1
00:02:01,079 --> 00:02:03,290
كيف حالك ليون ؟

2
00:02:04,625 --> 00:02:06,001
جيد

3
00:02:09,338 --> 00:02:11,632
حسناً حسناً لنتكلم عن العمل

4
00:02:14,635 --> 00:02:18,263
هذا الوغد السمين يحاول أن يتدخل
فى عمل موريزيو

5
00:02:18,263 --> 00:02:21,099
أنت تعلم
أنه رجل عقلاني

6
00:02:21,099 --> 00:02:23,769
انه يريد أن يتحدث معه محادثة قصيرة

7
00:02:24,770 --> 00:02:27,689
لكن هذا الشخص
لا يريد أن يستمع له

8
00:02:27,856 --> 00:02:29,399
ربما يسمع منك أنت

9
00:02:29,399 --> 00:02:32,819
إنه يأتي للبلدة كل ثلاثاء
هل أنت جاهز الثلاثاء ؟

10
00:02:35,697 --> 00:02:37,824
نعم أنا جاهز

11
00:02:54,091 --> 00:02:56,593
من اللطيف ان أراك مرة اخرى سيد جونز

12
00:03:10,607 --> 00:03:14,069
تذكر أيها المهندم
لديك نصف ساعة فقط

13
00:03:22,786 --> 00:03:24,621
بل ساعة

14
00:03:36,466 --> 00:03:38,010
ماذا ؟

15
00:03:38,010 --> 00:03:40,095
هذا الأحمق بالاسفل

16
00:03:41,138 --> 00:03:43,891
هناك شخص يريد أن يتحدث معك

17
00:03:45,184 --> 00:03:47,144
كيف يبدو ؟

18
00:03:48,812 --> 00:03:50,272
جاد

19
00:03:50,689 --> 00:03:52,441
أخبره أنني سأصعد له

20
00:03:52,441 --> 00:03:54,193
إنه صاعد

21
00:03:56,612 --> 00:03:59,448
شخص ما قادم
شخص ما جاد

22
00:04:04,703 --> 00:04:05,329
ميكي

23
00:04:05,329 --> 00:04:07,789
أفتح عينيك لدينا صحبة

24
00:04:10,167 --> 00:04:11,960
لدينا صحبة

25
00:04:24,473 --> 00:04:25,933
هيا

26
00:04:34,608 --> 00:04:36,360
توقفوا توقفوا يارجال

27
00:04:43,367 --> 00:04:44,868
تونتو

28
00:04:46,787 --> 00:04:50,207
أخبر السائق أن ينتظرنا في الخلف
أسرع

29
00:05:36,712 --> 00:05:38,505
اهلاً يا حبيبي ، ماذا يجري ؟

30
00:05:38,505 --> 00:05:41,383
لا تقلقي كل شيء بخير
خذي استراحة قصيرة فقط

31
00:06:00,277 --> 00:06:01,820
ياإلهي

32
00:06:02,946 --> 00:06:05,699
هؤلاء الملاعين أغلقوا طريق الخروج

33
00:06:09,953 --> 00:06:11,872
أفحص التراس

34
00:07:24,278 --> 00:07:25,445
الطوارىء 911

35
00:07:25,445 --> 00:07:28,031
أحتاج للمساعدة
شخص ما يحاول أن يقتلني

36
00:07:28,031 --> 00:07:31,910
حسنا أبقى على الخط فقط
سأقطع الخط لدقيقة

37
00:07:31,994 --> 00:07:34,288
سيدي سأوصلك بضابط

38
00:07:34,288 --> 00:07:35,581
حسناً

39
00:07:52,890 --> 00:07:55,559
محقق جيفرسون
هل أستطيع أن أساعدك

40
00:07:55,976 --> 00:07:57,895
سأعاود الاتصال بك

41
00:08:01,565 --> 00:08:03,275
استرخ يارجل

42
00:08:03,400 --> 00:08:06,153
لدي نصف حمولة من بوليفيا
في هاتين الحقيبتين

43
00:08:06,153 --> 00:08:09,698
لم يتم اقتطاعهم بعد
هيا خذها إنها لك

44
00:08:14,578 --> 00:08:16,455
أطلب هذا الرقم

45
00:08:30,093 --> 00:08:32,679
سأتكلم معك لاحقاً

46
00:08:33,805 --> 00:08:35,182
وداعاً

47
00:08:39,478 --> 00:08:39,978
مرحباً

48
00:08:39,978 --> 00:08:43,398
أنا موريزيو ، هل تتذكرني ؟
أرى أنك عدت للمدينة

49
00:08:44,525 --> 00:08:47,569
نعم ... لا ...أعني ...لا
اليوم فقط

50
00:08:49,279 --> 00:08:52,115
على ذلك من الممكن أن أقول
أن اليوم هو آخر يومٍ لك في المدينة

51
00:08:52,115 --> 00:08:54,952
وأننا لن نرى
وجهك السمين الملعون مرة أخرى

52
00:08:54,952 --> 00:08:56,620
نعم هذا صحيح

53
00:08:57,663 --> 00:09:00,249
دعني أتحدث لصديقنا المشترك

54
00:09:02,251 --> 00:09:04,419
إنه يريد أن يتحدث معك

55
00:09:09,258 --> 00:09:09,842
نعم

56
00:09:09,842 --> 00:09:12,761
تأكد أنه سيفهم
وبعدها اتركه

57
00:09:22,479 --> 00:09:24,356
هل تفهم ؟

58
00:09:26,441 --> 00:09:27,359
قلها

59
00:09:27,359 --> 00:09:29,027
أنا أفهم

60
00:09:31,029 --> 00:09:32,364
حسناً

61
00:09:57,723 --> 00:09:59,099
ياللمسيح

62
00:10:08,901 --> 00:10:11,820
كيف حالك يا صديقي ؟
اثنين من الحليب كالمعتاد

63
00:11:18,053 --> 00:11:19,304
مرحباً

64
00:11:23,058 --> 00:11:25,477
لماذا تخفين السجائر ؟

65
00:11:25,936 --> 00:11:29,857
هذه المبنى مليء بالفئران
ولا أريد لأبي العجوز أن يكتشف هذا

66
00:11:30,440 --> 00:11:32,484
لديه ما يكفيه من المشاكل

67
00:11:42,327 --> 00:11:44,079
ماذا حدث ؟

68
00:11:44,454 --> 00:11:46,415
لقد وقعت من على دراجتي

69
00:11:57,009 --> 00:11:58,302
أنت

70
00:11:59,845 --> 00:12:02,764
لا تخبر أبي عن السجائر .. حسناً ؟

71
00:12:23,827 --> 00:12:25,495
وظيفتي هي أن أحمل الأشياء
مثلك تماماً لتعطيها لي

73
00:12:26,997 --> 00:12:29,666
أنا لم أنظر إليها .. أنا لم ألمسها
أنا لم أقطعها

74
00:12:29,666 --> 00:12:30,918
أنظر يا صاح

75
00:12:30,918 --> 00:12:33,712
فى يونيو عندما أعطيناك المخدر
كان مذاقه مئة بالمئة صافي

76
00:12:33,712 --> 00:12:37,257
الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر
كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط

77
00:12:37,382 --> 00:12:40,719
في وقت ما بين بين يونيو ويوليو
عشرة بالمائة تم اقتطاعهم

78
00:12:40,719 --> 00:12:42,554
أنا لا أعلم ، إنه ليس من شأني


79
00:12:42,554 --> 00:12:43,889
أنت تعطيني البضاعة
أنا أخفي البضاعة

80
00:12:43,889 --> 00:12:45,182
هذا كل ما أعلمه

81
00:12:45,182 --> 00:12:47,851
أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا

82
00:12:47,851 --> 00:12:50,687
ولكن لو كنت صعب الفهم

83
00:12:50,687 --> 00:12:52,648
هذا سيزعجه

84
00:12:52,940 --> 00:12:54,441
سأخبرك شيئاً

85
00:12:54,441 --> 00:12:57,778
عندما يستمع إلى موسيقاه
يكره أن يزعجه أحد

86
00:12:58,278 --> 00:13:00,531
أنا أقول لك الحقيقة

87
00:13:00,614 --> 00:13:04,409
أنا آمل ذلك
لأن لديه الموهبة لتحري الكذب

88
00:13:04,993 --> 00:13:07,996
هذا مخيف
تقريباً مثل الحاسة السادسة

89
00:13:10,040 --> 00:13:13,375
والآن هل تغير كلامك أو علي أن أحطمك ؟

91
00:13:16,505 --> 00:13:18,715
أنا أقول لك الحقيقة

92
00:13:26,223 --> 00:13:27,850
حسناً

93
00:13:29,476 --> 00:13:30,727
ستان

94
00:13:30,727 --> 00:13:32,187
ستان

95
00:13:35,232 --> 00:13:39,027
أنا .. أنا آسف
إنه يقول أنه لم يقتطع من المخدر

96
00:13:41,238 --> 00:13:42,489
آووه

97
00:14:20,235 --> 00:14:22,237
لا طبعاً هو لم يفعلها

98
00:14:31,747 --> 00:14:35,083
أسدي لي خدمة
واكتشف من فعل هذا ... غداً

99
00:14:37,002 --> 00:14:38,337
ظهراً

100
00:14:49,848 --> 00:14:51,683
ميكي .. أنتظر

101
00:14:52,518 --> 00:14:55,646
أنا لم أقتطع من بضاعتك
أكتشف أنت بنفسك

102
00:15:01,527 --> 00:15:02,903
بحق الجحيم .. ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟

103
00:15:02,903 --> 00:15:04,279
أدخلي وأنهي واجباتك

104
00:15:04,279 --> 00:15:04,988
لقد أنهيتها بالفعل

105
00:15:04,988 --> 00:15:06,823
حسناً تستطيعين الدخول ومساعدة أختك

106
00:15:06,823 --> 00:15:10,369
نظفي بحق الجحيم المنزل
وتوقفي عن التدخين

107
00:17:09,863 --> 00:17:11,698
أنتهى وقتك ، إنه دوري الآن

108
00:17:11,698 --> 00:17:14,743
غيري القناة
وسأحطم وجهك

109
00:17:27,840 --> 00:17:29,716
آسفة يا عزيزي

110
00:17:33,178 --> 00:17:35,180
صباح الخير

111
00:17:36,014 --> 00:17:38,141
أهلاً عزيزي

112
00:17:38,851 --> 00:17:42,145
عزيزتي أغلقي هذا
أمك لديها صداع

113
00:17:42,521 --> 00:17:43,730
لقد أخذت دوري

114
00:17:43,730 --> 00:17:45,983
إنها تريد أن تشاهد
هذا الكرتون الملعون

115
00:17:45,983 --> 00:17:47,776
لن يضيرها
أن تحرك مؤخرتها قليلا

116
00:17:47,776 --> 00:17:50,863
لست صاحبة المؤخرة الكبيرة هنا

117
00:17:52,281 --> 00:17:54,783
يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً
طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون

118
00:17:54,783 --> 00:17:57,703
أن تحرك مؤخرتها
وتحضر بعض الطعام

119
00:18:00,330 --> 00:18:02,708
اتحداك أن تقولي هذا مرة أخرى

120
00:18:06,837 --> 00:18:09,173
مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور

121
00:18:09,298 --> 00:18:10,549
هذه ليست أول مرة

122
00:18:10,549 --> 00:18:12,509
أعني أنك دائماً تفسد الأمور


123
00:18:12,509 --> 00:18:15,846
نعم ولكن اعتقد أنني
تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة

124
00:18:16,180 --> 00:18:17,556
أعتقد أنك تتجاوز الأمر قليلاً الآن

125
00:18:17,556 --> 00:18:19,766
سأعود متأخرة من العمل

126
00:18:19,766 --> 00:18:22,227
وماذا عن العمل بالمنزل اليوم

127
00:18:31,695 --> 00:18:33,947
إنها ستضربني يا أبي

128
00:18:34,907 --> 00:18:37,242
اللعنة
أغلقي هذا الباب الملعون

129
00:18:42,039 --> 00:18:43,790
العاهرة الملعونة

130
00:18:53,592 --> 00:18:55,135
هل يستطيع أحد ما أن يجيب على الهاتف ؟

131
00:18:55,135 --> 00:18:56,637
أنا مشغولة

132
00:19:01,308 --> 00:19:02,684
مرحباً

133
00:19:04,186 --> 00:19:05,896
هنا ماريجريت ماكليستر

134
00:19:05,896 --> 00:19:09,525
مديرة مدرسة سبنسر
فى وايلد وود نيو جيرسي

135
00:19:10,275 --> 00:19:12,486
هل سيد او سيدة لاندو هنا ؟

136
00:19:15,906 --> 00:19:17,783
نعم ، أنا هي

137
00:19:17,950 --> 00:19:21,495
سيدة لاندو عندما كان زوجك
يسجل  ماتيلدا في مدرسة سبنسر

