1
00:01:00,097 --> 00:01:02,891
يعيش أبواى حياة رغدة

2
00:01:02,891 --> 00:01:06,311
ثروة كبيرة ، دم ملكى
ومحبوبين من المجتمع

3
00:01:06,311 --> 00:01:08,938
أتريدين ولداً أم فتاة ؟
سنكون سعداء بأياً منهما

4
00:01:08,938 --> 00:01:12,817
كانوا محط أهتمام النبلاء

5
00:01:12,817 --> 00:01:16,445
كانوا يفتخر بهم فى
صفحات المجتمع بالصحف

6
00:01:16,528 --> 00:01:19,448
ولهذا حظوا بالأهتمام

7
00:01:19,656 --> 00:01:23,702
فيما كان من المفترض أن يكون
أسعد يوم فى حياتهم

8
00:01:24,869 --> 00:01:26,329
تمسكى يا حبيبتى
يمكنك فعلها

9
00:01:26,329 --> 00:01:30,083
يا إلهى
لا أستطيع التحمل

10
00:01:46,598 --> 00:01:48,683
لكن كانت هناك أسطورة تتردد

11
00:01:49,058 --> 00:01:52,103
أنه هناك لعنة أصابت أسرة ويلهيرن

12
00:01:53,521 --> 00:01:56,815
أن جد جد جد جدى رالف

13
00:01:57,733 --> 00:02:01,445
كان على علاقة مع خادمة
متواضعة .. كارلا

14
00:02:02,320 --> 00:02:05,115
والتى مالبثت أن كانت حامل

15
00:02:05,448 --> 00:02:09,285
وعندما أخبر أسرته
بنيته الزواج منها

16
00:02:10,620 --> 00:02:13,873
أكتشف كم كان غبياً

17
00:02:14,123 --> 00:02:17,251
فكارلا فى النهاية مجرد خادمة

18
00:02:17,418 --> 00:02:19,628
ومليئة بالطفح الجلدى

19
00:02:19,711 --> 00:02:23,048
وهكذا تزوج من اخرى مناسبة له

20
00:02:23,048 --> 00:02:26,718
أما كلارا
فقد سقط من على جرف

21
00:02:28,303 --> 00:02:31,931
وفى هذه الليلة
قامت أم كلارا والتى هى ساحرة القرية

22
00:02:31,931 --> 00:02:34,350
بالظهور فى حديقة أسرة ويلهورن

23
00:02:34,183 --> 00:02:37,853
مصممة على الانتقام من هذه الاسرة النبيلة

24
00:02:37,853 --> 00:02:39,646
فنثرت أحشاء حيوان

25
00:02:39,646 --> 00:02:44,776
وقررت أن تولد الابنة التالية لويلهورن
بوجه خنزير

26
00:02:44,943 --> 00:02:51,032
وعندما يقوم شخص ذو دماء ملكية
بطلب هذه الابنة للزواج

27
00:02:51,032 --> 00:02:53,492
عندها فقط
تنكسر اللعنه

28
00:03:00,082 --> 00:03:01,958
ومر الوقت

29
00:03:04,336 --> 00:03:06,129
ولحسن الحظ

30
00:03:06,046 --> 00:03:12,051
أنجبت الخمس زوجات التاليات
لعائلة ويلهورن بنين

31
00:03:12,385 --> 00:03:18,515
والذين أنجبوا بنين
وبنين .. وبنين

32
00:03:20,309 --> 00:03:25,939
وأخيراً .. أنجب ايلا و ليونارد هيو ويلهورن
بنت

33
00:03:26,106 --> 00:03:28,942
مر قرن كامل من القلق
للا شئ

34
00:03:29,067 --> 00:03:31,152
وما لم يعرفوه

35
00:03:31,027 --> 00:03:34,488
أن  ايلا لم تنجب أبنه لويلهورن

36
00:03:34,488 --> 00:03:37,533
ولكن لجونس

37
00:03:39,618 --> 00:03:43,246
الامر الذى يعنى أن أول أبنه لويلهورن

38
00:03:46,374 --> 00:03:48,042
هى أنا

39
00:04:10,980 --> 00:04:15,025
بينولوبى
عزيزتى الغاليه بينولوبى

40
00:04:15,651 --> 00:04:18,195
لقد فقدت الأمل

41
00:04:18,070 --> 00:04:20,364
فى العثور على امرأة تتفهمنى

42
00:04:20,364 --> 00:04:24,951
لقد فقت كل الأمل
حتى قابلتك

43
00:04:26,327 --> 00:04:28,496
لقد عرفت
إنه الشخص المناسب

44
00:04:28,705 --> 00:04:30,498
من الممكن أن يكون هو

45
00:04:31,207 --> 00:04:32,333
أتعرفين

46
00:04:32,583 --> 00:04:36,295
مثلك تماماً ، شعرت أغلب حيلتى أنى سجين

47
00:04:42,592 --> 00:04:44,052
حقاً ؟
بماذا

48
00:04:44,678 --> 00:04:46,304
بشكلك .. وسمعتك الجيدة؟

49
00:04:46,304 --> 00:04:47,805
نعم .. بالظبط

50
00:04:48,598 --> 00:04:51,767
لم يتمكن احد أبداً من رؤية أبعد من ذلك
لا أحد

51
00:04:52,560 --> 00:04:54,145
و بينولوبى

52
00:04:55,104 --> 00:04:57,690
عزيزتى بينولوبى

53
00:04:58,315 --> 00:04:59,858
بلعنه أو بدون

54
00:04:59,858 --> 00:05:02,944
إذا كنت أنا أكبر من مجرد
أسم ووجه

55
00:05:03,737 --> 00:05:06,865
فأنت إذاً أكبر من ذلك

56
00:05:09,075 --> 00:05:10,701
دعينى أدخل

57
00:05:13,746 --> 00:05:16,290
بينولوبى
دعينى أدخل

58
00:05:18,250 --> 00:05:19,585
لا

59
00:05:19,793 --> 00:05:21,044
مرحباً

60
00:05:21,878 --> 00:05:23,004
ماذا ؟

61
00:05:23,463 --> 00:05:25,298
النجدة

62
00:05:27,926 --> 00:05:29,802
إنها خنزير

63
00:05:31,345 --> 00:05:33,681
إنها خنزير قاتل

64
00:05:33,681 --> 00:05:36,267
النجدة
فلينقذنى أحد

65
00:05:37,559 --> 00:05:40,020
لماذا يا بينولوبى ؟

66
00:05:40,020 --> 00:05:42,397
أنا لست من هرب يا أمى

67
00:05:42,397 --> 00:05:47,026
بالطبع هم يهربون عندما تظهرين لهم بهذه الطريقة

68
00:05:47,026 --> 00:05:49,862
أتظنين أنى أريت أبيك
شامتى قبل موع لقاءنا الثالث؟

69
00:05:49,862 --> 00:05:54,533
لا يا عزيزتى .. لا
كانت لدى القدرة على الانتظار حتى تزوجنا

70
00:05:54,533 --> 00:05:58,787
أنا لم أريه شامتى يا أمى
لقد أريته وجهى

71
00:06:12,883 --> 00:06:14,343
أمى

72
00:06:18,597 --> 00:06:20,057
يا حبيبتى

73
00:06:21,725 --> 00:06:23,810
لقد أعجب بك حقاً

74
00:06:24,227 --> 00:06:26,563
لا يا أمى .. هو لم يفعل

75
00:06:26,563 --> 00:06:30,733
هو لم يعجب بأنفك ، هذا هو مالم يعجبه
أنت لست مجرد أنف

76
00:06:31,317 --> 00:06:33,402
لكنه... أنفى

77
00:06:33,402 --> 00:06:36,405
لا .. إنه أنف جد جد جد جدك

78
00:06:36,405 --> 00:06:40,993
من جهة أبيك
هو من فعل هذا بك ... بنا

79
00:06:41,535 --> 00:06:44,663
لكنك لست هذا الأنف

80
00:06:44,913 --> 00:06:46,623
أنت..

81
00:06:47,165 --> 00:06:51,752
شخص آخر ينتظر بالداخل حتى يخرج

82
00:06:53,129 --> 00:06:55,131
لقد كانوا يذكروننى طوال هذه الاعوام

83
00:06:55,131 --> 00:06:57,716
بأنى لست الضحية الوحيدة لهذه اللعنة

84
00:06:57,716 --> 00:07:01,970
فكبداية علم الجميع مع مولدى
بعلاقة العمة إيلا

85
00:07:07,267 --> 00:07:11,062
اللعنة عليك يا إيلا

86
00:07:14,815 --> 00:07:19,736
وعلى الرغم من هذا
لم يعان أحد كما عانت أمى

87
00:07:19,903 --> 00:07:23,490
هذه الاشياء تحدث طوال الوقت
لمن ؟

88
00:07:23,490 --> 00:07:26,076
أتعرفين أن بعض الاطفال ولدوا بخياشيم ؟

89
00:07:26,076 --> 00:07:28,578
نعم يا حبيبتى
خياشيم كتلك الموجودة على السمك

90
00:07:30,246 --> 00:07:33,249
حسناً .. أيمكنك إزالته ؟
شئ عجيب

91
00:07:33,249 --> 00:07:37,961
شريان أساسى يمر مباشرة عبر الأنف

92
00:07:37,961 --> 00:07:40,339
الأنف  إذا ما أسميناها كذلك

93
00:07:40,464 --> 00:07:43,258
أى محاولة لإزالته مستحيلة

94
00:07:43,258 --> 00:07:45,051
هذا الـ .. الـ
ما هو ؟

95
00:07:45,051 --> 00:07:48,304
ما الذى يقوله يا فرانكلين ؟
ما الذى يقوله ؟

96
00:07:49,013 --> 00:07:53,309
أنها قد تموت
هذا ما يقوله

97
00:07:54,226 --> 00:07:56,604
أنا أسف
لكن الأنف سيبقى

98
00:07:56,812 --> 00:07:58,105
أنت

99
00:07:58,480 --> 00:08:01,608
هذا غير معقول

100
00:08:04,236 --> 00:08:07,489
كانت نية أمى حسنة
لقد كانت دوماً كذلك

101
00:08:07,489 --> 00:08:10,992
ودائماً ما كانت تفعل
ما تظن أنه الافضل لى

102
00:08:11,200 --> 00:08:13,202
وأولها ... من الصحفيين

103
00:08:16,330 --> 00:08:18,082
أة .. يا عينى

104
00:08:18,916 --> 00:08:23,003
لكن ما تسبب فعلاً فى المشاكل
هو إصرار العامة على رؤية وجهى

105
00:08:23,295 --> 00:08:26,965
فعلت أمى ما كانت لتفعله أى أم صالحة

106
00:08:26,965 --> 00:08:29,342
فقد ألفت قصة موتى

107
00:08:29,467 --> 00:08:33,637
من الارض الى الارض
من التراب الى التراب ، ومن الرماد الى الرماد

108
00:08:33,763 --> 00:08:35,931
وحرقت جثتى

109
00:08:36,557 --> 00:08:40,102
وقام العامة بالحداد على موتى المأساوى

110
00:08:40,102 --> 00:08:43,438
ومع اخفائى عن العالم الخارجى

111
00:08:45,607 --> 00:08:49,444
تبقى لها القلق لحمايتى من أبى

112
00:08:49,444 --> 00:08:52,780
والذى كان يعانى من التكيف مع
طعام الصباح

113
00:08:52,780 --> 00:08:55,241
لم لا أحصل على اللحم المقدد ؟

114
00:08:55,241 --> 00:08:57,201
لانك تحب الشوفان

115
00:08:57,242 --> 00:08:58,952
ألا يحب أبيك الشوفان؟
نعم

116
00:08:58,952 --> 00:09:00,829
لا
أنا أحب اللحم المقدد

117
00:09:00,829 --> 00:09:04,332
وبوجود خادمنا عديم الاحساس جاك

118
00:09:04,332 --> 00:09:07,001
وبقى الخنزير الصغير فى المنزل

119
00:09:07,544 --> 00:09:10,671
ولدى هذا الخنزير الصغير
لحم بقرى

120
00:09:10,671 --> 00:09:14,300
جاك .. توقف
طفلتى الصغيرة

121
00:09:14,300 --> 00:09:19,012
وغالباً ما كانت تحمينى
حتى من نفسى

122
00:09:50,374 --> 00:09:53,419
لهذا فقد كنت ألعب
غالباً فى حجرتى

123
00:09:53,919 --> 00:09:56,422
حيث كونت أصدقائى

124
00:09:57,464 --> 00:10:00,050
وتعلمت كيف أرفه عن نفسى

125
00:10:04,137 --> 00:10:07,765
بينما قضت أمى كل ساعات يقظتها
على إعدادى

126
00:10:13,020 --> 00:10:17,775
إعدادى لأكون عروسة مناسبة
للرجل الذى سيكسر اللعنة

127
00:10:19,985 --> 00:10:23,864
وبحلول عيد ميلادى الثامن عشر
أستأجرت واندا

128
00:10:23,947 --> 00:10:25,740
والتى تعمل فى وكالة للمواعدة

129
00:10:25,740 --> 00:10:28,993
التى تتعامل مع أرقى  وأفضل النبلاء

130
00:10:28,993 --> 00:10:32,496
على أمل أن تتمكن من إيجاد شخصاً
من نوعى

131
00:10:32,955 --> 00:10:36,584
والذى سيكسر اللعنه
بقبولى على الحالة التى أنا عليه

132
00:10:37,418 --> 00:10:38,836
مرحباً

133
00:10:46,301 --> 00:10:50,096
وقبل هروبهم
كانوا يعادون الى منزلنا

134
00:10:50,763 --> 00:10:54,225
حيث يقسمون على السرية

135
00:10:54,225 --> 00:10:55,851
وهكذا أستمر الحال

136
00:11:01,398 --> 00:11:03,483
وكانت مجرد مسألة وقت

137
00:11:03,483 --> 00:11:07,320
قبل أن تدرك أمى حاجتها
الى إجراء تعديلات بسيطة

138
00:11:07,654 --> 00:11:09,655
زجاج مقاوم للكسر

139
00:11:09,947 --> 00:11:12,116
وحذاء رياضى لجاك

140
00:11:13,617 --> 00:11:15,452
لهذا فإن اليوم

141
00:11:15,452 --> 00:11:17,329
إنها خنزير

142
00:11:18,288 --> 00:11:21,500
كان مجرد يوم آخر
بإستثناء

143
00:11:21,583 --> 00:11:24,336
لم أتمكن من الامساك به
أعرف

144
00:11:24,336 --> 00:11:28,089
أقول دوماً على اننا يجب أن
نجعلهم يوقعون على التعهد قبل أن يروها

