1
00:00:03,001 --> 00:00:11,001
{\pos(190,50)}{\c&H0000FF&}ملاحظة هامة: هذا الفلم للكبار فقط

2
00:00:13,880 --> 00:00:15,480
SAW IV ترجمة 

3
00:01:06,461 --> 00:01:09,661
"يونيو 13 - 1980"

4
00:01:11,019 --> 00:01:13,459
"مخيم بحيرة كريستال"

5
00:01:44,275 --> 00:01:46,635
تعال الى هنا الأن

6
00:01:50,696 --> 00:01:52,736
انت أخر شخص تبقى

7
00:01:53,240 --> 00:01:55,040
لقد قتلت الأخرين

8
00:01:55,630 --> 00:01:58,510
سيكون من الأسهل بالنسبة لك
مما كانت عليه لجايسون

9
00:01:59,070 --> 00:02:00,670
لماذا تفعلي ذلك؟

10
00:02:00,870 --> 00:02:06,450
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا به
لم افعل شيئآ

11
00:02:06,698 --> 00:02:10,858
لقد تركتيه يغرق
جايسون كان ابني

12
00:02:15,766 --> 00:02:17,766
لا , ارجوك

13
00:02:17,969 --> 00:02:20,209
كان عليك مراقبته

14
00:02:22,505 --> 00:02:24,065
طوال الوقت

15
00:03:07,648 --> 00:03:09,688
جايسون

16
00:03:10,088 --> 00:03:12,768
ابني المفضل للغاية

17
00:03:19,980 --> 00:03:23,220
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

18
00:03:23,820 --> 00:03:25,620
وعلى ما فعلوا بي

19
00:03:28,740 --> 00:03:30,780
اقتل من اجل امك

20
00:03:50,380 --> 00:03:51,820
بجدية

21
00:03:51,980 --> 00:03:55,270
يجب علينا ان نتوخى الحذر
من اسود الجبال انها في كل مكان هنا

22
00:03:55,281 --> 00:03:57,721
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشون اشعال النيران

23
00:03:57,921 --> 00:03:59,841
اصمت, ما تقوله هو هراء

24
00:04:00,281 --> 00:04:02,441
ريتشي , يقول هراء
هراء

25
00:04:03,401 --> 00:04:04,601
ما اقوله ليس بالهراء

26
00:04:04,681 --> 00:04:07,641
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

27
00:04:07,645 --> 00:04:09,685
هناك واحد
محاولة جيدة

28
00:04:11,005 --> 00:04:13,165
انا لا اخشى غير أن يلتهمني الباعوض

29
00:04:13,605 --> 00:04:15,965
هل تريدي ان اضربك هنا كما يفعل والدك؟

30
00:04:16,285 --> 00:04:17,965
هل يعجبك ذلك؟
نعم

31
00:04:20,045 --> 00:04:22,725
ويتني, اين انت الأن؟

32
00:04:23,005 --> 00:04:24,885
هنا
حقآ؟

33
00:04:25,645 --> 00:04:27,045
هنا , في مكان مجهول

34
00:04:29,405 --> 00:04:31,195
هل تقرأ ذلك بشكل صحيح؟
أنا اقرأ ذلك بشكل صحيح

35
00:04:32,315 --> 00:04:34,475
هيا ، بيزارو ، دعونا نذهب
إلى أين نحن ذاهبون؟

36
00:04:35,155 --> 00:04:37,555
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

37
00:04:43,835 --> 00:04:46,555
نحن بعيدين
لا

38
00:04:47,035 --> 00:04:48,395
بالفعل
لا

39
00:04:48,595 --> 00:04:50,595
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

40
00:04:50,755 --> 00:04:52,875
الإشارة تقول أنه هناك منجم بالقرب من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

41
00:04:52,915 --> 00:04:55,475
نحن على مقربة منه.. على ما اعتقد

42
00:04:55,635 --> 00:04:56,875
تعتقد؟

43
00:04:57,155 --> 00:05:00,475
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف ذلك المكان أم لا؟

44
00:05:00,515 --> 00:05:03,395
أنظر لست انا من صنع ذلك الهراء, حسنآ ,ريتشي؟

45
00:05:03,481 --> 00:05:06,401
حصلت على تلك المعلومات من ذلك
المصدر , ويجب ان نكون على مقربة

46
00:05:06,580 --> 00:05:08,830
انظر سوف نتوقف هنا

47
00:05:08,893 --> 00:05:11,533
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

48
00:05:12,173 --> 00:05:15,053
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

49
00:05:15,373 --> 00:05:16,933
وسنعود الى هنا قبل الإفطار, حسنآ؟

50
00:05:17,373 --> 00:05:19,053
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

51
00:05:19,893 --> 00:05:22,693
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

52
00:05:22,973 --> 00:05:25,093
رائع سوف نخيم هنا

53
00:05:27,253 --> 00:05:29,373
هل تعرف كم من المال سنجني من
بيع تلك الأعشاب , هذا الأسبوع؟

54
00:05:29,573 --> 00:05:30,793
الكثير من المال

55
00:05:30,864 --> 00:05:33,964
حسنآ, لذلك استمع لي
يجب ان تكون هاديء

56
00:05:34,037 --> 00:05:35,497
انا بالفعل هاديء, تعلم لماذا؟
لماذا؟

57
00:05:35,550 --> 00:05:37,550
تعلم ماذا يفعل الاشخاص الاغنياء؟
ماذا؟

58
00:05:37,608 --> 00:05:39,648
يكونوا هادئين
لذلك يجب ان تهدأ انت

59
00:05:40,088 --> 00:05:42,168
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

60
00:05:52,318 --> 00:05:53,758
رفاق

61
00:05:55,279 --> 00:05:57,239
لقد وجدت بعض بقايا كبينة هناك بالأسفل

62
00:05:57,559 --> 00:05:59,199
إنها تخص أحد المخيمات القديمة

63
00:05:59,879 --> 00:06:01,399
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

64
00:06:01,733 --> 00:06:04,013
هذا هو كل ما جلبت للشرب؟
لا يوجد , مشروب الهينكان؟

65
00:06:04,333 --> 00:06:07,993
اللعنة على تلك المشروبات الاوروبية
هذا هو (بابست بلو) المشروب الامريكي

66
00:06:09,133 --> 00:06:11,733
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

67
00:06:13,053 --> 00:06:16,573
احدى السيدات جن جنونها
وقامت بقتل كل من فيه

68
00:06:17,133 --> 00:06:19,413
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

69
00:06:19,813 --> 00:06:22,573
هو كان مشوه أو مختل عقليآ
أو شيء من ذلك القبيل

70
00:06:25,006 --> 00:06:26,006
الام تعرف ذلك

71
00:06:27,700 --> 00:06:30,740
ويبدو انه كان هناك احد الناجين
تلك الفتاة

72
00:06:31,900 --> 00:06:34,940
قطعت رأس تلك المرأة بساطور

73
00:06:35,340 --> 00:06:37,860
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

74
00:06:38,740 --> 00:06:41,500
ابنها ، جايسون

75
00:06:43,980 --> 00:06:45,940
عاد

76
00:06:48,900 --> 00:06:50,700
لقد كان هناك بالفعل

77
00:06:50,980 --> 00:06:54,380
وشاهد رأس امه وهي تقطع

78
00:06:56,220 --> 00:06:58,840
في الواقع صديقنا ذلك اصبح يخيم هنا

79
00:06:58,940 --> 00:07:02,090
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

