1
00:00:02,318 --> 00:00:10,014
خاص وحصريا فقط بمنتدى الحصريات
WwW.ArabLionz.CoM

2
00:00:10,431 --> 00:00:31,864
ترجمه وتنفيذ: فريق الملوك
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

3
00:00:32,297 --> 00:00:39,256
Timing & Subtitled By Kings Team
kalawy & MoORaEl3aGEeb

4
00:00:39,257 --> 00:00:45,352
نتمنى لكم مشاهده ممتعه
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه

5
00:00:46,249 --> 00:00:50,315
منذ عدة قرون
أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر

6
00:00:50,917 --> 00:00:55,316
تم إرعاب قريتنا المسالمة
بواسطة وحش

7
00:00:57,390 --> 00:01:03,480
لم يولد كرجل
ولكن كروح سقطت من الجحيم

8
00:01:04,543 --> 00:01:09,406
إنها الشر الذى انبثق
من كراهية الرجال وحب النساء

9
00:01:09,732 --> 00:01:14,378
"وتدعى "كاميلا
"ملكة مصاصى الدماء"

10
00:01:14,822 --> 00:01:17,669
ولا يمكن لأحد أن يهزمها
ويقوم بإنقاذ رجل

11
00:01:17,695 --> 00:01:22,630
بارون كان بعيدا لعدة عقود
يقاتل فى الحروب الصليبية

12
00:01:22,820 --> 00:01:28,630
وعندما عاد البارون وجد أن
رغبات "كاميلا" قد طالت زوجته الجميلة

13
00:01:28,665 --> 00:01:29,789
"ايفا"

14
00:01:29,824 --> 00:01:32,548
وحولتها إلى عاشقة للعذارى

15
00:01:35,891 --> 00:01:41,475
وبالتالى أراد البارون الإنتقام
وتدمير "كاميلا" وتحرير القرية

16
00:01:42,495 --> 00:01:45,371
"وفى "الكشف
"الكتاب السرى ل "نيكروس

17
00:01:45,372 --> 00:01:49,680
تمكن من اكتشاف الطريقة الوحيدة
لإغتيال تلك الشريرة إلى الأبد

18
00:01:49,920 --> 00:01:56,262
وهى تشكيل سيف سرى
سلاحا كان مملوكا لساحرة بابلية قديمة

19
00:01:56,574 --> 00:01:59,305
ويقوم بنقعه فى دمه

20
00:01:59,638 --> 00:02:00,886
وبدون أى خوف

21
00:02:01,454 --> 00:02:03,792
"قام بمواجهة "كاميلا

22
00:02:10,691 --> 00:02:14,100
ولكن قبل أن يتمكن البارون
من توجيه الضربة القاتلة

23
00:02:14,978 --> 00:02:17,652
"قامت "كاميلا
بوضع لعنة بداخله

24
00:02:17,653 --> 00:02:22,428
حيث أنك قد قضيت على
لذا فعليك أن تنقل الشر الموجود بداخلى إلى بناتك

25
00:02:22,561 --> 00:02:24,281
ومن بناتك إلى حفيداتك

26
00:02:24,389 --> 00:02:28,472
ولن يرتاحوا حتى
ينتهى نسلك

27
00:02:28,473 --> 00:02:29,473
أنا أعرف أنك تتنفس
من خلال

28
00:02:37,231 --> 00:02:42,674
سوف أحيا ثانية
وسأكون أكثر قوة مما تتخيل

29
00:02:42,709 --> 00:02:44,205
ومن أجل هذا

30
00:02:44,240 --> 00:02:45,943
قام بقطع رقبتها اللعينة

31
00:02:50,049 --> 00:02:56,143
ومن ثم تحولت كل فتاة فى قريتنا
بحلول عامها الثامن عشر بواسطة اللعنة

32
00:02:56,144 --> 00:02:58,753
وتولد من جديد
"مصاصة دماء سحاقية"

33
00:02:58,754 --> 00:03:02,396
وخلاصنا الوحيد يكمن فى نبوءة
تقول أنه سيأتى اليوم الذى يعود فيه

34
00:03:02,462 --> 00:03:09,332
آخر فرد من سلالة البارون لهذه القرية
ويقهر لعنة "كاميلا "للأبد

35
00:03:10,433 --> 00:03:13,500
ولقد بدأ هذا الوقت

36
00:03:13,690 --> 00:03:16,272
"أنا لست سعيدة يا "جيمى

37
00:03:16,273 --> 00:03:18,134
لماذا؟
ما الذى حدث؟

38
00:03:18,445 --> 00:03:21,088
إن الأمور مختلفة الآن
عما كانت عليه

39
00:03:21,202 --> 00:03:23,179
أنا فقط لم أعد أحبك

40
00:03:23,350 --> 00:03:27,183
لا أنا أحبك
ولكننى فقط لست واقعة فى حبك

41
00:03:27,716 --> 00:03:30,051
أنت تعلم أننى سأحبك
دائما

42
00:03:30,334 --> 00:03:32,071
ولكنك تقولين هذا فى
كل مرة تتخلين عنى فيها بسهولة

43
00:03:32,081 --> 00:03:35,306
"أنا لا أتخلى عنك يا "جيمى
أنا آخذ فقط بعض الراحة

44
00:03:35,341 --> 00:03:38,144
لإعادة تقييم موقف علاقتنا

45
00:03:38,179 --> 00:03:42,474
وهذا ما يجعلنا أقوياء جدا
معا

46
00:03:42,848 --> 00:03:45,849
إذا ما كنا أقوياء معا
فلماذا تتخلين عنى ثانية؟

47
00:03:45,884 --> 00:03:47,610
أنا لا أتخلى
عنك

48
00:03:47,814 --> 00:03:49,737
أنا فقط أعتقد أننا سنكون أقوى ونحن معا
ولكن منفصلين

49
00:03:50,074 --> 00:03:52,398
هذا لا يعطى أى معنى
....لذا

50
00:03:52,433 --> 00:03:53,510
فلتشعر بهذا فقط
من كل قلبك

51
00:03:53,545 --> 00:03:55,279
أنت تعلم أن ما أقوله
صحيحا

52
00:03:56,851 --> 00:03:59,031
إذن أنت تتخلين عنى

53
00:03:59,130 --> 00:04:01,797
لا
....ولكن

54
00:04:01,954 --> 00:04:04,546
حتى يعطى هذا معنى
"نعم"

55
00:04:06,439 --> 00:04:07,180
اللعنة

56
00:04:13,572 --> 00:04:17,007
"أنا أقوم بما فى وسعى يا سيدة "روسى-
نعم,ولكنه ليس جيدا بصورة كافية-

57
00:04:17,008 --> 00:04:19,671
ما الذى تريديننى أن أفعله؟-
لا أعرف-

58
00:04:19,779 --> 00:04:22,006
ولكن هذه يجب أن تكون نهاية الطريق

59
00:04:22,478 --> 00:04:25,772
ما الشىء الخاطىء الذى قمت به؟-
لقد لكمته فى وجهه-

60
00:04:25,773 --> 00:04:29,252
أنت تعرفين أننى لا يمكن
أن أترك الناس يعبثون بى وبأغراضى

61
00:04:29,253 --> 00:04:32,814
إنه فى السابعة من عمره
وأنت تعمل كمهرج للأطفال

62
00:04:32,974 --> 00:04:34,897
إنه كبير بما فيه الكفاية
....ليدرك أنه ليس عليه أن يعبث