145
00:11:28,089 --> 00:11:29,632
لا تقلقى
سوف نمسكه

146
00:11:29,632 --> 00:11:31,259
علينا أن نفعل

147
00:11:37,848 --> 00:11:39,641
أنف خنزير؟

148
00:11:41,852 --> 00:11:44,271
وأنياب

149
00:11:46,022 --> 00:11:50,651
أسمع .. أنا أعرف ما رايته
والآن هل ستعتقلوتها أم لا ؟

150
00:11:50,651 --> 00:11:53,446
ولأى سبب ؟
موعد مدبر سئ

151
00:11:53,446 --> 00:11:56,365
لو كان القبح جريمة لكنت أعتقلت نصف سكان المدينة

152
00:11:56,365 --> 00:12:00,827
أعرف ما تفكر فيه
أل ويلهورن ، عائلة لطيفة أليس كذلك ؟

153
00:12:00,827 --> 00:12:06,666
لقد ظننت هذا ، لكن عندما ذكرت بينولوبى اللعنة
ظننتها مجرد كلام

154
00:12:06,666 --> 00:12:12,088
لكنها ليست كذلك
وهم غير لطفاء

155
00:12:12,838 --> 00:12:18,802
أقول لك لو لم أكن هربت
لكانت أكلتنى حياً

156
00:12:18,802 --> 00:12:20,554
يكفى هذا
ضعه فى الحبس طوال الليل

157
00:12:21,263 --> 00:12:25,975
لا.. انت لا تفهم
لقد جئت للإبلاغ عنها

158
00:12:26,059 --> 00:12:31,272
ألي هذا أحد أفراد عائلة ( فاندرمان ) ؟
نعم

159
00:12:33,149 --> 00:12:35,359
قد يكون هو
لا

160
00:12:39,613 --> 00:12:43,116
أتعرف ؟ كان على إدوارد
أن يكون بالمنزل الآن . أليس كذلك ؟

161
00:12:43,366 --> 00:12:48,871
مرحباً . أى شخص
هل يتصل أحد بأمى ؟

162
00:13:12,560 --> 00:13:15,563
"وريث فاندرمان يعاني من انهيار عصبي"

163
00:13:26,239 --> 00:13:28,116
أنهضى

164
00:13:29,450 --> 00:13:32,161
هيا يا عزيزتى
سنرحل

165
00:13:32,870 --> 00:13:34,246
فرانكلين

166
00:13:34,747 --> 00:13:35,915
أمى

167
00:13:35,915 --> 00:13:38,417
أنهضى
ماذا؟

168
00:13:38,750 --> 00:13:40,627
نرحل؟

169
00:13:46,758 --> 00:13:49,052
أين لارى بونسا؟

170
00:13:51,762 --> 00:13:53,222
الأمن

171
00:13:53,306 --> 00:13:55,724
مسكين إدوارد
لم يكن لدى أى فكرة

172
00:13:55,850 --> 00:13:57,393
لا .. ليس هذا

173
00:13:57,518 --> 00:14:01,229
تخاريف عن خنزير قبيح
فتاة بوجة خنزير

174
00:14:01,980 --> 00:14:04,357
تعرف من الذى يتحدثون عنه

175
00:14:05,942 --> 00:14:09,404
لا أعرف . قد تكون
أى امرأة فى هذه المدينة

176
00:14:09,404 --> 00:14:12,615
أنا المرشح التالى لرئاسة المجلس

177
00:14:12,949 --> 00:14:16,327
ألديك أى فكرة ما الذى قد تفعله
قصة كهذه فى ؟

178
00:14:16,327 --> 00:14:19,204
ما الذى سوف يفعلة أبى معى ؟

179
00:14:20,122 --> 00:14:22,916
هذه ليست مشكلتى

180
00:14:24,292 --> 00:14:30,173
أنا لست مجنون واهم

181
00:14:30,173 --> 00:14:33,676
لا ، إذن إما أن تكذب الخبر

182
00:14:34,844 --> 00:14:40,891
وإما ، وليسامحنى الله ، سأنزع
أحشائك خارجاً

183
00:14:41,308 --> 00:14:42,851
الأمن

184
00:14:43,059 --> 00:14:45,228
سيتكرر الأمر
مثلما حدث من  25 سنة

185
00:14:46,187 --> 00:14:49,315
سيظهر الصحفيون مرة اخرى
وسينكشف أمر بينولوبى

186
00:14:49,315 --> 00:14:52,026
وعندها لن تكون لنا أى فرصة للنجاة

187
00:14:52,693 --> 00:14:55,488
يمكننا العيش عند الشاطئ
الشاطئ فكرة جيدة

188
00:14:55,488 --> 00:14:58,073
أو فرنسا؟
يمكنك التدرب على الفرنسية

189
00:14:58,115 --> 00:15:00,158
يمكننى التدرب على الفرنسية

190
00:15:03,954 --> 00:15:04,788
شكراً

191
00:15:05,080 --> 00:15:07,165
صباح الخير . اسمى بينولوبى

192
00:15:09,751 --> 00:15:14,755
لا تهتمى ، اقد بالغت فى رد فعلى
!واندا

193
00:15:16,131 --> 00:15:20,510
انا اطالب بتكذيب الخبر
لقد دمرتم حياتى

194
00:15:20,594 --> 00:15:23,221
أنا اؤكد لك أنها خنزير
خنزير

195
00:15:23,263 --> 00:15:27,308
اؤكد لك أنها بأنف خنزير
وأنا لست مجنوناً

196
00:15:27,392 --> 00:15:29,769
لماذا لا يصدقنى أحد ؟

197
00:15:30,228 --> 00:15:33,022
أنتظر ، توقف
فيكتور

198
00:15:35,608 --> 00:15:38,193
هذا الفتى معى

199
00:15:39,695 --> 00:15:41,029
أحقاً؟

200
00:15:42,406 --> 00:15:46,701
أولاً لديناً هوبرت ستراوس
جيد . من أيضاً ؟

201
00:15:46,701 --> 00:15:48,119
بيواكس
عظيم

202
00:15:48,328 --> 00:15:49,704
..جاك
جيد

203
00:15:49,704 --> 00:15:51,247
السفاح..
رائع ، من أيضاً؟

204
00:15:51,247 --> 00:15:54,625
أتعرفين ، لماذا لا اقول أن هناك 12 رجل
ثقى بى

205
00:15:54,625 --> 00:15:57,211
رائع ، فلنتكلم عن المهر
أعتقد أننا يجب أن نضاعفه

206
00:15:57,086 --> 00:16:00,547
إذا لم يتحملونى الآن لم تعتقدين
أنهم سيدفعون الضعف

207
00:16:00,547 --> 00:16:04,426
..لا .. الآن وبهذا السلوك
أة ، نعم .. الآن هو سلوكى

208
00:16:06,177 --> 00:16:09,013
هؤلاء الفتيان يمتلكون الكثير من المؤهلات

209
00:16:10,264 --> 00:16:12,350
أعرف أنه سينظر إليها

210
00:16:12,350 --> 00:16:15,060
ما رأيك بهذا ؟
أيعجبك ؟

211
00:16:16,895 --> 00:16:18,564
حبيبتى

212
00:16:20,565 --> 00:16:24,444
أعرف .. هذا ليس وجهى

213
00:16:24,444 --> 00:16:27,447
إنه وجه جد جد جد جدى

214
00:16:27,947 --> 00:16:31,200
وهو ليس أنا ، وأنا لست هو
وأنا لست أنا

215
00:16:31,200 --> 00:16:32,952
وأياك أن تنسى هذا

216
00:16:45,255 --> 00:16:48,091
لقد فقت عينى اليمنى من أجل هذه القصة

217
00:16:52,470 --> 00:16:55,097
ولا زالت المرأة البغيضة
تسبب لى الكوابيس

218
00:16:55,097 --> 00:16:56,640
أعتقد أنك لم تراها قط

219
00:16:56,640 --> 00:17:01,978
لا ليس بينولوبى ، إنها أمها
لقد ألقيت نظرة خاطفة على الطفلة

220
00:17:01,978 --> 00:17:04,773
أعتقدت أن رأسى يتلاعب بى

221
00:17:04,648 --> 00:17:07,567
الحمد لله أن هناك من يصدقنى

222
00:17:07,609 --> 00:17:11,154
للأسف، لن يجدى تصديقى لك أنفعاً لاى مننا

223
00:17:11,154 --> 00:17:14,990
سنحتاج دليلاً لنثبت كلامنا

224
00:17:16,867 --> 00:17:19,870
أيمكنك الرجوع هناك ؟

225
00:17:20,704 --> 00:17:22,998
لست متأكداً

226
00:17:24,791 --> 00:17:26,459
..أقصد ، إذا

227
00:17:31,881 --> 00:17:33,132
لا

228
00:17:33,466 --> 00:17:37,386
أأنت متأكد؟ أحتاج فقط لصورة واحدة
لن أعود هناك مرة اخرى

229
00:17:37,386 --> 00:17:39,513
فليكن

230
00:17:41,264 --> 00:17:44,267
يجب إذاً أن نجد شخصاً يستطيع

231
00:17:44,309 --> 00:17:46,061
ونزرعة فى الوكالة التى واعدتك بها

232
00:17:46,061 --> 00:17:50,356
لا ، هم لا يقبلون إلا الاثرياء ، وأصحاب
الدماء الملكية .. إنها شروط فك اللعنة

233
00:17:50,356 --> 00:17:54,026
لن نجد أى نبلاء لمساعدتنا
فهم فى غير حاجة للنقود

234
00:17:54,026 --> 00:17:57,237
لكن النبلاء المفلسون يريدون

235
00:18:12,543 --> 00:18:14,128
تراهن

236
00:18:15,462 --> 00:18:17,006
اراهن

237
00:18:20,592 --> 00:18:22,761
إقرؤا وأنتحبوا أيها الخاسرون

238
00:18:22,761 --> 00:18:24,095
اللعنة

239
00:18:29,851 --> 00:18:32,770
أيلعب ماكسويل كامبيون هنا الليلة ؟

240
00:18:32,770 --> 00:18:36,023
إنه هناك ، على الطاولة رقم 5

241
00:18:54,248 --> 00:18:56,333
مرحباً ... أنتظر

242
00:18:57,292 --> 00:18:58,419
هل أعرفك؟

243
00:18:58,419 --> 00:19:01,755
لا .. لكنى أعرفك
فقد قمت ببعض البحث

244
00:19:02,005 --> 00:19:08,928
ويبدوا أنك فى سنوات قليلة قد قامرت
بالثروة التى قضت عائلتك أجيالاً لتكوينها

245
00:19:09,470 --> 00:19:12,932
أسمعنى .. سوف أجعلك تكسب

246
00:19:12,932 --> 00:19:15,100
أمسكت بالرجل الخطاً

247
00:19:15,643 --> 00:19:18,479
خمسة آلاف

248
00:19:22,441 --> 00:19:24,609
سنحتاج الى توقيعك على الصفحة الأخيرة

249
00:19:24,609 --> 00:19:28,238
بالشروط المعتادة
لا تتكلم  فلا نتكلم

250
00:19:29,364 --> 00:19:31,782
ما مدى قبح هذه الفتاة ؟

251
00:19:32,658 --> 00:19:34,743
أعتقد أن الأنسة الصغيرة فى انتظاركم

252
00:19:38,914 --> 00:19:41,917
هذا الفتى يضيع وقتى

253
00:19:47,213 --> 00:19:48,923
إنه هنا

254
00:19:49,215 --> 00:19:52,969
أهلاً يا رجل ، أسمع .. انا أسف على التأخير
حسناً .. أخلع سترتك

255
00:19:55,054 --> 00:19:56,388
حسناً

256
00:19:58,098 --> 00:19:58,891
مرحباً

257
00:19:58,891 --> 00:20:00,767
الآن .. هل أنت معى ؟

258
00:20:01,018 --> 00:20:04,854
الكاميرا فى الياقة
والسلك فى الكم، ارتديها

259
00:20:05,980 --> 00:20:07,273
تبدوا رائعة عليك

260
00:20:07,273 --> 00:20:10,777
والآن لتأخذ صورة عليك فقط
رفع أحد ذراعيك

261
00:20:11,527 --> 00:20:12,987
ليس الآن

262
00:20:12,987 --> 00:20:14,363
أنا أسف

263
00:20:14,572 --> 00:20:17,366
أعرف . أكان عليك القمار طوال الليل

264
00:20:17,408 --> 00:20:20,702
نعم .. ولا زال معى بعض الفيش
هل أبدو جيداً؟

265
00:20:20,702 --> 00:20:22,704
نعم .. فلنذهب

266
00:20:32,255 --> 00:20:34,256
لا تقلقى
سأحضرها

267
00:20:34,340 --> 00:20:35,925
وأنت .. ؟

268
00:20:36,050 --> 00:20:38,760
ماكس كامبين
أرسلتنى الوكالة

269
00:20:38,760 --> 00:20:42,681
صحيح .. كامبيون
تفضلى ... اللعنة

270
00:20:43,223 --> 00:20:44,474
ماذا؟

271
00:20:46,559 --> 00:20:47,936
اللعنة

272
00:21:18,797 --> 00:21:21,925
حسناً ، لقد فعلنا كما طلبت
وجميعهم فى الجناح

273
00:21:21,925 --> 00:21:23,802
كلهم

274
00:21:23,802 --> 00:21:26,638
لكن لما لا تتكلمى
مع كل منهم على انفراد

275
00:21:26,638 --> 00:21:30,975
أخبرتك أن هذه هى الطريقة الوحيدة
للتخلص من غير المناسب منهم