138
00:19:21,495 --> 00:19:23,789
أخبرنا أن لديها بعض المشاكل

139
00:19:23,789 --> 00:19:24,498
كما تعلمين

140
00:19:24,498 --> 00:19:26,917
نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم
بمشاكل بناتنا ونحلها لهم



142
00:19:28,168 --> 00:19:31,672
ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا
فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله

143
00:19:31,672 --> 00:19:32,923
الآن ماتيلدا تركت المدرسة

144
00:19:32,923 --> 00:19:34,633
بدون عذر
تقريباً منذ أسبوعين

145
00:19:34,633 --> 00:19:37,594
أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً


146
00:19:37,594 --> 00:19:40,347
ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين

147
00:19:40,347 --> 00:19:42,182
واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح

148
00:19:42,182 --> 00:19:45,102
سوف ترين على الأقل
هناك الاعذار غير الشرعية للغياب

149
00:19:45,102 --> 00:19:48,480
سوف تخسرون الرسوم التي دفعتموها

150
00:19:49,273 --> 00:19:50,816
لقد ماتت

151
00:21:27,329 --> 00:21:30,958
هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟
أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟

152
00:21:35,254 --> 00:21:37,089
دائماً صعبة

153
00:21:43,554 --> 00:21:45,013
احتفظي به

154
00:21:52,104 --> 00:21:55,440
سوف أذهب للتسوق
هل تريد بعض الحليب ؟

155
00:21:56,900 --> 00:21:59,486
ربع جالون او اثنين ؟ .. اثنين

156
00:23:43,173 --> 00:23:46,426
أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة
التي تسبق العاصفة

157
00:23:48,720 --> 00:23:50,973
إنها تذكرني ببتهوفن

158
00:23:56,854 --> 00:23:58,647
هل تسمعها ؟

159
00:23:59,731 --> 00:24:02,860
إنها تبدو ... مثلما تضع
رأسك في الحشائش

160
00:24:04,069 --> 00:24:07,739
تستطيع ان تسمعها تكبر
تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة

161
00:24:14,788 --> 00:24:16,290
هل تحب بتهوفن ؟

162
00:24:16,290 --> 00:24:17,374
لا أستطيع قول هذا

163
00:24:17,374 --> 00:24:19,543
سوف أعزف لك بعض منها

164
00:24:24,131 --> 00:24:25,507
أبي

165
00:24:36,268 --> 00:24:38,103
بيني ابقى هنا

166
00:24:44,943 --> 00:24:46,612
أبي أبي

167
00:25:01,335 --> 00:25:03,003
يالمسيح اللعنة

168
00:25:19,811 --> 00:25:21,480
لقد قلنا ظهراً

169
00:25:25,442 --> 00:25:27,611
لقد تأخرت دقيقة واحدة

170
00:25:31,240 --> 00:25:33,450
أنت لا تحب بتهوفن

171
00:25:34,785 --> 00:25:36,912
أنت لا تعلم ماذا يفوتك

172
00:25:36,912 --> 00:25:39,873
البداية هكذا
يفيض العصير

173
00:25:41,416 --> 00:25:43,085
قوي للغاية

174
00:25:44,294 --> 00:25:47,005
لكن بعد الافتتاحية
لأكون صادقاً

175
00:25:48,215 --> 00:25:51,301
تشعر وكأنه أصبح مملاً قليلاً

176
00:25:54,763 --> 00:25:56,765
لهذا توقفت

177
00:26:01,019 --> 00:26:02,938
فتشوا الشقة

178
00:26:24,126 --> 00:26:26,879
أنت معجب موتسارت
وأنا أحبه أيضاً

179
00:26:28,881 --> 00:26:30,757
أنا اح ... احب موتسارت

180
00:26:36,096 --> 00:26:38,098
لقد كان نمساوياً ... أتعلم ؟

181
00:26:38,098 --> 00:26:41,393
لهذا النوع من العمل
كان مضيءً نوعاً ما

182
00:26:42,728 --> 00:26:45,439
لذلك أنوي أن
أشاهد الاثقل

183
00:26:45,981 --> 00:26:47,274
رائع

184
00:26:47,649 --> 00:26:49,318
ماذا تفعل ؟

185
00:26:49,318 --> 00:26:51,987
يا رجل
احتفظ بفمك مغلقاً

186
00:26:52,779 --> 00:26:55,282
جرب إبراهم أيضاً ... إنه جيد 

187
00:26:55,699 --> 00:26:57,117
بحق الجحيم
ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟

188
00:26:57,117 --> 00:26:59,077
نعم حطمها

189
00:27:13,467 --> 00:27:14,343
هل فتشت السرير ؟

190
00:27:14,343 --> 00:27:15,677
لا

191
00:28:21,618 --> 00:28:22,494
اللعنة

192
00:28:22,494 --> 00:28:23,871
ستان

193
00:28:27,791 --> 00:28:28,750
أنظر ماذا فعلت

194
00:28:28,750 --> 00:28:29,418
ستان ... هل أنت بخير ؟

195
00:28:29,418 --> 00:28:31,336
أنظر ماذا فعلت

196
00:28:49,897 --> 00:28:52,482
ستان ستان
ماذا تفعل ؟

197
00:28:52,608 --> 00:28:54,484
ماذا تفعل ؟ إنه ميت

198
00:28:54,484 --> 00:28:56,528
ولكنه دمر بدلتي

199
00:28:57,237 --> 00:28:59,656
أعلم أعلم
ولكنه مات

200
00:28:59,698 --> 00:29:02,951
إنه جثة هامدة انسى الأمر برمته
اهدأ

201
00:29:03,327 --> 00:29:04,870
أنا هادىء

202
00:29:05,954 --> 00:29:07,748
ابق هناك

203
00:29:10,542 --> 00:29:11,960
بيني

204
00:29:13,337 --> 00:29:14,713
بيني

205
00:29:15,631 --> 00:29:17,925
ياللمسيح اللعنة بيني

206
00:29:18,842 --> 00:29:20,802
أنا ميكي و ستان

207
00:29:22,387 --> 00:29:25,432
على رسلك
هيا هيا

208
00:29:26,725 --> 00:29:28,101
بيني

209
00:29:30,187 --> 00:29:32,773
لنشرب سيجارة

210
00:29:32,773 --> 00:29:34,858
بيني نحن سنخرج

211
00:29:35,651 --> 00:29:37,528
بيني لا تطلق النار

212
00:29:37,778 --> 00:29:40,489
هيا
اللعنة بيني

213
00:29:43,283 --> 00:29:45,661
أنت ترتدي شيئاً جديداً و ..

214
00:29:47,120 --> 00:29:48,830
اهدأ

215
00:29:50,123 --> 00:29:51,917
ماذا يحدث هناك ؟

216
00:29:51,917 --> 00:29:54,211
كل شيء بخير يا سيدتي
ادخلي الشرطة

217
00:29:54,211 --> 00:29:57,047
لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟

218
00:29:57,047 --> 00:29:58,465
كل شيء بخير
اهدأ فقط

219
00:29:58,465 --> 00:30:00,384
أنا هادىء أنا هادىء

220
00:30:00,843 --> 00:30:03,220
لماذا لا تتركونهم وشأنهم ؟

221
00:30:04,847 --> 00:30:06,974
لقد قال لك أدخلي

222
00:30:12,354 --> 00:30:15,732
ستان أعتقد أنه من الأفضل 
لو ظللنا بالداخل
 
223
00:30:33,083 --> 00:30:36,503
بيني اقلب هذا المطبخ
رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا

224
00:30:37,421 --> 00:30:39,840
أيها الأحمق
أنظر ماذا فعلت

225
00:30:40,090 --> 00:30:43,969
لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات
هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟

226
00:30:59,568 --> 00:31:01,612
من فضلك
أفتح الباب

227
00:31:07,659 --> 00:31:09,119
أرجوك
 
228
00:31:15,959 --> 00:31:17,419
أرجوك

229
00:31:58,418 --> 00:32:02,214
بيني هناك ثلاثة أطفال
أعتقد أن ستان قتل البنت

230
00:32:04,383 --> 00:32:07,052
وويلي الأحمق
قتل الطفل الصغير

231
00:32:07,052 --> 00:32:09,596
الثالثة مفقودة اعثر عليها

232
00:32:18,814 --> 00:32:21,441
اللعنة
لقد نسينا واحدة

233
00:32:21,441 --> 00:32:25,404
سأذهب وأحاول أن أبحث
فى الأعلى في هذا المبنى الملعون

234
00:33:09,364 --> 00:33:11,158
لقد وجدتها

235
00:33:11,742 --> 00:33:12,951
بينجو

236
00:33:12,951 --> 00:33:14,578
لقد وجدناها ستان

237
00:33:14,578 --> 00:33:16,121
أعلم

238
00:33:16,121 --> 00:33:17,748
ها هي ذا

239
00:33:19,249 --> 00:33:21,043
الشرطة بالخارج من الأفضل أن نذهب

240
00:33:21,043 --> 00:33:24,379
الشرطه بالخارج
من الأفضل أن نذهب وأنت انتظر هنا

241
00:33:27,466 --> 00:33:29,968
ماذا تريدني أن أقول لهم ؟



243
00:33:40,347 --> 00:33:46,000
أخبرهم
أننا كنا نقوم بعملنا 

244
00:33:56,078 --> 00:33:57,955
ما أسمك ؟

245
00:33:58,038 --> 00:33:59,581
ماتيلدا

246
00:34:05,921 --> 00:34:07,214
أنا آسف بخصوص والدك

247
00:34:07,214 --> 00:34:08,924
لو لم يفعلها أحد يوماً ما

248
00:34:08,924 --> 00:34:11,510
كنت سأفعلها بنفسي

249
00:34:13,512 --> 00:34:14,513
امك كانت ....

250
00:34:14,513 --> 00:34:16,473
إنها ليست أمي

251
00:34:16,849 --> 00:34:20,269
وأختي كانت تريد
أن تفقد بعضاً من وزنها

252
00:34:20,602 --> 00:34:22,396
ولكنها لم تنجح قط

253
00:34:22,396 --> 00:34:24,523
وهي ليست أختي الحقيقية

254
00:34:24,523 --> 00:34:27,693
فهي نصف أخت
وليس نصفاً جيداً

255
00:34:38,120 --> 00:34:39,788
لو لم تحبيهم 
فلماذا تبكين ؟

256
00:34:39,788 --> 00:34:42,332
لأنهم قتلوا أخي الصغير

257
00:34:43,166 --> 00:34:46,336
بحق الجحيم ماذا فعل ؟
عمره أربع سنوات

258
00:34:47,462 --> 00:34:51,258
لم يعتاد أن يبكي بل اعتاد
أن يجلس بجانبي

259
00:34:54,553 --> 00:34:58,265
لقد كنت أكثر من أمٍ له
أكثر من هذا الخنزير الملعون

260
00:34:58,599 --> 00:35:00,684
لا تتكلمي هكذا عن الخنازير

261
00:35:00,684 --> 00:35:03,228
فعادةً يكونوا
أكثر لطفاً من البشر

262
00:35:03,228 --> 00:35:05,397
ولكن رائحتهم قذرة

263
00:35:07,149 --> 00:35:08,650
هذا ليس صحيحاً

264
00:35:08,650 --> 00:35:12,154
الآن في الحقيقة
عندي واحد في مطبخي

265
00:35:13,530 --> 00:35:16,366
فهو نظيف جداً ورائحته جيدة
ولطيف للغاية

266
00:35:17,576 --> 00:35:20,329
لا يوجد عندك خنزير
في المطبخ

267
00:35:21,955 --> 00:35:23,081
نعم عندي

268
00:35:23,081 --> 00:35:26,502
لقد كنت هناك
ولم أرى أيه خنازير

269
00:35:26,919 --> 00:35:29,129
لا تتحركي سوف أحضره

270
00:35:31,840 --> 00:35:34,134
بيجي بيجي
أين أنت ؟

271
00:35:35,427 --> 00:35:37,304
ها أنت هناك

272
00:35:44,102 --> 00:35:45,729
مرحباً ماتيلدا

273
00:35:47,481 --> 00:35:48,941
مرحباً بيجي

274
00:35:58,450 --> 00:36:00,369
كيف حالك ؟

275
00:36:00,953 --> 00:36:03,038
لقد رأيت ايام أفضل من هذا

276
00:36:10,629 --> 00:36:12,464
ما أسمك ؟

277
00:36:13,799 --> 00:36:15,133
ليون

278
00:36:18,387 --> 00:36:19,930
اسم جميل

279
00:36:26,019 --> 00:36:29,648
هل عندك أي شخص من الممكن ان تذهبي له ؟
أي عائلة في مكان آخر ؟