80
00:07:03,570 --> 00:07:05,250
تعلمون شيئا؟

81
00:07:06,450 --> 00:07:08,210
لا يصدق احد ما اقول
لا احد يصدق ذلك

82
00:07:08,610 --> 00:07:12,290
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

83
00:07:13,250 --> 00:07:15,850
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

84
00:07:16,170 --> 00:07:18,530
كريستال جايزير ، كريستال واتر

85
00:07:18,690 --> 00:07:22,010
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

86
00:07:22,011 --> 00:07:23,011
(تحمل اسم (اكوافينا

87
00:07:23,330 --> 00:07:24,570
حسنآ

88
00:07:24,770 --> 00:07:28,370
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

89
00:07:29,130 --> 00:07:32,010
كيف تكون البيرة؟
افضل من مياه التبول الخاصة بي

90
00:07:32,090 --> 00:07:35,690
يمكنك الشرب منها على اي حال مياه التبول
لأي شخص منا هي معقمة اقسم بذلك

91
00:07:35,790 --> 00:07:37,480
لن ادعك تشرب من التبول الخاص بي

92
00:07:37,491 --> 00:07:39,191
ذلك ما تعتقدي
ماذا عني؟

93
00:07:42,078 --> 00:07:44,118
هل يمكننا التحدث بمفردنا؟
حسنآ

94
00:07:46,798 --> 00:07:49,198
لقد تضررت ركبتي
الى أين تذهبوا يا رفاق؟

95
00:07:49,247 --> 00:07:50,347
لقضاء بعض الاوقات العاطفية؟

96
00:07:50,358 --> 00:07:51,518
نعم

97
00:07:51,838 --> 00:07:53,078
ميكي

98
00:07:53,318 --> 00:07:54,638
ارتدي الواقي الذكري

99
00:07:56,158 --> 00:07:57,558
من الحجم الصغير

100
00:07:58,918 --> 00:08:01,518
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

101
00:08:01,718 --> 00:08:06,098
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

102
00:08:06,318 --> 00:08:07,638
سوف أقوم بأكل قدمك

103
00:08:07,998 --> 00:08:09,918
ذلك جميل
شكرا لك

104
00:08:10,198 --> 00:08:13,598
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟ يمكنني تعليمك
صيد السمك , فقط اذهب لصيد الأسماك

105
00:08:14,508 --> 00:08:15,908
أنا لا أكل الأسماك

106
00:08:16,388 --> 00:08:18,448
ذلك ليس ما اخبرتني به

107
00:08:29,388 --> 00:08:31,428
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

108
00:08:32,308 --> 00:08:34,548
هل تلك القصة تخيفك؟

109
00:08:36,148 --> 00:08:38,548
من فضلك... أنا فقط

110
00:08:40,748 --> 00:08:42,668
غير مرتاحة لوجودي هنا

111
00:08:43,388 --> 00:08:45,348
بعيدة عن أمي

112
00:08:45,628 --> 00:08:48,468
امك هي من اخبرني انها تريدك
أن تخرجي من المدينة لبضعة ايام

113
00:08:49,268 --> 00:08:51,538
حقا؟
نعم

114
00:08:52,858 --> 00:08:55,658
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

115
00:08:58,778 --> 00:09:00,178
هيا

116
00:09:00,418 --> 00:09:02,738
لتمارسي الحب مع صديقك

117
00:09:03,098 --> 00:09:04,818
في خيمة صغيرة

118
00:09:06,698 --> 00:09:09,978
يمكننا البقاء هنا في الغابة
والحصول على بعض من المتعة

119
00:09:10,018 --> 00:09:12,738
ومن ثم العودة يوم الإثنين
وفعل ما نريد

120
00:09:23,538 --> 00:09:25,338
أنا غبي

121
00:09:25,658 --> 00:09:26,818
ريتشي؟

122
00:09:28,418 --> 00:09:30,128
بيانات التقويم الفلكي لم يكن متزامن

123
00:09:30,808 --> 00:09:33,608
ذلك مريع
فعلآ

124
00:09:36,568 --> 00:09:37,968
تعرف ماذا يعني ذلك؟

125
00:09:38,568 --> 00:09:39,728
ماذا؟

126
00:09:40,568 --> 00:09:43,968
اننا على بعد ميل ونصف , أو اقل

127
00:09:44,648 --> 00:09:46,248
اصمت

128
00:09:47,888 --> 00:09:49,448
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

129
00:09:50,128 --> 00:09:53,208
وجود نظام تحديد المواقع
متوافر لأي شخص عادي

130
00:09:54,808 --> 00:09:57,728
تكنولوجيا ناسا الفضائية بين يديك
تعرف ماذا يذكرني ذلك؟

131
00:09:59,248 --> 00:10:04,268
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

132
00:10:04,295 --> 00:10:08,095
يتم استقبالها من قبل القمر الصناعي
ويقول بإعادة ارسالها شكرآ لنظام تحديد المواقع

133
00:10:09,418 --> 00:10:14,478
لتعود لك من جديد بين يديك
التكنولوجيا يا رجل شيء جدير بالملاحظة

134
00:10:15,047 --> 00:10:17,047
انه شيء لا يصدق

135
00:10:18,116 --> 00:10:20,116
وادي , عليك التوقف عن ذلك , صديقي

136
00:10:20,958 --> 00:10:22,638
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

137
00:10:22,878 --> 00:10:24,518
لماذا ذلك لأني احاول تعليمك شيئآ ما؟؟

138
00:10:24,519 --> 00:10:26,019
....هذا على الارجح لأني

139
00:10:31,631 --> 00:10:33,871
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

140
00:10:34,911 --> 00:10:36,231
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

141
00:10:37,351 --> 00:10:39,471
لنترك لك بعض من الحرية

142
00:10:42,298 --> 00:10:44,298
انت في مشكلة كبيرة

143
00:11:40,891 --> 00:11:42,771
اللعنة... نعم

144
00:11:55,931 --> 00:11:57,531
أحبك

145
00:11:58,171 --> 00:12:00,331
وانت.. وأنت

146
00:12:01,691 --> 00:12:02,891
واحبك انت أيضآ

147
00:12:03,401 --> 00:12:04,921
يا الهي

148
00:12:09,721 --> 00:12:11,321
ماذا بحق الجحيم

149
00:12:12,841 --> 00:12:14,241
لا ، لا

150
00:12:17,841 --> 00:12:20,121
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي
(كان يتحدث عنه (ويد

151
00:12:24,361 --> 00:12:27,601
لنقم بتفقده
لا ... اريد الذهاب من هنا

152
00:12:28,081 --> 00:12:29,521
هيا

153
00:12:46,311 --> 00:12:47,911
انظري لذلك

154
00:12:53,591 --> 00:12:55,591
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

155
00:12:55,871 --> 00:12:57,271
لندخل
لا

156
00:12:57,431 --> 00:12:59,711
اين حس المغامرة الذي لديك؟
هيا

157
00:13:00,871 --> 00:13:02,791
هل أنت خائفة؟
لا

158
00:13:11,391 --> 00:13:13,991
اراهن ان هناك بعض
من الاشياء الجميلة هنا

159
00:13:19,901 --> 00:13:21,461
مايك, لا تذهب الى هناك

160
00:13:21,661 --> 00:13:23,421
ماذا لو هناك احد المتشردين يعيش هنا؟

161
00:13:23,621 --> 00:13:25,301
لا أحد متشرد يسكن هنا

162
00:13:28,581 --> 00:13:30,141
هل أنت جائعة؟

163
00:13:47,381 --> 00:13:49,661
انظري كم هي قديمة

164
00:13:52,581 --> 00:13:55,251
كما لو كانت من قرن آخر

165
00:14:12,051 --> 00:14:13,571
انظر لذلك

166
00:14:37,441 --> 00:14:39,241
انظري انها تشبهك

167
00:14:43,321 --> 00:14:45,561
لا تشبهني
بل تشبهك

168
00:14:46,041 --> 00:14:47,801
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