276
00:21:40,067 --> 00:21:42,986
مرحباً .زأنا بينولوبى
وأنتم ؟

277
00:21:46,114 --> 00:21:48,074
تأخرتم على الشاى؟

278
00:21:50,576 --> 00:21:52,078
جيك

279
00:21:53,579 --> 00:21:56,540
إنهم يخرجون ، إنهم يجرون
لقد رأوها

280
00:21:56,540 --> 00:21:58,792
أين ماكس؟

281
00:21:59,001 --> 00:22:00,877
إدوارد .. أترى ماكس ؟

282
00:22:00,919 --> 00:22:04,673
لا أرى ماكس ، إنه ليس هناك

283
00:22:18,936 --> 00:22:21,146
كيف تجروئين ؟
فقط أسرع من الامور

284
00:22:21,146 --> 00:22:23,106
والأن سوف تجعلين من نفسك خنزيرة

285
00:22:23,106 --> 00:22:25,734
لا .. سبق وأن حدث ذلك
توقفى

286
00:22:26,776 --> 00:22:29,570
كانت هذه أخر واحدة

287
00:22:29,570 --> 00:22:31,781
أين بطاقة أئتمانك ؟
سوف أذهب للسوق

288
00:22:31,781 --> 00:22:33,240
لا .. لا
اياك

289
00:22:33,324 --> 00:22:35,618
إن كنت تريدين منها
سأبعث جيك لأحضار المزيد

290
00:22:35,618 --> 00:22:37,578
أنا كفيلة بأحضاره بنفسى

291
00:22:37,578 --> 00:22:39,788
أحضرى لى بعض السجائر

292
00:22:40,205 --> 00:22:42,791
بينولوبى
رجل واحد فقط

293
00:22:42,791 --> 00:22:47,003
سوف يهرب هو الآخر، جميعهم يهرب
لماذا لا تتقبلى الأمر ؟

294
00:22:47,212 --> 00:22:50,465
لسبع أعوام ظللت أراهم يهربون

295
00:22:51,465 --> 00:22:55,344
ألديك أى فكرة بما أشعر بسبب هذا ؟

296
00:22:55,344 --> 00:22:58,263
أنا أسفة
لكن لا يمكننا التوقف

297
00:22:58,263 --> 00:22:59,431
..نعم يمكننا لأن

298
00:22:59,431 --> 00:23:03,059
بغض النظر عن أنى أريد أن أصدق

299
00:23:03,059 --> 00:23:05,228
أن هناك رجل واحد لن يهرب

300
00:23:05,228 --> 00:23:06,688
..رجل واحد يمكنه

301
00:23:17,865 --> 00:23:19,408
هل رآنى؟

302
00:23:19,408 --> 00:23:21,493
لابد من ذلك
لقد كان هناك

303
00:23:21,493 --> 00:23:23,578
من هو ؟
من يهتم ؟ فقط اذهبى

304
00:23:23,578 --> 00:23:24,871
اذهبى
لا استطيع

305
00:23:24,871 --> 00:23:26,498
اذهبى

306
00:23:29,125 --> 00:23:30,793
اللعنة

307
00:23:37,758 --> 00:23:39,760
ألا زلت هنا ؟

308
00:23:42,179 --> 00:23:44,431
هل رأيت؟
رأيت ؟

309
00:23:44,639 --> 00:23:47,058
ألم تر ؟
ألم أفعل ؟

310
00:23:47,267 --> 00:23:49,977
هل فعلت ؟
فعلت ماذا ؟

311
00:23:49,977 --> 00:23:53,439
لا تعبث معى
وهل أعبث معك ؟

312
00:23:53,439 --> 00:23:55,608
لماذا بقيت ؟
بقيت ؟

313
00:23:56,734 --> 00:23:58,652
لا بأس إذاً
لماذا أنت هنا ؟

314
00:23:58,652 --> 00:24:01,113
أنا أسف
أيجب أن أرحل ؟

315
00:24:01,321 --> 00:24:02,823
لا

316
00:24:07,243 --> 00:24:11,038
هل أنت أحد معجبى بـ جورج روكهام؟

317
00:24:12,081 --> 00:24:13,416
من ؟

318
00:24:15,000 --> 00:24:17,086
الكتاب الذى وضعتة فى سترتك

319
00:24:19,463 --> 00:24:21,465
هل لاحظت هذا ؟

320
00:24:23,425 --> 00:24:27,387
نعم
نعم إنه كتاب رائع

321
00:24:28,638 --> 00:24:30,515
إذن فقد قرأته ؟

322
00:24:31,349 --> 00:24:32,516
نعم

323
00:24:32,516 --> 00:24:35,352
عجيبة .. ظننت أنه النسخة الوحيدة الباقية

324
00:24:35,227 --> 00:24:41,274
أتعرفين ؟ لقد هممت بقرائته
لكن النسخ قد نفذت من المكتبة

325
00:24:46,196 --> 00:24:50,116
رأيت أنه الطبعة الأولى
فظننت أنه يساوى شيئاً

326
00:24:50,241 --> 00:24:52,118
إذن فقد كنت تسرقة؟

327
00:24:53,703 --> 00:24:56,163
نعم
كنت أسرقه

328
00:24:57,748 --> 00:25:00,125
إذن أنت من محبى الأموال ؟

329
00:25:01,168 --> 00:25:05,880
أنا من أكبر محبى المال
على الرغم من أنه لا يهتم بى

330
00:25:05,880 --> 00:25:09,008
ربما لم يكن مقدراً لكما الاجتماع معاً

331
00:25:09,008 --> 00:25:12,136
لا تقولى هذا
سينحسنى

332
00:25:14,305 --> 00:25:17,808
هناك 326 طبعة أولى فى هذه الغرفة

333
00:25:17,975 --> 00:25:21,603
منهم 300 يساوون أكثر من 50000

334
00:25:22,145 --> 00:25:25,482
وما يقارب الدستة يساوون أكثر من 25000

335
00:25:26,024 --> 00:25:29,235
وواحد فقط يساوى أقل من المائة

336
00:25:29,360 --> 00:25:30,486
واحد فقط ؟

337
00:25:30,486 --> 00:25:35,115
قصة صغيرة كتبت من شخص مغمور
ولا تساوى شيئاً

338
00:25:35,783 --> 00:25:38,535
لا تقولى
أقل من المائة ؟

339
00:25:39,244 --> 00:25:43,540
مع الأسف
..ومع الأسف أيضاً إنه وقت

340
00:25:43,540 --> 00:25:46,459
لكنه المفضل لك أيضاً
ماذا ؟

341
00:25:47,043 --> 00:25:49,128
لقد قلت
المفضل لك أيضاً

342
00:25:49,128 --> 00:25:50,546
لقد سمعتك

343
00:25:55,843 --> 00:25:58,554
الرف العلوى
الثالث من اليسار

344
00:25:58,554 --> 00:26:01,765
موبى ديك
إنها الطبعة الأولى

345
00:26:03,016 --> 00:26:05,935
انتظر حتى أذهب
وإلا سيرونك

346
00:26:06,352 --> 00:26:07,812
يروننى ؟

347
00:26:09,480 --> 00:26:10,731
ماذا ؟

348
00:26:16,070 --> 00:26:17,404
مرحباً

349
00:26:48,683 --> 00:26:50,017
خدعتك

350
00:26:53,521 --> 00:26:54,939
لا

351
00:27:00,235 --> 00:27:01,737
بينولوبى ؟

352
00:27:10,369 --> 00:27:11,746
بينولوبى ؟

353
00:27:34,975 --> 00:27:36,852
هل ستعود غداً ؟

354
00:27:37,061 --> 00:27:40,314
كنت أعرف
كنت أعرف أنك هنا

355
00:27:41,273 --> 00:27:42,524
نعم

356
00:27:51,782 --> 00:27:54,285
سوف يعود
سيفعل

357
00:27:58,872 --> 00:28:01,917
!حسناً
لم أحصل عليها

358
00:28:02,375 --> 00:28:04,210
كيف لم تحصل عليها
...نصف رجال المدينة

359
00:28:04,210 --> 00:28:06,838
اهدأ
سوف أعود غداً

360
00:28:09,841 --> 00:28:10,883
الباب

361
00:28:11,467 --> 00:28:12,969
هذا واجب عليك

362
00:28:13,677 --> 00:28:15,137
أراكم غداً

363
00:28:16,930 --> 00:28:18,474
يجب عليك هذا

364
00:28:30,860 --> 00:28:33,279
حبيبتى .. ما بك ؟

365
00:28:35,114 --> 00:28:38,492
أعتقدت أنه عرف
إنها مكتوبة هنا

366
00:28:40,202 --> 00:28:40,911
(بينولوبى تحب جورج ريكهام)

367
00:28:40,911 --> 00:28:42,579
ولو .. فقد أختاره

368
00:28:42,579 --> 00:28:44,873
من 2000 كتاب
لا تحبينهم

369
00:28:44,873 --> 00:28:47,041
أختار الوحيد الذى تحبينه

370
00:29:35,544 --> 00:29:36,795
حسناً ... حسناً

371
00:29:57,022 --> 00:29:58,273
هل تعزف ؟

372
00:30:01,401 --> 00:30:03,653
أتمنى لو تتوقفى عن فعل هذا

373
00:30:03,695 --> 00:30:05,405
هل تعزف ؟
الضفدع ؟

374
00:30:05,405 --> 00:30:08,783
لا .. على الرغم
من ذلك فقد أردت دوماً التقاطه

375
00:30:09,033 --> 00:30:10,993
لكنك تعزف على شيئاً ما

376
00:30:13,287 --> 00:30:16,206
ما الذى دفعك لقول هذا ؟
بماذا تعزف ؟

377
00:30:21,503 --> 00:30:22,587
خمنى

378
00:30:25,465 --> 00:30:27,133
هل هذا ضرورى ؟

379
00:30:27,133 --> 00:30:29,552
إنها تبحث عن
الاداة التى يعزف عليها

380
00:30:29,552 --> 00:30:32,054
ألا يبجب عليه أن يفعل ذلك بنفسه ؟

381
00:30:32,138 --> 00:30:33,931
واحد .. أثنان .. واحد

382
00:30:34,098 --> 00:30:37,893
أنت شعاع الضوء
الوحيد الذى يضئ لى

383
00:30:38,060 --> 00:30:42,355
تجعلينى سعيداً
حين تسود السماء

384
00:30:42,772 --> 00:30:46,151
أنت لا تعرفى
كم أحبك

385
00:30:46,151 --> 00:30:47,694
أتعزف على هذا ؟

386
00:30:47,694 --> 00:30:51,113
لهذا أرجوك
لا تحرمينى منك

387
00:30:51,155 --> 00:30:53,616
حسناً .. إنها ليس هذه الآلة ؟
لا ؟

388
00:30:53,741 --> 00:30:55,492
جرب الطبول
حسناً

389
00:30:55,492 --> 00:30:57,369
الطبول .. فلتلعب عليها

390
00:30:59,371 --> 00:31:01,123
حسناً

391
00:31:04,251 --> 00:31:09,380
لهذا أرجوك
لا تحرمينى منك

392
00:31:09,589 --> 00:31:12,383
حسناً .. حسناً .. لا .. لا
يكفى هذا

393
00:31:12,883 --> 00:31:16,387
لا ؟
.. ليست الطبول

394
00:31:17,513 --> 00:31:18,430
حسناً

395
00:31:18,472 --> 00:31:20,098
الساكسفون

396
00:31:20,515 --> 00:31:21,975
تريدين الساكسفون ؟

397
00:31:26,896 --> 00:31:30,233
واحد .. أثنان

398
00:31:35,654 --> 00:31:39,074
كفى
توقف

399
00:31:39,074 --> 00:31:42,661
يكفى هذا
لا ؟ .. حسناً

400
00:31:42,744 --> 00:31:44,954
العب على الجيتار
الجيتار

401
00:31:45,121 --> 00:31:47,749
الجيتار
لابد أن يكون الجيتار

402
00:31:54,422 --> 00:31:57,341
لا أعتقد أن هذه هى الطريقة
التى يعزف بها الجيتار

403
00:32:13,397 --> 00:32:19,194
حسناً .. توقف
أرجوك توقف

404
00:32:22,114 --> 00:32:25,283
يا إلهى
لقد كان هذا رهيباً

405
00:32:25,283 --> 00:32:26,201
فليلوح الجميع

406
00:32:26,201 --> 00:32:28,953
فليلوح الجميع لبينولوبى
ولينحنى لها .. حسناً

407
00:32:30,830 --> 00:32:34,208
لقد كنتم رائعين يا رفاق

408
00:32:34,250 --> 00:32:35,834
تعالوا
أشكركم على كل شئ

409
00:32:35,834 --> 00:32:37,378
أنتظر
لم أنتهى من التخمين

410
00:32:37,461 --> 00:32:41,673
يكفى هذا عنى
ما الذى تعزفينه أنت ؟

411
00:32:45,176 --> 00:32:48,096
تريدين أن تكونى عالمة بـ .. ماذا ؟

412
00:32:48,221 --> 00:32:51,432
عالمة بدراسة النباتات
تعلم .. ذلك الشخص الذى يعمل مع النباتات

413
00:32:51,641 --> 00:32:52,141
حسناً

414
00:32:53,726 --> 00:32:55,019
ما المضحك فى الأمر ؟

415
00:32:55,019 --> 00:33:00,023
النباتات رائعة ،لكنى فقط تخيلتك
..شرطى

416
00:33:00,232 --> 00:33:03,193
لأنك تقومين بكل هذا الاستجواب

417
00:33:03,235 --> 00:33:05,320
أصمت
إنه دورك

418
00:33:06,446 --> 00:33:07,989
حسناً

419
00:33:09,282 --> 00:33:12,326
لا يجب أن تقوم بهذا
ولم لا ؟

420
00:33:12,326 --> 00:33:15,246
لانى سأقتلها
وإن سألتك ألا تفعلى ؟

421
00:33:15,246 --> 00:33:18,874
سأقتها على الرغم من ذلك
حتى وإن توسلت الى

422
00:33:19,708 --> 00:33:22,752
البيرة
ألم تشربى بيرة قط ؟

423
00:33:22,919 --> 00:33:24,296
لقد شربت بيرة

424
00:33:24,296 --> 00:33:26,256
من الحنفية ؟
لا .. ليس منها

425
00:33:26,256 --> 00:33:28,424
إذن أنت لم تشربى البيرة

426
00:33:28,508 --> 00:33:30,968
فارسك لا يستطيع ذلك
فارسى ؟

427
00:33:31,052 --> 00:33:33,179
الحصان
حسناً

428
00:33:35,973 --> 00:33:39,309
ما رأيك أن نذهب سوياً
لحانة كلوفيرديالى الأن  ؟

429
00:33:39,601 --> 00:33:41,478
حانة كلوفيرديالى ؟

430
00:33:41,728 --> 00:33:45,982
أفضل بيرة ، أفضل جو
وبعض أفضل الساقيين فى المدينة

