1
00:00:12,499 --> 00:00:40,499
www.arabdz.com
بواسطة المقنع
ترجمة : محمد جودة & المهندس كريم رمضان
kareem kiki  &  mido_mg

2
00:01:40,500 --> 00:01:41,442
أسرعوا

3
00:01:41,526 --> 00:01:46,450
ماذا يقول ؟ -
و كيف أعرف ، أهربى فقط -

4
00:01:47,477 --> 00:01:51,446
دعه ، هيا بنا

5
00:02:14,961 --> 00:02:16,548
اليابان ، فى التسعينات

6
00:03:08,766 --> 00:03:15,870
هذه هى الرحلة الثالثة التى تحمل
... مهاجرين غير شرعيين

7
00:03:16,101 --> 00:03:21,665
و تتركهم فى خليج واكاسا خلال 6 أشهر

8
00:03:33,208 --> 00:03:36,230
طوكيو ، منطقة شينجوكو

9
00:03:36,202 --> 00:03:37,104
سأصطحبك الى معطم رائع

10
00:03:36,949 --> 00:03:40,231
شكراً ، ربما المرة القادمة

11
00:03:42,520 --> 00:03:50,310
هيا ، لا بأس

12
00:03:45,438 --> 00:03:47,535
سأدفع ثلاثون ألف لكلاكما ، حسناً ؟

13
00:03:47,659 --> 00:03:51,541
... لا ، أنت غنى للغاية و مازلنا نساوم سوياً

14
00:03:52,462 --> 00:03:57,999
توقفى ، لا تهربى

15
00:04:01,415 --> 00:04:04,190
لا يمكنك الفرار

16
00:04:07,294 --> 00:04:09,596
الى أين تعتقدى أنكِ ذاهبة ؟ -
.. لا -

17
00:04:09,727 --> 00:04:12,640
دعنى ، دعنى أذهب

18
00:04:13,594 --> 00:04:15,941
دعنى أذهب -
توقفى عن المقاومة -

19
00:04:16,028 --> 00:04:18,246
دعنى

20
00:04:38,323 --> 00:04:42,626
شمال شرق الصين

21
00:04:49,797 --> 00:04:52,056
مرحباً يا نسيبى -
مرحباً -

22
00:04:52,230 --> 00:04:54,055
هل يمكننى العبور ؟ -
نعم -

23
00:04:54,142 --> 00:04:55,098
لا تخدعنى

24
00:04:55,272 --> 00:04:58,399
انا لا أفعل ، أنها متجمدة من البرودة

25
00:05:12,002 --> 00:05:12,828
أنت مخادع صغير

26
00:05:12,959 --> 00:05:17,000
أنا لست نسيبك
أنت لم تتزوج أختى بعد

27
00:05:17,956 --> 00:05:21,304
اهربوا بسرعة -
الى أين ستهرب ؟ -

28
00:05:21,390 --> 00:05:24,345
لقد تدمرت ماكينتى بسببك

29
00:05:26,648 --> 00:05:27,387
هذه هى

30
00:05:27,474 --> 00:05:30,429
مستحيل ، من هذه الندبة

31
00:05:30,646 --> 00:05:33,255
يمكنك أن تثبت أن زوجتى يابانية يتيمة ؟

32
00:05:33,384 --> 00:05:34,167
ماذا تعرف ؟

33
00:05:34,470 --> 00:05:38,165
تلك الأيام ، كان الحصول على تطعيم
الجدرى شىء مهم

34
00:05:38,469 --> 00:05:41,076
كان الأطفال اليابانيين هم من يمكنهم
الحصول على هذه الرفاهية

35
00:05:41,120 --> 00:05:42,728
أنتِ رائعة -
عمتى -

36
00:05:42,772 --> 00:05:46,292
سايروا هذا فقط و قولوا انهم أطفالكم

37
00:05:46,378 --> 00:05:50,507
و هم يمكنهم أن يدعوا أنهم أحفاد
الأيتام اليابانيين

38
00:05:50,594 --> 00:05:52,811
فيمكنهم الذهاب الى اليابان شرعياً

39
00:05:53,244 --> 00:05:55,460
يا الهى ، هذا مستحيل

40
00:05:55,504 --> 00:05:57,721
سيكون هذا غير شرعياً -
نعم -

41
00:05:58,113 --> 00:05:59,676
يمكننا النجاح فى ذلك

42
00:05:59,850 --> 00:06:01,937
يمكننا النجاح فى ذلك ؟ -
لا ، هذا مستحيل -

43
00:06:02,241 --> 00:06:04,674
أنظر ، أنا لا يمكننى تبنى كل هؤلاء

44
00:06:04,761 --> 00:06:06,499
ألأمر ليس كصنع بعض الكعكات

45
00:06:06,499 --> 00:06:09,759
بل يمكنك ، العمة ليو" جارتنا لديها 12 حفيد

46
00:06:10,150 --> 00:06:11,845
من فضلك يا عمة ، أدعى أننا أحفادك

47
00:06:12,409 --> 00:06:13,583
دعينا نأخذ فرصتنا للذهاب

48
00:06:13,713 --> 00:06:17,278
... نعم ، أمنحينا الفرصة

49
00:06:33,009 --> 00:06:34,486
"ستيل هيد"

50
00:06:36,529 --> 00:06:40,267
هل تحبنى ام تحب هذه الماكينة ؟

51
00:06:47,567 --> 00:06:48,610
أصعدى

52
00:06:51,131 --> 00:06:53,303
أصعدى

53
00:06:55,389 --> 00:06:59,214
عمتى فى طوكيو تريد مني الذهاب هناك
هل أفعل ذلك ؟

54
00:06:59,301 --> 00:07:00,475
هل ستعودى ثانية ؟

55
00:07:00,953 --> 00:07:01,951
و لماذا أعود ؟

56
00:07:04,169 --> 00:07:07,471
هل أنت قلق أن لا أعود ؟
الا تتحمل رؤيتى أذهب من هنا ؟

57
00:07:07,905 --> 00:07:12,034
وقحة

58
00:07:16,227 --> 00:07:18,411
عندما أحصل على المال الكافى ، سأعود

59
00:07:33,948 --> 00:07:35,250
لا داعى لرؤيتها ، ليس بها ما يخصك

60
00:07:36,724 --> 00:07:39,024
أنت متصل معه الأن -
شكراً لكِ -

61
00:07:39,587 --> 00:07:45,142
جي" ، هل عثرت عليها ؟" -
لا ، لقد أنتقلت -

62
00:07:45,271 --> 00:07:46,832
كيف تختفى هكذا ؟

63
00:07:47,050 --> 00:07:48,135
هذا هو الحال

64
00:07:48,177 --> 00:07:49,393
ماذا عن عمتها ؟

65
00:07:49,610 --> 00:07:51,257
ماتت الشهر الماضى

66
00:07:51,346 --> 00:07:54,425
ماتت ؟ كيف ماتت ؟

67
00:07:56,508 --> 00:07:58,762
نحن ننقل مشهد حطام السفنية

68
00:07:58,981 --> 00:08:03,275
الناس من جنسيات مختلفة يعتقلون
بواسطة الشرطة

69
00:08:03,449 --> 00:08:05,182
هذا هو ، لابد أنه أعتقل

70
00:08:05,356 --> 00:08:07,440
واحد أخر ، "سود" المسكين

71
00:08:15,988 --> 00:08:19,413
جي" ، لقد سرت يومان"

72
00:08:19,847 --> 00:08:22,408
حمداً لله ، لقد إعتقدت أنك لم تنجو

73
00:08:22,494 --> 00:08:23,970
تفضل بالدخول

74
00:08:26,182 --> 00:08:28,439
أحضر بعض الشاى ، أسرع

75
00:08:29,868 --> 00:08:32,731
دعنى أقدمك

76
00:08:32,950 --> 00:08:35,595
هذا أخى الأكبر فى الوطن
"ستيل هيد"

77
00:08:36,116 --> 00:08:38,372
"هذا "لاو جو" ، و هذا "دي

78
00:08:38,502 --> 00:08:40,541
"هذه العمة "هاو" و أبنتها "مي

79
00:08:40,673 --> 00:08:44,402
لقد وصلوا للتو أيضاً
أنهم يساعدوننا الأن فى التنظيف و الطهو

80
00:08:45,097 --> 00:08:47,136
"هؤلاء "هو" و "فانج

81
00:08:52,211 --> 00:08:54,207
تناول الطعام بهدوء ، على مهلك

82
00:08:54,380 --> 00:08:55,986
حتى لا تختنق

83
00:08:56,551 --> 00:08:58,067
يا الهى ، أنه متسخ للغاية

84
00:08:58,326 --> 00:08:59,978
بعد أن يأكل خذه للحمام

85
00:09:03,882 --> 00:09:05,834
يجب أن تسرعوا ، سوف أغلق بعد قليل

86
00:09:06,007 --> 00:09:07,222
حسناً سيدتى

87
00:09:08,219 --> 00:09:08,957
تعال

88
00:09:09,998 --> 00:09:12,210
أنا متعجب أن لديهم حمامات كهذه هنا
مثل التى لدينا فى الوطن