63
00:04:34,945 --> 00:04:36,898
"فليتش"
لقد لكمت طفلا

64
00:04:36,899 --> 00:04:38,300
لقد كان يعبث
فى خصيتى

65
00:04:39,153 --> 00:04:40,382
ما الذى كان من المفترض
بى أن أفعله؟

66
00:04:40,417 --> 00:04:42,076
كان من المفترض أن تفعل أى شىء
عدا أن تقوم بلكمه

67
00:04:42,124 --> 00:04:44,774
هل أتركه يقوم بلى
كيس خصيتى؟

68
00:04:45,743 --> 00:04:46,965
لقد جعلته ينزف
من أنفه

69
00:04:47,000 --> 00:04:49,758
أنظرى إلى
أبدو وكأننى تبولت على نفسى

70
00:04:50,227 --> 00:04:51,536
يا إلهى
"يا "فليتش

71
00:04:51,598 --> 00:04:53,833
أنا لا أعرف لماذا تقوم
بهذه الأشياء

72
00:04:54,741 --> 00:04:56,639
أنا فقط لا أحب الأطفال

73
00:04:56,640 --> 00:04:59,762
لقد ظللت أخبرك
أنه هناك شرط أساسى للوظيفة

74
00:04:59,797 --> 00:05:02,069
أنا أعرف
هذه ليست مشكلة

75
00:05:03,704 --> 00:05:06,232
ربما يمكننى أن أكون
مهرجا للبالغين

76
00:05:06,233 --> 00:05:07,780
أنت مفصول

77
00:05:09,225 --> 00:05:11,221
فلتنس الأمر تماما-
لا-

78
00:05:11,222 --> 00:05:12,972
اترك متعلقات العمل
على المكتب بالخارج

79
00:05:13,212 --> 00:05:15,036
"الوداع يا "فليتش

80
00:05:15,297 --> 00:05:20,724
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه : يقدم
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

81
00:05:21,090 --> 00:05:24,045
"قاتلوا مصاصات الدماء السحاقيات"

82
00:05:24,046 --> 00:05:26,394
وماذا عن مال هذا الأسبوع؟-
"الوداع يا "فليتش-

83
00:05:56,231 --> 00:05:59,767
لدى خطه للرجوع -
بالانتقام؟ -

84
00:06:00,248 --> 00:06:04,597
لا بل للرجوع ليس للوراء بل للرجوع

85
00:06:06,090 --> 00:06:07,995
وهى ان ناخذ راحه

86
00:06:08,030 --> 00:06:10,230
توقف هذا غباء

87
00:06:10,265 --> 00:06:12,786
نحن الاثنان فقط -
مع نفسكم؟ -

88
00:06:12,821 --> 00:06:18,543
مثلما فعلتما اخر مره وهى تركتك
من اجل ذلك الشاب الذى يعلق العقد؟

89
00:06:18,578 --> 00:06:24,109
لم تهجرنى ولكنها اخبرتنى انها مرتبك؟ -
مرتبك على انها تقول لك ما هو لون قضيبه -

90
00:06:24,144 --> 00:06:28,895
هذه حبيبتى التى نتكلم عنها -
لا لم يعد الامر هكذا -

91
00:06:31,719 --> 00:06:36,365
يجب ان تترك كل هذا الهراء
يجب ان نخرج لمغامره انا وانت

92
00:06:36,400 --> 00:06:43,703
ويمكننا ان نستغل ذلك فى الالهام فى المغامره
ويمكنك ان تقول اى شيئ ولكنك لن تنسى انى رهيب

93
00:06:43,738 --> 00:06:45,923
هل نقول هنا ان هناك احدهما منزعج؟ -
ليس انا -

94
00:06:47,916 --> 00:06:52,356
لا اعرف .. اين سنذهب؟ -
ايبسا -

95
00:06:54,371 --> 00:06:58,780
شمس وبحر ورمله ومرح

96
00:06:58,815 --> 00:07:07,925
الكثير من المرح والفتيات
لن تتخيل عددهم

97
00:07:08,465 --> 00:07:15,183
كلهم يريدون الخروج معاك بمفردك
وان اردت ان تاتى فانا معك

98
00:07:18,380 --> 00:07:21,859
لا اعرف انا مفلس -
اعتقد انك كنت توفر بعض المال -

99
00:07:21,894 --> 00:07:24,161
لقد اقرضتها لجودى لتشترى سياره -
يا الهى مالذى فعلته للتو ايها السخيف -

100
00:07:24,196 --> 00:07:31,446
الا ترى انها تجرى وراك من اجل مصلحتها

101
00:07:31,481 --> 00:07:35,254
لقد افسدت علينا المال الذى سنذهب به الى الاجازه

102
00:07:35,289 --> 00:07:39,146
كيف ستتصرف انت؟

103
00:07:39,181 --> 00:07:44,725
بخداع لانى قد لدغت من واحد -
انت لم تخرج مع احد من قبل -

104
00:07:44,760 --> 00:07:47,361
انه ولد
لا اريد ان اتكلم فى الموضوع

105
00:07:47,396 --> 00:07:52,688
خلاصه القول انه لا يمكن ان
نذهب الى اي مكان الان

106
00:08:14,149 --> 00:08:17,726
مرحبا لم اتوقع حضورك -
اخيرا فعلتها -

107
00:08:18,718 --> 00:08:23,249
ماذا؟ -
احضر الشامبنيا والثلج فانا كلى لك -

108
00:08:24,459 --> 00:08:30,749
فقد تركته للابد الان لذا سنكون
انا وانت فقط لنتمتع

109
00:08:30,784 --> 00:08:35,862
فعلتى ماذا؟ -
لنحتفل ايها السخيف -

110
00:08:40,548 --> 00:08:44,057
من انتى بحق الجحيم؟ -
من انتى بحق الجحيم؟ -

111
00:08:44,092 --> 00:08:49,555
انا رفيقته -
حسنا انا زوجته -

112
00:09:01,687 --> 00:09:03,720
لم اقصد أبد انكى ستكتشفى الامر

113
00:09:12,276 --> 00:09:15,718
لدى خطه اخرى -
هل تختلط بالفتيات؟ -

114
00:09:15,753 --> 00:09:19,391
انها بسيطه -
اذا لن تكون هناك فتيات-

115
00:09:19,426 --> 00:09:23,019
نعم بمفردنا

116
00:09:26,586 --> 00:09:32,851
هذه هى اكثر فكره
سخيفه سمعتها فى حياتى

117
00:09:32,886 --> 00:09:36,180
انها فكره رائعه  -
انت مغفل -

118
00:09:39,075 --> 00:09:43,618
اينما تقع على الخريطه سنذهب الى هناك
وندع الطبيعه هى ما تحدد مغامرتنا

119
00:09:43,653 --> 00:09:46,604
مارأيك؟ ..بل سيكون رائع -
لا سيكون مقزز -

120
00:09:46,639 --> 00:09:50,343
لندعها ترينا الطريق

121
00:09:50,378 --> 00:09:53,015
حسنا اضربها

122
00:09:53,050 --> 00:09:59,478
انا منتظرك الان لانى اؤمن بتغير القدر

123
00:10:00,181 --> 00:10:03,162
اظهر ماتعنيه مكلان

124
00:10:27,363 --> 00:10:31,436
هذه هى ال م غ م ا ر ه يا صديقى

125
00:10:34,716 --> 00:10:35,736
تبا لك

126
00:10:50,146 --> 00:10:53,235
هواء الريف
لايوجد شيئ افضل منه

127
00:10:53,270 --> 00:10:56,781
فى الطبيعه هناك رائحه تغوط بقر به

128
00:10:56,816 --> 00:11:00,397
لا شيئ افضل منه حتى تتخطى مشاكلك

129
00:11:03,893 --> 00:11:05,939
لم تخبرنى بشيئ عن احضارك بيره

130
00:11:11,816 --> 00:11:14,031
هذا لم يدخل فى حساباتى

131
00:11:24,727 --> 00:11:26,918
مرحبا .. جودى ؟-
جيمى انه انا -

132
00:11:26,953 --> 00:11:34,381
لقد فكرت ووجدت اننى قمت
بخطا رهيب اريد ان ارجع لك

133
00:11:34,416 --> 00:11:37,603
انا احبك

134
00:11:41,181 --> 00:11:43,554
انا لا اسمعك

135
00:11:46,983 --> 00:11:51,991
سأحاول ان اقابلك وسنتكلم ونحل كل شيئ

136
00:12:06,041 --> 00:12:09,267
لماذا فعلت هذا؟ -
نحن هنا من اجل الطبيعه -

137
00:12:11,299 --> 00:12:16,040
لا اصدق انك قمت بذلك -
يمكن اننى قد تماديت فى التصرف

