1
00:00:02,084 --> 00:00:15,639
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
WWW.ELKIIF.COM

2
00:00:24,611 --> 00:01:55,764
عانقت طيفك
E.T.T
WW.ELKIIF.COM

3
00:02:02,135 --> 00:02:03,466
أنت

4
00:02:03,570 --> 00:02:06,007
سأعطيكَ إياها, عزيزي
وترجعها إليه

5
00:02:06,139 --> 00:02:07,734
.حسناً

6
00:02:07,841 --> 00:02:10,537
"أسمعني  "نوبي

7
00:02:10,644 --> 00:02:12,339
أعطني إياها

8
00:02:12,446 --> 00:02:13,413
!توقف

9
00:02:13,513 --> 00:02:17,506
! توقف
أعطهِ المسدس,الآن

10
00:02:32,432 --> 00:02:35,128
ميجان "  لديك ملايين الألعاب "
أعطه المسدس

11
00:02:35,302 --> 00:02:36,269
أعطني إياه

12
00:02:36,369 --> 00:02:36,801
! لا

13
00:02:36,903 --> 00:02:40,236
ميجان "أجلسِ بهدوء لكي أعدل  "
سُترتُكَ, توقفِ

14
00:02:40,440 --> 00:02:43,671
! توقف عن الشجار مع أخيك
"هيا  "ميجان

15
00:02:43,777 --> 00:02:46,405
ميجان " توقف"
أعطِ أخاك المسدس

16
00:02:46,513 --> 00:02:47,172
! لا

17
00:02:47,314 --> 00:02:49,475
سيلفي ", بعمر 3 سنوات"
أيفترض أن يكون عندها أسلحه سريعه

18
00:02:49,716 --> 00:02:52,014
هو الشي الوحيد
الذي يجعله يتوقف عن النياح

19
00:02:52,152 --> 00:02:54,882
أتعرفي أنا آسفه جداً
.لكن "داني" يفترض أن يأخذ السياره

20
00:02:54,988 --> 00:02:55,682
أعطني إياها

21
00:02:55,789 --> 00:02:56,380
"ميجان"

22
00:02:56,523 --> 00:02:58,457
! لا
أرجعه إليه الآن

23
00:02:58,558 --> 00:02:59,252
! لا

24
00:02:59,426 --> 00:03:00,654
أتريد أمك ان
تضعك على العلاج ؟

25
00:03:01,094 --> 00:03:03,028
هل هذا ما تريد؟
"مثل صديقك  "جيني

26
00:03:03,129 --> 00:03:04,756
! لا

27
00:03:18,011 --> 00:03:20,479
داني ",توقف عن التحديق"

28
00:03:20,580 --> 00:03:22,775
أنظر إليها-
لا-

29
00:03:22,883 --> 00:03:24,578
انظر-
لا-

30
00:03:24,684 --> 00:03:25,912
فقط انظر إليه

31
00:03:32,559 --> 00:03:34,891
لم يفترض أن تركب سيارة
سيلفي "اليوم ؟"

32
00:03:34,995 --> 00:03:36,462
تباً

33
00:03:36,563 --> 00:03:37,587
.أجل

34
00:03:37,898 --> 00:03:40,230
حسناً,أشعر بالأرتياح
بعض البنات يذرن حفلتي

35
00:03:40,333 --> 00:03:41,698
. نحن سنخرج من هنا

36
00:03:41,935 --> 00:03:45,063
مرحباً أيها المستشار-
"كندي" -

37
00:03:45,171 --> 00:03:46,832
من هذا صديقك الوسيم ؟

38
00:03:46,940 --> 00:03:49,374
,أتعتقدي أنه وسيم
يجب أن تري زوجته

39
00:03:49,476 --> 00:03:51,171
هي تفقم
لكن ليس ذلك الفهم

40
00:03:51,278 --> 00:03:54,873
<i>أوه, هي تفهم
لكن ليس ذلك الفهم</i>

41
00:03:55,181 --> 00:03:56,148
أأنت محامي عن ذلك؟

42
00:03:56,249 --> 00:03:58,513
أجل,أجل
داني "وأنا أصدقاء"

43
00:03:58,985 --> 00:04:02,580
.حسنا ,سيدي المحامي

44
00:04:03,356 --> 00:04:05,347
أنا معالجه للأسترخاء

45
00:04:05,825 --> 00:04:08,589
حسناً, إذا أصبحت مُطّرباً
"كصديقك " داني

46
00:04:08,895 --> 00:04:09,793
تعال ورافقني

47
00:04:11,498 --> 00:04:12,328
أمم

48
00:04:14,768 --> 00:04:16,326
ذلك إذا أنت لن تنسيني

49
00:04:16,570 --> 00:04:19,505
لا أحد ينساك ,يا حلوه

50
00:04:20,473 --> 00:04:22,964
ماذا بالضبط
هل يجب ان أتجاهل هذا ؟

51
00:04:23,076 --> 00:04:24,168
أبتكره
أنا لا أصبح أحمقاً

52
00:04:24,277 --> 00:04:25,801
أنا لدي سبعه مثلها

53
00:04:33,753 --> 00:04:34,811
ربما أنا أصبحُ محظوظه

54
00:04:35,021 --> 00:04:38,513
و داني "سيكون عنده أزمه قلبيه"
ويحتل ذلك أو أيا كان

55
00:04:38,625 --> 00:04:39,785
أنت ذاهبه, أقضي
وقتا ممتعا اليوم

56
00:04:39,893 --> 00:04:42,361
كلميني عندما تنتهي-
حسنا , سأفعل-

57
00:04:42,495 --> 00:04:43,257
"قولا مع السلامه لعمتكم "أنجيلا

58
00:04:43,363 --> 00:04:44,330
! مع السلامه

59
00:04:46,800 --> 00:04:49,360
"قذيفة سكوت من "رايان

60
00:05:05,018 --> 00:05:07,782
كيف وصل الرجال كُبار السن مشياً
إلى غرفة الملابس عراه ؟

61
00:05:09,322 --> 00:05:10,846
أتخون"سيلفي" ؟

62
00:05:11,057 --> 00:05:12,615
! لا

63
00:05:12,726 --> 00:05:14,489
دفعت لـ "كندي" لخدمتها

64
00:05:14,661 --> 00:05:15,855
كندي " يمكنها أن تفعل الكثير"
أنت تعلم

65
00:05:16,096 --> 00:05:19,190
عندما تزوجنا
"أصبحت"سيلفي" مثل "أنجيلا

66
00:05:19,299 --> 00:05:21,733
بدووتُ مثلك
ثم الأطفال جاؤو

67
00:05:21,935 --> 00:05:24,495
نريد أن يكون لدينا أطفالاً في النهاية

68
00:05:24,671 --> 00:05:26,730
لا شئ خاطئ مع القليل
من العمل الجانبي

69
00:05:26,973 --> 00:05:27,632
حسناً,ثم
أنا أدرك بأنك لا تتدبر الأمر

70
00:05:27,741 --> 00:05:30,005
أذا "سيلفي" حصلت
(العمل الجانبي أحياناً)

71
00:05:30,377 --> 00:05:34,507
عليك أن تصدر الأحكام على النحو الذي تريده
أنت ستصبحُ هنا يوماً ما

72
00:05:39,586 --> 00:05:40,951
وسوف نصبح كلانا هنا يوماً ما

73
00:05:44,190 --> 00:05:46,055
تلك الخصيات؟

74
00:05:46,159 --> 00:05:47,786
.مدهش

75
00:05:48,728 --> 00:05:51,253
هل تعتقد بأنه بخير ؟

76
00:05:51,598 --> 00:05:52,860
! سحقاً

77
00:05:53,867 --> 00:05:54,799
مرحباً

78
00:05:54,901 --> 00:05:57,131
نعم أحتاج الحصول على العينات
واحضرها لي في قاعة المؤتمرات الآن

79
00:05:57,237 --> 00:05:59,137
"لا تقلقي حيالَ ذلك "أنجيلا
سأقومَ بذلك

80
00:05:59,239 --> 00:06:01,002
أنا فقط أسرع  لأني متأخر قليلاً

81
00:06:01,107 --> 00:06:02,233
أغلقتِ سماعة التلفون علي

82
00:06:02,342 --> 00:06:04,276
أوه,أحبُ أحمر الشفاه ذلك
ماذا يدعى؟ الأحمرار الوردي ؟

83
00:06:04,377 --> 00:06:06,004
أنت لا تستطيعُ أن تستعِيره

84
00:06:06,279 --> 00:06:07,803
أنتظري دقيقه

85
00:06:09,516 --> 00:06:12,110
سأخبرك بأني أعشقكِ ؟

86
00:06:13,920 --> 00:06:16,081
لا أنت ,لستَ عاشقاً-
أنا كذلك-

87
00:06:16,189 --> 00:06:19,716
لا,أنت لست كذلك-
أنجي "قلبي ممتلئ "

88
00:06:19,826 --> 00:06:21,589
أوه , يالهي
يومٌ هائل بالنسية لي

89
00:06:21,695 --> 00:06:23,629
"مرحباً, "أنجي

90
00:06:23,830 --> 00:06:25,229
حسناً.من الحبيب المحظوظ ؟

91
00:06:25,331 --> 00:06:27,026
حسناً, لاأستطيع قول شئ لحد الآن

92
00:06:27,133 --> 00:06:30,762
ماعد أنه كل  شئ
سيدةٌ تريد أن يكون لديها رجل أكثر من أي وقت مضى

93
00:06:30,870 --> 00:06:32,201
ماعد هو شاذ

94
00:06:40,213 --> 00:06:43,273
آنسه "بلاك" أنت ما زلتِ
لا تجاوبين على سؤالي

95
00:06:43,583 --> 00:06:47,451
تعتقدينَ بأنكِ أستحقيتي أكثر
من مال موكلي ؟

96
00:06:47,954 --> 00:06:51,117
يتبين ذلك بشكل واضح في العقد

97
00:06:51,324 --> 00:06:51,949
العقد ؟

98
00:06:52,058 --> 00:06:54,618
ماذا عن عقدُك وقعت عندما
قلت (أنا موافقه) ؟

99
00:06:54,828 --> 00:06:57,661
أريد التذكير بشئ
مهم في بند ذلك العقد ؟

100
00:06:57,864 --> 00:06:58,592
(في كل الأحوال)

101
00:06:58,698 --> 00:07:00,029
هل ذلك دقت الجرس ؟

102
00:07:00,200 --> 00:07:00,894
! أعتراض

103
00:07:01,134 --> 00:07:02,567
تكلم إلى الشخص ,بالأحترام

104
00:07:03,536 --> 00:07:04,468
أنا سأسمحُ له

105
00:07:05,071 --> 00:07:06,470
<i>.هو خدعني</i>

106
00:07:06,639 --> 00:07:08,539
!تفصيّلي

107
00:07:08,708 --> 00:07:10,801
ليس هناك جزءٌ
واحد كدليلٌ قاطع

108
00:07:10,910 --> 00:07:12,571
الذي يثبتُ على موكلي التائه

109
00:07:12,746 --> 00:07:13,974
. ماذا عن الرسائل النصيه

110
00:07:14,280 --> 00:07:15,247
الصور ؟

111
00:07:15,582 --> 00:07:18,517
ماذا عن الفديو القذر على
اليوتيوب " ؟"

112
00:07:19,152 --> 00:07:20,346
.أعتراض

113
00:07:20,620 --> 00:07:21,348
.....شرفك

114
00:07:21,554 --> 00:07:23,021
نتخذ الخطوة بعنايه, أيها المستشار

115
00:07:23,189 --> 00:07:24,918
أنت لن ترى ابداً وجه موكلي
في أي أحد منهم

116
00:07:25,024 --> 00:07:27,356
آنسه "بلاك" مازلت ليس لديك أجابه
عن سؤالي

117
00:07:27,827 --> 00:07:30,523
موكلي عنده سماحه
أعطاك أياها وللأطفالك

118
00:07:30,630 --> 00:07:34,566
بيت العائله يثمن
بقيمة 4 مليون دولار

119
00:07:34,734 --> 00:07:35,962
بل 4.5

120
00:07:36,302 --> 00:07:39,271
بقيمة 4.5 مليون دولار

121
00:07:39,372 --> 00:07:42,466
تقتقدِ بأنكِ تستحقِ
أكثر من ذلك؟

122
00:07:45,545 --> 00:07:48,173
.هو وقع العقد

123
00:07:48,615 --> 00:07:51,049
(هو وقع العقد)

124
00:07:51,151 --> 00:07:52,846
هل ذلك يبدو صادقاً
شرفُك ؟

125
00:07:52,952 --> 00:07:53,646
هل ذلك يبدو مثل شخضٌ ما ؟

126
00:07:53,887 --> 00:07:56,082
من حقاً بأعتقادكم
يستحق مالاً أكثر ؟

127
00:07:56,189 --> 00:07:57,918
...هل ذلك-
أعتراض,شرفك-

128
00:07:58,024 --> 00:08:01,289
موكلي سيّسأل
سؤالاً في المستقبل يمكن التنبأَ منه

129
00:08:01,594 --> 00:08:05,121
ليس لدي أي شئ.أنا لا أستطيع
الأجابه يمكنها أن تحسنَ وضعي

130
00:08:08,301 --> 00:08:11,464
لن تٌضرب - المطرقه في المحكمه

131
00:08:27,220 --> 00:08:28,983
"قميصٌ رائع , "جون

132
00:08:29,088 --> 00:08:30,248
...تلك الربطه

133
00:08:39,999 --> 00:08:40,966
"صباح الخير, "ماري

134
00:08:55,648 --> 00:09:00,881
حسناً , للمرأة
فلنبدأَ بالعائله

135
00:09:01,554 --> 00:09:06,048
لنقدم الأغراء
للطفل الرضيع بعطر

136
00:09:06,159 --> 00:09:07,649
لكي يبقي الأب مهتماً

137
00:09:07,827 --> 00:09:13,857
العطر الوحيد خاصة ً المركب منه
الذي يجعل المرأة الحامل عاشقه

138
00:09:15,802 --> 00:09:20,102
وهنا نموذج من الزجاجه

139
00:09:20,373 --> 00:09:23,433
هل تعتقدي أنه
من الممكن أن تعطيني  هذه الزجاجه ؟

140
00:09:23,643 --> 00:09:30,412
هذا في المستقبل القريب
ستكون الرائحه الأكثر رواجاً

141
00:09:37,757 --> 00:09:40,487
أسفه
المعده مضطربه

142
00:10:21,701 --> 00:10:22,759
ما الذي بالزجاجه ؟

143
00:10:23,703 --> 00:10:24,965
. عطر

144
00:10:25,271 --> 00:10:27,136
لمن ؟
المشي المميت ؟

145
00:10:28,308 --> 00:10:30,799
أنا آسفه, أنا

146
00:10:30,910 --> 00:10:33,105
...أنا فقط
أكلتُ شيئاً سيئاً

147
00:10:33,212 --> 00:10:39,242
أعقد أجتماعاً
"بجميع فئات الممثلين أبتداءً بـ "ساكس

148
00:10:39,485 --> 00:10:43,615
أنا تمنيتُ هذا لأجلك
لا علاقةُ لي بذلك

149
00:10:43,723 --> 00:10:47,716
لأراحتكم ,أقترح أن
تجعلو النوافذ مفتوحه للتهويه

150
00:10:47,827 --> 00:10:49,454
وتحاولو القفز للخارج

151
00:10:57,170 --> 00:10:59,661
أنا آسفه

152
00:11:04,444 --> 00:11:06,878
حسنا , ماذا قالو ؟

153
00:11:06,980 --> 00:11:09,972
أوه , يا الهي

154
00:11:10,116 --> 00:11:11,743
عزيزتي , أهناك شئ
يتحرك بمؤخرتكِ ومات ؟

155
00:11:11,851 --> 00:11:13,216
! أطلقتَها

156
00:11:13,486 --> 00:11:16,182
"أجل أجل ,"أطلقتِيها
الكلمات مؤثره ,بالفعل

157
00:11:16,356 --> 00:11:17,448
أنا مريض-
أوه, يالهي-

158
00:11:17,590 --> 00:11:20,559
لا , عزيزتي,لا مريضه مثل
"النفايات"

159
00:11:20,660 --> 00:11:22,525
أوه , يالهي
ذلك شيطاني

160
00:11:22,628 --> 00:11:24,027
أنت لن تساعد

161
00:11:24,163 --> 00:11:26,654
! قوة السيد المسيح تُرغِمك
! قوة السيد المسيح تُرغِمك

162
00:11:26,866 --> 00:11:28,333
رافي",يجب أن أحصل عليها "
لتصدقق هذه الماده

163
00:11:28,501 --> 00:11:31,732
عزيزتي ,أعرف
ستكون بخير حسنا , ستكون بخير

164
00:11:31,838 --> 00:11:34,068
<i>"أنجيلا ماركس"
هل مازلتِ هنا</i>

165
00:11:34,173 --> 00:11:35,640
أجل,أنا مازلتُ هنا

166
00:11:35,742 --> 00:11:37,869
<i>ماري " تُريد "
رؤيَتُك في مكتَبها </i>

167
00:11:39,479 --> 00:11:42,505
سأكون هناك -
يالهي كان ذلك سريعاً -

168
00:11:47,954 --> 00:11:49,922
. بجد ذلك كان عظيماً

169
00:11:50,023 --> 00:11:51,615
أعتقد أني لن
. أخرج من ذلك قبل عقد الزواج

170
00:11:51,724 --> 00:11:52,986
"عزيزتي , تعال هنا حيي مع " كريتس

171
00:11:53,359 --> 00:11:55,156
سأخبرك بأنه سيفعلها

172
00:11:55,361 --> 00:11:57,852
هذه زوجة ابن عمي السابقه
.تساوي كل بنس

173
00:11:57,964 --> 00:11:59,124
تعالِ

174
00:11:59,232 --> 00:12:00,665
دعينا نذهب لنشتري أرجوحة الجنس

175
00:12:01,868 --> 00:12:03,995
"حسنا , عمي "فيل

176
00:12:23,289 --> 00:12:25,223
أنت رائع -
عذراً -

177
00:12:25,324 --> 00:12:28,316
آسفه
. "أسمي" آرلين جينكيز

178
00:12:28,428 --> 00:12:31,659
كل شخص يقولُ نفس الشئ عنك
"هناك أفضل من لا شئ"