89
00:09:12,383 --> 00:09:15,291
هذه هى المنطقة القديمة ، بعض المنازل
هنا ليس بها حمامات

90
00:09:15,508 --> 00:09:17,503
حمقى ، أصمتوا

91
00:09:20,366 --> 00:09:21,537
نحن أسفون للغاية

92
00:09:22,406 --> 00:09:24,663
أنهم من العصابات اليابانية
أبتعد عنهم

93
00:09:25,225 --> 00:09:27,872
لماذا يوجد العديد من هؤلاء الحمقى هنا ؟

94
00:09:28,176 --> 00:09:30,432
لقد أصبحت طوكيو مأوى للكلاب

95
00:09:30,910 --> 00:09:33,122
هذا صحيح -
أليست هذه الحقيقة -

96
00:09:35,333 --> 00:09:38,285
اللعنة ، لو أتى الى الصين

97
00:09:38,414 --> 00:09:40,018
فسوف أقطعة أرباً

98
00:09:40,929 --> 00:09:41,929
كيف كان الأمر ؟

99
00:09:42,146 --> 00:09:44,400
حسناً

100
00:09:46,657 --> 00:09:48,740
لقد أنتقلت

101
00:09:49,782 --> 00:09:50,864
بعد أن ماتت عمتها

102
00:09:52,079 --> 00:09:53,989
لقد بحثت عنها فى كل مكان

103
00:09:54,380 --> 00:09:56,288
يجب أن تنساها

104
00:09:59,281 --> 00:10:01,537
سوف أصطحبك لتنال بعض الراحة

105
00:10:09,995 --> 00:10:11,559
هيا ، أنهضوا -
هيا -

106
00:10:11,864 --> 00:10:14,552
أسرعوا او لن تلحقوا عمل

107
00:10:16,156 --> 00:10:19,108
منطقة تاكادانوبابا

108
00:10:21,105 --> 00:10:23,316
كيف تجرى الأمور ؟ -
لا يوجد جديد -

109
00:10:23,576 --> 00:10:25,875
هل وجدت عمل ؟ -
أنا لا أفهم الأنجليزية -

110
00:10:26,006 --> 00:10:28,043
... يا اخى -
أنتظر -

111
00:10:28,349 --> 00:10:29,433
هل يوجد عمل ؟

112
00:10:29,780 --> 00:10:31,342
أنت محظوظ ، هناك عمل بأحد مواقع البناء

113
00:10:31,386 --> 00:10:33,338
عمل مضمون لمدة أسبوع
بـ 6 الأف ين فى اليوم

114
00:10:33,338 --> 00:10:34,551
هذا عظيم

115
00:10:34,900 --> 00:10:38,369
هل يمكن لرفاقى أن يذهبوا معى ؟ -
بالطبع -

116
00:10:38,716 --> 00:10:40,323
و لكن لستة أيام
اما اليوم السابع فسيحسب بـ 42 الف

117
00:10:40,323 --> 00:10:42,448
أذهب و أدفع 4.600 ين لكل فرد

118
00:10:42,578 --> 00:10:44,965
بالطبع ، بالطبع ، هذا جيد -
أذهب أذن -

119
00:10:50,388 --> 00:10:52,599
البلاستيك مع البلاستيك
و الزجاج مع الزجاج

120
00:10:55,810 --> 00:10:58,109
اللعنة ، إعتقدت أنه عمل بأحد مواقع البناء

121
00:10:58,238 --> 00:10:59,975
اليس هذا موقع بناء ؟

122
00:11:00,278 --> 00:11:02,534
خلال 20 عاماً سيكون ملىء بالفيلات

123
00:11:02,578 --> 00:11:04,097
توقفوا عن الكلام و أعملوا

124
00:11:04,703 --> 00:11:08,348
البلاستيك مع البلاستيك

125
00:11:10,257 --> 00:11:11,515
ما الذى يفعله هذا الرجل ؟

126
00:11:13,293 --> 00:11:15,765
أنه صائد كنوز -
صائد كنوز ؟ -

127
00:11:24,267 --> 00:11:26,089
... أنت ، أنت

128
00:11:26,134 --> 00:11:27,133
أنه مال

129
00:11:27,220 --> 00:11:28,478
أحترس من السيارة

130
00:11:32,685 --> 00:11:36,199
توقف ، سوف تقتله ، توقف

131
00:11:37,153 --> 00:11:38,368
أحدهم محصور بالأسفل

132
00:11:38,802 --> 00:11:40,234
أسرعوا ، أطلبوا النجدة

133
00:11:40,407 --> 00:11:43,054
أنهم يستدعون الشرطة
ليهرب المهاجرين الغير شرعيين

134
00:11:43,271 --> 00:11:44,919
مايزال هناك شخص بالأسفل

135
00:11:45,180 --> 00:11:46,612
أهربوا ، أهربوا

136
00:11:47,262 --> 00:11:49,171
أسرعوا للمساعدة ، هيا

137
00:11:50,211 --> 00:11:52,251
أسرع ، لقد أستدعوا الشرطة -
شكراً لكم -

138
00:11:52,425 --> 00:11:53,899
هيا ، هيا

139
00:11:59,236 --> 00:12:01,881
تناول طعامك و هو ساخن

140
00:12:04,354 --> 00:12:05,309
أنا من هونج كونج

141
00:12:05,571 --> 00:12:07,651
لقد أنقذتم حياتى ، سوف اكافئكم

142
00:12:08,172 --> 00:12:09,214
سوف أحصل على بعض أعمال السباكة
خلال بضعة أيام

143
00:12:09,386 --> 00:12:11,166
بـ 10 الاف ين فى اليوم
سوف ألحقكم بالعمل معى

144
00:12:11,297 --> 00:12:13,161
تأكد أن تحافظ على وعدك

145
00:12:17,065 --> 00:12:19,105
أنه تذكار صغير ، خذه من فضلك

146
00:12:20,191 --> 00:12:21,318
كروت هاتف ؟

147
00:12:21,491 --> 00:12:23,876
لا يمكننى قبولها -
لا بأس -

148
00:12:24,874 --> 00:12:25,527
كيف تبيعهم ؟

149
00:12:25,613 --> 00:12:27,131
بسعر رخيص جداً
أبيعهم بعشرة بالمائة من السعر

150
00:12:27,391 --> 00:12:28,518
أحضر لي عشرين كارت

151
00:12:29,648 --> 00:12:33,422
حسناً ، سأعود فى الحال

152
00:12:34,289 --> 00:12:37,414
أنهم مزيفون ، يجب أن تستعملهم فى الهواتف
العمومية الخضراء فقط

153
00:12:37,717 --> 00:12:40,926
الهواتف ذات اللون الأحمر بها نظام حماية
و لن تعمل بهم

154
00:12:41,360 --> 00:12:43,053
كيف حالك يا أخى -
"فينو" -

155
00:12:43,443 --> 00:12:46,697
أخى "تاى بو" ، أعطنى عشرين كارت اخرى
من فضلك

156
00:12:47,130 --> 00:12:50,341
هل عشرين كافيه ؟ -
أنها لبعض الأصدقاء -

157
00:12:50,990 --> 00:12:54,202
أنظر اليك ، الم أطلب منك العمل معى

158
00:12:54,636 --> 00:12:58,670
الكثير يحدث هناك ، يمكنك الحصول على
ما تشاء

159
00:13:06,479 --> 00:13:08,346
"نحن الأن عند مقر "سنوا كاى

160
00:13:08,476 --> 00:13:13,507
"لحضور جنازة السيد "جيرو

161
00:13:13,768 --> 00:13:16,934
كل الجماهير محتشدة هنا

162
00:13:17,326 --> 00:13:21,707
الشرطة تحيط بالمكان
و أرسلت مجموعة كبيرة

163
00:13:22,097 --> 00:13:27,607
عرفنا أيضاً من مصدر موثوق
... أن الزعيم الجماهيرى سوف

164
00:13:28,561 --> 00:13:33,334
"يقوم اليوم بأنتخاب رئيس جديد لـ "سنوا كاى

165
00:13:33,723 --> 00:13:35,241
معذرة

166
00:13:56,023 --> 00:13:57,846
"صوتين لـ "توجاوا تارو

167
00:13:58,626 --> 00:14:00,882
"خمسة أصوات لـ "ميورينشى  كويشى

168
00:14:02,010 --> 00:14:07,345
ميورينشى  كويشى" هو الرئيس الجديد"

169
00:14:16,284 --> 00:14:17,758
لقد وصل الرئيس الجديد

170
00:14:18,495 --> 00:14:20,317
أيها الرئيس

171
00:14:31,206 --> 00:14:33,809
"رئيسنا الجديد هو "ميورينشى  كويشى

172
00:14:34,071 --> 00:14:37,801
"نائب الرئيس "إيجوشى توسنارى

173
00:15:22,311 --> 00:15:22,963
"كوراتا"

