0 00:00:00,349 --> 00:00:02,317 علينا ان نذهب ونلقن جاو درسا 1 00:00:02,384 --> 00:00:03,749 نعم , علينا ان نقطع يده 2 00:00:03,853 --> 00:00:06,151 ونخرم له رأسه ؟ 3 00:00:06,255 --> 00:00:07,415 ونضربه 4 00:00:07,556 --> 00:00:08,352 لنذهب 5 00:00:08,457 --> 00:00:10,891 هاى , ماذا تفعل ؟ 6 00:00:12,328 --> 00:00:14,489 هل تعتقد انه غبى كفايه لكى يجلس وينتظرنا ؟ 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,462 الن ندفعه الى العودة؟ 8 00:00:16,732 --> 00:00:18,529 انت تحب التحدث عنه ؟ 9 00:00:19,335 --> 00:00:22,327 لو تحب , اذهب وافعلها , ولكن لا تتحدث عن ذلك 10 00:00:26,008 --> 00:00:28,636 لا تكن متهور , اهدأ 11 00:00:29,745 --> 00:00:31,076 دعنا نفكر فى ذلك 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,749 ماذا نفعل ؟ 13 00:00:50,666 --> 00:00:53,100 جي , ماذا تريد ؟ ماء ؟ 14 00:00:55,070 --> 00:00:57,231 اريد يدى 15 00:01:00,242 --> 00:01:02,233 اعطنى يدى 16 00:02:00,269 --> 00:02:03,432 اعمل انك و ايجوشى صارمين 17 00:02:04,306 --> 00:02:07,139 اعلم انه سيأتى الليله 18 00:02:08,510 --> 00:02:10,034 توجا سان 19 00:02:10,379 --> 00:02:15,715 هل توجا جومى رأس فى الاتفاق ؟ 20 00:02:15,851 --> 00:02:19,446 يوشى سان انه جيد بالنسبه لى 21 00:02:19,588 --> 00:02:23,752 جوا سان , انا امثل والدى الليله 22 00:02:23,926 --> 00:02:26,952 انت لا تريد ان يخيب املك 23 00:02:28,597 --> 00:02:30,224 انت تقصد العرض.. 24 00:02:30,332 --> 00:02:34,029 ايوجد شىء لا استطيع رفضه ؟ 25 00:02:36,639 --> 00:02:38,368 والدى قال 26 00:02:39,108 --> 00:02:42,305 لو قتلت اجوشى 27 00:02:42,444 --> 00:02:45,675 سوف يعطيك كابوكى شو 28 00:03:22,618 --> 00:03:23,983 الليله الافتتاح 29 00:03:24,420 --> 00:03:26,388 هل رايت زوجه ايجوشى؟ 30 00:03:26,488 --> 00:03:28,683 نعم لقد خرجت من الحفله 31 00:03:28,824 --> 00:03:31,122 انها .... يوكو ؟ 32 00:03:31,393 --> 00:03:32,655 اسمها اكسيو اكسيو 33 00:03:32,761 --> 00:03:34,558 لقد اعتادت ان تعمل مضيفه 34 00:03:34,964 --> 00:03:37,797 انها تبدو كاليابنيون 35 00:03:38,200 --> 00:03:40,600 سيدى , هل حقا سوف نذهب ونفعلها ؟ 36 00:03:41,437 --> 00:03:43,268 لقد اردت ذلك من فتره طويله 37 00:03:43,572 --> 00:03:46,370 الم افعل ما بوسعى للحصول على ذلك 38 00:03:46,608 --> 00:03:50,635 هذا ويلى توجاوا الذى لم يوافق على شروطى 39 00:03:51,313 --> 00:03:54,009 اطلب من اليابنيون ان يذهبو الى البيت 40 00:03:54,283 --> 00:03:56,683 وحضر المكان 41 00:04:01,657 --> 00:04:03,625 ايجوشى سان , هنا 42 00:04:04,393 --> 00:04:07,055 مرحبا 43 00:04:10,332 --> 00:04:12,232 الاعمال جيده هذا الشهر 44 00:04:12,368 --> 00:04:14,859 بالاخص السوق الثانى 45 00:04:14,970 --> 00:04:18,064 لقد ارتفع 20 % الاسبوع الماضى 46 00:04:18,540 --> 00:04:20,235 انظر هنا 47 00:04:20,909 --> 00:04:22,342 اسرع مما توقعت 48 00:04:22,611 --> 00:04:24,010 نعم 49 00:04:26,882 --> 00:04:29,646 عليه ان يتحسن اكثر الشهر المقبل 50 00:04:29,818 --> 00:04:31,445 نعم 51 00:05:02,418 --> 00:05:03,783 اقبض عليه 52 00:05:18,700 --> 00:05:20,691 اسف ايها الرئيس 53 00:05:20,869 --> 00:05:22,530 انا لا اريد حقا قتلك 54 00:05:22,638 --> 00:05:23,798 قتل! 55 00:05:30,479 --> 00:05:31,912 اهرب 56 00:05:36,985 --> 00:05:40,318 اقتله , اقتله 57 00:05:53,368 --> 00:05:54,699 اهرب 58 00:06:07,015 --> 00:06:09,677 ليس هنا , اذهب 59 00:06:19,328 --> 00:06:22,195 لقد رأيتك من قبل 60 00:06:28,937 --> 00:06:30,302 شكرا 61 00:06:51,493 --> 00:06:53,393 لقد عادو , تنحى جانبا 62 00:07:00,836 --> 00:07:02,064 نائب الرئيس 63 00:07:02,304 --> 00:07:04,101 انا اعتزر على العراك 64 00:07:12,181 --> 00:07:13,341 عزيزتى 65 00:07:14,950 --> 00:07:16,076 هل كل شىء على ما يرام ؟ 66 00:07:16,185 --> 00:07:17,311 انا بخير 67 00:07:22,591 --> 00:07:24,821 صديقق القديم انقذنى 68 00:07:28,997 --> 00:07:32,057 سوف اتغير , من فضلك اصغى اليه 69 00:07:58,093 --> 00:07:59,651 هل تأذيت ؟ 70 00:07:59,861 --> 00:08:01,453 لا , لا شىء 71 00:08:06,101 --> 00:08:08,968 صديقق ؟ 72 00:08:11,406 --> 00:08:13,237 هذه ابنتى , ايوواكو 73 00:08:21,083 --> 00:08:26,385 اين لدغت من هذه البعوضه ؟ 74 00:08:35,464 --> 00:08:36,556 انها تبدو مثلك 75 00:08:38,467 --> 00:08:39,934 رأس صلب 76 00:08:41,303 --> 00:08:42,861 لا تظنى سىء بى 77 00:08:45,807 --> 00:08:47,172 لا تكن سخيف 78 00:08:49,211 --> 00:08:50,974 لقد كنت فقط قلقه قليلا 79 00:08:53,181 --> 00:08:54,648 الان انا اشعر بتحسن 80 00:08:57,719 --> 00:08:59,186 انت الان على ما يرام 81 00:09:04,626 --> 00:09:06,526 سوف اتصل بى ايجوشو يوكو الان 82 00:09:08,563 --> 00:09:11,259 لا تقلق انا افهم 83 00:09:22,044 --> 00:09:23,978 ايووكا تعالى هنا 84 00:09:26,448 --> 00:09:28,609 اشكره بدلا منى 85 00:09:29,251 --> 00:09:30,980 هوا يشكرك ايضا 86 00:09:31,353 --> 00:09:33,514 اخبره هذا قبل ان يحاول جاو ان يقتله 87 00:09:33,588 --> 00:09:36,921 رجل شاب اسمه توجاوا وسأل عليه 88 00:09:37,526 --> 00:09:40,222 قبل ان تصل الى البار 89 00:09:40,429 --> 00:09:43,023 رجل اسمه توجاورا كان هنا 90 00:09:43,231 --> 00:09:46,758 اسئله ماذا يفعل الان ؟ 91 00:09:47,769 --> 00:09:49,566 هوا يريد ان يعرف ماذا تفعل الان ؟ 