179
00:12:31,831 --> 00:12:33,890
لكني لابد أن أراه لي

180
00:12:34,033 --> 00:12:38,470
أنا أصبحت جبانه بالطريقه
التي سحقت بها أنت تلك المرأه

181
00:12:38,704 --> 00:12:41,104
"ماذا يمكنني أن أفعل لكِ آنسه "جينكيز

182
00:12:41,307 --> 00:12:43,172
<i>. هناك الكثير يمكنك أن تفعله لي</i>

183
00:12:43,276 --> 00:12:44,038
. حسناً

184
00:12:44,544 --> 00:12:47,240
أنه زوجي
فهو كذاب

185
00:12:47,380 --> 00:12:49,439
لكني حزين لقول ذلك
هناك الكثير من ذلك

186
00:12:49,549 --> 00:12:50,948
ابن العاهره
قال لي أنه سيموت

187
00:12:51,117 --> 00:12:53,051
وهذه السبب الوحيد
الذي جعلني أتزوجه

188
00:12:53,319 --> 00:12:54,183
..... اذا ,هو

189
00:12:54,287 --> 00:12:55,720
! عمره 79

190
00:12:55,822 --> 00:12:56,186
اوه

191
00:12:56,289 --> 00:12:59,224
كان لديك رجل
بعمر 79 أعلى منكِ بكثير ؟

192
00:13:00,693 --> 00:13:02,388
أنه حقير لديه كرسي لكيس الصفن

193
00:13:03,162 --> 00:13:04,390
أنا ما كنت محتاجاً أن أسمع هذا

194
00:13:04,497 --> 00:13:05,691
. نحن فقط حصلنا على تقريره الطبي

195
00:13:05,798 --> 00:13:08,562
إضافة ً إلى ذلك فهو
يتنفس بأسطوانة من الكسجين , وصحته كالخنزير

196
00:13:08,668 --> 00:13:10,067
من المحتمل أنه سيعيش أكثر مني

197
00:13:10,169 --> 00:13:11,898
أنا ليست متأكد
من الذي تريدين أن أفعله

198
00:13:12,105 --> 00:13:15,632
هذا عقدُ زواجي
أحتاجُ مخرجاً من ذلك

199
00:13:16,209 --> 00:13:17,540
... بالتأكد تردين أن تتركِ مع

200
00:13:17,677 --> 00:13:19,201
مع بقدر الأستطاعه أن يحّتَمل

201
00:13:19,846 --> 00:13:22,246
آنسه "جينكيز" أنا لا يجب أن انظر
في هذه الماده

202
00:13:22,448 --> 00:13:25,110
"سيد "ماركس -
"كريتس"-

203
00:13:25,218 --> 00:13:26,913
"كريتس"

204
00:13:27,019 --> 00:13:28,418
<i>. أحتاجك</i>

205
00:13:32,425 --> 00:13:37,362
حسناً , سألقي نظره على هذه
. ومكتبي سيكون على اتصال

206
00:13:37,630 --> 00:13:39,757
... شكراً لك

207
00:13:39,866 --> 00:13:42,232
"كريتس"

208
00:13:59,051 --> 00:14:01,246
... يمكنكي أن تجلسي

209
00:14:01,354 --> 00:14:04,255
ألا إذا الجلوس يسببُ
لكِ مشكله سيئه

210
00:14:07,760 --> 00:14:11,423
أنا آسفه جدا عما حصل
. أعتقد أني بخير الآن

211
00:14:12,832 --> 00:14:13,992
هل هذه هي عائلتك ؟

212
00:14:14,433 --> 00:14:16,867
.... واو, أبنتكِ أنها -
لا , جاء مع الأيطار -

213
00:14:17,236 --> 00:14:22,299
نسبة 92.1%من الرجال يفضلو التعامل
مع المرأة التي لديها عائله

214
00:14:22,508 --> 00:14:26,171
<i>تعرف كم عدد الرجال الذين
يريدون التعامل مع المرأة التي لديها عائله ؟</i>

215
00:14:26,412 --> 00:14:28,380
% بنسبه8.1

216
00:14:28,548 --> 00:14:32,177
ذلك الذي يثبت بشكل حاسم
أغبياء الرجال

217
00:14:33,719 --> 00:14:38,486
, الآن , نتحدث عن الغباء

218
00:14:39,258 --> 00:14:41,658
عن المرأة
التي بدأت بالعائله

219
00:14:42,828 --> 00:14:44,227
أنا كان يجب أن أرميكِ
خارج غرفة الأجتماع

220
00:14:44,330 --> 00:14:46,195
لأقتراح شيئاً
كسمسم الشارع

221
00:14:46,399 --> 00:14:49,732
لكن لسوء الحظ لدي لجنه
يجب أن أستجيبُ لذلك

222
00:14:49,835 --> 00:14:51,166
وهم صوتو

223
00:14:53,272 --> 00:14:54,296
أنت مجازه

224
00:14:55,341 --> 00:14:58,333
الآن , أسمعيني
أسمعيني جيداً

225
00:14:58,444 --> 00:15:01,504
يجب أن تلفِ ذلك جيدا
فوق مؤخرتكِ

226
00:15:02,815 --> 00:15:09,084
الآن , أتوقع أن الميزانيه والتسويق
والتحليل ستكون على مكتبي خلال اسبوع واحد

227
00:15:09,388 --> 00:15:10,377
انصرفي

228
00:15:51,163 --> 00:15:53,393
لما كل ذلك ؟ -
أفتقدكِ اليوم -

229
00:15:53,499 --> 00:15:55,126
وأنا أيضا, أني أعتقدشئ ما ؟

230
00:15:55,234 --> 00:15:56,895
أخبريني, كيف جرت الأمور ؟

231
00:15:57,003 --> 00:15:58,732
ماري " وافقت"

232
00:15:58,838 --> 00:16:00,396
قالت نعم -
نعم, وافقت

233
00:16:00,506 --> 00:16:01,530
سنبقبض المال

234
00:16:01,641 --> 00:16:04,337
أنجيلا" أنا لا أصدقُ"
هذا .. هذا مدهش

235
00:16:04,443 --> 00:16:06,502
سيكون لديكِ
عطركِ الخاص

236
00:16:06,712 --> 00:16:09,203
أعلمُ ذلك, أقصد
يا أعمل شيئاً أو أسكتُ وقتها

237
00:16:09,315 --> 00:16:11,010
كل تلك السنوات
في الكليه والمدرسه التجاريه

238
00:16:11,117 --> 00:16:12,812
وبعد تلك الشهور
عملَ كطبيب مقيم

239
00:16:12,918 --> 00:16:13,850
يمكننكَ تصديق ذلك ؟

240
00:16:13,953 --> 00:16:16,080
نائب الرئيس في واحدة
من الشركات الكبرى في المستحضرات التجميليه

241
00:16:16,188 --> 00:16:17,086
! في جميع أنحاء العالم

242
00:16:17,189 --> 00:16:19,180
! هذا عظيم
كل حاجاتي ؟

243
00:16:19,292 --> 00:16:20,782
كل حاجاتك ؟

244
00:16:20,926 --> 00:16:22,450
حسناً , الشركه الحاليه أستُثنيت

245
00:16:23,396 --> 00:16:24,556
"أنجيلا"

246
00:16:24,730 --> 00:16:28,598
منذو بداية هذا الشئ الرضيع بالداخل
هذا المشروع الضخم

247
00:16:28,768 --> 00:16:32,602
. ربما أنت وأنا نبدأ بالمحاولة

248
00:16:33,639 --> 00:16:34,537
المحاولة ؟

249
00:16:34,907 --> 00:16:37,637
نحاول أنجاب طفل

250
00:16:37,743 --> 00:16:40,940
تعرفي , سأزيل الواقي الجنسي

251
00:16:44,116 --> 00:16:45,447
هل أنت بخير ؟

252
00:16:47,653 --> 00:16:51,680
ها نحن هنا

253
00:16:56,162 --> 00:16:58,130
لماذا ترد أن نعمل ذلك ؟ -
للبحث العلمي -

254
00:16:58,230 --> 00:17:00,664
ستكوني حامله
... وبعدها سنعرفُ بالتحديد

255
00:17:05,905 --> 00:17:07,668
آسفه

256
00:17:12,311 --> 00:17:14,006
متأسفه لذلك

257
00:17:14,113 --> 00:17:15,740
سأذهب

258
00:17:26,859 --> 00:17:29,259
أنت أكلتِ كثيراً بالتأكيد

259
00:17:29,662 --> 00:17:32,927
, قبلَ أن تصبحي مهوسه بذلك
أقصد بأن ذلك سيؤدي للسمنه

260
00:17:33,032 --> 00:17:36,490
أقصد بأنك تأخذي غذاء
أكثر من اللازم

261
00:17:36,602 --> 00:17:38,627
حسناً , لاني جائعه
والآن اشعر بأني مكتفيه وذلك يقويني

262
00:17:39,705 --> 00:17:41,639
هل تسمعوني ؟

263
00:17:41,841 --> 00:17:44,207
, لاأحد يستمع إليك
لأنك فضولي

264
00:17:45,845 --> 00:17:50,077
أسمع. الجميع يقول
بأن الرجال صيدٌ سهل

265
00:17:50,316 --> 00:17:51,715
أنت رجلاً, هو أصبحَ متزوجاً

266
00:17:51,817 --> 00:17:55,048
هو مثل, في هذا الوضع
كذئبٌ في القفص , حقاً ؟

267
00:17:55,221 --> 00:18:00,124
كل فتاة جميل تمر عليه
هو مثل قطعة اللحم اللذيذه

268
00:18:00,259 --> 00:18:01,317
"داني"

269
00:18:01,427 --> 00:18:03,395
ربما يجب على
أن نستنشق هواءً نقياً

270
00:18:03,496 --> 00:18:05,794
ماذا ؟ أنا فقط كنت أحاول
أن أوضح نقطةٌ ما

271
00:18:05,998 --> 00:18:07,124
وماذا تكون تلك ؟

272
00:18:08,367 --> 00:18:09,095
أخبرهم

273
00:18:10,035 --> 00:18:10,797
أنا ؟ -
أجل , أخبرهم -

274
00:18:10,903 --> 00:18:16,637
حسنا , كلنا نعرف الحقيقه
عن الرجال الأغنياء الذين يدفعون ثمن الجنس

275
00:18:17,443 --> 00:18:19,138
أو نحنُ ؟ اليسَ كذلك ؟

276
00:18:19,412 --> 00:18:21,573
أعتقدُ أنه مقرف -
جيد -

277
00:18:21,680 --> 00:18:23,875
هل لك بالجنس مع الموميسات ؟

278
00:18:28,320 --> 00:18:29,878
لا

279
00:18:33,893 --> 00:18:35,622
لحظه , "سيلفي"هل أخبرتك
"عن أجتماعي اليوم مع "ماري

280
00:18:35,728 --> 00:18:37,195
داني  " أخبرتك عن "
الزبون الذي حصلنا عليه

281
00:18:37,563 --> 00:18:41,795
أسمعوا,كلُ ما قلت
. هناك بعضُ الرجال

282
00:18:41,901 --> 00:18:46,133
, يصبحُ بليغاً لحدما وفي الجانب الآخر
. هم يدفعون له

283
00:18:46,272 --> 00:18:48,172
تلك هي الطريقه التي
يمكن أن يحصلو عليها, حسناً ؟

284
00:18:48,274 --> 00:18:49,707
, وليسَ لدي تلكَ المشكله

285
00:18:50,576 --> 00:18:52,806
والسبب لاني ذو مظهر
ولدي المال؟

286
00:18:52,912 --> 00:18:54,607
حصلت عليها جميعها, عزيزي ,حتى الافتات الخمس

287
00:18:57,850 --> 00:19:00,011
تعلمون , أن النساء ينظرنَ
كثيراً في العلاقه

288
00:19:00,119 --> 00:19:01,518
أكثرُ من المنظر والمال

289
00:19:01,620 --> 00:19:03,315
أنت سكران

290
00:19:03,422 --> 00:19:04,616
. أنا لستُ سكراناً

291
00:19:04,790 --> 00:19:08,692
تعلمون ماذا؟ لما لا نكون
في الحقيقه خارجاً من هنا ؟

292
00:19:08,794 --> 00:19:10,489
ذلك يجعلك تشعر بخصوصيه ؟

293
00:19:10,596 --> 00:19:12,996
الخروجُ أربعض ليالي في الأسبوع
سكرُ,وتنفقٌ من أجل الجنس ؟

294
00:19:13,098 --> 00:19:13,996
. ستكونَ ضيفي

295
00:19:14,433 --> 00:19:16,799
لكن لما لاتضع الحذاء
على القدم الأخرى "داني"؟

296
00:19:17,002 --> 00:19:18,469
<i>لما لاترعي
الأطفال لفتره</i>

297
00:19:18,571 --> 00:19:21,540
أخرجُ وأجدُ كل شئ ممكن
بينما تعتذر وتكون بعيداً عن البيت

298
00:19:21,740 --> 00:19:24,470
ثم  تنقل الأطفال للمدرسه
. واللعب بالمواعيد

299
00:19:24,577 --> 00:19:26,306
التقئ,بالمغسله
. ودكاكين البقاله

300
00:19:26,412 --> 00:19:29,347
وتأخذُ الكوكاين اللعين
في ذلك الطريقُ الخاص

301
00:19:29,515 --> 00:19:30,209
, لما لا تفعل كل هذه الأشياء

302
00:19:30,316 --> 00:19:34,275
ثم تدفعُ لأي كان
من أجل ممارسة الجنس

303
00:19:38,224 --> 00:19:39,486
حسناً

304
00:19:40,292 --> 00:19:43,261
تعتقدي أني لا أحطم مؤحرتي
من أجل كل يومٌ لعين

305
00:19:43,362 --> 00:19:44,590
لكي, وأولئك الأطفال ؟

306
00:19:45,164 --> 00:19:46,358
تريدين التحدثَ عن الأجهاد ؟

307
00:19:46,465 --> 00:19:48,660
ربما يجبُ علي زيارة
تلك الكوريه في أستقبال الصاله

308
00:19:48,767 --> 00:19:50,462
مثل ما يعمل
جميع الرجال في المكتب

309
00:19:51,537 --> 00:19:53,630
تباً لذلك
لايمكني أن أصلح وأوصل ذلك بيننا

310
00:19:54,106 --> 00:19:57,701
تعرف ذلك ؟
ربما سوف أصلح بينكما

311
00:19:57,977 --> 00:19:59,911
عزيزتي, لايوجد أي شخص يريدُ ممارسة الجنس معكِ

312
00:20:04,617 --> 00:20:06,482
"حسناً, أنتظري "سيلفي

313
00:20:06,585 --> 00:20:09,213
! "سيلفي"

314
00:20:10,756 --> 00:20:12,223
ذلك كان صعبٌ

315
00:20:17,897 --> 00:20:22,129
أنا هنا, لاتتوقف

316
00:20:22,234 --> 00:20:24,498
أجل ,أعلم وأنا أيضاً
هو يطرق الباب

317
00:20:25,037 --> 00:20:26,834
دعيني أزيل الواقي الجنسي -
لا, عزيزي -

318
00:20:26,939 --> 00:20:28,566
ليس بأمكاني أن أكون حبلى الآن
هل أنت تمزح ؟

319
00:20:32,511 --> 00:20:37,778
حسناً , يجبُ أن أقترح نقطه

320
00:20:37,883 --> 00:20:41,819
وهي ستكون جيده لكي ؟

321
00:20:41,921 --> 00:20:44,822
متأسفٌ عما جرى

322
00:20:47,593 --> 00:20:48,287
حبيبي ؟

323
00:20:49,395 --> 00:20:50,885
هل ما زلت تعتقدُ بأني جميله ؟

324
00:20:50,996 --> 00:20:54,124
بالتأكيد
أعتقدُ بأنكِ جميله

325
00:20:54,233 --> 00:20:56,497
أنا فقط جلست ثلاث دقائق
بواقيين جنسيين

326
00:20:56,602 --> 00:20:59,002
لحظة أنكِ قليلة سمنتِ
وأصبحتِ قبيحه

327
00:20:59,104 --> 00:21:00,799
لربما كنت سأدوم لفترة أطول

328
00:21:01,173 --> 00:21:02,606
هل تعتقد بأن زدت بالوزن ؟

329
00:21:02,708 --> 00:21:04,903
لاأهتم إذا زادَ وزنكِ

330
00:21:05,010 --> 00:21:06,443
إذا تعتقدُ بأني سمينه ؟

331
00:21:06,545 --> 00:21:07,705
إذا أنا بالجحيم

332
00:21:08,581 --> 00:21:13,746
"عزيزي أنا فقط رأيت "داني" و " سيلفي
وأصبحتُ خائفه

333
00:21:14,086 --> 00:21:16,680
أنجي " أنا تزوجتكِ لأجلكِ"

334
00:21:16,789 --> 00:21:18,780
وذا كانت تلك الملاحظات
بالأسفل بالطريق تعني لكي

335
00:21:18,891 --> 00:21:22,850
لقد أصحبت إطار إحتياطي
ربما البعض يتوّعد بتلك الأشياء