174
00:15:23,702 --> 00:15:25,088
هل تعرف ماذا أعمل ؟

175
00:15:25,739 --> 00:15:26,781
أنا شرطى

176
00:15:27,864 --> 00:15:30,858
هل تطلب مني الزحف الى البالوعة ؟

177
00:15:32,335 --> 00:15:35,455
الا تعرف أن "جيرو" قد مات ؟

178
00:15:35,674 --> 00:15:36,889
لم أجد الوقت الكافى للأحتفال

179
00:15:37,583 --> 00:15:40,185
و أنت تريد مني أن أفعل ذلك

180
00:15:40,618 --> 00:15:42,226
إستلمنا شكوى من أحد المواطنين

181
00:15:42,790 --> 00:15:44,133
أذن كان يجب أن تخبرهم

182
00:15:44,611 --> 00:15:47,041
أن هؤلاء هم المهاجرين الغير شرعيين
الذين ينظفون البالوعات

183
00:15:47,084 --> 00:15:49,080
اليابانيون لا يقومون بمثل هذه
الأعمال الحقيرة

184
00:15:49,642 --> 00:15:54,979
اليابانى اذا أنسدت بالوعة حمامه
فأن القاذورات سوف تغرقه

185
00:15:55,194 --> 00:15:56,369
حسناً ، حسناً

186
00:15:56,888 --> 00:15:59,751
بعد كل هذا سوف أبتاع لك شراب -
هيا بنا -

187
00:16:01,183 --> 00:16:05,261
عدد المهاجرين الغير شرعيين أرتفع فى
الشهرين الماضيين

188
00:16:05,521 --> 00:16:07,473
البالوعات بحاجة للتنظيف

189
00:16:10,597 --> 00:16:13,199
هذا مترجم للغة الصينية

190
00:16:13,330 --> 00:16:14,285
أرى ذلك

191
00:16:16,064 --> 00:16:18,492
لقد درست بعض الصينية فى الكلية

192
00:16:19,274 --> 00:16:22,918
و لكننى لست جيد تماماً بها
هل يمكنك فهمى ؟

193
00:16:23,004 --> 00:16:24,740
يمكننى فهمك جيداً

194
00:16:24,957 --> 00:16:26,736
لأننى يابانى مثلك

195
00:16:28,080 --> 00:16:29,252
أنه يفهمنى جيداً حقاً

196
00:16:30,682 --> 00:16:31,379
لا بأس

197
00:16:32,765 --> 00:16:35,281
أنتبهوا لخطواتكم -
حسناً -

198
00:16:55,238 --> 00:16:56,191
أثبتوا مكانكم

199
00:16:56,279 --> 00:16:57,104
شرطة

200
00:16:57,711 --> 00:16:59,446
أهرب يا "ستيل هيد " ، أهرب

201
00:16:59,793 --> 00:17:01,051
أنها الشرطة ، أهربوا

202
00:17:01,266 --> 00:17:03,871
توقفوا ، لا تهربوا

203
00:17:05,824 --> 00:17:07,254
توقفوا

204
00:17:15,021 --> 00:17:17,146
أحضرهم للأستجواب

205
00:17:25,562 --> 00:17:26,820
أعطنى هويتك

206
00:17:27,211 --> 00:17:28,774
أخرجوا هوياتكم

207
00:17:31,029 --> 00:17:32,460
أهدءوا

208
00:17:33,242 --> 00:17:35,064
هل يمكنكم التحدث بالصينية المطلقة ؟
حسناً تحدثوا بها

209
00:17:35,106 --> 00:17:36,019
ماذا يحدث ؟

210
00:17:36,151 --> 00:17:37,841
لا أفهمهم

211
00:17:38,577 --> 00:17:39,619
ألست مترجماً ؟

212
00:17:39,705 --> 00:17:41,529
أنهم يتحدثون بلهجات أخرى

213
00:17:41,746 --> 00:17:43,221
ماذا يوجد هناك أيضاً غير لهجه
هونج كونج و الكانتونية ؟

214
00:17:43,437 --> 00:17:45,041
المئات من اللهجات

215
00:17:45,258 --> 00:17:46,039
حقاً ؟

216
00:18:06,213 --> 00:18:09,250
ما مقدار ما تكسبه فى اليوم ؟

217
00:18:09,772 --> 00:18:10,639
ثمانية ألاف ين

218
00:18:10,986 --> 00:18:11,766
ثمانية ألاف ؟

219
00:18:13,457 --> 00:18:14,586
لقد قال ثمانية ألاف فقط

220
00:18:14,675 --> 00:18:15,323
ما قصدك ؟

221
00:18:15,453 --> 00:18:19,184
هذا العمل يمكنه الكسب منه 15 الف ين
على الأقل

222
00:18:19,750 --> 00:18:22,002
مال قليل جداً

223
00:18:22,655 --> 00:18:25,128
هل لغتى الصينية جيدة ؟
هل يمكنك فهمى ؟

224
00:18:26,646 --> 00:18:27,643
نعم يمكننى

225
00:18:28,077 --> 00:18:29,727
أخرجوهم من هنا

226
00:18:30,681 --> 00:18:31,852
لا تقبض علي ، من فضلك

227
00:18:32,068 --> 00:18:33,371
أهربوا ، أهربوا

228
00:18:39,488 --> 00:18:40,615
لا تهربوا

229
00:18:50,074 --> 00:18:51,245
توقفوا مكانكم

230
00:18:51,938 --> 00:18:53,675
أنتبهوا -
من هنا -

231
00:19:00,745 --> 00:19:03,479
أنت , لا أستطيع السباحة

232
00:19:06,298 --> 00:19:07,644
أعطنى يدك

233
00:19:18,879 --> 00:19:21,656
ستيل هيد" ، أهرب ، هيا"
أسرع

234
00:19:25,084 --> 00:19:26,516
لا تهرب

235
00:19:26,863 --> 00:19:28,684
أنتظر

236
00:20:02,003 --> 00:20:03,866
الا يحمى أحد المكان ؟

237
00:20:04,041 --> 00:20:07,208
اليابانيين لا يسرقون أحد
لذا يعتقدون أن الجميع مثلهم

238
00:20:07,945 --> 00:20:08,812
أغبياء

239
00:20:14,237 --> 00:20:15,927
تعال ، خذ هذا

240
00:20:17,143 --> 00:20:18,921
ثلاثة ألاف مبلغ قليل

241
00:20:19,487 --> 00:20:23,477
هذه الأشياء لا تساوى شىء
أحضر شىء قيم

242
00:20:24,388 --> 00:20:26,123
هذا يكون بالمخازن الكبرى

243
00:20:26,687 --> 00:20:29,941
أسرق هذا ، أنها قيمة

244
00:20:30,592 --> 00:20:32,543
سأعطيك 20 بالمائة من سعر السوق

245
00:20:34,885 --> 00:20:36,969
كل هذه الأشياء مسروقة

246
00:20:37,143 --> 00:20:39,356
المشترون من أنحاء جنوب أسيا

247
00:20:39,441 --> 00:20:41,179
يأتون الى هنا للشراء

248
00:20:41,740 --> 00:20:43,910
بعض الزبائن تطلب الأشياء مقدماً أيضاً

249
00:20:44,388 --> 00:20:47,208
كلما كان الشىء أصعب فى سرقته
كلما كان أغلى فى سعره

250
00:20:52,327 --> 00:20:54,670
أنتظر ، هذا ساخن -
تمهل قليلاً -

251
00:20:59,312 --> 00:21:00,353
سأخبرك من هؤلاء

252
00:21:01,480 --> 00:21:03,475
هؤلاء من فيتنام

253
00:21:04,388 --> 00:21:07,033
هذا المخنث الذى يجلس وراءك
من شنغهاى

254
00:21:07,858 --> 00:21:11,633
هذا الذى فى الجهه المقابلة ، المنتشى
أنه من فيوجى

255
00:21:12,197 --> 00:21:15,407
الناس هنا قادرون على فعل اى شىء

256
00:21:16,446 --> 00:21:17,445
هل يعملون سوياً ؟

257
00:21:18,703 --> 00:21:20,742
لا ، كل واحد منهم لديه عمله الخاص

258
00:21:20,872 --> 00:21:22,348
لا تستمع اليه

259
00:21:22,912 --> 00:21:25,298
هذا العام ، الجميع يكسبون مال كثير

260
00:21:25,514 --> 00:21:28,636
المال هو القائد ، بدون المال لن تساوى شىء

261
00:21:29,027 --> 00:21:31,372
ستكون لا شىء أذا لم يكن لديك مال

262
00:21:31,545 --> 00:21:32,629
لا تتفوه بهذه الحماقات

263
00:21:33,282 --> 00:21:34,235
دعنى أريك شيئاً

264
00:21:34,755 --> 00:21:36,837
توقف ، تعال هنا

265
00:21:37,401 --> 00:21:39,267
تناول طعامك أولاً ، تعال

266
00:21:43,606 --> 00:21:46,253
سأريك خدعة ، مجرد ورقة منزلقة

267
00:21:59,180 --> 00:22:02,042
لم تأخذ الكثير من الوقت
و لكن لديك سجائر الأن

268
00:22:02,390 --> 00:22:03,604
و لديك بعض الفكة

269
00:22:04,647 --> 00:22:05,816
"ستيل هيد"