138
00:12:16,075 --> 00:12:18,089
سأشترى لك واحد أخر

139
00:12:26,582 --> 00:12:30,052
مركز قريه سراجويش

140
00:12:30,087 --> 00:12:31,628
انتظر للحظه

141
00:12:41,211 --> 00:12:43,857
لماذا لا نرتاح قليلا -
سأمرض هكذا

142
00:12:43,892 --> 00:12:46,879
كنا نسير ل3 دقائق

143
00:12:46,914 --> 00:12:49,719
انت لا تسير بل تجرى

144
00:12:49,754 --> 00:12:53,972
هل انت فى المزاج او شيئ؟ -
لا استطيع ان افكر لما لا  -

145
00:12:54,007 --> 00:12:56,867
انت فعلا مازلت غاضب -
تنحى -

146
00:12:56,902 --> 00:13:04,399
لا تنحى انت عن ذلك لانى كل ما افعله اقوم به
من اجلك وانظر كيف تكون ممتان لى ؟

147
00:13:04,434 --> 00:13:08,181
ممتان ؟ كيف وانت قد كسرت الهاتف
الذى تتصل بى جودى حتى ترجع لى

148
00:13:08,216 --> 00:13:17,029
كل المرات السبعه كنت انت محور القصه
وهى تبعد عنك وترجع بكل بساطه

149
00:13:27,680 --> 00:13:30,145
ربما يكون هناك فتيات -
لا مستحيل -

150
00:13:36,385 --> 00:13:48,065
فقط حصريا  على عرب لايونز

151
00:13:50,123 --> 00:14:15,447
Kings Team Kalawy & MoORaEl3aGEeb
Only For WwW.ArabLionZ.CoM

152
00:14:20,104 --> 00:14:21,474
يا لها من فرصه

153
00:14:27,954 --> 00:14:29,616
تعال معى فهم آتون من هنا

154
00:14:34,196 --> 00:14:42,336
ما الذى حدث لك اعتقد انك اصبحت بلا مشاعر
فتلك المراءه قد سلبت منك كل شيئ

155
00:14:48,930 --> 00:14:55,604
هذا الفندق مؤكد سنجد به فتيات
عديده موجوده بكل مكان به

156
00:14:55,639 --> 00:14:59,679
وعندما يجدون شخص مثلك ومثلى
بدون اى رجال ياله من موقف مثير

157
00:14:59,714 --> 00:15:05,942
اضمن لك بوجود فتيات هناك انجليزيات
واخريات اكثر من الذين فى اوديسا

158
00:15:14,230 --> 00:15:16,705
هذا يبدو مثل انه هناك شر داخلى بهم

159
00:15:17,841 --> 00:15:25,960
لا تخاف
فمثل هولاء يمكن ان يرو الخوف من خلالك

160
00:15:29,460 --> 00:15:32,022
ربما يجب علينا ان نخرج من هنا -
استرخى -

161
00:15:32,057 --> 00:15:37,788
لا يمكن ان نخرج من هنا
لانك وانا يمكننا ان نستمتع بوقتنا هنا

162
00:15:37,823 --> 00:15:40,344
مهما كان نوعيه الاناس يمكننى التعامل معهم

163
00:15:40,379 --> 00:15:43,096
ابقى معى

164
00:15:48,756 --> 00:15:53,718
صباح الخير
مشروبان من فضلك سيدى

165
00:15:58,620 --> 00:16:00,189
تفضل

166
00:16:00,224 --> 00:16:02,884
تحيه من الحانه

167
00:16:30,295 --> 00:16:34,109
اشرب ولا تبعدها عن فمك
ابقى معى

168
00:16:34,144 --> 00:16:37,302
انا قلق فقط متى سأغتصب

169
00:16:44,453 --> 00:16:48,047
هل من المزيد منهم؟ -
لا تتحاذق على -

170
00:16:48,082 --> 00:16:51,490
يجب ان اوقف هذا الجنون -
انها ابنته

171
00:16:54,297 --> 00:16:58,181
لايمكن ان نفقد المزيد من الابرياء وندعهم يقتلون -
ومن ماذا ايضا من ان يأتوا الى هذه الحانه؟ -

172
00:16:59,822 --> 00:17:01,677
الا ترى ان الحانه فى يديهم

173
00:17:01,712 --> 00:17:03,521
ويقتلونا

174
00:17:06,248 --> 00:17:10,146
اعرف ان هذا صعب علك لان ربيكا ابنتك ستبلغ ال 18

175
00:17:10,181 --> 00:17:13,090
احب ذلك -
معا سنوقف هذا -

176
00:17:14,618 --> 00:17:16,668
انتم اما ضددى او معى

177
00:17:19,238 --> 00:17:20,796
من معى؟

178
00:17:26,510 --> 00:17:27,662
لايمكن

179
00:17:27,697 --> 00:17:29,875
هذا مستحيل

180
00:17:29,910 --> 00:17:32,572
ما اسمك؟

181
00:17:32,607 --> 00:17:34,990
هذا يساوى الكثير يا رجل

182
00:17:35,025 --> 00:17:37,338
هذا يكفى يا ابتى

183
00:17:39,641 --> 00:17:41,440
تعالى يا طفلتى

184
00:17:47,393 --> 00:17:51,877
هل تعرفه او انك كنت تخرج مع ابنته؟ -
لم اراه ابدا فى حياتى -

185
00:17:51,912 --> 00:18:00,477
اعتذر عن هذا فمنذ سنه لايوجد طعام
كافى ومعذره من اجل وجود الابنه

186
00:18:02,965 --> 00:18:10,854
ان كنتم تريدون البقاء لليله يمكننى تجهيز لكم كوخا

187
00:18:12,565 --> 00:18:17,414
كم يتكلف هذا حتى نقوم بحسابتنا ؟-
لا يكلفكم شيئ -

188
00:18:17,449 --> 00:18:23,801
الباب دائما مفتوح لتلقى الغرباء

189
00:18:23,836 --> 00:18:26,127
من اجل راحه دائما

190
00:18:27,050 --> 00:18:30,173
انت سيدى رائع وكريم

191
00:18:30,208 --> 00:18:34,309
باضافه المشروب المجانى
هناك سرير مجانى شكرا لك

192
00:18:35,006 --> 00:18:41,399
ربما سيكون بعض الفتيات الذين قد ارسلتهم الى هناك

193
00:18:46,981 --> 00:18:49,325
فى مكان ما فى غابه القريه

194
00:19:12,423 --> 00:19:17,236
ما الذى حدث؟ -
لا تتعطلى الان -

195
00:19:33,230 --> 00:19:36,284
هذا سيساعد جدا -
لقد علقنا -

196
00:19:38,716 --> 00:19:41,578
نحن وسط المجهول

197
00:19:41,613 --> 00:19:45,769
هل انتى واثقه من انك فى الطريق -
هذه لخامس مره نعم -

198
00:19:45,804 --> 00:19:52,820
كما قال الرجل فانه الكوخ ليس
بعيدا فانه قريب بعض الاميال

199
00:19:52,855 --> 00:19:57,206
اذا نحن قربهم يجب ان نرجع ونحضر المساعده

200
00:20:02,142 --> 00:20:06,409
يجب ان نرجع بالسكاكين
هذا الرجل مخيف

201
00:20:06,444 --> 00:20:09,797
اعتقد انه يجب ان نبقى بالعربه

202
00:20:20,214 --> 00:20:21,485
هل سمعتم ذلك؟

203
00:20:25,324 --> 00:20:26,219
هناك شيئ بالخارج

204
00:20:26,254 --> 00:20:29,248
توقفى على ان تخيفينا

205
00:20:34,741 --> 00:20:36,522
من قادم من على السطح؟

206
00:20:39,079 --> 00:20:42,022
ربما يكون غصن فقط

207
00:21:00,234 --> 00:21:01,739
اخبرتك

208
00:21:08,074 --> 00:21:10,142
مرحبا سيداتى -
عذار لم نقصد ان نخيفكم -

209
00:21:10,177 --> 00:21:14,719
نحن فى تلك العربه وقد تعطلت بنا

210
00:21:14,754 --> 00:21:18,739
يبدو اننى اعرف ذلك -
مرحبا انا لوسي -

211
00:21:18,774 --> 00:21:22,096
انكى . هايدى . شيروكى

212
00:21:25,573 --> 00:21:27,331
مرحبا يا فتيات

213
00:21:29,094 --> 00:21:31,665
اتريدون جعه؟

214
00:21:33,693 --> 00:21:35,359
تفضلوا

215
00:21:38,542 --> 00:21:40,196
اسمى فليتش

216
00:21:42,725 --> 00:21:47,316
ما اسمك؟ - هذا رجلى جيمى -
وقد تركته حبيبته وهو يتعود على ذلك -