431
00:33:45,982 --> 00:33:48,067
شكراً
ربما فيما بعد

432
00:33:51,320 --> 00:33:53,114
بينولوبى
هيا بنا

433
00:33:58,077 --> 00:34:01,413
هيا ،، يجب أن تخرجى من هنا أحياناً

434
00:34:02,247 --> 00:34:02,956
صحيح ؟

435
00:34:05,375 --> 00:34:07,460
ما الذى تنتظريه ؟

436
00:34:26,227 --> 00:34:30,189
..أتعرفين ، الحقيقة أنه
أنت لا تفتقدين الكثير

437
00:34:33,192 --> 00:34:36,779
حقاً ؟
حانة كلوفيرديالى تبدو ممتعة

438
00:34:36,987 --> 00:34:39,072
نعم
لكن .. جانب منها

439
00:34:39,907 --> 00:34:44,160
ومهرجانات الشوراع ؟
سمعت انهم يبيعون أشياء رائعة فى الشارع

440
00:34:44,452 --> 00:34:47,497
أتعرفين .. الباعة أنفسهم
رائعين أيضاً

441
00:34:47,497 --> 00:34:50,041
والحديقة ؟
الحديقة رائعة

442
00:34:51,667 --> 00:34:53,461
كنت أقضى نهايات الاسبوع هناك

443
00:34:53,461 --> 00:34:56,880
فقط أبقى على المقعد
لأولف أغانى حب سخيفة

444
00:34:56,880 --> 00:35:00,175
ويتفرج الناس
كنت ؟ ألا تفعل هذا بعد؟

445
00:35:04,804 --> 00:35:06,723
ما الذى تفعله بدلاً من هذا ؟

446
00:35:11,477 --> 00:35:15,481
أغلبك فى الشطرنج
لقد حذرتك من أنى سأقتلها

447
00:35:15,481 --> 00:35:18,484
هذا رائع ، فبمجرد أن تفعلى
سيرى هؤلاء ما فعلته

448
00:35:18,525 --> 00:35:20,152
ستنتهى اللعبة
ستموت ملكتك

449
00:35:20,152 --> 00:35:22,529
مازال الملك حياً
أنت تعرفين

450
00:35:22,571 --> 00:35:25,365
بمجرد موت الملكة
يصبح الملك دون فائدة

451
00:35:26,741 --> 00:35:29,202
لم هذا ؟
لا أعرف

452
00:35:30,161 --> 00:35:33,748
ربما يكون يائساً فيكف عن المحاولة
لقد أحبها حقاً

453
00:35:37,876 --> 00:35:39,461
نعم .. يمكنى رؤية ذلك

454
00:35:41,797 --> 00:35:44,424
كش ملك

455
00:35:44,716 --> 00:35:46,301
لقد هزمتنى

456
00:36:07,028 --> 00:36:09,655
ما الذى يفعلة هذا الشخص ؟

457
00:36:09,989 --> 00:36:12,158
يفسد أفلامى

458
00:36:12,408 --> 00:36:15,911
إنه يفعل ذلك عن عمد
لقد ذهب للمهر

459
00:36:15,911 --> 00:36:19,039
أتمنى ان أجد فتاة تقدم المهر

460
00:36:19,581 --> 00:36:21,041
أعطنى فرصة

461
00:36:21,041 --> 00:36:24,794
ما الذى يؤخرك كل هذا ؟
لقد ظهرت لى فوراً

462
00:36:24,794 --> 00:36:27,589
أتعرف ؟
أعتقد أنها أعجبت بك أكثر

463
00:36:28,339 --> 00:36:31,801
لماذا ترضى بخمسة ألاف
بينما يمكنك الحصول على أضعاف ذلك ؟

464
00:36:31,801 --> 00:36:35,971
ربما نسيت أنى قد رأيتها
إنها بشعة

465
00:36:35,971 --> 00:36:37,014
أسكته

466
00:36:37,014 --> 00:36:40,434
أنا اتحدث عن شخص لا يمكنك تقبيله
قبيح لدرجة لا تظهر إلا فى الكوابيس

467
00:36:41,268 --> 00:36:47,232
إسمع أيها الحشرة أعرف نوعك
الطفل الذى دللته أمه

468
00:36:47,232 --> 00:36:49,317
يا إلهى
لقد لعقنى

469
00:36:49,317 --> 00:36:50,651
إدوارد
ماذا ؟

470
00:36:50,651 --> 00:36:52,236
لا تلعق ماكس

471
00:36:52,612 --> 00:36:53,696
أسف

472
00:36:54,196 --> 00:36:56,198
لا تلومنا لأننا أصبحنا متشككين

473
00:36:56,198 --> 00:36:59,910
حسناً .. أعثر على شخص آخر
حسناً .. أعد لنا المال

474
00:37:15,966 --> 00:37:19,011
سوف يبدأ
هلا أتيتم

475
00:37:20,679 --> 00:37:22,639
حسناً .. لقد عرفت
إنه البيانو

476
00:37:23,598 --> 00:37:27,060
أنت تعزف على البيانو
أراهن بحياتى على ذلك

477
00:37:27,352 --> 00:37:31,230
تذكرى هذا
لا تراهنى بافضل شئ

478
00:37:34,817 --> 00:37:37,069
ألديه سترة اخرى ؟

479
00:37:42,157 --> 00:37:44,659
واحد .. أثنان .. واحد

480
00:38:01,717 --> 00:38:03,009
لا إنها بى خفيفة

481
00:38:05,011 --> 00:38:07,180
بى خفيفة بيدك اليمنى

482
00:38:10,558 --> 00:38:12,727
لا .. يدك اليمنى

483
00:38:24,904 --> 00:38:29,117
أنظر .. تبقى اليد اليسرى
وتعزف بيدك اليمنى

484
00:38:34,288 --> 00:38:36,582
ارأيت ؟
نعم .. هذا أفضل

485
00:39:19,955 --> 00:39:22,374
اللعنة
أنا وحش

486
00:39:22,582 --> 00:39:24,459
لا .. أنت لست كذلك
بينولوبى

487
00:39:36,220 --> 00:39:37,763
أبقى مع ماكس

488
00:39:39,765 --> 00:39:41,641
..عزيزتى لا تفعلى
أرجوك

489
00:39:41,641 --> 00:39:43,852
لقد أخبرتك

490
00:39:43,852 --> 00:39:45,937
لا .. لقد هربت
فعلتها انت هذه المرة

491
00:39:45,937 --> 00:39:48,106
لقد قال اللعنة
لا يهم

492
00:39:48,106 --> 00:39:49,399
لقد قال اللعنة لى مرتين

493
00:39:49,399 --> 00:39:51,692
وتوقف هناك ليحدق بى

494
00:39:51,692 --> 00:39:53,569
لم يقف أحد هناك من قبل

495
00:39:53,569 --> 00:39:57,114
إن أعطيت اشاب المسكين
..فرصة ليتأقلم .. أعنى ضعى نفسك

496
00:39:57,114 --> 00:40:01,701
ماذا تفعلين؟
لقد طلبت منك البقاء معه

497
00:40:01,868 --> 00:40:04,162
هل فعلت ؟
لم أسمعك

498
00:40:09,167 --> 00:40:10,334
عندما قلت أبقى مع ماكس

499
00:40:10,334 --> 00:40:11,919
قصدت أبقى مع ماكس

500
00:40:11,919 --> 00:40:14,004
لم تقولى أبداً
واندا أبقى معه

501
00:40:16,465 --> 00:40:19,509
لقد اخبرتك
أنا أسفة لكنى لم أسمعك

502
00:40:23,346 --> 00:40:24,514
أمى

503
00:40:24,514 --> 00:40:27,225
لا تقلقى يا عزيزتى
لا يمكن ان يكون قد أبتعد كثيراً

504
00:40:29,727 --> 00:40:32,188
هل حصلت عليها ؟
نعم حصلت عليها

505
00:40:35,357 --> 00:40:37,359
أنا أريد هذه الصورة

506
00:40:37,359 --> 00:40:40,570
هى ليست كما ادعى ادوارد
فقط أتركها وشأنها

507
00:40:42,447 --> 00:40:43,782
لامون ؟

508
00:40:47,118 --> 00:40:49,203
من هذا ؟
أغلقى البوابة

509
00:40:49,203 --> 00:40:50,997
لا .. لا تغلقى البوابة

510
00:40:55,167 --> 00:40:58,378
لقد أمسكت به

511
00:40:58,462 --> 00:41:02,549
بينولوبى .. هناك شيئاً يجب أن أخبرك به

512
00:41:02,799 --> 00:41:04,801
لا إنه جاسوس
لا .. نعم

513
00:41:04,801 --> 00:41:06,761
نعم إنه جاسوس
إنه يعمل لحساب لامون

514
00:41:06,761 --> 00:41:08,513
الصحفى الذى أجبرنى على دفنك

515
00:41:08,513 --> 00:41:11,140
قلت انهم أحرقونى
هذا أيضاً

516
00:41:11,140 --> 00:41:13,851
أتمنى ان يكونوا دفعوا لك جيداً
لانك قد ودعت ثروة

517
00:41:13,934 --> 00:41:16,979
أنتظرى
لازال واحدا من نوعك

518
00:41:16,979 --> 00:41:18,814
لازال بإمكانه كسر اللعنة

519
00:41:18,814 --> 00:41:23,652
ماكس .. أعرف أن هذا الوجه ينفرك

520
00:41:23,652 --> 00:41:27,113
وأنى لم أكن أتصور أن أسألك قبوله

521
00:41:27,280 --> 00:41:28,948
لكن هذه ليست أنا

522
00:41:28,948 --> 00:41:32,952
أنا الحقيقية بداخلى
تنتظر الخروج

523
00:41:33,119 --> 00:41:35,329
وبإمكانك مساعدتها على ذلك

524
00:41:35,329 --> 00:41:38,540
بمجرد كسر اللعنة
سأكون كأى شخص آخر

525
00:41:38,582 --> 00:41:42,711
ماذا إن لم تكونى كذلك ؟
ماذا إن لم تكسر اللعنة ؟

526
00:41:43,003 --> 00:41:45,755
ماذا لو .. أن اللعنة لا تكسر أبداً ؟

527
00:41:45,755 --> 00:41:49,801
إذن سأقتل نفسى
أعدك بأنى سأفعل

528
00:41:50,551 --> 00:41:52,011
تزوجنى يا ماكس

529
00:41:56,056 --> 00:41:57,641
تزوجنى

530
00:42:06,941 --> 00:42:08,192
لا أستطيع

531
00:42:12,613 --> 00:42:13,656
أخرج

532
00:42:14,949 --> 00:42:16,116
.. أنا
أخرج

533
00:42:16,784 --> 00:42:18,368
أخرج

534
00:42:45,518 --> 00:42:47,979
حسناً .. هذا ما سوف نفعله

535
00:42:47,979 --> 00:42:51,232
شعرت بحسرة ألف قلب مكسور

536
00:42:51,649 --> 00:42:54,777
هذا ليس شيئاً جديدأ

537
00:42:55,069 --> 00:42:57,988
بينولوبى
يمكننا المحاولة مرة اخرى

538
00:43:00,282 --> 00:43:02,576
لن أستسلم أبداً يا حبيبتى

539
00:43:04,160 --> 00:43:06,037
أبداً
بينولوبى

540
00:43:10,124 --> 00:43:14,587
وعرفت من كل قلبى أنها تعنى ذلك

541
00:44:25,693 --> 00:44:28,905
لقد عرفنا دوماً
أنه لا ضمانة

542
00:44:28,905 --> 00:44:32,241
ليس نحن الاثنان

543
00:44:32,158 --> 00:44:34,118
لقد قضينا وقتاً طويلاً فى اعدادها

544
00:44:34,118 --> 00:44:36,120
لليوم الذى ستختلف فيه الامور

545
00:44:36,120 --> 00:44:39,039
ولم نعدها لليوم الذى لن تختلف فيه

546
00:44:39,414 --> 00:44:43,293
ربما يجب علينا
التوقف عن البحث

547
00:44:43,627 --> 00:44:45,837
ونعطيها جرواً ؟

548
00:44:48,756 --> 00:44:50,842
بينولوبى
أهذا انت ؟

549
00:44:50,842 --> 00:44:53,427
نعم يا أمى
سوف أعد بعض الكاكاو

550
00:44:58,015 --> 00:44:59,558
جرو

551
00:45:03,853 --> 00:45:06,356
حسناً .. ماذا أقول ؟

552
00:45:06,439 --> 00:45:10,943
أنا أسف لأنك علقت معى
أسف لأنى أشركتك فى هذا

553
00:45:10,943 --> 00:45:15,447
أعرف أنى السبب
أنا من عائلة ويلهورن.. اعرف ذلك

554
00:45:15,447 --> 00:45:17,616
اللعنة كانت على
أنا اللعنة

555
00:45:17,616 --> 00:45:20,452
أنا

556
00:45:20,452 --> 00:45:24,331
حبيبتى .. أعتقد أن أبيك
يحتاج هو الآخر لكوب من الكاكاو

