 01:26:42,594
إرجع

752
01:26:57,278 --> 01:26:58,540
ماري إركضي

753
01:27:45,526 --> 01:27:47,687
تعال هنا ..تعال هنا

754
01:27:49,565 --> 01:27:50,826
هيا

755
01:27:55,737 --> 01:27:57,103
لا بأس

756
01:27:58,907 --> 01:28:00,169
مايكل

757
01:28:00,808 --> 01:28:02,503
إذهب ..إذهب لوالدتك

758
01:28:02,610 --> 01:28:05,579
هل أنتم بخير .؟
أنتم بخير ..أرأيتم

759
01:29:31,500 --> 01:29:45,000
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}wWw.Arabdz.Com
Dr ترجمه