280
00:36:42,035 --> 00:36:44,413
سأذهب واحضر المزيد من اللبن

281
00:37:02,806 --> 00:37:04,349
اللعنة

282
00:37:10,564 --> 00:37:12,691
لا تلمسي هذا من فضلك

283
00:37:13,275 --> 00:37:16,236
ليون
ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟

284
00:37:17,821 --> 00:37:19,281
انظف

285
00:37:20,741 --> 00:37:22,951
انت تعني أنك قاتل مأجور ؟

286
00:37:23,619 --> 00:37:24,995
نعم

287
00:37:26,413 --> 00:37:27,789
رائع

288
00:37:40,385 --> 00:37:41,887
هل تقتل أي أحد ؟ 

289
00:37:41,887 --> 00:37:44,515
لا نساء ولا أطفال ، هذه هي القوانين

290
00:37:44,765 --> 00:37:47,893
كم سيكلف لأستاجر 
شخص لهؤلاء الخنازير ؟

291
00:37:47,893 --> 00:37:49,937
الذين قتلوا أخي الصغير

292
00:37:50,938 --> 00:37:52,814
خمسة آلاف للرأس

293
00:37:55,275 --> 00:37:57,236
ماذا عن هذا ؟

294
00:37:57,486 --> 00:38:01,073
أعمل عندك وبالمقابل 
تعلمني كيف أنظف

295
00:38:04,159 --> 00:38:05,452
ما رأيك ؟

296
00:38:05,452 --> 00:38:07,704
سأنظف المكان
سأقوم بالتسوق

297
00:38:07,704 --> 00:38:10,040
سأغسل ملابسك

298
00:38:11,208 --> 00:38:12,918
اتفقنا ؟

299
00:38:14,002 --> 00:38:15,963
لا لم نتفق

300
00:38:23,136 --> 00:38:26,431
ماذا تريدني أن أفعل ؟
ليس لدي مكان أذهب إليه

301
00:38:29,017 --> 00:38:31,353
لقد كان يومك قاسٍ

302
00:38:34,857 --> 00:38:37,693
اذهبي للنوم
وسنرى غداً



304
00:38:52,918 --> 00:38:57,337
لقد كنت لطيفاً معي
ليون


306
00:39:07,973 --> 00:39:09,558
طابت ليلتك

307
00:40:26,844 --> 00:40:28,428
نمتي جيداً ؟

308
00:40:29,054 --> 00:40:31,598
لأنه بعد الفطار
سترحلين

309
00:40:31,598 --> 00:40:32,724
إلى أين ؟

310
00:40:32,724 --> 00:40:34,476
ليست مشكلتي

311
00:40:50,284 --> 00:40:51,785
اقرأ هذا

312
00:40:58,417 --> 00:41:00,210
أنت لا تعرف القراءة

313
00:41:00,210 --> 00:41:03,422
انا متعلم ولكن
كان لدي الكثير من العمل مؤخراً

314
00:41:05,132 --> 00:41:07,759
أنا متعب قليلاً
ماذا تقول ؟

315
00:41:07,968 --> 00:41:10,637
أنني قررت
ما الذي سأفعله في حياتي

316
00:41:10,637 --> 00:41:12,723
أريد أن اكون منظفة

317
00:41:12,723 --> 00:41:15,475
تريدين أن تصبحي قاتلة ؟
خذي هذا

318
00:41:17,561 --> 00:41:19,938
إنها هدية جيدة
اذهبي واقتلي

319
00:41:20,689 --> 00:41:23,400
ولكن ليس معي
أنا اعمل وحيداً ... فهمتي وحيداً

320
00:41:23,400 --> 00:41:24,985
بونيي كلايد لم يعمل منفرد

321
00:41:24,985 --> 00:41:28,697
ثيلما ولويس لم يعملا منفردين
وكانوا الأفضل

322
00:41:30,157 --> 00:41:32,993
ماتيلدا
لماذا تفعلين هذا بي ؟

323
00:41:34,536 --> 00:41:36,455
لقد كنت لطيفاً معك

324
00:41:36,455 --> 00:41:40,042
حتى أنني انقذت حياتك أمس
خارج هذا الباب 

325
00:41:40,083 --> 00:41:42,961
صحيح
أنت الآن مسؤول عن ذلك

326
00:41:43,378 --> 00:41:46,882
لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك
أنقذتها لسبب ما

327
00:41:46,882 --> 00:41:49,760
لو طردتني الآن
سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب

328
00:41:49,760 --> 00:41:52,888
وكأنني مت هناك
أمامك

329
00:41:53,013 --> 00:41:54,973
ولكنك فتحت الباب

330
00:41:56,141 --> 00:41:57,476
إذا ..

331
00:41:59,311 --> 00:42:00,896
ماتيلدا

332
00:42:00,938 --> 00:42:04,358
لو لم تساعدني سأموت الليلة
أستطيع أن أشعر بهذا

333
00:42:05,734 --> 00:42:08,237
ولكني لا أريد أن أموت الليلة

334
00:42:09,363 --> 00:42:12,241
ماتيلدا
أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر

335
00:42:13,075 --> 00:42:16,119
لا تأخذيها بهذا السوء ولكن
لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا

336
00:42:16,119 --> 00:42:17,704
أنا آسف

337
00:42:36,515 --> 00:42:38,100
ما رأيك في هذا ؟

338
00:43:09,131 --> 00:43:10,632
ماتيلدا

339
00:43:12,134 --> 00:43:15,387
لا تفعلي هذا مرة أخرى
وإلا حطمت رأسك

340
00:43:15,387 --> 00:43:16,889
هل فهمتي ؟

341
00:43:16,889 --> 00:43:18,015
حسناً

342
00:43:18,015 --> 00:43:21,810
أنا لا أعمل هكذا هذا ليس
إحترافياً هناك قواعد

343
00:43:23,562 --> 00:43:24,563
حسناً

344
00:43:24,563 --> 00:43:27,274
وتوقفي عن قول حسناً
طوال الوقت حسناً ؟

345
00:43:28,442 --> 00:43:29,693
حسناً

346
00:43:30,319 --> 00:43:31,653
جيد

347
00:43:44,708 --> 00:43:46,001
مرحباً

 348
00:43:47,586 --> 00:43:50,297
أنت تتوقع أن تستعمل هذا 
في هذا الفندق ؟

349
00:43:51,673 --> 00:43:54,134
سيدي علي أن أستعمل هذا

350
00:43:56,261 --> 00:44:00,140
عندي اختبار تقييم في جيلارد
الشهر القادم وعلي أن أتمرن

351
00:44:01,683 --> 00:44:03,894
حسناً ولكن ليس بعد العاشرة

352
00:44:04,895 --> 00:44:06,605
حسناً ، أعدك

353
00:44:09,441 --> 00:44:12,236
سأحجز لك
في نهاية المبنى

354
00:44:12,236 --> 00:44:14,780
حتى لا تزعج اي شخص

355
00:44:16,740 --> 00:44:19,243
هل تسمح أن تملىء هذه من فضلك

356
00:44:21,954 --> 00:44:23,372
أبي

357
00:44:24,039 --> 00:44:24,998
هل من الممكن أن املأهم انا ؟

358
00:44:24,998 --> 00:44:27,960
أنت تعلم 
كم أحب أن أفعل هذا

359
00:44:30,671 --> 00:44:33,549
اشكرك 
سأعيدها خلال دقيقة واحدة

360
00:44:33,549 --> 00:44:35,217
الطابق الرابع

361
00:44:35,217 --> 00:44:36,927
شكراً يا سيدي

362
00:44:36,969 --> 00:44:40,764
أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة
تهتم بالاشياء

363
00:44:42,266 --> 00:44:45,561
لدي ابن فى السابعة عشرة
لا يفعل شيء طوال النهار

364
00:44:51,400 --> 00:44:54,987
هل من الممكن أن أترك نبتتي هنا
بينما آخذ أشيائي إلى الأعلى ؟

365
00:44:55,028 --> 00:44:56,572
بالطبع

366
00:45:17,050 --> 00:45:20,762
لقد وضعت اسم البنت
المزعجة في صفي

367
00:45:23,182 --> 00:45:26,101
عندما  تتعقد الامور
ستوضع هي فيها

368
00:45:44,328 --> 00:45:46,163
انتهيت

369
00:45:46,622 --> 00:45:48,123
كم عمرك ؟

370
00:45:48,123 --> 00:45:49,666
18

371
00:45:50,417 --> 00:45:51,960
18 ..؟

372
00:45:52,169 --> 00:45:54,171
هل تريد أن ترى رخصتي ؟

373
00:45:54,421 --> 00:45:57,174
لا ، ولكنك تبدين أصغر
قليلاً من ذلك

374
00:45:59,551 --> 00:46:00,969
اشكرك

375
00:46:08,352 --> 00:46:11,522
ليون أريدك أن تعلمني
كيف أكون مثلك

376
00:46:12,481 --> 00:46:14,983
أريد أن أكون قوية مثلك
وذكية مثلك

377
00:46:14,983 --> 00:46:15,692
ماتيلدا

378
00:46:15,692 --> 00:46:18,237
أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية

379
00:46:18,987 --> 00:46:21,907
ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات
النظرية

380
00:46:23,116 --> 00:46:25,786
ماذا تعتقد ؟
النظرية فقط

381
00:46:27,871 --> 00:46:31,375
احتاج إلى هذا ليون ، أحتاج للوقت
لأنظم عقلي

382
00:46:33,335 --> 00:46:35,295
وأحتاج أيضاً

383
00:46:42,553 --> 00:46:44,012
لمشروب

384
00:46:44,721 --> 00:46:47,182
لا تتحرك سأحضر لك واحداً



386
00:47:11,665 --> 00:47:15,210
أتعلم عندما أخبرتني
أن أخرج أغراض المبتدئين هذه

387
00:47:15,294 --> 00:47:17,588
أعتقدت أنني قد فقدت سمعي

388
00:47:17,588 --> 00:47:21,633
قلت لنفسي .. ليون محترف 
لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين

389
00:47:22,634 --> 00:47:24,553
أريد أن أتدرب قليلاً

390
00:47:24,553 --> 00:47:25,888
بالتأكيد

391
00:47:26,972 --> 00:47:29,474
دائماً تكون في المقدمة مثلي تماماً

392
00:47:29,558 --> 00:47:32,144
علي أن أعرف
أين كل شيء طوال الوقت

393
00:47:32,144 --> 00:47:36,190
لهذا لا أغادر هذا المكان
عدا أن أذهب إلى هنا وهناك

394
00:47:38,859 --> 00:47:41,445
التغيير ليس جيداً ليون .. أنت تعلم

395
00:47:45,574 --> 00:47:46,909
نعم

396
00:47:52,581 --> 00:47:54,124
افحصه

397
00:47:55,834 --> 00:47:57,127
وتأكد أنه الشيء الصحيح

398
00:47:57,127 --> 00:47:58,212
أنا أثق بك

399
00:47:58,212 --> 00:48:00,672
شيء واحد
لا علاقة له بالآخر

400
00:48:00,672 --> 00:48:02,633
تذكر هذا ليون

401
00:48:03,008 --> 00:48:04,426
سأفعل

402
00:48:19,608 --> 00:48:22,778
البندقية هي أول سلاح
عليكِ أن تتعلمي استخدامه

403
00:48:22,778 --> 00:48:26,281
لأنه يجعلك تحتفظين
بمسافةٍ بينك وبين العميل

404
00:48:26,573 --> 00:48:28,867
كلما اقتربتي أكثر ، كلما أحترفتي أكثر

405
00:48:28,867 --> 00:48:31,578
وكلما أقتربتي من العميل ، تستطيعين أن تناليه

406
00:48:32,204 --> 00:48:35,582
السكين كمثال
آخر شيء تتعلميه

407
00:48:37,125 --> 00:48:38,418
حسناً

408
00:48:39,169 --> 00:48:40,420
حسناً

409
00:48:41,547 --> 00:48:43,048
الوضع

410
00:49:04,611 --> 00:49:05,863
لا

411
00:49:06,989 --> 00:49:10,659
لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة
لأنها تعكس الضوء