217
00:21:53,845 --> 00:21:58,223
ما الذى يفعله اربعه سيدات مثلكم هنا؟

218
00:21:58,258 --> 00:22:00,500
كنا سنذهب الى الكوخ

219
00:22:04,398 --> 00:22:06,401
كيف يكون هناك حظا افضل من هذا؟

220
00:22:06,436 --> 00:22:11,036
هؤلاء الفتيات سيذهبون الى
نفس الكوخ الذى سنذهب له

221
00:22:18,906 --> 00:22:21,719
هل ستركب معنا؟ -
شكرا لكم هذا كرم زاد منكم -

222
00:22:26,763 --> 00:22:29,756
كن حذرا انت تعرف كيف تتورط الامور -
استرخى الامر على مايرام-

223
00:22:35,268 --> 00:22:36,111
لنذهب

224
00:22:48,509 --> 00:22:51,117
شبان كان موجدان هنا منذ ساعتين

225
00:22:51,152 --> 00:22:54,798
وقد ارشدتهم الى الكوخ
ليس بعيدا عن هنا

226
00:22:56,399 --> 00:22:59,115
الذى هو على الطريق -
نعم سيدتى -

227
00:22:59,150 --> 00:23:02,860
كنت اتمنى ان تريهم وانتى قادمه

228
00:23:04,650 --> 00:23:09,088
هذه هى أجملهم -
هم هكذا دائما -

229
00:23:09,123 --> 00:23:14,445
بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا

230
00:23:18,247 --> 00:23:19,715
فى صحتك جاك

231
00:23:19,715 --> 00:23:22,997
فى الكوخ القديم

232
00:23:46,929 --> 00:23:49,977
هذا رائع -
انا احبه -

233
00:24:09,551 --> 00:24:11,411
لنحتفل

234
00:24:13,411 --> 00:24:15,466
جهزوهم

235
00:24:18,618 --> 00:24:21,510
فى صحتكم
ارفعوا الكؤوس

236
00:24:22,385 --> 00:24:23,847
ادخلوها

237
00:24:51,434 --> 00:24:54,233
هذا هو الواجب الذى يجب ان اقوم به طوال حياتى

238
00:24:57,382 --> 00:24:59,387
هل تنتظرونى؟

239
00:25:35,471 --> 00:25:38,166
اتعرف كاميلا؟ -
نعم -

240
00:25:40,180 --> 00:25:43,261
اهذه هى؟

241
00:25:43,412 --> 00:25:50,306
هى كانت تقطن هنا نحن
ندرس التاريخ الشعبى والخرافات

242
00:25:50,341 --> 00:25:54,231
هذه قريه ملكه مصاصى الدماء كاميلا

243
00:25:54,266 --> 00:25:59,025
ملكه مصاصى الدماء  -
هى مجرد اسم للقريه -

244
00:26:04,760 --> 00:26:07,387
هناك بالفعل خرافات

245
00:26:07,422 --> 00:26:14,864
وهناك تاريخ يقول ما تفعله كاميلا فى اهل تلك القريه

246
00:26:14,899 --> 00:26:20,704
وكل ماتقدر هى عليه من
تحطيم الربات وتوليد اخرى

247
00:26:22,729 --> 00:26:25,416
ملكه مصاصى الدماء

248
00:26:33,566 --> 00:26:37,549
جيمى هيا ادخل معنا فى ذلك واشرب بيره

249
00:26:37,584 --> 00:26:41,016
هل يؤلمك ان اذهب معه للغرفه

250
00:26:42,843 --> 00:26:45,785
يجب ان ادخل الحمام -
هناك بالخارج -

251
00:26:46,060 --> 00:26:48,301
الجو مظلم بالخارج

252
00:26:50,106 --> 00:26:52,205
هل انتى خائفه من كاميلا؟

253
00:26:52,240 --> 00:26:55,481
لا تجعليها هى الغبيه هنا -
حسنا انا اسفه -

254
00:26:56,841 --> 00:26:58,857
لا تقلقى سأذهب معك

255
00:27:03,134 --> 00:27:05,476
شاهد ذلك
البيره قادمه

256
00:27:16,883 --> 00:27:18,425
دائما ما ياتى لمنزلى

257
00:27:18,460 --> 00:27:21,101
من المؤسف ان عقله فى قضيبه

258
00:28:01,880 --> 00:28:03,735
من الذى تعجبك؟

259
00:28:10,092 --> 00:28:15,405
من الذى تعجبك ايها المغفل
الفتاه التى كنت تحلم بها

260
00:28:16,219 --> 00:28:19,917
حسنا
انها تبدو لطيفه وودوده

261
00:28:21,434 --> 00:28:24,981
ولديها روح نقيه

262
00:28:25,016 --> 00:28:27,267
انها رائعه حقا

263
00:28:27,302 --> 00:28:29,531
انها الاكثر اثاره

264
00:28:30,667 --> 00:28:34,614
عندما انظر الى اسفل ثديها

265
00:28:34,649 --> 00:28:36,502
وانت؟ -
جودى-

266
00:28:36,537 --> 00:28:39,301
اثداء كبيره
لن تخسرها ابدا

267
00:28:44,795 --> 00:28:46,611
بلى رأئحتك عفنه

268
00:28:57,641 --> 00:28:59,122
اسرعى

269
00:29:17,424 --> 00:29:19,041
توقفى انكى هذا ليس مضحك

270
00:29:27,363 --> 00:29:29,519
اجيبينى انكى هذا ليس مضحكا

271
00:30:00,310 --> 00:30:03,808
ما الذى اخرهما هكذا؟ -
يبدو انها لديك الكثير لتتغوط به -

272
00:31:29,966 --> 00:31:32,661
يجب ان ندخل -
حسنا تراجعى -

273
00:31:37,016 --> 00:31:38,879
لماذا يبدو انه من الحجرالصلب

274
00:31:42,597 --> 00:31:44,361
يجب ان اكون ضعيفا

275
00:31:52,106 --> 00:31:52,916
انظرا

276
00:32:02,267 --> 00:32:03,977
ما كان هذا ؟
لا اعرف -

277
00:32:04,012 --> 00:32:06,513
لنخرج لنكتشف هذا

278
00:32:06,548 --> 00:32:09,664
انها جاده -
يجب ان نفعل شيئ اليس كذلك؟ -

279
00:32:09,699 --> 00:32:14,125
هذا هو ما نفعله البحث عن نساء فى دمائها

280
00:32:14,160 --> 00:32:21,381
لن يكون هناك اى شيئ -
لقد سمعنا المراه يجب انها الان تشوى على النار -

281
00:32:21,416 --> 00:32:24,143
يجب ان نجد جودى
فانت تحبها اليس كذلك؟

282
00:32:24,178 --> 00:32:26,234
ليس بهذا القدر

283
00:32:26,269 --> 00:32:28,957
هذا ليس منك

284
00:32:34,850 --> 00:32:41,026
رجوعا الى غابه القريه

285
00:32:51,044 --> 00:32:52,468
من اجل رحمه الرب

286
00:33:21,470 --> 00:33:23,363
انت ميت ياجيمى

287
00:33:39,307 --> 00:33:40,952
اى شيئ؟ -
لا -

288
00:33:46,279 --> 00:33:47,618
لقد اختفت

289
00:33:49,146 --> 00:33:51,249
يمكن ان ندخل لنحتسى كوبا من الشاى

290
00:33:53,681 --> 00:33:55,095
كيف تعرفون انهم بالخارج؟

291
00:33:56,492 --> 00:34:00,886
لما لا ندخل
لابد ان هناك المزيد من البيره

292
00:34:06,885 --> 00:34:09,256
انهما هناك

293
00:34:11,516 --> 00:34:15,832
اعرف ان هناك شي جدى يحدث هنا
ولكن مهما كان تجاهلوه