169
00:15:07,201 --> 00:15:08,881
انها غرفة اطفال

170
00:15:19,191 --> 00:15:22,091
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

171
00:15:22,671 --> 00:15:24,591
أريد أن أذهب الآن

172
00:15:25,031 --> 00:15:26,751
هيا
ارجوك

173
00:15:27,031 --> 00:15:29,591
تحبي ذلك؟
انتظر

174
00:15:30,391 --> 00:15:32,311
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

175
00:15:36,071 --> 00:15:38,071
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

176
00:15:38,991 --> 00:15:40,551
انتظر أنا اتكلم بجدية

177
00:15:41,551 --> 00:15:43,951
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

178
00:15:46,941 --> 00:15:49,141
ذلك ليس جيد

179
00:15:50,101 --> 00:15:51,621
أليس كذلك؟

180
00:15:54,781 --> 00:15:56,341
ويد

181
00:15:57,021 --> 00:16:00,101
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

182
00:16:01,381 --> 00:16:02,861
هيا يا صديقي

183
00:16:07,202 --> 00:16:09,202
اعتقد ان كل شيء سيكون على مايرام

184
00:16:38,102 --> 00:16:39,702
ويد؟

185
00:16:40,253 --> 00:16:41,933
سوف أقوم بقتلك

186
00:16:48,733 --> 00:16:49,773
حسنآ

187
00:16:50,453 --> 00:16:52,253
حسنا؟
حسنا

188
00:16:52,493 --> 00:16:54,853
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

189
00:16:57,493 --> 00:17:00,093
لا يمكنني الخروج وانا في تلك الحالة

190
00:17:00,933 --> 00:17:03,253
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

191
00:17:05,253 --> 00:17:07,333
لا تتحركي من هنا , حسنآ؟

192
00:17:46,923 --> 00:17:49,233
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

193
00:18:00,873 --> 00:18:04,033
ريد, اذا قمت بالقفز من احد تلك الأشجار سوف
اقوم بضربك في وجهك لن ادع تفعل هذا الهراء

194
00:18:07,353 --> 00:18:10,473
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

195
00:18:13,593 --> 00:18:15,353
اللعنة

196
00:18:18,233 --> 00:18:20,433
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

197
00:19:01,703 --> 00:19:03,293
أماندا

198
00:19:13,493 --> 00:19:14,933
أماندا

199
00:19:19,293 --> 00:19:20,653
اللعنة

200
00:19:28,053 --> 00:19:29,413
ريتشي

201
00:20:09,154 --> 00:20:10,274
ويتني , عليك رؤية ذلك

202
00:20:10,474 --> 00:20:12,314
مايك, هيا

203
00:20:12,594 --> 00:20:14,154
بجدية ، يجب ان تري ذلك

204
00:20:14,434 --> 00:20:16,154
شخص ما كان هنا

205
00:20:27,144 --> 00:20:28,624
ما هذا؟

206
00:20:29,104 --> 00:20:30,704
شيء ما بداخلها

207
00:20:31,384 --> 00:20:33,184
شيء مثل دمية

208
00:20:34,304 --> 00:20:35,664
هل أنت مجنون؟

209
00:20:42,824 --> 00:20:44,104
يا إلهي

210
00:20:49,810 --> 00:20:51,450
هناك احد بالخارج

211
00:20:55,930 --> 00:20:57,210
ابقي هنا

212
00:21:24,760 --> 00:21:26,200
ابتعدي عن الأرضية

213
00:22:07,294 --> 00:22:09,294
ساعديني

214
00:22:09,999 --> 00:22:11,159
مايك , مايك

215
00:22:11,748 --> 00:22:12,748
اركضي

216
00:22:13,407 --> 00:22:16,007
(اركضي (ويتني

217
00:22:39,376 --> 00:22:40,936
يا الهي

218
00:23:06,206 --> 00:23:08,766
ويتني, ساعديني

219
00:23:23,166 --> 00:23:24,846
اللعنة

220
00:23:51,820 --> 00:23:55,990
<b>{\c&H090A90&\2c&H000000&}الجمعه الـ13عشر </b>

221
00:23:59,853 --> 00:24:03,193
بعد مرور ستة أسابيع

222
00:24:22,632 --> 00:24:26,352
يا الهي
الرضيع لديه مكان اكثر اتساع في الرحم

223
00:24:29,783 --> 00:24:31,743
لورانس , احتاج لمساعدة صغيرة

224
00:24:32,634 --> 00:24:36,114
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

225
00:24:38,634 --> 00:24:39,954
حسنا. نولان

226
00:24:40,474 --> 00:24:42,154
ماذا لو دفعت لك؟

227
00:24:42,834 --> 00:24:45,314
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

228
00:24:45,754 --> 00:24:47,754
ربما في وقت لاحق

229
00:24:53,554 --> 00:24:56,944
يا رجل ذلك ليس جيد

230
00:25:01,024 --> 00:25:03,264
شكرا لك
من اين احصل على واحدة مثل تلك؟

231
00:25:03,584 --> 00:25:05,384
انها هدية في الواقع

232
00:25:05,824 --> 00:25:09,024
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ حوالي شهر ونصف

233
00:25:10,544 --> 00:25:13,504
شاليه والدي مليء بمثل تلك الاغراض
هل تعتقد انه يمكنك استخدام كل تلك الاغراض؟

234
00:25:14,504 --> 00:25:17,824
شاليه والدك لا اعتقد انه به مثل
الكامبوس والفينوس ذلك

235
00:25:18,224 --> 00:25:20,384
وذلك ليس لممارسة الجنس

236
00:25:20,664 --> 00:25:23,264
إذآ فيما ستستعمله؟
للتجربة

237
00:25:24,544 --> 00:25:27,384
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

238
00:25:28,224 --> 00:25:30,944
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

239
00:25:31,544 --> 00:25:33,654
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف

240
00:25:34,254 --> 00:25:37,534
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

241
00:25:38,054 --> 00:25:40,014
ولكن المالك هو من يضع القواعد

242
00:25:40,334 --> 00:25:42,054
. . . وهو بالفعل

243
00:25:46,374 --> 00:25:50,554
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

244
00:25:50,614 --> 00:25:56,174
هل ستقوم بشراء شيئآ؟
...انا اعني انك تتحدث في الهراء فقط , لذلك

245
00:25:57,694 --> 00:25:58,854
بالطبع

246
00:25:59,414 --> 00:26:00,334
شكرا

247
00:26:00,534 --> 00:26:02,774
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

248
00:26:03,654 --> 00:26:05,334
المياه والبنزين

249
00:26:05,694 --> 00:26:07,214
نعم ايها الاحمق

250
00:26:09,894 --> 00:26:12,284
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

251
00:26:12,764 --> 00:26:14,204
بخير ، شكرا

252
00:26:14,404 --> 00:26:15,804
ولكني لست بأخيك

253
00:26:16,764 --> 00:26:19,464
اذآ لا تود ان نكون أصدقاء؟
لا تريدنا ان نقوم بعناق بعضنا؟