412
00:49:10,951 --> 00:49:13,871
يستطيعون أن يروك 
من على بعد ميل

413
00:49:15,831 --> 00:49:19,418
ودائماً انبطحي للأسفل
ولا تقومي من على الأرض

414
00:49:21,211 --> 00:49:22,462
حسناً

415
00:49:24,214 --> 00:49:27,342
لنتدرب الآن
إنها أفضل طريقة للتعلم

416
00:49:28,427 --> 00:49:30,262
على من علي أن أطلق ؟

417
00:49:30,721 --> 00:49:32,264
أي شيء

418
00:49:39,146 --> 00:49:40,689
سأكون معك بعد دقيقة
حسناً أعطني بعض من الوقت

419
00:49:40,689 --> 00:49:41,398
أشكرك أشكرك بشدة

420
00:49:41,398 --> 00:49:45,360
اذهبوا من هنا
انا لا أريد ان اراكم

421
00:49:45,611 --> 00:49:47,696
لا بد أن تكون طبيعياً

422
00:49:57,206 --> 00:49:59,208
لا أطفال ولا نساء

423
00:49:59,208 --> 00:50:00,626
صحيح ؟

424
00:50:08,008 --> 00:50:10,385
هذا المسرع الذي يلبس الاصفر والبرتقالي

425
00:50:10,385 --> 00:50:11,637
حسناً

426
00:50:14,932 --> 00:50:16,475
أبقي هادئة

427
00:50:20,687 --> 00:50:22,981
لا تبعدي عينيك عنه

428
00:50:24,399 --> 00:50:26,068
تنفسي ببطء

429
00:50:27,903 --> 00:50:29,821
راقبي حركته

430
00:50:31,907 --> 00:50:34,409
تظاهري أنك تركضين معه

431
00:50:38,205 --> 00:50:40,624
حاولي أن تشعري بحركته التالية

432
00:50:42,251 --> 00:50:44,795
خذي نفساً عميقاً .. وانتظري

433
00:50:54,263 --> 00:50:55,556
الآن

434
00:50:57,474 --> 00:50:59,184
أنا بخير ، أنا بخير
أنا على ما يرام

435
00:50:59,184 --> 00:51:00,686
انبطح

436
00:51:01,478 --> 00:51:03,564
طلقة واحدة ليست سيئة

437
00:51:08,235 --> 00:51:10,779
هل من الممكن أن أجرب برصاصة حقيقية هذه المرة ؟

438
00:51:11,321 --> 00:51:13,615
ليس اليوم
لنعد ادراجنا

439
00:51:22,207 --> 00:51:25,085
تضعيها هنا ، لتعمل هكذا


440
00:52:07,169 --> 00:52:08,629
لا شكراً

441
00:52:08,629 --> 00:52:10,339
لا نقاش

442
00:52:51,547 --> 00:52:53,799
فيما يبدو سقراط

443
00:52:59,429 --> 00:53:01,223
إلى سقراط

444
00:53:04,601 --> 00:53:06,186
سأفعل هذا

445
00:53:20,409 --> 00:53:22,578
ليون كل مانفعله هو العمل

446
00:53:23,078 --> 00:53:25,706
نحتاج إلى الراحة ... لنلعب لعبة

447
00:53:26,707 --> 00:53:28,041
أي نوع من الألعاب ؟

448
00:53:28,041 --> 00:53:30,002
عندي لعبة جميلة

449
00:53:30,002 --> 00:53:32,212
ستجعلك تفكر
وتنشط ذاكرتك

450
00:53:32,212 --> 00:53:34,464
وهو ما تحتاجه بالضبط

451
00:53:36,758 --> 00:53:38,010
حسناً

452
00:53:58,906 --> 00:54:00,449
حسناً .. من هذا ؟

453
00:54:00,449 --> 00:54:02,159
أنا لا أعلم

454
00:54:22,012 --> 00:54:23,680
لا أعلم

455
00:54:33,190 --> 00:54:34,775
شارب

456
00:54:37,819 --> 00:54:39,071
لا

457
00:54:46,995 --> 00:54:48,622
جين كيللي

458
00:54:49,706 --> 00:54:51,083
جيد

459
00:54:51,500 --> 00:54:53,252
دورك الآن

460
00:54:59,508 --> 00:55:01,218
الرحال

461
00:55:04,930 --> 00:55:06,682
كلينت ايستوود

462
00:55:13,063 --> 00:55:15,148
لا أدري .. استسلمت

463
00:55:16,191 --> 00:55:17,776
جون واين

464
00:55:18,610 --> 00:55:19,903
لقد كنت على وشك قول ذلك

465
00:55:19,903 --> 00:55:23,073
أقسم أنه مذهل
ليون عبقري حقيقي

466
00:55:27,035 --> 00:55:28,537
مذهل

467
00:55:43,594 --> 00:55:45,095
أنت تحب نبتتك .. أليس كذلك ؟

468
00:55:45,095 --> 00:55:47,055
هي أعز صديق لي

469
00:55:48,265 --> 00:55:50,517
دائماً سعيدة .. ولا تسأل

470
00:55:53,270 --> 00:55:55,939
ومثلي أيضاً
كما ترين ليس لها جذور

471
00:55:58,567 --> 00:56:00,194
لو تحبها حقيقةً
عليك أن تزرعها

472
00:56:00,194 --> 00:56:03,572
في منتصف المتنزه
حتى تستطيع أن تحصل على جذور

473
00:56:06,533 --> 00:56:10,162
أنا التي يجب عليك
أن ترعاها حتى تكبر

474
00:56:11,622 --> 00:56:13,332
أنت على حق

475
00:56:19,296 --> 00:56:19,796
لا

476
00:56:19,796 --> 00:56:20,339
نعم

477
00:56:20,339 --> 00:56:20,672
نعم

478
00:56:20,672 --> 00:56:21,298
نعم

479
00:56:21,298 --> 00:56:22,591
نعم

480
00:56:40,442 --> 00:56:44,154
طالما أنهم يقفزون
على الأطباق ، فهم أحياء

481
00:56:53,205 --> 00:56:55,499
مر وقت طويل .. ليون

482
00:57:01,547 --> 00:57:05,173
أنا أفتقدك
وخسرت بعض المهمات الهامة أيضاً
	 
484
00:57:06,760 --> 00:57:08,136
كنت أتدرب

485
00:57:08,136 --> 00:57:11,056
التدريب جيد
ولكن لا تبالغ فيه

486
00:57:12,432 --> 00:57:15,352
تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً
مثل العمل .. ليون

487
00:57:15,352 --> 00:57:16,687
توني

488
00:57:19,481 --> 00:57:22,526
كل المال الذي حصلت عليه
والذي تحتفظ لي به

489
00:57:24,403 --> 00:57:25,988
هل تحتاج إلى بعض المال ؟

490
00:57:25,988 --> 00:57:27,573
لا مجرد سؤال

491
00:57:27,573 --> 00:57:29,575
لأني أعمل منذ فترة طويلة

492
00:57:29,575 --> 00:57:32,452
ولا أفعل أي شيء
بذاك المال

493
00:57:35,539 --> 00:57:38,208
لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام
أستطيع أن

494
00:57:40,043 --> 00:57:41,503
أستخدمه في شيء ما

495
00:57:42,713 --> 00:57:44,506
عرفت امرأة ؟

496
00:57:53,390 --> 00:57:56,143
ليون
لا بد أن تكون حذراً من النساء

497
00:57:56,185 --> 00:58:00,230
تتذكر عندما وصلت إلى هذه البلاد ليون ؟
عندما أدخلتك

498
00:58:00,522 --> 00:58:03,025
كانت ماتزال
أذنيك اللعينة مبللة

499
00:58:03,025 --> 00:58:06,111
وكنت تعاني من مأساة
بسبب امرأة

500
00:58:06,111 --> 00:58:07,779
لا تنسى هذا ليون

501
00:58:07,779 --> 00:58:09,948
أتمنى لو أستطيع أن أفعل هذا في بعض الأحيان

502
00:58:13,535 --> 00:58:15,746
بخصوص أموالي التي لديك

503
00:58:16,330 --> 00:58:19,208
ربما أستطيع أن أعطي القليل

504
00:58:24,087 --> 00:58:25,672
لشخصٍ ما

505
00:58:26,423 --> 00:58:28,467
أنت تعلم
لمساعدته

506
00:58:30,302 --> 00:58:33,889
إنه مالك
وأنا مجرد حارس عليه

507
00:58:34,431 --> 00:58:38,310
مثل البنك
عدا أنني أفضل من البنك

508
00:58:38,310 --> 00:58:40,521
كما تعلم البنوك دائماً تفلس

509
00:58:40,521 --> 00:58:42,898
وأنا لا أفلس

510
00:58:42,898 --> 00:58:44,942
وأيضاً

511
00:58:45,567 --> 00:58:48,904
هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها

512
00:58:48,904 --> 00:58:52,157
لكن عند توني العجوز
لا شيء لتقرأه ، ولا شيء لتكتبه

513
00:58:53,116 --> 00:58:55,160
كل شيء في رأسه

514
00:58:55,202 --> 00:58:57,329
أستطيع أن أقرأ الآن

515
00:58:59,414 --> 00:59:01,583
هذا جيد ليون ، هذا جيد

516
00:59:05,170 --> 00:59:08,006
مالك هنا
وقتما تحتاجه

517
00:59:08,632 --> 00:59:10,926
أطلب فقط
ها هو ألف دولار

518
00:59:10,926 --> 00:59:11,426
لا أنا لا أحتاجه

519
00:59:11,426 --> 00:59:15,264
لا ، هيا هيا خذه وأمرح قليلاً ، هيا


520
00:59:16,098 --> 00:59:17,641
شكراً

521
00:59:17,766 --> 00:59:19,309
حسناً

522
00:59:20,227 --> 00:59:23,856
والآن لنتكلم عن العمل
لا تتحرك ، سوف أحضر الملف

523
00:59:25,440 --> 00:59:28,652
مانولو كأس من الحليب
لصديقي ليون هنا

524
00:59:52,801 --> 00:59:55,220
اسمعي يا ماتيلدا ، يجب أن تكوني حذرة

525
00:59:55,220 --> 00:59:58,348
لا يمكنك أن تتحدثي لأي شخصٍ في الشارع

526
00:59:59,141 --> 01:00:02,019
ليون اهدأ
ما هي المشكلة بالضبط ؟

527
01:00:02,019 --> 01:00:05,147
لقد كنت أدخن سجارة ، لا أقل ولا أكثر
بينما كنت انتظرك

528
01:00:06,523 --> 01:00:08,650
أريدك أن تتوقفي عن هذا

529
01:00:08,650 --> 01:00:11,195
لا يمكنك أن تتكلمي مع الناس
بهذا الشكل طوال الوقت

530
01:00:11,195 --> 01:00:14,156
أريدك أن تبدأي الحديث بلطف

531
01:00:15,824 --> 01:00:17,075
حسناً

532
01:00:18,869 --> 01:00:21,330
وأريدك أن تتوقفي عن التدخين


533
01:00:24,208 --> 01:00:25,501
حسناً

534
01:00:28,712 --> 01:00:31,673
أبتعدي عنه
فهو يبدو غريب الأطوار

535
01:00:34,051 --> 01:00:35,302
حسناً

536
01:00:36,678 --> 01:00:40,140
سأنتهي من هذا في غضون خمس دقائق
قفي حيثما أستطيع أن أراك

537
01:00:41,725 --> 01:00:42,976
حسناً

538
01:00:53,862 --> 01:00:57,199
ليون
أعتقد أني وقعت في حبك

539
01:01:01,161 --> 01:01:03,914
إنها أول مرة لي
كما تعلم

540
01:01:04,414 --> 01:01:07,960
كيف تعرفين أنه الحب
وأنتِ لم تقعي فيه من قبل

541
01:01:07,960 --> 01:01:09,795
لأني أشعر به

542
01:01:11,296 --> 01:01:12,673
أين ؟

543
01:01:15,676 --> 01:01:17,469
فى معدتي

544
01:01:20,389 --> 01:01:22,09
إنها دافئة

545
01:01:24,101 --> 01:01:27,229
عادة يوجد ألم هنا
ولكنه الآن أختفى

546
01:01:32,067 --> 01:01:35,654
ماتيلدا أنا سعيد
أن الألم قد زال الآن

547
01:01:37,406 --> 01:01:40,075
ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً

548
01:01:40,117 --> 01:01:43,245
لقد تأخرت عن العمل
وأكره أن أكون متأخراً عن العمل

549
01:02:27,789 --> 01:02:30,292
كيف حال التدريب ؟

550
01:03:00,280 --> 01:03:02,407
كيف حالك اليوم آنستي ؟

551
01:03:02,533 --> 01:03:04,660
لقد سئمت من التدريب

552
01:03:05,160 --> 01:03:06,870
أفهم هذا

553
01:03:07,329 --> 01:03:09,248
ولكنك جيدة جداً

554
01:03:09,248 --> 01:03:11,500
أنا لم أتلق أي شكاوى
على الإطلاق

555
01:03:11,500 --> 01:03:15,087
حسناً فأنا أضع قطعة من القماش 
على الأوتار ، لأخفف الإزعاج