92 00:09:53,642 --> 00:09:56,076 مجرد بعض اعمال 93 00:09:59,781 --> 00:10:03,512 مجرد بعض الاعمال هنا وهناك 94 00:10:04,186 --> 00:10:06,916 لو اراد مساعدتى 95 00:10:07,122 --> 00:10:09,056 سوف ادفع له 96 00:10:09,391 --> 00:10:10,824 اى ثمن يريده 97 00:10:10,926 --> 00:10:12,325 هوا يسأل 98 00:10:12,527 --> 00:10:14,518 لو تعمل لديه 99 00:10:15,030 --> 00:10:17,021 سوف يدفع لك 100 00:10:17,432 --> 00:10:19,059 اى ثمن تريد 101 00:10:21,870 --> 00:10:23,428 من فضلك اخبره , كل شىء على ما يرام 102 00:10:23,572 --> 00:10:25,164 واشكره من فضلك 103 00:10:30,112 --> 00:10:33,013 اذهب الى البيت لترى والدتك لو تستطيع 104 00:10:33,215 --> 00:10:35,410 انها تبكى عندما تفكر بك 105 00:10:40,222 --> 00:10:43,385 هل تأمن بالمفارقه ؟ 106 00:10:44,626 --> 00:10:49,325 صديقق انقذ حيات زوجك 107 00:10:50,132 --> 00:10:51,997 انا اسف 108 00:10:55,537 --> 00:10:57,562 نائب الرئيس توجا تارو 109 00:10:57,672 --> 00:11:01,301 هوا طلب من شخص قتل نائب الرئيس 110 00:11:01,410 --> 00:11:02,877 لو لم نطرده 111 00:11:02,978 --> 00:11:04,445 سوف يكون هناك قلق 112 00:11:04,579 --> 00:11:06,479 اين دليلك ؟ 113 00:11:06,648 --> 00:11:09,242 لو حاولت ان تشهر بوالدى مره اخرى سوف اقتلك 114 00:11:09,384 --> 00:11:11,409 ماذا سوف تفعل ؟ 115 00:11:11,586 --> 00:11:13,144 اخسر 116 00:11:14,289 --> 00:11:18,419 كلمه اخرى وسوف ترحل 117 00:11:22,764 --> 00:11:25,597 سوانى كايس , سر البقاء 118 00:11:25,734 --> 00:11:27,861 انه تماسك 119 00:11:28,503 --> 00:11:31,438 من يقول لفظ يطرد مره اخرى 120 00:11:31,540 --> 00:11:33,337 سوف يلحق به 121 00:11:34,443 --> 00:11:35,876 ايجوشى 122 00:11:36,678 --> 00:11:44,551 لا ادرى لماذا توجاورا يريد قتلك 123 00:11:45,353 --> 00:11:47,412 هل تدرى ؟ 124 00:11:48,623 --> 00:11:52,923 ايجوشى عينه على كاسانى 125 00:11:53,061 --> 00:11:56,394 لهاذا ان اعتقد ان اوساكا فعل ذلك 126 00:11:57,265 --> 00:12:01,133 اعطنى بعض الوقت لكى اتحقق 127 00:12:02,604 --> 00:12:07,041 اذهب ورحب بى توجاو جومى 128 00:12:08,109 --> 00:12:11,078 محو الماضى 129 00:12:11,813 --> 00:12:14,543 لنفتح صفحه جديده 130 00:12:41,443 --> 00:12:43,206 ستيل هيد , كيف يفعل ذلك ؟ 131 00:12:45,947 --> 00:12:47,312 لا يذهب ابدا ؟ 132 00:12:47,415 --> 00:12:49,815 لا , هذيانى قليلا 133 00:12:50,285 --> 00:12:52,378 ربما لديه وحوش 134 00:12:53,388 --> 00:12:54,855 ستيل هيد 135 00:12:55,156 --> 00:12:57,181 رجل يابانى يريد رؤيتك 136 00:13:02,163 --> 00:13:04,791 هذا يذكرنى عندما كنت طقل 137 00:13:06,835 --> 00:13:08,359 من فضلك اجلس 138 00:13:10,939 --> 00:13:13,669 هل هذا صديقتك ؟ 139 00:13:14,809 --> 00:13:16,606 انا ليلى 140 00:13:18,113 --> 00:13:20,673 انت فصيحه جدا 141 00:13:20,916 --> 00:13:24,443 هل تترجم من فضلك ؟ 142 00:13:25,353 --> 00:13:27,344 هو يريد منى ان اترجم له 143 00:13:28,623 --> 00:13:30,352 لا احتياج لذلك 144 00:13:30,926 --> 00:13:36,023 اريدك ان تتخلص من هذين الاثنين 145 00:13:41,603 --> 00:13:43,628 لماذا انا ؟ 146 00:13:44,940 --> 00:13:49,502 لا استطيع ان استخدم رجالى 147 00:13:50,612 --> 00:13:52,079 من هذين الرجلين ؟ 148 00:13:52,581 --> 00:13:56,312 احدهم توجاما جومى 149 00:13:56,451 --> 00:14:00,046 والاخر سوناوا جاى 150 00:14:07,329 --> 00:14:09,456 حسنا ,سوف افعلها 151 00:14:09,631 --> 00:14:12,225 لكن عليك ان توافق على جميع شروطى 152 00:14:12,367 --> 00:14:13,732 اولا 153 00:14:13,868 --> 00:14:17,201 ان تحصل لى على الاقامه القانونيه فى اليابان 154 00:14:17,339 --> 00:14:20,866 وسوف تعطينى اراضى توان جانس 155 00:14:24,045 --> 00:14:28,141 نحن لا نملك نفس الاذواق 156 00:14:28,483 --> 00:14:31,179 نحن نعمل فى نفس الطريق 157 00:15:19,134 --> 00:15:21,329 توجاورا جومى مجنون 158 00:15:22,837 --> 00:15:24,998 لا نسطيع ان نجلس ولا نفعل شىء 159 00:15:25,640 --> 00:15:31,704 سوف اقتلك 160 00:15:35,784 --> 00:15:37,752 ماريوماوا ,قتل 161 00:15:37,852 --> 00:15:40,514 اهجم بكل قوتك 162 00:15:40,789 --> 00:15:42,256 اذهب 163 00:15:49,097 --> 00:15:53,329 الهجمات الاخيره فى جنشيكو 164 00:15:53,568 --> 00:15:57,129 وقد كانت حرجه 165 00:15:57,272 --> 00:16:02,141 الجنود العاديه فى خطر 166 00:16:10,752 --> 00:16:11,980 توجاوا 167 00:16:20,595 --> 00:16:22,893 لمنع الامور الخروج عن السيطره 168 00:16:22,997 --> 00:16:24,624 رئساء المنطه سيتولون الامور 169 00:16:24,733 --> 00:16:28,328 هجمه منظمه 170 00:16:28,436 --> 00:16:32,236 يجوشى توشارى ,رئيس عشيره يجوشى 171 00:16:32,340 --> 00:16:36,538 ظهرته يوشاما 172 00:16:36,644 --> 00:16:39,909 والراحل كويتشى ماريشو 173 00:16:40,014 --> 00:16:42,244 اقتربت 174 00:17:02,637 --> 00:17:05,470 هذا تاناكا , رجل سياسى عظيم 175 00:17:05,573 --> 00:17:07,063 ماذا تفعل ؟ 176 00:17:07,809 --> 00:17:10,903 بلاك جولد وجد السياسه للابد 177 00:17:11,012 --> 00:17:13,173 لا تكن سذج 178 00:17:13,615 --> 00:17:15,515 جاجنس, كاكوزا, شوبيز 179 00:17:15,617 --> 00:17:18,313 لا يمكنك ان تفصل يوم من هذه الايام عن بعضها 180 00:17:18,820 --> 00:17:21,254 هذه تسمى الرأسماليه 181 00:17:27,262 --> 00:17:30,322 الموت لم له قيمه 182 00:17:30,431 --> 00:17:35,596 لكن الاغنياء ماذالو يفعلون 183 00:17:36,004 --> 00:17:41,135 الانتقام يجب ان ينتهى 184 00:17:41,276 --> 00:17:45,235 القتال يجب ان ينتهى 185 00:17:47,382 --> 00:17:49,145 ايجوشى 186 00:17:49,284 --> 00:17:54,153 ...ومن عين رئيس سانوا كاي 187 00:17:54,856 --> 00:17:59,088 توجاوا , قتل 188 00:17:59,227 --> 00:18:03,527 كاى وريث توجاوا 189 00:18:03,765 --> 00:18:08,031 هوا يتحكم فى نفس الاقاليم 190 00:18:08,269 --> 00:18:15,675 لقد سألت صديقين لكى يكونو شهداء 191 00:18:17,345 --> 00:18:19,279 اى معارضه ؟ 192 00:18:19,547 --> 00:18:22,607 تكانا كبير السن 193 00:18:22,717 --> 00:18:25,049 لا تعطه سبب للقلق 194 00:18:25,186 --> 00:18:29,589 سوف تتبعه اوامره , حق ؟ 