254
00:26:19,522 --> 00:26:22,322
توقف عن ذلك , ترينت
انه ليس اكثر من احمق

255
00:26:22,484 --> 00:26:24,844
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

256
00:26:25,884 --> 00:26:27,804
على أي حال شكرا لك سيدي

257
00:26:28,844 --> 00:26:30,244
متأسفة

258
00:26:32,164 --> 00:26:33,444
شكرا لك

259
00:26:41,684 --> 00:26:43,284
حزام الامان

260
00:26:59,474 --> 00:27:02,514
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

261
00:27:25,984 --> 00:27:27,544
مرحبا بعودتك، كلاي

262
00:27:28,664 --> 00:27:30,864
هل تعني ذلك، أيها الضابط براك؟

263
00:27:31,104 --> 00:27:33,344
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

264
00:27:33,504 --> 00:27:35,904
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه هنا

265
00:27:38,304 --> 00:27:40,824
لقد وضعت اثنين من الضباط لديهم خبرة اكثر
من 10 اعوام في العمل على مثل تلك القضايا

266
00:27:41,224 --> 00:27:44,344
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

267
00:27:45,104 --> 00:27:48,064
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

268
00:27:48,344 --> 00:27:50,144
كم شخص في تلك الولاية فقط؟

269
00:27:51,224 --> 00:27:52,664
ولا يوجد دليل على ذلك

270
00:27:52,824 --> 00:27:55,904
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

271
00:27:56,104 --> 00:27:58,624
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

272
00:28:01,260 --> 00:28:02,740
لا شيء

273
00:28:03,916 --> 00:28:06,716
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

274
00:28:08,396 --> 00:28:09,596
صحيح

275
00:28:12,356 --> 00:28:14,396
ربما ذهبوا للعيش سويآ

276
00:28:15,836 --> 00:28:18,236
لقد توفيت والدتنا بالسرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

277
00:28:18,716 --> 00:28:20,796
لا , سيدي
كانت كذلك

278
00:28:22,516 --> 00:28:26,596
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت (ويتني) تقوم برعايتها

279
00:28:26,996 --> 00:28:28,756
في جميع الأوقات

280
00:28:29,916 --> 00:28:32,476
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

281
00:28:35,356 --> 00:28:38,316
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

282
00:28:40,786 --> 00:28:42,466
إنها ليست هنا بني

283
00:28:43,746 --> 00:28:46,946
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

284
00:29:07,626 --> 00:29:08,706
جميل

285
00:29:08,866 --> 00:29:10,066
اللعنة

286
00:29:16,986 --> 00:29:18,616
!يا رجل

287
00:29:18,856 --> 00:29:20,376
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

288
00:29:21,096 --> 00:29:22,576
لا توجد اشارة هنا؟

289
00:29:22,976 --> 00:29:24,656
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

290
00:29:24,816 --> 00:29:25,896
ما هو ذلك العمل؟

291
00:29:26,016 --> 00:29:28,136
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

292
00:29:28,456 --> 00:29:30,256
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

293
00:29:31,696 --> 00:29:33,616
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

294
00:29:33,936 --> 00:29:35,936
لا تضعيني في نفس الصندوق

295
00:29:36,456 --> 00:29:38,936
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

296
00:29:39,496 --> 00:29:42,096
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

297
00:29:42,376 --> 00:29:43,696
الراب

298
00:29:50,696 --> 00:29:52,016
ها نحن

299
00:29:52,856 --> 00:29:54,216
يا الهي

300
00:29:54,536 --> 00:29:57,486
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

301
00:29:57,886 --> 00:30:00,046
شخص ما سوف ينام على الأريكة
انها مريحة للغاية

302
00:30:00,286 --> 00:30:01,806
جميلة, اليس كذلك؟

303
00:30:03,206 --> 00:30:04,806
ذلك قط وحشي

304
00:30:04,966 --> 00:30:07,246
(انه من القطط البرية (الببكت
اول من قتله والدي

305
00:30:07,406 --> 00:30:10,846
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

306
00:30:12,366 --> 00:30:16,446
انها اكبر من مبنى كامل
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

307
00:30:20,206 --> 00:30:21,526
اعتبروا انفسكم في منازلكم

308
00:30:22,286 --> 00:30:24,406
البيت بيتكم

309
00:30:25,206 --> 00:30:27,326
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

310
00:30:30,366 --> 00:30:33,436
(لقد احضرت لكم (لوسيل
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

311
00:30:39,996 --> 00:30:41,236
لوسيل؟

312
00:30:41,516 --> 00:30:43,596
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

313
00:30:44,396 --> 00:30:47,156
لقد رأيت معك ذلك الوعاء الليلة الماضية
....لا , أنت

314
00:31:10,988 --> 00:31:12,688
مرحبآ؟

315
00:31:51,376 --> 00:31:53,656
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

316
00:31:55,136 --> 00:31:58,696
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

317
00:31:59,736 --> 00:32:01,136
إنها شقيقتي

318
00:32:02,136 --> 00:32:04,856
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

319
00:32:05,176 --> 00:32:06,576
وفقدت

320
00:32:08,736 --> 00:32:11,256
إنها لم تفقد... بل ماتت

321
00:32:12,896 --> 00:32:13,936
ماذا؟

322
00:32:14,176 --> 00:32:17,296
عندما تفقد الناس هنا ، يفقدوا للابد

323
00:32:17,896 --> 00:32:20,136
الغرباء , لا يعرفوا أين يذهبوا

324
00:32:20,296 --> 00:32:21,816
وتأتي معهم المتاعب

325
00:32:22,016 --> 00:32:24,966
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

326
00:32:26,166 --> 00:32:27,566
من هو؟

327
00:32:31,366 --> 00:32:33,006
من فضلك ، ما هو؟

328
00:32:43,006 --> 00:32:45,606
هذا جميعه لك
توقفوا عن ذلك

329
00:32:55,926 --> 00:32:57,406
نعم

330
00:32:59,446 --> 00:33:01,356
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

331
00:33:03,396 --> 00:33:05,236
العبوا تلك اللعبة في الخارج

332
00:33:14,836 --> 00:33:16,276
منظر جميل

333
00:33:16,476 --> 00:33:18,956
هل تريد الذهاب في نزهة سيرآ
على الأقدام , لإجراء بعض التمارين؟

334
00:33:19,196 --> 00:33:21,956
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا
استطيع تركهم بمفردهم هنا

335
00:33:23,516 --> 00:33:25,076
عما تتحدث؟

336
00:33:27,356 --> 00:33:29,116
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

337
00:33:29,916 --> 00:33:32,356
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

338
00:33:34,876 --> 00:33:36,716
ماذا يمكن ان يفعلوا؟

339
00:33:37,876 --> 00:33:40,546
اعني.. سرقة رأس الغزال؟
ذلك صحيح

340
00:33:40,666 --> 00:33:43,826
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

341
00:33:44,306 --> 00:33:45,746
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

342
00:33:45,986 --> 00:33:51,866
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

343
00:33:52,146 --> 00:33:53,666
لطيف جدا

344
00:33:55,106 --> 00:33:56,386
هيا

345
00:33:57,666 --> 00:33:59,026
اريد الذهاب في نزهة سيرآ على الأقدام
تريدي ان نفعل ذلك؟

346
00:33:59,026 --> 00:34:00,746
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

347
00:34:00,866 --> 00:34:03,146
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