556
01:03:15,754 --> 01:03:17,965
هذا في منتهى الذكاء

557
01:03:18,715 --> 01:03:20,551
لا يحب الكل الموسيقى

558
01:03:20,551 --> 01:03:22,177
أعلم هذا

559
01:03:23,220 --> 01:03:25,722
ما هي وظيفة والدك بالضبط ؟

560
01:03:26,598 --> 01:03:28,642
إنه ملحن

561
01:03:28,767 --> 01:03:30,769
هذا رائع

562
01:03:30,811 --> 01:03:33,313
إنه ليس أبي حقيقةً

563
01:03:39,570 --> 01:03:41,280
إنه عشيقي

564
01:03:45,117 --> 01:03:47,286
سأذهب في نزهة

565
01:04:03,302 --> 01:04:04,595
ماذا ستفعل يوم السبت ؟

566
01:04:04,595 --> 01:04:06,471
ما رأيكِ بالعشاء ؟

567
01:04:07,222 --> 01:04:08,307
إلى أين تذهبين ؟

568
01:04:08,307 --> 01:04:09,933
أزور بعض الأصدقاء

569
01:04:09,933 --> 01:04:11,435
حسناً

570
01:05:42,651 --> 01:05:43,819
نعلم أنك مشغول

571
01:05:43,819 --> 01:05:45,779
ونحاول أن نفعل هذا 
في أقل وقتٍ ممكن

572
01:05:45,779 --> 01:05:47,906
لو تكلمنا الآن
خطوةً بخطوة

573
01:05:47,906 --> 01:05:49,950
عن الذي حدث بالضبط

574
01:05:49,950 --> 01:05:52,744
الرجل كان هنا
وسحب بندقيته

575
01:05:53,078 --> 01:05:54,997
وباانج ... أطلقنا عليه الرصاص

576
01:05:58,625 --> 01:05:59,877
أين كان الطفل بالضبط ؟

577
01:05:59,877 --> 01:06:01,420
لا أعلم

578
01:06:01,420 --> 01:06:03,964
من المفترض أن يكونوا في المدرسة
ألا تعتقد هذا ؟

579
01:06:03,964 --> 01:06:06,049
لكن في التحقيق
قلت أنك أول من دخل إلى هنا

580
01:06:06,049 --> 01:06:07,384
ألم ترى أي أطفال ؟

581
01:06:07,384 --> 01:06:08,886
الباب مكسور
ماذا حدث ؟

582
01:06:08,886 --> 01:06:11,221
هل اتبعت الإجراءات ؟

583
01:06:12,472 --> 01:06:16,059
لقد فقدت رجلاً هنا
ماذا تريد مني بالضبط ؟

584
01:06:16,310 --> 01:06:17,936
تعاونك

585
01:06:22,024 --> 01:06:25,319
لا يوجد وقت لدي لهذا
لكل هذا الهراء

586
01:06:25,861 --> 01:06:29,406
تريدني أن أتعاون ؟
تعال إلى مكتبي ... 4602

587
01:06:41,543 --> 01:06:43,295
الأطفال يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة

588
01:06:43,295 --> 01:06:44,588
أنت

589
01:06:44,796 --> 01:06:47,132
أنت .. هذه كرتي 

590
01:06:47,633 --> 01:06:50,719
إعدها
هيا إلى أين أنت ذاهب ؟

591
01:06:52,054 --> 01:06:55,182
اللعنة ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هذه كرتي

592
01:07:03,148 --> 01:07:04,149
إلحق السيارة الزرقاء  

593
01:07:04,149 --> 01:07:07,402
وأعتقد أنك تتوقعين مني
أن أطفئ الموسيقى وأكسر الإشارات

594
01:07:07,402 --> 01:07:09,154
لا قد ببطء

595
01:07:09,154 --> 01:07:12,407
خذ 100 دولار
واخرس

596
01:08:11,800 --> 01:08:14,052
إنها لكِ هدية

597
01:08:17,514 --> 01:08:20,350
هل تريديني أن أفتحها لكِ ؟
سأفتحها

598
01:08:25,397 --> 01:08:27,691
ما رأيك فيها ؟
لطيفة

599
01:08:29,818 --> 01:08:31,486
مستر ماكجوفين

600
01:08:34,656 --> 01:08:36,950
هل لي أن أتحدث معك لدقيقة ؟

601
01:09:56,405 --> 01:09:59,575
هذا للعقد
10 آلاف

602
01:09:59,575 --> 01:10:02,327
اسمه نورمان ستانسفيلد
وهو في غرفة 4602

603
01:10:02,327 --> 01:10:05,122
بمبنى مكافحة المخدرات
26 المبنى الفيدرالي

604
01:10:06,748 --> 01:10:08,125
أنا لن أقتله

605
01:10:08,125 --> 01:10:09,626
لماذا ؟

606
01:10:10,127 --> 01:10:11,295
ثقيل جداً

607
01:10:11,295 --> 01:10:14,381
هل تعيرني أدواتك اليوم ؟

608
01:10:14,381 --> 01:10:20,888
أنا لا أعير أدواتي لأحد
ولكنك مازلتي تملكين مسدسك

609
01:10:20,888 --> 01:10:24,183
قدمي لي خدمة
لا تطلقي النار من النافذة

610
01:10:24,349 --> 01:10:26,560
لماذا أنته بخيل معي ؟

611
01:10:28,353 --> 01:10:31,064
فأنت تقتل الناس بالخارج
ولا تهتم 

612
01:10:31,064 --> 01:10:34,651
لكنك لن تقتل القذر
الذي قتل عائلتي كلها

613
01:10:35,277 --> 01:10:39,072
الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا
صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك

614
01:10:39,990 --> 01:10:44,244
أنسى ؟
بعدما رأيت جثة أخي على الأرض ؟

615
01:10:44,453 --> 01:10:48,248
أتتوقع مني أن أنسى ؟
أنا أريد أن أقتل هؤلاء الملاعين

616
01:10:49,249 --> 01:10:50,959
وسأفجر رؤوسهم اللعينة

617
01:10:50,959 --> 01:10:54,129
لا شيء يبقى كما هو بعدما تقتلين شخصاً ما


618
01:10:55,839 --> 01:10:58,175
حياتك ستتغير للأبد

619
01:11:00,511 --> 01:11:04,348
سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة
لبقية حياتك

620
01:11:04,348 --> 01:11:07,226
أنا لا أهتم بالنوم
ليون

621
01:11:08,018 --> 01:11:10,145
أنا أريد الحب أو الموت

622
01:11:13,273 --> 01:11:14,816
هذا هو كل شيء

623
01:11:16,652 --> 01:11:18,362
الحب أو الموت

624
01:11:19,321 --> 01:11:22,658
ابتعدي عني يا ماتيلدا
لقد سأمت من ألاعيبك

625
01:11:26,453 --> 01:11:28,830
إنها لعبة رائعة ليون

626
01:11:28,830 --> 01:11:32,000
إنها تجعل الناس ألطف
وتجعلهم يبدأون التفكير

627
01:11:36,630 --> 01:11:38,841
النوع الذي تحبه

628
01:11:51,395 --> 01:11:54,273
لو فزت ، تحتفظ بي للأبد معك

629
01:11:59,486 --> 01:12:00,988
ولو خسرت ؟

630
01:12:00,988 --> 01:12:03,782
ستذهب للتسوق وحيداً
كما كنت تفعل بالسابق

631
01:12:06,410 --> 01:12:08,745
ستخسرين يا ماتيلدا

632
01:12:10,539 --> 01:12:13,542
هناك ما تحتاجينه
لقد سمعت هذا

633
01:12:13,542 --> 01:12:15,043
إذاً ماذا ؟

634
01:12:15,210 --> 01:12:18,922
ماذا يعنيك لو كانت
نهايتك برصاصة في رأسك ؟

635
01:12:20,757 --> 01:12:22,217
لا شيء

636
01:12:26,138 --> 01:12:28,515
أتمنى أنك لا تكذب ليون

637
01:12:29,766 --> 01:12:33,437
أنا آمل ذلك حقاً
فبداخلك لا يوجد حب

638
01:12:36,106 --> 01:12:39,401
لأنه لو أنه هناك القليل
من الحب داخلك

639
01:12:43,739 --> 01:12:48,035
أعتقد أنك في غضون دقائق
ستندم على ما قلته

640
01:12:56,919 --> 01:12:58,795
أنا أحبك ليون

641
01:13:15,812 --> 01:13:17,189
أنا فزت

642
01:13:35,749 --> 01:13:38,252
لقد أصبت
وأنا في حاجة للمساعد الآن

643
01:13:40,504 --> 01:13:43,423
أعلم انها صغيرة
ولكنها تتعلم بسرعة

644
01:13:45,133 --> 01:13:47,010
الاولاد لابد أن
يتعلقوا بشيء

645
01:13:47,010 --> 01:13:50,514
أعلم هذا ، ولقد لقنتك إياه
لكن هناك حدود للسن

646
01:13:50,514 --> 01:13:52,224
إنها في 18

647
01:13:52,224 --> 01:13:53,809
صدقاً ؟

648
01:13:57,604 --> 01:14:00,148
ما رأيك في شيءٍ نشربه توني ؟

649
01:14:00,399 --> 01:14:03,485
بالطبع
مانولو كأس من الحليب لليون

650
01:14:05,821 --> 01:14:07,447
وشم جميل

651
01:14:12,369 --> 01:14:14,454
مانولو أجعلهم كأسين

652
01:14:35,309 --> 01:14:36,435
لماذا هذا ؟

653
01:14:36,435 --> 01:14:38,687
لا أستطيع أن أتحمل أن أصاب بالبرد

654
01:14:39,521 --> 01:14:41,231
أولاً
عليك أن تكتشفي أين السلسلة 

655
01:14:41,231 --> 01:14:43,692
لا تستطيعين أن تريها
ولكن من الممكن أن تشعري بها

656
01:14:43,692 --> 01:14:46,361
هنا
أنا أرن ، وأنتِ تبدأين بالكلام

657
01:14:46,361 --> 01:14:48,071
ماذا أقول ؟

658
01:14:48,363 --> 01:14:50,282
أي شيءٍ تريدينه

659
01:14:52,910 --> 01:14:53,660
نعم ؟

660
01:14:53,660 --> 01:14:55,454
مرحباً ، أنا سوزان

661
01:14:57,206 --> 01:14:59,166
أنا آسف
لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي

662
01:14:59,166 --> 01:15:01,293
أنا لا أعرف أي أحد بهذا الأسم

663
01:15:02,336 --> 01:15:05,255
أرجعي للخلف قليلاً
أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً

664
01:15:06,256 --> 01:15:09,092
إنطفأ النور
والظلام حالك هنا

665
01:15:14,097 --> 01:15:16,099
سيدي ، أنا خائفة

666
01:15:18,185 --> 01:15:19,603
حسناً حسناً

667
01:15:23,232 --> 01:15:25,150
ماذا تفعل ؟

668
01:15:31,365 --> 01:15:32,824
افتح

669
01:15:34,243 --> 01:15:37,663
لو فتحت فمك سأضغط على الزناد
اتفقنا ؟

670
01:16:14,908 --> 01:16:17,786
حسناً
اتركها

671
01:16:19,580 --> 01:16:21,415
تحرك تحرك تحرك

672
01:16:23,625 --> 01:16:25,252
بهدوء

673
01:16:30,591 --> 01:16:32,551
هيا دورك

674
01:16:39,308 --> 01:16:41,435
ساعدوني ساعدوني

675
01:16:42,019 --> 01:16:43,937
مرحباً يا سيدي

676
01:16:47,608 --> 01:16:49,860
سيدي سيدي
هذا ليس لي

677
01:16:51,945 --> 01:16:54,031
لليسار قليلاً من فضلك

678
01:17:01,997 --> 01:17:04,249
الآن طلقة التأمين

679
01:17:09,463 --> 01:17:12,299
الطلقة الثانية تكون أعلى حتى تصل إلى الصدر

680
01:17:12,382 --> 01:17:14,676
صوبي على القلب والرئة

681
01:17:14,760 --> 01:17:17,054
هناك هل ترين ؟

682
01:17:17,054 --> 01:17:21,183
الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك
والثانية تنهي عليه

683
01:17:21,725 --> 01:17:23,227
ليس في الوجه

684
01:17:23,227 --> 01:17:26,605
لو لم يستطيعوا التعرف على العميل
لن تحصلي على أجرك أبداً

685
01:17:26,605 --> 01:17:30,150
لأنه من الممكن أن تقتلي أي شخص
وتقولي أنك أنهيتي المهمة

686
01:17:30,359 --> 01:17:31,151
فهمتي ؟

687
01:17:31,151 --> 01:17:33,028
ليس في الوجه

688
01:17:33,028 --> 01:17:35,656
الآن يمكنك أن تبعدي أدواتك بعيداً

689
01:17:36,073 --> 01:17:38,200
ماذا يجري هنا ؟

690
01:17:38,200 --> 01:17:39,868
سيدي

691
01:17:44,665 --> 01:17:47,376
كما ترين
عندما تستخدمين كاتم الصوت بكثرة

692
01:17:47,376 --> 01:17:49,670
عليك أن تضعي
قطعة من القماش هنا

693
01:17:49,670 --> 01:17:52,673
لأنه سيكون ساخناً جداً
ومن الممكن أن يحترق من الداخل

