1
00:00:02,318 --> 00:00:10,014
خاص وحصريا فقط بمنتدى الحصريات
WwW.ArabLionz.CoM

2
00:00:10,431 --> 00:00:31,864
ترجمه وتنفيذ: فريق الملوك
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

3
00:00:32,297 --> 00:00:39,256
Timing & Subtitled By Kings Team
kalawy & MoORaEl3aGEeb

4
00:00:39,257 --> 00:00:45,352
نتمنى لكم مشاهده ممتعه
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه

5
00:00:44,880 --> 00:00:48,946
منذ عدة قرون
أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر

6
00:00:49,548 --> 00:00:53,947
تم إرعاب قريتنا المسالمة
بواسطة وحش

7
00:00:56,021 --> 00:01:02,111
لم يولد كرجل
ولكن كروح سقطت من الجحيم

8
00:01:03,174 --> 00:01:08,037
إنها الشر الذى انبثق
من كراهية الرجال وحب النساء

9
00:01:08,363 --> 00:01:13,009
"وتدعى "كاميلا
"ملكة مصاصى الدماء"

10
00:01:13,453 --> 00:01:16,300
ولا يمكن لأحد أن يهزمها
ويقوم بإنقاذ رجل

11
00:01:16,326 --> 00:01:21,261
بارون كان بعيدا لعدة عقود
يقاتل فى الحروب الصليبية

12
00:01:21,451 --> 00:01:27,261
وعندما عاد البارون وجد أن
رغبات "كاميلا" قد طالت زوجته الجميلة

13
00:01:27,296 --> 00:01:28,420
"ايفا"

14
00:01:28,455 --> 00:01:31,179
وحولتها إلى عاشقة للعذارى

15
00:01:34,522 --> 00:01:40,106
وبالتالى أراد البارون الإنتقام
وتدمير "كاميلا" وتحرير القرية

16
00:01:41,126 --> 00:01:44,002
"وفى "الكشف
"الكتاب السرى ل "نيكروس

17
00:01:44,003 --> 00:01:48,311
تمكن من اكتشاف الطريقة الوحيدة
لإغتيال تلك الشريرة إلى الأبد

18
00:01:48,551 --> 00:01:54,893
وهى تشكيل سيف سرى
سلاحا كان مملوكا لساحرة بابلية قديمة

19
00:01:55,205 --> 00:01:57,936
ويقوم بنقعه فى دمه

20
00:01:58,269 --> 00:01:59,517
وبدون أى خوف

21
00:02:00,085 --> 00:02:02,423
"قام بمواجهة "كاميلا

22
00:02:09,322 --> 00:02:12,731
ولكن قبل أن يتمكن البارون
من توجيه الضربة القاتلة

23
00:02:13,609 --> 00:02:16,283
"قامت "كاميلا
بوضع لعنة بداخله

24
00:02:16,284 --> 00:02:21,059
حيث أنك قد قضيت على
لذا فعليك أن تنقل الشر الموجود بداخلى إلى بناتك

25
00:02:21,192 --> 00:02:22,912
ومن بناتك إلى حفيداتك

26
00:02:23,020 --> 00:02:27,103
ولن يرتاحوا حتى
ينتهى نسلك

27
00:02:27,104 --> 00:02:28,104
أنا أعرف أنك تتنفس
من خلال

28
00:02:35,862 --> 00:02:41,305
سوف أحيا ثانية
وسأكون أكثر قوة مما تتخيل

29
00:02:41,340 --> 00:02:42,836
ومن أجل هذا

30
00:02:42,871 --> 00:02:44,574
قام بقطع رقبتها اللعينة

31
00:02:48,680 --> 00:02:54,774
ومن ثم تحولت كل فتاة فى قريتنا
بحلول عامها الثامن عشر بواسطة اللعنة

32
00:02:54,775 --> 00:02:57,384
وتولد من جديد
"مصاصة دماء سحاقية"

33
00:02:57,385 --> 00:03:01,027
وخلاصنا الوحيد يكمن فى نبوءة
تقول أنه سيأتى اليوم الذى يعود فيه

34
00:03:01,093 --> 00:03:07,963
آخر فرد من سلالة البارون لهذه القرية
ويقهر لعنة "كاميلا "للأبد

35
00:03:09,064 --> 00:03:12,131
ولقد بدأ هذا الوقت

36
00:03:12,321 --> 00:03:14,903
"أنا لست سعيدة يا "جيمى

37
00:03:14,904 --> 00:03:16,765
لماذا؟
ما الذى حدث؟

38
00:03:17,076 --> 00:03:19,719
إن الأمور مختلفة الآن
عما كانت عليه

39
00:03:19,833 --> 00:03:21,810
أنا فقط لم أعد أحبك

40
00:03:21,981 --> 00:03:25,814
لا أنا أحبك
ولكننى فقط لست واقعة فى حبك

41
00:03:26,347 --> 00:03:28,682
أنت تعلم أننى سأحبك
دائما

42
00:03:28,965 --> 00:03:30,702
ولكنك تقولين هذا فى
كل مرة تتخلين عنى فيها بسهولة

43
00:03:30,712 --> 00:03:33,937
"أنا لا أتخلى عنك يا "جيمى
أنا آخذ فقط بعض الراحة

44
00:03:33,972 --> 00:03:36,775
لإعادة تقييم موقف علاقتنا

45
00:03:36,810 --> 00:03:41,105
وهذا ما يجعلنا أقوياء جدا
معا

46
00:03:41,479 --> 00:03:44,480
إذا ما كنا أقوياء معا
فلماذا تتخلين عنى ثانية؟

47
00:03:44,515 --> 00:03:46,241
أنا لا أتخلى
عنك

48
00:03:46,445 --> 00:03:48,368
أنا فقط أعتقد أننا سنكون أقوى ونحن معا
ولكن منفصلين

49
00:03:48,705 --> 00:03:51,029
هذا لا يعطى أى معنى
....لذا

50
00:03:51,064 --> 00:03:52,141
فلتشعر بهذا فقط
من كل قلبك

51
00:03:52,176 --> 00:03:53,910
أنت تعلم أن ما أقوله
صحيحا

52
00:03:55,482 --> 00:03:57,662
إذن أنت تتخلين عنى

53
00:03:57,761 --> 00:04:00,428
لا
....ولكن

54
00:04:00,585 --> 00:04:03,177
حتى يعطى هذا معنى
"نعم"

55
00:04:05,070 --> 00:04:05,811
اللعنة

56
00:04:12,203 --> 00:04:15,638
"أنا أقوم بما فى وسعى يا سيدة "روسى-
نعم,ولكنه ليس جيدا بصورة كافية-

57
00:04:15,639 --> 00:04:18,302
ما الذى تريديننى أن أفعله؟-
لا أعرف-

58
00:04:18,410 --> 00:04:20,637
ولكن هذه يجب أن تكون نهاية الطريق

59
00:04:21,109 --> 00:04:24,403
ما الشىء الخاطىء الذى قمت به؟-
لقد لكمته فى وجهه-

60
00:04:24,404 --> 00:04:27,883
أنت تعرفين أننى لا يمكن
أن أترك الناس يعبثون بى وبأغراضى

61
00:04:27,884 --> 00:04:31,445
إنه فى السابعة من عمره
وأنت تعمل كمهرج للأطفال

62
00:04:31,605 --> 00:04:33,528
إنه كبير بما فيه الكفاية
....ليدرك أنه ليس عليه أن يعبث

