1
00:00:15,033 --> 00:00:16,500
افضل ما صنع فى موسيقى الجاز

2
00:00:16,900 --> 00:00:20,833
الخميس 21 اكتوبر 1979

3
00:00:46,000 --> 00:00:48,633
الحى الصينى لوس انجلوس 1976

4
00:01:30,033 --> 00:01:33,100
بالأمس ابنى كان يلعب

5
00:01:33,366 --> 00:01:35,533
ويعبث فى الصناديق بحثا عن  ثمره

6
00:01:36,066 --> 00:01:38,133
أحد الصناديق كان مفتوحا مجرد ثقب صغير

7
00:01:39,066 --> 00:01:41,666
ثم كاد ان يموت بين ذراعى والدته

8
00:01:41,933 --> 00:01:45,333
بسبب هذا السم الذى طلبت منى ان اخبئه

9
00:01:46,533 --> 00:01:50,833
سننسى ما رأيناه

10
00:01:50,1166 --> 00:01:53,666
واظهارك للرحمه فى هذه الحاله لن يشكل تهديدا لسمعتك

11
00:02:08,433 --> 00:02:12,166
فى المره القادمه لا تعقد اتفاقا لا يمكنك الوفاء به

12
00:02:12,233 --> 00:02:15,233
عندما تكون مشدودا الى هذه الدرجه جرب رفع ذراعيك للأعلى

13
00:02:29,666 --> 00:02:35,900
أسف عندما قلت فى المره القادمه كنت اعنى فى الحياه القادمه

14
00:02:52,300 --> 00:02:54,500
أعنذراى سيده كيم

15
00:02:54,600 --> 00:02:59,333
ربما فى حياتك القادمه قد تختارين زوجك بحكمه اكبر

16
00:03:32,633 --> 00:03:33,666
بسرعه بسرعه بسرعه

17
00:03:43,566 --> 00:03:44,700
حانت ساعه موتك

18
00:04:00,366 --> 00:04:05,700
رجل الجاز  هذا انت اذا

19
00:04:06,200 --> 00:04:07,666
لم ارك منذ فاره طويله

20
00:04:21,033 --> 00:04:23,900
أنت من حان ساعة موته

21
00:04:33,366 --> 00:04:35,266
لقد اتفقنا لا سيدات لا اطفال

22
00:04:57,033 --> 00:04:58,933
اسمع عائلتك تنتظرك يافتى

23
00:05:01,400 --> 00:05:03,100
اسمع عائلتك تنتظرك يافتى

24
00:05:06,066 --> 00:05:08,233
سأخرج من هنا خلال دقيقه

25
00:05:08,633 --> 00:05:10,733
بعدها ستنضم اليهم مجددا

26
00:05:10,966 --> 00:05:13,300
أعلم انك لاتفهم عما اتحدث

27
00:05:22,933 --> 00:05:24,666
لكن

28
00:05:27,833 --> 00:05:29,766
ليسامحنى الرب على انقاذ حياتك

29
00:05:41,566 --> 00:05:46,700
الوصيه الخامسه لاتقتل

30
00:05:46,766 --> 00:05:47,633
بعد مضى تسعه أعوام

31
00:05:47,633 --> 00:05:51,200
انت وحيد فى هذا العالم ويجب ان تتعامل معه وحدك

32
00:05:54,400 --> 00:05:56,700
وانا لم اعد مهووسا بلياقتى

33
00:05:59,866 --> 00:06:02,166
كيف مات ابى وامى الحقيقيين

34
00:06:02,600 --> 00:06:04,533
خلال تبادل نار بين العصابات

35
00:06:06,100 --> 00:06:09,000
علقوا وسط تراشق النيران وكانا بريئين

36
00:06:10,400 --> 00:06:13,200
عندما مات أبويك أخذتك لأعتنى بك

37
00:06:16,166 --> 00:06:18,366
هذا هو السبب تشانس

38
00:06:18,833 --> 00:06:20,533
لا شىء يمكن فعله خيال الامر

39
00:06:26,633 --> 00:06:28,933
أتراه

40
00:06:29,366 --> 00:06:33,333
أمه ماتت وليس لديه خيار

41
00:06:36,600 --> 00:06:40,200
ماكس تيمبلون الملقب بالنسيم البارد لايدير منظمه خيريه

42
00:06:40,933 --> 00:06:42,466
لا يابنى

43
00:07:02,700 --> 00:07:04,900
افعل كما افعل

44
00:07:10,933 --> 00:07:11,366
موسيقى الجاز

45
00:07:38,500 --> 00:07:41,300
ألم اخبرك ان تبتعد عن حجرة المختلى اللعيته

46
00:07:44,866 --> 00:07:46,433
اغرب من هنا

47
00:07:49,533 --> 00:07:51,333
أيها الزنجى

48
00:07:53,833 --> 00:07:55,266
رائع

49
00:07:58,066 --> 00:07:59,033
اغرب من هنا

50
00:08:00,433 --> 00:08:01,600
تحرك

51
00:08:13,033 --> 00:08:15,100
كنيسه الثالوث

52
00:08:15,133 --> 00:08:20,433
عندما تعبر هذا الباب ستذهب الى جحيم لا رجعه منه

53
00:08:31,633 --> 00:08:33,333
مرحبا بك فى الأعراف 0

54
00:08:48,633 --> 00:08:49,733
اتظن ان بأمكانك القتال

55
00:08:50,266 --> 00:08:51,933
حق القتال

56
00:08:52,600 --> 00:08:53,633
حسنا

57
00:08:54,600 --> 00:08:56,333
فلتبرحنى ضربا

58
00:09:16,000 --> 00:09:18,600
اترى ؟أنت لا تستطيع توجيه ضربه لى لأنك تعجز عن الشعور بأيقاعى

59
00:09:18,833 --> 00:09:21,433
يمكننى لكمك طوال الوقت لانك لا تضربنى بأيقاع

60
00:09:24,166 --> 00:09:26,400
الحياه تدور حول كيفيه انسيابك

61
00:09:29,100 --> 00:09:33,533
جد ايقاعك وسوق تصبخ لا تقهر

62
00:10:27,033 --> 00:10:29,066
مازال عليك تعلم شييئن بعد

63
00:10:30,400 --> 00:10:32,100
الشيئان الأكثر صعوبه فى مهنتنا

64
00:10:33,933 --> 00:10:34,966
وما هما

65
00:10:36,266 --> 00:10:38,566
أول مره تقوم باطلاق النار على احدهم

66
00:10:41,500 --> 00:10:43,166
وان يتم اطلاق النار عليك للمره الولى

67
00:10:44,133 --> 00:10:46,066
وماذا اذا لم اصب بطلق نارى

68
00:10:52,133 --> 00:10:53,466
ها انت ذا

69
00:10:59,833 --> 00:11:01,566
هيا لنخرج الرصاصه

70
00:11:04,366 --> 00:11:06,933
الوقت الحالى

71
00:11:44,966 --> 00:11:46,866
نشانس تمبلتون العيون فقط أدخل كلمة المرور

72
00:12:47,166 --> 00:12:48,233
الكهرباء الرئيسيه للمصعد

73
00:13:02,433 --> 00:13:03,600
مكالمه لك

74
00:13:28,766 --> 00:13:29,733
اخرجها

75
00:13:31,900 --> 00:13:33,033
الامن

76
00:13:36,133 --> 00:13:36,966
نحبكم

77
00:13:49,566 --> 00:13:52,700
يعجبنى هذا وهذا

78
00:14:57,933 --> 00:14:59,500
لعنك الله

79
00:14:59,966 --> 00:15:02,433
لا اعتقد انه يهتم لشان امثالنا

80
00:15:56,333 --> 00:15:58,100
تشانس كيف حالك يا رجل

81
00:15:58,233 --> 00:16:01,733
اتصل لآسئلك كيف وجدت اخر اسطوانه سمعتها يارجل

82
00:16:01,933 --> 00:16:05,000
كلمنى عندما تسنح الفرصه يارجل

83
00:16:05,100 --> 00:16:08,333
واخرص على اعاده جميع اغراضى هذه المره

84
00:16:08,400 --> 00:16:10,166
وبلا خدوش من فضلك

85
00:16:10,266 --> 00:16:13,300
اتصل بى يارجل

86
00:16:38,433 --> 00:16:41,266
الهدف "أنجل" مغنيه امريكيه

87
00:16:49,633 --> 00:16:52,700
حراس "امجل" "مايك اهر""أندرو زوارو""مايلز تمبليتون"