694
01:17:52,673 --> 01:17:55,133
قطعة من القماش الأسود هي الأفضل

695
01:17:58,762 --> 01:18:00,681
ماذا تفعلين ؟

696
01:18:01,807 --> 01:18:04,017
قلت ليس للنساء ولا الأطفال

697
01:18:04,142 --> 01:18:07,729
ماذا تعتقد أن هذا سوف يقتل ؟
القرود والحمير ؟

698
01:18:23,328 --> 01:18:25,163
الآن

699
01:18:27,916 --> 01:18:29,960
لنخرج من هنا

700
01:18:43,348 --> 01:18:46,310
أعتقد أنه ليس لدينا الحق في الشرب

701
01:18:46,393 --> 01:18:50,063
أعلم ، ولكننا نعمل استثناءً
بمناسبة عميلك الأول

702
01:18:51,523 --> 01:18:54,860
حسناً ، لو أننا في استثناء هنا
من أجل عملية أتممناها

703
01:18:56,945 --> 01:18:59,698
ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟

704
01:19:01,825 --> 01:19:03,118
لا

705
01:19:04,494 --> 01:19:05,829
نعم

706
01:19:08,248 --> 01:19:09,166
ماذا تفعلين ؟

707
01:19:09,166 --> 01:19:10,876
سأقبلك

708
01:19:10,876 --> 01:19:12,377
ماتيلدا توقفي من فضلك

709
01:19:12,377 --> 01:19:14,421
هيا
إنها مجرد قبلة

710
01:19:14,838 --> 01:19:18,091
توقفي الكل يشاهدنا
من الأفضل أن تجلسي

711
01:19:30,020 --> 01:19:31,438
تمتعي

712
01:19:38,070 --> 01:19:39,530
أنت لا تصدقني

713
01:19:39,530 --> 01:19:40,781
كيف ذلك ؟

714
01:19:40,781 --> 01:19:43,075
عندما قلت لك
أنني أحبك

715
01:19:43,075 --> 01:19:46,537
ما تيلدا ، أنسي الموضوع وغيريه

716
01:19:47,246 --> 01:19:48,997
حسناً حسناً
آسفة

717
01:19:50,666 --> 01:19:53,961
كم كان عمرك
عندما قمت بأول عملية ؟

718
01:19:54,920 --> 01:19:56,380
19

719
01:19:58,215 --> 01:19:59,716
هزمتك

720
01:21:03,614 --> 01:21:05,449
ماذا تفعلين ؟

721
01:21:05,449 --> 01:21:07,701
لا أستطيع تحمل الإصابة بالبرد

722
01:21:54,915 --> 01:21:55,999
لايوجد جرس للباب

723
01:21:55,999 --> 01:21:58,085
إذاً أطرقي الباب

724
01:22:02,506 --> 01:22:03,841
نعم ؟

725
01:22:04,007 --> 01:22:06,927
مرحباً
أبحث عن شقة السيد روبنسون

726
01:22:08,345 --> 01:22:11,723
ولكن الظلام شديد هنا
وأنا خائفة وتهت

727
01:22:12,599 --> 01:22:14,309
ثانية واحدة

728
01:22:26,446 --> 01:22:29,199
أتريدين المزيد ؟
هيا أريني وجهك

729
01:22:29,199 --> 01:22:31,743
تعتقد أنك ستخدعني
بهذه السهولة ؟

730
01:22:37,374 --> 01:22:40,794
عندما يكون خشناً هكذا
يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً

731
01:22:40,794 --> 01:22:44,173
أو ستظلين هنا طوال النهار
تستمعين لهذا الهراء

732
01:22:44,173 --> 01:22:47,384
أيها الأحمق هيا
أرني وجهك الملعون


734
01:22:48,677 --> 01:22:52,097
ماذا عن حيلة الجرس
أتعرفها ؟

735
01:22:52,931 --> 01:22:54,600
خدعة الجرس ؟
هيا أيها الأحمق

736
01:22:54,600 --> 01:22:57,477
أنا أنتظر
أرني إياها يابن العاهرة

737
01:23:06,945 --> 01:23:09,156
ها هي خدعة الجرس

738
01:23:23,795 --> 01:23:27,216
ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة
وسننهي هذا لاحقاً

739
01:23:38,477 --> 01:23:40,437
مرحباً ليون
ما الجديد ؟

740
01:23:40,812 --> 01:23:42,272
هل كل شيء تم إتمامه ؟

741
01:23:42,272 --> 01:23:43,690
لا لا

742
01:23:44,775 --> 01:23:46,777
ألطف من الناس

743
01:23:47,694 --> 01:23:49,530
أخبرتك بهذا

744
01:23:51,949 --> 01:23:52,616
لديك مشاكل

745
01:23:52,616 --> 01:23:53,909
لا

746
01:23:56,745 --> 01:23:59,164
هات الكرسي واجلس

747
01:24:03,961 --> 01:24:05,838
كنت أفكر

748
01:24:10,551 --> 01:24:13,262
لو أن شيئاً حدث لي يوماً ما

749
01:24:14,346 --> 01:24:17,224
ليون
لن يحدث أي شيء سيء لك

750
01:24:18,350 --> 01:24:20,394
فأنت رصاصة
غير قابلة للتلف

751
01:24:20,394 --> 01:24:21,353
فأنت تلعب بهم

752
01:24:21,353 --> 01:24:23,772
توني كنت أفكر بأموالي

753
01:24:28,944 --> 01:24:33,281
أنت تذكر الطفلة
التي حضرت إلى هنا ذلك اليوم ؟

754
01:24:35,576 --> 01:24:36,952
نعم

755
01:24:38,579 --> 01:24:40,789
اسمها ماتيلدا

756
01:24:43,876 --> 01:24:46,128
لو حدث أي شيءٍ لي

757
01:24:49,923 --> 01:24:52,342
أريدك أن تعطيها

758
01:24:56,889 --> 01:24:58,390
نقودي

759
01:25:01,810 --> 01:25:03,979
تستطيع الاعتماد علي

760
01:25:04,521 --> 01:25:05,480
شكراً توني

761
01:25:05,480 --> 01:25:06,815
نعم

762
01:25:10,235 --> 01:25:12,029
لن أطيل عليك

763
01:25:13,572 --> 01:25:15,407
هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟

764
01:25:15,407 --> 01:25:17,576
لا هذا الأخير
قوي للغاية

765
01:25:21,371 --> 01:25:24,499
وأنا حصلت على البقايا
أليس كذلك ؟

766
01:25:26,585 --> 01:25:30,130
ماتيلدا منذ أن قابلتك
اختلف كل شيء

767
01:25:31,507 --> 01:25:34,009
لذلك أريد بعض الوقت وحيداً

768
01:25:38,639 --> 01:25:41,225
وتحتاجين بعض الوقت
لتنضجي قليلاً

769
01:25:41,225 --> 01:25:44,478
لقد نضجت ليون
أنا أتقدم في السن فقط

770
01:25:45,479 --> 01:25:48,607
وبالنسبة لي
أنا لست ناضجاً بما فيه الكفاية

771
01:25:50,567 --> 01:25:52,611
أحتاج بعض الوقت لانضج

772
01:26:07,835 --> 01:26:09,211
اللعنة

773
01:27:34,338 --> 01:27:38,717
أنتِ جديدةٌ هنا ، وتسكنين في الطابق الخامس ، أليس كذلك ؟
لا تستطيعين الجلوس هنا

774
01:27:38,717 --> 01:27:39,760
لماذا ؟

775
01:27:39,760 --> 01:27:43,472
لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة
عندما تقفي تدفعي

776
01:27:44,139 --> 01:27:45,641
إنه القانون

777
01:27:45,641 --> 01:27:46,892
في التلفزيون فقط

778
01:27:46,892 --> 01:27:47,726
ماذا قلتي ؟

779
01:27:47,726 --> 01:27:49,895
أنسى هذا
بكم المتر ؟

780
01:27:49,895 --> 01:27:51,939
عشرة دولارات في الشهر

781
01:27:55,442 --> 01:27:56,944
معك فكة ؟

782
01:27:58,695 --> 01:28:00,697
لاتشغل نفسك
معك إيجار سنة

783
01:28:00,697 --> 01:28:03,784
سأدفع الباقي لبقية العام


784
01:28:03,825 --> 01:28:05,494
حسناً 
سنة

785
01:28:05,702 --> 01:28:09,373
معنى انني دفعت إيجار الجلوس هنا
هل يجب أن تشاركوني فيه ؟

786
01:28:09,414 --> 01:28:10,958
لا

787
01:28:12,084 --> 01:28:14,336
إذاً ألعبوا في مكانٍ آخر

788
01:28:17,965 --> 01:28:19,758
أحتاج أن أفكر

789
01:29:18,066 --> 01:29:20,652
ألا تحب عملك ؟

790
01:29:30,412 --> 01:29:31,788
طعام

791
01:29:35,334 --> 01:29:37,336
إلى أين تذهبين ؟

792
01:29:37,336 --> 01:29:39,630
طلبية خاصة ، غرفة 4602

793
01:29:40,172 --> 01:29:41,715
وقعي هنا

794
01:29:46,720 --> 01:29:48,972
أقضوا وقتاً ممتعاً

795
01:31:12,306 --> 01:31:15,017
طلبٌ خاص
دعيني أخمن

796
01:31:18,437 --> 01:31:19,855
صيني ؟

797
01:31:23,025 --> 01:31:24,651
تايلاندي ربما ؟

798
01:31:27,863 --> 01:31:31,157
لقد عرفت
طعام إيطالي

799
01:31:49,801 --> 01:31:51,929
ما أسمك يا ملاكي ؟

800
01:31:52,262 --> 01:31:53,805
ماتيلدا

801
01:31:54,431 --> 01:31:55,933
ماتيلدا

802
01:32:18,121 --> 01:32:19,623
ماتيلدا

803
01:32:21,416 --> 01:32:24,336
أريدك أن تضعي
هذا الكيس على الارض

804
01:32:30,133 --> 01:32:31,426
جيد

805
01:32:34,179 --> 01:32:35,639
أريدك أن تخبريني

806
01:32:35,639 --> 01:32:38,433
كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية

807
01:32:39,184 --> 01:32:42,729
ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا

808
01:32:42,896 --> 01:32:45,816
لم يرسلني أحد
فأنا أقوم بالعمل لحسابي

809
01:32:49,152 --> 01:32:54,864
على هذا
إنه شيء شخصي ، أليس كذلك ؟

810
01:32:59,496 --> 01:33:04,374
ما هي تلك القذارة ؟
هل أعرفك ؟

811
01:33:06,545 --> 01:33:08,630
لقد قتلت أخي

812
01:33:12,885 --> 01:33:14,386
أنا آسف

813
01:33:23,187 --> 01:33:25,314
وسوف تنضمين إليه

814
01:33:28,442 --> 01:33:29,651
لا

815
01:33:29,902 --> 01:33:32,237
دائماً نفس الشيء

816
01:33:37,951 --> 01:33:41,371
يبدأ عندما تخاف من الموت

817
01:33:42,873 --> 01:33:45,417
وتتعلم وقتها كيف تقدر الحياة

818
01:33:47,336 --> 01:33:49,713
هل تحبين الحياة، عزيزتي ؟

819
01:33:53,217 --> 01:33:54,551
نعم

820
01:33:58,514 --> 01:34:00,098
هذا جيد

821
01:34:04,561 --> 01:34:06,772
لأني لا أتمتع

822
01:34:09,650 --> 01:34:11,443
بقتل

823
01:34:12,861 --> 01:34:16,114
شخصٍ لا يهتم بها

824
01:34:26,375 --> 01:34:27,793
ستان

825
01:34:28,335 --> 01:34:29,336
ستان

826
01:34:29,336 --> 01:34:32,172
اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

827
01:34:32,172 --> 01:34:33,924
ماذا ؟
أنا مشغول

828
01:34:35,092 --> 01:34:37,302
لقد مات مالكي

829
01:34:39,263 --> 01:34:42,474
كان يعقد لنا صفقةً مع الرجل الصيني


830
01:34:42,641 --> 01:34:45,602
نعم ، ولكنهم ليس لهم علاقة بهذا الموضوع

831
01:34:45,602 --> 01:34:48,647
لقد أخبروني عن شخصٍ أتى من الخارج

832
01:34:49,648 --> 01:34:53,193
لقد كان سريعاً ومحترفاً
لقد حضر من اللامكان

833
01:34:54,486 --> 01:34:57,614
أطلق النار على الصيني
مات في ثانيتين

834
01:34:58,156 --> 01:35:00,158
تمهل يا رجل ، أنا شرطي

835
01:35:01,410 --> 01:35:04,371
ثم استدار وقال شيئاً لمالكي :