348
00:34:35,776 --> 00:34:37,376
من فضلك

349
00:34:52,016 --> 00:34:53,486
آسف

350
00:34:55,246 --> 00:34:56,606
يا الهي

351
00:34:57,606 --> 00:34:59,326
انت محظوظ كنت على وشك تحطيم رأسك

352
00:34:59,566 --> 00:35:02,486
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

353
00:35:06,566 --> 00:35:08,526
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

354
00:35:08,766 --> 00:35:10,846
ذلك المكان ملك سيد جير

355
00:35:11,046 --> 00:35:14,306
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

356
00:35:14,966 --> 00:35:16,966
لقد سرق بعض الاشخاص الوقود الخاص به أيضآ

357
00:35:18,726 --> 00:35:20,806
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

358
00:35:21,086 --> 00:35:23,446
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

359
00:35:23,726 --> 00:35:25,446
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

360
00:35:26,166 --> 00:35:28,126
كنت أتمنى رؤيتها

361
00:35:29,006 --> 00:35:30,756
لم أرها
شكرآ لك

362
00:35:31,956 --> 00:35:33,396
كن حذرا
وأنت أيضآ

363
00:35:35,916 --> 00:35:37,316
لقد نسيت شيئآ

364
00:35:37,756 --> 00:35:39,396
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

365
00:35:39,796 --> 00:35:43,276
بجدية, لدي الكثير منها هنا

366
00:35:45,356 --> 00:35:46,716
لا شكرا

367
00:35:46,916 --> 00:35:48,756
متأكد؟ لدي الكثير

368
00:35:49,396 --> 00:35:51,916
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

369
00:35:52,836 --> 00:35:54,356
اللعنة عليك يا فتى

370
00:35:55,756 --> 00:35:58,196
أوقات طيبة, أيها الحقير

371
00:35:59,076 --> 00:36:01,796
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

372
00:36:04,236 --> 00:36:07,746
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

373
00:36:09,817 --> 00:36:11,777
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

374
00:36:12,497 --> 00:36:14,377
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

375
00:36:16,257 --> 00:36:19,737
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

376
00:36:22,580 --> 00:36:24,060
اعتقد... لا

377
00:36:24,740 --> 00:36:26,380
لا... لابأس

378
00:36:27,340 --> 00:36:28,900
سننتظر هنا

379
00:36:29,780 --> 00:36:30,940
خذ شاحنتي

380
00:36:32,700 --> 00:36:35,240
أنا اثق بك, هل تقدم لي معروف؟

381
00:36:35,300 --> 00:36:37,020
خذ معك الوقود اللازم للقارب

382
00:36:37,180 --> 00:36:40,020
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
على اليمين في اتجاه طريق المدينة

383
00:36:40,500 --> 00:36:41,860
اتجه إلى اليمين
حسنا , وماذا بعد ذلك؟

384
00:36:42,260 --> 00:36:44,100
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

385
00:36:44,420 --> 00:36:45,770
التكنولوجيا

386
00:36:46,770 --> 00:36:48,010
وقت ممتع

387
00:36:51,530 --> 00:36:53,010
لا تقود القارب

388
00:36:53,410 --> 00:36:55,310
أنا الوحيد من يحق له
قيادة ذلك القارب, حسنآ؟

389
00:36:55,890 --> 00:36:57,370
حسنآ, أيها القائد

390
00:37:03,450 --> 00:37:06,930
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

391
00:37:07,130 --> 00:37:08,770
وكأن علي إطاعة أوامره

392
00:37:09,210 --> 00:37:10,970
انت لديك شعور عدائي

393
00:37:11,210 --> 00:37:14,130
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

394
00:37:20,450 --> 00:37:23,160
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

395
00:37:24,680 --> 00:37:25,840
مرحبا

396
00:37:27,800 --> 00:37:30,200
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

397
00:37:32,360 --> 00:37:34,160
هل يمكن أن أراها؟
نعم

398
00:37:36,680 --> 00:37:38,240
انها جميلة

399
00:37:40,560 --> 00:37:41,760
شكرا لك

400
00:37:42,720 --> 00:37:44,920
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

401
00:37:47,560 --> 00:37:49,800
....أود ذلك ولكن صديقك

402
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
لا تقلق بشأنه

403
00:37:52,720 --> 00:37:56,360
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

404
00:38:04,310 --> 00:38:06,070
ذلك مثير للإهتمام

405
00:38:08,390 --> 00:38:10,550
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

406
00:38:12,070 --> 00:38:13,430
كلاي

407
00:38:14,750 --> 00:38:17,030
نعم ، بالطبع
(أتذكر (كلاي

408
00:38:17,550 --> 00:38:19,230
لماذا هو في بيتي؟

409
00:38:20,430 --> 00:38:22,870
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

410
00:38:23,310 --> 00:38:26,270
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

411
00:38:26,990 --> 00:38:28,390
نعم

412
00:38:30,590 --> 00:38:32,270
..... إذا كنت جائع, يمكننا

413
00:38:34,008 --> 00:38:37,518
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

414
00:38:37,580 --> 00:38:41,100
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

415
00:38:41,340 --> 00:38:43,260
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

416
00:38:43,820 --> 00:38:45,300
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

417
00:38:45,700 --> 00:38:47,940
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

418
00:38:48,300 --> 00:38:51,180
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

419
00:38:51,860 --> 00:38:53,580
حقآ؟
نعم

420
00:38:54,180 --> 00:38:56,780
وماذا يحدث بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

421
00:38:57,340 --> 00:38:59,060
فقط تعال معي

422
00:39:01,380 --> 00:39:03,780
جينا, اين أنت ذاهبة؟

423
00:39:11,940 --> 00:39:13,260
آسفة بخصوص ذلك

424
00:39:13,700 --> 00:39:15,810
لابأس أنه منزله

425
00:39:16,490 --> 00:39:17,730
أين سيارتك؟

426
00:39:18,010 --> 00:39:20,650
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

427
00:39:20,850 --> 00:39:22,250
جميلة

428
00:39:22,850 --> 00:39:24,250
هل ذلك الشيء يسير؟

429
00:39:24,690 --> 00:39:26,050
نعم

430
00:39:26,810 --> 00:39:28,890
أين ستذهب بعد ذلك؟

431
00:39:29,210 --> 00:39:32,210
لم اذهب بعد الى الجانب الأخر
من البحيرة لذلك سأذهب لتفقده

432
00:39:33,170 --> 00:39:35,410
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

433
00:40:04,573 --> 00:40:05,573
كيف حالك ايها الدب؟

434
00:40:28,371 --> 00:40:30,571
اللعنة عليكم

435
00:40:32,001 --> 00:40:33,401
عاهرات

436
00:40:38,481 --> 00:40:40,321
لنحصل على بعض من المتعة

437
00:40:43,601 --> 00:40:45,201
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

438
00:40:45,681 --> 00:40:47,361
اعلم انه يعجبك

439
00:40:52,041 --> 00:40:53,881
ما هذا بحق الجحيم؟

440
00:40:56,306 --> 00:40:58,306
لا تقم بتدخين اعشابي المخدرة أيها اللعين

441
00:41:02,384 --> 00:41:04,904
اتمنى أن لا يكون هناك من يقوم
بسرقة الوقود الذي بالأعلى

442
00:42:08,764 --> 00:42:11,724
جينا! هذه انت عزيزتي

443
00:42:14,564 --> 00:42:16,444
لقد مر وقت طويل

444
00:42:16,964 --> 00:42:18,964
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

445
00:42:19,764 --> 00:42:21,924
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

446
00:42:22,284 --> 00:42:26,284
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