88
00:17:02,333 --> 00:17:03,133
هو

89
00:17:04,633 --> 00:17:08,366
أمه ماتت وليس لديه خيار

90
00:17:09,366 --> 00:17:11,833
هذا هو السبب "تشانس"

91
00:17:12,033 --> 00:17:13,900
لا شىء يمكنك فعله حيال ذلك

92
00:17:24,300 --> 00:17:26,233
مرحبا ياصاح -هذا لطريق مقطوع

93
00:17:26,300 --> 00:17:28,233
- ماذا - لقد الغيت الرحله

94
00:17:28,333 --> 00:17:31,666
لقد قمت بأشياء أصعب من هذا بكثير يمكنك القيام بذلك وانت نائم

95
00:17:31,733 --> 00:17:32,900
يجب ان تلغى هذه الضربه

96
00:17:32,900 --> 00:17:35,366
الا تعلم كم سنتقاضى لقاء هذه الضربه؟ قضى الأمر

97
00:17:35,800 --> 00:17:37,933
انا خارج هذه العمليه لسبب شخصى

98
00:17:44,733 --> 00:17:46,866
هذه هى سياره "انجل"0

99
00:17:47,033 --> 00:17:49,533
-حسنا- عندما اكون مستعدا تقتحم النافذه

100
00:17:49,933 --> 00:17:52,500
اريد صوره لها وهى تبدو غاضبه

101
00:17:52,566 --> 00:17:54,833
-حسنا- استرخى

102
00:17:55,100 --> 00:17:57,466
يا الهى يجب أن يدفع لنا مبلغ كبير لقاء هذه

103
00:17:57,466 --> 00:18:00,200
حسنا يا رفاق " حان وقت الذهاب انتما تتعديان على املاك الغير

104
00:18:00,200 --> 00:18:01,500
ابتعد عنى

105
00:18:01,633 --> 00:18:03,133
تحدث مع "لانى"

106
00:18:08,866 --> 00:18:15,366
اللعنه  "يااللهى  يا اللهى

107
00:18:15,466 --> 00:18:16,566
هل كل شىء على ما يرام ظ

108
00:18:17,000 --> 00:18:19,266
اجل اكرههم على المغادره فحسب

109
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
سعيد برؤيتك "مايلز"- فى اى مكان واى وقت

110
00:18:22,700 --> 00:18:23,966
"مات" "هذا تاى "

111
00:18:24,100 --> 00:18:29,533
"ناى" لابد ام "مايلز" اخبرك بشأن بعض المشكلات التى نواجهها

112
00:18:29,533 --> 00:18:30,533
ولقد أصبحت كثيره

113
00:18:30,566 --> 00:18:33,933
دعنى أخبرك بهذا "تاى" هو الشخص المثالى لهذه الوظيفه

114
00:18:34,000 --> 00:18:37,966
لديه خبره بالبشر  ويفهم ثقافات ويتحدث لغات ويعرف البروتوكول

115
00:18:38,000 --> 00:18:40,500
طالما أن سلامه " انجل " من اختصاصه

116
00:18:40,566 --> 00:18:43,566
أعدك وانا لا اخلف وعدى

117
00:18:43,933 --> 00:18:46,633
لهذا احضرناك مايلز" اهزمهم شر هزيمه

118
00:18:46,633 --> 00:18:47,766
وهذا ما انوى فعله

119
00:18:48,733 --> 00:18:52,100
لم افقد عميل ابدا ولن تكون انجل الأولى

120
00:18:52,500 --> 00:18:54,033
مثل ما اقول دائما

121
00:18:54,033 --> 00:18:56,866
سأصحى بنفسى لو وجدت ان عميلى قد يتعرض للأذى

122
00:19:14,400 --> 00:19:15,700
توقفوا لا

123
00:19:16,200 --> 00:19:18,733
لا تعال

124
00:19:19,600 --> 00:19:22,433
هل انتى جاده" هل انتى جاده؟

125
00:19:23,966 --> 00:19:28,466
نحن نعمل بأقصى جهدنا منذا 11 ساعه ومازلتى تفعلين نفس الأخطاء"تاميرا"

126
00:19:28,466 --> 00:19:32,966
هذا ليس أول  البوم لى . يجب ان يصل التصويت لهذا المستوى

127
00:19:33,766 --> 00:19:36,233
"تاميرا" اعلم ان بأمكانك فعل أكثر من هذا

128
00:19:39,266 --> 00:19:40,900
استريحى 5 دقائق وارينى مجددا

129
00:19:41,166 --> 00:19:44,333
"انجل" احتاج لقرارك النهائى بشأن هذا الزى

130
00:19:45,366 --> 00:19:47,500
الجميع يكره الألبوم

131
00:19:48,100 --> 00:19:50,966
- الألبوم الخاص بكى - لا الألبوم " البيتلز"

132
00:19:51,766 --> 00:19:53,966
أجل البومى

133
00:19:54,066 --> 00:19:56,966
- لا احد يكرهه- لماذا لم يشتريه احد بعد

134
00:19:57,600 --> 00:19:59,366
لا اعلم

135
00:19:59,600 --> 00:20:01,266
لكن اعلم ان هذا سيستغرق بعض الوقت

136
00:20:01,366 --> 00:20:04,600
وضعت شىء لم يكن يتوقعه الناس

137
00:20:05,033 --> 00:20:07,433
أجل فعلت

138
00:20:07,733 --> 00:20:10,666
وضعت نفسى به "مات"

139
00:20:11,233 --> 00:20:13,633
هذا الألبوم يمثلنى

140
00:20:13,733 --> 00:20:18,733
أنه يمثل كل ما بقلبى وصدى لكل ما تخليت عنه لأصل الى هنا

141
00:20:19,766 --> 00:20:23,100
جزء منى لن استعيده مجددا

142
00:20:27,266 --> 00:20:28,166
"أنجل"

143
00:20:32,100 --> 00:20:34,600
ثقى بحدسك

144
00:20:41,833 --> 00:20:44,933
أنت العائله الوحيده التى امتلكها "مات"

145
00:20:47,733 --> 00:20:51,966
يجب ان تنالى قسطا من النوم يا عزيزتى غدا "بانجكوك"

146
00:20:52,166 --> 00:20:54,066
ساينارا - الى اللقاء باليابنيه

147
00:20:54,533 --> 00:20:57,833
- انها اليابنيه "مات" - مهما كانت ليله سعيده00000000