270
00:22:06,251 --> 00:22:08,029
أنا أرى العدوانية بك

271
00:22:08,334 --> 00:22:10,503
ستكون مضيعة للوقت أذا لم تجرب حظك

272
00:22:10,720 --> 00:22:11,936
لا أريد أن يتم مطاردتى

273
00:22:11,978 --> 00:22:13,888
مطاردتك ... هل أنت خائف ؟ -
توقف عن هذا -

274
00:22:14,061 --> 00:22:14,927
تجاهله فحسب

275
00:22:15,362 --> 00:22:16,577
سوف أعيدك لهنا

276
00:22:17,792 --> 00:22:19,742
سوف تعود و نلعب ثانية ، حسناً ؟

277
00:22:30,200 --> 00:22:31,543
سأنتظر بالخارج

278
00:22:45,600 --> 00:22:46,683
هل أنت جديد هنا ؟

279
00:22:50,154 --> 00:22:52,107
تفضل أشترى طعام لنفسك

280
00:22:55,231 --> 00:22:56,313
"ليلي" -
نعم -

281
00:22:56,662 --> 00:22:57,531
هيا بنا

282
00:22:59,915 --> 00:23:01,001
أنتبه

283
00:23:01,653 --> 00:23:05,252
"أنا سكير ، أنتبهى لي يا "ليلي

284
00:23:05,555 --> 00:23:10,370
أذا تناولتِ الخمر سأعتنى بكِ

285
00:23:12,367 --> 00:23:13,408
أعطنى أموالكم

286
00:23:13,583 --> 00:23:14,491
ليس لدي مال

287
00:23:14,666 --> 00:23:15,620
أعطنى المال

288
00:23:15,750 --> 00:23:17,356
دعنى -
ماذا تفعل ؟ -

289
00:23:17,964 --> 00:23:19,742
"سيد "ميتو

290
00:23:20,047 --> 00:23:21,089
... دعنى

291
00:23:22,475 --> 00:23:24,298
ماذا تفعل ؟

292
00:23:25,207 --> 00:23:27,291
أنتم ، ماذا تفعلون ؟

293
00:23:36,445 --> 00:23:38,874
النجدة ، النجدة

294
00:23:39,091 --> 00:23:42,821
النجدة -
أغربوا عن هنا -

295
00:23:49,068 --> 00:23:51,240
شكراً لك ، شكراً لك

296
00:23:51,846 --> 00:23:52,972
هل أنتِ بخير ؟

297
00:23:54,883 --> 00:23:56,011
أنه أنت

298
00:23:57,008 --> 00:23:59,351
.. لقد فزت بالجائزة الأولى اليوم
"سيد "ميتو

299
00:24:01,260 --> 00:24:02,127
يا أختاه

300
00:24:03,212 --> 00:24:05,946
سيد "ميتو" ، يدك تنزف
هيا ساعدونا

301
00:24:06,293 --> 00:24:07,940
دعونى

302
00:24:08,201 --> 00:24:09,850
لا ، لا تشرب المزيد

303
00:24:09,937 --> 00:24:12,625
أعطنى شراباً -
أجلس أولاً -

304
00:24:13,928 --> 00:24:15,447
لا أستطيع أن أهدء بدون الخمر

305
00:24:15,707 --> 00:24:17,961
وانج" ، أجلب صندوق الأسعافات" -
حالاً -

306
00:24:18,874 --> 00:24:20,262
تعال ... أجلس

307
00:24:20,478 --> 00:24:21,910
ها هو الصندوق

308
00:24:27,203 --> 00:24:28,982
لا أعرف كيف أشكرك

309
00:24:30,239 --> 00:24:32,583
المال هو الأكثر قيمة دائماً ، خذه

310
00:24:33,666 --> 00:24:35,402
يجب أن أعيد هذا المال لكِ

311
00:24:37,006 --> 00:24:37,789
شكراً لكِ

312
00:24:40,478 --> 00:24:42,039
أنا أبحث عن شخص يعمل لدي

313
00:24:42,735 --> 00:24:44,599
لماذا لا تأتى و تساعدنى ؟

314
00:24:44,817 --> 00:24:46,769
لا بأس ، لدي عمل

315
00:24:49,545 --> 00:24:50,846
دعنى أحضر لك شراباً

316
00:24:53,276 --> 00:24:55,532
وانج" ، أحضر بعض الطعام"

317
00:24:55,574 --> 00:24:57,875
أطلب ما شئت و سأذهب لأعداده

318
00:24:58,049 --> 00:25:00,736
اى شىء سيفى بالغرض -
حسناً -

319
00:25:05,902 --> 00:25:07,115
لا يجب أن تكون فضولياً

320
00:25:07,462 --> 00:25:08,937
أنهم جميعاً جيدين

321
00:25:09,240 --> 00:25:11,368
لقد فتحت هذه الحانة عن قصد فى
موقع هادىء

322
00:25:11,498 --> 00:25:13,580
أريد أن تسير الأمور ببساطة

323
00:25:13,883 --> 00:25:16,268
كابوكى تشو" منطقة غير متحضرة على الأطلاق"

324
00:25:17,354 --> 00:25:19,522
زاناكا" هى عاملة الحانة"

325
00:25:19,695 --> 00:25:21,865
هل الحانة ملكك ؟ -
نعم -

326
00:25:22,603 --> 00:25:26,854
اذا كنت وحيداً او واقع بمشكلة
فلتأتى الى هنا لتناول الشراب

327
00:25:29,111 --> 00:25:30,847
هنا نفرغ أحزاننا فى هذا المكان

328
00:25:35,748 --> 00:25:37,396
أنا أحسدها

329
00:25:38,046 --> 00:25:41,041
أنا أيضاً أتمنى رجل يفتش العالم  بحثاً عني

330
00:25:42,299 --> 00:25:43,426
أليس لديكِ رفيق ؟

331
00:25:46,464 --> 00:25:47,678
لا يوجد رجل جيد

332
00:25:49,458 --> 00:25:51,712
الرجل الجيد للمرأة الجيدة

333
00:25:52,537 --> 00:25:56,528
خطأ ، الرجل الجيد للمرأة السيئة

334
00:25:57,570 --> 00:26:00,565
اذاً أنتِ أمرأة سيئة تبحث عن رجل جيد

335
00:26:00,910 --> 00:26:03,687
هذا صحيح ، أنت على حق

336
00:26:05,421 --> 00:26:08,329
مشاكل ، كل أنسان له مشاكله

337
00:26:08,721 --> 00:26:10,585
هل أنت بخير فى عملك ؟

338
00:26:11,972 --> 00:26:13,189
أنا بخير

339
00:26:14,361 --> 00:26:17,353
هذا جيد ، لا تقسو على نفسك

340
00:26:17,829 --> 00:26:21,172
الناس متسرعين ، أنهم يضلون دائماً
عن طريق الصواب

341
00:26:27,679 --> 00:26:28,676
ماذا تريدون ؟

342
00:26:28,761 --> 00:26:30,930
أنت تعرقل العدالة ، أنت مقبوض عليك

343
00:26:43,557 --> 00:26:45,335
أرفضوا قانون ياكوزا ، إحموا حقوقنا

344
00:27:04,467 --> 00:27:07,416
أخبر فرعنا أن يحرق جميع الأوراق

345
00:27:07,763 --> 00:27:11,104
و وقف جميع العمليات -
حسناً -

346
00:27:12,492 --> 00:27:14,618
لا أحد يستخدم العنف

347
00:27:14,705 --> 00:27:17,568
لا تمنحوا الشرطة اى أسباب لأعتقالنا

348
00:27:17,698 --> 00:27:18,609
مفهوم

349
00:27:18,911 --> 00:27:20,171
تحركوا -
هيا -

350
00:27:21,516 --> 00:27:23,988
أسرعوا ، لا يوجد وقت

351
00:27:25,768 --> 00:27:26,809
أسرعوا

352
00:27:31,407 --> 00:27:33,966
سيدى ، لقد تغير الزمن

353
00:27:34,704 --> 00:27:38,217
سنوا كاى" لن يمكنها النجاة فى ظل"
القوانين القديمة

354
00:27:38,607 --> 00:27:42,252
نحتاج بعض التغييرات الجذرية

355
00:27:42,773 --> 00:27:45,117
"توجاوا تارو" من "توجاوا جومي"