63
00:04:33,576 --> 00:04:35,529
"فليتش"
لقد لكمت طفلا

64
00:04:35,530 --> 00:04:36,931
لقد كان يعبث
فى خصيتى

65
00:04:37,784 --> 00:04:39,013
ما الذى كان من المفترض
بى أن أفعله؟

66
00:04:39,048 --> 00:04:40,707
كان من المفترض أن تفعل أى شىء
عدا أن تقوم بلكمه

67
00:04:40,755 --> 00:04:43,405
هل أتركه يقوم بلى
كيس خصيتى؟

68
00:04:44,374 --> 00:04:45,596
لقد جعلته ينزف
من أنفه

69
00:04:45,631 --> 00:04:48,389
أنظرى إلى
أبدو وكأننى تبولت على نفسى

70
00:04:48,858 --> 00:04:50,167
يا إلهى
"يا "فليتش

71
00:04:50,229 --> 00:04:52,464
أنا لا أعرف لماذا تقوم
بهذه الأشياء

72
00:04:53,372 --> 00:04:55,270
أنا فقط لا أحب الأطفال

73
00:04:55,271 --> 00:04:58,393
لقد ظللت أخبرك
أنه هناك شرط أساسى للوظيفة

74
00:04:58,428 --> 00:05:00,700
أنا أعرف
هذه ليست مشكلة

75
00:05:02,335 --> 00:05:04,863
ربما يمكننى أن أكون
مهرجا للبالغين

76
00:05:04,864 --> 00:05:06,411
أنت مفصول

77
00:05:07,856 --> 00:05:09,852
فلتنس الأمر تماما-
لا-

78
00:05:09,853 --> 00:05:11,603
اترك متعلقات العمل
على المكتب بالخارج

79
00:05:11,843 --> 00:05:13,667
"الوداع يا "فليتش

80
00:05:13,928 --> 00:05:19,355
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه : يقدم
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

81
00:05:19,721 --> 00:05:22,676
"قاتلوا مصاصات الدماء السحاقيات"

82
00:05:22,677 --> 00:05:25,025
وماذا عن مال هذا الأسبوع؟-
"الوداع يا "فليتش-

83
00:05:54,862 --> 00:05:58,398
لدى خطه للرجوع -
بالانتقام؟ -

84
00:05:58,879 --> 00:06:03,228
لا بل للرجوع ليس للوراء بل للرجوع

85
00:06:04,721 --> 00:06:06,626
وهى ان ناخذ راحه

86
00:06:06,661 --> 00:06:08,861
توقف هذا غباء

87
00:06:08,896 --> 00:06:11,417
نحن الاثنان فقط -
مع نفسكم؟ -

88
00:06:11,452 --> 00:06:17,174
مثلما فعلتما اخر مره وهى تركتك
من اجل ذلك الشاب الذى يعلق العقد؟

89
00:06:17,209 --> 00:06:22,740
لم تهجرنى ولكنها اخبرتنى انها مرتبك؟ -
مرتبك على انها تقول لك ما هو لون قضيبه -

90
00:06:22,775 --> 00:06:27,526
هذه حبيبتى التى نتكلم عنها -
لا لم يعد الامر هكذا -

91
00:06:30,350 --> 00:06:34,996
يجب ان تترك كل هذا الهراء
يجب ان نخرج لمغامره انا وانت

92
00:06:35,031 --> 00:06:42,334
ويمكننا ان نستغل ذلك فى الالهام فى المغامره
ويمكنك ان تقول اى شيئ ولكنك لن تنسى انى رهيب

93
00:06:42,369 --> 00:06:44,554
هل نقول هنا ان هناك احدهما منزعج؟ -
ليس انا -

94
00:06:46,547 --> 00:06:50,987
لا اعرف .. اين سنذهب؟ -
ايبسا -

95
00:06:53,002 --> 00:06:57,411
شمس وبحر ورمله ومرح

96
00:06:57,446 --> 00:07:06,556
الكثير من المرح والفتيات
لن تتخيل عددهم

97
00:07:07,096 --> 00:07:13,814
كلهم يريدون الخروج معاك بمفردك
وان اردت ان تاتى فانا معك

98
00:07:17,011 --> 00:07:20,490
لا اعرف انا مفلس -
اعتقد انك كنت توفر بعض المال -

99
00:07:20,525 --> 00:07:22,792
لقد اقرضتها لجودى لتشترى سياره -
يا الهى مالذى فعلته للتو ايها السخيف -

100
00:07:22,827 --> 00:07:30,077
الا ترى انها تجرى وراك من اجل مصلحتها

101
00:07:30,112 --> 00:07:33,885
لقد افسدت علينا المال الذى سنذهب به الى الاجازه

102
00:07:33,920 --> 00:07:37,777
كيف ستتصرف انت؟

103
00:07:37,812 --> 00:07:43,356
بخداع لانى قد لدغت من واحد -
انت لم تخرج مع احد من قبل -

104
00:07:43,391 --> 00:07:45,992
انه ولد
لا اريد ان اتكلم فى الموضوع

105
00:07:46,027 --> 00:07:51,319
خلاصه القول انه لا يمكن ان
نذهب الى اي مكان الان

106
00:08:12,780 --> 00:08:16,357
مرحبا لم اتوقع حضورك -
اخيرا فعلتها -

107
00:08:17,349 --> 00:08:21,880
ماذا؟ -
احضر الشامبنيا والثلج فانا كلى لك -

108
00:08:23,090 --> 00:08:29,380
فقد تركته للابد الان لذا سنكون
انا وانت فقط لنتمتع

109
00:08:29,415 --> 00:08:34,493
فعلتى ماذا؟ -
لنحتفل ايها السخيف -

110
00:08:39,179 --> 00:08:42,688
من انتى بحق الجحيم؟ -
من انتى بحق الجحيم؟ -

111
00:08:42,723 --> 00:08:48,186
انا رفيقته -
حسنا انا زوجته -

112
00:09:00,318 --> 00:09:02,351
لم اقصد أبد انكى ستكتشفى الامر

113
00:09:10,907 --> 00:09:14,349
لدى خطه اخرى -
هل تختلط بالفتيات؟ -

114
00:09:14,384 --> 00:09:18,022
انها بسيطه -
اذا لن تكون هناك فتيات-

115
00:09:18,057 --> 00:09:21,650
نعم بمفردنا

116
00:09:25,217 --> 00:09:31,482
هذه هى اكثر فكره
سخيفه سمعتها فى حياتى

117
00:09:31,517 --> 00:09:34,811
انها فكره رائعه  -
انت مغفل -

118
00:09:37,706 --> 00:09:42,249
اينما تقع على الخريطه سنذهب الى هناك
وندع الطبيعه هى ما تحدد مغامرتنا

119
00:09:42,284 --> 00:09:45,235
مارأيك؟ ..بل سيكون رائع -
لا سيكون مقزز -

120
00:09:45,270 --> 00:09:48,974
لندعها ترينا الطريق

121
00:09:49,009 --> 00:09:51,646
حسنا اضربها

122
00:09:51,681 --> 00:09:58,109
انا منتظرك الان لانى اؤمن بتغير القدر

123
00:09:58,812 --> 00:10:01,793
اظهر ماتعنيه مكلان

124
00:10:25,994 --> 00:10:30,067
هذه هى ال م غ م ا ر ه يا صديقى

125
00:10:33,347 --> 00:10:34,367
تبا لك

126
00:10:48,777 --> 00:10:51,866
هواء الريف
لايوجد شيئ افضل منه

127
00:10:51,901 --> 00:10:55,412
فى الطبيعه هناك رائحه تغوط بقر به

128
00:10:55,447 --> 00:10:59,028
لا شيئ افضل منه حتى تتخطى مشاكلك

129
00:11:02,524 --> 00:11:04,570
لم تخبرنى بشيئ عن احضارك بيره

130
00:11:10,447 --> 00:11:12,662
هذا لم يدخل فى حساباتى

131
00:11:23,358 --> 00:11:25,549
مرحبا .. جودى ؟-
جيمى انه انا -

132
00:11:25,584 --> 00:11:33,012
لقد فكرت ووجدت اننى قمت
بخطا رهيب اريد ان ارجع لك

133
00:11:33,047 --> 00:11:36,234
انا احبك

134
00:11:39,812 --> 00:11:42,185
انا لا اسمعك

135
00:11:45,614 --> 00:11:50,622
سأحاول ان اقابلك وسنتكلم ونحل كل شيئ

136
00:12:04,672 --> 00:12:07,898
لماذا فعلت هذا؟ -
نحن هنا من اجل الطبيعه -

137
00:12:09,930 --> 00:12:14,671
لا اصدق انك قمت بذلك -
يمكن اننى قد تماديت فى التصرف