148
00:20:58,233 --> 00:20:59,866
ليله سعيده

149
00:21:00,333 --> 00:21:02,300
ساينارا

150
00:22:59,300 --> 00:23:02,233
اتريد شيئا أم صادف انك تريد رؤيتى فحسب

151
00:23:05,266 --> 00:23:06,700
أتتذكره

152
00:23:11,633 --> 00:23:13,633
"مايلز" أصبح وسيما اليس كذلك

153
00:23:17,066 --> 00:23:20,700
- لاتتحرك مجددا- انتبه لنقسك يا فتى

154
00:23:20,700 --> 00:23:22,566
لم كذبت على؟

155
00:23:22,666 --> 00:23:24,800
اريد الذهاب للحمام

156
00:23:37,100 --> 00:23:40,033
اخبرتنى انه مات منذا 11 عام

157
00:23:41,000 --> 00:23:43,566
من الفضل الا تعلم أين كان

158
00:23:43,633 --> 00:23:45,466
ومن انت لتقرر هذا؟

159
00:23:46,100 --> 00:23:48,833
أنا اتخذ القرارات بدلا عنك

160
00:23:48,866 --> 00:23:51,466
منحتنى اخا ثم ابعدته عنى

161
00:23:53,333 --> 00:23:54,866
لماذا؟

162
00:23:55,000 --> 00:23:56,800
هذا سهل "تشانس"

163
00:23:57,066 --> 00:23:58,900
لأنك سمحت لى

164
00:24:01,700 --> 00:24:04,466
أتريد ان تعلم لما اخبرتك ان اخاك مات؟

165
00:24:05,500 --> 00:24:07,500
لأن هذا الزنجى ليس مثلك ومثلى

166
00:24:07,666 --> 00:24:11,100
" مايلز من الضل ان يتابع حياته وينسى امرنا

167
00:24:11,800 --> 00:24:15,000
الن هذا الونجى احمق

168
00:24:15,233 --> 00:24:17,000
لديه الكثير من الرحمه

169
00:24:18,066 --> 00:24:19,700
كان يرسل لك خطابات

170
00:24:22,066 --> 00:24:23,833
لقد قتلت رجل البريد اللعين يارجل

171
00:24:24,466 --> 00:24:26,366
لأنه كان ياتى كل يوم بخطاب جديد من "مايلز"

172
00:24:26,366 --> 00:24:27,400
يحاول به التواصل معك

173
00:24:28,866 --> 00:24:32,533
واعتقادك انه ميت كان السبيل الوحيد امامى كى تدعه يذهب

174
00:24:35,466 --> 00:24:37,633
لم امنعك من ايجاده يا اخى

175
00:24:37,900 --> 00:24:40,166
منعته من ايجادك

176
00:24:49,433 --> 00:24:52,366
انت قاتل عديم الرحمه مثلى تماما

177
00:24:59,133 --> 00:25:04,366
أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا

178
00:25:05,366 --> 00:25:09,933
لكننى ادركت الأن اننى لا اشبهك فى شىء

179
00:25:10,733 --> 00:25:12,933
انا الرجل الذى صنعك

180
00:25:13,600 --> 00:25:16,166
انا القالب الذى صصبت فيه

181
00:25:19,733 --> 00:25:24,766
عندما تعبر هذا الباب ستكون فلى جحيم لا رجعه منه

182
00:25:25,966 --> 00:25:27,966
مرحبا بك فى الأعراف

183
00:25:43,466 --> 00:25:46,033
الكتاب المقدس

184
00:25:48,666 --> 00:25:50,300
حان وقت درسك الأخير

185
00:25:54,200 --> 00:25:55,133
لا يمكن

186
00:25:56,866 --> 00:25:58,700
انت تدرك طابع الحياه الأن

187
00:25:58,933 --> 00:26:01,533
حان الوقت لتطير من العش وتحلق بعيدا

188
00:26:02,400 --> 00:26:03,333
خذه

189
00:26:06,266 --> 00:26:07,866
اتنصت الىظ

190
00:26:09,633 --> 00:26:12,500
هذه ليست مزحه الأمر بجد

191
00:26:13,800 --> 00:26:17,533
"فيتنام" انهكتنى ولم أعد اصلح لشىء سوى هذا

192
00:26:17,666 --> 00:26:21,100
لكنك مختلف لديك الموهبه المطلوبه

193
00:26:22,066 --> 00:26:24,200
انت تبلى حسنا

194
00:26:27,233 --> 00:26:29,200
لا شىء اخر أعلمه لك

195
00:26:31,600 --> 00:26:36,633
فقط تذكر لا تكن مفربا لاى شخص

196
00:26:37,566 --> 00:26:40,933
لأنه من السهل ان يستبدلك برجل اخر

197
00:26:42,066 --> 00:26:43,666
ليس لدى شىء اخر

198
00:26:49,266 --> 00:26:50,366
اترى هذه القلاده؟

199
00:26:53,400 --> 00:26:55,100
هذه عائلتك الحقيقيه

200
00:26:57,166 --> 00:26:58,833
ارتديها بالقرب من قلبك

201
00:26:59,800 --> 00:27:01,933
هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا

202
00:27:06,366 --> 00:27:08,433
-مطعم- ف"فات ريد شويب شان

203
00:27:08,533 --> 00:27:09,766
ماهوطلبك؟

204
00:27:09,866 --> 00:27:13,700
لم تعلمك امك الرد على التليفون هكذا الييس كذلك ؟

205
00:27:13,766 --> 00:27:15,500
انا امزح يا صديقى استرخى

206
00:27:15,633 --> 00:27:18,800
"بانجكوك" من هو ال نوامسى؟

207
00:27:19,200 --> 00:27:23,566
بعدما اغضبت " مايك" ذهبوا لمن يتلبك فى قائمه افضل المخترفين

208
00:27:25,400 --> 00:27:28,300
لكنهم بالتاكيد يريدون هذه الفتاه ميته

209
00:27:28,333 --> 00:27:31,433
لأن ال "توامسى" رجل متوحش

210
00:27:33,966 --> 00:27:35,700
وقائد عصابات النينجا

211
00:27:38,233 --> 00:27:40,266
انه فريق من رجل وزوجته

212
00:27:41,333 --> 00:27:45,066
انهما يحبان القتل بقدر ما يحبان بعضهما

213
00:27:46,000 --> 00:27:49,700
باريس 6002005 قتيل من اجل هدف واحد

214
00:27:49,733 --> 00:27:54,600
لندن 2001 دمر صف باكمله من مبانى المدينه باكملها من اجل هدفين