356
00:27:45,942 --> 00:27:48,890
لن يقبل بأقتراحاتك أبداً

357
00:27:49,628 --> 00:27:53,749
ربما ، و لكن "توجاوا جومي" تفقد توازنها

358
00:27:54,270 --> 00:27:57,654
الشرطة ستستغل ذلك فى القبض علينا

359
00:27:58,435 --> 00:28:00,170
لا يمكننا معاملته كعدو لنا

360
00:28:01,082 --> 00:28:05,030
لا يمكننا أقحام "سنوا كاى" فى الفوضى

361
00:28:09,887 --> 00:28:15,527
"و نحن بالتأكيد لن نستطيع إغضاب "توجاوا تارو

362
00:28:17,046 --> 00:28:18,132
فهمت

363
00:28:28,673 --> 00:28:29,714
مرحباً

364
00:28:34,226 --> 00:28:35,961
"مرحباً سيد "إيجوشى

365
00:28:36,439 --> 00:28:37,740
تفضل بالدخول

366
00:28:41,602 --> 00:28:42,990
تفضل

367
00:28:46,330 --> 00:28:47,719
من ذلك الرجل ؟

368
00:28:51,145 --> 00:28:53,792
فرصة كبيرة ، أنظر ، أنظر

369
00:28:54,528 --> 00:28:55,787
ذو الرداء الأحمر

370
00:28:56,049 --> 00:28:58,174
أنه "جاو" زعيم العصابات التايوانية

371
00:28:58,520 --> 00:28:59,777
"أنهم الأعنف فى "شينجوكو

372
00:29:00,038 --> 00:29:01,255
أما ذلك الرجل خلفه

373
00:29:02,165 --> 00:29:04,116
فربما يكون أحد أعضاء العصابة

374
00:29:17,088 --> 00:29:19,473
جي" ، هل هذه هى ؟"

375
00:29:24,985 --> 00:29:26,026
بالتأكيد لا

376
00:29:26,851 --> 00:29:28,151
اليست هى ؟

377
00:29:51,099 --> 00:29:52,967
أنت ، ماذا تفعل ؟

378
00:29:53,226 --> 00:29:54,571
لا تذهب

379
00:30:30,969 --> 00:30:32,661
ناكاجيما" ، أنقل الأشياء للداخل"

380
00:30:33,357 --> 00:30:35,091
يمكننى نقلهم بنفسى

381
00:30:35,309 --> 00:30:36,827
لا داعى

382
00:30:41,641 --> 00:30:44,200
ناكاجيما" هل يجب أن تنقل بعض الأشياء ؟"

383
00:30:48,670 --> 00:30:49,796
شكراً لكِ

384
00:30:50,927 --> 00:30:52,662
اذا لم يكفيكم فهناك المزيد بالداخل

385
00:30:52,835 --> 00:30:53,701
شكراً لكِ

386
00:30:58,864 --> 00:31:01,946
ذلك الرجل ... كان يبدو أنه يعرفك

387
00:31:15,785 --> 00:31:17,129
أنه من قريتى

388
00:31:19,125 --> 00:31:23,680
فى الظروف الحالية لا يمكننى أن أتحدث معه

389
00:31:24,374 --> 00:31:28,452
لا أريد أن أسبب لك إحراجاً

390
00:31:28,755 --> 00:31:29,798
"يوكو"

391
00:31:30,925 --> 00:31:33,094
نحن معاً منذ فترة طويلة

392
00:31:34,177 --> 00:31:38,041
لماذا أتحيز ضد الصينيين ؟

393
00:31:45,935 --> 00:31:50,838
بعض الأشخاص يتحيزون ضد الأجانب

394
00:31:52,139 --> 00:31:55,870
أعتقد أن ذلك ساذج للغاية و متطرف أيضاً

395
00:31:57,173 --> 00:31:59,470
الا تتفق معى يا "ناكاجيما" ؟

396
00:32:00,729 --> 00:32:05,242
"الكثير من الصينيين يأتون الى "كابوكى تشو
أنهم يصنعون الكثير من الفوضى هناك

397
00:32:06,194 --> 00:32:08,496
فى الحقيقة أنهم لا يختلفون عنا

398
00:32:09,927 --> 00:32:11,574
أنهم يحاولون الحياة فقط

399
00:32:12,139 --> 00:32:14,352
... هل تعرف كم عدد الصينيين

400
00:32:15,002 --> 00:32:17,302
"الذين ساعدوا فى بناء "كابوكى تشو
بعد أنتهاء الحرب ؟

401
00:32:18,691 --> 00:32:19,990
لا عليك

402
00:32:21,639 --> 00:32:22,595
"يوكو"

403
00:32:25,457 --> 00:32:27,758
اذا قابلتِ أصدقائك ثانية

404
00:32:28,626 --> 00:32:30,186
تحدثى معهم

405
00:32:30,837 --> 00:32:32,877
لن أمانع بذلك

406
00:32:40,685 --> 00:32:43,548
كنت أحتفظ بهذه لمناسبة خاصه

407
00:32:44,286 --> 00:32:46,239
سوف تفتح اليوم

408
00:32:46,976 --> 00:32:47,801
هيا

409
00:32:54,697 --> 00:32:57,780
كفى ، كفى
ما بك ؟

410
00:33:02,203 --> 00:33:05,674
الأنتظار مثل التعذيب

411
00:33:06,932 --> 00:33:09,882
الأن حصلنا على الجواب ، رائع

412
00:33:19,817 --> 00:33:22,116
هيا ، لننحرف قليلاً عن مسارنا

413
00:33:27,711 --> 00:33:29,448
جيد ، لننحرف قليلاً

414
00:33:47,061 --> 00:33:48,883
توقفوا ، ماذا تفعلون ؟

415
00:33:50,055 --> 00:33:51,182
لا تهربوا

416
00:33:54,046 --> 00:33:55,695
أستلقى على الأرض

417
00:33:56,301 --> 00:33:58,558
أهربوا

418
00:34:08,536 --> 00:34:10,617
أوراقى ، أوراقى

419
00:34:10,617 --> 00:34:11,615
أنخفض

420
00:34:20,379 --> 00:34:21,594
لا يمكننى العودة

421
00:34:22,592 --> 00:34:24,371
منذ أن سرت فى طريق اللاعودة

422
00:34:25,282 --> 00:34:26,844
يجب أن أجعل حياتى أفضل لنفسى

423
00:34:27,538 --> 00:34:31,052
سأجنى المال و أقيم هنا بطريقة شرعية

424
00:34:31,919 --> 00:34:33,871
لا يمكننى الحياة فى الظل الى الأبد

425
00:34:35,389 --> 00:34:36,649
.... هل تقصد

426
00:34:37,647 --> 00:34:38,773
أنك تريد أختراق القانون ؟

427
00:34:39,079 --> 00:34:40,682
ماذا تعتقد ؟

428
00:34:42,374 --> 00:34:45,367
مشكلتى أننى جبان

429
00:34:46,280 --> 00:34:49,272
أنا فقط أريد شراء عربة تدفع باليد
لبيع الشوستانت

430
00:34:49,444 --> 00:34:50,921
هذا هو أقصى طموحى

431
00:34:52,872 --> 00:34:54,867
كل حلم بحاجة للمال لتحقيقه

432
00:34:57,733 --> 00:34:59,640
"معذرة ، أخى "تاى بو

433
00:34:59,684 --> 00:35:02,331
صديقى "ستيل هيد" لديه صفقة لك

434
00:35:02,548 --> 00:35:03,067
لنجلس و نتحدث

435
00:35:03,200 --> 00:35:04,457
نتحدث عن ماذا ؟

436
00:35:06,366 --> 00:35:08,621
ألفين الأن ، و عشرة ألاف الشهر القادم

437
00:35:09,838 --> 00:35:11,442
هل يمكنك التصرف فى هذه الكمية ؟

438
00:35:11,701 --> 00:35:12,611
لدي معاونين

439
00:35:13,046 --> 00:35:15,520
حسناً ، أرنى المال

440
00:35:15,953 --> 00:35:19,945
تذكروا ، 1000 للثمانى كروت
اذا كانت صفقة تجارية أعطوهم كارتين مجاناً