195 00:18:29,724 --> 00:18:32,022 سوف نشاهدك 196 00:18:32,126 --> 00:18:34,959 انت تمسك اخطائى ؟ 197 00:18:38,466 --> 00:18:41,196 كيتانو , انهم مقبلون 198 00:18:47,375 --> 00:18:49,935 لما هوا بجانب ايجوشى 199 00:18:50,545 --> 00:18:52,513 كابوكى فى قائمه التجار 200 00:18:52,647 --> 00:18:57,243 اعطى اقاليم شجنجوكو الى ستيل هيد 201 00:18:57,685 --> 00:19:00,176 سيدى , هذا ليس صحيح 202 00:19:01,022 --> 00:19:03,923 كيف اشرح ذلك رجالك ؟ 203 00:19:04,058 --> 00:19:07,221 الصنين لا يمكن الثقه فيهم 204 00:19:08,029 --> 00:19:10,497 لقد انقذ حياتى 205 00:19:10,632 --> 00:19:14,363 ما هو الخطأ فى اعطاء الاراضى لى جاو 206 00:19:14,469 --> 00:19:18,132 دع الصنينون يتحكمون فى الصنيون مثلهم 207 00:19:18,706 --> 00:19:21,174 والاهم 208 00:19:21,376 --> 00:19:24,903 انه يوجه سهام توجاوا مثل عيون الثور 209 00:19:25,013 --> 00:19:26,002 لكن , سيدى 210 00:19:26,114 --> 00:19:29,083 يكفى , افعل ما اقوله لك 211 00:19:50,238 --> 00:19:54,766 لايمكننى ان اخالف اوامر الرئيس 212 00:19:54,909 --> 00:19:56,467 لكن اريدك ان تعرف 213 00:19:56,577 --> 00:19:59,876 انا ناكماجا هيروسيما,احتقرقم ايها الناس 214 00:20:26,607 --> 00:20:32,273 اخوان , ينتمون الى جينشوكو 215 00:20:44,792 --> 00:20:47,317 مايو من اجل الثروه 216 00:20:53,801 --> 00:20:56,497 اخوان ستيل هيد , تهانى 217 00:20:56,604 --> 00:21:00,233 نحن المهاجري القدام ننتمى اليك الان 218 00:21:00,375 --> 00:21:01,307 هى , هى , هى 219 00:21:01,409 --> 00:21:03,809 لنأخد مشروب , شكرا 220 00:21:03,911 --> 00:21:05,276 ستيل هيد - سان 221 00:21:05,380 --> 00:21:08,247 هذا الهديه من هيد الى عشيره اجوشى 222 00:21:08,349 --> 00:21:10,340 هوا يتمنى لكم اعمال مربحه 223 00:21:10,451 --> 00:21:11,509 شكرا 224 00:21:11,652 --> 00:21:12,949 هنا , خد هذا للداخل 225 00:21:17,692 --> 00:21:19,091 هذه حمايه للرسوم ؟ 226 00:21:19,193 --> 00:21:20,717 هذا سيتنهى الشهر المقبل 227 00:21:21,029 --> 00:21:22,428 لكن هذه تجاره 228 00:21:22,563 --> 00:21:24,121 نعم , نعم 229 00:21:24,298 --> 00:21:27,199 هذا غير عدل 230 00:21:27,301 --> 00:21:28,893 لقد عبرنا البحار لنأتى الى هنا 231 00:21:29,003 --> 00:21:31,062 لم يكن من السهل البقاء على قيد الحياه 232 00:21:31,205 --> 00:21:32,229 علينا ان نعمل مع بعضنا 233 00:21:32,373 --> 00:21:35,467 كيف يمكننى الاستفاده من شعبى ؟ 234 00:21:35,676 --> 00:21:36,540 الى جانب 235 00:21:36,677 --> 00:21:39,874 فى المستقبل عندما يقوم اخوانى بالعمل فى كابوشى 236 00:21:40,014 --> 00:21:42,346 يقومون محلات او مطاعم 237 00:21:42,483 --> 00:21:44,451 سوف يحتاجون مساعدتك 238 00:21:45,553 --> 00:21:46,417 عندها 239 00:21:46,521 --> 00:21:48,045 ماذا سيحدث عندما تحدث المشاكل ؟ 240 00:21:48,456 --> 00:21:49,548 ماذا مشاكل ؟ 241 00:21:49,657 --> 00:21:53,320 يوجد هنا الكثير من السكره ؟ 242 00:21:53,461 --> 00:21:54,291 الا تستطيع الاتصال بالشرطه 243 00:21:54,395 --> 00:21:58,525 لا , انهم دائما افراد عصابه 244 00:21:58,633 --> 00:22:01,363 لدينا اعمال ستتأثر بالمشاكل 245 00:22:01,536 --> 00:22:03,231 صحيح ؟ حقا ؟ 246 00:22:04,205 --> 00:22:08,005 اخى , كابوكى يعيش بقانون واحد فى النهار 247 00:22:08,109 --> 00:22:10,373 واخر فى الليل 248 00:22:11,446 --> 00:22:13,437 اذا لم تأخد هذا المال 249 00:22:13,548 --> 00:22:16,881 سوف يؤدى الى المزيد من المشاكل 250 00:22:18,986 --> 00:22:20,647 سوف اخده الى الان 251 00:22:20,788 --> 00:22:22,517 سوف اعتبرها قرض 252 00:22:22,590 --> 00:22:25,525 عندما احقق الارباح سوف اردها 253 00:22:25,626 --> 00:22:28,186 لا ,لا لاتحتاج الى ان تردها 254 00:22:29,197 --> 00:22:31,165 انت لديك عملك الخاص بك 255 00:22:31,265 --> 00:22:34,200 على سبيل المثال , تأمين السلامه هنا 256 00:22:34,335 --> 00:22:38,669 ولا تسمح للشباب ببيع المخدرات هنا 257 00:22:41,676 --> 00:22:42,836 شكرا لك , اخى الكبير 258 00:22:42,944 --> 00:22:44,070 شكرا لك , حسنا سوف نرحل 259 00:22:44,178 --> 00:22:45,475 اراك لاحقا 260 00:22:45,646 --> 00:22:47,238 شكرا لك , اخى الكبير شكرا لك 261 00:22:47,415 --> 00:22:48,439 جاى 262 00:22:49,016 --> 00:22:51,075 لقد فعلتها اخيرن 263 00:22:51,385 --> 00:22:53,580 انا اٌمل ان تنسى الماضى 264 00:22:59,327 --> 00:23:00,817 جاى , جاى ماذا تفعل .؟ هى لنذهب 265 00:23:00,928 --> 00:23:02,555 جاى .... جاى لنذهب 266 00:23:02,930 --> 00:23:04,363 كيف تجرؤ ؟ 267 00:23:10,872 --> 00:23:12,635 لنذهب ... لنذهب 268 00:23:12,840 --> 00:23:15,809 اذهب بسرعه .. جاى , جاى 269 00:23:15,910 --> 00:23:18,879 لا تدفعنى , انت فى جانبى ام فى جانبه 270 00:23:19,514 --> 00:23:20,503 ستيل هيد 271 00:23:20,648 --> 00:23:21,546 هاى , جاى ..ماذا تفعل؟ 272 00:23:21,649 --> 00:23:23,310 ماذا ؟ اتريد ان تضربنى ؟ 