215
00:27:57,000 --> 00:27:58,866
اتعلم ماهى اسمائهم الحركيه

216
00:27:59,300 --> 00:28:00,233
كوالاتزال

217
00:28:00,333 --> 00:28:01,166
دامج

218
00:28:02,400 --> 00:28:05,300
"بانجكوك" بالنسبه لهم ماهى الا كيس كبير للجثث

219
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
ولد مطيع

220
00:28:55,300 --> 00:28:57,600
الا تحبى هذه اللحظات؟

221
00:29:25,766 --> 00:29:27,000
اللعنه

222
00:29:30,100 --> 00:29:32,533
بانجكوك تايلاند

223
00:29:49,266 --> 00:29:50,866
بانجكوك

224
00:29:51,133 --> 00:29:54,133
- هل تحققت من النوافذ- - من جميع الجهات

225
00:29:54,833 --> 00:29:57,766
- وخجرات الملابس -- مرتين

226
00:29:58,666 --> 00:30:00,600
ماذا عن باقى الغرق؟

227
00:30:00,700 --> 00:30:03,166
كل شىء تم فحصه

228
00:30:03,666 --> 00:30:05,433
ماذا عن السطح

229
00:30:05,600 --> 00:30:09,033
فحصته سابقا جميع حراسنا متمركزون الليله

230
00:30:10,566 --> 00:30:12,833
سافحصه مجدد بنفسى

231
00:30:13,666 --> 00:30:16,600
- يجب ان نضع رجل هناك طوال الوقت -- حسنا

232
00:31:16,733 --> 00:31:18,300
تشانس

233
00:31:20,633 --> 00:31:21,733
مستحيل

234
00:31:31,100 --> 00:31:32,833
ماذا تفعل هنا يارجل

235
00:31:34,233 --> 00:31:35,866
الم يصللك منى اى من خطاباتى؟

236
00:31:38,366 --> 00:31:39,366
لا

237
00:31:42,533 --> 00:31:44,633
كنت اظن انه سيوصلهم لك

238
00:31:49,866 --> 00:31:51,133
كيف حال ابى؟

239
00:31:54,200 --> 00:31:55,733
ليس جيدا

240
00:32:00,066 --> 00:32:01,433
مرحبا يارجل

241
00:32:02,066 --> 00:32:03,733
اصبحت اسرع  يارجل

242
00:32:07,400 --> 00:32:09,766
السطح امن انا آتى

243
00:32:18,133 --> 00:32:22,900
وانا صغير لم يكن لدى مكان لاذهب اليه وكنت مظوظا لأنه اعتنى بى

244
00:32:23,633 --> 00:32:25,133
اليس ذلك جيدا

245
00:32:25,833 --> 00:32:28,633
ان ادرك انه عليك الجتهاد وصنع اسم لنفسك

246
00:32:29,866 --> 00:32:32,433
لاخبرك الحقيقه كنت سعيدا جدا

247
00:32:35,866 --> 00:32:39,266
لذا انضممت لقوات المارينز بأسرع ما يمكن

248
00:32:40,366 --> 00:32:43,633
تعلمت جميع مهارتهم التاقهه بسرعه

249
00:32:44,366 --> 00:32:48,166
عندما خرجت انضممت لقوات العاصمه

250
00:32:48,233 --> 00:32:51,633
وها انا الن فى ناجكوك

251
00:32:51,966 --> 00:32:53,166
وكان لى صديق فى "سوات" قوات المداهمه" هو من وجهنى للعمل بالحراسه

252
00:32:53,166 --> 00:32:58,233
انقاذ الرواح عوضك عن اخذها يمدك بشعور أفضل

253
00:32:58,733 --> 00:33:01,266
عندما نكبر تسلبنا الحياه بسماتنا "مايلز"

254
00:33:01,600 --> 00:33:02,266
ربما

255
00:33:03,166 --> 00:33:05,300
لكن ليس دائما

256
00:33:09,133 --> 00:33:11,333
اسمع يارجل انا هنا لسبب ما

257
00:33:11,566 --> 00:33:13,233
اجل ادركت ذلك

258
00:33:13,366 --> 00:33:15,966
هناك نيه لقتل عميلتك

259
00:33:17,166 --> 00:33:18,266
حقا

260
00:33:20,966 --> 00:33:24,700
ليس امام هؤلاء الصغار فرصه فانا اصبحت كبيرا

261
00:33:24,800 --> 00:33:28,466
انا لا امارس الألعاب فانا محترف

262
00:33:30,033 --> 00:33:31,733
أفهمت مقصدى ؟

263
00:33:31,933 --> 00:33:34,000
"مايلز" انت تدرى بما أفعله

264
00:33:36,333 --> 00:33:37,833
الوضع خطير

265
00:33:38,000 --> 00:33:41,833
الناس اتيين من بانجكوك وقد وصلوا على الأرجح لقتل مغنيتك

266
00:33:41,1166 --> 00:33:45,433
ولن يترددوا فى قتللك او قتل اى شخص يعوق تنفيذ المهمه

267
00:33:46,366 --> 00:33:51,766
"مايلز" انا أحد النخبه واخبرتك أنها هدف سهل

268
00:33:52,200 --> 00:33:56,266
اى هاو يمكنه تنفيذ هذه المهمه واعلم انه بامكانك ايجاد طريقه لفعل ذلك ايضا

269
00:33:56,933 --> 00:33:58,533
أنا أعلم

270
00:33:59,333 --> 00:34:02,033
لأنى تلقيت المهمه اولا

271
00:34:05,466 --> 00:34:09,100
اذا أمن المفترض أن أخاف؟

272
00:34:09,533 --> 00:34:12,866
لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟

273
00:34:13,200 --> 00:34:15,033
لا تفهم كلامى على نحو خاطىء

274
00:34:15,100 --> 00:34:16,966
ليس للخوف علاقه بالأمر

275
00:34:16,1300 --> 00:34:20,100
مثلما نلت منك على السطح قد يتم النيل منها ايضا

276
00:34:24,200 --> 00:34:26,666
من الأفضل ان تنتبه لنفسك يااخى الصغير

277
00:34:27,733 --> 00:34:31,933
على السطح

278
00:34:32,233 --> 00:34:37,300
ولتعلم اننى احد النخبه

279
00:34:37,700 --> 00:34:41,666
لذا الناس التيين من الأفضل ان يكونوا اقوياء

280
00:34:41,966 --> 00:34:43,900
لننى اكثر من مستعد لمن سيأتى

281
00:34:44,900 --> 00:34:47,666
وهذا ينطبق عليك ايضا

282
00:34:48,500 --> 00:34:53,033
"مايلز" اذا قبلت هذا الأتفاق ما كنت تستطيع ايقافى

283
00:34:54,066 --> 00:34:57,533
"مايلز" لو قبلت هذا الأتفاف كنت سأضطر لوضعك فى كيس للجثث

284
00:35:01,566 --> 00:35:02,800
اتدرى يارجل

285
00:35:04,866 --> 00:35:06,933
اريدك ان تغرب من هنا

286
00:35:07,333 --> 00:35:09,166
هيا يافتى

287
00:35:09,700 --> 00:35:12,066
انت لا تساعدنىفى هذا

288
00:35:14,433 --> 00:35:18,766
قم بما عليك وسأقوم بما على

289
00:35:52,666 --> 00:35:53,400
ابتعدى عنه

290
00:36:48,866 --> 00:36:50,233
الديكى اثبات للهويه

291
00:37:46,000 --> 00:37:48,566
حسنا هل انتم مستعدين؟

292
00:37:48,900 --> 00:37:51,233
حسنا لنقم بذللك00 هيا

293
00:40:44,233 --> 00:40:47,100
هل ينوى احدكم اخبارى ماذا خدث للتو؟

294
00:40:57,166 --> 00:40:58,566
ألن تتحدثا

295
00:40:58,700 --> 00:41:01,800
"مايلز" اخبر عميلتك ان تصمت

296
00:41:02,000 --> 00:41:06,533
استمحيك عذرا لاتتحدث معى هكذا

297
00:41:06,566 --> 00:41:09,333
اولا: لم اكن اتحدث اليك: ثانيا: ليست هذه مهمتى

298
00:41:09,666 --> 00:41:11,200
ثالثا: من الفضل ان تتفهمى وضعك

299
00:41:22,366 --> 00:41:24,733
- اين نحن ذاهبون؟- لمكان امن

300
00:41:40,266 --> 00:41:41,733
توقف عم مناطحته

301
00:41:56,133 --> 00:41:56,733
انخفضى

302
00:41:57,300 --> 00:41:59,366
- اسرع "تشانس" اسرع- حسنا

303
00:42:33,800 --> 00:42:35,700
لما كان هذا الشرطى يطلق النار علينا؟

304
00:42:35,800 --> 00:42:38,333
- هذا ليس شرطيا- من هو اذا؟

305
00:42:38,433 --> 00:42:41,200
انه ماجور مكلف بقتلك

306
00:42:43,000 --> 00:42:44,033
هل اصابك مكروه؟

307
00:43:13,300 --> 00:43:15,700
هلا عدتم الى ارض الواقع يا رقاق

308
00:43:15,800 --> 00:43:18,933
انا لا اعمل لدى الحكومه ليس هناك من يرغب فى قتلى