336
00:21:23,095 --> 00:21:25,962
الأورده, الساعد السمين, الذقن الثلاثي

337
00:21:26,131 --> 00:21:28,725
أنا قلت ُ
في كل الأحوال , حقاً ؟

338
00:21:28,968 --> 00:21:30,629
لكن كيف نحافظُ
على الجانب الأفضل

339
00:21:30,736 --> 00:21:32,294
على الأقل لفترة وجيزه ؟

340
00:21:32,404 --> 00:21:33,803
حسناً , ماذا إذا يوماً ما
كنت لستُ جيده بما فيه الكفايه ؟

341
00:21:33,906 --> 00:21:37,842
عزيزتي ,و هيا
أنت جيده بما في الكفايه

342
00:21:40,346 --> 00:21:41,836
ليلة سعيده

343
00:21:43,115 --> 00:21:47,245
<i>كنت أقصد , أفضل من جيده
أقصدُ , رائعه</i>

344
00:21:47,353 --> 00:21:48,945
"ليلةٌ سعيده "كيرتيس

345
00:21:49,054 --> 00:21:51,454
.....مذهله

346
00:21:58,230 --> 00:22:00,698
...باهره

347
00:22:00,799 --> 00:22:04,030
حسناً
دعيني أداعبُ حلماتكِ ثديكِ

348
00:22:04,136 --> 00:22:06,070
أوه , حسناً , تباً لك

349
00:22:06,171 --> 00:22:08,639
سحقاً......هيا

350
00:22:08,907 --> 00:22:10,534
! هيا

351
00:22:11,110 --> 00:22:12,008
منـــــتديـــــات الكـــــيـــف

352
00:22:18,617 --> 00:22:19,914
أنت مثيرٌ للشفقه

353
00:22:20,252 --> 00:22:22,812
مرحباً , هذا هو منزلي

354
00:22:22,921 --> 00:22:26,584
لذا أريدُ إيقاعه واحدُ هنا
بالحديقة أحياناً, أعملها أين ما أريد

355
00:22:26,692 --> 00:22:27,716
حقاً ؟

356
00:22:27,960 --> 00:22:30,428
نعم , صحيح ؟

357
00:22:31,296 --> 00:22:32,194
. أخرج

358
00:22:33,599 --> 00:22:34,395
ماذا ؟

359
00:22:34,700 --> 00:22:36,133
أريدكَ أن تخرجُ من هذا البيت

360
00:22:36,235 --> 00:22:39,261
قبل أن أمسكك بالحقيقه
وأنت تمارس الجنس مع عاهره

361
00:22:40,205 --> 00:22:41,729
لا أعاشر العاهرات

362
00:22:41,974 --> 00:22:44,238
"أنا متعبه جداً , "داني

363
00:22:44,343 --> 00:22:47,369
متعبه لأنك تبقى خارجاً
طوال الليل وتكون سكراناً

364
00:22:47,479 --> 00:22:49,504
... أحمر الشفاه على ملابسك الداخليه

365
00:22:49,682 --> 00:22:51,479
أيُ أحمر شفاه ؟-
.....عطرٌ رخيص

366
00:22:51,650 --> 00:22:54,448
! أريدك خارجاً عن حياتي

367
00:22:54,553 --> 00:22:56,020
ذلك رائعٌ

368
00:22:56,155 --> 00:22:57,315
رائع ؟

369
00:22:57,523 --> 00:22:59,423
رائعٌ ذلك , سأكون بالخارج

370
00:23:00,726 --> 00:23:04,992
رائع , ذلك
عندما تكون بالخارج

371
00:23:05,097 --> 00:23:07,497
أخرج

372
00:23:08,667 --> 00:23:10,430
هذا منزلي

373
00:23:10,536 --> 00:23:14,529
أنا لي فيه نصيب حتى
خيوط الوساده

374
00:23:14,640 --> 00:23:16,471
! تبا لك

375
00:26:08,647 --> 00:26:09,545
من هي ؟

376
00:26:09,648 --> 00:26:11,115
ما أسمها ؟
منذو متى وهذا يستمر ؟

377
00:26:11,216 --> 00:26:13,116
ولما تركتني ؟

378
00:26:13,218 --> 00:26:15,618
...ماذا بك
ماذا يجري "انجيلا" ؟

379
00:26:16,021 --> 00:26:17,283
! عرفت

380
00:26:18,090 --> 00:26:18,988
ماذا عرفتي ؟

381
00:26:19,358 --> 00:26:21,792
... أنك وهي ....عرفت
رأيتُ تلك العاهره بالمطبخ

382
00:26:23,962 --> 00:26:26,658
"حسناً , "أنجيلا
كنتِ تحلمي

383
00:26:26,765 --> 00:26:29,097
أنه كان حلم
أنه حلمكِ

384
00:26:29,368 --> 00:26:32,565
لكنه ليس حلمي , لاني كنتُ
نائماً هنا , طوال الوقت كنتُ هنا

385
00:26:32,671 --> 00:26:33,330
, حاولي أن تنامي

386
00:26:33,438 --> 00:26:37,204
بينما كنت تشخرين
"ضراطٌ قوي "أنجيلا

387
00:26:37,476 --> 00:26:40,240
الضرطات الكريهه ذات الرائحه السيئه

388
00:26:40,345 --> 00:26:42,575
إذا أنت لا تخونني
مع فتاة جميله أنيقه ؟

389
00:26:42,748 --> 00:26:43,680
أي فتاةٌ جميله ؟

390
00:26:49,054 --> 00:26:49,986
ماذا كانت تشبه ؟

391
00:26:50,722 --> 00:26:53,486
"أيلي مكفيرسون"

392
00:27:04,169 --> 00:27:07,138
وجدثُ سترتُكَ -
شكرا لكِ -

393
00:27:07,239 --> 00:27:08,706
هل أخذت كل شئ ؟

394
00:27:09,041 --> 00:27:12,272
بالتأكيد أخذت كل شئ

395
00:27:16,715 --> 00:27:18,444
سوف أتأخر قليل الليله
عزيزتي؟

396
00:27:18,583 --> 00:27:20,483
لذا لا تنتظريني على العشاء

397
00:27:20,585 --> 00:27:22,280
لا أعتقد أنه بوسعي
حتى لو أردت

398
00:27:22,387 --> 00:27:26,551
اركلي مؤخرة"ماري" اليوم
اريد سماع كل شئ عندما أعود

399
00:27:27,960 --> 00:27:29,587
أحبك جداً

400
00:27:36,435 --> 00:27:37,094
مرحباً , عزيزتي

401
00:27:37,202 --> 00:27:37,827
! مرحباً

402
00:27:37,936 --> 00:27:39,130
أنا جائعةٌ جداً

403
00:27:39,237 --> 00:27:41,501
"أنجيلا"
لا,لا ,جعلتيني أعدك

404
00:27:41,606 --> 00:27:43,005
لا مزيدأ من الغذاء السئ -
سأتركُ ذلك الوعد -

405
00:27:43,108 --> 00:27:44,769
قولي بأنك تقول ذلك -
هذه أخرُ مره -

406
00:27:44,876 --> 00:27:48,573
قولي بأنك تقول ,أيضاً -
أعطني تلك الوجبه -

407
00:27:49,481 --> 00:27:52,746
يمكنكن أن تحتفظ بالبطاطس المغلي -
شكراً -

408
00:27:53,585 --> 00:27:55,780
"أنجيلا ؟ "أنجيلا

409
00:27:57,689 --> 00:28:00,556
أخبريني عن الغص بالدجاجه

410
00:28:01,026 --> 00:28:04,928
....على أية حال
الأعداد تبدو جيده جداً

411
00:28:05,197 --> 00:28:08,598
الدراسه التمهيديه
تسير بشكل رائع

412
00:28:08,767 --> 00:28:10,735
لدينا أسباباً حقيقه للنجاح
هذه أموالُ ناس

413
00:28:11,003 --> 00:28:12,732
هناك الكثير
من الوقت للوصول للنجاح

414
00:28:13,305 --> 00:28:15,000
حقاً, أعتقد كل شئ
سيكون رائعاً

415
00:28:15,107 --> 00:28:17,007
أعتقد أن سيصبحُ
أكثرَ من رائع

416
00:28:17,109 --> 00:28:20,010
بالرغم ان اليابانين
أجلو موعدهم إلى يونيو

417
00:28:20,278 --> 00:28:20,869
أعتقد يجب أن نكون لطيفين

418
00:28:20,979 --> 00:28:22,173
يونيو ؟

419
00:28:22,280 --> 00:28:23,975
تريد النجاح بيونيو ؟

420
00:28:26,084 --> 00:28:27,142
لا يوجد مشكله

421
00:28:27,886 --> 00:28:30,616
هذا أقتراحك
لاتكون غبيه مع ذلك

422
00:28:38,397 --> 00:28:39,830
مرحباً

423
00:28:39,931 --> 00:28:41,899
سويتي ," أعطه إياها"
وعد إلى هنا

424
00:28:42,000 --> 00:28:42,398
! مرحباً

425
00:28:42,501 --> 00:28:44,901
أوه , مرحباً, أنا سعيدٌ جددأ لقدومك
هل أكلت ؟

426
00:28:45,003 --> 00:28:46,197
فقط غداءٌ صغير -
تعرفي ماذا؟ -

427
00:28:46,304 --> 00:28:47,999
أنتما الاثنين أذهبا هناك
ولا تضربان بعضكما البعض

428
00:28:48,106 --> 00:28:50,574
حسناً ,أخرقا القوانين
لديكم الأذن مني

429
00:28:50,675 --> 00:28:51,573
ماذا يجري ؟

430
00:28:51,676 --> 00:28:55,612
حسناً , كنت فقط أريد أن أتحدثُ معكِ
أنا متعبةٌ جداً

431
00:28:59,151 --> 00:29:04,145
شخصٌ حقير, قطعة كرة قدم حقيره

432
00:29:04,256 --> 00:29:05,416
تبدين متوتره

433
00:29:08,360 --> 00:29:10,351
ركلتُ "داني"خارجاً ليلةَ أمس

434
00:29:10,562 --> 00:29:13,122
"أوه , يالهي "سيلفي
ماذا جرى ؟

435
00:29:13,231 --> 00:29:16,723
أجل من المحتمل كان يخونني

436
00:29:16,968 --> 00:29:21,462
اذا كان لديه الحشيمه
. على الأقل أخفى ذلك عني

437
00:29:22,174 --> 00:29:23,835
أنت حقاً عندها يمكنكِ
أن توافقي على ذلك ؟

438
00:29:23,942 --> 00:29:25,375
! أنا لستت غبيه

439
00:29:25,477 --> 00:29:27,672
داني "كان دائما كالخنزير الطائش"

440
00:29:27,779 --> 00:29:30,077
أقصد,مؤخرته السمينه
هي التي جذبتني في بداية المطاف

441
00:29:30,182 --> 00:29:34,585
وأعلم بأنني لا أبدو مثل ذلك
أعلم

442
00:29:35,220 --> 00:29:38,212
أنا كنت مثيره جداً

443
00:29:38,323 --> 00:29:41,019
.....أما الآن أنا فقط -
أنت مثيره -

444
00:29:41,126 --> 00:29:42,286
أنا لست مثيره

445
00:29:42,594 --> 00:29:44,425
أنا لن أكون تلك
النحيله مرةً أخرى

446
00:29:44,563 --> 00:29:46,895
أنت...نحيله
أنت كذلك

447
00:29:46,998 --> 00:29:48,260
أستدرت على نفسي قبل أيام

448
00:29:48,366 --> 00:29:51,267
وثديي الأيسر
. يبدو كالخبزه المحموصه

449
00:29:51,369 --> 00:29:53,303
لديكِ ثديٌ عظيم
ثديٌ جميل

450
00:29:53,405 --> 00:29:56,067
هم ليسوا كذلك, هم مترهلات -
لا , ليسو مترهلات -

451
00:29:56,241 --> 00:29:57,640
"وبعد ولادة "رايان

452
00:29:57,742 --> 00:30:01,234
سيد المسيح, أنت يمكنكَ أن
تأخذ المكسيكيون الهاربون خارج البلاد

453
00:30:01,346 --> 00:30:02,244
. في مهبلي

454
00:30:03,048 --> 00:30:04,037
! هائل

455
00:30:04,149 --> 00:30:05,309
لديك مهبل عظيم

456
00:30:05,417 --> 00:30:07,817
أي رجل سيكون محظوظ
لو حصل على مهبلكِ

457
00:30:08,120 --> 00:30:09,917
أنت يجب أن تري الطريقه
التي يراني فيها

458
00:30:10,021 --> 00:30:13,582
وكأني سارقه شيئاً منه

459
00:30:13,892 --> 00:30:15,154
بالطبع أنا لست بخير
, مع الخيانه

460
00:30:15,260 --> 00:30:19,390
أذا ذلك حصل
.....لأبقائه , أنا

461
00:30:19,498 --> 00:30:24,561
لكن في وقت ما هوفقط
توقف عن الأهتمام بي

462
00:30:24,903 --> 00:30:27,463
وأنا يمكنني التعامل مع كثيرٌمن الأشياء
لكني لا يمكنني التعامل مع ذلك

463
00:30:30,242 --> 00:30:32,403
. أتمنى بأنني كنتُ سحاقيه

464
00:30:35,380 --> 00:30:37,075
أمهلني ثانيه واحد ؟

465
00:30:46,391 --> 00:30:53,524
ايتها الفتاة , أنا لست دكتور
لكن لديك جرثومه أو شيئاً ما

466
00:30:58,937 --> 00:31:03,169
حسناً , كيف هي فتاتي ؟

467
00:31:03,441 --> 00:31:04,430
لست مثيره

468
00:31:04,609 --> 00:31:05,974
تبدين مثيره وجميله بالنسبة لي

469
00:31:07,679 --> 00:31:09,943
ماذا يجري بداخلك ؟

470
00:31:10,182 --> 00:31:11,809
لا يمكنني إبقاء أي شئ بالأسفل

471
00:31:12,484 --> 00:31:13,678
حقاً ؟

472
00:31:13,785 --> 00:31:15,719
واجهك غثيانٌ
هذا الصباح ؟

473
00:31:15,854 --> 00:31:18,379
! مستحيل
أقصدُ تقيأتُ هذا الصباح ؟

474
00:31:18,490 --> 00:31:20,481
لكني لست مريضه بالصباح

475
00:31:21,193 --> 00:31:22,125
غازات ؟

476
00:31:24,296 --> 00:31:25,923
ما الذي تتحدث عنه ؟

477
00:31:38,610 --> 00:31:39,702
أنظرِ هذا

478
00:31:42,180 --> 00:31:43,374
...."أنجيلا"

479
00:31:45,016 --> 00:31:45,880
أنت حاملٌ.....

480
00:31:47,586 --> 00:31:50,555
! مستحيل
كيرتيس "يضعُ الواقي"

481
00:31:50,655 --> 00:31:54,921
حسناً , ربما واحدٌ تسلل
وهو أخذ واحد

482
00:31:55,193 --> 00:31:57,218
هذا لا يمكن أن يكون

483
00:31:57,329 --> 00:31:58,660
! أُديّنه

484
00:31:58,830 --> 00:32:01,924
أنجيلا " تعلمي كم إمراة"
اللواتي لا يستطعن الحمل

485
00:32:02,033 --> 00:32:03,728
يجب عليك تغير الأحذيه الآن ؟

486
00:32:03,902 --> 00:32:06,268
لا يمكنني تغير حجم أحذيتي

487
00:32:06,771 --> 00:32:09,968
لديا أشياء يجب علي القيام بها
! هذا وقتٌ خاطئ

488
00:32:10,075 --> 00:32:12,373
أنجيلا "كصديقٌ لكِ "
أريدُ أن أخبركِ بهذا

489
00:32:12,477 --> 00:32:15,844
هو أبداً ليس الوقت الصحيح
أني أرى النساء هنا طوال اليوم

490
00:32:15,947 --> 00:32:19,075
وحتي أذا أعتقدو أنهم
غير قادرون على معالجة هذا , هم

491
00:32:20,352 --> 00:32:26,587
قد لاتعتقدِ أنك مستعده لذلك
لكن جسمكِ سيخبرك

492
00:32:27,259 --> 00:32:28,556
تشعرين بالتحسن ؟

493
00:32:29,327 --> 00:32:30,851
! لا

494
00:32:33,398 --> 00:32:34,558
شكرا

495
00:32:34,666 --> 00:32:36,861
. آنسه "جينكنز" لقد حصلت عليها

496
00:32:37,035 --> 00:32:38,195
راهنت بأنك ستفعلها

497
00:32:39,004 --> 00:32:41,837
لقد قلتِ
بأن زوجكِ يعاملكِ برفق ؟

498
00:32:41,973 --> 00:32:43,031
هو يعطني أي شئ أريده

499
00:32:43,141 --> 00:32:45,541
حسناً , حسناً
ذلك جيد يكفي ؟

500
00:32:45,744 --> 00:32:46,836
أوه

501
00:32:46,945 --> 00:32:49,345
عقدك للزواج
القسم 14 , البند 3 أي

502
00:32:49,447 --> 00:32:50,744
الأنفصال على حسب مستوى المعيشه

503
00:32:50,982 --> 00:32:53,610
الشروط التي يلزمها
"السيد "جينكنز

504
00:32:53,752 --> 00:32:56,346
اذا هو لم يلتزم
. عقد الزواج باطلٌ وملغي

505
00:32:56,454 --> 00:33:00,413
حسنا , سأسألك ثانيه
"آنسه "جينكنز

506
00:33:00,725 --> 00:33:02,022
هل هو جيد بما فيه الكفايه ؟

507
00:33:09,734 --> 00:33:12,726
. أنا لست حامل
. أنا لست حامل

508
00:33:12,837 --> 00:33:13,769
أنا لست حامل , حسناً ؟

509
00:33:13,872 --> 00:33:15,533
لا أريدُ أن أكون حامله
أنا لا أشعرُ بالحمل

510
00:33:15,640 --> 00:33:17,335
وتعلمي ماذا؟
أنا لن أمارس الجنس أبداً

511
00:33:17,442 --> 00:33:19,376
هو كذبَ علي
وقال بأنه غطى ذكره

512
00:33:19,477 --> 00:33:21,411
قضيبٌ ضئيل مع واقيين

513
00:33:21,513 --> 00:33:23,208
أجل , حسناً, يجبُ علي أن أذهب

514
00:33:23,315 --> 00:33:24,509
أنا مسروه بأنك لست أمرأه

515
00:33:24,616 --> 00:33:25,947
حسناً , شكراً

516
00:33:39,164 --> 00:33:43,157
أنا لا أملك هذه الميزه
طوال حياتي

517
00:33:43,468 --> 00:33:44,400
"آنسه "جينكنز

518
00:33:44,636 --> 00:33:46,627
"سيد  "ماركس

519
00:34:00,919 --> 00:34:02,580
"أوه , سيد "ماركس

520
00:34:02,687 --> 00:34:04,382
آنسه "جينكنز"