294
00:35:11,055 --> 00:35:14,357
هذا مستحيل
مصاصى دماء

295
00:35:14,392 --> 00:35:17,048
مصاصى دماء؟

296
00:35:17,083 --> 00:35:20,214
مصاصى دماء سحاقيات

297
00:35:20,249 --> 00:35:22,373
لقد رايت ذلك

298
00:35:34,375 --> 00:35:36,223
انها واحده منا

299
00:35:53,832 --> 00:35:55,782
انها ليست منا الان

300
00:36:19,221 --> 00:36:20,439
مقرف

301
00:36:33,350 --> 00:36:38,515
كل هذه الانفجارات ولا شيئ جديد

302
00:36:41,409 --> 00:36:45,513
ما المقصود فى ذلك؟ -
هذه الان ميته لا احد يعلم بما يحدث -

303
00:36:45,548 --> 00:36:50,400
الخرافات حقيقيه
هذا جنون

304
00:36:50,435 --> 00:36:52,503
كانوا صديقاتى

305
00:37:03,581 --> 00:37:07,470
اعتقد انهم يريدون قول شيئ -
ابدا -

306
00:37:09,470 --> 00:37:12,828
لا اعتقد انهم قد اعجبهم هذا -
تبا لكم اهربوا -

307
00:37:28,161 --> 00:37:30,260
ستنضم لنا

308
00:37:34,580 --> 00:37:36,085
ادخلوا

309
00:37:42,057 --> 00:37:45,949
يا الهى هل رايت هذا
هذا هو افضل شيئ قمت  به خلال حياتى

310
00:37:47,189 --> 00:37:49,864
كنت دائما ماريد ان اقوم بدور البطل

311
00:37:49,899 --> 00:37:53,495
انا اسف ولكن كان يجب ان اقول شيئ فقد أجن

312
00:37:53,530 --> 00:37:57,046
الى اين ذهبوا

313
00:38:06,250 --> 00:38:08,942
تبا تبا سنموت هنا

314
00:38:08,943 --> 00:38:12,114
انت لم تساعدنى -
اهداء وتناول بيره-

315
00:38:12,087 --> 00:38:13,949
يبجب ان نخرج من هنا

316
00:38:14,517 --> 00:38:20,139
انتظر لحظه بالعربه -
عربه انت عبقرى خطه جيده -

317
00:38:21,401 --> 00:38:22,984
لن يتبقى منها شيئ

318
00:38:23,816 --> 00:38:27,987
ماذا سنفعل الان؟ -
ترجمه كلاوى

319
00:38:28,685 --> 00:38:31,323
هذه, سنصنع اسلحه حاده
WwW.ArabLionz.CoM

320
00:38:31,843 --> 00:38:35,089
طالما هذه موجوده سنزرعهم فى رؤسهم

321
00:38:35,940 --> 00:38:41,744
مره اخرى فكره رائعه
لنقم بذلك

322
00:38:56,756 --> 00:38:59,553
لا تفتح هذا الباب اللعين

323
00:39:00,409 --> 00:39:03,415
جودى
ادخلى بسرعه

324
00:39:03,416 --> 00:39:05,879
ما  بحق الجحيم الذى يحدث؟

325
00:39:05,914 --> 00:39:08,515
ما الذى تفعلنه هنا؟ -
شيئ ما كان يطاردنى -

326
00:39:08,550 --> 00:39:10,473
مصاصين دماء؟

327
00:39:11,104 --> 00:39:14,434
ماذا؟ -
نعم مصاصات الدماء السحاقيات -

328
00:39:15,046 --> 00:39:19,576
كم هذا سخيف -
لا مثل الايام القديمه لممارسة الالاعيب اللعينة للوصول الى اثدائى -

329
00:39:19,611 --> 00:39:25,710
حتى النساء الميته تتصل ببعضها
ولكن تأكلنى حيا هذا جيد؟

330
00:39:25,745 --> 00:39:29,888
مصاصات الدماء السحاقيات ؟ -
المره القادمه ستشعرين بهم اقسم لك بذلك -

331
00:39:30,900 --> 00:39:32,474
هيا يجب ان تجلسى

332
00:39:38,636 --> 00:39:41,656
من هذه؟ -
صديقه جيمى القديمه -

333
00:39:41,691 --> 00:39:45,880
دائما ما تنفصل عنه وترجع له

334
00:39:50,825 --> 00:39:52,518
اكرهها -
وانا ايضا -

335
00:39:52,553 --> 00:39:54,429
هذا كريه جدا

336
00:39:56,471 --> 00:40:02,745
كنت بمفردى ابحث عن شخص
ما ابادله الشعور واخيرا وجدته ولكن

337
00:40:04,343 --> 00:40:08,260
انتى معجبه بجيمى -
هو رائع ولكن بجانبها ووسط مصاصات الدماء

338
00:40:08,858 --> 00:40:10,278
مات قبل ان يفقد عذريته -

339
00:40:15,138 --> 00:40:17,622
انتى بتول؟

340
00:40:17,657 --> 00:40:19,939
نعم

341
00:40:22,257 --> 00:40:25,065
فى سرداب الكنيسه فى نفس الوقت

342
00:40:41,033 --> 00:40:43,456
من اجل رحمه الرب غطى نفسك

343
00:40:44,314 --> 00:40:48,277
ياأبى لم أعد طفله بعد -
لا تختبرينى -

344
00:41:04,711 --> 00:41:08,188
بعد ذلك فى مخدع كوخ ميرشال

345
00:41:08,223 --> 00:41:11,921
اعرف انه لديك كل الحق فى ان تكرهنى

346
00:41:11,956 --> 00:41:17,946
ولكنى اريدك ان تعلم كيف انى سعيده
بمجرد انك سمحت لى بالدخول من الباب

347
00:41:19,190 --> 00:41:24,248
انا لا اكرهك... تماما ولكنى كنت اريد ان
اعرف ماهى تلك الاشياء التى لاتحبينها

348
00:41:24,283 --> 00:41:27,778
ليس بسببك ياجيمى
بل انا السبب

349
00:41:29,311 --> 00:41:32,824
انا سعيد من اجل هذا
لانه كان سيجب عليك ان تتغيرى

350
00:41:33,543 --> 00:41:35,658
احب التغيير

351
00:41:36,767 --> 00:41:39,383
كيف لى ان اعرف ذلك
اعنى كيف اثق بك؟

352
00:41:39,418 --> 00:41:41,792
يجب ان ترينى انك قد تغيرتى

353
00:41:41,827 --> 00:41:43,927
انا مختلفه

354
00:41:47,808 --> 00:41:53,004
أعطنى
قبله اخيره

355
00:42:58,544 --> 00:43:00,800
يجب ان لا نتذكر الايام القديمه معها

356
00:43:01,709 --> 00:43:05,853
لتلك العاهره

357
00:43:11,228 --> 00:43:13,604
شكرا لانقاذك حياتى

358
00:43:15,390 --> 00:43:17,446
الن تتذكر انى سأرجع لانقذك فى اى وقت

359
00:43:17,481 --> 00:43:20,039
كنت افعل
وسافعل دوما

360
00:43:23,741 --> 00:43:25,535
الى اين تذهب؟ -
ماذا تعتقد ؟-

361
00:43:26,644 --> 00:43:34,024
هل تتذكر عندما قلت لك انه يوجد بعض الاوقات
التى يكون فيها الاناس فى مواقف حرجه هى تلك الان

362
00:43:34,059 --> 00:43:40,402
ستموت وهى خائفه ان تموت عذراء
وانا ساحقق لها الامنيه