309
00:43:18,1266 --> 00:43:21,566
اعيدونى الى مدير اعمالى فى الحال

310
00:43:21,666 --> 00:43:23,533
ستكونيين ميته بحلول الصباح

311
00:43:23,533 --> 00:43:25,733
حسنا خذنى اذا الى الشرط

312
00:43:25,733 --> 00:43:29,000
لا يمكننى المخاطره  فقد يكون رجال الشرطه مرتشيين

313
00:43:29,333 --> 00:43:31,533
-لما انا؟ -لأنكى مصدر لطيف للحصول على النقود

314
00:43:32,100 --> 00:43:33,300
توقف هنا

315
00:43:33,866 --> 00:43:37,966
- لم ستتوقف هنا؟- لنستجمع افكارنا

316
00:43:38,200 --> 00:43:40,733
ثم سنتابع الذهاب لمان آمن

317
00:43:41,566 --> 00:43:44,666
حسنا مكان آمن صحيح

318
00:43:44,833 --> 00:43:45,533
رائع

319
00:44:03,200 --> 00:44:06,700
لا يمكننى ان اكذب عليكى

320
00:44:07,400 --> 00:44:11,666
لدى خبره طويله للتعامل مع هذه المواقف

321
00:44:12,900 --> 00:44:15,666
ساكونيين بخير ثقى بى

322
00:44:16,433 --> 00:44:17,833
وهل لدى خيار اخر؟

323
00:44:18,766 --> 00:44:22,833
من واجبى ان اعيدك سالمه للمنزل وهذا ما سافعله

324
00:44:26,600 --> 00:44:29,633
اجلسى واسترخى  قليلا

325
00:44:42,166 --> 00:44:44,366
ماذا تفعل يارجل

326
00:44:52,833 --> 00:44:53,900
أصلى يارجل

327
00:44:54,733 --> 00:44:56,900
نحن بحاجه لكل مساعده ممكنه

328
00:44:58,100 --> 00:44:59,800
مهما يكن يارجل

329
00:45:01,200 --> 00:45:04,833
لديك الكثير لتكون شاكرا عليه

330
00:45:05,833 --> 00:45:07,533
او سأذهب الى الجحيم  اليس كذلك؟

331
00:45:11,300 --> 00:45:13,800
اتتذكر لعبتنا ونحن أطفال

332
00:45:15,066 --> 00:45:17,400
اتذكر انك انت كنت معتادا على اللعب

333
00:45:18,266 --> 00:45:20,633
اما انا فكنت معتادا على تلقى الضربه

334
00:45:21,433 --> 00:45:22,900
وكنت احميك

335
00:45:23,000 --> 00:45:29,100
صحيح مهما كان من يضربنى كنت تنال منه

336
00:45:31,466 --> 00:45:33,266
ومازلت احمى ظهرك

337
00:45:34,466 --> 00:45:39,866
وسأظل دوما كذلكواتمنى ان تحمينى أيضا

338
00:45:39,900 --> 00:45:42,333
لم رحلت وتركتنى انا وابى اذا؟

339
00:45:45,833 --> 00:45:47,933
كانت الظروف مختلفه حين ذاك

340
00:45:48,566 --> 00:45:50,100
وكنت شخصا مختلفا

341
00:45:51,533 --> 00:45:53,166
لقد أصبحت رجلا الأن

342
00:45:57,500 --> 00:45:59,533
اعرفك جيدا يارجل

343
00:46:00,800 --> 00:46:04,700
اعرف ما بقلبك منذ كنا صغارا

344
00:46:05,133 --> 00:46:09,166
لم يكن لديك خيار سوى اسلوب الحياه الذى اعتنقته

345
00:46:09,600 --> 00:46:12,333
هل ستشعل بعض الشموع من أجلى؟

346
00:46:13,666 --> 00:46:16,133
وتمحو جميع خطاياى

347
00:46:16,400 --> 00:46:17,666
لا يمكننى فعل ذلك

348
00:46:19,133 --> 00:46:21,233
وحده الرب يستطيع

349
00:46:21,433 --> 00:46:27,333
اخترت هذه الحياه بنفسى 0لم يكن لبى شأن الا انه أهلنى لها

350
00:46:27,966 --> 00:46:32,733
علمنى ان أكون الأفضل وأن اكون محترفا

351
00:46:34,166 --> 00:46:37,600
لست نادما على شىء لأنى لم اعلم ان هناك طريق للعوده

352
00:46:38,133 --> 00:46:42,066
فعلت أشياء "مايلز" اشياء لايمكن تغيرها

353
00:46:42,400 --> 00:46:46,233
مهمتى الولى كانت قتل رجل

354
00:46:46,666 --> 00:46:50,166
انا والهدف فى المطبخ بينما زوجته واطفاله يصطفون امام الحائط

355
00:46:51,233 --> 00:46:54,466
وقتل ابى العائله جميعها

356
00:46:56,533 --> 00:46:58,566
لوكان الهدف مسلحا000

357
00:47:01,066 --> 00:47:02,700
الزوجه والولاد

358
00:47:05,233 --> 00:47:07,800
وكأننى قتلتهم بنفسى

359
00:47:11,000 --> 00:47:14,166
اتعتقد ان على اشعال بعض الشموع فحسب لهذا؟

360
00:47:17,833 --> 00:47:20,866
لقد عصيت الوصيه الخامسه تشانس

361
00:47:21,733 --> 00:47:24,133
والأولى

362
00:47:25,900 --> 00:47:27,766
ولن تكون اخر الوصايا التى تعصيها

363
00:47:30,766 --> 00:47:33,200
هل سيسامحك الرب على ذلك

364
00:47:34,500 --> 00:47:35,933
لست ادرى

365
00:47:38,500 --> 00:47:40,033
لكنى اسامحك

366
00:47:51,933 --> 00:47:53,366
افعل كما افعل

367
00:47:58,733 --> 00:48:00,366
افعل كما افعل

368
00:48:03,100 --> 00:48:04,233
مفهوم

369
00:48:04,466 --> 00:48:05,733
لنذهب "انجل"

370
00:48:06,033 --> 00:48:06,700
آتيه

371
00:48:09,400 --> 00:48:13,266
احتاج للعنايه بالجسم والظافر فور عودتى

372
00:48:29,700 --> 00:48:33,766
لا اصدق انك اخضرتنى الى هنا وأنا ارتدى هذا الفستان والكعب العالى

373
00:48:37,633 --> 00:48:40,266
- ذكرنى ثانيا لم اتينا الى هنا؟ - للتبضع

374
00:48:40,800 --> 00:48:42,066
للتبضع

375
00:48:47,766 --> 00:48:49,833
احتاج للذهاب الى الحمام

376
00:48:50,800 --> 00:48:54,233
احتاج لذلك بشده

377
00:48:54,933 --> 00:48:58,966
لقد سمعت السيده لا تريد للأمور ان تصبح فوضويه اليس كذلك؟