447
00:42:28,354 --> 00:42:29,594
ماذا بحق الجحيم؟

448
00:42:40,954 --> 00:42:43,714
ماذا بحق الجحيم
ذلك ليس حقيقي أليس كذلك؟

449
00:43:33,064 --> 00:43:35,944
تريد ان نذهب بذلك القارب؟
سوف يكتشف ذلك

450
00:43:36,024 --> 00:43:37,664
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

451
00:43:37,944 --> 00:43:42,214
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

452
00:43:42,294 --> 00:43:44,794
حقا؟ حسنآ

453
00:43:44,973 --> 00:43:47,693
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

454
00:43:48,493 --> 00:43:50,133
حسنا ، لنذهب

455
00:43:53,712 --> 00:43:55,712
إذآ كنت مقرب من اختك؟

456
00:43:56,817 --> 00:43:59,097
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

457
00:43:59,697 --> 00:44:03,297
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

458
00:44:04,577 --> 00:44:06,057
كان امر ضروري

459
00:44:07,057 --> 00:44:08,937
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

460
00:44:12,177 --> 00:44:14,217
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

461
00:44:15,017 --> 00:44:18,167
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

462
00:44:19,367 --> 00:44:21,727
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

463
00:44:22,087 --> 00:44:24,847
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

464
00:44:25,287 --> 00:44:26,527
المعذرة

465
00:44:29,887 --> 00:44:31,287
ما هذا؟

466
00:44:31,607 --> 00:44:32,967
انه جهاز تحديد المواقع

467
00:44:48,967 --> 00:44:49,967
هل أنت مستعدة؟

468
00:44:50,127 --> 00:44:51,527
مستعدة, هيا

469
00:44:57,837 --> 00:44:59,117
اللعنة

470
00:45:17,597 --> 00:45:19,077
هيا التقطها

471
00:45:19,477 --> 00:45:20,757
تحب ذلك,اليس كذلك؟

472
00:45:20,877 --> 00:45:22,157
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

473
00:45:22,277 --> 00:45:23,317
أي واحدة؟

474
00:45:23,557 --> 00:45:25,237
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

475
00:45:25,437 --> 00:45:27,277
لك هذا
ابدآ

476
00:45:31,472 --> 00:45:32,342
اللعنة

477
00:45:32,887 --> 00:45:34,967
واحد منكم عليه الشرب من خلال حذائي

478
00:45:35,167 --> 00:45:37,447
عليك انت عزيزتي فعل ذلك
هل أنت جاد؟

479
00:45:37,527 --> 00:45:38,887
نعم
أنت من أخطأ الهدف

480
00:45:38,888 --> 00:45:40,888
لقد تحملت بمفردي اللعبة بأكملها

481
00:45:41,620 --> 00:45:43,180
هيا تعال للشرب

482
00:45:43,181 --> 00:45:45,181
اشرب من الحذاء

483
00:45:51,194 --> 00:45:53,694
لن اشرب من حذائك القذر ذلك

484
00:45:53,832 --> 00:45:55,592
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

485
00:45:55,832 --> 00:45:58,072
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

486
00:45:58,112 --> 00:45:59,472
جيد

487
00:46:00,634 --> 00:46:01,634
انت من سيشرب من ذلك؟

488
00:46:02,152 --> 00:46:03,352
لا

489
00:46:05,032 --> 00:46:06,592
جبناء

490
00:46:09,233 --> 00:46:10,503
ذلك مقرف

491
00:46:49,813 --> 00:46:51,253
ماذا تفعل؟ نولان

492
00:47:33,243 --> 00:47:34,843
ماذا تريد مني؟

493
00:47:35,243 --> 00:47:36,603
يا إلهي

494
00:47:39,803 --> 00:47:41,563
ساعدوني

495
00:48:12,479 --> 00:48:15,479
أنا لا احب التخيم
لماذا؟

496
00:48:15,748 --> 00:48:20,748
طعام سيء , حشرات
واستخدام اوراق للحمام رخيصة

497
00:48:27,395 --> 00:48:30,395
انتظري , ربما علينا تفقد الكبائن التي هناك

498
00:48:30,589 --> 00:48:33,089
حسنآ
هيا

499
00:49:49,737 --> 00:49:52,497
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

500
00:50:57,206 --> 00:50:58,966
عليك الاتصال بالشرطة

501
00:50:59,206 --> 00:51:01,406
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عنها بعد الأن

502
00:51:01,766 --> 00:51:03,526
لا أحد ، ما عدا انا

503
00:51:03,966 --> 00:51:05,726
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

504
00:51:07,486 --> 00:51:08,886
هل أنت بخير؟
أنا بخير

505
00:51:09,966 --> 00:51:11,286
أنت متأكدة؟
نعم

506
00:51:16,566 --> 00:51:18,006
لنخرج من هنا

507
00:51:20,185 --> 00:51:21,185
انتبهي لخطواتك

508
00:51:32,836 --> 00:51:34,996
دقيقة علي تغيير البطاريات

509
00:51:39,636 --> 00:51:41,676
هناك أحد قادم

510
00:53:22,126 --> 00:53:23,886
إلى أين يذهب؟

511
00:53:30,806 --> 00:53:32,206
علينا الذهاب

512
00:53:33,646 --> 00:53:35,926
علينا تعقبه
انه يحمل جثة

513
00:53:35,991 --> 00:53:38,471
علينا ان نذهب من هنا وتحذير اصدقائي
حسنآ

514
00:54:13,276 --> 00:54:14,876
هل أنت بخير؟
نعم

515
00:54:15,436 --> 00:54:16,716
ما هذا؟

516
00:54:20,196 --> 00:54:22,076
ساعدوني

517
00:54:25,716 --> 00:54:26,876
لنذهب

518
00:54:27,866 --> 00:54:29,626
ساعدوني

519
00:54:37,066 --> 00:54:39,266
ساعدوني

520
00:57:12,784 --> 00:57:15,024
ارجوك لا تؤذني

521
00:57:21,264 --> 00:57:22,894
لابأس

522
00:57:26,334 --> 00:57:29,014
جيسون.. لابأس

523
00:58:11,185 --> 00:58:13,185
!كلاي

524
00:58:25,336 --> 00:58:26,336
اللعنة

525
00:58:49,672 --> 00:58:50,672
هيا

526
00:59:06,289 --> 00:59:07,989
اللعنة

527
00:59:18,422 --> 00:59:19,702
من هنا
حسنآ

528
01:01:22,823 --> 01:01:24,583
في حياتي المقبلة

529
01:01:25,383 --> 01:01:27,223
... اريد العودة كـــ

530
01:01:27,783 --> 01:01:30,663
كأحد أزرار الجيب الخلفي لذلك
الشورت المثير الخاص بها

531
01:01:32,703 --> 01:01:34,303
اذهب للتحدث معها

532
01:01:34,703 --> 01:01:36,063
هل تمزح؟

533
01:01:36,783 --> 01:01:39,423
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

534
01:01:47,053 --> 01:01:49,773
لنقم بإشعال ذلك أيها ، الفتى السيء

535
01:01:59,213 --> 01:02:02,933
اليك ذلك الشراب الساخن

536
01:02:03,333 --> 01:02:07,093
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

537
01:02:07,373 --> 01:02:08,693
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

538
01:02:08,893 --> 01:02:10,973
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