363
00:43:40,910 --> 00:43:45,127
تبا لذلك الهجوم من مصاصى الدماء وكل شيئ بحولنا

364
00:43:48,408 --> 00:43:49,977
كيف حالك؟

365
00:43:50,957 --> 00:43:52,487
ماذا حدث؟

366
00:43:56,310 --> 00:43:59,937
كما كنت متوقع
جودى كانت مصاصه دماء

367
00:43:59,972 --> 00:44:03,125
قتلناها

368
00:44:03,160 --> 00:44:05,056
مذهل

369
00:44:17,656 --> 00:44:20,225
ساخرج من هنا
لن اقع مرتان

370
00:44:41,657 --> 00:44:43,741
لما يأتون جودى كانت هى مشكلتهم

371
00:44:43,776 --> 00:44:47,315
يجب ان تكون قد دعاها شخص
انت قد دعيتها

372
00:44:51,389 --> 00:44:55,280
اذا كل ما يجب ان نقوم به هو ان ندعها تاتى صباحا

373
00:44:56,915 --> 00:44:59,967
مثلما نقول مرحبا يا مصاصه الدماء فلتأتى غداء

374
00:45:08,371 --> 00:45:12,444
على الارض هناك مصاصى دماء
مازلوا موجودين

375
00:45:32,190 --> 00:45:34,387
هل هى سحاقيه ؟ -
لنرى ما ستقوم به -

376
00:45:36,563 --> 00:45:39,076
هى نقيه

377
00:46:01,971 --> 00:46:03,612
اخرج من هنا

378
00:47:13,877 --> 00:47:16,439
انا احب المسيح

379
00:47:28,721 --> 00:47:29,693
آمين

380
00:47:33,074 --> 00:47:34,456
هذه مزيفه -
يجب ان نتحرك سريعا -

381
00:47:34,491 --> 00:47:37,352
زملائك قد خطفوهم

382
00:47:37,387 --> 00:47:39,384
لايوجد وقت لنضيعه

383
00:47:40,587 --> 00:47:44,133
كيف عرفت ان هذا سيحدث -
عندما اتيتوا الى المدينه وان اعرف انه هناك تضحيات -

384
00:47:44,168 --> 00:47:48,038
هو عقد من قديم الزمن
ويجب ان ينهى ذلك دم نقى

385
00:47:48,073 --> 00:47:51,127
فى المقابل سننال المغفره عن ذلك

386
00:47:52,136 --> 00:48:01,185
هل هذا سيرجع الفتيات؟ -
استمع زملائك بداخل المعاهده الان وهذا ليس مصادفه -

387
00:48:03,426 --> 00:48:07,613
وتوجد به علامه من هنا

388
00:48:07,648 --> 00:48:13,733
دمه من انقى الاصناف وهو الحل
لكل مشاكل البشريه

389
00:48:13,768 --> 00:48:16,121
كاميلا ملكه مصاصى الدماء

390
00:48:17,597 --> 00:48:21,942
والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك
المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه

391
00:48:22,352 --> 00:48:26,358
هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء

392
00:48:26,393 --> 00:48:30,029
وربيكا ستكمل ال18 خلال ساعات

393
00:48:31,327 --> 00:48:36,542
لا اقصد ان اكون عنيف
لكن انت تبدو جيدا بالقبعه وتلك الملابس

394
00:48:36,477 --> 00:48:41,300
لقد رأيت العديد من الاعمال التى تمثل خطر
ولكن هذا اكثرهم اثاره تحت هذه الظروف

395
00:48:42,922 --> 00:48:45,090
جيمى لا يستطيع التصرف بمفرده

396
00:48:45,125 --> 00:48:49,072
انا اتفهم مشاكلك لنتحرك -
انتظر  -

397
00:48:50,900 --> 00:48:52,716
سنرجع الى القريه لايوجد وقت لنضيعه

398
00:48:52,751 --> 00:48:59,854
كيف يكون هذا
وانا قد رجعت مسبقا وقابلت 3 من اكثر الفتيات اثاره

399
00:48:59,889 --> 00:49:02,119
تحولوا الى مصاصى دماء

400
00:49:02,154 --> 00:49:05,750
لسنا متاخرين على انقاذ اصدقاءك
وهذه القريه والعالم أجمع

401
00:49:07,459 --> 00:49:10,079
اتعرف ماذا
لقد سئمت من ذلك

402
00:49:10,114 --> 00:49:12,580
هل تعبث معى؟

403
00:49:12,615 --> 00:49:20,632
هل دائما انت هكذا؟ -
هل تقول لى انك ستدع اصدقاءك يموتون؟-

404
00:49:22,736 --> 00:49:26,609
كل من اعرفه هو جيمى
الفتاه قبلتها الليله فقط

405
00:49:27,380 --> 00:49:30,004
ابقى هنا

406
00:49:41,498 --> 00:49:44,318
ما سبب كل هذا ؟ -
يبعد مصاصى الدماء عن الطريق -

407
00:49:46,127 --> 00:49:47,915
كثيره جدا -
نعم ادخل -

408
00:49:50,431 --> 00:49:53,153
حسنا الى اين سنذهب؟

409
00:49:53,188 --> 00:49:56,515
المقبره التى قام بها كل شي

410
00:50:40,081 --> 00:50:44,657
فى اللحظه التى يتحقق فيها كل احلامنا ورغبتنا

411
00:50:44,692 --> 00:50:51,279
سيكون الخلود لنا

412
00:51:01,493 --> 00:51:06,705
هذه هى الليله الاخيره للمغفل فاكيلارى

413
00:51:08,217 --> 00:51:12,548
ومليكتنا ستنهض من جديد

414
00:51:13,556 --> 00:51:15,466
جيمى؟ -
ملكه مصاصى الدماء -

415
00:51:22,915 --> 00:51:25,943
اذا دمى هو ما سيرجعها مجداا

416
00:51:25,978 --> 00:51:28,610
انتى كنتى الاجمل

417
00:51:28,645 --> 00:51:35,025
لقد سمعت بكميلا ولكنى لم اسمع عنك
من الواضح انه لم يبقى شيئ من الكتب

418
00:51:45,705 --> 00:51:48,530
هل ستحبك ؟

419
00:51:49,859 --> 00:51:57,737
وبسببك ستكون تلك الارض ملعونه بالظلام الدامس للقمر

420
00:52:04,954 --> 00:52:08,970
فيكلارى سهل البحث عنه

421
00:52:19,376 --> 00:52:23,757
هناك بعض المقابر لضحيتهم

422
00:52:25,421 --> 00:52:29,053
هو أملنا الوحيد وخلاصنا من كل هذا

423
00:52:29,088 --> 00:52:37,288
التعويذه تقول ان كاميلا ستعود بدمه
هو وبدماء نقيه اخرى لفتاه عذراء

424
00:52:37,323 --> 00:52:41,386
وهذه المقبره هى لروح ديلدو

425
00:52:41,421 --> 00:52:44,929
وما هذا؟ -
ديلدو آله الشهوه -

426
00:52:50,691 --> 00:52:55,635
الشخص الوحيد الذى قدم
حياته تمن لانهاء كل هذا

427
00:52:56,456 --> 00:53:06,678
دعنى افهم ذلك ان تنهض روحه لتلصقها بالسيف
وهذا ينقذ رجلى وتحافظ على ابنتك وتنقذ العالم

428
00:53:06,713 --> 00:53:09,027
بالظبط -
هل انت معى؟-

429
00:53:09,062 --> 00:53:11,682
لا بالطبع هناك عده اختيارات لى

430
00:53:14,214 --> 00:53:16,636
قم بذلك
فانا اريد ان اتفحص ربيكا

431
00:53:16,671 --> 00:53:20,454
والان ارى ماذا فى المقبره؟ -
المقبره هى الامل الوحيد المتبقى  -

432
00:53:20,489 --> 00:53:23,471
حسنا انقذ الاميره

433
00:53:27,021 --> 00:53:29,359
هذا هو اسوء يوم بالتاريخ بالنسبه لى

434
00:53:32,757 --> 00:53:36,279
غرفه ربيكا

435
00:53:51,609 --> 00:53:55,591
هل هو الامر فى القمر الاحمر ؟ -
انسى امر القمر الاحمر -