378
00:48:59,400 --> 00:49:02,100
-هيا- رفقا

379
00:49:04,266 --> 00:49:06,133
أتعلم انه اكثر لطفا منك

380
00:49:46,666 --> 00:49:48,366
انت لئيم للغايه

381
00:49:48,400 --> 00:49:50,200
هلا توقفت عن دفعى

382
00:49:55,700 --> 00:49:57,466
اقضى حاجتك هناك

383
00:49:58,533 --> 00:50:00,666
هل لى ببعض الخصوصيه من فضللك

384
00:50:01,566 --> 00:50:05,433
خصوصيه 00 خصوصيه

385
00:50:14,533 --> 00:50:16,666
والأن تحرك

386
00:50:53,200 --> 00:50:54,600
الآم تنظر ؟

387
00:50:55,033 --> 00:50:57,766
- زر الأمان مغلق- هذا هراء

388
00:50:57,1100 --> 00:51:02,466
هذا سلاح "والترب22" ليس به زر امان

389
00:51:03,133 --> 00:51:04,766
هذا مدهش

390
00:51:04,800 --> 00:51:09,033
والن امحو هذه النظره التى تعلو وجهك والا اقسم 000

391
00:51:09,300 --> 00:51:12,166
اعيدنى فحسب الى فندق مدير اعمالى

392
00:51:48,600 --> 00:51:50,566
انظر الى

393
00:51:53,333 --> 00:51:54,700
انتهى وقت اللعب

394
00:51:58,366 --> 00:52:00,166
لا تتحركى وابقى منخفضه

395
00:52:33,000 --> 00:52:33,800
لا

396
00:52:56,266 --> 00:52:58,500
هيا يارجل

397
00:53:01,500 --> 00:53:02,733
انهض

398
00:53:13,066 --> 00:53:17,266
لا يااللهى

399
00:53:59,766 --> 00:54:00,933
لا تتحركى

400
00:54:01,000 --> 00:54:03,466
لم اكن ساقول اى شىء

401
00:54:04,800 --> 00:54:07,866
ماذا سنفعل الن ؟ - سأكلم صديق

402
00:54:08,466 --> 00:54:10,533
الديك صديق حقا؟

403
00:54:14,866 --> 00:54:16,166
سايس

404
00:54:16,500 --> 00:54:19,000
لابد انك جننت ماذا تفعل يارجل؟

405
00:54:19,166 --> 00:54:20,200
احتاج لشخص محلى

406
00:54:20,200 --> 00:54:23,366
انت لم تتصل منذ 3 ايام اين انت؟

407
00:54:23,500 --> 00:54:24,433
بانجكوك

408
00:54:24,600 --> 00:54:26,600
- بانجكوك؟-هذا هراء

409
00:54:26,733 --> 00:54:29,700
- احتاج الى اسم فى الحال- حسنا حسنا

410
00:54:29,1033 --> 00:54:31,400
- دعنى ابحث - اعطنى صلة الوصل

411
00:54:31,733 --> 00:54:32,800
أعمل على ذلك يارجل

412
00:54:33,000 --> 00:54:34,266
احتاج الى السرعه

413
00:54:34,366 --> 00:54:38,266
منسق الأغانى ستجده فى مكان يدعى بانجكوك

414
00:54:38,600 --> 00:54:41,300
- ياصاح 00 هل يمكنك النتباه لنفسك أكثر من فضللك - شكرا يا اخى

415
00:54:44,500 --> 00:54:47,666
- لنذهب- لنذهب

416
00:55:24,466 --> 00:55:29,033
- انت تحدث الكثير من الضوضاء يا اخى- احيانا لا يمكنك تفادى ذلك

417
00:55:29,366 --> 00:55:31,766
انت تجلب المتاعب للجميع

418
00:55:31,966 --> 00:55:33,633
أقصد الجميع

419
00:55:35,133 --> 00:55:36,666
اتبعنى للحمام

420
00:55:51,266 --> 00:55:53,566
خذ ماتريد وارحل

421
00:55:57,366 --> 00:55:59,466
احتاج لعلبه اسعافات اوليه

422
00:56:04,233 --> 00:56:06,800
لقد حددنا بعض المشتبه بهم قى قضيه الأختطاف التى حدثت البارحه

423
00:56:06,966 --> 00:56:09,000
امنح هذا الأولويه

424
00:56:09,333 --> 00:56:11,466
فقد قتل شرطى

425
00:56:26,500 --> 00:56:28,000
لم كل هذا ؟

426
00:56:28,300 --> 00:56:31,700
-لا تقلقى بشان هذا - -لا اقلق بهذا الشان؟ من انت ؟

427
00:56:31,800 --> 00:56:36,000
أنت لئيم جدا هذا ما انت عليه بالضبطوماهذا الرجل الخر؟000مهما كان اسمه

428
00:56:36,166 --> 00:56:38,633
"مايلز تمبلتون" هذا اسمه

429
00:56:38,733 --> 00:56:41,666
لقد مات لأجللك الليله ولا تعرفين اسمه حتى

430
00:56:42,533 --> 00:56:45,566
-عم تتحدث- اتحدث عن أخى مايلز

431
00:56:45,666 --> 00:56:48,600
لقد تلقى الضربه التى كان يفترض بك تلقيها

432
00:56:48,666 --> 00:56:51,133
لم اكن اعلم ظننت انه قد اصيب فحسب

433
00:56:51,466 --> 00:56:55,000
هذا صحيح اصابه بالغه كلفت اخى حياتهمن اجل طفله مزعجه ومدلله مثلك

434
00:56:59,233 --> 00:57:02,866
لا اعلم ماذا يحدث- حسنا 00انا فقط 00انا لا استطيع

435
00:57:02,1200 --> 00:57:04,166
هذا صحيح 00 أنت لاتعلمين

436
00:57:05,200 --> 00:57:07,633
وعلى الأرجح فانت لم تفكرى باحد سواكى

437
00:57:07,900 --> 00:57:12,466
لطالما كان مايلز موحودا لأجلىوهو السبب الوحيد لكونك ما تزالين حيه اليوم

438
00:57:12,733 --> 00:57:15,833
لذا ابقى فمك مغلقا وقومى بما آمرك به

439
00:57:28,833 --> 00:57:30,100
استرخى

440
00:57:30,700 --> 00:57:31,966
دعنى اقوم بهذا

441
00:57:41,133 --> 00:57:43,700
ستشعر ببعض الوخز

442
00:58:09,333 --> 00:58:11,100
ماذا سسنفعل الن

443
00:58:15,466 --> 00:58:17,333
كان مايلز قد وضع خطه

444
00:58:18,166 --> 00:58:19,533
الذهاب لمكان آمن

445
00:58:21,133 --> 00:58:23,600
ساوصللك اليه

446
00:58:26,366 --> 00:58:27,566
حسنا

447
00:58:49,433 --> 00:58:52,066
ايها الشيوخ لقد اتيت وفى قلبى احترام عظيم لكم

448
00:58:52,166 --> 00:58:53,966
وانشد نصحكم

449
00:59:00,566 --> 00:59:03,900
الكثير منكم استفاد من خدماتنا

450
00:59:04,366 --> 00:59:06,600
تعلمون اننا لم نخذلكم من قبل

451
00:59:08,400 --> 00:59:10,200
لقد ماتت حبيبتى

452
00:59:12,133 --> 00:59:15,133
والرجل المسئول عن قتلها تلميذ

453
00:59:15,400 --> 00:59:18,600
لعدو لى بينى وبينه ثأر منذ فتره طويله

454
00:59:20,133 --> 00:59:26,200
والأن انا اسعى للثأر لها ولتحققيق هذا الشرف

455
00:59:29,500 --> 00:59:33,600
سادفع لقتل حارس الفتاه الشخصى

456
00:59:53,300 --> 00:59:54,500
من هذا بحق الجحيم؟

457
00:59:54,833 --> 00:59:55,833
مرحبا ايها العجوز

458
00:59:57,333 --> 00:59:58,900
ماذا تريد بحق الجحيم؟

459
00:59:59,066 --> 01:00:01,766
الولد يتصدر جميع الأخبار

460
01:00:01,1100 --> 01:00:04,900
انه تشانس لقد اخفق بشده

461
01:00:05,233 --> 01:00:09,100
- وماذا اذا؟- ماكس انه تلميذك

462
01:00:09,166 --> 01:00:10,466
اما انت او هو

463
01:00:10,533 --> 01:00:14,166
حسنا اين هو؟" بانجكوك"