273 00:23:26,721 --> 00:23:28,348 اهدء 274 00:23:32,760 --> 00:23:36,958 30 % والباقى فى المعركه 275 00:23:37,532 --> 00:23:41,127 يمكنك الفوز فقط اذا كنت تحب القتال 276 00:23:41,235 --> 00:23:43,203 هى , ارفعو الايادى 277 00:23:43,404 --> 00:23:45,201 النبيذ القديم من المنزل مازال الافضل 278 00:23:45,339 --> 00:23:46,601 جانيى , ستيل هيد 279 00:23:46,741 --> 00:23:48,902 لا نستطيع ان نكون هنا بدونك 280 00:23:49,076 --> 00:23:50,236 ماذا تقول 281 00:23:52,113 --> 00:23:54,809 لا تتعراك , لنشرب فى صحه " ستيل هيد 282 00:23:54,916 --> 00:23:56,315 ستيل هيد فى صحتك 283 00:23:59,487 --> 00:24:01,955 لقد حققنا بعض النتائج الليله 284 00:24:02,089 --> 00:24:03,920 لكننا نعلم جميعا فى قلوبنا 285 00:24:04,192 --> 00:24:07,184 هذه النتائج من اعمال غير مشروعه 286 00:24:07,328 --> 00:24:09,353 لا نستطيع ان نفعل ذلك على المدى البعيد 287 00:24:09,630 --> 00:24:11,257 لقد قبلت هذا المال 288 00:24:11,399 --> 00:24:13,993 لاننى اريد ان نتقوم بأعمال شرعيه 289 00:24:14,235 --> 00:24:17,363 لكى ندير نادى ترفيهى بأقل ايجار 290 00:24:17,972 --> 00:24:20,634 نادى مرخص , ليس غير مشروع 291 00:24:20,775 --> 00:24:24,370 ولنزع السيطره من عصابه تايوان 292 00:24:24,512 --> 00:24:27,072 وبهذا نستطيع ان نحمى انفسنا 293 00:24:27,181 --> 00:24:30,708 لقد سمعناك , ستيل هيد 294 00:24:30,985 --> 00:24:32,452 سوف نتبعك 295 00:24:34,689 --> 00:24:36,520 لقد عانينا جميعا 296 00:24:36,691 --> 00:24:38,454 لذلك اريد ان ادخر بعض المال 297 00:24:38,559 --> 00:24:41,050 لكى اساعد هذا الذى وصل جديد , فى ايجاد عمل 298 00:24:41,429 --> 00:24:44,023 واريد ان تذهب هذه المسئوليه الى ... 299 00:24:44,799 --> 00:24:46,130 ماذا عنك, جاى ؟ 300 00:24:46,234 --> 00:24:47,223 كل شخص موافق ؟ 301 00:24:47,335 --> 00:24:48,893 جيد 302 00:24:49,637 --> 00:24:52,868 اريد ان اعمل عمل لمصلحتى 303 00:24:53,007 --> 00:24:54,975 فى المستقبل الاعمال هنا سوف تذهب الى 304 00:24:55,676 --> 00:24:57,940 انه انت ,فتى هونج كونج 305 00:24:58,112 --> 00:24:59,670 انا لست متأكد ان كنت استطيع 306 00:24:59,847 --> 00:25:02,338 سوف يكون لديك ,(تاى هو )و (بو) لديهم الخبره 307 00:25:02,850 --> 00:25:03,748 جربه 308 00:25:03,884 --> 00:25:05,818 تذكر , كن متحد 309 00:25:09,457 --> 00:25:11,516 جاى , اى مشكله ؟ 310 00:25:19,367 --> 00:25:20,925 شكرا 311 00:25:27,642 --> 00:25:29,200 شكرا , للجميع 312 00:25:34,615 --> 00:25:38,176 فى نخب , ستيل هيد 313 00:25:38,352 --> 00:25:40,377 هى , هى اشرب 314 00:25:44,191 --> 00:25:45,055 ستيل هيد 315 00:25:45,226 --> 00:25:46,352 لقد ارهقنا , سوف نذهب 316 00:25:46,460 --> 00:25:48,257 حسنا , اذهب 317 00:25:56,203 --> 00:26:00,071 تهانى , لقد فعلتها اخيرا 318 00:26:03,377 --> 00:26:04,674 ماذا تعنى ؟ 319 00:26:05,112 --> 00:26:07,910 اريد ان ارى اذا كنت مشروع 320 00:26:18,959 --> 00:26:21,393 لقد حصلت عليها اخيرا 321 00:26:21,562 --> 00:26:23,359 انت مدين الى احد 322 00:26:23,531 --> 00:26:26,523 لقد تركت تذهب مره , عليك ان تدفع الديون 323 00:26:26,667 --> 00:26:29,465 مجرد مره , هل تساوى حياه ؟ 324 00:26:29,603 --> 00:26:32,128 نصف الدين اذا ؟ 325 00:26:32,373 --> 00:26:34,967 حسنا , النصف 326 00:26:35,209 --> 00:26:37,769 انا اٌمل ان تكون رجل جيد 327 00:26:37,978 --> 00:26:40,105 لاننى لا اريد 328 00:26:40,281 --> 00:26:41,976 تعالى بعد يوم واحد 329 00:26:47,688 --> 00:26:49,485 Translated BY : BlackMask & MohammeD Elsady 330 00:27:01,102 --> 00:27:03,229 1 2 3 331 00:27:23,090 --> 00:27:24,887 لديك شعر رمادى 332 00:27:26,727 --> 00:27:29,127 انا فى الاربعين 333 00:27:30,564 --> 00:27:32,589 اترانى مسنه ؟ 334 00:27:37,304 --> 00:27:39,329 فى قلبك 335 00:27:39,607 --> 00:27:43,941 ما اهم شىء فى الحياه ؟ 336 00:27:46,847 --> 00:27:49,873 هذه بدايه سؤال 337 00:27:50,184 --> 00:27:55,747 الرجال يريدون الاصل دائما 338 00:27:56,190 --> 00:28:01,093 الطعام والمأوى 339 00:28:02,096 --> 00:28:08,660 لكن عندما نرى ما لا نملك 340 00:28:08,803 --> 00:28:11,101 رغابتنا تكبر 341 00:28:12,039 --> 00:28:13,768 اكسيو , الى ماذا تنظرين ؟ 342 00:28:13,874 --> 00:28:16,468 انظر , هذه الثلاجه والتلفزيون الملون 343 00:28:16,577 --> 00:28:18,772 ارجع , لنأخد مجرد نظره 344 00:28:20,281 --> 00:28:21,839 سوف تحطمى النافذه اذهبى الى البيت 345 00:28:21,916 --> 00:28:23,543 لنذهب , لا تنظرى 346 00:28:23,684 --> 00:28:25,117 انظر اليها , لا تنظرى , لنذهب 347 00:28:25,252 --> 00:28:27,982 اريد ان اجد وظيفه 348 00:28:28,088 --> 00:28:30,181 لا تذهبى لن ترجعى مره اخرى ابدا 349 00:28:30,291 --> 00:28:31,349 لما تقول ذلك ؟ 350 00:28:31,459 --> 00:28:34,155 لان المدينه نابضه بالحياه 351 00:28:34,261 --> 00:28:37,196 انها مزدهره , غير هنا 352 00:28:37,298 --> 00:28:39,266 ان ذهبتى , لن ترغبى فى العوده 353 00:28:39,366 --> 00:28:41,027 انت مخطأ انت متأكد ؟ 354 00:28:41,135 --> 00:28:43,160 انت مخطأ , انا متأكد 355 00:28:43,304 --> 00:28:47,400 منذ ان بقيت زوجه وام 356 00:28:48,742 --> 00:28:53,441 لقد ادركت معنى الحياه 357 00:28:59,820 --> 00:29:04,257 عليك ان تتعلم الرضى 358 00:29:07,361 --> 00:29:12,458 عندما يظلموا الناس 359 00:29:12,566 --> 00:29:17,731 او عندما يكون لهم بعض المطالب 360 00:29:17,838 --> 00:29:19,271 عندما يكون لديهم قوة منشأه 361 00:29:19,373 --> 00:29:22,570 وان تتطور القوة فى السلطه 362 00:29:22,676 --> 00:29:27,079 تشكلت الغوغاء على هذا النحو 363 00:29:27,214 --> 00:29:31,480 لسوء الحظ القوة تغير الناس 364 00:29:31,619 --> 00:29:36,386 من التسامح الى العدوانيه 365 00:29:36,490 --> 00:29:38,583 يفقدون التحكم بانفسهم 366 00:29:38,759 --> 00:29:42,559 اكثر من 1.5 مليون اجنبى يعيشون فى اليابان 367 00:29:59,613 --> 00:30:01,478 اماكن محطمه وقذره 368 00:30:01,615 --> 00:30:04,448 كيف يمكن لاى احد يعيش هناك ؟ 369 00:30:04,552 --> 00:30:07,715 ماذا تقولين ؟ لقد اعتدت على العيش هنا 370 00:30:09,924 --> 00:30:11,585 انها رائحه كريه 371 00:30:13,193 --> 00:30:16,253 الم تطهو امى هذا 372 00:30:16,564 --> 00:30:20,967 لقد ماتت من عده سنين ومازالت هنا 373 00:30:21,235 --> 00:30:22,429 تبا 374 00:30:22,703 --> 00:30:24,762 اين هذا الحقير تاى بو ؟ 