436
00:53:55,626 --> 00:53:57,891
فى نفس الوقت فى المقبره

437
00:53:57,926 --> 00:53:59,764
لايمكننى ان افقد ذلك للحظه

438
00:54:04,494 --> 00:54:07,367
يا الهى -
اخرس ياجيمى وفكر -

439
00:54:08,206 --> 00:54:11,746
ما الذى ستفكرين به؟ -
كيف سنهرب - رائع -

440
00:54:11,781 --> 00:54:15,136
هل هناك افكار؟ - لا  هل لديك
ولا واحده -

441
00:54:15,171 --> 00:54:20,147
هيا ياجيمى فكر -
انا مشغول بما فيه الكافيه لافكر فى خطه هروب -

442
00:54:33,823 --> 00:54:38,987
انت لطيف
منذ اول مره تقابلنا

443
00:54:55,047 --> 00:54:57,662
فى محاولتى جربت هذا الاتجاه

444
00:55:09,644 --> 00:55:14,318
هل تنزل الى اسفل ؟ -معذره -
لا يوجد وقت لنضيعه -

445
00:55:14,353 --> 00:55:16,956
انزل اذا انت لأسفل

446
00:55:20,129 --> 00:55:23,718
يا ربى هذا لايصدق ابدا

447
00:55:26,152 --> 00:55:29,482
هل يمكنك رؤيه السيف؟ -
اعطينى دقيقه من فضلك -

448
00:55:30,952 --> 00:55:34,212
هذه اول مره لى فى مقبره

449
00:55:44,310 --> 00:55:47,297
ماذا ؟
لا شيئ -

450
00:55:52,446 --> 00:55:54,407
ما المضحك فى هذا؟

451
00:56:04,351 --> 00:56:10,937
هذه هى اليد الوقيه التى ستطيح بقوه الشرير
وهى الوحيده على تدميره مره واحده للابد

452
00:56:13,967 --> 00:56:16,345
كيف؟ -
انها ستقوم بذلك فقط -

453
00:56:18,490 --> 00:56:21,648
اذا ذهبنا الى هناك
سنموت

454
00:56:21,683 --> 00:56:26,613
لانك تقول ان سيف فى نهايته
شبه قيب ينقذ العالم

455
00:56:26,648 --> 00:56:29,583
اذا انت ستهرب من هنا؟ -
كنت اريد فقط ان ارى الجزء المضحك -

456
00:56:29,618 --> 00:56:33,303
فقط اخرج من هنا انا ساقوم بتحميل
الاسلحه وانت تغطى المقبره وتعال

457
00:56:38,224 --> 00:56:40,893
ولكنه يبدو لى كالقضيب

458
00:56:44,379 --> 00:56:48,204
هل يمكن ان اخبرك بشيئ؟ -
عن خطه الهروب؟ -

459
00:56:48,239 --> 00:56:50,845
لا شيئ آخر -
اظن انه لا يوجود وقت -

460
00:56:53,631 --> 00:56:59,253
انا فقط كنت ارد ان اقول انه تحت اى ظروف
كانت لم اكن اتمنى ظروف افضل من ذلك

461
00:57:01,403 --> 00:57:06,833
ان لم اكن قد قضيت معك طوال هذا
الوقت لما كنت شعرت اننى اعرفك منذ زمن

462
00:57:13,944 --> 00:57:15,965
اعتقد ان هذا يتعارض معى

463
00:57:17,353 --> 00:57:19,774
ما الذى فوته؟

464
00:57:21,816 --> 00:57:23,095
جيمى انا بحبك

465
00:57:28,905 --> 00:57:31,821
هذا رائع -
لم اقصد ان ازعجك-

466
00:57:31,856 --> 00:57:38,922
ونحن نموت تقولين هذا ؟-
لم اكن اريد ان اموت من غير ان اقول للشخص الذى احبه اول مره -

467
00:57:38,957 --> 00:57:41,772
يا اللهى -
اريد ان اعطيك كل شيئ -

468
00:57:41,807 --> 00:57:44,880
عقلى وروحى وجسدى

469
00:57:44,915 --> 00:57:48,181
جسدك -
هذا ما كنت اقصده-

470
00:58:02,774 --> 00:58:05,676
ابتعدو عنه ايتها ساحرات العقول

471
00:58:07,382 --> 00:58:11,364
بعد ذلك فى مقبره ماكلرين

472
00:58:25,258 --> 00:58:28,306
ماذا؟
ماذا قلت ؟ ماذا اطلقت على؟

473
00:58:37,351 --> 00:58:39,825
لا احد يمزح مع سيفى القاطع

474
00:58:46,133 --> 00:58:49,833
انا ليست
هكذا دائما

475
00:58:52,504 --> 00:58:55,137
ما الذى تفعلينه بالخارج هنا؟

476
00:58:58,259 --> 00:59:00,853
هل هذا يوم عيد ميلادك -
اليوم -

477
00:59:02,559 --> 00:59:04,993
لقد حل المساء

478
00:59:08,372 --> 00:59:09,711
لقد نضجت

479
00:59:12,391 --> 00:59:14,145
اذا انتى الان ب 18

480
00:59:15,947 --> 00:59:18,135
ولكن ابى خائف على اى حال

481
00:59:53,957 --> 00:59:55,559
جاهز -
بلى -

482
00:59:58,331 --> 01:00:00,598
ليس لدينا متسع الوقت
فربيكا ستتحول قريبا

483
01:00:24,869 --> 01:00:30,040
لديك عيناه
دائما ما احببت عيناه

484
01:00:42,976 --> 01:00:44,658
مذهل

485
01:00:44,693 --> 01:00:52,027
ساجعلك دمى ببطى وساجعل كاميلا
تتغذى على لحمك حتى تدفئ من عروقها

486
01:01:09,728 --> 01:01:13,400
القمر يدمى
لقد بداءت المراسم

487
01:01:13,435 --> 01:01:18,718
خذ
مياه مقدسه اصعب شيئ يمكن ان يتحملوه

488
01:01:18,753 --> 01:01:21,175
هذا غريب فعلا

489
01:01:23,192 --> 01:01:27,796
انا اقول لك فقط حاول ان تبقى بجانبى فانا
اعرف كيف تقتل مصاصى الدماء انا لا اريد ان ازعجك

490
01:01:27,831 --> 01:01:35,739
نعم والجميع ايضا ممن معهم اسلحه حاده
وشمس ومياه مقدسه ليس بالامر الكبير لنعرفه

491
01:01:35,774 --> 01:01:37,496
حقا ؟ -
نعم -

492
01:01:37,531 --> 01:01:40,245
كما ترى ان هذا قد اصبح من معرفه الحاضر

493
01:01:47,504 --> 01:01:50,509
هل تتوقع وجود بعض الافعال الجنسيه هناك؟

494
01:01:54,797 --> 01:01:57,811
اين سيحدث كل هذا؟

495
01:01:57,846 --> 01:02:01,299
فى مقبره كاميلا

496
01:02:04,460 --> 01:02:08,051
ايمكنك ان تقول هذا
لن يخاف احد

497
01:02:12,909 --> 01:02:15,645
اعتقد انهم لهم بعض الاموات

498
01:02:18,357 --> 01:02:22,216
يمكنهم ان يموتوا بسرعه او ببطئ
ولكن يجب ان يموتوا

499
01:02:22,962 --> 01:02:27,415
لما لا تنتظر الى الصباح ؟ -
يمكن ان نكون قد تأخرنا لصديقك ولربيكا -

500
01:02:30,392 --> 01:02:34,460
هذا هو المفترق
حظا سعيدا لان ترجع حيا

501
01:02:39,536 --> 01:02:43,329
ان خرجنا من هذا الشيئ
هناك شيئ وحد اريد ان اقوله لك