557
00:45:25,749 --> 00:45:27,208
حسناً يا أمى

558
00:45:33,506 --> 00:45:36,634
فى الواقع
أنا الاخرى أحتاج لواحد

559
00:45:38,886 --> 00:45:40,220
بينولوبى

560
00:46:28,389 --> 00:46:29,974
لقد هربت

561
00:46:31,309 --> 00:46:33,394
هيا بنا
يا إلهى ، سوف تطاردنى

562
00:46:33,394 --> 00:46:36,689
إدوارد لابد أن تتمالك نفسك
بسرعة

563
00:47:08,343 --> 00:47:10,011
ماذا تفعل ؟
نحتاج لمساعدة

564
00:47:10,011 --> 00:47:12,179
أريد ان أبلغ عن أختفاء ابنتى

565
00:47:12,346 --> 00:47:14,306
هل جننت ؟
ماذا لو وجدوها ؟

566
00:47:14,181 --> 00:47:16,141
كفى عن الانتحاب جيسيكا

567
00:48:45,140 --> 00:48:48,476
لا يمكننى الانتظار أكثر من هذا
تعال معى

568
00:48:48,476 --> 00:48:50,728
يجب ان اذهب للحمام
ولا يمكننى تركك مع التليفون

569
00:48:50,728 --> 00:48:52,605
أتعرفين
كان هناك وقتاً

570
00:48:52,647 --> 00:48:56,483
كنت لأطير فرحاً بدعوتك هذه
لكن الأن لا أستطيع

571
00:49:02,823 --> 00:49:04,407
مرحباً
أمى ؟

572
00:49:04,449 --> 00:49:07,202
أنتظرى أرجوك
أمى

573
00:49:07,202 --> 00:49:09,746
أستدفع ثمن المكالمة من بينولوبى ؟
نعم سنفعل

574
00:49:09,746 --> 00:49:11,706
أمى
تفضلى بالحديث

575
00:49:11,706 --> 00:49:12,748
مرحباً

576
00:49:12,748 --> 00:49:14,834
بينولوبى .. ما الذى كنت تفكرين فيه ؟

577
00:49:14,834 --> 00:49:17,669
هل رآك أحد ؟
لا يا أمى

578
00:49:17,669 --> 00:49:20,047
حسناً .. أين أنت ؟
سوف نأتى لاحضارك

579
00:49:20,047 --> 00:49:24,759
لقد أتصلت فقط لأقول
أنا أحبكم ... ووداعاً

580
00:49:25,468 --> 00:49:27,136
بينولوبى .. أياك

581
00:49:33,392 --> 00:49:36,312
على الاقل نعرف أنها بخير

582
00:49:38,188 --> 00:49:41,983
ألم تكن ذاهباً للحمام ؟
لا يا عزيزتى لقد كنت أنت

583
00:50:16,682 --> 00:50:18,976
يمكننى تسجيلك هنا

584
00:50:23,146 --> 00:50:24,189
مرحباً

585
00:50:24,189 --> 00:50:26,816
أيمكننى حجز غرفة ؟

586
00:50:26,983 --> 00:50:30,319
لا مشكلة
حجرة رقم 8

587
00:50:30,319 --> 00:50:33,364
أشكرك
ألا تريدين الغرفة ؟

588
00:50:35,115 --> 00:50:37,034
لا .. أنا أريد الغرفة

589
00:50:37,034 --> 00:50:40,245
لماذا لا تعودى هنا لأسجلك ؟

590
00:50:43,248 --> 00:50:46,376
أشكرك
وكيف ستدفعين حساب الغرفة ؟

591
00:50:50,963 --> 00:50:52,631
أشكرك يا جيسيكا

592
00:51:37,256 --> 00:51:40,717
حسناً يا جماعة .. لقد أنتهيت هنا
موزع جديد سيأتى

593
00:51:54,563 --> 00:51:59,901
الأنف أكبر
أشبة بالخنزير

594
00:52:00,527 --> 00:52:03,572
هيا يا جماعة
يجب أن ننهى ذلك

595
00:52:03,572 --> 00:52:06,241
لدى موعد نهائى
يجب أن نذهب للمطبعة

596
00:52:06,324 --> 00:52:09,369
الموناليزا المتوحشة قادمة

597
00:52:14,707 --> 00:52:17,584
صحيفت الصباحية يا سيدتى
أشكرك جيك

598
00:52:18,877 --> 00:52:20,629
اللعنة

599
00:52:25,216 --> 00:52:28,261
اللعنة عليك يا ادوارد
أبى .. يظن الجميع أنى مجنون

600
00:52:28,261 --> 00:52:30,555
وكيف يساعدك هذا ؟

601
00:52:31,472 --> 00:52:35,267
لقد اخبرتنى
اعتقد أن هذا سيثبت

602
00:52:36,810 --> 00:52:38,770
تذكر اننى ابنك

603
00:52:38,770 --> 00:52:42,023
وهذا بالضبط ما احاول نسيانه

604
00:53:09,424 --> 00:53:11,759
أشكركم
سيدتى .. سادتى

605
00:53:18,515 --> 00:53:21,309
كيف حال الجميع هذا الصباح ؟

606
00:53:21,852 --> 00:53:23,311
أعتقدت أنك ذهبت لمنزلك

607
00:53:23,311 --> 00:53:27,190
لقد فعلت ، نمت لثمان ساعات
واعددت الافطار للولاد

608
00:53:27,190 --> 00:53:32,403
قبلت زوجتى مودعاً
ووفقاً للأوراق هذا دورك

609
00:53:36,532 --> 00:53:38,659
أتريد أن تبدأ ؟

610
00:53:40,619 --> 00:53:42,621
هل ستلعب أم لا ؟

611
00:53:42,621 --> 00:53:44,789
لازال معة فيش للعب
سيلعب

612
00:54:02,097 --> 00:54:05,683
فقط أعطه بعض الوقت
سيعود

613
00:54:48,598 --> 00:54:51,100
كبداية أريد صورة حديثة

614
00:54:51,100 --> 00:54:53,394
لا توجد صور
ولا أى واحدة ؟

615
00:54:53,394 --> 00:54:56,021
لا
لقد ألتهمتهم النيران

616
00:54:57,356 --> 00:54:59,858
حسناً .. وصف دقيق لها

617
00:55:01,777 --> 00:55:04,779
شعر بنى

618
00:55:06,531 --> 00:55:09,033
عيون بنية

619
00:55:11,035 --> 00:55:14,079
شخصية فريدة

620
00:55:14,079 --> 00:55:15,706
بشكل كبير

621
00:55:16,123 --> 00:55:18,417
إذن فهى بدينة ؟
ليس بالضبط

622
00:55:18,417 --> 00:55:21,044
جيسيكا
ليس امام الناس

623
00:55:21,044 --> 00:55:23,046
لا تكن سخيفاً
هو يعلم أنى لم أكن أقصد

624
00:55:23,046 --> 00:55:24,589
هذا ليس صحيحاً يا سيدتى

625
00:55:24,589 --> 00:55:27,800
ربما لم أقل شيئاً
لكنى لاحظت هذا

626
00:55:27,884 --> 00:55:29,969
اذن فهي ليست بدينة؟

627
00:55:30,011 --> 00:55:32,930
هل هذا مهم بالفعل ؟
فقط اذهب واعثر عليها

628
00:55:32,930 --> 00:55:37,184
ابنتنا فى الخارج  بمكان ما
ضائعة وخائفة

629
00:55:52,114 --> 00:55:54,283
أنت لم تعطنى شئ لأبدأ به

630
00:55:54,283 --> 00:55:58,036
لا صور , لا أصدقاء , لا وظيفة , لا معارف

631
00:55:58,078 --> 00:56:00,622
أنها تشبه ذلك
ناقص الانياب

632
00:56:00,622 --> 00:56:03,458
فرانكلين
أتريدين العثور عليها أم لا ؟

633
00:56:04,000 --> 00:56:05,794
بدون الانياب

634
00:56:06,836 --> 00:56:09,130
إنها بدون شك جاذبة للأنظار

635
00:56:09,589 --> 00:56:11,382
جيك
الحقيبة

636
00:56:14,426 --> 00:56:17,930
أتعرف .. لا تهتم
بكمَ ندين لك ؟

637
00:56:18,388 --> 00:56:20,182
أين ..؟

638
00:56:20,682 --> 00:56:22,851
من أخذ محفظتى ؟

639
00:56:47,999 --> 00:56:52,253
انها ابنتنا
أرجوك ساعدنا , أنا أتوسل اليكِ

640
00:56:52,545 --> 00:56:55,839
مايحاول قوله هو
أعطِنا المفتاح حالا

641
00:56:55,839 --> 00:56:57,091
..أنا آسفة، لكن

642
00:56:57,091 --> 00:56:58,842
..الغرفة مسجلة باسمى وبـ

643
00:56:58,842 --> 00:57:01,720
من النزيل ؟ أنا
هذا يجعلنى أنا

644
00:57:06,724 --> 00:57:10,895
اذهبا أنتما الاثنين
ليست خنزيرة حقيقية بأنياب

645
00:57:18,360 --> 00:57:21,780
على الأقل نعرف
أنها لا تتضور جوعاً

646
00:57:49,305 --> 00:57:52,683
لا .. إنها ليست أى خنزير

647
00:57:53,476 --> 00:57:56,603
عليك أن تتوقف عن الكلام الأن

648
00:57:58,897 --> 00:58:00,273
مرحباً

649
00:58:01,274 --> 00:58:02,901
نعم هذا صحيح

650
00:58:06,321 --> 00:58:08,489
بينولوبى
من هذا ؟

651
00:58:11,492 --> 00:58:13,494
كانت بينولوبى

652
00:58:16,413 --> 00:58:18,499
تبيع صورتها ؟

653
00:58:19,958 --> 00:58:23,920
لماذا أغلقت الخط إذن ؟

654
00:58:24,546 --> 00:58:27,465
ادوارد .. ما خطبك ؟
هل قمت أبداً بــ ... ؟

655
00:58:38,183 --> 00:58:39,601
كيف عرفت أنه أنا ؟

656
00:58:39,601 --> 00:58:42,729
مجرد تخمين صائب
ألديك شيئاً تريدين بيعه لنا ؟

657
00:58:42,729 --> 00:58:44,064
هذا صحيح

658
00:58:44,147 --> 00:58:46,024
هل يمكنى سؤالك
لماذا تفعلين هذا ؟

659
00:58:46,024 --> 00:58:48,776
ولماذا تهتم ؟
سوف تحصل على مسخك

660
00:58:48,776 --> 00:58:51,362
لم يذكر اى شخص شيئاً عن مسخ

661
00:58:51,362 --> 00:58:54,156
أتريدها أم لا ؟
بالتأكيد .. نعم

662
00:58:54,823 --> 00:58:57,284
نعم نعم .. أعرف .. أشكرك

663
00:59:31,691 --> 00:59:34,818
أنظرى يا جدتى .. خنزير
لطيف جداً

664
01:00:33,497 --> 01:00:34,790
أنياب ؟

665
01:00:36,959 --> 01:00:38,961
لا يوجد أنياب

666
01:00:43,340 --> 01:00:47,510
لابد أنها تمتصهم بالداخل

667
01:00:47,844 --> 01:00:52,723
ادوارد .. لقد كنت أفكر
كلانا يعرف أنه  يكافى ذلك

668
01:00:52,765 --> 01:00:56,935
لامون .. نصف الناس فى المدينة
يظنوننى مجنوناً

669
01:00:58,061 --> 01:01:01,106
لدى الدليل على انى لست كذلك

670
01:01:01,273 --> 01:01:04,150
أنا أسف
يجب أن افعل هذا

671
01:01:06,277 --> 01:01:08,363
سيداتى ... سادتى

672
01:01:08,488 --> 01:01:11,991
أقدم لكم
الفتاة ذات وجه الخنزير

673
01:01:11,991 --> 01:01:14,076
أترون ؟
انا لست مجنوناً

674
01:01:14,160 --> 01:01:17,871
هل أنا مجنون ؟ انت .. هل أنا مجنون ؟
أنا لست مجنوناً

675
01:01:19,915 --> 01:01:22,542
" بنلوبي , الفتاة ذات وجه الخنزير"
"انها موجودة"

676
01:01:22,584 --> 01:01:25,587
"لقد سلمت نفسها"
"لمَ تفعل ذلك ؟ "

677
01:01:25,879 --> 01:01:27,880
" أين كانت ؟"
" هل هناك آخرون "

678
01:01:32,134 --> 01:01:34,220
لم تكن تمزح

679
01:01:46,231 --> 01:01:47,899
هل أحضر لك شيئاً ؟

680
01:01:48,107 --> 01:01:50,485
أيمكنى الحصول على بيرة من الحنفية ؟

681
01:01:50,485 --> 01:01:52,486
بالتأكيد .. يمكنك الحصول على هذه

682
01:01:53,904 --> 01:01:55,489
هاهى أتية اليك

683
01:01:58,617 --> 01:02:01,453
كان عليك الامساك بها
أسفة

684
01:02:04,873 --> 01:02:06,749
أمستعدة الأن ؟

685
01:02:08,167 --> 01:02:10,336
ها هى ذى
شكراً

686
01:02:15,174 --> 01:02:16,675
أهناك مشكلة ؟

687
01:02:18,385 --> 01:02:20,304
ألديك أى شفاط ؟
بالتأكيد

688
01:02:24,057 --> 01:02:25,308
تفضلى

689
01:02:39,655 --> 01:02:40,864
هذا نصف ما أخذته ؟

690
01:02:40,864 --> 01:02:42,699
سوف تستعيد الباقى عندما يكون لدى

691
01:02:42,699 --> 01:02:45,827
فلنقل أننا تعادلنا
لا

692
01:02:46,077 --> 01:02:47,620
إنها ليست سلعة

693
01:02:47,620 --> 01:02:49,497
لقد باعتنى الصور بنفسها

694
01:02:50,456 --> 01:02:53,918
.. من الواضح أنها
بالخارج وحدها

695
01:02:54,710 --> 01:02:56,920
تعلن أستقلاليتها

696
01:03:22,986 --> 01:03:24,654
مرحباً جاك
آنى

697
01:03:24,738 --> 01:03:27,240
لحسن حظك
هذه أخر توصيلة اليوم

698
01:03:27,448 --> 01:03:28,741
كيف حالك ؟

699
01:03:28,741 --> 01:03:30,952
أمكتأكد من أنك تريد أن تعرف
أم أنك تسأل فقط ؟

700
01:03:30,993 --> 01:03:33,579
أسأل فقط
كنت أقود دراجتى البخارية

701
01:03:33,579 --> 01:03:37,249
وجاء هذا الشخص من لا مكان
واصطدم بى

702
01:03:37,291 --> 01:03:39,126
أنا فى الشارع وهو يقف فوقى
ويقول

703
01:03:39,167 --> 01:03:40,919
أنا أسف
لم أراك

704
01:03:40,919 --> 01:03:44,172
كيف له ألا يرانى ؟
أنا أركب دراجة بخارية مجنحة

705
01:03:44,172 --> 01:03:47,300
أعنى .. يمكنك رؤيتى
ألا يمكنك رؤيتى ؟

706
01:03:47,759 --> 01:03:49,177
ماذا ؟

707
01:03:49,260 --> 01:03:51,554
أرأيت .. يمكنها رؤيتى

708
01:03:52,680 --> 01:03:55,224
يجب أن تسلطى بيلى عليه

709
01:03:55,224 --> 01:03:57,810
لقد تأخر الوقت على ذلك
يجب ان توقع هنا

710
01:03:57,810 --> 01:04:02,522
لقد انتقل بيلى للضواحى
أسف لسماع ذلك

711
01:04:02,522 --> 01:04:05,191
لم يكن هناك أمل فى بقائنا معاً
لقد كان يضع الحواجز بيننا