539
01:02:13,973 --> 01:02:15,773
هل نسيت كيف يمكنك تناول ذلك؟

540
01:02:19,163 --> 01:02:20,883
....فقط ضعه على الشفاه الخاص بك

541
01:02:22,403 --> 01:02:23,883
ارفعه

542
01:02:25,403 --> 01:02:27,043
واشربه مرة واحدة

543
01:02:28,323 --> 01:02:30,763
أنت حقا جيدة في ذلك
نعم

544
01:02:37,803 --> 01:02:40,243
لقد كسرت كرسي والدي

545
01:02:40,723 --> 01:02:42,323
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

546
01:02:42,523 --> 01:02:44,243
انه موروث عن اجدادي

547
01:02:45,403 --> 01:02:46,883
اسف للغاية

548
01:02:47,803 --> 01:02:50,723
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

549
01:02:50,803 --> 01:02:54,123
يمكنه اصلاحة
من الأفضل ان تحضر ادوات (ماك كايفر) اللعينة

550
01:02:54,393 --> 01:02:56,903
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

551
01:02:57,018 --> 01:02:59,198
حسنآ ..تريند , آسف لذلك

552
01:02:59,618 --> 01:03:00,778
لن أخيب ظنك

553
01:03:01,018 --> 01:03:03,498
(هم لم يطلقوا علي اسم (معالج الخشب
بسبب اني اقوم بالعادة السرية

554
01:03:03,738 --> 01:03:05,818
خذ معك مصباح أيها المعتوه

555
01:03:10,734 --> 01:03:12,494
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

556
01:03:13,174 --> 01:03:14,654
لنذهب لإنهاء ذلك

557
01:03:21,894 --> 01:03:24,254
الكرسي كان قبيح على أي حال

558
01:03:25,174 --> 01:03:29,094
أنا ترينت. أبي وضعني عل ذلك
الكرسي وقام بضربي عليه وأنا صغير

559
01:03:50,553 --> 01:03:52,553
انتم أغنياء

560
01:03:56,193 --> 01:03:58,833
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

561
01:04:08,064 --> 01:04:10,054
لم يسبق ان استخدمتوا ذلك الهراء

562
01:04:10,894 --> 01:04:13,454
حقيبة استحمام لعينة
. ادوات تزلج

563
01:04:22,574 --> 01:04:24,534
خمر (لاجافولين) انتاج اسكتلندا

564
01:04:27,814 --> 01:04:29,534
انه تنبعث منه رائحة المال

565
01:04:34,534 --> 01:04:36,894
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

566
01:04:37,534 --> 01:04:40,414
حسنا لا يجب اجباري على فعل ذلك الشيء

567
01:04:43,654 --> 01:04:45,034
اللعنة

568
01:04:45,595 --> 01:04:47,195
يمكنكم تشحيم العجلات بتلك النفايات

569
01:04:47,284 --> 01:04:49,444
يدفعون الكثير من المال من اجل تلك الحقائب

570
01:05:08,025 --> 01:05:09,025
لديك صدر جميل

571
01:05:09,670 --> 01:05:12,270
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

572
01:05:12,550 --> 01:05:13,870
هذه هي وظيفتي

573
01:05:40,194 --> 01:05:42,434
حسنآ , لنرى ماذا لديك هنا

574
01:05:45,861 --> 01:05:48,861
ماذا لديك لي؟ هيا اعطني شيئآ مثير عزيزتي

575
01:05:48,882 --> 01:05:50,722
!لا يوجد حتى بعض من ملابس البحر

576
01:05:50,842 --> 01:05:53,602
اللعنة انه مجلد خاص بملابس الشتاء

577
01:05:58,282 --> 01:05:59,762
هيا , لنقم بفعل ذلك

578
01:06:04,669 --> 01:06:07,109
سيدتي.. انا على وشك
ان افسد لك ليلتك الجميلة

579
01:06:19,377 --> 01:06:21,497
اللعنة .. لقد افزعتني

580
01:06:22,140 --> 01:06:25,300
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

581
01:06:25,540 --> 01:06:26,940
أين الهاتف ، جينا؟

582
01:06:27,180 --> 01:06:28,540
لا اعلم ربما هناك

583
01:06:28,860 --> 01:06:30,340
تمزحي معي كوني مسطول؟

584
01:06:30,500 --> 01:06:32,620
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

585
01:06:32,860 --> 01:06:34,140
أين الهاتف؟

586
01:06:37,820 --> 01:06:39,340
أود التبليغ عن جريمة قتل

587
01:06:39,820 --> 01:06:42,860
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

588
01:06:43,900 --> 01:06:45,100
نعم هذا هو ، أسرع

589
01:06:46,820 --> 01:06:48,300
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

590
01:06:48,700 --> 01:06:50,060
الشرطة؟
نعم

591
01:06:50,340 --> 01:06:51,640
أين الجميع؟

592
01:06:51,725 --> 01:06:53,085
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

593
01:06:53,487 --> 01:06:55,717
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

594
01:06:56,037 --> 01:06:58,737
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

595
01:07:31,168 --> 01:07:33,168
ترنت ، بري , انتم بالداخل؟

596
01:07:39,358 --> 01:07:40,838
اصمتي

597
01:07:41,838 --> 01:07:43,158
اخرج من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

598
01:07:44,701 --> 01:07:46,141
تجاهليها

599
01:07:48,478 --> 01:07:49,998
هيا يا رفاق

600
01:07:51,038 --> 01:07:53,278
هناك رجل ما في الخارج

601
01:07:53,558 --> 01:07:54,998
نحن مشغولون هنا

602
01:07:55,098 --> 01:07:56,098
!! تريند

603
01:08:32,868 --> 01:08:35,108
حسنآ, ترنت ، يمكنني تلقينك درس في ذلك

604
01:08:35,148 --> 01:08:37,068
هل شاهدت مثل تلك المهارات من قبل؟

605
01:08:37,628 --> 01:08:40,188
سأريك الأن

606
01:08:42,348 --> 01:08:43,658
يا الهي

607
01:08:53,058 --> 01:08:55,258
هذا هو الرجل الرياضي

608
01:08:57,068 --> 01:08:59,118
انه منحني إلى اليسار
كما العضو الخاص بي

609
01:09:03,138 --> 01:09:06,498
حسنا ، انه الوقت الاضافي
التأرجح على الجليد

610
01:09:06,978 --> 01:09:08,418
في منتصف الهدف

611
01:09:36,448 --> 01:09:38,408
يا الهي لقد افزعتني

612
01:09:41,916 --> 01:09:43,236
هل تبحث عن ذلك؟

613
01:09:44,436 --> 01:09:48,516
لأنها تناسب الزي الخاص بك

614
01:12:00,136 --> 01:12:01,696
عزيزتي

615
01:12:01,952 --> 01:12:05,632
....ذلك كان
رائع؟

616
01:12:08,870 --> 01:12:10,430
ذلك أقل ما يقال عنه

617
01:12:15,885 --> 01:12:19,685
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

618
01:12:20,743 --> 01:12:22,663
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

619
01:12:22,823 --> 01:12:24,903
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

620
01:12:25,103 --> 01:12:27,463
اخرج من هنا
اهدأ

621
01:12:27,743 --> 01:12:28,943
هو يحاول مساعدتنا

622
01:12:29,383 --> 01:12:33,353
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

623
01:12:34,082 --> 01:12:39,862
تعلموا ماذا ليخرج كلاكما من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

624
01:12:40,347 --> 01:12:43,147
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

625
01:12:43,216 --> 01:12:45,856
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

626
01:12:47,023 --> 01:12:48,383
لورانس, ماذا تفعل؟

627
01:12:48,636 --> 01:12:50,436
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