521
00:34:04,489 --> 00:34:06,184
رجاءً آنسه "جينكنز" توقفِ

522
00:34:06,291 --> 00:34:07,986
جينكنز "ابتعدَ عني"
! هيا

523
00:34:08,093 --> 00:34:10,561
.آسفه
أنت فقط مخادع جداً

524
00:34:10,662 --> 00:34:13,688
أجل .أنا.......لقد أخذتُ صنفين
"على الموضوع في "هارفورد

525
00:34:13,798 --> 00:34:14,856
. أنا أكرهم كلاهما

526
00:34:15,066 --> 00:34:17,000
آنسه "جينكنز" رجاءً , رجاءً
.......أتركي بهامي

527
00:34:17,102 --> 00:34:18,501
لا يمكنكِ أن تفعل هذا بأبهامي

528
00:34:27,579 --> 00:34:29,570
! ابن العاهره

529
00:34:29,681 --> 00:34:31,911
كان يمارس الحب معها
في المطعم أمام الكل

530
00:34:32,083 --> 00:34:34,677
ذلك ابن العاهره

531
00:34:35,520 --> 00:34:36,680
سيلفي " ؟"

532
00:34:36,788 --> 00:34:37,982
<i>نعم ؟</i>

533
00:34:38,089 --> 00:34:40,990
. أنا حامل

534
00:34:42,460 --> 00:34:43,950
ابن العاهره

535
00:34:44,462 --> 00:34:45,656
ماذا أفعل ؟

536
00:34:45,997 --> 00:34:47,464
أوه , عزيزتي أنا قادمه
الآن وكل شئ سيكون على مايرام

537
00:34:47,565 --> 00:34:48,463
سيكون كل شئ بخير

538
00:34:49,367 --> 00:34:50,891
مرحباً -
سأكلمك لاحقاً أنه هنا -

539
00:34:51,069 --> 00:34:53,560
! ستكلميني لاحقاً

540
00:34:54,973 --> 00:34:56,440
مرحباً

541
00:34:56,674 --> 00:34:58,699
مرحباً

542
00:35:03,415 --> 00:35:04,848
حسناً

543
00:35:04,949 --> 00:35:06,382
ما الأمر ؟

544
00:35:06,484 --> 00:35:07,951
تعرفُ ماهو الأمر

545
00:35:08,052 --> 00:35:09,519
فعلاً ؟
يجبُ عليكِ أخباري بذلك

546
00:35:09,621 --> 00:35:11,714
لان ليس لدي فكره لما
أنت تحاولي أن تدفعيني إلى هنا

547
00:35:11,856 --> 00:35:14,051
أنه ليس ماذا ,بل من ؟ -
ماذا ! ,من ؟ -

548
00:35:14,159 --> 00:35:16,127
من هو ؟ أنت الذي
تعلم من هو ؟

549
00:35:16,361 --> 00:35:17,988
أنا آسف
"لن أتحدث إلى الدكتور "سيوز

550
00:35:18,096 --> 00:35:19,723
"هيا , "أنجي
مالذي يجري ؟

551
00:35:19,831 --> 00:35:23,062
لا يوجد هناك أي شئ
لا يوجد هناك اي شئ

552
00:35:23,635 --> 00:35:27,799
حسناً , يجب أن
لا نتشاجر أكثر من ذلك

553
00:35:28,039 --> 00:35:29,006
لا -
لا ؟ -

554
00:35:29,140 --> 00:35:30,164
! توقف -
أتوقف عن ماذا ؟ -

555
00:35:30,375 --> 00:35:31,569
إجابه مع سؤال

556
00:35:32,076 --> 00:35:34,306
أنجيلا" هناك شئٌ خاطئ"
لا أعلم ماهو ؟

557
00:35:34,412 --> 00:35:36,073
هل حدثَ أي شئُ في العمل
اليوم ؟

558
00:35:36,247 --> 00:35:37,771
لا تغير الموضوع -
أي موضوع -

559
00:35:38,483 --> 00:35:40,314
أنا حامل

560
00:35:44,255 --> 00:35:46,519
أنت حامل ؟

561
00:35:47,225 --> 00:35:50,422
....أنجيلا " ذلك"
ذلك مدهش

562
00:35:50,528 --> 00:35:53,725
ذلك ...ذلك رائع

563
00:35:53,832 --> 00:35:57,063
لا , أنه ليس كذلك -
"أجل "أنجي -

564
00:35:57,168 --> 00:36:01,400
أعلم أننا لن نخطط لذلك
لكننا سنجعل ذلك حقيقيا ؟

565
00:36:02,740 --> 00:36:03,297
ما هي علتكِ ؟

566
00:36:03,408 --> 00:36:06,206
أعرف الكثير من النساء اللواتي
يطرن من الفرح عندما يكونو حاملين

567
00:36:06,311 --> 00:36:09,405
أوه , تعرف الكثير من النساء؟
كم هم النساء اللواتي تعرفهن ؟

568
00:36:10,748 --> 00:36:14,343
"حسناً , "أنجي
سنكون آباء

569
00:36:14,519 --> 00:36:16,248
دعينا نهدئ
ونكون سعيدين بهذا الشئ

570
00:36:16,354 --> 00:36:18,151
أوه , كيف أكون سعيده
وأنت الأب لأبني

571
00:36:18,256 --> 00:36:21,748
لن أعتقد أنه سيحدثُ ذلك ؟

572
00:36:31,736 --> 00:36:32,634
هي تخونك

573
00:36:32,937 --> 00:36:34,666
لا تكن سخيفاً

574
00:36:34,772 --> 00:36:37,866
حسنا قلها لنفسك
هي تخفي شيئاً حقاً ؟

575
00:36:38,142 --> 00:36:40,838
الأب لا يعتقدُ أنه فعل ذلك
ماهذا الهراء ؟

576
00:36:40,945 --> 00:36:44,142
هي ربما أخذت من شخصٌ
أسود بطول 7 أقدام , يا أخي

577
00:36:44,482 --> 00:36:46,643
أنت دائماً تستخدمُ غطائين
ودائما يكون مزدوج ومضمون ,صح ؟

578
00:36:46,918 --> 00:36:48,749
أجل -
حسناً, أنظر  -

579
00:36:48,853 --> 00:36:52,345
أنظر , مكتوبٌ هنا
% فعالٌ 97

580
00:36:52,457 --> 00:36:56,518
الآن , أنا لست ساحر رياضيات
لكن 97 مره من 2

581
00:36:56,628 --> 00:36:59,654
ذلك مثل
الحمايه المطلقه

582
00:37:00,131 --> 00:37:01,826
أنا لا يمكنني أن أصدق أنها تعمل ذلك

583
00:37:01,933 --> 00:37:05,096
لا تكن غبياً
نحن نعرف تلك الحماقه كثيراً

584
00:37:05,270 --> 00:37:07,738
تلك الحماقه
دافعٌ لبيوتنا ؟

585
00:37:07,839 --> 00:37:11,775
فقط لأن ذلك حدث لك
لايوجد أختلاف

586
00:37:13,945 --> 00:37:15,003
أنظر لذلك

587
00:37:15,513 --> 00:37:17,071
كيرتيس " سأمزقُ تلك المؤخره"

588
00:37:17,215 --> 00:37:19,547
"سيكون ذلك مثل  "روبيروتو دوران
في الحقيبه السريعه

589
00:37:19,651 --> 00:37:21,084
بقضيبي الذي سوف يطير في مؤخرتها

590
00:37:21,185 --> 00:37:23,210
مـنـتـديـات الـكـــــــــيف

591
00:38:00,091 --> 00:38:01,888
هل تنقل للعيشُ مع عاهرتك ؟

592
00:38:04,629 --> 00:38:06,096
لمن ذلك الطفل ؟

593
00:38:07,732 --> 00:38:08,630
مالذي تقوله ؟

594
00:38:11,536 --> 00:38:13,731
! تباً لك , يا أهبل

595
00:38:14,072 --> 00:38:14,970
عذراً ؟

596
00:38:15,273 --> 00:38:17,104
أنت الوحيد الذي يخون هنا

597
00:38:17,375 --> 00:38:18,603
لما ذلك يكون خطئي ؟

598
00:38:19,243 --> 00:38:21,711
لماذا كل شئ هو خطئي ؟

599
00:38:21,813 --> 00:38:24,008
لا ترمي كل شئ عليّ
تحملي بعض المسؤوليات

600
00:38:24,282 --> 00:38:25,806
لا تدفعي ذلك عليّ

601
00:38:26,084 --> 00:38:27,051
! أخرج

602
00:38:31,289 --> 00:38:33,257
حسناً

603
00:38:33,424 --> 00:38:35,517
جيد

604
00:38:55,346 --> 00:38:56,005
أخبريني ما الذي حدث ؟

605
00:38:56,114 --> 00:38:58,344
أنا مشتته
هو ذهب خارجاً

606
00:38:58,449 --> 00:38:59,438
قولي أي شئ

607
00:39:00,985 --> 00:39:05,752
أحصائياً, النساء يعشن خمس سنوات
أطول من الرجال

608
00:39:05,857 --> 00:39:08,553
<i>دعيه يذهب</i>

609
00:39:08,660 --> 00:39:10,821
النساء يستخدمن عقولهن
أكثر من الرجال

610
00:39:10,928 --> 00:39:14,159
ليس مجدياً
ما زلتُ أبكي

611
00:39:14,365 --> 00:39:16,560
"هناكَ تُباع حقيبه يدويه في "مارسي

612
00:39:19,904 --> 00:39:20,836
هو ذهب

613
00:39:21,139 --> 00:39:21,867
أنا قادمه

614
00:39:22,206 --> 00:39:23,400
ماذا عن الأطفال ؟

615
00:39:23,508 --> 00:39:25,703
سيكونو بخير

616
00:39:30,148 --> 00:39:30,842
سيكونو بخير

617
00:39:31,282 --> 00:39:34,308
تعرفي, أريد أن أتي إليك
لاني أريد أن أخرج من هذا البيت

618
00:39:42,226 --> 00:39:45,286
عــــــانقـــت طيـــــــفك
3nat tafik

619
00:40:05,717 --> 00:40:09,483
فقط ناظر
أنظر وتعلم

620
00:40:16,994 --> 00:40:18,689
أوه "كيرتس" , تلك الفتيات

621
00:40:18,796 --> 00:40:20,787
أنا أدفع لهن كلما أهتز الخصر
وتحدك الساق

622
00:40:21,099 --> 00:40:23,158
أجلس , يا صديقي

623
00:40:25,303 --> 00:40:27,635
"أنت كان يجبُ أن ترى وجه "أنجيلا
عندما كنا نتشاجر

624
00:40:27,739 --> 00:40:29,263
هي بالتأكيد
كانت تخفي شئ

625
00:40:29,373 --> 00:40:31,671
بالمناسبه لم تقل أي شئ

626
00:40:31,809 --> 00:40:34,300
وأستمرت تدفعني للزوايه
وكأني الوحيد الذي يخون

627
00:40:34,412 --> 00:40:38,314
" أوه , أجل "سيلفي
كانت تعمل مثل تلك الحماقه لي دائماً

628
00:40:38,549 --> 00:40:39,777
<i>لكن كنت فعلاً خائن</i>

629
00:40:40,051 --> 00:40:43,543
أجل, لكنها تبقى جيده
جداً في ذلك

630
00:40:43,688 --> 00:40:46,816
أسمع, أنا عندي هؤلاء البنات
لأكثر من 19 دقيقه

631
00:40:48,760 --> 00:40:52,753
مالذي تقوله نخرج من هنا
ونذهب للكوريه بعد ذلك ؟

632
00:40:52,864 --> 00:40:56,322
الكوريه موظفة الأستقبال ؟
لا يمكننا أن نثق بلانساء

633
00:40:56,434 --> 00:40:59,892
لا يمكننا أن نصلح الأمور

634
00:41:00,004 --> 00:41:02,472
هنا تعالي

635
00:41:04,609 --> 00:41:07,100
"لا أدري,  "داني
مازلتُ أحبها

636
00:41:07,211 --> 00:41:08,439
هي عالمي , تعلم

637
00:41:08,980 --> 00:41:11,505
أجل عالمك ,
وكانت تُأخذ من رجل آخر

638
00:41:12,650 --> 00:41:14,242
شمّها هذه

639
00:41:14,352 --> 00:41:16,582
أنت لا تعرفُ حقاً
أنها اخذت من شخص آخر

640
00:41:16,687 --> 00:41:18,348
ربما يجبُ أن تفكر حول ذلك الأمر

641
00:41:18,456 --> 00:41:20,356
أنت على حق -
أنت على حق , أنا على حض -

642
00:41:20,458 --> 00:41:21,220
أصبحتَ ثمل

643
00:41:21,526 --> 00:41:23,551
أنت على حق , أنا كذلك

644
00:41:24,328 --> 00:41:28,094
.....لا, أنا أنا
أنا فقط مع زوجتي فعلتها

645
00:41:28,299 --> 00:41:30,130
هي تنام الآن
في بيتك

646
00:41:30,234 --> 00:41:32,134
من المحتمل أنها حصلت على
حيوانات منويه للقرد الآن

647
00:41:32,236 --> 00:41:34,727
لا يمكن -
أجل -

648
00:41:34,839 --> 00:41:36,773
لانك تعرفها جيداً

649
00:41:36,874 --> 00:41:39,843
أنظر لهذا

650
00:41:39,944 --> 00:41:44,210
ستحصلين على النقد
في غرفه الخاصه بك بالخلف

651
00:41:49,921 --> 00:41:53,413
كيف حالكِ ؟
"أنا ....أنا " كيرتيس

652
00:41:53,524 --> 00:41:56,322
سعدتُ بلقائك

653
00:41:59,397 --> 00:42:02,298
هل ذهبتُ للمدرسه قريباً من هنا
أو شيئاً  ما ؟

654
00:42:08,606 --> 00:42:09,800
شكراً

655
00:42:09,907 --> 00:42:11,067
مالذي علي فعله ؟

656
00:42:11,175 --> 00:42:12,642
....."ماذا أعمل أيضاً مع" داني

657
00:42:13,211 --> 00:42:17,238
سأحصلُ على أعترافه وبعد ذلك
سأركل مؤخرته خارجاً للشارع

658
00:42:17,715 --> 00:42:21,412
حسناً, لايكمنني فعلُ ذلك ,أنا أحبه

659
00:42:22,453 --> 00:42:23,886
"وأنا , أحبُ" داني
لكن عزيزتي, دعينا نواجه الأمر

660
00:42:23,988 --> 00:42:26,388
أزواجنا كذابون
خائنون ولقطاء

661
00:42:26,490 --> 00:42:30,051
هم لا يستحقو أن يكون لديهم خصيات
مغطاه ومخزنه في مكانٌ بارد