712
01:04:05,191 --> 01:04:07,902
أى شخص هذا الذى ينظر الى ويضع الحواجز

713
01:04:07,902 --> 01:04:11,989
إلا إذا كان مجنوناً
لقد اكتفيت من مواعدة المجانين

714
01:04:12,156 --> 01:04:13,949
مالم يكن ذلك مقدرا
أليس كذلك ؟

715
01:04:13,991 --> 01:04:14,909
نعم .. صحيح

716
01:04:14,992 --> 01:04:16,785
صحيح ؟
نعم

717
01:04:16,994 --> 01:04:20,038
لا أستطيع سماعك وهذا الشئ على وجهك

718
01:04:22,207 --> 01:04:24,709
كالمعتاد
على حساب المحل

719
01:04:24,751 --> 01:04:27,003
أشكرك جاك
أنت الأفضل

720
01:04:27,003 --> 01:04:28,254
فى صحتك

721
01:04:36,553 --> 01:04:40,140
أتختبئين من القانون
أم أنها عملية تجميل أنف فاشلة ؟

722
01:04:40,140 --> 01:04:42,225
عملية تجميل أنف فاشلة

723
01:04:45,019 --> 01:04:49,440
هل تمانعين إن سألتك
كم تكلف عملية تجميل الأنف ؟

724
01:04:49,524 --> 01:04:51,609
لا شئ
مجاناً ؟

725
01:04:54,403 --> 01:04:58,073
كنت أفكر فى عمل شئ لنفسى

726
01:04:58,073 --> 01:04:59,950
عملية تجميل أنف ؟

727
01:04:59,950 --> 01:05:02,869
نعم .. نوعاً ما
لكن لأذنى

728
01:05:02,953 --> 01:05:06,748
إنهم فقط بارزين قليلاً من أعلى
.. أعنى أنا لست بينولوبى لكن

729
01:05:06,748 --> 01:05:10,251
لا.. لديك أذن جميلة
انها جميلة

730
01:05:10,251 --> 01:05:12,461
هل أنت مخمورة ؟
أنا مخمورة

731
01:05:14,505 --> 01:05:17,257
جاك .. ما رأيك بشراب آخر
لصديقتى ذات الوشاح هنا ؟

732
01:05:17,257 --> 01:05:18,383
حالاً

733
01:05:20,552 --> 01:05:22,679
ما هى الدراجة البخارية ؟

734
01:05:22,804 --> 01:05:25,682
ألم تركبى أبداً دراجة بخارية ؟

735
01:05:28,393 --> 01:05:31,979
أهلاً يا سام ،مضى وقت طويل
أنظر من عاد

736
01:05:33,397 --> 01:05:36,233
ألم تعد ترى الرفاق ؟

737
01:05:36,233 --> 01:05:39,987
إنهم فى جولة ، يفتتحون
فرقة جديدة من المفترض أن تكون جيدة

738
01:05:39,987 --> 01:05:43,114
لا مزاح ؟ هذا رائع
ما الذى أتى بك هنا

739
01:05:43,156 --> 01:05:45,825
تعرف
كنت فى الجوار

740
01:05:46,117 --> 01:05:49,495
فى الحقيقة .. قررت أنه الوقت المناسب
لأعاود العزف مرة اخرى

741
01:05:49,495 --> 01:05:51,372
حظاً سعيداً

742
01:05:52,164 --> 01:05:54,792
هيا يا سام
.. أنا حتى لم أسأل لو

743
01:05:54,792 --> 01:05:58,670
أنت تمزح .. أليس كذلك ؟
بعد أختفائك ؟

744
01:05:58,670 --> 01:06:00,964
جعلتنى أبدو غبياً

745
01:06:01,339 --> 01:06:05,677
لقد أخطأت
وأنا أسف

746
01:06:06,803 --> 01:06:10,223
فلتقل أنى لم أقدر الاشياء الجميلة
التى كانت بحوزتى

747
01:06:10,223 --> 01:06:13,350
والان تفعل ؟
الأن أفعل

748
01:06:26,905 --> 01:06:29,115
لازلت ترتدين وشاحك

749
01:06:32,243 --> 01:06:33,702
حسناً .. أقفزى

750
01:07:31,839 --> 01:07:33,758
يجب أن أذهب لنهاية الشارع

751
01:07:43,141 --> 01:07:44,893
موتزارت

752
01:07:46,019 --> 01:07:49,147
حسناً أنا أسف
لن يتكرر الامر

753
01:07:49,147 --> 01:07:51,065
لا تهزأ بالامر

754
01:08:03,535 --> 01:08:05,954
يمكنك تغيير وجهك بأكمله
كان أخى

755
01:08:05,995 --> 01:08:09,957
لقد كان راكباً دراجته
عندما أصطدم بهذه السيارة

756
01:08:09,957 --> 01:08:12,126
وقد أرتعب من رؤية أسنانة على السيارة

757
01:08:12,126 --> 01:08:13,752
لقد كان وجهه ينزف بالكامل

758
01:08:13,752 --> 01:08:17,214
فركب دراجته وذهب لمشاهدة فيلم

759
01:08:18,674 --> 01:08:21,009
أنظرى
هيلوبيروس اوريانتليس

760
01:08:21,093 --> 01:08:24,137
إنها مذهلة
إنها تزهر حتى فى الشتاء

761
01:08:24,179 --> 01:08:25,388
هذا رائع

762
01:08:25,388 --> 01:08:28,308
أنها تنموا بدون مساعدة من اى شخص

763
01:08:29,142 --> 01:08:32,269
هذا يشبه أصدقائى السابقين
إن فهمت ما أقصده

764
01:08:34,438 --> 01:08:36,315
أنت تعرفين قصدى .. أليس كذلك ؟

765
01:08:37,107 --> 01:08:38,692
أحقاً ؟

766
01:08:39,943 --> 01:08:42,571
أنت لا تخرجين كثيراً.. أليس كذلك ؟

767
01:08:43,280 --> 01:08:45,156
لابد أن نتكلم

768
01:08:45,907 --> 01:08:48,534
بطاقة بريدية اخرى
لا أهتم

769
01:08:48,534 --> 01:08:50,161
ماذا تقول ؟
ذهبت للتزلج

770
01:08:50,161 --> 01:08:51,871
توقف
أنا لا أهتم

771
01:08:51,871 --> 01:08:53,831
سيرك
لقد مرت شهور

772
01:08:54,331 --> 01:08:55,457
حديقة الحيوان

773
01:08:55,457 --> 01:08:58,502
كيف لها أن تفعل كل هذا دون أن يراها أحد ؟

774
01:08:58,502 --> 01:09:00,379
لا يمكنها

775
01:09:01,630 --> 01:09:03,965
ماذا سنفعل ؟

776
01:09:10,304 --> 01:09:12,682
أنظر .. هذا وشاحها

777
01:09:32,325 --> 01:09:33,784
.. لقد ذهبت

778
01:09:44,169 --> 01:09:46,171
هذا رائع جداً

779
01:09:46,171 --> 01:09:49,090
عظيم .. لقد جئتِ
إنه دورك فى الشراء

780
01:09:49,465 --> 01:09:51,634
حسناً لقد كذبت
أنا سأشترى

781
01:09:51,884 --> 01:09:53,260
يا إلهى

782
01:09:55,221 --> 01:09:58,182
فلينزع أحدكم هذا الوشاح عنها
إنها لا تستطيع التنفس

783
01:09:58,182 --> 01:09:58,515
لا .. لا

784
01:10:07,565 --> 01:10:10,026
بينولوبى

785
01:10:38,510 --> 01:10:40,637
إنهم لا يهربون

786
01:10:44,766 --> 01:10:48,102
لا يا بينولوبى
لا يا عزيزتى .. ابتعدى

787
01:10:50,188 --> 01:10:51,772
إنها خارجة

788
01:10:52,815 --> 01:10:54,567
ها هى ذى

789
01:10:54,650 --> 01:10:58,529
بينولوبى .. من هنا

790
01:10:59,571 --> 01:11:02,491
أصحيح أنك كنت مقيدة بالسلاسل فى القبو ؟

791
01:11:03,116 --> 01:11:04,367
لا تشجعيهم

792
01:11:04,367 --> 01:11:07,287
هل لديك اى اجزاء اخرى تشبه الخنزير ؟

793
01:11:07,412 --> 01:11:10,331
بهذا الانف هل تشمين أفضل منا ؟

794
01:11:10,331 --> 01:11:12,208
لا أعرف .. اخبرنى أنت

795
01:11:16,754 --> 01:11:18,881
أمى .. أتقرضيننى بعض المال ؟
ما معى شارف على الانتهاء

796
01:11:18,881 --> 01:11:21,216
بالطبع لا
سوف تدخلين السيارة

797
01:11:21,883 --> 01:11:25,637
أمى .. انهم يسألون إن كنت
قد قيدتنى فى القبو

798
01:11:26,596 --> 01:11:30,641
بعد ثلاث أسابيع كنت أعرف ان هناك شيئاً ما

799
01:11:30,641 --> 01:11:32,310
وحدها عملية تجميل الانف تأخذ كل هذا الوقت

800
01:11:32,310 --> 01:11:34,520
لا بالتأكيد لا

801
01:11:34,937 --> 01:11:37,189
مع السلامة يا عزيزتى
مع السلامة

802
01:11:37,397 --> 01:11:38,607
فالنذهب

803
01:11:38,607 --> 01:11:41,068
بينولوبى .. أهناك اى شئ تريدين قولة للعامة ؟

804
01:11:41,902 --> 01:11:43,069
مرحباً

805
01:11:44,946 --> 01:11:46,239
"بينولوبى تقول مرحباً "

806
01:11:46,281 --> 01:11:50,284
" العمدة يرحب ببينولوبى "

807
01:11:50,535 --> 01:11:53,204
" المدينة تبهر بينولوبى "

808
01:11:53,412 --> 01:11:55,539
" بينولوبى تتحدث الفرنسية "

809
01:11:55,664 --> 01:11:58,750
" الخنزيرة تحرم من المدرسة "

810
01:11:58,917 --> 01:12:03,672
" بينولوبى تزرع شجرة "

811
01:12:08,593 --> 01:12:10,386
سيد فاندرمان

812
01:12:11,137 --> 01:12:13,722
أصحيح أنك حاولت رفع
دعوى بالإهانة ضد بينولوبى ؟

813
01:12:13,722 --> 01:12:15,182
لقد قرأت محضر الشرطة

814
01:12:15,182 --> 01:12:16,934
لا تعليق
سيداتى وسادتى

815
01:12:16,934 --> 01:12:18,519
لا بأس يمكننى تولى الامر

816
01:12:18,519 --> 01:12:22,606
هذه المرأة .. هذا الشئ
مكانة القفص

817
01:12:24,566 --> 01:12:26,860
ياللهول
بعد اذنكم

818
01:12:31,447 --> 01:12:32,990
هل فقدت عقلك ؟

819
01:12:32,990 --> 01:12:35,618
لقد رأيتها
إنها وحش

820
01:12:35,618 --> 01:12:37,828
الناس تحب هذه الفتاة

821
01:12:37,828 --> 01:12:40,831
انهم لا يعرفنها مثلى
نحن شركة جارية تتعامل مع الناس

822
01:12:40,831 --> 01:12:43,667
نحب ما يحبه الناس
أفهمت ؟

823
01:12:46,127 --> 01:12:47,920
إذن ما الذى تقوله ؟

824
01:12:47,920 --> 01:12:50,631
أقول أنك يجب أن تصلح هذا

825
01:12:50,840 --> 01:12:52,091
لا أعرف ما الذى تريدنى فعله

826
01:12:52,091 --> 01:12:54,385
فقط أصلح الامر

827
01:12:55,970 --> 01:12:57,930
هيا يا بينولوبى
أنت فى فريقى

828
01:12:57,971 --> 01:12:59,806
لكنى لست بارعة

829
01:13:14,486 --> 01:13:16,405
لقد أخبرتكم
أنا لست بارعة

830
01:13:19,491 --> 01:13:20,951
مرحباً
مرحباً

831
01:13:22,827 --> 01:13:25,330
لقد فعلتها حقاً ؟

832
01:13:26,247 --> 01:13:32,962
أعنى أنك تبدين رائعة
سعيدة جداً

833
01:13:33,587 --> 01:13:34,838
أشكرك

834
01:13:36,840 --> 01:13:38,800
أتعلمين.. لقد ألهمتنى

835
01:13:39,635 --> 01:13:42,345
بما فعلته.. الخروج هكذا

836
01:13:42,637 --> 01:13:46,015
.. أنا لست
يجب أن اذهب

837
01:13:46,516 --> 01:13:49,227
نعم بالتأكيد
.. كنت فقط

838
01:13:58,110 --> 01:13:59,152
أنا فى غاية السعادة أنى وجدتك

839
01:13:59,152 --> 01:14:00,779
يجب أن نعود للمنزل حالاً

840
01:14:01,238 --> 01:14:03,531
عندى لك أروع مفاجأة

841
01:14:03,531 --> 01:14:05,116
حسناً يا أمى
لكن يجب أن اعود

842
01:14:07,869 --> 01:14:08,828
ما هذا ؟

843
01:14:08,828 --> 01:14:13,416
أسمعينى .. أنا أسف
لهروبى من مشاعرى

844
01:14:14,124 --> 01:14:15,626
أهذا ما كنت تهرب منه ؟

845
01:14:15,626 --> 01:14:18,545
كنت متأكدة أنك تهرب منى

846
01:14:18,545 --> 01:14:20,714
فقط مشاعرى تجاهك

847
01:14:20,714 --> 01:14:24,134
أهذه دعابة ؟
بينولوبى لا تدعيه يتوسل

848
01:14:24,134 --> 01:14:27,262
أنظرى لوجهه
يمكنه كسر اللعنة

849
01:14:27,262 --> 01:14:29,263
لكن الامور مختلفة الان يا امى

850
01:14:29,263 --> 01:14:30,848
إنها متفاجاة

851
01:14:32,183 --> 01:14:35,102
لماذا ؟ لانك تظهرين فى كل الجرايد ؟

852
01:14:35,102 --> 01:14:36,979
لا .. لأن لى أصدقاء

853
01:14:36,979 --> 01:14:39,481
هؤلاء ليسوا اصدقاء
إنهم معجبين

854
01:14:39,481 --> 01:14:41,274
ألم تسمعوا
الخنزيرة تتكلم 10 لغات

855
01:14:41,274 --> 01:14:43,985
انظروا
الخنزيرة تلعب البيانو

856
01:14:44,069 --> 01:14:48,448
أنت مجرد خنزير متكلم لهؤلاء الناس
خنزير متكلم

857
01:14:50,116 --> 01:14:53,244
ادوارد يريد الزواج بك

858
01:14:56,372 --> 01:15:00,250
هل انت مستعدة لترك فرصتك الوحيدة ؟

859
01:15:00,250 --> 01:15:03,587
فرصتنا الوحيدة لحياة عادية ؟

860
01:15:13,137 --> 01:15:15,889
هل تتزوجيننى يا بينولوبى ؟

861
01:15:29,735 --> 01:15:31,112
أهلاً يا لامون

862
01:15:31,404 --> 01:15:36,867
كنت أمل أن تساعدنى
فى قصة ماكس كامبيون

863
01:15:37,326 --> 01:15:39,411
وما هى القصة ؟

864
01:15:39,453 --> 01:15:43,707
انها عن التحول من الغنى الى الفقر
الى السطو المسلح