464
01:00:48,733 --> 01:00:51,100
اريد الذهاب للمنزل فحسب

465
01:00:51,400 --> 01:00:55,133
من فضللك  هل يمكنك فقط ان تعيدنى الى مدير اعمالى الأن؟

466
01:00:55,166 --> 01:00:56,766
ليس بعد

467
01:01:06,400 --> 01:01:08,233
لا يتعلق الأمر بانقاذى اذا

468
01:01:08,766 --> 01:01:13,666
لست هنا لحمايتى بل لتستغلنى انت تستغلنى فحسب لتنفذ ثأرك

469
01:01:13,700 --> 01:01:16,833
تود ان تكون بصحبتى ليظل هؤلاء الرجال يسعون خلفك

470
01:01:16,1166 --> 01:01:20,766
وتنال ممن كان مسئولا عن موت مايلز هذا ما تريده بالضبط

471
01:01:20,800 --> 01:01:24,966
- لو اعدتك الن ستموتين وكذلك هم - لا ادرى ماذا سيحدث

472
01:01:25,400 --> 01:01:27,200
اريد الذهاب للمنزل

473
01:01:29,833 --> 01:01:33,300
سأغادر وعليك ان تسوى هذا المر وحدك

474
01:01:33,933 --> 01:01:35,366
لا تذهبى الى الخارج

475
01:01:35,700 --> 01:01:36,400
هيا

476
01:02:26,133 --> 01:02:27,466
هرب بالقارب

477
01:02:58,933 --> 01:03:03,233
اطفئوا محرككم أظهروا ايديكم

478
01:03:17,200 --> 01:03:19,966
تعلم انك من قتل الشرطى فى الحفل البارحه

479
01:03:21,533 --> 01:03:23,766
لا افهمك يارجل

480
01:03:26,766 --> 01:03:30,733
وخطفت المغنيه

481
01:03:30,900 --> 01:03:34,633
اتظن انه بامكانك فعل ما يحلو لك فى تايلند؟

482
01:03:36,500 --> 01:03:37,533
كقى

483
01:03:41,500 --> 01:03:43,633
دعنى اتولى هذا الأمر

484
01:03:46,733 --> 01:03:49,000
يقول انك قتلت شرطيا

485
01:03:51,900 --> 01:03:54,800
وهم لا يبغضون شيئا فى العالم اكثر ممن يقتل الشريطيين

486
01:03:59,733 --> 01:04:02,266
لتعلم ماذا يفعلون بقتلة الشرطيين فى روسيا؟

487
01:04:17,000 --> 01:04:18,933
يقبضون عليهم ولا يتركوهم مجددا

488
01:05:22,800 --> 01:05:25,233
اسمعوا 00 اخرجونى من هنا

489
01:05:36,666 --> 01:05:38,466
فك قيوده

490
01:05:52,266 --> 01:05:54,433
انا بالداخل 00انا من سينال منه

491
01:06:02,200 --> 01:06:03,700
غرفة العمليات

492
01:07:12,200 --> 01:07:13,433
لنخرج من هنا

493
01:07:55,533 --> 01:07:57,933
يا الهى 00 انه هنا

494
01:08:40,333 --> 01:08:42,900
ستكونيين بامان الأن

495
01:08:42,1233 --> 01:08:44,333
اعلم

496
01:08:45,066 --> 01:08:47,366
لماذا  لازلت تبكين اذا؟

497
01:08:56,533 --> 01:09:04,133
كنت فى الرابعه عشر من عمرى وكنت على وشك توقيع اول عقد لى

498
01:09:04,466 --> 01:09:08,200
وكان هناك هذا الرجل 00 شون"

499
01:09:09,566 --> 01:09:13,100
يا الهى لقد كنت قى الرابعه عشر فحسب

500
01:09:13,433 --> 01:09:16,566
كان يلعب على الجيتار ويغنى

501
01:09:17,833 --> 01:09:20,666
وتطورت الامور لأجد نفسى حاملا

502
01:09:21,566 --> 01:09:27,133
وانتشر الخبر فخاف الناس من توقيع عقد معى

503
01:09:27,466 --> 01:09:33,533
فتاه فى الرابعه عشر 00 حامل 00 مغنيه مخموره

504
01:09:37,233 --> 01:09:40,500
كان على الحتفاظ بطفلى

505
01:09:41,266 --> 01:09:43,733
كان على الحتفاظ بطفلى

506
01:09:45,633 --> 01:09:48,133
كان على الحتفاظ بطفلى

507
01:09:59,833 --> 01:10:05,766
اشعر وكان كل شىء قمت به لاهدف منه

508
01:10:12,666 --> 01:10:17,133
تخليت عن الكثير من اجل عملى

509
01:10:17,333 --> 01:10:20,133
من اجل مستقبلى المهنى؟

510
01:10:20,466 --> 01:10:21,666
ومن اجل ماذا؟

511
01:10:24,500 --> 01:10:29,166
فقدت اهم شىء فى حياتى منذ وقت طويل مضى

512
01:10:57,000 --> 01:10:59,200
حان وقت ذهابك للمنزل

513
01:11:10,866 --> 01:11:15,000
انجل" يا الهى  الحمد لله على سلامتك

514
01:11:15,333 --> 01:11:19,133
كنت احاول العوده اليكطوال الليل فقد كانت المور جنونيه بالخارج

515
01:11:19,200 --> 01:11:20,100
أجل اعلم

516
01:11:20,433 --> 01:11:26,533
تشانس هذا مات- يجب ان تعلم الفندق برحيلك

517
01:11:26,866 --> 01:11:29,800
يجب أن نتاكد انك بامان تعال

518
01:11:30,900 --> 01:11:32,833
ساكون بالخارج واعود لطمئت عليكى

519
01:11:32,900 --> 01:11:38,466
مرحى قمت بعمل رائع فى الخارج أقدر لك ذلك شكرا لك

520
01:11:38,800 --> 01:11:41,766
اود ان اقدم لك بعض المال اتتحدث النجليزيه؟

521
01:11:41,1100 --> 01:11:44,100
نقدر ما فعلت للغايه خذ هذا

522
01:11:44,333 --> 01:11:47,366
كنت جيدا ستحاول الحصول على المزيد من المخابىء

523
01:11:47,700 --> 01:11:51,666
اذا اردنا حارس خاص رجل آمن سنتصل بك

524
01:11:51,1000 --> 01:11:55,200
على ان اذهب على الطمئنان عليها

525
01:11:57,300 --> 01:11:58,866
جوازات السفر الاجنبيه سلطات المطارالتايلانديه

526
01:12:01,066 --> 01:12:03,000
استمتع بأقامتك- شكرا

527
01:12:07,233 --> 01:12:10,900
سبب الزياره- التظيف

528
01:12:10,1233 --> 01:12:11,900
عذرا سيدى

529
01:12:12,500 --> 01:12:15,366
رجل اعمال000أعمال فقط

530
01:12:15,966 --> 01:12:17,966
مرحبا بك فى تايلاند- شكرا

531
01:12:22,266 --> 01:12:24,733
- تفضلى- شكرا

532
01:12:26,933 --> 01:12:28,233
اين تشانس؟

533
01:12:28,566 --> 01:12:30,600
كان على تشانس" القيام ببعض المهام

534
01:12:30,966 --> 01:12:34,300
اود ان اعرفك بحارسك الشخصى الجديد

535
01:12:34,633 --> 01:12:35,633
ماذا ؟

536
01:12:39,233 --> 01:12:41,166
يا الهى

537
01:12:42,666 --> 01:12:44,233
ما الذى يحدث؟

538
01:12:47,866 --> 01:12:53,100
- انت من قام بذلك؟-"انجل"كم انت سريعه

539
01:12:53,433 --> 01:12:55,766
- سريعه  سريعه  سريعه  - لماذا

540
01:12:56,400 --> 01:12:59,833
اولا قمتى بتعبئه البوم ملىء بالقمامه"انجل"