138
00:12:14,706 --> 00:12:16,720
سأشترى لك واحد أخر

139
00:12:25,213 --> 00:12:28,683
مركز قريه سراجويش

140
00:12:28,718 --> 00:12:30,259
انتظر للحظه

141
00:12:39,842 --> 00:12:42,488
لماذا لا نرتاح قليلا -
سأمرض هكذا

142
00:12:42,523 --> 00:12:45,510
كنا نسير ل3 دقائق

143
00:12:45,545 --> 00:12:48,350
انت لا تسير بل تجرى

144
00:12:48,385 --> 00:12:52,603
هل انت فى المزاج او شيئ؟ -
لا استطيع ان افكر لما لا  -

145
00:12:52,638 --> 00:12:55,498
انت فعلا مازلت غاضب -
تنحى -

146
00:12:55,533 --> 00:13:03,030
لا تنحى انت عن ذلك لانى كل ما افعله اقوم به
من اجلك وانظر كيف تكون ممتان لى ؟

147
00:13:03,065 --> 00:13:06,812
ممتان ؟ كيف وانت قد كسرت الهاتف
الذى تتصل بى جودى حتى ترجع لى

148
00:13:06,847 --> 00:13:15,660
كل المرات السبعه كنت انت محور القصه
وهى تبعد عنك وترجع بكل بساطه

149
00:13:26,311 --> 00:13:28,776
ربما يكون هناك فتيات -
لا مستحيل -

150
00:13:35,016 --> 00:13:46,696
فقط حصريا  على عرب لايونز

151
00:13:48,754 --> 00:14:14,078
Kings Team Kalawy & MoORaEl3aGEeb
Only For WwW.ArabLionZ.CoM

152
00:14:18,735 --> 00:14:20,105
يا لها من فرصه

153
00:14:26,585 --> 00:14:28,247
تعال معى فهم آتون من هنا

154
00:14:32,827 --> 00:14:40,967
ما الذى حدث لك اعتقد انك اصبحت بلا مشاعر
فتلك المراءه قد سلبت منك كل شيئ

155
00:14:47,561 --> 00:14:54,235
هذا الفندق مؤكد سنجد به فتيات
عديده موجوده بكل مكان به

156
00:14:54,270 --> 00:14:58,310
وعندما يجدون شخص مثلك ومثلى
بدون اى رجال ياله من موقف مثير

157
00:14:58,345 --> 00:15:04,573
اضمن لك بوجود فتيات هناك انجليزيات
واخريات اكثر من الذين فى اوديسا

158
00:15:12,861 --> 00:15:15,336
هذا يبدو مثل انه هناك شر داخلى بهم

159
00:15:16,472 --> 00:15:24,591
لا تخاف
فمثل هولاء يمكن ان يرو الخوف من خلالك

160
00:15:28,091 --> 00:15:30,653
ربما يجب علينا ان نخرج من هنا -
استرخى -

161
00:15:30,688 --> 00:15:36,419
لا يمكن ان نخرج من هنا
لانك وانا يمكننا ان نستمتع بوقتنا هنا

162
00:15:36,454 --> 00:15:38,975
مهما كان نوعيه الاناس يمكننى التعامل معهم

163
00:15:39,010 --> 00:15:41,727
ابقى معى

164
00:15:47,387 --> 00:15:52,349
صباح الخير
مشروبان من فضلك سيدى

165
00:15:57,251 --> 00:15:58,820
تفضل

166
00:15:58,855 --> 00:16:01,515
تحيه من الحانه

167
00:16:28,926 --> 00:16:32,740
اشرب ولا تبعدها عن فمك
ابقى معى

168
00:16:32,775 --> 00:16:35,933
انا قلق فقط متى سأغتصب

169
00:16:43,084 --> 00:16:46,678
هل من المزيد منهم؟ -
لا تتحاذق على -

170
00:16:46,713 --> 00:16:50,121
يجب ان اوقف هذا الجنون -
انها ابنته

171
00:16:52,928 --> 00:16:56,812
لايمكن ان نفقد المزيد من الابرياء وندعهم يقتلون -
ومن ماذا ايضا من ان يأتوا الى هذه الحانه؟ -

172
00:16:58,453 --> 00:17:00,308
الا ترى ان الحانه فى يديهم

173
00:17:00,343 --> 00:17:02,152
ويقتلونا

174
00:17:04,879 --> 00:17:08,777
اعرف ان هذا صعب علك لان ربيكا ابنتك ستبلغ ال 18

175
00:17:08,812 --> 00:17:11,721
احب ذلك -
معا سنوقف هذا -

176
00:17:13,249 --> 00:17:15,299
انتم اما ضددى او معى

177
00:17:17,869 --> 00:17:19,427
من معى؟

178
00:17:25,141 --> 00:17:26,293
لايمكن

179
00:17:26,328 --> 00:17:28,506
هذا مستحيل

180
00:17:28,541 --> 00:17:31,203
ما اسمك؟

181
00:17:31,238 --> 00:17:33,621
هذا يساوى الكثير يا رجل

182
00:17:33,656 --> 00:17:35,969
هذا يكفى يا ابتى

183
00:17:38,272 --> 00:17:40,071
تعالى يا طفلتى

184
00:17:46,024 --> 00:17:50,508
هل تعرفه او انك كنت تخرج مع ابنته؟ -
لم اراه ابدا فى حياتى -

185
00:17:50,543 --> 00:17:59,108
اعتذر عن هذا فمنذ سنه لايوجد طعام
كافى ومعذره من اجل وجود الابنه

186
00:18:01,596 --> 00:18:09,485
ان كنتم تريدون البقاء لليله يمكننى تجهيز لكم كوخا

187
00:18:11,196 --> 00:18:16,045
كم يتكلف هذا حتى نقوم بحسابتنا ؟-
لا يكلفكم شيئ -

188
00:18:16,080 --> 00:18:22,432
الباب دائما مفتوح لتلقى الغرباء

189
00:18:22,467 --> 00:18:24,758
من اجل راحه دائما

190
00:18:25,681 --> 00:18:28,804
انت سيدى رائع وكريم

191
00:18:28,839 --> 00:18:32,940
باضافه المشروب المجانى
هناك سرير مجانى شكرا لك

192
00:18:33,637 --> 00:18:40,030
ربما سيكون بعض الفتيات الذين قد ارسلتهم الى هناك

193
00:18:45,612 --> 00:18:47,956
فى مكان ما فى غابه القريه

194
00:19:11,054 --> 00:19:15,867
ما الذى حدث؟ -
لا تتعطلى الان -

195
00:19:31,861 --> 00:19:34,915
هذا سيساعد جدا -
لقد علقنا -

196
00:19:37,347 --> 00:19:40,209
نحن وسط المجهول

197
00:19:40,244 --> 00:19:44,400
هل انتى واثقه من انك فى الطريق -
هذه لخامس مره نعم -

198
00:19:44,435 --> 00:19:51,451
كما قال الرجل فانه الكوخ ليس
بعيدا فانه قريب بعض الاميال

199
00:19:51,486 --> 00:19:55,837
اذا نحن قربهم يجب ان نرجع ونحضر المساعده

200
00:20:00,773 --> 00:20:05,040
يجب ان نرجع بالسكاكين
هذا الرجل مخيف

201
00:20:05,075 --> 00:20:08,428
اعتقد انه يجب ان نبقى بالعربه

202
00:20:18,845 --> 00:20:20,116
هل سمعتم ذلك؟

203
00:20:23,955 --> 00:20:24,850
هناك شيئ بالخارج

204
00:20:24,885 --> 00:20:27,879
توقفى على ان تخيفينا

205
00:20:33,372 --> 00:20:35,153
من قادم من على السطح؟

206
00:20:37,710 --> 00:20:40,653
ربما يكون غصن فقط

207
00:20:58,865 --> 00:21:00,370
اخبرتك

208
00:21:06,705 --> 00:21:08,773
مرحبا سيداتى -
عذار لم نقصد ان نخيفكم -

209
00:21:08,808 --> 00:21:13,350
نحن فى تلك العربه وقد تعطلت بنا

210
00:21:13,385 --> 00:21:17,370
يبدو اننى اعرف ذلك -
مرحبا انا لوسي -

211
00:21:17,405 --> 00:21:20,727
انكى . هايدى . شيروكى

212
00:21:24,204 --> 00:21:25,962
مرحبا يا فتيات

213
00:21:27,725 --> 00:21:30,296
اتريدون جعه؟

214
00:21:32,324 --> 00:21:33,990
تفضلوا

215
00:21:37,173 --> 00:21:38,827
اسمى فليتش

216
00:21:41,356 --> 00:21:45,947
ما اسمك؟ - هذا رجلى جيمى -
وقد تركته حبيبته وهو يتعود على ذلك -