441
00:35:20,118 --> 00:35:21,853
كروت هاتف ، كروت هاتف

442
00:35:22,026 --> 00:35:23,242
الف ين مقابل عشر كروت

443
00:35:23,416 --> 00:35:24,455
كروت هاتف ، كروت هاتف

444
00:35:24,455 --> 00:35:26,409
الف ين مقابل عشر كروت

445
00:35:27,449 --> 00:35:29,576
اذا كنت تريد أن تجنى أكثر
قم ببيع كروت مزيفة

446
00:35:30,747 --> 00:35:32,351
للتظاهر أنكم سياح يجب أن تكونوا مثلهم

447
00:35:32,438 --> 00:35:34,305
ما رأيكم ، رائع

448
00:35:35,477 --> 00:35:37,686
تذكروا ، أبحثوا عن الأشياء الغالية

449
00:35:38,121 --> 00:35:40,205
أنظر يا فتى هونج كونج

450
00:35:40,422 --> 00:35:41,116
هذا جيد

451
00:35:41,549 --> 00:35:43,762
أنظرى الى هذه ، أنها جيدة

452
00:35:43,804 --> 00:35:45,410
"متجر "بتشينكو

453
00:35:45,714 --> 00:35:49,184
قمت بتجهيز هذه الماكينة سراً

454
00:35:49,272 --> 00:35:51,180
سأعلمك طريقة خاصة لتشغيلها

455
00:35:51,526 --> 00:35:54,521
سوف تمطر الألاف من الين يومياً

456
00:35:54,521 --> 00:35:55,778
أنها جاهزة

457
00:35:59,466 --> 00:36:01,503
يجب أن نجمع 600 ألف ين لنبدء العمل

458
00:36:01,634 --> 00:36:02,676
أنها مخاطرة

459
00:36:03,067 --> 00:36:04,414
اليس العمل كمهاجرين غير شرعيين
مخاطرة أيضاً ؟

460
00:36:04,586 --> 00:36:05,669
هيا بنا ، ها هى 30 الف

461
00:36:06,886 --> 00:36:07,883
ها هى 20 الف مني

462
00:36:12,699 --> 00:36:15,344
جي" أذهب لتغيير الهدايا" -
حسناً -

463
00:36:19,423 --> 00:36:20,853
معذرة ، لا بأس

464
00:36:21,592 --> 00:36:23,239
أهدء ، لماذا أنت متوتر هكذا ؟

465
00:36:34,735 --> 00:36:35,866
شكراً لك

466
00:36:40,506 --> 00:36:42,849
هل رأيتِ هذا النوع من الكروت من قبل ؟

467
00:36:43,674 --> 00:36:44,671
أعتقد ذلك

468
00:36:45,929 --> 00:36:48,663
سيدى ، لا تبدو بخير ؟

469
00:36:49,356 --> 00:36:50,745
أنا بخير ، أنا بخير

470
00:36:52,134 --> 00:36:54,086
هل أنت متأكد ؟ -
نعم أنه بخير -

471
00:36:54,086 --> 00:36:55,387
أنتظر من فضلك -
شكراً لكِِ -

472
00:36:55,562 --> 00:36:57,425
يمكنكم الجلوس حتى انتهى

473
00:36:57,599 --> 00:36:58,423
لا بأس

474
00:37:02,371 --> 00:37:03,326
لماذا أنت متوتر ؟

475
00:37:03,326 --> 00:37:06,494
أنه ليس بخير حقاً ، تناسى الأمر
حسناً ؟

476
00:37:07,751 --> 00:37:09,920
"جي" ، "جي"

477
00:37:10,874 --> 00:37:11,481
تعال هنا

478
00:37:13,174 --> 00:37:14,173
ما الأمر ؟

479
00:37:14,737 --> 00:37:16,558
هناك شىء من أجلك ، أذهب لترى

480
00:37:17,165 --> 00:37:18,858
لي أنا ؟ -
ما هو ؟ -

481
00:37:32,869 --> 00:37:34,433
حسناً ، أصمتوا

482
00:37:35,126 --> 00:37:37,294
لقد ناقشنا الأمر سوياً

483
00:37:37,511 --> 00:37:40,073
حياة الجريمة لا تنفعك

484
00:37:40,853 --> 00:37:43,368
لقد جمعنا مالنا جميعاً و أشترينا هذه

485
00:37:43,674 --> 00:37:45,191
يمكنك أن تبيع الشوستانت كما تريد

486
00:37:45,929 --> 00:37:47,751
أعمل بجد -
أذهب لتلقى نظرة -

487
00:37:51,394 --> 00:37:55,081
الشوستانت اللذيذ ، جيد و معطر

488
00:37:56,210 --> 00:37:58,119
جيد و معطر

489
00:38:05,320 --> 00:38:10,267
ثلاثون بالمائة فى كارثة
و الباقى المعركة

490
00:38:10,440 --> 00:38:13,129
اذا أحببت القتال الجيد يمكنك الفوز

491
00:38:18,379 --> 00:38:20,939
تفحص هذا -
حسناً -

492
00:38:30,701 --> 00:38:32,783
هل هذا ما تريده ؟ -
نعم -

493
00:38:36,513 --> 00:38:37,989
سأحتفظ بهذه

494
00:38:40,289 --> 00:38:41,459
تبدو رائعة عليك

495
00:38:42,067 --> 00:38:43,454
يا لها من مصادفة ... هل تتسوقين ؟

496
00:38:43,974 --> 00:38:45,841
أنه يوم عطلتى و كنت أتجول بالجوار

497
00:38:50,092 --> 00:38:52,174
أنا أعمل هنا مؤخراً

498
00:38:56,860 --> 00:38:57,814
هذه من أجلك

499
00:38:59,855 --> 00:39:00,460
هل هذا حقيقى ؟

500
00:39:00,721 --> 00:39:02,281
بالطبع ، أنها من تاكاشيمايا

501
00:39:02,455 --> 00:39:04,061
أقصد هل ستعطها لي حقاً ؟

502
00:39:05,753 --> 00:39:07,271
أعطنى حقيبة أيها الرئيس

503
00:39:09,527 --> 00:39:10,482
شكراً لك

504
00:39:11,349 --> 00:39:13,301
لا تضعيها هنا ، ضعيها هناك

505
00:39:14,950 --> 00:39:16,771
هل لديك أوراق كبيرة

506
00:39:17,119 --> 00:39:19,766
لا -
ثلاث من الرقم 4 -

507
00:39:21,153 --> 00:39:22,846
أهدءوا ، أهدءوا

508
00:39:23,323 --> 00:39:25,189
ستيل هيد" أحضر أمرأة فى الخلف"

509
00:39:25,363 --> 00:39:27,488
مستحيل -
و هى جميلة جداً -

510
00:39:28,443 --> 00:39:29,744
أنهم قادمون

511
00:39:30,872 --> 00:39:32,867
المكان رائع بالداخل ، دعينى أساعدك

512
00:39:33,042 --> 00:39:33,908
شكراً لك

513
00:39:40,199 --> 00:39:41,674
ماذا ؟ هل رأيتم شبحاً ؟

514
00:39:41,760 --> 00:39:44,711
نعم ، شبحان فى الواقع
ذكر و أنثى

515
00:39:45,969 --> 00:39:46,533
أنت

516
00:39:46,923 --> 00:39:48,920
الا تقول اى شىء جيد على الأطلاق ؟

517
00:39:49,136 --> 00:39:51,696
دعنى أقدمك لبعض
هذه "ليلي" ، صديقة مميزة جداً لي

518
00:39:51,957 --> 00:39:54,516
كيف حالكم ؟ -
مرحباً أختاه -

519
00:39:56,425 --> 00:39:57,728
"هذه العمة "هاو -
كيف حالك ؟ -

520
00:39:58,203 --> 00:40:00,848
"أنا سعيدة لمقابلتك يا أنسة "ليلي

521
00:40:01,109 --> 00:40:04,625
أنتِ و "ستيل هيد" تبدون كزوجين

522
00:40:06,663 --> 00:40:08,095
عمة "هاو" ، ماذا تقولين ؟

523
00:40:08,138 --> 00:40:10,438
أنتباه ، هناك زواج سيتم عن قريب

524
00:40:10,438 --> 00:40:12,519
المأدبة ستكون غداً

525
00:40:12,909 --> 00:40:14,602
أنتم غير محتملون يا رجال

526
00:40:14,992 --> 00:40:16,902
تصنعون الضجيج طوال اليوم

527
00:40:17,076 --> 00:40:19,981
لقد دمرتم المكان

528
00:40:20,631 --> 00:40:24,710
أخرجوا من هنا او أستدعى الشرطة
أخرجوا

529
00:40:25,187 --> 00:40:26,444
ما الذى يقوله ؟

530
00:40:27,443 --> 00:40:28,095
ماذا قال ؟

531
00:40:30,305 --> 00:40:33,474
أنه يقول أنكم وقحون و مزعجون

532
00:40:33,605 --> 00:40:35,558
أنه يريدكم أن تخرجوا من هنا
او يستدعى الشرطة

533
00:40:35,730 --> 00:40:37,379
نخرج ؟ هل تمزح معنا ؟

534
00:40:37,812 --> 00:40:39,764
... "لاو" -
أنه عام جديد و يريدنا أن نخرج -

535
00:40:40,068 --> 00:40:40,545
... أصمت

536
00:40:45,578 --> 00:40:46,749
أنا أسف

537
00:40:51,217 --> 00:40:52,172
... تفضل

538
00:40:53,907 --> 00:40:54,906
ما هذا ؟

539
00:40:55,079 --> 00:40:55,859
خذها

540
00:40:58,983 --> 00:41:01,239
هذا لن يفلح المرة القادمة

541
00:41:01,976 --> 00:41:04,234
تذكروا أن تخرجوا القمامة

542
00:41:05,620 --> 00:41:08,005
أنه كوخ متهدم ، لماذا هو منفعل هكذا ؟

543
00:41:08,091 --> 00:41:10,436
الا توافقونى الرأى ؟ -
ما الذى قاله ؟ -

544
00:41:10,697 --> 00:41:13,473
... سوف تواجهون مشكلة
اذا لم تخرجوا القمامة

545
00:41:13,776 --> 00:41:16,641
المكان كله عبارة عن قمامة
ما الذى يريدنا أن نخرجه ؟

546
00:41:16,641 --> 00:41:17,941
هذا صحيح

547
00:41:18,722 --> 00:41:21,759
لا يمكنكم لومه على غضبه
هذا المكان ملكه

548
00:41:22,192 --> 00:41:23,929
اذا أغضبناه ثانية سيستدعى الشرطة

549
00:41:24,493 --> 00:41:26,401
من سيعانى وقتها ؟
بالتأكيد نحن

550
00:41:29,352 --> 00:41:31,694
يجب أن نتعلم اللغة اليابانية

551
00:41:32,127 --> 00:41:33,906
اذا كنا نريد الحياة وسطهم

552
00:41:34,036 --> 00:41:36,682
نحن نعيش فى مساكنهم
يجب أن نترابط معهم

553
00:41:37,160 --> 00:41:39,676
يجب أن نتواصل أكثر معهم -
أنت على حق -

554
00:41:40,327 --> 00:41:44,882
لماذا لا أبدء أنا تعليم اليابانية
و أعلمكم جميعاً بالمجان ؟