662
00:42:30,161 --> 00:42:33,324
أنت وأنا, لا نستحقُ ذلك
ولا حتى طفلكِ

663
00:42:33,431 --> 00:42:37,527
حلوتي,هو ليس عنك
أو "كيرتيس"بل أكثر من ذلك

664
00:42:38,069 --> 00:42:39,730
أمي , أنا جائعه

665
00:42:40,104 --> 00:42:41,901
ألتهم أخاك

666
00:42:42,173 --> 00:42:43,265
! نعم

667
00:42:46,277 --> 00:42:48,768
يجبُ أن أذهب لأعطيها شيئاً ما

668
00:42:48,880 --> 00:42:50,472
أتريدِ بعض القرنبيط ؟

669
00:42:51,148 --> 00:42:54,140
ماذا تُريدِ ؟

670
00:43:12,637 --> 00:43:14,127
طفلي

671
00:43:23,147 --> 00:43:25,342
مرحباً,"رايان" ما الأمر ؟

672
00:43:31,822 --> 00:43:33,221
لقد تبولت

673
00:43:34,659 --> 00:43:37,457
بالتأكيد

674
00:43:39,297 --> 00:43:41,731
حتى وبعد ان اعطيتك إياه
سأعطيكِ إياه

675
00:43:42,600 --> 00:43:44,124
تعالِ هنا أيتها الجورب السحر
أوه, رجاءً

676
00:43:44,235 --> 00:43:45,759
هنا يا جورب

677
00:43:45,870 --> 00:43:47,337
تعالي هنا

678
00:43:47,438 --> 00:43:49,372
أنا بالفعل في وضعٌ جيد

679
00:43:49,473 --> 00:43:51,668
أنا فقط سأنهي تلك العلاقه

680
00:43:51,776 --> 00:43:55,644
.....أنا آسف,لا

681
00:43:59,951 --> 00:44:01,418
ذلك كان سريعاً

682
00:44:01,519 --> 00:44:03,214
أجل , ذلك سيكون جيداً لكي

683
00:44:03,321 --> 00:44:07,257
أفضل ثانيتين في حياتي
"دعينا نذهب "ديلا

684
00:44:09,226 --> 00:44:11,717
شكر لكم , فتيات

685
00:44:16,133 --> 00:44:18,033
لا بد من مئتين دولار
لتلك المؤخره

686
00:44:18,135 --> 00:44:19,067
رائع

687
00:44:19,170 --> 00:44:22,401
ذلك يعني أنها كلفت مئة دولار للثانيه

688
00:44:22,506 --> 00:44:24,940
أجل كان ذلك مزاحا
لا أستطيعُ أكثر من ذلك

689
00:44:25,042 --> 00:44:27,806
ماذا؟ أنا سمعتك -
كان خداعاً -

690
00:44:27,912 --> 00:44:31,871
كلما نظرت إلى مهبلها
"وكأني أرى "سيلفي

691
00:44:31,983 --> 00:44:33,951
يا, "داني"هلى تعتقدُ
بأن ذلك من الممكن أن يكون

692
00:44:34,051 --> 00:44:38,784
ذلك الرجل
مع"أنجيلا"الآن ؟

693
00:44:38,889 --> 00:44:42,052
نعم . أعتقدُ ذلك

694
00:44:44,528 --> 00:44:46,223
الجوله الثانيه, يا صديقي

695
00:45:01,746 --> 00:45:03,611
مـنـتـديــــــــــات الكـــــــــيف

696
00:46:13,651 --> 00:46:15,016
أنا لن أغادر

697
00:46:15,419 --> 00:46:18,388
ما زلتُ باقي في بيتي

698
00:46:18,489 --> 00:46:22,050
تريدين الذهاب والأقامه مع رجلكِ
وتشعرين بالحريه

699
00:46:22,560 --> 00:46:27,896
أنا متأكد هو حاب أن يكون
لديه عائله متكامله تحت نفس السقف

700
00:46:49,720 --> 00:46:51,915
النضوج , النضوج الحقيقي

701
00:46:52,022 --> 00:46:53,455
أنا لن أغادر

702
00:46:53,557 --> 00:46:55,252
عظيمٌ ذلك , أنا بالتأكيد يجب علي
أن أجعل أمي تكَلِمُكَ

703
00:46:55,359 --> 00:46:56,792
عندما تأتي

704
00:46:56,894 --> 00:46:59,055
أمكِ قادمه ؟ -
أجل , في هذه ساعه -

705
00:47:03,801 --> 00:47:04,961
! مرحباً ,أمي

706
00:47:05,069 --> 00:47:08,527
"لا تقولي لي "مرحباً أمي
أريدُ أن أقبلكِ

707
00:47:10,674 --> 00:47:12,141
يالهي
كان ذلك في أسبوع واحد

708
00:47:12,243 --> 00:47:13,676
أوه عزيزتي, أيتها البنت الطفله

709
00:47:13,777 --> 00:47:16,507
نعم , قبل أسبوع لست عالمه
بأنك ستعطيني حفيد

710
00:47:16,614 --> 00:47:18,809
أوه , عزيزتي , أنظر إلى ذلك البطن

711
00:47:18,916 --> 00:47:20,850
أتذكر ذلك عندما كنتِ في بطني

712
00:47:20,951 --> 00:47:22,919
! إنه بدين -
طبيعي , يا حلوتي -

713
00:47:23,020 --> 00:47:25,716
أشعل بأنه ولد
أجل أنه ولد

714
00:47:25,823 --> 00:47:28,291
أنه تقريبي
أنت لا يمكنك أن تعلمي بذلك الآن

715
00:47:28,392 --> 00:47:31,361
أنجيلا " أنا أعلم"
أمك تعلمُ بذلك دائماً

716
00:47:31,462 --> 00:47:34,056
إذا , أين "كيريتس" ؟

717
00:47:36,800 --> 00:47:38,461
الشاي

718
00:47:38,569 --> 00:47:39,900
هو لا يجبُ أن يكون بذلك السوء

719
00:47:40,905 --> 00:47:48,505
أمي , كيف علمتِ
عندما أبي كان ......؟

720
00:47:48,612 --> 00:47:50,079
كان ماذا , عزيزتي ؟

721
00:47:50,915 --> 00:47:53,975
كان يخونكِ ؟

722
00:47:54,718 --> 00:47:56,913
ذلك أبن العاهره

723
00:47:57,021 --> 00:47:58,989
مع قدوم طفلي
أين هو ؟

724
00:47:59,089 --> 00:48:01,580
أنه ليس هنا , أهدأي حسناً
لأني لا أريدُ أن تتواصل المشكله بسببك

725
00:48:01,692 --> 00:48:03,353
أنا فقط أريد أن أتأكد
أنا لست مجنونه

726
00:48:03,460 --> 00:48:05,951
كيف علمتِ بذلك ؟

727
00:48:06,197 --> 00:48:08,961
أنه شئٌ بسيط

728
00:48:09,066 --> 00:48:11,432
فجأةً كان يعمل
في كل الأوقات

729
00:48:11,535 --> 00:48:13,560
هو كان منشغلٌ بالعمل

730
00:48:13,671 --> 00:48:17,368
, هو...حسنا تعلمي
.......لا يريدُ أن

731
00:48:18,309 --> 00:48:19,207
الجنس ؟

732
00:48:24,415 --> 00:48:26,940
أنا لن أتأكد من ذلك
حتى تسللتُ إلى مكتبهِ

733
00:48:27,051 --> 00:48:28,643
تذكرين تلك الغرفه ؟
كانت دائماً ملخبطه

734
00:48:28,752 --> 00:48:30,481
ونظرتُ إلى فاتورة الهاتف

735
00:48:30,588 --> 00:48:33,614
"أنت لا تكلمي "سوزي إيدلستاين
اربعة عشره مره في الأسبوع

736
00:48:33,724 --> 00:48:36,591
بسببها بدأت
شرارةالمحادثه

737
00:48:39,029 --> 00:48:41,259
يالهي, لقد كرهته
لما عمله معكِ

738
00:48:44,134 --> 00:48:46,932
كان ذلك بالماضي

739
00:48:47,171 --> 00:48:52,507
عزيزتي , هل تعتقدي حقاً بأن"كيرتيس" ؟

740
00:48:52,610 --> 00:48:56,068
نعم , أعتقد

741
00:49:00,017 --> 00:49:01,450
أنا لا أدري هل عملتُ شيئاً خاطئاً ؟

742
00:49:01,552 --> 00:49:04,544
أنا أعلمُ بأني أعمل بجد
لكني أحاول فعلاً بأن أجعله سعيداً

743
00:49:04,655 --> 00:49:05,986
أضربه ثلاث
مرات في الأسبوع

744
00:49:06,156 --> 00:49:10,456
حسناً , حسناً
التفاصيل ليست مهمه

745
00:49:14,598 --> 00:49:17,965
أعتقد أنا يجبُ أن أتركه

746
00:49:19,703 --> 00:49:23,571
ذلك قرارٌ عظيم , عزيزتي
وهذا ليس وقته

747
00:49:23,674 --> 00:49:26,541
وعدتُ نفسي بأن لن
أجلس في البيت وأتسائل

748
00:49:26,644 --> 00:49:27,872
ولذلك ماذا عليَّ أن أفعل

749
00:49:29,980 --> 00:49:32,175
حسناً , أنا سأخبرك ماذا تفعلي
لاتغادري

750
00:49:32,283 --> 00:49:36,219
"أبقى بأرضكِ ودعي" كيرتيس
يدرك ذلك ويرمي نفسه بالطريق

751
00:49:36,420 --> 00:49:40,584
مع الوقت اذا فعلت ذلك معه
سيترجى العفو

752
00:49:40,691 --> 00:49:42,352
هل فعلتِ ذلكَ مع أبي ؟

753
00:49:43,294 --> 00:49:44,158
لا

754
00:49:45,829 --> 00:49:49,663
لكن "كيرتيس" ليس مثل أباكِ
وأنت لستِ أنا

755
00:49:50,701 --> 00:49:52,999
حاولتُ أن لاتكون
العائله مشتته

756
00:49:53,270 --> 00:49:55,830
حتى أنه كانت لديه فرصه للبدايه من جديد

757
00:49:56,340 --> 00:49:57,432
! الحب القاسي

758
00:49:59,143 --> 00:50:01,338
الحب القاسي ؟ -
الحبُ القاسي -

759
00:50:01,445 --> 00:50:02,377
أنت تريد الأنحناء لذلك

760
00:50:02,479 --> 00:50:05,710
أنت تريدُ أن تقول شئ
لطيف وحلو

761
00:50:05,816 --> 00:50:06,475
لا

762
00:50:06,583 --> 00:50:07,413
في لحظه أنت فعلت

763
00:50:07,518 --> 00:50:11,978
رخصه لها لتجد فرصه
لإلتهام ذكور رجال آخرين لبقية حياتك

764
00:50:12,156 --> 00:50:13,384
مهما كانت المده طويله

765
00:50:14,024 --> 00:50:15,855
حتى أن دام ذلك لسنه

766
00:50:15,993 --> 00:50:18,723
سنه؟
لا أكلمه لمدة سنه ؟

767
00:50:18,929 --> 00:50:20,794
هو سينحي قبل الفتره الطويله هذه
ثقي بي

768
00:50:20,898 --> 00:50:22,365
هو ليس من النوع الرجولي

769
00:50:22,599 --> 00:50:23,691
ليس رجولياً ؟

770
00:50:23,801 --> 00:50:26,929
أنت شخصٌ لوطيّ
لقد عرفنا ذلك في كلية الحقوق

771
00:50:27,171 --> 00:50:29,969
لكن هذه فرصتك
للتكبر , رفيقي

772
00:50:30,174 --> 00:50:32,108
هذا مضحك
أنا أحب أن أخذ المشوره من رجل

773
00:50:32,209 --> 00:50:35,269
من الذي دفعك 200 دولار
لممارسة الجنس مع عاريه

774
00:50:35,446 --> 00:50:37,380
أتريدُ أستعادة "أنجيلا" أو لا ؟

775
00:50:37,648 --> 00:50:39,946
ثم لا تكلميه

776
00:50:40,150 --> 00:50:42,641
! لكنه أبّ طفلي

777
00:50:42,853 --> 00:50:43,615
أعلم

778
00:50:43,721 --> 00:50:47,179
ذلك الشئ الوحيد الذي يقتله
عزيزتي

779
00:51:19,089 --> 00:51:21,023
لهذه الأتفاقيه
لكي يكون صحيحاً و إلزامياً

780
00:51:21,125 --> 00:51:23,320
ذلك يجب أن يسند
على بيانٌ مشترك

781
00:51:23,427 --> 00:51:27,488
لكلِ طرف في الأمور الماليه
على الظرف الأخر ......أوه

782
00:51:28,232 --> 00:51:29,256
....على الآخرين....

783
00:51:32,069 --> 00:51:33,798
سيد "جينكيز" , أنا آسفٌ جداً

784
00:52:31,428 --> 00:52:33,658
أراكم بعد ,يارفاق بعد فتره وجيزه ؟
أحبكم

785
00:52:33,764 --> 00:52:36,028
ونحن نحبكِ أيضا -
أقضو وقتاً ممتعاً مع أباكم -

786
00:52:36,133 --> 00:52:37,498
مرحباً, عطيني بعض الحنان

787
00:52:37,601 --> 00:52:39,796
أبي

788
00:52:39,903 --> 00:52:40,597
تعال

789
00:53:03,627 --> 00:53:09,065
حسناً , فتيات
هذا هو التنفس

790
00:53:09,600 --> 00:53:12,296
رائع جداً

791
00:53:12,402 --> 00:53:13,801
أنهم هنا
هناك

792
00:53:20,110 --> 00:53:21,771
مرحباً , حبيبي

793
00:53:29,586 --> 00:53:32,680
ها نحنُ هنا

794
00:54:37,421 --> 00:54:38,513
أيها المستشار "ماركس"؟

795
00:54:38,722 --> 00:54:41,885
جميلٌ أن أراك -
..... "سيد "رو

796
00:54:42,059 --> 00:54:43,321
أوه , هي لا تتحدث الأنجليزيه

797
00:54:43,594 --> 00:54:45,118
هي روسيه

798
00:54:45,362 --> 00:54:46,294
الطلب البريدي

799
00:54:46,396 --> 00:54:48,091
أنت ستجلبهم مثل
الأمران العظيمان

800
00:54:48,231 --> 00:54:50,358
وهم يمارسون الجنس
وتعتمد حياتهم على ذلك

801
00:54:50,467 --> 00:54:52,196
هذ هو السبب

802
00:54:52,336 --> 00:54:57,103
هل عليك أن تتزوجهم ؟

803
00:54:57,240 --> 00:54:57,797
لا, لا

804
00:54:57,908 --> 00:55:00,433
<i>كلنا عينا أن نقول
يجب علينا أن نتزوجهم</i>

805
00:55:01,912 --> 00:55:03,402
"سيد "رو
أنا مشغولٌ جداً اليوم

806
00:55:03,513 --> 00:55:05,105
ما الذي تريدُ أن أفعله لك ؟ -
"سيد "كيرتيس -

807
00:55:05,616 --> 00:55:08,813
مالذي سوف يقولونه عنك ؟
ليس هناك أفضل من ذلك

808
00:55:08,919 --> 00:55:11,547
حسناً , أنا محتاجك صديقي
أريد الأفضل

809
00:55:11,989 --> 00:55:15,755
حسناً
سوف أُبعدُكَ عن نفقة الزوجه

810
00:55:18,795 --> 00:55:20,262
ذلك المال القذر

811
00:55:20,497 --> 00:55:23,057
أكتب ذلك مراقبة صك الرهان
مثل العيش بالجحيم

812
00:55:23,233 --> 00:55:25,793
أريدُ دراجه ناريه
و قضيبٌ راسخ

813
00:55:27,270 --> 00:55:28,532
أريدُ الخروج من هذا

814
00:55:28,639 --> 00:55:31,301
ماذا عن زوجتك ؟ -
مطلقه -

815
00:55:31,408 --> 00:55:33,569
ماذا عن أطفالك ؟ -
مبتعد عنهم -

816
00:55:34,511 --> 00:55:36,445
لا أعتقد بأنك تعمل تتصرف بهذه الطريقه
"سيد " رو

817
00:55:37,314 --> 00:55:40,340
يمكننك أن ترى  محامياً أخر
المحامون كثيرون

818
00:55:40,517 --> 00:55:43,042
أعترف أني كنت أحول أن
أجد شخص أرخص

819
00:55:43,153 --> 00:55:46,452
لكن أولئك الأشخاص يحولونني
إلى الأمور الأخلاقيه

820
00:55:46,690 --> 00:55:48,487
هل بأمكانك تصديق ذلك
الأمور الأخلاقيه ؟

821
00:55:48,692 --> 00:55:51,354
لكني علمتُ أذا كنت تريدُ
الأفضل فعليكَ أن تدفع

822
00:55:51,461 --> 00:55:52,291
وهو أنت

823
00:55:52,963 --> 00:55:55,431
حسناً, ماذا تقول ؟

824
00:56:11,381 --> 00:56:12,143
الان , تذكر

825
00:56:12,249 --> 00:56:14,444
لا يبدأ الفيديو عند الحديث
حتى أجلس

826
00:56:14,651 --> 00:56:18,451
تعلمي أن "ماري" أمرأه أيضاً

827
00:56:18,555 --> 00:56:19,487
نوعاً ما

828
00:56:19,589 --> 00:56:24,322
<i>قد تعلم بالحقيقه
بهذا الطفل</i>

829
00:56:26,229 --> 00:56:28,390
لن أفقد عملي
"بسبب مني " كيرتيس

830
00:56:28,498 --> 00:56:29,692
لا تعلم مالذي سوف
أفعله عندما يدورن رأسه للفكره

831
00:56:29,800 --> 00:56:31,461
أسمعيني, يجب عليكِ
"أن توقفي التفاوض مع" ماري

832
00:56:31,568 --> 00:56:33,661
"هي نوع من الأنواع التي تشبه"السوبرفلين

833
00:56:35,972 --> 00:56:37,940
أنت الذي قلتها ؟

834
00:56:39,543 --> 00:56:40,703
! "مرحباً" ماري

835
00:56:40,911 --> 00:56:41,741
كيف هو التفاوض مع اليابنين ؟

836
00:56:41,845 --> 00:56:43,540
<i>على مايرام,حسناً يجبُ
أن تتوقفي عن المجاملات</i>

837
00:56:43,647 --> 00:56:48,846
<i>صباحاً أنا مجنونه, أو بسبب آلة التصوير
أو أني أبدو مثلك متواضعه</i>

838
00:56:50,821 --> 00:56:52,152
إنه

839
00:56:54,157 --> 00:56:55,249
هل هي غدة اللوزتين ؟

840
00:56:55,425 --> 00:56:57,518
<i>حسنا
دعينا فقط ننظر</i>

841
00:56:58,995 --> 00:57:00,587
أنت لن تحصلي على الرسوم البيانيه
لقد أرسلتها على بريدكِ الألكتروني ؟