375 00:30:24,905 --> 00:30:26,463 هنا هنا 376 00:30:26,607 --> 00:30:29,269 لماذا هذا المكان هكذا ؟ 377 00:30:29,376 --> 00:30:30,775 توقف عن ذلك 378 00:30:30,911 --> 00:30:32,435 نحن رجال اعمال الان 379 00:30:32,546 --> 00:30:34,514 اين البضاعه ؟ 380 00:30:34,648 --> 00:30:36,513 تعالى , القى نظره 381 00:30:38,953 --> 00:30:40,250 500 382 00:30:40,387 --> 00:30:42,218 كيلو , اين المال 383 00:30:42,323 --> 00:30:44,291 عليك فقط ان توصل مره فى الاسبوع 384 00:30:44,391 --> 00:30:45,653 كيف يمكننى الحصول على المال ؟ 385 00:30:45,759 --> 00:30:48,227 رجال الشرطه يقمعون , لا يوجد سلع كافيه 386 00:30:48,562 --> 00:30:51,793 اضف بعض الكوكاين , سوف يكون سعرك مرتفع فى وقت قصير 387 00:31:19,059 --> 00:31:22,290 شيزيكو , انا فقط اشترى سياره مكشوفه 388 00:31:22,396 --> 00:31:23,727 اريد ان اخدك فى جوله 389 00:31:23,831 --> 00:31:24,991 انا مشغوله 390 00:31:26,500 --> 00:31:28,092 بسبب هذا ؟ 391 00:31:29,236 --> 00:31:31,534 لقد عولجت باليزر من قبل 392 00:31:31,805 --> 00:31:33,329 سوف اموت قريبا 393 00:31:33,440 --> 00:31:34,839 سوف اموت 394 00:31:34,942 --> 00:31:36,136 ماذا يحدث 395 00:31:37,411 --> 00:31:39,140 انه صديق 396 00:31:39,480 --> 00:31:42,972 صديق ؟ منذ متى ونحن اصدقاء ؟ 397 00:31:43,384 --> 00:31:45,181 اذا كنا اصدقاء , لماذا حتى لا تنظرى الى ؟ 398 00:31:45,319 --> 00:31:46,411 ما مشكلتلك ؟ 399 00:31:46,553 --> 00:31:47,952 الى ماذا تنظر ؟ 400 00:31:48,889 --> 00:31:50,618 انه لطيف جدا 401 00:32:00,334 --> 00:32:02,825 توقف , لا تضربه 402 00:32:10,244 --> 00:32:11,711 ماذا ؟ 403 00:32:12,446 --> 00:32:14,073 ماذا يحدث ؟ 404 00:32:22,256 --> 00:32:23,723 لا تزيد عليه 405 00:32:27,194 --> 00:32:29,958 اذهب وخذ شراب , حسنا ؟ 406 00:32:30,864 --> 00:32:33,355 لنذهب 407 00:32:40,207 --> 00:32:41,640 ماذا تحاولون فعله ؟ 408 00:32:41,709 --> 00:32:44,872 كيف تسمح للاجانب ان يطؤو قطاعك 409 00:32:44,978 --> 00:32:48,470 اجوشى هوا من فعل ذلك 410 00:32:48,615 --> 00:32:51,106 لما لم تسأل اجوشى ؟ 411 00:32:51,218 --> 00:32:54,654 هوا الرئيس , لا دخل لى 412 00:33:03,997 --> 00:33:07,592 اجوشى دعنى أسالك شىء 413 00:33:07,668 --> 00:33:09,863 سيدى ما الخطب ؟ 414 00:33:09,970 --> 00:33:14,703 من هؤلاء الصينيون ؟ 415 00:33:14,842 --> 00:33:17,709 انه من الافضل اذا اعتنو ببعض الاشياء 416 00:33:17,811 --> 00:33:20,575 انه من الجيد اذا استخدمناهم 417 00:33:21,381 --> 00:33:25,977 لاكن لا يمكنك ان تتركهم يبنو قوة 418 00:33:26,120 --> 00:33:29,419 انهم مجرد قطع شطرنج نحركهم 419 00:33:29,523 --> 00:33:32,390 انه من الجيد ان نملك قطع شطرنج 420 00:33:32,526 --> 00:33:35,689 لا يمكنك ان تجعل رجالانا يعانو 421 00:33:35,796 --> 00:33:37,593 سوف اكون منصف معك 422 00:33:37,698 --> 00:33:40,030 هذه بالظبط خطتى 423 00:33:40,134 --> 00:33:44,696 اريد ان استخدمهم فى حمايه كيوهى 424 00:33:44,838 --> 00:33:46,396 سيدى 425 00:33:47,274 --> 00:33:52,678 اعتقد ان سانوا كاى بحاجه الى اعاده تنظيم 426 00:33:52,780 --> 00:33:55,408 عن هذا 427 00:33:56,884 --> 00:34:00,342 لنتحدث لاحقا 428 00:34:00,687 --> 00:34:04,589 لا تكن ظاهر جدا , واضح ؟ 429 00:34:04,792 --> 00:34:09,229 بالتأكيد , اسف على ذلك 430 00:34:13,300 --> 00:34:15,200 تبا 431 00:34:20,007 --> 00:34:23,135 يحكمه الطموح 432 00:34:25,679 --> 00:34:30,742 الوقت لكى ادعه يرحل 433 00:34:36,023 --> 00:34:39,720 هل يمكنك ان تفعل ذلك ؟ 434 00:34:39,860 --> 00:34:41,828 هى 435 00:34:52,472 --> 00:34:53,803 كيتانو سان 436 00:34:54,007 --> 00:34:55,770 خد بعض الشاى 437 00:34:55,943 --> 00:34:57,570 فواح جدا 438 00:34:58,111 --> 00:35:01,103 انه افضل شاى 439 00:35:03,417 --> 00:35:04,782 من الصعب ان يصدق ذلك 440 00:35:04,885 --> 00:35:07,979 نجاحات كثيره فى وقت قصير 441 00:35:08,121 --> 00:35:10,351 انه مجرد اعمال صغيره 442 00:35:10,524 --> 00:35:12,082 هذه ليست صغيره 443 00:35:12,192 --> 00:35:15,457 روبونجى, ايوما ,وشيبا, انهم ملكك الان 444 00:35:15,562 --> 00:35:17,086 هذه ليست صغيره 445 00:35:17,397 --> 00:35:19,695 هذه اوراق توكا جوجى شركه التجاره 446 00:35:19,833 --> 00:35:22,927 Transleted By : BlackMask & MohamedElsady 447 00:35:23,070 --> 00:35:26,665 اكبر عصابه اجنبيه فى اليابان 448 00:35:29,610 --> 00:35:31,703 انك على خطىء 449 00:35:31,812 --> 00:35:33,541 هل تجرؤ على بيع المخدرات 450 00:35:33,647 --> 00:35:35,740 لو لديك دليل , اعتقلنى 451 00:35:35,949 --> 00:35:37,940 ماذا تحاول ان تقول ؟ 452 00:35:38,085 --> 00:35:40,485 رجالك يخفون عنك شىء 453 00:35:41,054 --> 00:35:43,648 اعمال سريه مع اجوشى 454 00:35:43,757 --> 00:35:46,385 من يعمل مع اجوشى ؟ 455 00:35:46,793 --> 00:35:49,557 انه رفيقك , جاى 456 00:35:49,696 --> 00:35:52,324 لو هو , سوف اوقفه 457 00:35:52,432 --> 00:35:54,059 لا تباطء 458 00:35:54,201 --> 00:35:56,761 لكن لدى طلب 459 00:35:58,338 --> 00:36:00,670 انت لست فى موقف جيد للاسئله 460 00:36:00,774 --> 00:36:03,106 لا تعتقل رجالى 461 00:36:03,243 --> 00:36:08,010 مستحيل , الشرطه يعتقلون المحتالون هذه هى اللعبه 462 00:36:09,116 --> 00:36:11,107 لكن 463 00:36:12,452 --> 00:36:16,013 لو وجدت ادله ايجوشى 464 00:36:16,123 --> 00:36:17,681 يمكننى اساعدك فى اشياء معينه 465 00:36:18,558 --> 00:36:20,116 ستيل هيد 466 00:36:21,194 --> 00:36:23,059 اريد ان اسألك 467 00:36:23,163 --> 00:36:27,259 ميرنشى كوشى, توجاوا 468 00:36:27,501 --> 00:36:29,935 هل قتلتهم ؟ 