217
00:21:52,476 --> 00:21:56,854
ما الذى يفعله اربعه سيدات مثلكم هنا؟

218
00:21:56,889 --> 00:21:59,131
كنا سنذهب الى الكوخ

219
00:22:03,029 --> 00:22:05,032
كيف يكون هناك حظا افضل من هذا؟

220
00:22:05,067 --> 00:22:09,667
هؤلاء الفتيات سيذهبون الى
نفس الكوخ الذى سنذهب له

221
00:22:17,537 --> 00:22:20,350
هل ستركب معنا؟ -
شكرا لكم هذا كرم زاد منكم -

222
00:22:25,394 --> 00:22:28,387
كن حذرا انت تعرف كيف تتورط الامور -
استرخى الامر على مايرام-

223
00:22:33,899 --> 00:22:34,742
لنذهب

224
00:22:47,140 --> 00:22:49,748
شبان كان موجدان هنا منذ ساعتين

225
00:22:49,783 --> 00:22:53,429
وقد ارشدتهم الى الكوخ
ليس بعيدا عن هنا

226
00:22:55,030 --> 00:22:57,746
الذى هو على الطريق -
نعم سيدتى -

227
00:22:57,781 --> 00:23:01,491
كنت اتمنى ان تريهم وانتى قادمه

228
00:23:03,281 --> 00:23:07,719
هذه هى أجملهم -
هم هكذا دائما -

229
00:23:07,754 --> 00:23:13,076
بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا

230
00:23:16,878 --> 00:23:18,346
فى صحتك جاك

231
00:23:18,346 --> 00:23:21,628
فى الكوخ القديم

232
00:23:45,560 --> 00:23:48,608
هذا رائع -
انا احبه -

233
00:24:08,182 --> 00:24:10,042
لنحتفل

234
00:24:12,042 --> 00:24:14,097
جهزوهم

235
00:24:17,249 --> 00:24:20,141
فى صحتكم
ارفعوا الكؤوس

236
00:24:21,016 --> 00:24:22,478
ادخلوها

237
00:24:50,065 --> 00:24:52,864
هذا هو الواجب الذى يجب ان اقوم به طوال حياتى

238
00:24:56,013 --> 00:24:58,018
هل تنتظرونى؟

239
00:25:34,102 --> 00:25:36,797
اتعرف كاميلا؟ -
نعم -

240
00:25:38,811 --> 00:25:41,892
اهذه هى؟

241
00:25:42,043 --> 00:25:48,937
هى كانت تقطن هنا نحن
ندرس التاريخ الشعبى والخرافات

242
00:25:48,972 --> 00:25:52,862
هذه قريه ملكه مصاصى الدماء كاميلا

243
00:25:52,897 --> 00:25:57,656
ملكه مصاصى الدماء  -
هى مجرد اسم للقريه -

244
00:26:03,391 --> 00:26:06,018
هناك بالفعل خرافات

245
00:26:06,053 --> 00:26:13,495
وهناك تاريخ يقول ما تفعله كاميلا فى اهل تلك القريه

246
00:26:13,530 --> 00:26:19,335
وكل ماتقدر هى عليه من
تحطيم الربات وتوليد اخرى

247
00:26:21,360 --> 00:26:24,047
ملكه مصاصى الدماء

248
00:26:32,197 --> 00:26:36,180
جيمى هيا ادخل معنا فى ذلك واشرب بيره

249
00:26:36,215 --> 00:26:39,647
هل يؤلمك ان اذهب معه للغرفه

250
00:26:41,474 --> 00:26:44,416
يجب ان ادخل الحمام -
هناك بالخارج -

251
00:26:44,691 --> 00:26:46,932
الجو مظلم بالخارج

252
00:26:48,737 --> 00:26:50,836
هل انتى خائفه من كاميلا؟

253
00:26:50,871 --> 00:26:54,112
لا تجعليها هى الغبيه هنا -
حسنا انا اسفه -

254
00:26:55,472 --> 00:26:57,488
لا تقلقى سأذهب معك

255
00:27:01,765 --> 00:27:04,107
شاهد ذلك
البيره قادمه

256
00:27:15,514 --> 00:27:17,056
دائما ما ياتى لمنزلى

257
00:27:17,091 --> 00:27:19,732
من المؤسف ان عقله فى قضيبه

258
00:28:00,511 --> 00:28:02,366
من الذى تعجبك؟

259
00:28:08,723 --> 00:28:14,036
من الذى تعجبك ايها المغفل
الفتاه التى كنت تحلم بها

260
00:28:14,850 --> 00:28:18,548
حسنا
انها تبدو لطيفه وودوده

261
00:28:20,065 --> 00:28:23,612
ولديها روح نقيه

262
00:28:23,647 --> 00:28:25,898
انها رائعه حقا

263
00:28:25,933 --> 00:28:28,162
انها الاكثر اثاره

264
00:28:29,298 --> 00:28:33,245
عندما انظر الى اسفل ثديها

265
00:28:33,280 --> 00:28:35,133
وانت؟ -
جودى-

266
00:28:35,168 --> 00:28:37,932
اثداء كبيره
لن تخسرها ابدا

267
00:28:43,426 --> 00:28:45,242
بلى رأئحتك عفنه

268
00:28:56,272 --> 00:28:57,753
اسرعى

269
00:29:16,055 --> 00:29:17,672
توقفى انكى هذا ليس مضحك

270
00:29:25,994 --> 00:29:28,150
اجيبينى انكى هذا ليس مضحكا

271
00:29:58,941 --> 00:30:02,439
ما الذى اخرهما هكذا؟ -
يبدو انها لديك الكثير لتتغوط به -

272
00:31:28,597 --> 00:31:31,292
يجب ان ندخل -
حسنا تراجعى -

273
00:31:35,647 --> 00:31:37,510
لماذا يبدو انه من الحجرالصلب

274
00:31:41,228 --> 00:31:42,992
يجب ان اكون ضعيفا

275
00:31:50,737 --> 00:31:51,547
انظرا

276
00:32:00,898 --> 00:32:02,608
ما كان هذا ؟
لا اعرف -

277
00:32:02,643 --> 00:32:05,144
لنخرج لنكتشف هذا

278
00:32:05,179 --> 00:32:08,295
انها جاده -
يجب ان نفعل شيئ اليس كذلك؟ -

279
00:32:08,330 --> 00:32:12,756
هذا هو ما نفعله البحث عن نساء فى دمائها

280
00:32:12,791 --> 00:32:20,012
لن يكون هناك اى شيئ -
لقد سمعنا المراه يجب انها الان تشوى على النار -

281
00:32:20,047 --> 00:32:22,774
يجب ان نجد جودى
فانت تحبها اليس كذلك؟

282
00:32:22,809 --> 00:32:24,865
ليس بهذا القدر

283
00:32:24,900 --> 00:32:27,588
هذا ليس منك

284
00:32:33,481 --> 00:32:39,657
رجوعا الى غابه القريه

285
00:32:49,675 --> 00:32:51,099
من اجل رحمه الرب

286
00:33:20,101 --> 00:33:21,994
انت ميت ياجيمى

287
00:33:37,938 --> 00:33:39,583
اى شيئ؟ -
لا -

288
00:33:44,910 --> 00:33:46,249
لقد اختفت

289
00:33:47,777 --> 00:33:49,880
يمكن ان ندخل لنحتسى كوبا من الشاى

290
00:33:52,312 --> 00:33:53,726
كيف تعرفون انهم بالخارج؟

291
00:33:55,123 --> 00:33:59,517
لما لا ندخل
لابد ان هناك المزيد من البيره

292
00:34:05,516 --> 00:34:07,887
انهما هناك

293
00:34:10,147 --> 00:34:14,463
اعرف ان هناك شي جدى يحدث هنا
ولكن مهما كان تجاهلوه