842
00:57:06,436 --> 00:57:09,599
<i>"رافي"</i>

843
00:57:14,878 --> 00:57:18,336
هذا الكرسي ذو العجلات أنه مرح
ونحبه

844
00:57:20,851 --> 00:57:23,684
.....لان ظهري

845
00:57:29,426 --> 00:57:30,358
<i>......"أنجيلا"</i>

846
00:57:30,761 --> 00:57:31,386
نعم

847
00:57:31,695 --> 00:57:33,356
<i>أعتقد أني أعلمُ مالذي يجري</i>

848
00:57:34,664 --> 00:57:35,722
علمتي ؟

849
00:57:35,866 --> 00:57:39,358
<i>نعلم أعلم, ولكن لابأس</i>

850
00:57:39,669 --> 00:57:40,601
هو ؟

851
00:57:40,871 --> 00:57:42,133
<i>أجل , هو</i>

852
00:57:42,239 --> 00:57:46,175
<i>صدقتي أو لاتصدقي
أنا وأخذتُ الكثير من المخدرات ؟ </i>

853
00:57:47,878 --> 00:57:52,144
<i>كان ذلك ليلا حيث أستخدمت
"بي سي بي : فينيسكيلدين"</i>

854
00:57:52,249 --> 00:57:55,685
<i>أنا بأمكاني حتى أن أخنق البقر الوحشي
لكني تجاوزت الأمر</i>

855
00:57:55,786 --> 00:57:59,347
<i>تجاوزت ذلك, هل يمكننكِ تجاوزه ؟</i>

856
00:57:59,556 --> 00:58:00,682
تعتقدي أني أستعمل المخدرات ؟

857
00:58:00,824 --> 00:58:02,348
<i>لايوجد أي خجل من ذلك</i>

858
00:58:02,459 --> 00:58:08,557
<i>الخطوه الأولى أن تتوقفي تقولي
أن لديكِ مشكله</i>

859
00:58:08,698 --> 00:58:12,065
ماري "أنا آسفه "
لا يمكنني أن أفعل ذلك أو أستعمل المخدرات

860
00:58:12,169 --> 00:58:13,193
....أنا

861
00:58:14,104 --> 00:58:16,265
أنا حامل

862
00:58:16,406 --> 00:58:19,534
نائبة الرئيسه

863
00:58:23,213 --> 00:58:25,909
لماذ لم تخبري رئيستكِ بأنك حامل ؟

864
00:58:26,016 --> 00:58:27,984
لأنها سوف تطردني -
أتركيها -

865
00:58:28,084 --> 00:58:30,279
ثم "كيرتيس" سوف يقاضيهم
للتحامل عليك

866
00:58:30,387 --> 00:58:34,380
, هو قد يكون أحمقاً
لكنه محامي ممتاز

867
00:58:34,491 --> 00:58:36,322
كيف أبدو ؟

868
00:58:40,664 --> 00:58:43,861
أتريدين جواباً حقيقياً
أو كصديقه؟

869
00:58:43,967 --> 00:58:47,733
كصديقه أولاً
ثم الحقيقه

870
00:58:47,838 --> 00:58:49,271
تبدين جميله

871
00:58:49,372 --> 00:58:53,365
أنت لا تستطيع حتى بأنك تبدين حامل
لاتستطيع فعلاً الأفصاح عن ذلك

872
00:58:53,677 --> 00:58:55,372
حسناًو الحقيقه

873
00:58:55,478 --> 00:58:57,912
تبدين مثل قصب السكر السمين

874
00:58:58,014 --> 00:58:59,641
تباً

875
00:59:01,618 --> 00:59:02,744
! أوه

876
00:59:06,256 --> 00:59:07,154
سأخلعها

877
00:59:07,791 --> 00:59:09,383
لا شئّ ملائم

878
00:59:13,163 --> 00:59:14,858
! يالهي
رأسكِ ضخم

879
00:59:14,965 --> 00:59:16,933
تعلمي, لاأستطيع أن أخفيه
عن رئيستي

880
00:59:17,033 --> 00:59:18,398
سوف تعلم

881
00:59:18,501 --> 00:59:20,128
! تمسك بالمقعد

882
00:59:20,237 --> 00:59:22,000
أنت تسحبي شعري
أنت تسحبي شعري

883
00:59:22,105 --> 00:59:24,232
أوه

884
00:59:24,908 --> 00:59:26,569
ماهو قول "كيرتيس" ؟

885
00:59:26,977 --> 00:59:28,911
هو ماقال كلمه لي

886
00:59:30,213 --> 00:59:32,113
وهو من المحتمل أن لا يكلمني

887
00:59:32,282 --> 00:59:34,546
تباً للهرمونات, أنا قلت هذا سابقاً

888
00:59:34,684 --> 00:59:35,810
كل شئ  على مايرام ؟

889
00:59:35,986 --> 00:59:39,183
أجل , هي حامل
وزوجها يخونها

890
00:59:44,094 --> 00:59:46,289
تعرف ما الحل ؟

891
00:59:46,396 --> 00:59:51,527
أعتقد أنها بحاجه إلى زياده الجهد

892
01:00:02,545 --> 01:00:04,945
"كيرتيس"

893
01:00:06,149 --> 01:00:07,275
هل يمكنني أن أسألكَ سؤالاً ؟

894
01:00:07,384 --> 01:00:09,352
أجل , أعتقد يجب أن أعمل
إثنان من الفيليه اللذيذ

895
01:00:09,452 --> 01:00:11,943
وثلاثه من صفائح النعناع وشوكلاته
وبعض رقائق البطائس للأفطار

896
01:00:12,389 --> 01:00:13,822
هل تمزح وذلك
من خلال الطعام ؟

897
01:00:14,024 --> 01:00:14,786
لا

898
01:00:16,893 --> 01:00:18,451
حسناً ,الآن يجب أن أبدأ

899
01:00:20,964 --> 01:00:24,559
هل تعتقدُ بأني سمينه
بهذا اللباس ؟

900
01:00:26,369 --> 01:00:28,064
"أعتقدُ بأنكِ تبدين رائعه "أنجيلا

901
01:00:29,172 --> 01:00:31,106
أفضل من الكل

902
01:00:35,045 --> 01:00:37,536
في الحقيقه تبدين
....وكأنك مستعده لـ

903
01:00:37,647 --> 01:00:39,012
منـتديـات الـكيـــــــــــــــــــف

904
01:00:39,916 --> 01:00:41,315
! لموعد

905
01:00:41,418 --> 01:00:42,885
أوه

906
01:00:42,986 --> 01:00:45,648
يجبُ أن أذهب

907
01:00:46,022 --> 01:00:47,922
..لدي
لدي ناس يمكنني أن أكلمهم

908
01:00:48,024 --> 01:00:49,958
لدي..لدي صديقه, أيضاً

909
01:00:59,369 --> 01:01:00,802
دكتور "بوب" ؟

910
01:01:00,904 --> 01:01:02,394
أوه, بالله عليك

911
01:01:06,009 --> 01:01:09,410
حسناً, رائع

912
01:01:13,950 --> 01:01:15,918
هل أنت متأكد بأنك بخير
معي شراب نبيذ ؟

913
01:01:16,019 --> 01:01:17,452
لا أهتم

914
01:01:17,554 --> 01:01:18,543
أنت سوف تتفاجئين

915
01:01:18,655 --> 01:01:21,021
بالمعركه المشتركه
بين الأزواج والزوجات

916
01:01:21,124 --> 01:01:22,091
من النبيذ ؟

917
01:01:23,426 --> 01:01:25,417
حسناً , الزوج يستطيعُ أن يستمر في الشرب
الزوجه لا يمكنها

918
01:01:25,528 --> 01:01:28,497
تأخذ ذلك ملاحظه عليه
وهو لا يستطيع التغير من حياته

919
01:01:28,832 --> 01:01:31,062
الشرارت سوف تأتي

920
01:01:31,301 --> 01:01:32,734
حسناً , ذلك أخرس

921
01:01:33,203 --> 01:01:34,830
أجل

922
01:01:34,938 --> 01:01:38,931
أنا لا استطيع أن أراكِ مشتركه
بقوه في الحرب

923
01:01:42,645 --> 01:01:46,411
أنجيلا "أنا هنا من اجلكِ"
لكن  هذا خارج عن سيطرتي

924
01:01:46,750 --> 01:01:51,813
أنت تحب
لكن بعضهم يتوقف بالتلاعب

925
01:01:54,190 --> 01:01:57,887
.....أنت على حق,أنا فقط
لا أعرفُ كيف أصبحنا هنا

926
01:01:57,994 --> 01:02:02,897
غذاً سوف أجلس معه
وأكلمه كرجلٌ بالغ

927
01:02:04,801 --> 01:02:05,859
ماذا ؟

928
01:02:05,969 --> 01:02:07,766
أوه , اللعنه

929
01:02:10,440 --> 01:02:12,931
أوه أيها اللقيط

930
01:02:13,343 --> 01:02:17,143
من تلك ؟ -
أنها زوجتي وحبيبها -

931
01:02:17,981 --> 01:02:19,414
هو يحاول أن يجعلني أبدو غيوره

932
01:02:19,783 --> 01:02:22,718
أنها سمينه -
أنها حامل

933
01:02:23,019 --> 01:02:25,010
ألسنا كذلك مالذي سوف نفعله ؟

934
01:02:25,655 --> 01:02:27,555
نحن الآن

935
01:02:31,394 --> 01:02:34,124
أنت مرحٌ جداً

936
01:02:34,631 --> 01:02:38,260
في الثلاثه نضحك
واحد ,إثنان ,ثلاثه

937
01:02:41,738 --> 01:02:43,171
تعالِ هنا

938
01:02:50,747 --> 01:02:52,180
حسناً أخذت مده طويله بما فيه الكفايه

939
01:02:52,348 --> 01:02:53,474
أنا سوف أخبرك بالسر

940
01:02:53,583 --> 01:02:55,346
أعتقد أنك قد
تتحرك الليله

941
01:02:55,885 --> 01:02:59,184
لذا حلقته إلى سي
فقط في هذه الحاله

942
01:03:00,490 --> 01:03:01,889
"من أجل "كيرتيس

943
01:03:02,092 --> 01:03:04,822
حسناً , لما لا نتوقف عن الحديث ؟

944
01:03:14,704 --> 01:03:16,035
"هيا "أنجيلا

945
01:03:20,677 --> 01:03:21,473
أنت أنت

946
01:03:22,479 --> 01:03:23,673
توقف عنها

947
01:03:23,780 --> 01:03:25,179
هيا

948
01:03:25,281 --> 01:03:25,713
! أنت

949
01:03:25,815 --> 01:03:27,077
! أنت

950
01:03:27,550 --> 01:03:28,676
حسناً هنا , حسناً هنا

951
01:03:35,058 --> 01:03:36,184
فقط مالذي يجري هنا ؟

952
01:03:36,292 --> 01:03:38,988
"إذا كنت لا تحب ذلك , دكتور " بوب
"لما لا تغادر أنت و" أنجيلا

953
01:03:39,095 --> 01:03:39,493
"مورس"

954
01:03:39,896 --> 01:03:40,362
"مورس"

955
01:03:40,630 --> 01:03:42,495
! زوجي

956
01:03:44,134 --> 01:03:47,467
أنها عاهرتي, عاهرتي -
هل هذا الرجل جاد ؟ -

957
01:03:47,570 --> 01:03:48,662
كالنوبه القلبيه

958
01:03:49,105 --> 01:03:50,037
أوه

959
01:03:51,407 --> 01:03:52,704
"كيرتيس"

960
01:03:54,244 --> 01:03:55,677
"موريس"

961
01:03:56,079 --> 01:04:01,676
أوه , عزيزي , حبي , حبيبي

962
01:04:02,952 --> 01:04:04,078
"شكراً , "موريس

963
01:04:13,163 --> 01:04:14,926
سيصبح ذلك الألم أكثر في الغد

964
01:04:15,231 --> 01:04:18,462
ذلك جيد بأنك تعرفي

965
01:04:18,568 --> 01:04:20,502
يمكنك أن تأخذ السرير إذا كنت ترديد
......أما أنا فيمكنني أن أذهب إلى

966
01:04:20,603 --> 01:04:23,800
دكتور "بوب"؟
أذهبي , فيكون ضيفي

967
01:04:25,775 --> 01:04:26,935
"كيرتيس"

968
01:04:28,578 --> 01:04:31,274
منذو متى وأنت تراها ؟

969
01:04:31,381 --> 01:04:32,575
عدنا ؟

970
01:04:32,682 --> 01:04:35,515
أنت تحاولي أن تعاودي هذا علي

971
01:04:35,985 --> 01:04:37,452
أنا أستطيع التنفس وكأني بغيبوبه ؟

972
01:04:37,554 --> 01:04:42,321
لما لا تذهبي وتري صديقك
الدكتور وتتركيني وحيداً

973
01:04:46,229 --> 01:04:52,759
حسناً ,أنت تدرك
بأني لا أستطيع فعل أكثرَ من ذلك

974
01:05:04,480 --> 01:05:06,778
هل خرجت الأمور عن مسارها ؟

975
01:05:06,883 --> 01:05:08,851
هو يأكل خارج البيت
براحة يديه ؟

976
01:05:11,854 --> 01:05:15,187
عزيزتي , أنا آسفه
آسفه جداً

977
01:05:15,425 --> 01:05:17,916
هيا
دعينا نذهبُ للداخل

978
01:05:38,982 --> 01:05:42,076
"رافي"
أين هي ؟

979
01:05:42,252 --> 01:05:43,583
من ؟ "أنجيلا" ؟

980
01:05:43,686 --> 01:05:46,678
لا أعلم
هي أليست بمكتبها

981
01:05:46,789 --> 01:05:48,222
أعتقد أنها كانت بمكتبها
أن لم تكن هناك

982
01:05:48,324 --> 01:05:49,655
"أنا فعلاً لا أعلم " ماري

983
01:05:51,327 --> 01:05:52,555
أوه , ها هي هنا

984
01:05:52,662 --> 01:05:55,130
أنجيلا "أنا  حقاً حقاً حقاً"
أريدكِ أن تسمعيني

985
01:05:55,231 --> 01:05:56,596
اليابانيون حبونا

986
01:05:56,766 --> 01:05:59,894
"مدير التوزيع " نكاشيما
سيكون هنا في بضعِ ساعات

987
01:06:00,069 --> 01:06:02,697
وأريدكِ أن تقدمي المشروع له
ولطاقمه

988
01:06:03,306 --> 01:06:04,739
فكرتكِ عملتِ ذلك

989
01:06:05,375 --> 01:06:06,865
أنجيلا "أعتقدُ "
يجب أنت تعمليه

990
01:06:06,976 --> 01:06:09,706
الوقت سكون قليلاً
في البراده

991
01:06:09,812 --> 01:06:11,677
أبدأي بالتركيز على عملكِ

992
01:06:11,781 --> 01:06:13,612
أين قهوتي ؟

993
01:06:13,783 --> 01:06:14,750
ذلك فريقه الثانوي

994
01:06:14,851 --> 01:06:19,117
السيد  "نكاشيما" لايذهب أبداً
أولاً إلى الاجتماع الأولي

995
01:06:19,222 --> 01:06:22,623
أوه , لا , هو فقط يسافر حول
العالم بنصف الطريق

996
01:06:24,827 --> 01:06:28,263
"هو بطريقه إلى " هاواي
"لأعادة مشروع"بيرل هاربور

997
01:06:28,431 --> 01:06:32,231
وهو شيشرفنا
من وقته الثمين ببضعة ساعات

998
01:06:32,502 --> 01:06:35,699
الان, يجب أن أحذرك
من مشكلتكِ الغدّيه ؟

999
01:06:36,072 --> 01:06:37,403
لاني , يجبُ أن أخبركِ شيئاً ما

1000
01:06:37,607 --> 01:06:40,474
اليابانيون لا ينبهرون
من النساء السمينات

1001
01:06:41,477 --> 01:06:44,412
اوه, حسناً لا تقلقي أنا سأفقد 20 باوند
عندما يصبحون هنا

1002
01:06:44,580 --> 01:06:46,878
...... اليوم في الرابعه مساءً

1003
01:06:46,983 --> 01:06:48,974
...وقتٌ النجاح

1004
01:06:50,953 --> 01:06:55,447
حسنا ذلك كان خيال ومستحيل
عن المرأه السمينه

1005
01:06:55,558 --> 01:06:56,820
ماذا ؟

1006
01:07:04,500 --> 01:07:05,694
مرحباً , أيها الأحمق

1007
01:07:05,802 --> 01:07:08,270
أيوجد أحمقٌ ثاني هنا ؟

1008
01:07:08,604 --> 01:07:09,969
هو بغرفته

1009
01:07:10,173 --> 01:07:13,142
ومن أنت ؟
الحارس الذي يرحسُ مؤخرته المسنه

1010
01:07:13,242 --> 01:07:14,573
كيف حال"أنجيلا" ؟

1011
01:07:15,778 --> 01:07:17,473
هي بخير

1012
01:07:17,847 --> 01:07:19,144
جيد

1013
01:07:19,982 --> 01:07:21,449
منظرك يبدو أحمقاً

1014
01:07:21,951 --> 01:07:23,145
أبدو أسوء من ذلك

1015
01:07:23,319 --> 01:07:25,310
منذو أن بدأ ذلك

1016
01:07:26,055 --> 01:07:27,852
كيرتيس "لما لا "
تذهبُ وتقترفُ الحماقه

1017
01:07:27,957 --> 01:07:30,016
أفضل شئ في حياتك

1018
01:07:33,429 --> 01:07:36,626
أنا لاأعلم أنا فعلتُ ذلك
حتى بعدُ أن فعلتها

1019
01:07:37,033 --> 01:07:39,331
أظنُ بأن لا شئ عملته جيد
بما فيه الكفايه

1020
01:07:39,502 --> 01:07:40,594
أوه , مالذي عملته ليكون
جيد بما فيه الكفايه

1021
01:07:40,703 --> 01:07:43,171
العمل . بأنها ذاهبه
مالذي تتوقعه من ذلك ؟

1022
01:07:43,272 --> 01:07:45,797
أنت لا تستطيع فقط تحمل المسؤليه
أيٌ منكما

1023
01:07:45,975 --> 01:07:49,342
أنت فقط صبي
كلاكما فقط صبيان

1024
01:07:49,445 --> 01:07:51,709
لا يمكنك التغلب على ربط م ب م

1025
01:07:52,915 --> 01:07:55,713
ماذا تقصدُ بذلك ؟

1026
01:08:19,542 --> 01:08:22,033
عـــــانـقت طـفيـــــك

1027
01:08:26,449 --> 01:08:27,882
ماهذا الشئ ؟

1028
01:08:29,252 --> 01:08:31,117
لا شئ . أنت أفزعتيني

1029
01:08:32,688 --> 01:08:34,019
أوه ,أنت تجعلي الأمر رسمياً الآن

1030
01:08:34,123 --> 01:08:38,457
تلك كانت شهور, أما نحنُ ننفصل
أو نضع ذلك في القدْر