836
01:35:04,371 --> 01:35:06,290
" لا نساء ، ولا أطفال "

837
01:35:14,840 --> 01:35:17,342
أعتقد أنه ثأر شخصي

838
01:35:19,136 --> 01:35:21,471
الموت غريب الأطوار اليوم

839
01:35:51,043 --> 01:35:53,003
دماء
هل تسمعني ؟

840
01:35:54,796 --> 01:35:57,883
نعم أسمعك
اهدأ فقط

841
01:35:59,384 --> 01:36:02,054
خذها إلى مكتبي

842
01:36:03,514 --> 01:36:05,265
حسناً

843
01:36:13,315 --> 01:36:15,317
ياللعنة

844
01:36:27,829 --> 01:36:29,414
" ليون حبيبي "

845
01:36:29,414 --> 01:36:31,875
" أعلم أين تجد
الحقير الذي قتل أخي "

846
01:36:31,875 --> 01:36:33,210
" رئيسهم ستان "

847
01:36:33,210 --> 01:36:36,213
وهو في مبنى مكافحة
المخدرات ، غرفة رقم 4602 "

848
01:36:36,672 --> 01:36:40,008
" سأقتلهم بيدي ، ولو حدث خطأ ما "

849
01:36:40,592 --> 01:36:43,762
" تركت 20 ألفاً على الطاولة
من أجل العقد "

850
01:36:43,762 --> 01:36:46,014
" خمسة آلاف للرأس ؟ "

851
01:36:46,640 --> 01:36:49,560
" أعلم أنني سوف أشعر بتحسن
عندما أنهي هذا "

852
01:36:50,602 --> 01:36:52,729
" أنا أحبك "
" ماتيلدا "

853
01:36:57,734 --> 01:36:59,570
أنتظرني هنا ، لن أتأخر

854
01:36:59,570 --> 01:37:03,407
أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً 
مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي

855
01:37:07,160 --> 01:37:10,497
وستفعل نفس الشيء
بالضبط كما أقول

856
01:37:10,539 --> 01:37:12,207
9 ملم

857
01:37:13,625 --> 01:37:16,128
رصاص
5 ملم مرة أخرى

858
01:37:20,549 --> 01:37:22,593
ماذا كنتِ تريدين أن تفعلي بكل هذه الأسلحة
بكل هذه الأسلحة ؟

859
01:37:22,593 --> 01:37:26,054
ربما كانت تخطط
للإستيلاء على المبنى بأكمله

860
01:37:29,850 --> 01:37:32,603
اللعنة
ماذا يوجد لدينا هنا ..؟ غداء

861
01:37:35,939 --> 01:37:37,941
احترس ، ربما يكون مسمماً

862
01:37:37,941 --> 01:37:40,694
لا
لا توجة أنشوجة هنا

863
01:37:58,170 --> 01:37:59,213
أهذا ما تطلق عليه
أنا لن أتأخر ؟

864
01:37:59,213 --> 01:38:02,174
لقد كنت أدور حول المبنى منذ 10 دقائق

865
01:38:02,174 --> 01:38:04,176
لقد فعلت أفضل ما لدي

866
01:38:51,890 --> 01:38:53,642
هل تحبه ؟

867
01:38:54,935 --> 01:38:56,270
نعم

868
01:38:56,895 --> 01:38:58,438
قلها إذاً

869
01:39:01,441 --> 01:39:02,943
أنا أحب ذلك

870
01:39:18,041 --> 01:39:19,710
لست عطشاً ؟

871
01:39:28,302 --> 01:39:31,513
أتعلم ، إن هذا أمر مهم للفتاة

872
01:39:31,680 --> 01:39:34,683
أن تحدد بقية حياتها الجنسية

873
01:39:34,766 --> 01:39:37,936
لقد قرأت هذا مرة
في إحدى مجلات أختي

874
01:39:38,061 --> 01:39:41,857
صاحبتي أخبرتني بذلك
أنهم يكرهون أول تجربةٍ لهم

875
01:39:42,774 --> 01:39:45,611
لأنهم
لا يحبون أصدقاءهم

876
01:39:47,321 --> 01:39:49,448
إنهم يفعلونها حتى يظهروا

877
01:39:49,448 --> 01:39:52,784
بعد ذلك يبدأوا في إدمانها
مثل السجائر

878
01:39:57,247 --> 01:39:59,750
سأحبها من أول مرة

879
01:40:04,129 --> 01:40:05,797
ماتيلدا لا

880
01:40:08,383 --> 01:40:09,885
لماذا ؟

881
01:40:10,469 --> 01:40:12,095
أنا لا أستطيع فعل ذلك

882
01:40:13,680 --> 01:40:15,182
هل تحب أحد آخر ؟

883
01:40:15,182 --> 01:40:16,892
لا، أنا لا أعني ذلك 

884
01:40:22,523 --> 01:40:26,318
كان هناك شخصٌ ما
قبل أن آتي إلى هنا

885
01:40:29,196 --> 01:40:31,949
والدها لم يشأ أن أراها

886
01:40:33,325 --> 01:40:36,161
كانت من عائلة محترمة

887
01:40:37,996 --> 01:40:39,957
مثلي

888
01:40:43,836 --> 01:40:45,796
ليست محترمة إلى ذلك الحد

889
01:40:45,921 --> 01:40:49,258
والدها كان يجن عندما تخرج معي

890
01:40:50,008 --> 01:40:52,928
لكنها كانت تتسلل لتراك ؟

891
01:40:53,720 --> 01:40:55,055
صحيح

892
01:40:55,180 --> 01:40:57,933
أرأيت
لا شيء يوقف الحب

893
01:41:00,185 --> 01:41:02,855
لقد قتلها
بطلقة في رأسها

894
01:41:08,277 --> 01:41:12,072
لقد وضعوه فى السجن ليومين
ثم أطلقوا سراحه

895
01:41:14,324 --> 01:41:16,660
قالوا إنها كانت حادثة

896
01:41:18,829 --> 01:41:20,122
وعلى هذا

897
01:41:22,124 --> 01:41:24,334
في إحدى الليالي أنتظرته

898
01:41:27,880 --> 01:41:29,882
على بعد 500 قدم
بعدسة

899
01:41:33,093 --> 01:41:36,471
ومات أيضاً في حادثة
في نفس الليلة ، أخذت قارباً

900
01:41:38,473 --> 01:41:42,394
وحضرت إلى هنا
لأقابل رب عملي ، توني

901
01:41:44,688 --> 01:41:46,440
كنت في 19 سنةً حينها

902
01:41:50,277 --> 01:41:53,280
من وقتها لم أترك المدينة

903
01:41:57,659 --> 01:42:00,287
ولم تكن لي صاحبات مرة أخرى

904
01:42:03,207 --> 01:42:06,210
هل ترين ماتيلدا ؟
لم أكن محباً جيداً

905
01:42:10,255 --> 01:42:11,465
حسناً

906
01:42:15,135 --> 01:42:17,137
أسدي إلي خدمة بسيطة فحسب

907
01:42:17,554 --> 01:42:18,889
ماذا ؟

908
01:42:19,097 --> 01:42:21,558
لقد سئمت رؤيتك
نائماً على الكرسي

909
01:42:21,558 --> 01:42:23,769
سنتشارك الفراش

910
01:42:24,603 --> 01:42:26,980
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

911
01:42:28,273 --> 01:42:31,610
إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش
نعم إنه لطيف

912
01:42:39,076 --> 01:42:41,662
وضع رأسك جانباً واسترخ

913
01:43:03,392 --> 01:43:05,185
عمت مساءً ليون

914
01:43:08,230 --> 01:43:09,815
تصبحين على خير

915
01:43:41,013 --> 01:43:43,682
مانولو
خذ الأطفال إلى المطبخ

916
01:44:04,036 --> 01:44:06,413
أنا أحترم عملك كثيراً
توني

917
01:44:06,413 --> 01:44:08,916
عندما كنت تقتل لنا 
في الماضي

918
01:44:08,916 --> 01:44:12,461
كنا دائماً راضين
وهذا سبب وجودنا اليوم

919
01:44:14,421 --> 01:44:17,216
سيكون صعباً
علي هذه المرة

920
01:44:18,217 --> 01:44:20,594
وآمل أن تعذرني

921
01:44:24,389 --> 01:44:27,226
رجلي قتل هنا
في منطقتك

922
01:44:28,810 --> 01:44:32,397
و شخص من رجالي أخبرني
أن القاتل يبدو نوعاً ما

923
01:44:34,191 --> 01:44:35,734
إيطالي

924
01:44:35,734 --> 01:44:39,029
وأعتقدنا ربما كان توني يعلم شيئاً ما
انتظر

925
01:44:41,031 --> 01:44:43,742
هناك المزيد
وستحب هذا

926
01:44:46,411 --> 01:44:49,581
منذ ساعات قليلة
طفلة في 12 من عمرها

927
01:44:50,582 --> 01:44:53,126
حضرت إلى مكتبي
كانت مسلحة حتى أسنانها

928
01:44:53,126 --> 01:44:56,547
ونيتها كانت مؤكدة
أن ترسلني إلى المشرحة اليوم

929
01:44:56,547 --> 01:44:58,841
أتعلم من الذي حضر وأنقذها
في منتصف الظهيرة في مبناي ؟

930
01:44:58,841 --> 01:45:02,386
القاتل الإيطالي نفسه

931
01:45:10,811 --> 01:45:12,855
أنا أموت شوقاً لمقابلته

932
01:45:17,693 --> 01:45:19,778
إهدأ
كل شيءٍ على مايرام

933
01:45:21,280 --> 01:45:22,281
نمت جيداً ؟

934
01:45:22,281 --> 01:45:25,409
أنا لا أنام حقيقةً
بعين مفتوحة

935
01:45:26,410 --> 01:45:28,120
لقد نسيت

936
01:45:28,537 --> 01:45:32,374
أتعلم ، لم أرى شخصاً في حياتي
ينام بعينٍ واحدة يشخر بهذه الطريقة

937
01:45:33,250 --> 01:45:33,959
أنا أشخر ؟

938
01:45:33,959 --> 01:45:35,586
مثل الأطفال

939
01:45:37,629 --> 01:45:40,591
سأحضر بعض اللبن للإفطار
ولن اتأخر

940
01:45:40,591 --> 01:45:42,634
لا تنسي الطرقة السرية عندما تعودين

941
01:45:42,634 --> 01:45:45,304
نقرتان ثم نقرة ثم نقرتان
صحيح ؟

942
01:45:45,304 --> 01:45:46,722
نعم

943
01:46:05,282 --> 01:46:08,619
مرحباً سيدي
احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب

944
01:46:30,349 --> 01:46:32,351
من الآن فصاعداً
لا تصدري أي صوت

945
01:46:32,351 --> 01:46:33,977
وجاوبي على أسئلتي
بهز رأسك " نعم"