294
00:35:09,686 --> 00:35:12,988
هذا مستحيل
مصاصى دماء

295
00:35:13,023 --> 00:35:15,679
مصاصى دماء؟

296
00:35:15,714 --> 00:35:18,845
مصاصى دماء سحاقيات

297
00:35:18,880 --> 00:35:21,004
لقد رايت ذلك

298
00:35:33,006 --> 00:35:34,854
انها واحده منا

299
00:35:52,463 --> 00:35:54,413
انها ليست منا الان

300
00:36:17,852 --> 00:36:19,070
مقرف

301
00:36:31,981 --> 00:36:37,146
كل هذه الانفجارات ولا شيئ جديد

302
00:36:40,040 --> 00:36:44,144
ما المقصود فى ذلك؟ -
هذه الان ميته لا احد يعلم بما يحدث -

303
00:36:44,179 --> 00:36:49,031
الخرافات حقيقيه
هذا جنون

304
00:36:49,066 --> 00:36:51,134
كانوا صديقاتى

305
00:37:02,212 --> 00:37:06,101
اعتقد انهم يريدون قول شيئ -
ابدا -

306
00:37:08,101 --> 00:37:11,459
لا اعتقد انهم قد اعجبهم هذا -
تبا لكم اهربوا -

307
00:37:26,792 --> 00:37:28,891
ستنضم لنا

308
00:37:33,211 --> 00:37:34,716
ادخلوا

309
00:37:40,688 --> 00:37:44,580
يا الهى هل رايت هذا
هذا هو افضل شيئ قمت  به خلال حياتى

310
00:37:45,820 --> 00:37:48,495
كنت دائما ماريد ان اقوم بدور البطل

311
00:37:48,530 --> 00:37:52,126
انا اسف ولكن كان يجب ان اقول شيئ فقد أجن

312
00:37:52,161 --> 00:37:55,677
الى اين ذهبوا

313
00:38:04,881 --> 00:38:07,573
تبا تبا سنموت هنا

314
00:38:07,574 --> 00:38:10,745
انت لم تساعدنى -
اهداء وتناول بيره-

315
00:38:10,718 --> 00:38:12,580
يبجب ان نخرج من هنا

316
00:38:13,148 --> 00:38:18,770
انتظر لحظه بالعربه -
عربه انت عبقرى خطه جيده -

317
00:38:20,032 --> 00:38:21,615
لن يتبقى منها شيئ

318
00:38:22,447 --> 00:38:26,618
ماذا سنفعل الان؟ -
ترجمه كلاوى

319
00:38:27,316 --> 00:38:29,954
هذه, سنصنع اسلحه حاده
WwW.ArabLionz.CoM

320
00:38:30,474 --> 00:38:33,720
طالما هذه موجوده سنزرعهم فى رؤسهم

321
00:38:34,571 --> 00:38:40,375
مره اخرى فكره رائعه
لنقم بذلك

322
00:38:55,387 --> 00:38:58,184
لا تفتح هذا الباب اللعين

323
00:38:59,040 --> 00:39:02,046
جودى
ادخلى بسرعه

324
00:39:02,047 --> 00:39:04,510
ما  بحق الجحيم الذى يحدث؟

325
00:39:04,545 --> 00:39:07,146
ما الذى تفعلنه هنا؟ -
شيئ ما كان يطاردنى -

326
00:39:07,181 --> 00:39:09,104
مصاصين دماء؟

327
00:39:09,735 --> 00:39:13,065
ماذا؟ -
نعم مصاصات الدماء السحاقيات -

328
00:39:13,677 --> 00:39:18,207
كم هذا سخيف -
لا مثل الايام القديمه لممارسة الالاعيب اللعينة للوصول الى اثدائى -

329
00:39:18,242 --> 00:39:24,341
حتى النساء الميته تتصل ببعضها
ولكن تأكلنى حيا هذا جيد؟

330
00:39:24,376 --> 00:39:28,519
مصاصات الدماء السحاقيات ؟ -
المره القادمه ستشعرين بهم اقسم لك بذلك -

331
00:39:29,531 --> 00:39:31,105
هيا يجب ان تجلسى

332
00:39:37,267 --> 00:39:40,287
من هذه؟ -
صديقه جيمى القديمه -

333
00:39:40,322 --> 00:39:44,511
دائما ما تنفصل عنه وترجع له

334
00:39:49,456 --> 00:39:51,149
اكرهها -
وانا ايضا -

335
00:39:51,184 --> 00:39:53,060
هذا كريه جدا

336
00:39:55,102 --> 00:40:01,376
كنت بمفردى ابحث عن شخص
ما ابادله الشعور واخيرا وجدته ولكن

337
00:40:02,974 --> 00:40:06,891
انتى معجبه بجيمى -
هو رائع ولكن بجانبها ووسط مصاصات الدماء

338
00:40:07,489 --> 00:40:08,909
مات قبل ان يفقد عذريته -

339
00:40:13,769 --> 00:40:16,253
انتى بتول؟

340
00:40:16,288 --> 00:40:18,570
نعم

341
00:40:20,888 --> 00:40:23,696
فى سرداب الكنيسه فى نفس الوقت

342
00:40:39,664 --> 00:40:42,087
من اجل رحمه الرب غطى نفسك

343
00:40:42,945 --> 00:40:46,908
ياأبى لم أعد طفله بعد -
لا تختبرينى -

344
00:41:03,342 --> 00:41:06,819
بعد ذلك فى مخدع كوخ ميرشال

345
00:41:06,854 --> 00:41:10,552
اعرف انه لديك كل الحق فى ان تكرهنى

346
00:41:10,587 --> 00:41:16,577
ولكنى اريدك ان تعلم كيف انى سعيده
بمجرد انك سمحت لى بالدخول من الباب

347
00:41:17,821 --> 00:41:22,879
انا لا اكرهك... تماما ولكنى كنت اريد ان
اعرف ماهى تلك الاشياء التى لاتحبينها

348
00:41:22,914 --> 00:41:26,409
ليس بسببك ياجيمى
بل انا السبب

349
00:41:27,942 --> 00:41:31,455
انا سعيد من اجل هذا
لانه كان سيجب عليك ان تتغيرى

350
00:41:32,174 --> 00:41:34,289
احب التغيير

351
00:41:35,398 --> 00:41:38,014
كيف لى ان اعرف ذلك
اعنى كيف اثق بك؟

352
00:41:38,049 --> 00:41:40,423
يجب ان ترينى انك قد تغيرتى

353
00:41:40,458 --> 00:41:42,558
انا مختلفه

354
00:41:46,439 --> 00:41:51,635
أعطنى
قبله اخيره

355
00:42:57,175 --> 00:42:59,431
يجب ان لا نتذكر الايام القديمه معها

356
00:43:00,340 --> 00:43:04,484
لتلك العاهره

357
00:43:09,859 --> 00:43:12,235
شكرا لانقاذك حياتى

358
00:43:14,021 --> 00:43:16,077
الن تتذكر انى سأرجع لانقذك فى اى وقت

359
00:43:16,112 --> 00:43:18,670
كنت افعل
وسافعل دوما

360
00:43:22,372 --> 00:43:24,166
الى اين تذهب؟ -
ماذا تعتقد ؟-

361
00:43:25,275 --> 00:43:32,655
هل تتذكر عندما قلت لك انه يوجد بعض الاوقات
التى يكون فيها الاناس فى مواقف حرجه هى تلك الان

362
00:43:32,690 --> 00:43:39,033
ستموت وهى خائفه ان تموت عذراء
وانا ساحقق لها الامنيه