541
01:13:00,100 --> 01:13:06,900
يتضمن صدى لآشياء تابعه من روحى اشياء لا استطيع استعادتها وكل هذا الهراء يا "انجل"

542
01:13:06,1233 --> 01:13:11,333
قمامه0 اتفهمين؟ وكان يحتاج لسله القمامه المناسبه

543
01:13:11,666 --> 01:13:12,200
ماذا؟

544
01:13:13,400 --> 01:13:19,733
عقدت اتفاق مع شركه "امنست" للتسجيلات لصوتيه وبما اننى امللك حقوق توزيع كل اغنياتك

545
01:13:19,1066 --> 01:13:22,400
وقد سجلتى ما يكفى لسته البومات

546
01:13:22,733 --> 01:13:24,466
كيف يمكنك فعل هذا بى؟

547
01:13:26,566 --> 01:13:31,833
"انجل" خلاصة القول هى انك تساوين اكثر وانتى ميته من وانتى حيه

548
01:13:33,900 --> 01:13:36,300
أكل شىء يدور حول المال بالنسبة لك؟

549
01:13:36,633 --> 01:13:40,166
وماذا غير ذلك يستحق العناء؟ قم بعمللك

550
01:13:40,500 --> 01:13:41,166
حسنا

551
01:13:54,533 --> 01:13:57,700
كنت جيدا0 سنحاول الحصول على الكثير من المخابىء

552
01:14:07,600 --> 01:14:08,766
"انجل"

553
01:14:10,033 --> 01:14:15,800
والأن هى مقيده  لقد قتلت امراتى ولدى اماتك تعال لتاخذها

554
01:14:15,1133 --> 01:14:18,066
أين ؟متى؟

555
01:14:18,666 --> 01:14:21,533
مخبأكم الخير المزعوم

556
01:14:43,600 --> 01:14:45,033
مرحبا معك العميل "لوى"

557
01:14:45,700 --> 01:14:47,266
اين؟

558
01:14:49,400 --> 01:14:50,500
اين

559
01:15:17,533 --> 01:15:19,700
هل انت مستعد

560
01:15:21,033 --> 01:15:24,300
بيننا عمل لم ينتهى

561
01:15:25,700 --> 01:15:26,866
تشانس

562
01:15:27,433 --> 01:15:29,833
هل كنت ستقتل اخوك تشانس؟

563
01:15:30,600 --> 01:15:34,566
اعرف المزيد عنك ومن اين اتيت

564
01:15:35,133 --> 01:15:40,533
رجل الجاز لم يخبرك ابدا ماحدث لوالديك ولم احتفظ بك كولده

565
01:15:47,900 --> 01:15:50,400
حسنا لقد اطلقت النار على ابيك

566
01:15:51,200 --> 01:15:53,900
اما امك فكنت اناقش ما سنفعله بها

567
01:15:54,066 --> 01:15:59,833
ثم ظهر رجل الجاز  وتبادلنا اطلاق النار ثم تطورت المور وماتت

568
01:16:03,766 --> 01:16:07,800
أو تعلم بسببى

569
01:16:14,766 --> 01:16:18,600
اذا اطلقت النار سنموت جميعا

570
01:16:23,833 --> 01:16:25,700
هذا ملائم

571
01:16:27,066 --> 01:16:30,433
فخطتى تقتضى قضاء بعض الوقت معك

572
01:17:33,966 --> 01:17:37,600
الحياه تدور حول كيفية النسياب الخاص بك

573
01:17:37,933 --> 01:17:39,266
جد ايقاعك

574
01:19:05,833 --> 01:19:08,300
ابتعد عنه

575
01:19:12,566 --> 01:19:13,100
اللعنه

576
01:19:37,933 --> 01:19:41,233
هل انت بخير؟ - لنخرج من هنا

577
01:19:58,000 --> 01:20:01,100
- يجب ان تغادرى- لالا اريد الذهاب

578
01:20:01,433 --> 01:20:03,600
- يجب ان تغادرى- لالا اريد الذهاب

579
01:20:03,933 --> 01:20:06,433
- انصتى الى - لن اذهب بدونك -لا

580
01:20:06,766 --> 01:20:09,200
"انجل" - لالا

581
01:20:10,566 --> 01:20:13,133
انت انقذت حياتى على مستوايات عديده أكثر مما قد تتخيلين يوما

582
01:20:25,733 --> 01:20:27,333
شكرا لك

583
01:21:18,733 --> 01:21:21,700
ليس هناك احد هنا

584
01:21:24,233 --> 01:21:25,733
من انت؟

585
01:21:27,900 --> 01:21:29,666
عازف موسيقى

586
01:21:31,000 --> 01:21:34,133
انا هنا لأعزف لحنى الخير

587
01:21:35,066 --> 01:21:37,233
الق سلاحك

588
01:21:37,566 --> 01:21:41,500
القى سلاحك؟لابد انك تمزح

589
01:21:57,066 --> 01:22:00,933
حبا فى الله يارجل الق سلاحك

590
01:22:01,266 --> 01:22:05,900
يارجل 00مادخله فى ذلك

591
01:22:30,966 --> 01:22:33,500
لالا

592
01:22:53,800 --> 01:22:56,566
بعد مرور عام

593
01:22:57,666 --> 01:23:01,133
"انجل" هذا من اجللك لديكى دقيقتان

594
01:23:03,500 --> 01:23:05,166
ساتى على الفور

595
01:23:35,200 --> 01:23:36,166
حسنا

596
01:23:57,600 --> 01:24:01,433
انت انقذت حياتى على مستويات عديده اكثر مما قد تتخيلين يوما

597
01:24:17,200 --> 01:24:19,266
انا سعيد لانك ستكون من يقتلنى

598
01:24:20,633 --> 01:24:22,333
اسف يا بنى

599
01:24:41,300 --> 01:24:43,166
تشانس تيمبلتون  القديم قد مات

600
01:24:43,500 --> 01:24:44,900
عن اى شىء تتحدث؟

601
01:24:46,733 --> 01:24:52,166
عندما وجدتك 00أعتقدت ان بامكانك منحى فرصه لخرى

602
01:24:52,566 --> 01:24:54,833
وها قد نلت فرصتى

603
01:24:55,600 --> 01:24:58,500
لطالما احببت العمل

604
01:25:01,466 --> 01:25:03,666
سأهتم بهذا الامر

605
01:25:05,733 --> 01:25:07,333
فلتخرج من هنا

606
01:25:11,966 --> 01:25:13,500
ساكون خلفك تماما

607
01:25:16,766 --> 01:25:19,533
دائما كنت خلفك مباشرة

608
01:25:36,766 --> 01:25:38,233
الوصيه الخامسه

609
01:26:20,366 --> 01:26:21,366
ترجمة
منتدى ابطال العرب