946
01:46:33,977 --> 01:46:36,772
او بهز رأسك" لا"
فهمتي ؟

947
01:46:36,813 --> 01:46:39,316
هل هو وحيد ؟
هل يتوقع حضورك ؟

948
01:46:41,193 --> 01:46:43,737
هل معك مفاتيح للشقة ؟

949
01:46:44,446 --> 01:46:47,991
هل هناك طريقة لطرق الباب
ليعلم أنها أنتِ ؟

950
01:47:36,081 --> 01:47:37,249
فريق الفا

951
01:47:37,249 --> 01:47:39,793
الموقف النهائي
نحن مستعدون

952
01:47:39,793 --> 01:47:41,378
خذوا حذركم

953
01:48:28,675 --> 01:48:30,219
تحرك تحرك

954
01:48:36,683 --> 01:48:37,976
اللعنة

955
01:48:39,770 --> 01:48:42,189
فريق ألفا
سقط واحد من رجالنا

956
01:48:43,023 --> 01:48:44,650
لقد قلت لكم هذا

957
01:48:45,275 --> 01:48:46,610
بيني

958
01:48:49,029 --> 01:48:50,864
أحضر لي كل شخصٍ عندك

959
01:48:50,989 --> 01:48:51,865
ماذا تعني بقولك
كل شخص ؟

960
01:48:51,865 --> 01:48:53,408
كل شخص

961
01:49:48,130 --> 01:49:49,673
خذ هذا

962
01:49:55,929 --> 01:49:57,681
أذهب وألقي نظرة

963
01:50:13,363 --> 01:50:14,907
لا تتحرك

964
01:50:15,365 --> 01:50:17,242
أترى أي شيء ؟

965
01:50:18,202 --> 01:50:19,578
إنه الشخص

966
01:50:19,578 --> 01:50:22,372
إنه هنا
ولديه مسدس مصوب إلى رأسي

967
01:50:25,501 --> 01:50:27,211
حسناً
لا يتحرك أحد

968
01:50:27,211 --> 01:50:29,004
دع الفتاة تذهب

969
01:50:29,087 --> 01:50:30,839
إهدأ يا رجل

970
01:50:30,839 --> 01:50:32,549
دع الفتاة وشأنها

971
01:50:32,549 --> 01:50:34,760
حسناً
الفتاة قادمة

972
01:50:35,010 --> 01:50:36,803
دع الفتاة تذهب

973
01:50:45,729 --> 01:50:48,649
خذي الفأس من على الجدار
هيا

974
01:50:52,402 --> 01:50:54,446
ستأتي معنا

975
01:51:07,084 --> 01:51:09,086
ياللمسيح
لقد أطلق عليه النار

976
01:51:10,128 --> 01:51:11,547
الوغد

977
01:51:22,266 --> 01:51:24,393
تحرك تحرك 

978
01:51:26,937 --> 01:51:29,231
أغلق المياه

979
01:51:29,940 --> 01:51:31,400
حسناً

980
01:51:32,651 --> 01:51:33,569
نحن في موقف سيءٍ هنا

981
01:51:33,569 --> 01:51:36,405
ارسل الفرق
أكرر .. أرسل الفرق

982
01:51:46,039 --> 01:51:49,835
أنا لا أعلم ماذا حدث
أقسم أنني لم أره قادماً

983
01:51:50,919 --> 01:51:52,880
لقد ذهبت للتسوق

984
01:51:53,338 --> 01:51:56,216
وعندما عدت
كانوا في كل مكان

985
01:51:57,885 --> 01:52:00,095
أبقي بعيدة عن النافذة

986
01:52:27,331 --> 01:52:28,665
ليون

987
01:52:29,458 --> 01:52:30,959
ليون

988
01:52:45,641 --> 01:52:47,142
تعالي إلى هنا

989
01:52:50,020 --> 01:52:51,522
إنهم قناصون

990
01:52:53,982 --> 01:52:57,069
حسناً .. أخرج ابن الزانية هذا
إلى هنا

991
01:53:14,378 --> 01:53:16,880
كيف سنخرج من هنا الآن ؟

992
01:53:17,256 --> 01:53:19,883
أتركي لي هذا
سنرى الآن

993
01:54:19,234 --> 01:54:21,737
لكن ليون
إنها ليست كبيرة كفاية لك

994
01:54:21,737 --> 01:54:23,113
إنها بالكاد تكفيني

995
01:54:23,113 --> 01:54:24,448
لا تناقشيني

996
01:54:24,448 --> 01:54:27,201
لا ، أنا لن أتركك
أنا لن أذهب

997
01:54:28,285 --> 01:54:30,412
أنا لن أذهب
أنا لن أذهب

998
01:54:31,121 --> 01:54:32,998
استمعي إلي
استمعي إلي

999
01:54:32,998 --> 01:54:35,709
لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً
ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها

1000
01:54:35,709 --> 01:54:38,086
ثقي بي
أنا في حالة جيدة ماتيلدا

1001
01:54:38,086 --> 01:54:40,881
وأعلم أن لدي الكثير من الأموال مع توني
الكثير

1002
01:54:40,881 --> 01:54:44,510
سنأخذها ونرحل سوياً
نحن الاثنين فقط

1003
01:54:44,510 --> 01:54:47,262
لا ، أنت تقول هذا فقط
لكي لا أقلق

1004
01:54:52,559 --> 01:54:54,186
أنا لا أريد أن أفقدك ليون

1005
01:54:54,186 --> 01:54:55,938
لن تفقديني
ماتيلدا

1006
01:54:55,938 --> 01:54:57,856
لقد اعطيتني مذاقاً للحياة

1007
01:54:57,856 --> 01:55:00,984
أود أن أكون سعيداً
أنام في الفراش ، وأن يكون لي جذور

1008
01:55:01,360 --> 01:55:04,154
لن تكوني بمفردكِ مرة أخرى
ماتيلدا

1009
01:55:06,823 --> 01:55:09,076
اذهبي الآن من فضلك

1010
01:55:11,912 --> 01:55:14,164
اهدأي
واذهبي الآن

1011
01:55:17,084 --> 01:55:19,920
سأراك عند توني
سأقتلهم كلهم

1012
01:55:19,920 --> 01:55:21,797
بعد ساعة عند توني

1013
01:55:27,469 --> 01:55:29,346
أنا أحبك ماتيلدا

1014
01:55:29,346 --> 01:55:31,390
وأنا أيضاً أحبك ليون

1015
01:56:06,300 --> 01:56:08,927
ماذا يدور هناك بالأعلى ؟

1016
01:56:08,927 --> 01:56:12,639
لقد قلت اقتلوا الرجل فقط
ليس المبنى بأكمله

1017
01:56:32,075 --> 01:56:34,494
لدينا رجل يتنفس هنا

1018
01:56:36,079 --> 01:56:38,332
احضر الاسعاف هنا

1019
01:56:46,632 --> 01:56:49,134
لدينا رجل هنا
افسح الطريق

1020
01:56:49,134 --> 01:56:51,386
أرسله إلى هنا عن طريق السلالام

1021
01:56:53,180 --> 01:56:55,474
دعوه يذهب
هيا تحرك

1022
01:56:55,599 --> 01:56:57,726
أرسل فريقك إلى هناك

1023
01:56:57,726 --> 01:56:59,978
وأرسل فريقك لمساندتهم

1024
01:57:00,896 --> 01:57:03,649
لدينا رجلين 
قادمين من على السلالم

1025
01:57:25,796 --> 01:57:28,549
هل أنت بخير ؟
نريد الاسعاف هنا

1026
01:57:30,133 --> 01:57:31,677
حرك مؤخرتك اللعينة

1027
01:57:31,677 --> 01:57:34,137
فرقه رقم 1
ما هي الحالة عند الشقة ؟

1028
01:57:34,137 --> 01:57:35,472
لا أرى شيئاً
يوجد الكثير من الدخان

1029
01:57:35,472 --> 01:57:37,015
امهلنا 5 دقائق
لننظف المكان

1030
01:57:37,015 --> 01:57:38,058
حسناً لك هذا

1031
01:57:38,058 --> 01:57:39,810
ماذا ماذا ماذا
انتم 200 رجل

1032
01:57:39,810 --> 01:57:43,564
ولا تستطيعون أن تجدوا رجلاً واحداً وفتاة 
هل وجدت الفتاة ؟

1033
01:57:52,990 --> 01:57:56,201
ماذا تفعل ؟
اخلع قناعك بسرعة

1034
01:57:58,287 --> 01:58:01,540
دعني أرى عمق هذا
حسناً وهنا

1035
01:58:02,416 --> 01:58:04,459
أنت من المنطقة الثالثة ؟

1036
01:58:04,459 --> 01:58:05,878
نعم

1037
01:58:14,303 --> 01:58:17,681
حسناً أنزله أنزله

1038
01:58:34,406 --> 01:58:36,533
ابقى هنا لدقيقتين
وسوف أعود

1039
01:58:36,533 --> 01:58:39,995
دعني أعيد القناع
فأنا أتنفس أفضل به

1040
01:58:40,579 --> 01:58:42,956
حسناً أنت على حق

1041
01:58:50,130 --> 01:58:52,216
حسناً
هيا كلكم

1042
01:58:52,216 --> 01:58:55,135
هيا لنخرج
هيا

1043
01:59:19,535 --> 01:59:22,162
افسحوا الطريق افسحوا الطريق
يارجال

1044
01:59:31,797 --> 01:59:35,425
هيا ماذا تفعلين هنا ؟
اخرجي هيا اخرجي

1045
02:01:25,869 --> 02:01:27,496
ستانسفيلد

1046
02:01:28,330 --> 02:01:30,165
في خدمتك

1047
02:01:38,799 --> 02:01:50,060
هذه من
ماتيلدا
 
1049
02:02:06,743 --> 02:02:08,161
اللعنة

1050
02:02:34,479 --> 02:02:38,025
طلب مني ليون أن أساعدك
لو حدث شيء

1051
02:02:39,735 --> 02:02:41,904
واعتقد أنه حدث شيء

1052
02:02:41,904 --> 02:02:44,656
لقد وضع بعضاً من أمواله
من اجلك 

1053
02:02:44,740 --> 02:02:47,367
ما أود أقتراحه

1054
02:02:47,993 --> 02:02:50,537
أنك لازلتي صغيرة

1055
02:02:50,537 --> 02:02:53,624
وعلي أن أحمل لك المال
كما تعلمين حتى تبلغي

1056
02:02:53,624 --> 02:02:56,418
مثل البنك
عدا أنني أحسن من البنك

1057
02:02:56,418 --> 02:02:59,671
لأنه كما تعلمين
البنوك تفلس

1058
02:03:00,047 --> 02:03:02,174
أما أنا فلا

1059
02:03:02,174 --> 02:03:05,052
ولكن انها أموالك 
في الوقت نفسه

1060
02:03:05,552 --> 02:03:08,847
كل ما عليك أن تفعليه
أن تحضري إلى هنا كل مدة

1061
02:03:09,515 --> 02:03:13,101
وسأقدم لك بعضاً منه
وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به

1062
02:03:14,978 --> 02:03:17,689
ها هي 100 دولار لتبدأي بها

1063
02:03:19,691 --> 02:03:21,652
ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟

1064
02:03:21,652 --> 02:03:22,986
وظيفة ؟

1065
02:03:25,155 --> 02:03:26,615
بحق الجحيم
ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟

1066
02:03:26,615 --> 02:03:28,325
أستطيع أن أنظف

1067
02:03:29,493 --> 02:03:31,995
لا يوجد عمل عندي
لطفلة في عمر ال 12

1068
02:03:31,995 --> 02:03:34,540
فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك

1069
02:03:34,665 --> 02:03:38,126
انتهت اللعبة انتهت
ليون مات

1070
02:03:49,054 --> 02:03:52,224
هيا هيا
تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟

1071
02:03:59,398 --> 02:04:02,943
ولكنه مات
وسوف تنسين هذا الجنون

1072
02:04:03,986 --> 02:04:07,197
وتذهبي بمؤخرتك الصغيرة إلى المدرسة
اتفقنا ؟

1073
02:04:07,197 --> 02:04:10,200
الآن خذي هذا المال
واخرجي من هنا

1074
02:04:10,200 --> 02:04:12,369
ولا تدعيني أرى وجهك
حتى الشهر المقبل

1075
02:04:12,369 --> 02:04:16,331
لأنه هناك شيء ما يخبرني
أنني سأفقد نزعتي الطيبة

1076
02:05:08,217 --> 02:05:11,470
توفي والدي في حادث سيارة
منذ 4 أسابيع

1077
02:05:18,644 --> 02:05:20,437
هذا مريع

1078
02:05:22,856 --> 02:05:25,651
أتعلمين ، لم يكن لدينا الوقت الكافي
لنعلم عن بعضنا البعض في أول مرة حضرتي إلى هنا

1079
02:05:25,651 --> 02:05:28,779
ولكني أريدك ان تعلمي

1080
02:05:28,820 --> 02:05:31,448
أنني لست من تلك النساء
التي تخذل الأطفال

1081
02:05:31,448 --> 02:05:34,535
أياً كان مكانها
أياً كانت أخطاؤها

1082
02:05:34,618 --> 02:05:38,622
لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك
لتشعري بالراحة هنا

1083
02:05:41,834 --> 02:05:45,546
ولكن على شرط واحد
أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا

1084
02:05:47,840 --> 02:05:50,717
أود أن أعطيك فرصة
وتثقي بي

1085
02:05:52,803 --> 02:05:55,264
الآن أخبريني
ماذا حدث لكِ ؟

1086
02:05:56,557 --> 02:05:59,518
حسناً ، عائلتي قتلت رمياً بالرصاص
بواسطة ضابط مكافحة المخدرات

1087
02:06:02,271 --> 02:06:04,481
بسبب مشاكل مخدرات

1088
02:06:05,816 --> 02:06:08,360
وعشت مع أفضل رجل
على وجه الارض

1089
02:06:08,360 --> 02:06:12,030
كان قاتلاً مأجوراً ، أفضل قاتل مأجور في المدينة
ولكنه توفي هذا الصباح

1090
02:06:13,198 --> 02:06:16,493
ولو لم تساعديني
سأموت الليلة

1091
02:06:36,638 --> 02:06:38,098
أتعرفونها ؟

1092
02:06:38,098 --> 02:06:39,349
لا

1093
02:06:39,349 --> 02:06:41,310
لم نرها من قبل

1094
02:07:06,710 --> 02:07:09,171
أعتقد أننا سنكون بخير هنا ليون

1095
02:07:10,756 --> 02:12:52,448
Translated bY
FranK 697
[ a107r@hotmail.com ]