363
00:43:39,541 --> 00:43:43,758
تبا لذلك الهجوم من مصاصى الدماء وكل شيئ بحولنا

364
00:43:47,039 --> 00:43:48,608
كيف حالك؟

365
00:43:49,588 --> 00:43:51,118
ماذا حدث؟

366
00:43:54,941 --> 00:43:58,568
كما كنت متوقع
جودى كانت مصاصه دماء

367
00:43:58,603 --> 00:44:01,756
قتلناها

368
00:44:01,791 --> 00:44:03,687
مذهل

369
00:44:16,287 --> 00:44:18,856
ساخرج من هنا
لن اقع مرتان

370
00:44:40,288 --> 00:44:42,372
لما يأتون جودى كانت هى مشكلتهم

371
00:44:42,407 --> 00:44:45,946
يجب ان تكون قد دعاها شخص
انت قد دعيتها

372
00:44:50,020 --> 00:44:53,911
اذا كل ما يجب ان نقوم به هو ان ندعها تاتى صباحا

373
00:44:55,546 --> 00:44:58,598
مثلما نقول مرحبا يا مصاصه الدماء فلتأتى غداء

374
00:45:07,002 --> 00:45:11,075
على الارض هناك مصاصى دماء
مازلوا موجودين

375
00:45:30,821 --> 00:45:33,018
هل هى سحاقيه ؟ -
لنرى ما ستقوم به -

376
00:45:35,194 --> 00:45:37,707
هى نقيه

377
00:46:00,602 --> 00:46:02,243
اخرج من هنا

378
00:47:12,508 --> 00:47:15,070
انا احب المسيح

379
00:47:27,352 --> 00:47:28,324
آمين

380
00:47:31,705 --> 00:47:33,087
هذه مزيفه -
يجب ان نتحرك سريعا -

381
00:47:33,122 --> 00:47:35,983
زملائك قد خطفوهم

382
00:47:36,018 --> 00:47:38,015
لايوجد وقت لنضيعه

383
00:47:39,218 --> 00:47:42,764
كيف عرفت ان هذا سيحدث -
عندما اتيتوا الى المدينه وان اعرف انه هناك تضحيات -

384
00:47:42,799 --> 00:47:46,669
هو عقد من قديم الزمن
ويجب ان ينهى ذلك دم نقى

385
00:47:46,704 --> 00:47:49,758
فى المقابل سننال المغفره عن ذلك

386
00:47:50,767 --> 00:47:59,816
هل هذا سيرجع الفتيات؟ -
استمع زملائك بداخل المعاهده الان وهذا ليس مصادفه -

387
00:48:02,057 --> 00:48:06,244
وتوجد به علامه من هنا

388
00:48:06,279 --> 00:48:12,364
دمه من انقى الاصناف وهو الحل
لكل مشاكل البشريه

389
00:48:12,399 --> 00:48:14,752
كاميلا ملكه مصاصى الدماء

390
00:48:16,228 --> 00:48:20,573
والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك
المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه

391
00:48:20,983 --> 00:48:24,989
هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء

392
00:48:25,024 --> 00:48:28,660
وربيكا ستكمل ال18 خلال ساعات

393
00:48:29,958 --> 00:48:35,173
لا اقصد ان اكون عنيف
لكن انت تبدو جيدا بالقبعه وتلك الملابس

394
00:48:35,108 --> 00:48:39,931
لقد رأيت العديد من الاعمال التى تمثل خطر
ولكن هذا اكثرهم اثاره تحت هذه الظروف

395
00:48:41,553 --> 00:48:43,721
جيمى لا يستطيع التصرف بمفرده

396
00:48:43,756 --> 00:48:47,703
انا اتفهم مشاكلك لنتحرك -
انتظر  -

397
00:48:49,531 --> 00:48:51,347
سنرجع الى القريه لايوجد وقت لنضيعه

398
00:48:51,382 --> 00:48:58,485
كيف يكون هذا
وانا قد رجعت مسبقا وقابلت 3 من اكثر الفتيات اثاره

399
00:48:58,520 --> 00:49:00,750
تحولوا الى مصاصى دماء

400
00:49:00,785 --> 00:49:04,381
لسنا متاخرين على انقاذ اصدقاءك
وهذه القريه والعالم أجمع

401
00:49:06,090 --> 00:49:08,710
اتعرف ماذا
لقد سئمت من ذلك

402
00:49:08,745 --> 00:49:11,211
هل تعبث معى؟

403
00:49:11,246 --> 00:49:19,263
هل دائما انت هكذا؟ -
هل تقول لى انك ستدع اصدقاءك يموتون؟-

404
00:49:21,367 --> 00:49:25,240
كل من اعرفه هو جيمى
الفتاه قبلتها الليله فقط

405
00:49:26,011 --> 00:49:28,635
ابقى هنا

406
00:49:40,129 --> 00:49:42,949
ما سبب كل هذا ؟ -
يبعد مصاصى الدماء عن الطريق -

407
00:49:44,758 --> 00:49:46,546
كثيره جدا -
نعم ادخل -

408
00:49:49,062 --> 00:49:51,784
حسنا الى اين سنذهب؟

409
00:49:51,819 --> 00:49:55,146
المقبره التى قام بها كل شي

410
00:50:38,712 --> 00:50:43,288
فى اللحظه التى يتحقق فيها كل احلامنا ورغبتنا

411
00:50:43,323 --> 00:50:49,910
سيكون الخلود لنا

412
00:51:00,124 --> 00:51:05,336
هذه هى الليله الاخيره للمغفل فاكيلارى

413
00:51:06,848 --> 00:51:11,179
ومليكتنا ستنهض من جديد

414
00:51:12,187 --> 00:51:14,097
جيمى؟ -
ملكه مصاصى الدماء -

415
00:51:21,546 --> 00:51:24,574
اذا دمى هو ما سيرجعها مجداا

416
00:51:24,609 --> 00:51:27,241
انتى كنتى الاجمل

417
00:51:27,276 --> 00:51:33,656
لقد سمعت بكميلا ولكنى لم اسمع عنك
من الواضح انه لم يبقى شيئ من الكتب

418
00:51:44,336 --> 00:51:47,161
هل ستحبك ؟

419
00:51:48,490 --> 00:51:56,368
وبسببك ستكون تلك الارض ملعونه بالظلام الدامس للقمر

420
00:52:03,585 --> 00:52:07,601
فيكلارى سهل البحث عنه

421
00:52:18,007 --> 00:52:22,388
هناك بعض المقابر لضحيتهم

422
00:52:24,052 --> 00:52:27,684
هو أملنا الوحيد وخلاصنا من كل هذا

423
00:52:27,719 --> 00:52:35,919
التعويذه تقول ان كاميلا ستعود بدمه
هو وبدماء نقيه اخرى لفتاه عذراء

424
00:52:35,954 --> 00:52:40,017
وهذه المقبره هى لروح ديلدو

425
00:52:40,052 --> 00:52:43,560
وما هذا؟ -
ديلدو آله الشهوه -

426
00:52:49,322 --> 00:52:54,266
الشخص الوحيد الذى قدم
حياته تمن لانهاء كل هذا

427
00:52:55,087 --> 00:53:05,309
دعنى افهم ذلك ان تنهض روحه لتلصقها بالسيف
وهذا ينقذ رجلى وتحافظ على ابنتك وتنقذ العالم

428
00:53:05,344 --> 00:53:07,658
بالظبط -
هل انت معى؟-

429
00:53:07,693 --> 00:53:10,313
لا بالطبع هناك عده اختيارات لى

430
00:53:12,845 --> 00:53:15,267
قم بذلك
فانا اريد ان اتفحص ربيكا

431
00:53:15,302 --> 00:53:19,085
والان ارى ماذا فى المقبره؟ -
المقبره هى الامل الوحيد المتبقى  -

432
00:53:19,120 --> 00:53:22,102
حسنا انقذ الاميره

433
00:53:25,652 --> 00:53:27,990
هذا هو اسوء يوم بالتاريخ بالنسبه لى

434
00:53:31,388 --> 00:53:34,910
غرفه ربيكا

435
00:53:50,240 --> 00:53:54,222
هل هو الامر فى القمر الاحمر ؟ -
انسى امر القمر الاحمر -