469 00:36:30,037 --> 00:36:31,368 انت تنقل الحديث 470 00:36:31,471 --> 00:36:33,200 ستيل هيد , تجاهله 471 00:36:33,307 --> 00:36:36,208 مهما كان , اريد وقت 472 00:36:40,280 --> 00:36:41,645 ستيل هيد 473 00:36:42,716 --> 00:36:45,514 على ان اسدد ديونى كلها 474 00:36:58,865 --> 00:36:59,729 اخى الكبير 475 00:36:59,866 --> 00:37:00,560 اين فتى كونج كونج ؟ 476 00:37:00,667 --> 00:37:02,726 هوا خرج للخارج , سيعود 477 00:37:04,838 --> 00:37:07,102 رقمى سوف يفوذ 478 00:37:07,207 --> 00:37:10,836 لقد فزت , انت محظوظ 479 00:37:12,346 --> 00:37:15,543 هناك ضيوف هنا 480 00:37:15,816 --> 00:37:17,841 لقد اخبرك ان تكف عن الصياح 481 00:37:18,018 --> 00:37:20,316 هوا يتحدث اليك 482 00:37:21,154 --> 00:37:23,452 ماذا تقول ؟ اخرس 483 00:37:26,927 --> 00:37:28,827 انت تبحث عن المشاكل ؟ 484 00:37:29,062 --> 00:37:30,359 من اين انت ؟ 485 00:37:30,497 --> 00:37:32,328 نحن من كاتو جومى 486 00:37:32,466 --> 00:37:34,366 دعنى اعلمك درس 487 00:37:34,601 --> 00:37:35,863 ادفعه 488 00:37:42,542 --> 00:37:44,476 لنذهب , لنذهب 489 00:37:44,578 --> 00:37:46,546 اتركه , اتريد ان تموت ؟ 490 00:37:46,747 --> 00:37:48,146 انت تجرؤ على ضرب الاخ الاكبر 491 00:37:48,482 --> 00:37:51,212 هل تعرف من هذا ؟ الاخ الاكبر , ستيل هود 492 00:37:51,451 --> 00:37:52,816 هل انت على ما يرام 493 00:37:53,387 --> 00:37:54,945 من هم ؟ 494 00:37:55,522 --> 00:37:56,648 اتباع جاى 495 00:37:56,757 --> 00:37:58,452 لقد وصلو للتو , انهم جهله 496 00:37:58,992 --> 00:38:00,687 انها فوضى 497 00:38:01,128 --> 00:38:02,823 انت مره اخرى ؟جولدى 498 00:38:02,996 --> 00:38:05,464 هذا انت ؟ دائما تدخل فى مشاكل 499 00:38:06,933 --> 00:38:09,527 اعتزر , اعتزر الان 500 00:38:09,936 --> 00:38:11,904 اسف , اخى الاكبر 501 00:38:12,039 --> 00:38:14,007 اذهب , اهرب 502 00:38:19,346 --> 00:38:21,780 كيف يوشينى يكلم جاى ؟ 503 00:38:21,915 --> 00:38:23,439 هوا لديه الكثير من الرجال 504 00:38:23,550 --> 00:38:25,643 انت اخبرته ان يأخد حزره من الجدد 505 00:38:27,354 --> 00:38:29,254 نحن عصابه الان ؟ 506 00:38:31,191 --> 00:38:35,389 هذا من اجل البقاء , لا تتدخل 507 00:38:44,538 --> 00:38:45,937 عندما أتى 508 00:38:46,073 --> 00:38:47,973 معظم الناس تم القبض عليهم 509 00:38:48,075 --> 00:38:49,736 انت محظوظ 510 00:38:50,210 --> 00:38:51,700 ربما 511 00:38:51,978 --> 00:38:53,377 ستيل هيد 512 00:38:53,980 --> 00:38:55,743 لماذا لا نغادر اليابان 513 00:38:56,583 --> 00:38:57,982 لنذهب الى اين ؟ 514 00:38:58,118 --> 00:39:00,518 لدى صديق جيد فى البرازيل 515 00:39:02,089 --> 00:39:04,057 ما اللغه التى يتحدثوها ؟ 516 00:39:04,224 --> 00:39:06,317 اعتقد انها البرتغاليه 517 00:39:07,494 --> 00:39:09,826 ماذا يمكننى ان افعل هناك ؟ 518 00:39:11,231 --> 00:39:13,756 شىء يجعلك تنام فى الليل 519 00:39:19,272 --> 00:39:21,172 لا استطيع ان اتركهم خلقى 520 00:39:21,775 --> 00:39:23,106 لا تكن سذج 521 00:39:23,243 --> 00:39:25,143 الحياه غلطه كيره 522 00:39:25,245 --> 00:39:28,009 كم يمكنك ان تنقذ او تساعد ؟ 523 00:39:29,316 --> 00:39:31,011 لا تستطيع ان تفعل اى شىء 524 00:39:33,019 --> 00:39:35,487 لماذا احضرتنى الى هنا ؟ 525 00:39:35,589 --> 00:39:38,752! انا لم انظر بعد الى الخلافات الداخليه 526 00:39:45,365 --> 00:39:47,196 بينما انت لا تعتقل رجالى 527 00:39:47,300 --> 00:39:48,790 سوف اقلب الادله ضد اجوشى 528 00:39:48,902 --> 00:39:50,733 اجوشى طلب منى ان اقتل مارنشيى , وتوجاوا 529 00:39:50,837 --> 00:39:52,236 ستيل هيد , ماذا تفعل ؟ 530 00:39:52,339 --> 00:39:53,806 هل ستغضب ؟ هل يستحقو ذلك ؟ 531 00:39:53,907 --> 00:39:56,000 هل يساو ذلك ؟ 532 00:39:56,676 --> 00:39:57,938 انها كلها اكاذيب 533 00:39:58,044 --> 00:39:58,942 لا تدفع له اى اهتمام 534 00:39:59,045 --> 00:40:00,444 هوا يحاول فقط ان ينقذ اخوته 535 00:40:00,547 --> 00:40:01,912 هو يكذب عليك 536 00:40:02,215 --> 00:40:03,910 هو يكذب 537 00:40:04,217 --> 00:40:05,650 ماذا تحاول ان تفعل ؟ 538 00:40:06,453 --> 00:40:08,080 هل تريد اجوشى ان يذهب الى السجن ؟ 539 00:40:08,188 --> 00:40:10,088 اذن اكسيو اكسيو سوف ترجع اليك 540 00:40:10,223 --> 00:40:12,088 هل نظرت مطلقا الى مشاعرى من قبل ؟ 541 00:40:12,225 --> 00:40:14,523 انت انانى جدا 542 00:40:15,962 --> 00:40:16,986 ستيل هيد 543 00:40:17,130 --> 00:40:19,064 لنرحل فقط , حسنا ؟ 544 00:40:19,866 --> 00:40:22,733 ليلى , لا استطيع ان اعيش فى هذا الندم 545 00:40:25,105 --> 00:40:26,868 الى من تعيش؟ 546 00:40:27,641 --> 00:40:29,165 اخوتك ؟ 547 00:40:29,309 --> 00:40:30,776 عشيقتك ؟ 548 00:40:30,977 --> 00:40:32,638 ام من اجلى؟ 549 00:40:52,566 --> 00:40:55,034 يبدو انها معجبه بك 550 00:40:56,369 --> 00:40:58,166 لو كنت مكانها 551 00:40:59,773 --> 00:41:01,707 سوف اقتلك 552 00:41:19,659 --> 00:41:23,117 جاو , لو تريد استعاده كابوكى 553 00:41:23,230 --> 00:41:25,357 عليك الاعتماد على نفسك 554 00:41:25,966 --> 00:41:26,990 نعم 555 00:41:31,371 --> 00:41:34,067 اقتل , كوهى , وتانكا من اجلى 556 00:41:34,207 --> 00:41:35,902 على ماذا سوف احصل ؟ 557 00:41:36,109 --> 00:41:40,136 جميع اراضى الصين 558 00:41:41,915 --> 00:41:43,644 ايجونى -سان 559 00:41:43,984 --> 00:41:47,181 رجالك كلهم خانوك 560 00:42:13,913 --> 00:42:18,612 انه الوقت لكى نستخدم طريق- بشودو 561 00:42:18,752 --> 00:42:22,279 للتخلص من الخنازير الصينيه 562 00:42:55,622 --> 00:42:57,988 السنا هنا من اجل الحرب ؟ ماذا تنتظر ؟ 563 00:42:58,124 --> 00:42:59,853 اخرس , اجلس وتناول الطعام 564 00:42:59,959 --> 00:43:01,688 هم يتحدثون فوق 565 00:43:22,816 --> 00:43:26,877 ماذا اذا لم يصغو اليك ؟ 