555
00:41:45,056 --> 00:41:47,399
رائع ، أنا معكِ -
حسناً -

556
00:41:47,834 --> 00:41:48,658
و أنا أيضاً

557
00:41:48,744 --> 00:41:49,914
حسناً ... أصمتوا

558
00:41:49,958 --> 00:41:52,344
أنه العام الجديد ، حان وقت تناول الطعام

559
00:41:52,518 --> 00:41:54,384
نعم ، العام الجديد ، لنتناول الطعام

560
00:41:54,729 --> 00:41:55,945
لاو" تكلم بصوت منخفض"

561
00:41:56,379 --> 00:41:57,853
أنت الأعلى ، رتب الورق

562
00:42:02,541 --> 00:42:03,537
لماذا تأخرت هكذا ؟

563
00:42:03,841 --> 00:42:04,536
العمل كان جيداً

564
00:42:04,926 --> 00:42:06,358
حقاً -
انظرى -

565
00:42:07,572 --> 00:42:08,786
دعينى أريكِ بعض السحر -
حسناً -

566
00:42:11,216 --> 00:42:12,299
فى اى يد ؟

567
00:42:12,996 --> 00:42:13,687
هذه

568
00:42:13,993 --> 00:42:14,686
لا شىء

569
00:42:14,947 --> 00:42:15,858
لا ... فى الأخرى

570
00:42:16,161 --> 00:42:16,942
لا شىء بها أيضاً

571
00:42:17,288 --> 00:42:18,721
أين هى ؟ -
أين هى ؟ -

572
00:42:18,851 --> 00:42:19,848
أعتقد أنها فى أذنك

573
00:42:19,935 --> 00:42:21,714
كيف ذلك -
دعينى أريكِ -

574
00:42:22,017 --> 00:42:23,146
كانت هناك حقاً

575
00:42:23,188 --> 00:42:24,360
حقاً -
كيف ذلك ؟ -

576
00:42:24,403 --> 00:42:26,183
سأعطيكِ أياها -
حسناً -

577
00:42:30,260 --> 00:42:31,433
من أنت ؟

578
00:42:32,950 --> 00:42:34,165
أنه أبى

579
00:42:35,337 --> 00:42:36,118
كيف حالك ؟

580
00:42:38,591 --> 00:42:40,110
أنا صينى أيضاً ، أنه العام الجديد

581
00:42:40,370 --> 00:42:41,585
أنها هدية مني

582
00:42:42,538 --> 00:42:43,666
أنت صينى أيضاً ؟

583
00:42:43,796 --> 00:42:46,271
نعم -
تفضل تناول كوب من الشاى -

584
00:42:46,487 --> 00:42:48,092
تفضل -
... حسناً -

585
00:42:48,741 --> 00:42:50,477
ماذا عن عربتى ؟ -
لا تقلق -

586
00:42:55,943 --> 00:42:57,897
أذهبى للمنزل -
لماذا ؟ -

587
00:42:58,677 --> 00:42:59,414
أذهبى فقط

588
00:42:59,805 --> 00:43:00,716
قلت لكِ أن تذهبى للمنزل -
لماذا ؟ -

589
00:43:00,890 --> 00:43:02,190
قلت أذهبى ، هيا

590
00:43:03,103 --> 00:43:03,840
أبى

591
00:43:07,873 --> 00:43:10,651
من تعتقد نفسك ؟
هل تجرءت على لمس أبنتى

592
00:43:11,606 --> 00:43:13,298
لم أفعل ، نحن مجرد صديقين

593
00:43:13,644 --> 00:43:14,122
صديقين ؟

594
00:43:14,425 --> 00:43:15,813
الم تكن تمسك بيدها ؟

595
00:43:16,074 --> 00:43:17,289
لا تفهم الأمور خطأ -
أفهم خطأ ؟ -

596
00:43:17,591 --> 00:43:18,590
... نحن مجرد صديقين فقط

597
00:43:18,807 --> 00:43:19,760
القنوه درساً

598
00:43:20,585 --> 00:43:21,798
لا ، من فضلك أستمع لي

599
00:43:22,320 --> 00:43:23,883
أنا لا أنوى أن أصيبها بسوء حقاً -
أضربوه -

600
00:43:26,876 --> 00:43:28,004
... لا

601
00:43:28,699 --> 00:43:30,216
"جي"

602
00:43:30,737 --> 00:43:32,080
أبى ، توقف

603
00:43:32,429 --> 00:43:33,817
توقفوا عن ضربه

604
00:43:43,577 --> 00:43:44,358
هل عاد "جي" ؟

605
00:43:44,707 --> 00:43:47,049
لا -
تعال لتتناول الطعام بينما هو ساخن -

606
00:43:47,135 --> 00:43:49,738
أعطنى شيئاً بارداً و أخر ساخناً

607
00:43:49,999 --> 00:43:52,644
"أحفظى بعض الطعام من أجل "جي -
بالطبع ، بالطبع -

608
00:43:56,680 --> 00:43:58,329
أمى

609
00:43:58,892 --> 00:44:00,150
ما الأمر ؟ -
من -

610
00:44:00,369 --> 00:44:01,149
أنه ينزف

611
00:44:01,451 --> 00:44:03,101
"أنه "جي -
"جي" -

612
00:44:03,620 --> 00:44:04,402
ماذا حدث ؟

613
00:44:04,575 --> 00:44:05,790
تعال ، أجلس

614
00:44:07,742 --> 00:44:08,609
ماذا حدث ؟

615
00:44:14,380 --> 00:44:15,291
من فعل ذلك ؟

616
00:44:16,333 --> 00:44:17,156
"العم "تاك

617
00:44:17,461 --> 00:44:18,544
من هو العم "تاك" ؟

618
00:44:18,718 --> 00:44:19,976
أحد الصينيين القدامى هنا

619
00:44:20,496 --> 00:44:24,446
أنه يساعد الياكوزا
نحن نحاول دائماً ان نتجنبه

620
00:44:24,574 --> 00:44:25,921
و نحاول تجاهله

621
00:44:26,180 --> 00:44:29,434
قلت لك أن تدع أبنته و شأنها
لماذا لم تستمع ؟

622
00:44:29,649 --> 00:44:32,167
أين عربتك ؟ هل تسمعنى ؟

623
00:44:34,293 --> 00:44:36,158
لقد أستولى على عربتى

624
00:44:39,498 --> 00:44:40,020
هيا بنا

625
00:44:41,364 --> 00:44:42,363
لنستعيد السيارة

626
00:44:42,752 --> 00:44:44,359
ستيل هيد" لا تعبث مع هؤلاء الناس"

627
00:44:44,923 --> 00:44:46,657
أنه يتعاون مع الياكوزا

628
00:44:47,958 --> 00:44:49,434
اذا لم نعتنى بشقيقنا

629
00:44:50,259 --> 00:44:52,773
.. فهذا لا يعنى أننى لن القى بالاً
اذا وقع احدكم فى مشكلة فى المستقبل

630
00:44:57,675 --> 00:44:59,802
يمكنكم البقاء و الأنتظار هنا

631
00:45:00,583 --> 00:45:01,580
سأعود بعد قليل

632
00:45:05,267 --> 00:45:06,528
ماذا سنفعل الأن ؟

633
00:45:10,864 --> 00:45:11,818
"ستيل هيد"

634
00:45:14,335 --> 00:45:15,376
أيهما ؟

635
00:45:17,068 --> 00:45:17,938
الذى بالخلف

636
00:45:25,008 --> 00:45:26,006
ما الذى تنوى عليه ؟

637
00:45:27,177 --> 00:45:30,170
الا تفهمنى ؟ هل أنت غريب عن هنا ؟

638
00:45:31,516 --> 00:45:32,600
هل تبحث عن المتاعب ؟

639
00:45:33,642 --> 00:45:34,769
لا يجب عليك ذلك

640
00:45:35,160 --> 00:45:36,634
( محرم على الصينيين الدخول )