865
01:15:43,707 --> 01:15:45,917
سطو مسلح ؟
ماكس كامبيون ؟

866
01:15:45,917 --> 01:15:49,170
نعم . لقد تلقيت الاتصال حالاً
لقد اعترف بالفعل

867
01:15:51,213 --> 01:15:52,673
ماذا ؟

868
01:16:02,682 --> 01:16:03,933
ارفع السماعة

869
01:16:07,312 --> 01:16:08,855
هل انت المحامى الذى ارسلته امى ؟

870
01:16:08,855 --> 01:16:11,482
هناك خطأ ما
أنا هنا لرؤية ماكس كامبيون

871
01:16:11,482 --> 01:16:13,192
نعم .. أنا ماكس كامبيون

872
01:16:13,192 --> 01:16:15,527
أنت لست هو
أنا هو

873
01:16:15,527 --> 01:16:17,154
! لا .. ماكس كامبيون

874
01:16:17,196 --> 01:16:20,741
أنا لست أصم
يمكننى سماعك .. أنا ماكس كامبيون

875
01:16:23,034 --> 01:16:24,369
.. لكنك

876
01:16:37,589 --> 01:16:42,302
ماذا عن ذلك الشخص
الذى كنت تلاعبه البوكر ؟

877
01:16:43,345 --> 01:16:48,057
شعر أشعث
بنية متوسطة

878
01:16:48,182 --> 01:16:50,059
لا يعرف متى ينسحب

879
01:16:51,102 --> 01:16:53,270
إنه جونى مارتن
جونى مارتن ؟

880
01:16:53,270 --> 01:16:55,856
جونى مارتن
الخاسر المسكين

881
01:16:55,939 --> 01:16:59,610
أكتب هذا
على نوتة القراصنة هذه

882
01:17:04,072 --> 01:17:05,782
هل معك .. ؟
لا تفعل

883
01:17:23,089 --> 01:17:25,717
لقد كان هذا رائعاً
ألم يكن هذا رائعاً ؟

884
01:17:25,717 --> 01:17:27,343
نعم .. رائع

885
01:17:28,386 --> 01:17:30,179
لابد وأن نفعلها مرة اخرى

886
01:17:30,179 --> 01:17:31,973
الان ونحن نقترب من أن نكون عائلة واحدة

887
01:17:31,973 --> 01:17:33,849
أعتقد أن هذه هى البداية

888
01:17:33,849 --> 01:17:35,684
نعم .. سأحضر السيارة الليموزين
جيد

889
01:17:37,352 --> 01:17:39,438
هلا اعطيتنى معطفى ؟

890
01:17:39,563 --> 01:17:42,899
فرانكلين كنا نذهب للمسرح دائماً
لماذا لم نعد نفعل ؟

891
01:17:42,899 --> 01:17:45,193
أعتقد لأننا رزقنا بفتاة قبيحة

892
01:17:45,193 --> 01:17:47,779
هذا صحيح يا جيسيكا
لقد تخلينا عن كل شئ

893
01:17:48,404 --> 01:17:50,406
لاننا رزقنا بفتاة قبيحة

894
01:17:50,406 --> 01:17:53,617
دعنى أساعدك يا سيدى
اشكرك

895
01:17:54,660 --> 01:17:56,954
إنه هناك
حسناً نحن ذاهبون

896
01:17:57,496 --> 01:17:58,664
لكن معطفى
لابأس سأحضر لك غيره

897
01:17:58,664 --> 01:18:02,417
ادوارد ماذا تفعل ؟
أين سنذهب ؟

898
01:18:02,626 --> 01:18:05,545
ماكس
مرحباً بينولوبى

899
01:18:06,212 --> 01:18:07,714
كنا على وشك المغادرة

900
01:18:07,714 --> 01:18:10,550
كيف حالك ادوارد ؟
استمرى فى المشى

901
01:18:11,425 --> 01:18:14,261
أعتقد أنها كانت بشعة منذ فترة

902
01:18:14,261 --> 01:18:15,429
بشعة لدرجة التقيؤ

903
01:18:15,429 --> 01:18:17,848
لكن .. أتعرفان بعضكما ؟
فى الحقيقة .. نعم

904
01:18:17,848 --> 01:18:19,266
يال .. اليس كذلك ؟

905
01:18:19,474 --> 01:18:22,727
لا .. اعتقد انها كانت بدفورد
شاحنة بدفورد

906
01:18:22,769 --> 01:18:26,064
توقف
الم تجرحها بما فيه الكفاية

907
01:18:26,272 --> 01:18:28,274
الى الحمام .. الان
.. ادوارد  أنا

908
01:18:28,358 --> 01:18:31,360
لم لا تتركين ادوارد يعالج الامر ؟
.. لكن يا أمى

909
01:18:31,485 --> 01:18:32,611
أنت تمعضنى

910
01:18:32,611 --> 01:18:36,699
لماذا ؟ أنا اعطيها ما تريدة

911
01:18:36,865 --> 01:18:40,077
ولا ارى شخصاً آخر مستعد لفعل هذا

912
01:18:40,077 --> 01:18:42,954
إلا إذا أردت أنت
أتريد أن تفعل ؟

913
01:18:42,954 --> 01:18:45,373
هذا ليس لمقصود
لا هذا هو المقصود

914
01:18:46,708 --> 01:18:49,085
إن كنت تريد الخروج

915
01:18:49,085 --> 01:18:51,921
لتخبرها أنك الشخص الوحيد
الذى يقبل الزواج بها

916
01:18:52,004 --> 01:18:56,842
ويقبل فكرة تقبيلها
فتفضل بالذهاب

917
01:18:57,843 --> 01:19:00,262
لكنه ليس أنا من سيجرح

918
01:19:01,430 --> 01:19:03,807
بل هى
اليس كذلك ؟

919
01:19:16,860 --> 01:19:18,487
جونى مارتن

920
01:19:20,655 --> 01:19:24,367
أبن سباك ؟
لقد استغرقت وقتاً طويلاً

921
01:19:25,785 --> 01:19:27,996
لقد خدعتنى بالفعل

922
01:19:35,502 --> 01:19:39,798
يبدو انك اسديتها خدمة على الرغم من كل شئ

923
01:19:40,924 --> 01:19:43,760
اترى ذلك ؟
انهم ثنائى ظريف

924
01:19:44,135 --> 01:19:46,387
نعم
بينولوبى والوحش

925
01:19:46,471 --> 01:19:48,639
سيحصل الاثنان على ما يريدانه
اليس كذلك ؟

926
01:19:48,639 --> 01:19:51,892
اعرف ما الذى سيحصل عليه
ماذا عنها هى ؟

927
01:19:51,892 --> 01:19:55,104
ستحصل على اليوم الذى انتظرته طيلة حياتها

928
01:19:55,104 --> 01:19:57,106
كسر اللعنة

929
01:19:57,940 --> 01:20:00,567
انت لا تصدق هذا
ام انك تفعل ؟

930
01:20:00,734 --> 01:20:02,527
ألا تصدقه أنت ؟

931
01:20:02,819 --> 01:20:06,072
ما الذى كنت تطاردة كل هذه السنوات ؟

932
01:20:06,156 --> 01:20:09,909
لا أعرف .. كبرياء مجروح
عين مفقودة على ما اعتقد

933
01:20:09,909 --> 01:20:11,994
لعنة ؟

934
01:20:12,745 --> 01:20:16,457
من يعرف
لقد امضيت وقتاً طويلاً حول طاولة بوكر

935
01:20:16,498 --> 01:20:19,209
أنت تصدق الكثير من الاشياء

936
01:20:19,209 --> 01:20:21,920
لم يفت الوقت بعد على ايقاف ادوارد

937
01:20:21,920 --> 01:20:23,672
هذا ما تريده هى

938
01:20:24,214 --> 01:20:28,468
انتظر .. لو أن الزواج
هو ما يكسر اللعنة

939
01:20:28,468 --> 01:20:29,927
لماذا لا تكون أنت ؟

940
01:20:29,927 --> 01:20:32,638
لقد نسيت أنى لست ماكس
ثم ؟

941
01:20:33,597 --> 01:20:35,975
شخص من نوعهم

942
01:20:59,121 --> 01:21:02,541
هنا
لقد حجزت لك مقعداً ..إنه نظيف

943
01:21:02,624 --> 01:21:04,667
مرحباً آنى
انظرى اليك

944
01:21:09,422 --> 01:21:11,632
حفلات الزفاف رائعة.. اليس كذلك ؟

945
01:21:11,757 --> 01:21:14,343
نعم عنما تكون لناس آخرين

946
01:21:14,343 --> 01:21:15,594
جيسيكا اريدك فى كلمة

947
01:21:15,594 --> 01:21:16,345
عن اذنكم

948
01:21:16,345 --> 01:21:18,430
ماذا هناك ؟ أهناك مشكلة؟

949
01:21:20,515 --> 01:21:23,018
ادوارد يبدوا لطيفاً جداً

950
01:21:23,143 --> 01:21:25,019
أمى .. اعتقد أنى سأتقيأ

951
01:21:25,019 --> 01:21:26,938
فقد تذكر
بعد دقائق من الان

952
01:21:27,021 --> 01:21:29,565
ستكسر اللعنة

953
01:21:29,857 --> 01:21:33,736
لا توجد لعنة
الوحيد الملعون هنا هو أنا

954
01:21:39,157 --> 01:21:43,453
.. فى البدية
خسارتك لعينك كان خطأك أنت

955
01:21:44,162 --> 01:21:46,372
والان ماذا ؟
كنت أريد الاعتذار

956
01:21:46,414 --> 01:21:48,249
اعتذارك غير مقبول

957
01:21:49,417 --> 01:21:52,545
ماذا ؟
لدى حفل زفاف يجب أن اعود اليه

958
01:21:53,337 --> 01:21:55,214
اعرفك بجونى مارتن

959
01:22:00,218 --> 01:22:02,596
طلبت منك ان لا تعجلى الامر

960
01:22:02,721 --> 01:22:04,597
هذا لا يغير شئ

961
01:22:04,597 --> 01:22:07,433
كيف تقولين ذلك ؟
لم يكن ادوارد زء من ذلك فقط

962
01:22:07,433 --> 01:22:10,061
كما قلت بنفسك سابقاً
هو واحد من نوعكم

963
01:22:10,061 --> 01:22:13,689
حسناً .. ماذا عن ماكس أو جونى
او اياً كان اسمه ؟

964
01:22:13,689 --> 01:22:14,398
ماذا عنه ؟

965
01:22:14,398 --> 01:22:16,608
إلا تعتقدين أن على بينولوبى ان تعرف ؟

966
01:22:16,608 --> 01:22:17,860
أنه كذب فى كل شئ ؟

967
01:22:17,860 --> 01:22:20,445
أنه لا يملك القدرة
على كسر اللعنة

968
01:22:20,487 --> 01:22:22,864
ولماذا تحتاج أن تعرف بهذا ؟

969
01:22:22,864 --> 01:22:26,534
ألا ترين ؟ ربما كان هذا
هو سبب رفضه

970
01:22:26,910 --> 01:22:29,745
أنا لا اعرف ذلك ولا أنت
ولكن إن كان صحيحاً

971
01:22:29,745 --> 01:22:32,748
فليباركه الله
لقد فعل الشئ الصحيح

972
01:22:33,290 --> 01:22:36,919
اللعنة عليك يا جيسيكا
فقط انسى الامر

973
01:22:38,086 --> 01:22:40,714
ليس لانى غير سعيدة لها
أنا سعيدة لها

974
01:22:40,714 --> 01:22:42,048
أنت سعيدة لها .. صحيح ؟

975
01:22:42,048 --> 01:22:44,551
لو كانت سعيدة فأنا سعيد
حسناً

976
01:22:44,551 --> 01:22:47,470
أشعر أنى غبية
أنت لا تبدين غبية

977
01:22:47,512 --> 01:22:48,513
.. أنت تبدين

978
01:22:49,764 --> 01:22:52,058
أنت لا تبدين غبية

979
01:23:09,740 --> 01:23:12,410
هل تقبل انت ادوارد فاندرمان
ببينولوبى زوجة لك

980
01:23:12,410 --> 01:23:15,412
لتكون زوجتك الحبيبة ؟

981
01:23:16,163 --> 01:23:20,000
وأن تحفظها

982
01:23:20,792 --> 01:23:23,753
فى السراء والضراء
فى الغنى والفقر

983
01:23:23,753 --> 01:23:26,297
فى الصحة والمرض

984
01:23:26,756 --> 01:23:30,843
لتحبها وتجلها من هذا اليوم وصاعداً

985
01:23:31,677 --> 01:23:34,180
حتى يفرقكما الموت ؟

986
01:23:37,433 --> 01:23:38,559
نعم أقبل

987
01:23:41,353 --> 01:23:44,105
هل تقبلين انت بينولوبى ويلهورن

988
01:23:44,939 --> 01:23:47,859
بادوارد هامفرى فاندرمان الثالث

989
01:23:48,026 --> 01:23:50,778
أن يكون زوجك المحب المخلص

990
01:23:51,487 --> 01:23:56,575
وتحفظيه
فى السراء والضراء

991
01:23:57,201 --> 01:24:01,288
فى الغنى والفقر
فى الصحة والمرض

992
01:24:01,496 --> 01:24:06,084
لتحبيه وتجليه من هذا اليوم وصاعداً

993
01:24:06,084 --> 01:24:08,586
حتى يفرقكما الموت ؟

994
01:24:35,694 --> 01:24:38,197
لا تتحركوا
إنها بخير

995
01:24:41,199 --> 01:24:44,244
انتظرى يا بينولوبى
توقفى

996
01:24:45,620 --> 01:24:47,372
انظرى الى

997
01:24:47,372 --> 01:24:48,748
انا افعل
ماذا هناك ؟

998
01:24:48,748 --> 01:24:50,208
لا .. أنظرى الى

999
01:24:50,208 --> 01:24:53,961
أنا افعل .. ماذا هناك ؟
لا افهم ما الذى تقصدينه ؟