566 00:43:27,921 --> 00:43:30,287 اذن ارسلهم جميعا الى الصين 567 00:43:30,490 --> 00:43:33,482 هم لديهم اوراق معتمده 568 00:43:34,094 --> 00:43:37,962 لنلعب بها عن طريق الاذن 569 00:43:38,865 --> 00:43:40,696 الست خائف سوف اهرب ؟. 570 00:43:41,801 --> 00:43:45,498 اننى فى هذه الوظيفه لمدى الحياه لمطارده الرجال مثلك 571 00:44:13,733 --> 00:44:14,665 ستيل هيد 572 00:44:14,801 --> 00:44:16,200 ماذا تفعل ؟ 573 00:44:16,836 --> 00:44:18,599 اليس شرطى ؟ 574 00:44:23,209 --> 00:44:26,337 الشرطه تعرف انك مجرم 575 00:44:27,714 --> 00:44:29,272 ما هذا انت والمخدرات 576 00:44:30,083 --> 00:44:31,880 السنا عائله واحده ؟ 577 00:44:34,087 --> 00:44:35,554 شيرمان - ايجوشى 578 00:44:35,655 --> 00:44:37,555 لقد كنت ابحث عنك 579 00:44:37,757 --> 00:44:39,384 لماذا انت متواطىء معه ؟ 580 00:44:39,526 --> 00:44:41,551 كنت واضحا فى كلامك 581 00:44:41,795 --> 00:44:44,764 انت تعمل لديه من قبل ماذا عنك ؟ 582 00:44:44,864 --> 00:44:47,355 منذ متى انضممت الى الشرطه ؟ 583 00:44:47,500 --> 00:44:49,400 كيف يمكنك التعامل مع المخدرات 584 00:44:49,502 --> 00:44:51,595 لا تنقل عنى 585 00:44:51,771 --> 00:44:54,205 هل يمكننى اتمام كل هذا لوحدى ؟ 586 00:45:00,580 --> 00:45:03,447 كلكم فى هذا ؟ 587 00:45:03,783 --> 00:45:06,149 لا... لست انا 588 00:45:06,386 --> 00:45:07,819 هم يقولو انهم يريدون 589 00:45:08,588 --> 00:45:10,783 لو فعلتها , ثم تعترف 590 00:45:12,225 --> 00:45:16,025 انت لم ترد ان تهرب الاشياء 591 00:45:16,129 --> 00:45:19,121 انت تحمل الاشياء وترحل 592 00:45:19,265 --> 00:45:21,631 الان انت تعظنا ؟ 593 00:45:21,768 --> 00:45:23,258 هل تسمع نفسك ؟ 594 00:45:23,470 --> 00:45:24,300 اوقف هذا 595 00:45:24,404 --> 00:45:26,031 لا تتحدث الى 596 00:45:26,139 --> 00:45:27,902 تاى بو ... اوقف الشجار 597 00:45:28,041 --> 00:45:30,202 لاو جى , لماذا تتحدث اليه ؟ 598 00:45:30,310 --> 00:45:33,677 نحن فقط نصنع بعض المال هذا هو الاتفاق 599 00:45:33,880 --> 00:45:36,144 نحن لم نبيع الى صينيون 600 00:45:36,916 --> 00:45:38,247 ستيل هيد 601 00:45:39,886 --> 00:45:42,787 منذ ان وافقنا 602 00:45:43,122 --> 00:45:44,885 ابق بعيدا عن هذا 603 00:45:45,091 --> 00:45:46,456 الشرطه تريد القبض على شخص ما , من ؟ 604 00:45:46,559 --> 00:45:47,821 انا 605 00:45:49,295 --> 00:45:51,422 ماذا تورط فيه 606 00:45:53,032 --> 00:45:56,058 بالاخص انت , انت 607 00:45:56,703 --> 00:45:58,603 انت تنظر مثل الشبح 608 00:45:58,738 --> 00:45:59,966 شبح ؟ 609 00:46:00,139 --> 00:46:02,471 لو هناك شخص , سوف تدعه يخرج 610 00:46:03,209 --> 00:46:04,904 انت الشبح الاصلى 611 00:46:05,144 --> 00:46:06,702 استيقظ 612 00:46:07,247 --> 00:46:09,579 ستيل هيد , هل انهيت كل ما عندك ؟ 613 00:46:09,716 --> 00:46:10,808 غادر الان 614 00:46:10,984 --> 00:46:11,746 لا تستطيع ان ترحل 615 00:46:11,885 --> 00:46:12,783 لا تتركهم يرحلو 616 00:46:12,886 --> 00:46:14,615 لا تستطيع ان ترحل 617 00:46:15,221 --> 00:46:17,451 هل تعرف عقوبه مهاجمه شرطى ؟ 618 00:46:17,624 --> 00:46:20,286 نحن عائله واحده , اوقفو الشجار 619 00:46:20,393 --> 00:46:21,587 هل انت مجنون ؟ 620 00:46:21,895 --> 00:46:23,988 انت تقول على الشرطه عائله ؟ 621 00:46:24,631 --> 00:46:27,361 لو تبعته سوف تكون النهايه 622 00:46:27,534 --> 00:46:29,798 انت الذى تسعى الى النهايه 623 00:46:30,403 --> 00:46:32,564 هل نسيت انك قتلت شخص ما ؟ 624 00:46:32,705 --> 00:46:34,195 انا قتلت 625 00:46:34,340 --> 00:46:35,830 لقد فعلتها لآجلك 626 00:46:35,975 --> 00:46:38,034 اوقفوا هذا الهراء 627 00:46:38,278 --> 00:46:41,179 لقد قتلت حرس الحدود لكى ترى امرأتك 628 00:46:41,314 --> 00:46:43,475 انت قتلت ياكوزا لكى تحصل على ولايه قانونيه 629 00:46:43,583 --> 00:46:45,107 من اجل المال , من اجل نفسك 630 00:46:45,251 --> 00:46:47,082 ماذا لو فعلت , الم تفعل شىء ايضا ؟ 631 00:46:47,220 --> 00:46:48,778 الم تفعلو جميعكم شىء ؟ 632 00:46:48,922 --> 00:46:51,356 كل ما لديك اليوم , انت قاتلت من اجله 633 00:46:51,491 --> 00:46:54,051 بدونى , اين ستكون ؟ 634 00:46:54,227 --> 00:46:55,455 انت حقا تريد ان تتحدث كذلك؟ 635 00:46:55,595 --> 00:46:57,085 عندما اتيت الى اليابان 636 00:46:57,430 --> 00:46:58,328 من اهتم بك ؟ 637 00:46:58,464 --> 00:47:00,329 بدونى , كنت ستأكل القازورات 638 00:47:00,500 --> 00:47:01,990 الم اخاطر بحياتى ايضا؟ 639 00:47:02,135 --> 00:47:03,932 ستيل هيد , انت مخطأ فى قول هذا 640 00:47:08,374 --> 00:47:10,501 ماذا ؟ اتريد ان تدخلنى فى هذا ؟ 641 00:47:10,843 --> 00:47:12,470 المشكله لن تنتهى هنا 642 00:47:12,612 --> 00:47:14,307 اليابانيون لن يتركوك ترحل 643 00:47:14,781 --> 00:47:16,271 لن يترك الصنينون يسيطرون على قوة 644 00:47:16,416 --> 00:47:17,906 سوف يحطمك اجلا ام عاجلا 645 00:47:18,117 --> 00:47:19,448 كيتانو-سان , قال للتو 646 00:47:19,586 --> 00:47:21,213 هو يريد ايجوشى فقط 647 00:47:21,487 --> 00:47:22,784 لو اوقفت انشطتك 648 00:47:22,956 --> 00:47:24,082 سوف يتركك تذهب 649 00:47:24,257 --> 00:47:26,020 لا تخزله 650 00:47:26,192 --> 00:47:28,023 لو فشلت , انتم جميعا فشلتم 651 00:47:28,127 --> 00:47:29,754 652 00:47:30,363 --> 00:47:31,523 لا تتحرك 653 00:47:31,664 --> 00:47:32,926 كيتانو سان 654 00:47:33,600 --> 00:47:35,033 ابتعد 655 00:47:39,505 --> 00:47:40,631 انتظر 656 00:47:40,773 --> 00:47:43,537 اهدء , ستيل هيد 657 00:47:46,479 --> 00:47:47,571 ارجع معى 658 00:47:47,714 --> 00:47:48,442 جاى 659 00:47:48,548 --> 00:47:49,776 اقتلنى 660 00:47:49,882 --> 00:47:51,042 جاى 661 00:47:53,152 --> 00:47:55,382 اضغط , لا تفعل ذلك 662 00:47:57,590 --> 00:47:58,318 جاى 663 00:47:58,424 --> 00:47:59,686 اذهب بعيدا 664 00:48:02,595 --> 00:48:04,722 هل جن جنونك ؟ 