436
00:53:54,257 --> 00:53:56,522
فى نفس الوقت فى المقبره

437
00:53:56,557 --> 00:53:58,395
لايمكننى ان افقد ذلك للحظه

438
00:54:03,125 --> 00:54:05,998
يا الهى -
اخرس ياجيمى وفكر -

439
00:54:06,837 --> 00:54:10,377
ما الذى ستفكرين به؟ -
كيف سنهرب - رائع -

440
00:54:10,412 --> 00:54:13,767
هل هناك افكار؟ - لا  هل لديك
ولا واحده -

441
00:54:13,802 --> 00:54:18,778
هيا ياجيمى فكر -
انا مشغول بما فيه الكافيه لافكر فى خطه هروب -

442
00:54:32,454 --> 00:54:37,618
انت لطيف
منذ اول مره تقابلنا

443
00:54:53,678 --> 00:54:56,293
فى محاولتى جربت هذا الاتجاه

444
00:55:08,275 --> 00:55:12,949
هل تنزل الى اسفل ؟ -معذره -
لا يوجد وقت لنضيعه -

445
00:55:12,984 --> 00:55:15,587
انزل اذا انت لأسفل

446
00:55:18,760 --> 00:55:22,349
يا ربى هذا لايصدق ابدا

447
00:55:24,783 --> 00:55:28,113
هل يمكنك رؤيه السيف؟ -
اعطينى دقيقه من فضلك -

448
00:55:29,583 --> 00:55:32,843
هذه اول مره لى فى مقبره

449
00:55:42,941 --> 00:55:45,928
ماذا ؟
لا شيئ -

450
00:55:51,077 --> 00:55:53,038
ما المضحك فى هذا؟

451
00:56:02,982 --> 00:56:09,568
هذه هى اليد الوقيه التى ستطيح بقوه الشرير
وهى الوحيده على تدميره مره واحده للابد

452
00:56:12,598 --> 00:56:14,976
كيف؟ -
انها ستقوم بذلك فقط -

453
00:56:17,121 --> 00:56:20,279
اذا ذهبنا الى هناك
سنموت

454
00:56:20,314 --> 00:56:25,244
لانك تقول ان سيف فى نهايته
شبه قيب ينقذ العالم

455
00:56:25,279 --> 00:56:28,214
اذا انت ستهرب من هنا؟ -
كنت اريد فقط ان ارى الجزء المضحك -

456
00:56:28,249 --> 00:56:31,934
فقط اخرج من هنا انا ساقوم بتحميل
الاسلحه وانت تغطى المقبره وتعال

457
00:56:36,855 --> 00:56:39,524
ولكنه يبدو لى كالقضيب

458
00:56:43,010 --> 00:56:46,835
هل يمكن ان اخبرك بشيئ؟ -
عن خطه الهروب؟ -

459
00:56:46,870 --> 00:56:49,476
لا شيئ آخر -
اظن انه لا يوجود وقت -

460
00:56:52,262 --> 00:56:57,884
انا فقط كنت ارد ان اقول انه تحت اى ظروف
كانت لم اكن اتمنى ظروف افضل من ذلك

461
00:57:00,034 --> 00:57:05,464
ان لم اكن قد قضيت معك طوال هذا
الوقت لما كنت شعرت اننى اعرفك منذ زمن

462
00:57:12,575 --> 00:57:14,596
اعتقد ان هذا يتعارض معى

463
00:57:15,984 --> 00:57:18,405
ما الذى فوته؟

464
00:57:20,447 --> 00:57:21,726
جيمى انا بحبك

465
00:57:27,536 --> 00:57:30,452
هذا رائع -
لم اقصد ان ازعجك-

466
00:57:30,487 --> 00:57:37,553
ونحن نموت تقولين هذا ؟-
لم اكن اريد ان اموت من غير ان اقول للشخص الذى احبه اول مره -

467
00:57:37,588 --> 00:57:40,403
يا اللهى -
اريد ان اعطيك كل شيئ -

468
00:57:40,438 --> 00:57:43,511
عقلى وروحى وجسدى

469
00:57:43,546 --> 00:57:46,812
جسدك -
هذا ما كنت اقصده-

470
00:58:01,405 --> 00:58:04,307
ابتعدو عنه ايتها ساحرات العقول

471
00:58:06,013 --> 00:58:09,995
بعد ذلك فى مقبره ماكلرين

472
00:58:23,889 --> 00:58:26,937
ماذا؟
ماذا قلت ؟ ماذا اطلقت على؟

473
00:58:35,982 --> 00:58:38,456
لا احد يمزح مع سيفى القاطع

474
00:58:44,764 --> 00:58:48,464
انا ليست
هكذا دائما

475
00:58:51,135 --> 00:58:53,768
ما الذى تفعلينه بالخارج هنا؟

476
00:58:56,890 --> 00:58:59,484
هل هذا يوم عيد ميلادك -
اليوم -

477
00:59:01,190 --> 00:59:03,624
لقد حل المساء

478
00:59:07,003 --> 00:59:08,342
لقد نضجت

479
00:59:11,022 --> 00:59:12,776
اذا انتى الان ب 18

480
00:59:14,578 --> 00:59:16,766
ولكن ابى خائف على اى حال

481
00:59:52,588 --> 00:59:54,190
جاهز -
بلى -

482
00:59:56,962 --> 00:59:59,229
ليس لدينا متسع الوقت
فربيكا ستتحول قريبا

483
01:00:23,500 --> 01:00:28,671
لديك عيناه
دائما ما احببت عيناه

484
01:00:41,607 --> 01:00:43,289
مذهل

485
01:00:43,324 --> 01:00:50,658
ساجعلك دمى ببطى وساجعل كاميلا
تتغذى على لحمك حتى تدفئ من عروقها

486
01:01:08,359 --> 01:01:12,031
القمر يدمى
لقد بداءت المراسم

487
01:01:12,066 --> 01:01:17,349
خذ
مياه مقدسه اصعب شيئ يمكن ان يتحملوه

488
01:01:17,384 --> 01:01:19,806
هذا غريب فعلا

489
01:01:21,823 --> 01:01:26,427
انا اقول لك فقط حاول ان تبقى بجانبى فانا
اعرف كيف تقتل مصاصى الدماء انا لا اريد ان ازعجك

490
01:01:26,462 --> 01:01:34,370
نعم والجميع ايضا ممن معهم اسلحه حاده
وشمس ومياه مقدسه ليس بالامر الكبير لنعرفه

491
01:01:34,405 --> 01:01:36,127
حقا ؟ -
نعم -

492
01:01:36,162 --> 01:01:38,876
كما ترى ان هذا قد اصبح من معرفه الحاضر

493
01:01:46,135 --> 01:01:49,140
هل تتوقع وجود بعض الافعال الجنسيه هناك؟

494
01:01:53,428 --> 01:01:56,442
اين سيحدث كل هذا؟

495
01:01:56,477 --> 01:01:59,930
فى مقبره كاميلا

496
01:02:03,091 --> 01:02:06,682
ايمكنك ان تقول هذا
لن يخاف احد

497
01:02:11,540 --> 01:02:14,276
اعتقد انهم لهم بعض الاموات

498
01:02:16,988 --> 01:02:20,847
يمكنهم ان يموتوا بسرعه او ببطئ
ولكن يجب ان يموتوا

499
01:02:21,593 --> 01:02:26,046
لما لا تنتظر الى الصباح ؟ -
يمكن ان نكون قد تأخرنا لصديقك ولربيكا -

500
01:02:29,023 --> 01:02:33,091
هذا هو المفترق
حظا سعيدا لان ترجع حيا

501
01:02:38,167 --> 01:02:41,960
ان خرجنا من هذا الشيئ
هناك شيئ وحد اريد ان اقوله لك