1000
01:24:55,504 --> 01:24:57,673
انا اسفة

1001
01:25:02,385 --> 01:25:05,013
بينولوبى
لم يفت الوقت بعد

1002
01:25:05,096 --> 01:25:06,472
ابتعدى يا امى

1003
01:25:06,472 --> 01:25:08,433
فقط فكرى فيما تفعلينه

1004
01:25:08,433 --> 01:25:11,060
هذه هى اللحظة التى انتظرتيها

1005
01:25:11,060 --> 01:25:12,895
قلت لك ابتعدى

1006
01:25:12,937 --> 01:25:15,731
حبيبتى ارجوك

1007
01:25:15,731 --> 01:25:18,775
نحن على بعد قول " نعم " لنبدأ حياة جديدة

1008
01:25:18,942 --> 01:25:20,527
لتكونى جديدة

1009
01:25:20,569 --> 01:25:22,737
لكنى لا اريد أن اتغير

1010
01:25:22,737 --> 01:25:25,198
حبيبتى ارجوك

1011
01:25:25,657 --> 01:25:28,493
انا احب نفسى كما هى

1012
01:26:55,823 --> 01:26:58,158
لن تنمو مرة اخرى

1013
01:26:58,742 --> 01:27:01,870
.. ما الذى جعلك تعتقدين انى
انا ايضاً افتقدها

1014
01:27:02,329 --> 01:27:05,165
ثم اتذكر انك كما انت

1015
01:27:16,675 --> 01:27:19,720
واحد من نوعكم
.. اعتقدت

1016
01:27:20,554 --> 01:27:22,430
كلنا فعلنا يا امى

1017
01:27:22,472 --> 01:27:24,724
لا يا عزيزتى
ألا ترين ؟

1018
01:27:24,724 --> 01:27:27,101
كان بامكانى كسر اللعنة
من سنوات

1019
01:27:27,143 --> 01:27:29,645
لو انى فقط قمت بواجبى كأمك

1020
01:27:29,645 --> 01:27:31,731
وأحببتك لانك ابنتى

1021
01:27:31,731 --> 01:27:34,191
لم تعرفى ذلك

1022
01:27:50,248 --> 01:27:51,499
انظرى

1023
01:27:53,084 --> 01:27:56,420
أتعرفين مع اختفاء الشريان السباتى من طريقنا

1024
01:27:56,712 --> 01:28:01,550
لو انك رفعت انفك قليلاً
سيكون افضل

1025
01:28:01,633 --> 01:28:04,677
ماذا ؟
انت مجنونة

1026
01:28:07,263 --> 01:28:11,017
اهو خطأ على الشابة الصغيرة
أن تحاول تحسين مظرها ؟

1027
01:28:11,017 --> 01:28:12,810
هذا ليس شيئاً سيئاً

1028
01:28:12,893 --> 01:28:15,187
ماذا ؟
انا امها

1029
01:28:15,187 --> 01:28:17,147
هذا ما تفعله الامهات مع بناتهن

1030
01:28:17,189 --> 01:28:20,067
يتكلمون عن تحسين مظهرهن

1031
01:28:20,108 --> 01:28:22,611
على الرغم من ذلك .. شعرت
بالحزن لامى هذا اليوم

1032
01:28:22,611 --> 01:28:24,696
أنا الشخص الشرير الان

1033
01:28:24,696 --> 01:28:27,824
عليها التكيف مع كل هذه التغيرات

1034
01:28:27,824 --> 01:28:30,117
كل شئ عاد سيئاً

1035
01:28:30,117 --> 01:28:31,786
كنت احزم امتعتى للذهاب

1036
01:28:31,786 --> 01:28:35,122
وبعد 25 سنة مع العائلة

1037
01:28:35,122 --> 01:28:38,333
جيك .. الى اين تذهب ؟
جيك .. انا اتحدث معك

1038
01:28:38,333 --> 01:28:41,461
ولماذا تأخذ هذه الحقيبة معك ؟
لا تكن فظاً

1039
01:28:41,461 --> 01:28:43,546
التفت الى عندما اكلمك

1040
01:28:43,546 --> 01:28:45,340
.. كنت على وشك

1041
01:29:32,967 --> 01:29:37,054
لن كان لدى تغيرات لاتأقلم معها

1042
01:29:38,180 --> 01:29:40,182
وعلى الرغم من افتقادى للوجه

1043
01:29:40,182 --> 01:29:41,725
الذى سبب
الكثير من المتاعب

1044
01:29:44,978 --> 01:29:47,855
استمر العالم

1045
01:29:50,900 --> 01:29:54,445
وكنت مصرة على الاستمرار

1046
01:29:55,613 --> 01:29:58,615
وكنت مصرة على اتباع قلبى دائماً

1047
01:29:58,615 --> 01:30:00,700
انظروا لقد ازهرت

1048
01:30:00,742 --> 01:30:03,745
ووجدت
هيلوبيراس اوريانتليس

1049
01:30:04,662 --> 01:30:06,456
وضميرى

1050
01:30:07,999 --> 01:30:11,460
عزيزى ادوارد
ذلك اليوم فى المكتبة

1051
01:30:11,502 --> 01:30:15,297
قلت انك ايضاً
سجين طيلة حياتك

1052
01:30:15,297 --> 01:30:19,384
بالنظر لذلك
اعتقد انك كنت تتكلم من قلبك

1053
01:30:19,384 --> 01:30:22,387
واعتقد انى اسأت لك هذا اليوم

1054
01:30:22,387 --> 01:30:25,765
كنت اعرف انك ستهرب
كنت اريدك ان تهرب

1055
01:30:25,765 --> 01:30:29,477
لكن ربما ان استمعت اليك

1056
01:30:29,727 --> 01:30:32,855
ربما كان بامكاننا مساعدة بعضنا البعض

1057
01:30:32,855 --> 01:30:37,526
أنا اسفة .. اتمنى ان تستلم
هذه الرسالة والخاتم وانت بخير

1058
01:30:45,158 --> 01:30:49,996
ادوارد.. يريد ابيك ان يعرف
ما الذى تفعلة بالداخل

1059
01:30:53,165 --> 01:30:55,125
وبعدها جاء عيد القديسين

1060
01:30:55,125 --> 01:30:56,418
حسناً جميعاً
سنبدأ بعد 10 دقائق وانا احتاجكم

1061
01:30:56,418 --> 01:30:58,295
فليذهب الجميع ويحضر زيه

1062
01:30:59,171 --> 01:31:03,800
فقط غيروا ملابسكم واصطفوا
عند الباب باسرع ما لديكم

1063
01:31:04,092 --> 01:31:06,094
كفوا عن العراك

1064
01:31:06,177 --> 01:31:09,555
أستطيع ان اكون ما اشاء
من فضلكن يا بنات

1065
01:31:09,555 --> 01:31:12,141
لكنها كانت تعرف
انى انا من يكون بينولوبى

1066
01:31:14,560 --> 01:31:18,939
حسناً يا بنات
عليكن بالخروج مع باقى الفصل

1067
01:31:18,939 --> 01:31:22,901
اذهبوا واصطفوا
استعدوا للذهاب

1068
01:31:24,027 --> 01:31:26,863
اليس ؟
ماذا بك ؟

1069
01:31:27,071 --> 01:31:32,368
الجميع اختاروا بينولوبى
وانا اخترت هذا الزى الغبى

1070
01:31:32,368 --> 01:31:35,496
بصراحة .. اجدك قد جددت

1071
01:31:35,871 --> 01:31:40,000
هيا يا حبيتى
ابقى معى وسنتخطى هذا معاً

1072
01:31:42,669 --> 01:31:44,963
خدعة او حلوى

1073
01:31:44,963 --> 01:31:46,464
أهلاً بكم

1074
01:31:47,382 --> 01:31:51,385
انا احب هذه .ز انها المفضلة لى
جيس ستريدين رؤية هذا

1075
01:31:51,552 --> 01:31:53,637
أهذا مبالغ فيه ؟

1076
01:31:57,391 --> 01:31:58,850
الى القاء

1077
01:32:06,316 --> 01:32:10,403
ولم تستطع واندا الاحتفاظ
بالسر اكثر من ذلك

1078
01:32:35,551 --> 01:32:40,013
انت فى كل مكان
هل تفزعين من ذلك ام ماذا ؟

1079
01:32:41,181 --> 01:32:43,892
حسناً انها 357
ها هى

1080
01:32:44,934 --> 01:32:46,311
انتظرى

1081
01:32:46,895 --> 01:32:48,396
ماذا ؟

1082
01:32:49,188 --> 01:32:52,274
انه شئ جيد ان اراك كالسابق

1083
01:32:52,358 --> 01:32:54,944
حسناً .. هيا بنا
هانحن ذى

1084
01:32:56,070 --> 01:32:58,822
يمكنك فعل هذا
هل انت مستعدة ؟

1085
01:33:09,749 --> 01:33:14,044
عليها الذهاب للحمام
الديك حمام ؟ ساذهب لاحضر بعض الشراب

1086
01:33:16,964 --> 01:33:21,551
نعم بالتاكيد
اعتقد انه لا بأس

1087
01:33:28,725 --> 01:33:30,810
تبدو حفلة جيدة

1088
01:33:32,478 --> 01:33:34,480
لماذا لم تشترك بها ؟

1089
01:33:34,563 --> 01:33:36,357
على ان احزم حقائبى

1090
01:33:36,357 --> 01:33:38,233
هل ستنتقل ؟

1091
01:33:40,610 --> 01:33:45,740
عمل خارج المدينة
شعرت بالحاجة للخروج من المدينة لفترة

1092
01:33:47,909 --> 01:33:50,119
بعيداً عن الحشود ؟

1093
01:33:50,620 --> 01:33:53,664
نعم .. الحشود فى
طاولة البوكر

1094
01:33:54,248 --> 01:33:56,166
انت مقامر إذن ؟

1095
01:33:56,250 --> 01:33:59,920
اتفادى الاغراءات

1096
01:34:04,716 --> 01:34:05,842
هذا جيد

1097
01:34:07,302 --> 01:34:08,678
جيد لك

1098
01:34:10,221 --> 01:34:14,516
كان لدى صديق
يحب القمار

1099
01:34:14,600 --> 01:34:17,019
على الاقل هذا ما سمعته

1100
01:34:17,019 --> 01:34:20,272
.. وكان عليه الابتعاد عن
أخلعى القناع

1101
01:34:21,940 --> 01:34:23,275
ماذا ؟

1102
01:34:24,818 --> 01:34:26,319
انا اسف

1103
01:34:28,363 --> 01:34:30,865
هذا العيد
كنت احاول الهروب

1104
01:34:30,948 --> 01:34:37,246
حسناً .. هناك شخص كنت اعرفه
اسف .. هذا سخيف

1105
01:34:41,708 --> 01:34:45,295
وهذا الشخص
اتعنى الكثير لك ؟

1106
01:34:47,547 --> 01:34:48,506
نعم

1107
01:34:51,300 --> 01:34:52,593
نعم

1108
01:34:54,303 --> 01:34:55,929
ماذا حدث ؟

1109
01:34:58,265 --> 01:35:01,101
لم استطع اعطاؤها ماتريد

1110
01:35:01,643 --> 01:35:03,395
وما الذى كانت تريده ؟

1111
01:35:07,565 --> 01:35:09,150
أن تكون حرة

1112
01:35:10,818 --> 01:35:12,194
اللعنة

1113
01:35:12,194 --> 01:35:16,031
لقد كذبت على
.. لقد خمنت البيانو وانت قلت

1114
01:35:24,456 --> 01:35:27,709
بينولوبى .. انا اسف
اعرف

1115
01:35:27,875 --> 01:35:31,253
انا لا املك القوة على كسر اللعنة

1116
01:35:31,962 --> 01:35:35,549
لا بأس
اتضح انى قد كسرتها

1117
01:35:36,967 --> 01:35:38,468
انها انا ماكس

1118
01:35:40,429 --> 01:35:42,639
اسمى هو جونى

1119
01:35:43,473 --> 01:35:48,686
اعرف يا جونى
انا كما انا

1120
01:36:15,252 --> 01:36:16,962
وها نحن ذى

1121
01:36:19,006 --> 01:36:21,633
وعشنا سعداء للأبد

1122
01:36:23,802 --> 01:36:27,347
الى الان على الاقل

1123
01:36:27,555 --> 01:36:29,849
انا لا افهم
ما المقصود منها ؟

1124
01:36:30,266 --> 01:36:34,270
حسناً ماذا تعتقد انها تعنى ؟
الاغنياء مقرفين

1125
01:36:34,645 --> 01:36:37,022
انه خطأ الام دائماً

1126
01:36:38,398 --> 01:36:40,400
جميعنا ملعونين

1127
01:36:40,400 --> 01:36:44,154
انها ليست قوة اللعنة
انها القوة التى تعطيها انت للعنة

1128
01:36:44,154 --> 01:36:47,490
ما الذى قلته ايها القزم ؟
هو ليس قزماً ايها السخيف

1129
01:36:47,573 --> 01:36:50,493
انه قزم صغير
هذا ليس لطيفاً

1130
01:36:51,327 --> 01:36:52,995
هذا كان قريباً بيلى

1131
01:36:53,829 --> 01:36:57,374
حسناً انهم يقدمون الحلوى
بالاسفل عند طاولة الاجازات

1132
01:36:57,458 --> 01:36:59,543
وبعد الراحة
سنذهب للاستكشاف

1133
01:36:59,584 --> 01:37:01,878
ولنرى ما ستجمعونه

1134
01:37:05,590 --> 01:37:07,383
ابقوا معاً