641
00:45:42,664 --> 00:45:43,705
أيها الوغد

642
00:45:44,618 --> 00:45:45,572
هل تريد الموت ؟

643
00:45:46,571 --> 00:45:48,303
ما الأمر ؟

644
00:45:49,130 --> 00:45:50,299
من الذى يصنع هذه الضجة ؟

645
00:45:50,605 --> 00:45:51,775
هذا الرجل

646
00:45:52,124 --> 00:45:53,252
هل أنت العم "تاك" ؟

647
00:45:54,376 --> 00:45:55,505
من الذى يسأل ؟

648
00:45:55,808 --> 00:45:57,070
أعد لي العربة

649
00:45:57,458 --> 00:45:59,714
لقد جرحت صديقى و أريدك أن تعتذر

650
00:45:59,931 --> 00:46:02,360
ماذا ؟ قل ذلك ثانية ؟

651
00:46:03,443 --> 00:46:04,921
أعتذر و أعد العربة

652
00:46:05,527 --> 00:46:06,136
أضربوه

653
00:46:11,212 --> 00:46:12,296
يا فتى هونج كونج

654
00:46:17,675 --> 00:46:18,889
أعتذر و أعد العربة

655
00:46:19,148 --> 00:46:21,449
.. أعتذر و أعد العربة

656
00:46:21,579 --> 00:46:24,053
أضربوهم -
مستحيل -

657
00:46:33,727 --> 00:46:34,942
أين ذهب ؟ -
هناك -

658
00:46:36,894 --> 00:46:39,324
لا تضربنى ، لا تضربنى

659
00:46:39,932 --> 00:46:43,660
أين العربة -
فى الممر بالخلف -

660
00:46:44,093 --> 00:46:45,007
الشرطة هنا

661
00:46:46,351 --> 00:46:47,003
الشرطة

662
00:46:47,045 --> 00:46:50,168
توقفوا ، لا تهربوا

663
00:46:53,770 --> 00:46:54,941
ها هى

664
00:46:57,891 --> 00:46:59,888
أنها عالقة -
حرك هذا -

665
00:47:02,793 --> 00:47:03,573
هيا بنا

666
00:47:04,268 --> 00:47:04,963
الشرطة

667
00:47:06,567 --> 00:47:08,911
لا تهرب ، لن أعتقلك
لا تهرب

668
00:47:10,037 --> 00:47:11,341
لقد أنقذت حياتى

669
00:47:12,467 --> 00:47:14,984
أريد فقط أن أشكرك

670
00:47:23,747 --> 00:47:27,607
أنا "كيتانو" ، لقد كنت أبحث عنك حتى أشكرك

671
00:47:28,171 --> 00:47:29,475
هذا رقم هاتفى

672
00:47:30,342 --> 00:47:32,207
أتصل بي أذا أحتجت اى شىء

673
00:47:32,382 --> 00:47:33,205
"سيد "كيتانو

674
00:47:33,855 --> 00:47:34,419
أهرب

675
00:47:37,196 --> 00:47:39,365
ليسوا هنا ، أبحثوا هناك

676
00:47:53,638 --> 00:47:55,070
لقد عبث أحدهم بها

677
00:47:58,540 --> 00:47:59,841
اللعنة

678
00:48:03,355 --> 00:48:04,310
أعدها مكانها

679
00:48:07,434 --> 00:48:10,253
الشوستانت اللذيذ

680
00:48:11,382 --> 00:48:12,248
شكراً لك

681
00:48:12,640 --> 00:48:14,288
"جي" -
شكراً على حضورك -

682
00:48:15,331 --> 00:48:18,193
هل يمكنك الأعتناء بماكينة "بتشينكو" من أجلى ؟
يجب أن أذهب لأتبول

683
00:48:18,235 --> 00:48:18,801
حسناً

684
00:48:19,363 --> 00:48:20,797
يجب أن أذهب بسرعة -
دعنى أطفىء النيران -

685
00:48:21,664 --> 00:48:22,271
أنها تلك الماكينة -
أعرف -

686
00:48:22,748 --> 00:48:24,049
أسرع -
حسناً -

687
00:48:53,247 --> 00:48:57,716
أيها الوغد
هل تجرؤ على العبث بماكينتى ؟

688
00:48:59,928 --> 00:49:00,622
أنا لا أفهم

689
00:49:01,359 --> 00:49:02,573
قلت أنك عبث بماكينتى

690
00:49:03,269 --> 00:49:04,137
و تخرب محلى

691
00:49:04,917 --> 00:49:07,172
لم أفعل ... أنت فهمت الأمر خطأ

692
00:49:07,650 --> 00:49:08,908
أنا أبيع الشوستانت

693
00:49:09,299 --> 00:49:11,466
تبدو مألوفاً ، أنت تأتى فى أغلب الأحيان

694
00:49:11,815 --> 00:49:13,681
لقد أخبرتك أننى أبيع الشوستانت بالفعل

695
00:49:13,853 --> 00:49:15,633
هل تبحث عن المتاعب -
لا -

696
00:49:16,152 --> 00:49:17,673
هل لديك أمنية قبل أن تموت

697
00:49:19,016 --> 00:49:20,361
هل لديك شريك ؟ أخبرنا

698
00:49:20,620 --> 00:49:21,445
أذهبوا به للخارج

699
00:49:22,401 --> 00:49:24,439
أنظروا ، هذه عربتى

700
00:49:24,612 --> 00:49:25,481
أنت تبيع الشوستانت حقاً ؟

701
00:49:25,870 --> 00:49:27,650
نعم أنا أبيع الشوستانت -
اذاً لماذا أنت خائف -

702
00:49:27,779 --> 00:49:28,602
أنتبهوا

703
00:49:29,429 --> 00:49:30,209
خذوه للداخل

704
00:49:33,464 --> 00:49:34,504
لا تهرب

705
00:49:34,677 --> 00:49:35,718
لا تخف

706
00:49:36,803 --> 00:49:38,756
لماذا تبكى ؟
لماذا تحاول الهرب ؟

707
00:49:39,189 --> 00:49:40,403
هذاغير صحيح

708
00:49:41,011 --> 00:49:42,226
خذوه للداخل

709
00:50:04,090 --> 00:50:04,914
من قائدك ؟

710
00:50:21,054 --> 00:50:23,483
هل ستبلل بنطالك ؟

711
00:50:27,085 --> 00:50:29,905
أخبرنى بسرعة اذاً
من قائدك ؟

712
00:50:30,164 --> 00:50:31,768
كم عدد شركائك ؟

713
00:50:32,333 --> 00:50:35,414
و أين تعيش ؟
أخبرنى و سوف أدعك تذهب

714
00:50:37,062 --> 00:50:38,841
... أنه حظى فقط -
ماذا ؟ -

715
00:50:39,102 --> 00:50:41,487
قلت أنى منحوس جداً -
أنت ؟ -

716
00:50:41,877 --> 00:50:43,397
أنه أنا الغير محظوظ

717
00:50:46,519 --> 00:50:48,212
أبقوه بأسفل

718
00:50:58,060 --> 00:50:59,275
حظك فقط ؟

719
00:51:05,176 --> 00:51:06,649
أنت منحوس ؟

720
00:51:13,026 --> 00:51:13,893
هناك مشكلة

721
00:51:14,025 --> 00:51:15,977
"العصابات التايوانية أمسكت بـ "جي

722
00:51:16,497 --> 00:51:18,233
ماذا ؟
هيا بنا

723
00:51:23,526 --> 00:51:25,390
ماذا ؟ هل ستظل صامتاً ؟

724
00:51:27,950 --> 00:51:28,862
اللعنة عليك

725
00:51:29,599 --> 00:51:32,376
حسناً ، أسحبوه الى هنا

726
00:51:33,634 --> 00:51:35,196
أحرقوه

727
00:51:39,187 --> 00:51:40,835
لقد منحتك فرصة

728
00:51:42,355 --> 00:51:44,002
و لكنك رفضتها

729
00:51:58,233 --> 00:51:59,013
"جي"

730
00:52:02,787 --> 00:52:04,436
أصدقاءك وصلوا

731
00:52:08,513 --> 00:52:09,597
أنت القائد اذاً ؟

732
00:52:10,163 --> 00:52:13,113
اخبر أصدقائك أن لا يأتوا لمنطقة
شينجوكو مرة ثانية

733
00:52:13,415 --> 00:52:14,978
اذا أمسكت بأحدكم ثانية

734
00:52:16,973 --> 00:52:18,666
فسيكون الأمر أسوء من ذلك

735
00:52:23,133 --> 00:52:24,176
جي" ، لا بأس"

736
00:52:24,609 --> 00:52:25,694
كيف حالك ؟

737
00:52:27,645 --> 00:52:28,254
أهدء

738
00:52:28,819 --> 00:52:31,073
اليد ، أعطنى اليد

739
00:52:31,290 --> 00:52:32,937
هل تريد اليد ؟

740
00:52:33,371 --> 00:52:34,847
حسناً

741
00:52:46,517 --> 00:52:47,514
هل تريد اليد ؟

742
00:52:48,903 --> 00:52:49,989
ها هى

743
00:52:58,317 --> 00:53:00,572
هيا ، لنعد للمنزل

744
00:53:01,919 --> 00:53:03,047
هيا بنا

745
00:53:04,215 --> 00:53:05,604
هيا بنا

746
00:53:08,947 --> 00:53:10,334
لنذهب ، بسرعة

747
00:53:12,113 --> 00:53:14,978
ربما كان يجب أن أقتله

748
00:53:21,399 --> 00:53:24,520
عمة "هاو" ، الطبيب هنا -
أسرع ، تفضل بالدخول -

749
00:53:24,736 --> 00:53:26,431
لقد وصل الطبيب

750
00:53:27,557 --> 00:53:28,729
لقد وصل الطبيب

751
00:53:38,143 --> 00:53:39,662
هذا غير معقول