502
01:02:45,176 --> 01:02:47,310
سألموك

503
01:03:44,086 --> 01:03:46,920
اذا هنا ينتهى دمائك

504
01:03:46,955 --> 01:03:50,974
طفل يبكى من اجل حياته

505
01:03:52,938 --> 01:03:56,482
جيمى حاول ان تستجمع قواك لا تعطيهم مايرغبونه

506
01:03:57,943 --> 01:04:01,456
لااعطينى انت ما ارغبه

507
01:04:01,491 --> 01:04:07,280
قبل ان تحولك انا اجدك فعلا جذابه جدا

508
01:04:07,315 --> 01:04:09,067
حقا

509
01:04:17,188 --> 01:04:20,803
لدينا خطه هروب
فلايتش سينقذنا

510
01:04:20,838 --> 01:04:23,614
انه عديم الفائده
سنموت هكذا

511
01:04:23,649 --> 01:04:26,474
ايتها الساحرات الجبنات

512
01:04:39,774 --> 01:04:42,680
تبا -
اخبرتك انه عديم الفائده -

513
01:04:46,774 --> 01:04:50,013
لقد قلت هذا مسبقا
تنحى عن الطريق

514
01:04:53,037 --> 01:04:55,656
انتم تريدون قطعه منى اليس كذلك؟

515
01:04:57,615 --> 01:04:59,672
تعالوا خذوها

516
01:05:22,458 --> 01:05:24,209
تبا لهذا

517
01:05:24,244 --> 01:05:28,382
يجب ان نسرع
النبوءه قد بداءت

518
01:05:28,417 --> 01:05:32,616
هيا ياصديقى قبل ن ندخل فى الظلام -
كيف سنعيش مع هذا ؟ -

519
01:05:32,651 --> 01:05:36,407
العالم بأجمعه

520
01:05:37,127 --> 01:05:39,581
انت تعلم انك لايمكن ان تمزح معى

521
01:05:44,069 --> 01:05:45,357
لنقم بهذا

522
01:05:51,175 --> 01:05:58,272
ستكون بخير -
كيف ساكون بخير وانا كنت اريد فقط بعض الهواء لنقى -

523
01:06:00,303 --> 01:06:03,351
لا شيئ من هذا قد تحقق
وينتهى مثل هذا

524
01:06:03,386 --> 01:06:06,954
لكن سينتهى كذلك
فانتى سحاقيه

525
01:06:08,902 --> 01:06:11,107
حبى كان للرجال

526
01:06:20,808 --> 01:06:21,744
من هنا

527
01:06:24,779 --> 01:06:26,963
سوف انقذك

528
01:06:33,107 --> 01:06:33,973
اسرع

529
01:06:36,122 --> 01:06:38,250
ايتهن المتكلمات بالشرور

530
01:06:38,285 --> 01:06:41,969
الن يحدث معه شيئ؟

531
01:06:47,714 --> 01:06:50,950
هناك شيئ واحد سيوقفهم -
سيف القضيب .. قصه طويله -

532
01:06:52,797 --> 01:06:55,049
لديك سيف ديلودو -
اليس معك ؟

533
01:06:55,084 --> 01:06:56,817
أعتقدت انه معك

534
01:06:58,105 --> 01:07:02,846
انت الذى تعرف كل القصه
والمخطط بأكلمه ونسيت السيف

535
01:07:02,881 --> 01:07:04,590
لم احضره واعلم انه معك
سأحضره

536
01:07:04,625 --> 01:07:07,548
اخبر ربيكا انا احبها
اجرى يا مغفل

537
01:09:01,088 --> 01:09:03,892
استعدوا للخلاص العظيم

538
01:09:20,734 --> 01:09:22,954
انتهى الوقت ياعزيزتى

539
01:09:31,654 --> 01:09:33,616
انتى المقاتله

540
01:09:35,693 --> 01:09:36,887
احب هذا

541
01:09:47,184 --> 01:09:49,008
ادفع كثيرا -
يجب ان اساعدها -

542
01:09:49,043 --> 01:09:52,441
ليس بتلك الطريقه

543
01:09:54,765 --> 01:09:57,417
ما حكياتك مع الابواب-
لنقم بها معا -

544
01:10:02,799 --> 01:10:05,011
انتى لذيذه

545
01:10:10,136 --> 01:10:13,346
ربيكا ماتت جينا حولتها -
جينا رائع -

546
01:10:14,269 --> 01:10:16,545
بالطبع كان يجب ان اخبرها

547
01:10:25,494 --> 01:10:31,465
اولا سألمسك وستكونين بعد ذلك مصدر سعادتى

548
01:10:33,579 --> 01:10:34,725
هذا الامر اذا

549
01:10:34,760 --> 01:10:38,610
فى كل هذا انت الاهم

550
01:10:39,133 --> 01:10:40,675
يمكننا تنفيذ هذا

551
01:10:59,521 --> 01:11:04,707
اخر سيف لى قد فقدته -
غريبه لان هذا سوف يقتل تلك العاهره -

552
01:11:04,742 --> 01:11:08,152
قوى جدا ومولم -
اعتقد انه كان لشخص شاذ -

553
01:11:08,187 --> 01:11:10,554
كن مع سيفك

554
01:11:32,721 --> 01:11:35,376
عرفت انك لن تدفعينى للابد

555
01:11:54,183 --> 01:11:56,169
عذرا ولكنك ليست من نوعى

556
01:13:00,624 --> 01:13:02,178
رائع -
تبا -

557
01:13:59,075 --> 01:14:01,481
ميكلارى

558
01:14:10,703 --> 01:14:12,479
اظهر لها ماتعنيه ياميكلارى

559
01:14:33,874 --> 01:14:36,719
غير مصدق تماما

560
01:15:28,474 --> 01:15:30,604
يجب على احدهما ان ياخذا حماما

561
01:15:30,639 --> 01:15:34,443
سيف ديلودو هو اعظم سلاح لاشك فى ذلك

562
01:15:36,579 --> 01:15:41,329
اذا قيك كان على حق -
لماذا كل شيئ كان متعلق بى؟

563
01:15:41,364 --> 01:15:45,398
كل تلك الاشياء من سيف القضيب
وهذا التاريخ سأخبرك به لاحقا

564
01:15:45,433 --> 01:15:48,718
لما لا تخبرنى الان؟

565
01:15:48,753 --> 01:15:51,894
هل تهداء فانا مشغول الان

566
01:15:55,275 --> 01:15:58,133
هناك ضوء الشمس
لقد انتهت التعويذه

567
01:16:00,521 --> 01:16:02,958
لم يعودا مصاصى دماء بعد

568
01:16:04,624 --> 01:16:06,828
عظيم
هل مازلوا سحاقيات؟

569
01:16:23,039 --> 01:16:26,634
غير مصدق
ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده

570
01:16:26,669 --> 01:16:30,575
انسى ذلك يافليتش

571
01:16:40,158 --> 01:16:43,154
هذا ماكان يعينه المقاتل العظيم مسبقا

572
01:16:43,189 --> 01:16:47,798
والان الى اين ؟ -
لا اعرف  الى البيت -

573
01:16:48,171 --> 01:16:56,574
نذهب الى البيت؟ لقد اخذو صديقاتى واقربوا ان ينهو
حياتنا ولم نعرف انهم موجودين مطلقا كيف نعود للبيت

574
01:16:58,431 --> 01:17:00,799
ما الذى تتحدث عنه؟-
هذه القريه تم تحريرها ولكن هناك المزيد فى انحاء العالم-

575
01:17:00,834 --> 01:17:09,470
لن يصدقنا احد ان اخبرناه
ولكننا الوحيدن الذين نعرف الحقيقه

576
01:17:09,505 --> 01:17:12,834
يجب ان نقاتل هذا الجنون

577
01:17:12,869 --> 01:17:16,862
هل انتى تقترحين ان نكون قاتلى
مصاصى الدماء السحاقيات؟

578
01:17:16,897 --> 01:17:19,972
هذا ما يتطلبه الامر

579
01:17:22,970 --> 01:17:27,274
نعم سأذهب الى اى مكان
لاخرج من هنا فى الحال وانت جيم؟

580
01:17:27,309 --> 01:17:32,158
لا اعرف -
هيا انه فى دمائك وقدرك وكل هذا الهراء -

581
01:17:32,939 --> 01:17:36,265
قصه طويله ساخبرك بها بعد ذلك -
انضم الينا -

582
01:17:38,182 --> 01:17:40,770
ليكن اذا نحن قاتلوا مصاصى الدماء السحاقيات

583
01:17:42,080 --> 01:18:00,356
نتمنى لكم مشاهده ممتعه
فريق ملوك عرب لايونز للترجمه

584
01:18:00,391 --> 01:18:40,460
ترجمه وتنفيذ: فريق الملوك
كــــــــــ وموره العجيب ــــــلاوى