1031
01:08:47,170 --> 01:08:48,762
تبدين رائعه

1032
01:08:49,472 --> 01:08:51,167
توقف عن السخافه

1033
01:08:51,274 --> 01:08:54,004
أنا لستُ سخيفاً
فعلاً تبدين رائعه

1034
01:08:54,110 --> 01:08:55,839
أنا لن أفقد باوند وحيداً

1035
01:08:56,646 --> 01:08:59,979
لذا, تبدين جميله

1036
01:09:04,620 --> 01:09:05,780
أين "كيرتيس" ؟

1037
01:09:05,888 --> 01:09:09,449
هوقال شيئا عن
"لا يمكنني التغلب على ربط م بــ م"

1038
01:09:11,794 --> 01:09:13,193
هو قال ذلك ؟

1039
01:09:13,296 --> 01:09:15,264
نعم , شيئا مثل ذلك

1040
01:09:16,399 --> 01:09:17,331
ماذا هناك ؟

1041
01:09:18,167 --> 01:09:21,568
البريد الصوتي

1042
01:09:21,771 --> 01:09:23,238
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
تعالي معي -

1043
01:09:23,406 --> 01:09:24,566
إلى أين نحن ذاهبون ؟-
أتبعيني -

1044
01:09:24,674 --> 01:09:25,766
إلى أينَ تأخذني ؟

1045
01:09:25,875 --> 01:09:27,399
فقط تابعي -
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -

1046
01:09:27,510 --> 01:09:29,239
إلى بيت العاهرات

1047
01:09:36,385 --> 01:09:38,478
حسناً , دعونا نبدأ

1048
01:09:38,921 --> 01:09:40,912
سيد  "نكاشيما" و الشركه

1049
01:09:41,524 --> 01:09:44,721
نيابة عن الموظفين وزملائي

1050
01:09:44,827 --> 01:09:50,356
نحن سعداء بكم ومرحبا بكم
في القلعه لمستحظرات التجميل

1051
01:09:57,707 --> 01:09:58,696
هل أنت بخير ؟

1052
01:09:59,809 --> 01:10:01,174
...هل هو

1053
01:10:01,277 --> 01:10:04,804
أوه يالهي حسناً
يجب أن نأخذك إلى المستشفى

1054
01:10:04,981 --> 01:10:07,575
الان سيد "نكاشيما" أنا متأكده
بأن طاقمك أعلمك

1055
01:10:07,683 --> 01:10:11,084
بأننا نعمل على شئ
خاص جداً

1056
01:10:13,289 --> 01:10:16,281
رافي " في الشهور التسع الأخير"

1057
01:10:16,392 --> 01:10:21,091
فقدت زوجي
كرامتي, و حياتي

1058
01:10:21,264 --> 01:10:23,960
لن أفقد هذا المشروع

1059
01:10:24,133 --> 01:10:27,125
الشئ الخاص الذي
ستأخذه الشركه

1060
01:10:27,236 --> 01:10:28,328
إلى إرتفاعات جديده

1061
01:10:28,504 --> 01:10:30,062
"أنجيلا"

1062
01:10:31,240 --> 01:10:32,707
يمكنني فعل ذلك

1063
01:10:32,808 --> 01:10:36,335
أقدم لكم المرأة
......التي سوف

1064
01:10:36,913 --> 01:10:38,380
"أنجيلا ماركس"

1065
01:10:49,058 --> 01:10:51,993
لا تنسي انها صغيرتك

1066
01:10:55,865 --> 01:10:59,028
أولاً أحب أن
أرحبُ بكم في أمريكا

1067
01:10:59,201 --> 01:11:02,602
وثانياً أود أن أشكر
"رئيستي "ماري رادكليف

1068
01:11:02,772 --> 01:11:06,401
"وزميلي المقيم "رافي
لجعلهم هذا المشروع يتحقق

1069
01:11:20,189 --> 01:11:21,121
أعذروني

1070
01:11:21,223 --> 01:11:25,387
أود أن أقدم لكم
المفهوم الجديد الثوري

1071
01:11:25,595 --> 01:11:27,586
في عطور النساء

1072
01:11:28,164 --> 01:11:29,131
"الطفل على المركب"

1073
01:11:47,116 --> 01:11:49,380
أي معمل كوري هذا لمفاصل اليد

1074
01:11:49,485 --> 01:11:52,579
عرفت حقاً
كيف يجعمل ملمس البنت خاص

1075
01:11:52,688 --> 01:11:53,882
"سيد "داني

1076
01:11:53,990 --> 01:11:55,685
أوه ,جيد أني رأتك مره ثانيه -
نعم -

1077
01:11:55,791 --> 01:11:58,760
لماذ لم أراك منذو وقتٌ طويل
سيد "داني"هي كانت شهور

1078
01:11:58,861 --> 01:12:01,329
هل أنت مريضٌ بالتبول

1079
01:12:01,430 --> 01:12:03,625
"أنت بحاجه إلى " نيغرا -
حسنا سوف أرجع -

1080
01:12:03,733 --> 01:12:06,201
سيد داني لن تذهب
أن لا يجب عليك أن تدخل هناك

1081
01:12:10,373 --> 01:12:12,534
أعرف بالضبط بماذا تشعري

1082
01:12:27,289 --> 01:12:29,689
آسـف

1083
01:12:35,765 --> 01:12:38,893
"مرحباً "مورين
........أنا فقط أبحث عن

1084
01:12:39,101 --> 01:12:40,534
صديقي

1085
01:12:40,703 --> 01:12:42,466
آســـف

1086
01:12:42,938 --> 01:12:44,803
بسهوله

1087
01:12:48,144 --> 01:12:50,476
"كندي" -
"داني" -

1088
01:12:51,380 --> 01:12:52,244
كيرتيس " ؟"

1089
01:12:52,948 --> 01:12:54,609
لا,لا,لا
لا تنقلب أكثر

1090
01:12:54,717 --> 01:12:56,651
لا تنقلب.كما أنت

1091
01:12:56,752 --> 01:12:59,084
إذا أنقلبت الآن
كندي "سوف ترجكَ من جديد"

1092
01:12:59,188 --> 01:13:01,383
وذلك سيكون خطأً كبيراً
أكثر من أي وقت مضى

1093
01:13:02,158 --> 01:13:05,218
كيرتيس "أعلم بأني تكلمت عن اللعبه"
لقد لعبت لعبه حقيره

1094
01:13:05,327 --> 01:13:07,693
نصف هذه البقع على الجدار
كانت مني

1095
01:13:07,863 --> 01:13:11,492
وكل هزة يد
ونفس الشئ في النهايه

1096
01:13:12,168 --> 01:13:14,432
بجد أعط نفسي كميه
كبيره من الشغل اليدوي العظيم

1097
01:13:15,204 --> 01:13:16,728
لكن أسمع, أنسى ذلك

1098
01:13:16,906 --> 01:13:20,398
أعلم بأني قلت قولا صادق
بأن العلاقه بين الرجل يمكن أن تكون

1099
01:13:20,509 --> 01:13:22,534
مع شخصٌ ما
هو الذي يدفع , صح ؟

1100
01:13:22,645 --> 01:13:24,135
لكن ذلك ليس صحيح
كلام فارغ

1101
01:13:24,313 --> 01:13:27,043
يارجل , زوجتك تتألم حقاً بمؤخرتها
كلهم كذلك

1102
01:13:27,249 --> 01:13:29,843
لكن, تباً,ياصديقي
هي تعرفك أكثر من أي أحد

1103
01:13:29,952 --> 01:13:31,044
وهي ما زالت تتحملك

1104
01:13:31,153 --> 01:13:33,644
وذلك الشئ الأكثر جمالاً

1105
01:13:33,756 --> 01:13:34,848
أنت أبداً لن يكون عندك مثل هذا بحياتك

1106
01:13:35,458 --> 01:13:37,153
أنا أعلم
بأنك تريد أن تضيع ذلك الحمل

1107
01:13:37,259 --> 01:13:39,989
لكني أتحدث معاك
كصديق

1108
01:13:40,096 --> 01:13:43,088
لا تضيع ذلك الحمل

1109
01:13:44,700 --> 01:13:48,227
يالهي أنت فعلا على حق

1110
01:13:50,506 --> 01:13:52,371
شكر لك أيها الغريب الغامض

1111
01:14:25,141 --> 01:14:28,702
حسناً شكراً
حسناً

1112
01:14:28,944 --> 01:14:31,435
ذلك كان رائع

1113
01:14:32,548 --> 01:14:33,981
فقط شكراً لك

1114
01:14:34,083 --> 01:14:37,177
رائع , رائع , رائع

1115
01:14:56,338 --> 01:14:57,805
هل قصدت كل ذلك ؟

1116
01:14:57,907 --> 01:14:59,602
.....أجل , لكن -
لكن ماذا ؟ -

1117
01:14:59,708 --> 01:15:01,107
"ذلك لم يساعد "كيرتس

1118
01:15:01,210 --> 01:15:02,734
"داني"

1119
01:15:03,212 --> 01:15:04,679
كيرت " ؟"

1120
01:15:04,780 --> 01:15:09,149
داني " هل كان ذلك"
حقيقياً الخطاب المؤثر ,يا رجل

1121
01:15:09,385 --> 01:15:10,283
هل أنا متأخرٌ جداً ؟

1122
01:15:10,386 --> 01:15:12,377
لا, لا, أنا فقدتُ أعصابي ,وخرجت

1123
01:15:12,488 --> 01:15:14,251
أنا كنتُ أختبأ بالحمام
في 40 دقيقه الأخيره

1124
01:15:14,356 --> 01:15:16,324
أشكر الله بأننا أصحاب

1125
01:15:18,360 --> 01:15:20,555
أنا فقط مثل الأبله -
نعم, أنت كذلك -

1126
01:15:20,663 --> 01:15:22,324
أنا حقاً هولت الأمور

1127
01:15:22,431 --> 01:15:24,126
وأنا أيضاً

1128
01:15:25,801 --> 01:15:27,132
أريدُ أن أصلح هذا

1129
01:15:27,336 --> 01:15:29,167
راهنت بمؤخرتُك
وتريدُ أصلاح ذلك

1130
01:15:29,905 --> 01:15:32,339
أريدُ أن أصلح كل شئ

1131
01:15:34,510 --> 01:15:35,841
أنا آسف

1132
01:15:38,113 --> 01:15:40,775
عذراً
هل يمكنكَ أن تعطيني مركبتك ؟

1133
01:15:41,917 --> 01:15:45,444
كما ترون الربع الرابع
للتقديرات الأمريكيه لوحدها

1134
01:15:45,554 --> 01:15:48,648
% مرتفعه 14
أكثر من "شانيل"بالخط الأخير

1135
01:15:49,091 --> 01:15:53,994
...كما أننا
نتجه نحو الدعايه والأعلان

1136
01:16:20,723 --> 01:16:24,250
ولان , نتجه
....نحو الدعايه و الأعلان

1137
01:16:28,230 --> 01:16:30,698
أذهب وأخذها

1138
01:16:30,799 --> 01:16:31,458
"أنجيلا"

1139
01:16:31,634 --> 01:16:33,659
"كيرتيس " لقد أغلقت علي
خارج بيتي الخاص

1140
01:16:33,836 --> 01:16:35,804
أريد مجلاتي
وأريد سمك أبو سيف

1141
01:16:35,905 --> 01:16:38,897
<i>! وأريدُك أن تخرجها من هنا الآن</i>

1142
01:16:39,141 --> 01:16:40,972
حسناً ذلك رائع
هي ستدعو محاميها الآن

1143
01:16:41,076 --> 01:16:42,475
أسمع , فقط تكلم معها

1144
01:16:42,578 --> 01:16:45,843
يقول البعض أن المحامي الجيد
الذي يتحدث بطلقائه و أنا دفعت لك الكثير

1145
01:16:45,948 --> 01:16:47,074
وسوف تجعلها تغادر , أليس كذلك ؟

1146
01:16:47,182 --> 01:16:49,616
بيل " دعني أكلمها"

1147
01:16:49,718 --> 01:16:53,814
<i>أوه , محاميي
يريدُ أن يتحدثُ معكِ الآن </i>

1148
01:16:53,923 --> 01:16:57,086
<i>أوه , حقا
أحبُ أن أتكلم معه أيضاً</i>

1149
01:16:57,192 --> 01:16:59,422
أنت هنا

1150
01:17:00,996 --> 01:17:03,464
البيت؟
هو يريدُ البيت لآن ؟

1151
01:17:03,732 --> 01:17:05,859
<i>كيف تنام بالليل ؟ -
آنسه "بلاك "رجاءً -</i>

1152
01:17:06,101 --> 01:17:07,830
ذلك فشل حقاً

1153
01:17:10,472 --> 01:17:13,839
القانون يحمي المتسكعين مثله
بدلاً أن يعاقبهم

1154
01:17:14,009 --> 01:17:16,273
آنسه "بلاك" أنتِ على حق -
ماذا ؟ -

1155
01:17:16,445 --> 01:17:19,107
أخبري محاميك عن أي
نفقه تافه

1156
01:17:19,214 --> 01:17:20,806
<i>للنظر في حسابات
زوجك السابق</i>

1157
01:17:20,916 --> 01:17:22,315
<i>لأي الأموال
التي ربما حولها</i>

1158
01:17:22,418 --> 01:17:24,386
<i>"إلى بنوك مقرها  "روسيا</i>

1159
01:17:24,553 --> 01:17:26,919
هو لا يستطيع مسّ البيت

1160
01:17:28,991 --> 01:17:30,754
لماذا تخبريني بذلك ؟

1161
01:17:31,460 --> 01:17:33,860
اليوم هو يوم حظكِ

1162
01:17:40,436 --> 01:17:42,631
اللعنه , أيها المستشار أنت سريع

1163
01:17:42,805 --> 01:17:44,204
أخي , ما الأمر؟

1164
01:17:45,841 --> 01:17:48,503
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
هل أنت هنا -

1165
01:17:53,248 --> 01:17:54,180
انتظر

1166
01:17:55,317 --> 01:17:57,080
أنتظر لدقيقه

1167
01:17:57,252 --> 01:18:00,585
"كيرتيس"
أنت لقيطٌ غذر

1168
01:18:00,689 --> 01:18:04,250
أنا سوف أضربك
ومع دعوى ضخمةٌ جداً

1169
01:18:04,426 --> 01:18:05,415
هل تريدُ المحاول ؟
تعال وأحصل على ذلك

1170
01:18:05,527 --> 01:18:07,961
أنت سترسل لبقيه حياتك
إلى السجن

1171
01:18:08,063 --> 01:18:11,260
<i>أنت طلبت الحصول على الحسابات
الأستجوابات و الأقتراحات التي لا داعي لها</i>

1172
01:18:11,433 --> 01:18:14,402
أنا سأشهد على كل شخص
وأنت سبق لك أن كنت على اتصال بذلك

1173
01:18:14,503 --> 01:18:15,993
! منذو البدايه

1174
01:18:22,177 --> 01:18:25,408
أنت حصلت على محامي عظيم الآن

1175
01:18:26,048 --> 01:18:27,538
ذلك ليس جيداً

1176
01:18:35,524 --> 01:18:38,288
الطواري الطبيه
الدكتور قادم

1177
01:18:39,628 --> 01:18:41,186
هيا لنذهب

1178
01:18:48,604 --> 01:18:49,935
فقط ابقيه سوياً

1179
01:18:52,174 --> 01:18:54,665
دعونا نفتح
ونطرح النقاشات

1180
01:18:55,944 --> 01:18:57,206
"أنجيلا"

1181
01:18:59,681 --> 01:19:00,375
"كيرتيس"

1182
01:19:03,719 --> 01:19:05,016
أنجيلا " لقد عدت"

1183
01:19:05,187 --> 01:19:06,381
"أوه بالله عليك " كيرتيس

1184
01:19:07,556 --> 01:19:09,581
أنا كنت مهمل
أنا كنت ..أنا كنت مهملاً غبي

1185
01:19:09,758 --> 01:19:11,055
لا أهتم

1186
01:19:11,226 --> 01:19:12,693
أنا لا أهتم اذا كان ذلك الطفل ليس مني

1187
01:19:12,895 --> 01:19:15,022
أنا لا أهتم بعلاقتك مع
دكتورك

1188
01:19:15,364 --> 01:19:16,626
لا أهتم بأي شئ من ذلك

1189
01:19:16,799 --> 01:19:18,892
فقط أنا أهتم بكِ

1190
01:19:21,003 --> 01:19:22,937
هل تلك صرخه جيده
أو صرخه سيئه علي ؟

1191
01:19:23,205 --> 01:19:24,934
مالذي تحاولي أن تقولينه ؟

1192
01:19:25,307 --> 01:19:27,002
أنا لدي الطفل

1193
01:19:27,743 --> 01:19:28,869
هل أنت حامل ؟

1194
01:19:29,044 --> 01:19:30,306
! بالتأكيد هي حامل

1195
01:19:30,479 --> 01:19:31,844
هل أنت حامل ؟

1196
01:19:33,449 --> 01:19:34,347
هيا . هيا

1197
01:19:37,286 --> 01:19:39,720
قالت لي أن
لديها عله بالغدد

1198
01:19:40,089 --> 01:19:40,919
"أنجيلا"