665 00:48:04,864 --> 00:48:07,332 سكين ؟ هذه ليست لعبه اطفال 666 00:48:07,433 --> 00:48:08,695 يمكننا التحدث 667 00:48:08,801 --> 00:48:10,701 والاتفاق على معاهده 668 00:48:10,870 --> 00:48:12,963 الصنيون لا يقاتلون صينيون 669 00:48:28,221 --> 00:48:29,882 احطم فوزى 670 00:48:30,056 --> 00:48:31,455 اتريد حياتى ؟ 671 00:48:31,658 --> 00:48:33,125 ماذا تتوقع منى ؟ 672 00:49:10,396 --> 00:49:11,556 اذهب الى الاعلى 673 00:49:16,035 --> 00:49:17,161 تعالى 674 00:49:17,270 --> 00:49:18,532 فتى هونج كونج 675 00:49:18,771 --> 00:49:21,501 شيك اون , جاور لى , هى ساعدوة 676 00:49:34,387 --> 00:49:37,322 لنذهب الى اعلى 677 00:49:39,792 --> 00:49:42,659 جاى , لا 678 00:49:42,829 --> 00:49:43,693 جاى 679 00:49:53,473 --> 00:49:56,169 لا ترحل , انتم جميعا موتى 680 00:49:56,976 --> 00:49:59,171 681 00:50:19,799 --> 00:50:21,130 اذهب الى اعلى 682 00:50:25,705 --> 00:50:27,070 اذهب 683 00:50:33,513 --> 00:50:34,810 ستيل هيد 684 00:51:10,216 --> 00:51:11,183 اذهب بعيد 685 00:51:11,284 --> 00:51:14,981 لاتفعل , لا تفعل 686 00:51:17,023 --> 00:51:18,422 اذهب 687 00:51:23,296 --> 00:51:25,662 فانج , النجده 688 00:51:33,673 --> 00:51:35,868 جاى , اهرب 689 00:51:37,109 --> 00:51:39,373 اهرب , اهرب 690 00:52:19,652 --> 00:52:21,176 لا , ايجوشى 691 00:52:28,628 --> 00:52:30,027 ايجوشى 692 00:52:40,773 --> 00:52:42,707 كابوشى , انه انا 693 00:52:42,842 --> 00:52:44,833 احضر الرجال الى اسفل 694 00:52:45,011 --> 00:52:46,603 بسرعه 695 00:52:48,981 --> 00:52:52,542 لا اصدق , (ناكجيما )باعنى 696 00:52:57,990 --> 00:53:00,015 هذا من اجلك 697 00:53:00,192 --> 00:53:02,786 كل المعلومات التى هنا 698 00:53:04,297 --> 00:53:09,758 صديقق الشرطى حصل على ترقيه 699 00:53:13,372 --> 00:53:18,674 اعتقد اننى سأذهب الى عصابه اخرى اكبر 700 00:53:26,118 --> 00:53:27,710 ايجوشى 701 00:53:30,656 --> 00:53:33,716 ناكجاما , ايجوشى ,مات 702 00:53:33,859 --> 00:53:36,851 لقد قال انه سوف يرجع شبح ليقتلك 703 00:53:39,165 --> 00:53:40,154 اعطنى سكين 704 00:53:42,702 --> 00:53:44,863 لا تتركه يذهب 705 00:53:46,072 --> 00:53:47,733 ستيل هيد 706 00:53:57,416 --> 00:53:58,883 داى 707 00:54:03,723 --> 00:54:05,588 داى , داى 708 00:54:05,691 --> 00:54:06,919 اذهب 709 00:54:09,028 --> 00:54:10,859 ستيل هيد , هنا 710 00:54:15,968 --> 00:54:18,061 هناك سلالم بالخارج 711 00:54:48,701 --> 00:54:50,362 كيتانو هل انت بخير ؟ 712 00:54:51,370 --> 00:54:54,134 اقتلهم لو تحركو , لنذهب 713 00:54:55,074 --> 00:54:56,701 لا تهرب 714 00:54:57,176 --> 00:54:58,473 ستيل هيد 715 00:55:43,389 --> 00:55:44,651 على ما يبدو 716 00:55:47,326 --> 00:55:50,022 مازلت جبان 717 00:55:53,499 --> 00:55:56,127 توقف عن هذا , جاى 718 00:56:49,121 --> 00:56:50,748 كسيو كسيو , هل هذا انت ؟ 719 00:56:51,190 --> 00:56:52,987 ماذا حدث ؟ 720 00:56:53,225 --> 00:56:54,692 ابقى هادئه 721 00:56:56,028 --> 00:56:57,996 ايجوشى, قتل 722 00:56:58,697 --> 00:57:02,326 بسرعه ارجع وجد مكان أمن 723 00:57:02,535 --> 00:57:03,832 ماذا عن هذا؟ 724 00:57:03,936 --> 00:57:05,631 احضر ابنتك 725 00:57:05,738 --> 00:57:09,834 الى الشرطه , سوف انتظرك بسرعه 726 00:57:16,949 --> 00:57:19,042 حسنا ؟ 727 00:57:21,053 --> 00:57:24,022 تحدث 728 00:57:24,123 --> 00:57:26,182 اخبرنا 729 00:57:26,458 --> 00:57:29,120 سوف تأسف على عدم التحدث 730 00:57:29,261 --> 00:57:32,059 طفلك سوف يموت . تحدث 731 00:57:32,198 --> 00:57:33,665 ايوكو 732 00:57:35,935 --> 00:57:37,334 لاتفعل 733 00:57:37,436 --> 00:57:38,869 ايوكو 734 00:57:42,608 --> 00:57:44,075 ماذا حدث 735 00:57:44,677 --> 00:57:46,406 الشرطه هنا 736 00:57:46,545 --> 00:57:48,513 اذهب الى الشرطه الان 737 00:57:48,681 --> 00:57:51,206 اعتنى بى ستيل هيد 738 00:57:58,023 --> 00:57:59,081 اين انت ؟ 739 00:57:59,191 --> 00:58:00,624 محطه الشرطه 740 00:58:00,759 --> 00:58:02,192 انا فى الطريق 741 00:58:03,195 --> 00:58:05,322 احضر لى سياره 742 00:58:08,167 --> 00:58:09,759 هنا 743 00:59:39,725 --> 00:59:41,386 هنا 744 00:59:53,972 --> 00:59:55,405 هل انت على ما يرام 745 00:59:58,944 --> 01:00:00,878 لا تطلق النار 746 01:00:09,188 --> 01:00:11,122 ناكجيما 747 01:00:18,931 --> 01:00:20,831 اوقف النيران 748 01:00:21,066 --> 01:00:23,034 توقف , لا تطلق النيران 749 01:00:25,971 --> 01:00:28,906 النجده , سقط شرطى 750 01:00:29,041 --> 01:00:31,566 كم رجل سقطو ؟ 751 01:00:34,012 --> 01:00:35,741 احضر الاسعاف هنا 752 01:01:13,419 --> 01:01:16,752 ستيل هيد , ستيل هيد 753 01:01:18,757 --> 01:01:20,281 ستيل هيد 754 01:01:23,962 --> 01:01:25,395 ستيل هيد 755 01:01:26,265 --> 01:01:28,165 تماسك 756 01:01:33,839 --> 01:01:35,864 لقد تم ثقب الرئه 757 01:01:36,442 --> 01:01:38,205 انها لا تعمل 758 01:01:41,713 --> 01:01:44,079 على ان اكفر عن اخطائى 759 01:01:57,362 --> 01:01:58,829 ستيل هيد 760 01:02:02,501 --> 01:02:05,493 761 01:02:05,604 --> 01:02:07,231 ماذا قلت ؟ 762 01:02:07,773 --> 01:02:11,174 ستيل هيد, ماذا قلت 763 01:02:21,487 --> 01:02:24,354 Translated By : BlackMask & Mohamed elsady 764 01:02:24,490 --> 01:02:26,788 Translated By : BlackMask & Mohamed elsady 765 01:02:26,925 --> 02:02:55,827 www.ArabSeed.com MohammeD Elsady& Black Mask All Righits ReserveD