502
01:02:43,807 --> 01:02:45,941
سألموك

503
01:03:42,717 --> 01:03:45,551
اذا هنا ينتهى دمائك

504
01:03:45,586 --> 01:03:49,605
طفل يبكى من اجل حياته

505
01:03:51,569 --> 01:03:55,113
جيمى حاول ان تستجمع قواك لا تعطيهم مايرغبونه

506
01:03:56,574 --> 01:04:00,087
لااعطينى انت ما ارغبه

507
01:04:00,122 --> 01:04:05,911
قبل ان تحولك انا اجدك فعلا جذابه جدا

508
01:04:05,946 --> 01:04:07,698
حقا

509
01:04:15,819 --> 01:04:19,434
لدينا خطه هروب
فلايتش سينقذنا

510
01:04:19,469 --> 01:04:22,245
انه عديم الفائده
سنموت هكذا

511
01:04:22,280 --> 01:04:25,105
ايتها الساحرات الجبنات

512
01:04:38,405 --> 01:04:41,311
تبا -
اخبرتك انه عديم الفائده -

513
01:04:45,405 --> 01:04:48,644
لقد قلت هذا مسبقا
تنحى عن الطريق

514
01:04:51,668 --> 01:04:54,287
انتم تريدون قطعه منى اليس كذلك؟

515
01:04:56,246 --> 01:04:58,303
تعالوا خذوها

516
01:05:21,089 --> 01:05:22,840
تبا لهذا

517
01:05:22,875 --> 01:05:27,013
يجب ان نسرع
النبوءه قد بداءت

518
01:05:27,048 --> 01:05:31,247
هيا ياصديقى قبل ن ندخل فى الظلام -
كيف سنعيش مع هذا ؟ -

519
01:05:31,282 --> 01:05:35,038
العالم بأجمعه

520
01:05:35,758 --> 01:05:38,212
انت تعلم انك لايمكن ان تمزح معى

521
01:05:42,700 --> 01:05:43,988
لنقم بهذا

522
01:05:49,806 --> 01:05:56,903
ستكون بخير -
كيف ساكون بخير وانا كنت اريد فقط بعض الهواء لنقى -

523
01:05:58,934 --> 01:06:01,982
لا شيئ من هذا قد تحقق
وينتهى مثل هذا

524
01:06:02,017 --> 01:06:05,585
لكن سينتهى كذلك
فانتى سحاقيه

525
01:06:07,533 --> 01:06:09,738
حبى كان للرجال

526
01:06:19,439 --> 01:06:20,375
من هنا

527
01:06:23,410 --> 01:06:25,594
سوف انقذك

528
01:06:31,738 --> 01:06:32,604
اسرع

529
01:06:34,753 --> 01:06:36,881
ايتهن المتكلمات بالشرور

530
01:06:36,916 --> 01:06:40,600
الن يحدث معه شيئ؟

531
01:06:46,345 --> 01:06:49,581
هناك شيئ واحد سيوقفهم -
سيف القضيب .. قصه طويله -

532
01:06:51,428 --> 01:06:53,680
لديك سيف ديلودو -
اليس معك ؟

533
01:06:53,715 --> 01:06:55,448
أعتقدت انه معك

534
01:06:56,736 --> 01:07:01,477
انت الذى تعرف كل القصه
والمخطط بأكلمه ونسيت السيف

535
01:07:01,512 --> 01:07:03,221
لم احضره واعلم انه معك
سأحضره

536
01:07:03,256 --> 01:07:06,179
اخبر ربيكا انا احبها
اجرى يا مغفل

537
01:08:59,719 --> 01:09:02,523
استعدوا للخلاص العظيم

538
01:09:19,365 --> 01:09:21,585
انتهى الوقت ياعزيزتى

539
01:09:30,285 --> 01:09:32,247
انتى المقاتله

540
01:09:34,324 --> 01:09:35,518
احب هذا

541
01:09:45,815 --> 01:09:47,639
ادفع كثيرا -
يجب ان اساعدها -

542
01:09:47,674 --> 01:09:51,072
ليس بتلك الطريقه

543
01:09:53,396 --> 01:09:56,048
ما حكياتك مع الابواب-
لنقم بها معا -

544
01:10:01,430 --> 01:10:03,642
انتى لذيذه

545
01:10:08,767 --> 01:10:11,977
ربيكا ماتت جينا حولتها -
جينا رائع -

546
01:10:12,900 --> 01:10:15,176
بالطبع كان يجب ان اخبرها

547
01:10:24,125 --> 01:10:30,096
اولا سألمسك وستكونين بعد ذلك مصدر سعادتى

548
01:10:32,210 --> 01:10:33,356
هذا الامر اذا

549
01:10:33,391 --> 01:10:37,241
فى كل هذا انت الاهم

550
01:10:37,764 --> 01:10:39,306
يمكننا تنفيذ هذا

551
01:10:58,152 --> 01:11:03,338
اخر سيف لى قد فقدته -
غريبه لان هذا سوف يقتل تلك العاهره -

552
01:11:03,373 --> 01:11:06,783
قوى جدا ومولم -
اعتقد انه كان لشخص شاذ -

553
01:11:06,818 --> 01:11:09,185
كن مع سيفك

554
01:11:31,352 --> 01:11:34,007
عرفت انك لن تدفعينى للابد

555
01:11:52,814 --> 01:11:54,800
عذرا ولكنك ليست من نوعى

556
01:12:59,255 --> 01:13:00,809
رائع -
تبا -

557
01:13:57,706 --> 01:14:00,112
ميكلارى

558
01:14:09,334 --> 01:14:11,110
اظهر لها ماتعنيه ياميكلارى

559
01:14:32,505 --> 01:14:35,350
غير مصدق تماما

560
01:15:27,105 --> 01:15:29,235
يجب على احدهما ان ياخذا حماما

561
01:15:29,270 --> 01:15:33,074
سيف ديلودو هو اعظم سلاح لاشك فى ذلك

562
01:15:35,210 --> 01:15:39,960
اذا قيك كان على حق -
لماذا كل شيئ كان متعلق بى؟

563
01:15:39,995 --> 01:15:44,029
كل تلك الاشياء من سيف القضيب
وهذا التاريخ سأخبرك به لاحقا

564
01:15:44,064 --> 01:15:47,349
لما لا تخبرنى الان؟

565
01:15:47,384 --> 01:15:50,525
هل تهداء فانا مشغول الان

566
01:15:53,906 --> 01:15:56,764
هناك ضوء الشمس
لقد انتهت التعويذه

567
01:15:59,152 --> 01:16:01,589
لم يعودا مصاصى دماء بعد

568
01:16:03,255 --> 01:16:05,459
عظيم
هل مازلوا سحاقيات؟

569
01:16:21,670 --> 01:16:25,265
غير مصدق
ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده

570
01:16:25,300 --> 01:16:29,206
انسى ذلك يافليتش

571
01:16:38,789 --> 01:16:41,785
هذا ماكان يعينه المقاتل العظيم مسبقا

572
01:16:41,820 --> 01:16:46,429
والان الى اين ؟ -
لا اعرف  الى البيت -

573
01:16:46,802 --> 01:16:55,205
نذهب الى البيت؟ لقد اخذو صديقاتى واقربوا ان ينهو
حياتنا ولم نعرف انهم موجودين مطلقا كيف نعود للبيت

574
01:16:57,062 --> 01:16:59,430
ما الذى تتحدث عنه؟-
هذه القريه تم تحريرها ولكن هناك المزيد فى انحاء العالم-

575
01:16:59,465 --> 01:17:08,101
لن يصدقنا احد ان اخبرناه
ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه

576
01:17:08,136 --> 01:17:11,465
يجب ان نقاتل هذا الجنون

577
01:17:11,500 --> 01:17:15,493
هل انتى تقترحين ان نكون قاتلى
مصاصى الدماء السحاقيات؟

578
01:17:15,528 --> 01:17:18,603
هذا ما يتطلبه الامر

579
01:17:21,601 --> 01:17:25,905
نعم سأذهب الى اى مكان
لاخرج من هنا فى الحال وانت جيم؟

580
01:17:25,940 --> 01:17:30,789
لا اعرف -
هيا انه فى دمائك وقدرك وكل هذا الهراء -

581
01:17:31,570 --> 01:17:34,896
قصه طويله ساخبرك بها بعد ذلك -
انضم الينا -

582
01:17:36,813 --> 01:17:39,401
ليكن اذا نحن قاتلوا مصاصى الدماء السحاقيات

583
01:17:40,711 --> 01:17:58,987
نتمنى لكم مشاهده ممتعه
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه

584
01:17:59,022 --> 01:18:39,091
ترجمه وتنفيذ: فريق الملوك
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