1199
01:19:41,156 --> 01:19:41,918
! أنت

1200
01:19:42,157 --> 01:19:43,146
"أنها لي دكتور " بوب

1201
01:19:43,325 --> 01:19:44,656
إذا كنت تريدها يجب
يكون ذلك من خلالي

1202
01:19:44,827 --> 01:19:46,920
<i>! ذلك مثل أيام الحب في حياتنا</i>

1203
01:19:47,029 --> 01:19:49,224
"كيرتس"
أعرف أن هذا خارج عن السيطره

1204
01:19:49,398 --> 01:19:50,296
لا. أنا كنت غبي عندما تركتها تذهب

1205
01:19:50,399 --> 01:19:51,058
لا يمكنك أن تاخذها

1206
01:19:51,166 --> 01:19:52,098
أنا لا أريدها

1207
01:19:52,267 --> 01:19:53,029
ماذا ؟

1208
01:19:53,202 --> 01:19:54,328
هي دائماً لك

1209
01:19:55,037 --> 01:19:56,129
حسنا , ماذا تفعل هنا ؟

1210
01:19:56,238 --> 01:19:58,433
أنا كلمته,أنا آسف

1211
01:19:58,540 --> 01:20:00,007
مرحباً , عزيزي -
مرحباً -

1212
01:20:02,911 --> 01:20:05,277
أعلم , بأني
خارج شركتي أيضاً

1213
01:20:05,447 --> 01:20:07,176
إذاً , هل أنتم متزوجان؟
أنا....موافق على ذلك

1214
01:20:07,282 --> 01:20:08,977
أوه , دعنا نذهب -
حسناً -

1215
01:20:09,084 --> 01:20:11,279
عزيزي-
يجبُ أن نذهب من هنا -

1216
01:20:11,887 --> 01:20:15,379
.........تباً للدكتور اللوطي

1217
01:20:15,491 --> 01:20:16,287
هل هذا وقته ؟

1218
01:20:16,758 --> 01:20:18,282
لا يمكنني أن أغادر يجب أن أنهي ذلك

1219
01:20:19,394 --> 01:20:21,828
نحنُ يجبُ أن نخرجكِ من هنا -
أنجيلا "أستمعي للدكتور " -

1220
01:20:23,165 --> 01:20:24,223
"أنجيلا"

1221
01:20:26,164 --> 01:20:27,472
ما هذا لما تجعلي عملك مع إمرأه

1222
01:20:30,305 --> 01:20:32,796
أنسى ذلك

1223
01:20:34,243 --> 01:20:34,971
المعذره ؟

1224
01:20:36,011 --> 01:20:39,344
أنا قلت أنسى ذلك

1225
01:20:39,548 --> 01:20:44,645
تلك المرأه كانت تتكلم
لنصف ساعه بينما هي كانت في وضع الولاده

1226
01:20:44,820 --> 01:20:48,312
تريد تتحدث عن القسوه ؟
لا يوجد أقسى من ذلك

1227
01:20:48,490 --> 01:20:49,718
أنا لا أهتم بمالك

1228
01:20:49,892 --> 01:20:51,519
أنا لاأهتم
حول الجنس الذكري

1229
01:20:51,860 --> 01:20:54,021
أنا لاأهتم بنكتُك التي تعكر المزاج

1230
01:20:56,698 --> 01:20:58,791
<i>(شكراً جزيلاً :باليابانيه)</i>

1231
01:21:06,241 --> 01:21:09,870
حسنا فقط تنفسي
هذا الطريق, هذا الطريق

1232
01:21:10,045 --> 01:21:11,672
سترتُكَ

1233
01:21:11,847 --> 01:21:12,745
ماذا ؟

1234
01:21:15,150 --> 01:21:19,280
العاهره وأحمر الشفاه

1235
01:21:19,454 --> 01:21:21,149
! أحملوها

1236
01:21:21,323 --> 01:21:22,915
ماذا ؟

1237
01:21:25,994 --> 01:21:28,485
 على بطاقه العمل

1238
01:21:29,264 --> 01:21:30,663
هي, هي

1239
01:21:30,766 --> 01:21:32,233
لا, لا,لا
هي لم تكن عاهره

1240
01:21:32,334 --> 01:21:34,268
كانت المدلكه

1241
01:21:34,369 --> 01:21:35,028
ذلك صحيح

1242
01:21:35,137 --> 01:21:38,937
! أنت نمتَ معها

1243
01:21:39,107 --> 01:21:41,701
لا, لا,لا ,أنا لم أنم معها
داني " نام معها , كان داني"

1244
01:21:41,810 --> 01:21:44,244
! أنت لقيط -
لا,لا,لا,لا -

1245
01:21:44,346 --> 01:21:48,305
كان ذلك تمويهاً لكِ
وكان ذلك بعد ما ركلتي مؤخرتي خارج البيت

1246
01:21:48,717 --> 01:21:52,084
! أحبك , حبيبي

1247
01:21:52,588 --> 01:21:54,818
"كيرتيس"

1248
01:21:54,990 --> 01:21:55,979
هيا لنذهب

1249
01:21:56,091 --> 01:21:57,786
حسناً

1250
01:21:58,927 --> 01:22:01,088
أنا سأقود

1251
01:22:06,134 --> 01:22:07,362
عانـــقــت طيــــفـك

1252
01:22:23,018 --> 01:22:25,486
أنا أكرهك
! أنت فعلتَ هذا بي

1253
01:22:25,587 --> 01:22:27,020
أنا  سأمسك بالكرسي المتحرك
حصلتُ عليها ؟

1254
01:22:27,122 --> 01:22:28,589
أجل . كلنا بخير

1255
01:22:28,790 --> 01:22:31,384
فقط بسرعه! الدكتور بسرعه

1256
01:22:31,493 --> 01:22:32,892
قومي بتنفك, هكذا

1257
01:22:32,995 --> 01:22:34,690
من تلك العاهره
التي بالمطعم ؟

1258
01:22:34,796 --> 01:22:37,026
أي عاهره بالمطعم ؟

1259
01:22:40,435 --> 01:22:41,766
ماذا  هل نسيت؟

1260
01:22:42,237 --> 01:22:44,933
العاهره التي قبلتها
في المطعم

1261
01:22:45,040 --> 01:22:46,234
وقتٌ جيد لي

1262
01:22:46,341 --> 01:22:48,366
كانت عميله
"الآنسه "جينكنز

1263
01:22:48,543 --> 01:22:49,532
هي متزوجه ؟

1264
01:22:51,146 --> 01:22:53,774
عضيني بمؤخرتي

1265
01:22:54,816 --> 01:22:56,477
"التشنجات العصبيه"

1266
01:22:56,585 --> 01:22:58,018
هي ستصبح مطلقه

1267
01:22:58,120 --> 01:22:59,644
قبلتني عندما أخبرتها

1268
01:22:59,755 --> 01:23:00,983
بالطريقه التي
ستخرجها من عقد الزواج

1269
01:23:01,089 --> 01:23:02,386
وتلتف حلو ملايين
! زوجها

1270
01:23:02,491 --> 01:23:04,982
يجبُ أن ننفصل الآن

1271
01:23:06,595 --> 01:23:07,391
هل بالأمكان أن آتي معها ؟

1272
01:23:07,496 --> 01:23:09,293
كيرتيس "الممرضه ستأتي الآن"
أنتظر دقيقه

1273
01:23:09,398 --> 01:23:11,525
فقط دعني أهتم بها أولاً

1274
01:23:11,733 --> 01:23:13,291
هل أنت متأكد
بأن ذلك لا يعني شئ

1275
01:23:13,468 --> 01:23:14,435
أنه لا يعني شئ

1276
01:23:14,536 --> 01:23:18,028
ذلك يعني بأني قبلتها
"عندما أنتِ قبلتي الدكتور" بوب

1277
01:23:18,206 --> 01:23:19,400
شكراً جزيلاً

1278
01:23:19,574 --> 01:23:20,700
حقاً ؟

1279
01:23:21,410 --> 01:23:22,536
حقاً

1280
01:23:23,979 --> 01:23:24,809
حسناً

1281
01:23:25,781 --> 01:23:29,114
بالأمكان أن يكون لدي طفل الآن

1282
01:23:30,118 --> 01:23:30,880
كل شئ سيكون بخير بالداخل

1283
01:23:53,942 --> 01:23:59,244
تعرف , أنا أعلم
بأنك لن تأذي أبنتي الصغيره

1284
01:23:59,348 --> 01:24:01,543
شكراً أمي

1285
01:24:01,650 --> 01:24:03,083
فقط للتسجيل

1286
01:24:03,185 --> 01:24:05,619
......إذا فعلت

1287
01:24:05,721 --> 01:24:09,213
المسيح قوى نفسه ولا يستطيع
أن يحميك أو اعضائك التناسليه

1288
01:24:09,324 --> 01:24:11,019
<i>وأخيراً
هنا في الولايات المتحده</i>

1289
01:24:11,126 --> 01:24:16,120
<i>شركة الواقيات الذكريه الصديلانيه
صنعت واقيات ممتازه</i>

1290
01:24:16,298 --> 01:24:20,530
<i>أعلن اليوم عن جلب جميع
الواقيات الجنسيه القويه</i>

1291
01:24:20,635 --> 01:24:23,502
<i>عندما أكتُشفَ
السوء في المطاط</i>

1292
01:24:23,672 --> 01:24:24,604
<i>بسبب التسربات</i>

1293
01:24:24,706 --> 01:24:27,436
<i>الشركه أعلنت
لكل شخص يستخدم هذا المنتج</i>

1294
01:24:27,609 --> 01:24:29,474
<i>للأباء الذين يمارسون الجنس
ويصبحون حاملين</i>

1295
01:24:29,578 --> 01:24:32,342
<i>وبالامكان إرجاع الأجزاء
التي لم يتم أستخدامها وإعادة المبلغ كاملاً</i>

1296
01:24:33,115 --> 01:24:36,812
هذا ما تحدثت عنه ذلك الصنف

1297
01:24:37,986 --> 01:24:40,284
الحمايه المطلقه ؟

1298
01:24:42,891 --> 01:24:44,188
"سيد "ماركس

1299
01:24:53,869 --> 01:24:56,064
"جيدٌ " أنجي
تدفعين بشكل جيد

1300
01:24:56,171 --> 01:24:59,197
"حسناً "أنجيلا
أنا هنا , ما نحن فاعلو دكتور ؟

1301
01:24:59,374 --> 01:25:00,705
هو تؤدي بشكل جيد

1302
01:25:00,809 --> 01:25:03,277
"حسناً ,أدفعي "أنجيلا
أدفعي, أدفعي

1303
01:25:03,378 --> 01:25:05,903
فقط تذكر تنفسكِ

1304
01:25:06,715 --> 01:25:09,047
كيف علمت كيف تعلمتها ؟

1305
01:25:09,251 --> 01:25:10,878
"لقد ذهبت إلى قاعة " لاميز

1306
01:25:11,052 --> 01:25:11,984
أنا لن أغيب عنهم

1307
01:25:12,087 --> 01:25:13,076
"الآن أدفعي" أنجيلا

1308
01:25:13,288 --> 01:25:13,777
أدفعي

1309
01:25:15,690 --> 01:25:16,850
هيا هو قادم

1310
01:25:17,025 --> 01:25:17,684
هو ؟

1311
01:25:19,795 --> 01:25:20,955
"أدفعي "أنجيلا

1312
01:25:21,062 --> 01:25:22,154
أنه قادم

1313
01:25:29,137 --> 01:25:30,866
مرحبا بك بعالمك
أيها الصغير

1314
01:25:32,841 --> 01:25:33,569
أنه رائع

1315
01:25:41,550 --> 01:25:42,915
أداء جيد , أيتها الأم

1316
01:25:45,654 --> 01:25:49,420
ها نحن هنا, هانحن هنا

1317
01:25:57,933 --> 01:25:59,366
مرحبا طفلي

1318
01:25:59,468 --> 01:26:01,527
أنا أبوك

1319
01:26:09,711 --> 01:26:13,647
طفلي مرحباً
سعدت بلقائك

1320
01:26:16,084 --> 01:26:18,552
أنت جميلٌ جداً

1321
01:26:19,921 --> 01:26:20,819
مرحباً

1322
01:26:21,456 --> 01:26:22,548
أتمنى أني لم أتأخر

1323
01:26:23,758 --> 01:26:25,316
أوه ما هذا ؟

1324
01:26:25,560 --> 01:26:26,822
أنه ولد

1325
01:26:26,995 --> 01:26:29,293
"مرحباً يا صغير " ماركس

1326
01:26:30,899 --> 01:26:32,867
لحظه
هل تعرف أبائك

1327
01:26:32,968 --> 01:26:35,266
أنهم يحبونك

1328
01:26:35,370 --> 01:26:36,632
"عملٌ جيد"بوبي

1329
01:26:36,805 --> 01:26:37,635
شكراً

1330
01:26:38,440 --> 01:26:39,634
أين حفيدي ؟

1331
01:26:41,176 --> 01:26:42,939
دعيني أراه

1332
01:26:43,478 --> 01:26:45,207
أنه رائع

1333
01:26:45,313 --> 01:26:46,439
مرحباً

1334
01:26:46,548 --> 01:26:48,482
مرحباً

1335
01:26:48,984 --> 01:26:53,080
هو وسيمٌ جداً
أنه بنظرُ إليك

1336
01:26:53,889 --> 01:26:54,821
ينظر إليك

1337
01:26:57,058 --> 01:27:00,255
يالهي

1338
01:27:00,362 --> 01:27:01,795
مرحباً

1339
01:27:02,163 --> 01:27:04,358
مرحباً , يا صغيري الحبيب

1340
01:27:06,268 --> 01:27:09,863
لقد نسيت كم أنت لطفاء
عندما خرجتم أولاً

1341
01:27:11,640 --> 01:27:14,507
كيرتس "له نفسُ أذانك"

1342
01:27:19,080 --> 01:27:21,378
ماري "هذه ورودٌ جميله"

1343
01:27:21,650 --> 01:27:24,551
رجاءً لقد حولتها على
"حساب السيد "نكاشيما

1344
01:27:27,789 --> 01:27:28,687
....حسنا , أنا

1345
01:27:28,857 --> 01:27:30,757
أنا يجبُ أن أذهب

1346
01:27:30,859 --> 01:27:32,417
المسشتفات ليست من خصوصياتي

1347
01:27:32,594 --> 01:27:36,530
لكني أريد أن أقول
خذي ما أستطعتي من الوقت

1348
01:27:36,698 --> 01:27:38,859
عملكِ بأنتظارك
عندما تكونِ مستعده

1349
01:27:39,034 --> 01:27:40,228
هل أنت متاكده

1350
01:27:40,402 --> 01:27:43,894
لا تسألي أمراه
عندما تتأكد عن نائبة رئيستها

1351
01:27:44,072 --> 01:27:46,336
يالهي

1352
01:27:48,276 --> 01:27:49,573
"شكراً لكي " ماري

1353
01:27:59,287 --> 01:28:01,152
حسناً على الجميع

1354
01:28:01,256 --> 01:28:04,020
ماذا علينا أن نقول
يجبُ أن نعطي لحظه للعائله لوحدها

1355
01:28:04,125 --> 01:28:05,990
أحبك

1356
01:28:11,066 --> 01:28:13,034
وداعاً , عزيزي

1357
01:28:13,134 --> 01:28:15,364
تهانينا -
شكراً -

1358
01:28:19,808 --> 01:28:22,777
فقط العائله المعنيه الآن

1359
01:28:22,877 --> 01:28:24,868
أنا معنيه
أنا الجده

1360
01:28:25,180 --> 01:28:27,307
أنه ولدٌ محظوظ

1361
01:28:28,516 --> 01:28:30,313
يمكنك العوده بعد فتره وجيزه

1362
01:28:42,330 --> 01:28:46,790
سيصبح جميع البنات في العالم
حاملون عندما يشممن رائحته

1363
01:28:48,236 --> 01:28:49,897
شكر لك على كل شئ

1364
01:29:05,353 --> 01:29:08,618
أنه رائع -
أنه ليس الأفضل -

1365
01:29:08,823 --> 01:29:10,313
مـنتديـــــــات الكـــــــــــــــيف

1366
01:29:22,804 --> 01:29:24,465
أنه مُتّعب

1367
01:29:24,572 --> 01:29:26,506
أنه بقى فتره طويله تسعة شهور

1368
01:29:26,608 --> 01:29:29,076
أعلم بما يشعر

1369
01:29:31,212 --> 01:29:32,873
أحبك

1370
01:29:32,981 --> 01:29:35,279
أحبك أيضاً

1371
01:29:44,526 --> 01:29:45,652
هل كان أنت ؟

1372
01:29:45,827 --> 01:29:47,658
أعتقدته بأنه أنت

1373
01:29:49,130 --> 01:29:51,826
ماذا يجب أن
تأكل حبيبي ؟

1374
01:29:55,036 --> 01:29:59,234
لقد حصل على نفس قناتك المعويه

1375
01:30:26,801 --> 01:30:28,132
أتمنى أنكم أستمتعتم بمشاهدة الفلم
عانقت طيفك
E.T.T

1376
01:30:28,236 --> 01:30:31,569
فقط وحصرياً على منتديات الكيف
www.elkiif.com