628
01:12:51,876 --> 01:12:53,436
لا تخرج, ارجوك

629
01:12:53,676 --> 01:12:57,716
لقد اخبرتك , لا يمكنك خداعي
سأكون مفاجيء لك كل مرة

630
01:13:26,906 --> 01:13:28,586
شيوي

631
01:13:45,346 --> 01:13:47,216
أنت هناك؟

632
01:14:18,496 --> 01:14:20,296
شيوي، هل أنت هنا؟

633
01:15:21,836 --> 01:15:23,436
اللعنة

634
01:15:32,996 --> 01:15:34,516
ابتعد عني

635
01:15:40,466 --> 01:15:42,106
خذ ذلك ايها اللعين

636
01:16:07,666 --> 01:16:11,506
ذلك هراء, الكهرباء تنقطع
هنا في كثير من الأوقات

637
01:16:12,066 --> 01:16:14,026
ساعدوني

638
01:16:18,096 --> 01:16:20,136
ساعدوني

639
01:16:22,860 --> 01:16:25,020
لورانس
لا يمكنك الذهاب للخارج

640
01:16:25,220 --> 01:16:26,940
علينا مساعدته
لا يمكننا

641
01:16:27,100 --> 01:16:29,820
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

642
01:16:30,140 --> 01:16:31,420
من اين عرفت ذلك؟

643
01:16:31,940 --> 01:16:33,540
أين الشرطة؟

644
01:16:36,580 --> 01:16:38,140
ولكن علينا مساعدته

645
01:16:43,620 --> 01:16:45,140
ليساعدني احدآ

646
01:16:46,140 --> 01:16:47,380
ارجوكم

647
01:16:50,020 --> 01:16:51,700
يجب علينا فعل شيئا

648
01:17:02,010 --> 01:17:03,930
اصمت, اصمت

649
01:17:21,530 --> 01:17:24,130
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

650
01:17:28,650 --> 01:17:30,200
ماذا تفعل؟

651
01:17:45,280 --> 01:17:46,680
ترينت

652
01:19:18,700 --> 01:19:20,220
جينا

653
01:20:27,800 --> 01:20:29,040
الشرطة

654
01:20:29,600 --> 01:20:30,880
حمدآ لله

655
01:20:34,000 --> 01:20:35,640
الشرطة افتحوا

656
01:20:39,750 --> 01:20:42,110
اللعنة
يا إلهي

657
01:20:50,430 --> 01:20:51,670
اغلقي الباب

658
01:20:53,950 --> 01:20:56,430
ماذا تفعلوا هل هو داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

659
01:20:57,910 --> 01:21:00,270
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

660
01:21:04,230 --> 01:21:05,550
ماذا تفعل؟

661
01:21:06,910 --> 01:21:08,310
أعطني المسدس

662
01:21:08,670 --> 01:21:10,030
شخص ما هناك

663
01:21:13,140 --> 01:21:14,700
تحقق من ذلك

664
01:21:30,460 --> 01:21:31,860
(لقد قتلك (بيري
لقد قتل .. بيري

665
01:21:47,900 --> 01:21:48,980
لنذهب

666
01:21:55,290 --> 01:21:56,730
أين المفاتيح؟

667
01:22:00,930 --> 01:22:02,930
المساعدة لدينا شرطي قتل

668
01:22:03,130 --> 01:22:04,610
فقدت المفاتيح. أين هي؟

669
01:22:04,810 --> 01:22:06,690
جينا , اللعنة على ذلك الرجل , لنذهب من هنا

670
01:22:42,960 --> 01:22:44,600
مسدسي

671
01:22:58,064 --> 01:22:59,624
اللعنة اين ذهب مسدسي؟

672
01:24:57,786 --> 01:25:00,046
(يا الهي تلك (شيلسي
علينا الإستمرار في التحرك

673
01:25:00,106 --> 01:25:01,266
هيا

674
01:25:12,251 --> 01:25:14,035
حسنآ من ذلك الإتجاه

675
01:26:39,067 --> 01:26:40,947
ساعدوني

676
01:26:42,947 --> 01:26:45,267
ما هذا الصوت؟
يا الهي

677
01:26:49,657 --> 01:26:51,537
ساعدوني

678
01:28:01,607 --> 01:28:03,207
من هنا

679
01:28:22,837 --> 01:28:24,757
!كلاي
!ويتني

680
01:28:25,077 --> 01:28:26,997
يا الهي, كلاي

681
01:28:27,957 --> 01:28:29,837
انت بخير

682
01:28:33,077 --> 01:28:34,957
أنت بخير

683
01:28:38,717 --> 01:28:40,357
أخرجني من هنا

684
01:28:41,307 --> 01:28:43,747
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

685
01:28:44,627 --> 01:28:46,027
فقط اكسر ذلك

686
01:28:50,147 --> 01:28:51,107
لنقم بذلك

687
01:28:51,467 --> 01:28:52,907
ضعي يدك

688
01:28:53,227 --> 01:28:54,707
لنفعل ذلك

689
01:28:57,307 --> 01:28:59,067
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

690
01:29:00,027 --> 01:29:01,787
فقط افعل ذلك
حسنا

691
01:29:16,787 --> 01:29:18,577
يمكنني رؤيته, انه قادم

692
01:29:19,257 --> 01:29:20,417
علينا الذهاب

693
01:29:20,527 --> 01:29:21,927
تمسكي بي

694
01:29:22,377 --> 01:29:23,697
بسرعة

695
01:29:25,777 --> 01:29:27,137
لنذهب, هيا

696
01:29:57,887 --> 01:29:59,287
انه طريق مسدود

697
01:29:59,607 --> 01:30:01,007
ماذا نفعل؟

698
01:30:03,647 --> 01:30:04,967
بسرعة

699
01:30:12,487 --> 01:30:14,207
لنذهب من هنا

700
01:30:15,207 --> 01:30:16,447
اتبعيني

701
01:30:19,687 --> 01:30:21,367
أعطني يدك ، بسرعة

702
01:30:32,477 --> 01:30:34,597
هيا ، كلاي

703
01:30:51,717 --> 01:30:53,357
ربما يكون ذلك هو المخرج

704
01:31:05,877 --> 01:31:07,117
هيا

705
01:31:14,487 --> 01:31:15,887
هيا

706
01:31:16,727 --> 01:31:18,127
اللعنة ، لقد علقنا

707
01:31:29,487 --> 01:31:31,087
أعطني يدك

708
01:31:37,887 --> 01:31:39,327
اركضي

709
01:31:41,207 --> 01:31:43,167
كلاي
توقف

710
01:31:43,807 --> 01:31:45,327
لا

711
01:32:37,107 --> 01:32:38,427
اللعنة عليك

712
01:32:55,787 --> 01:32:57,107
ويتني

713
01:33:05,857 --> 01:33:07,257
بسرعة

714
01:33:08,257 --> 01:33:09,497
هيا

715
01:33:26,217 --> 01:33:27,577
اختبئي

716
01:35:27,682 --> 01:35:29,042
جايسون

717
01:35:42,192 --> 01:35:43,912
كل شيء على ما يرام

718
01:35:46,072 --> 01:35:47,792
يمكنك التوقف الأن

719
01:35:48,872 --> 01:35:50,312
لابأس

720
01:37:03,412 --> 01:37:05,132
جايسون

721
01:37:06,252 --> 01:37:08,772
....القي بالتحية الى والدتك

722
01:37:09,572 --> 01:37:11,172
في الجحيم

