1
00:00:02,638 --> 00:00:08,020
تمت الترجمه بواسطه
كلاوى = قسطنطين سابقا

2
00:00:08,020 --> 00:00:12,321
حصريا بمنتدى عرب لايونز

3
00:00:13,803 --> 00:00:17,963
الأرض... مكان الجنس البشرى

4
00:00:19,923 --> 00:00:22,043
انواع مشابهه لنا

5
00:00:23,243 --> 00:00:26,043
قادرين بتعاطف كبير

6
00:00:28,243 --> 00:00:30,243
والعنف الشديد

7
00:00:39,723 --> 00:00:43,043
مهمتنا كانت هى حمايه البشر

8
00:00:44,243 --> 00:00:46,483
من التطور المحتوم

9
00:00:47,483 --> 00:00:50,323
عالمنا قد تقابل بعالمهم من قبل

10
00:01:25,363 --> 00:01:31,603
المتحولون
انتقام الساقط

11
00:01:35,603 --> 00:01:37,283
أخبار بي بي سي

12
00:01:37,363 --> 00:01:39,203
آخر الأخبار
فى شانغهاى

13
00:01:39,283 --> 00:01:42,283
هام تسرب النفايات قد
وقع في وسط حي شانغهاي

14
00:01:43,723 --> 00:01:47,403
سنقدم اى بيانات قدمت لنا

15
00:01:47,523 --> 00:01:48,483
فى القريب

16
00:01:52,763 --> 00:01:54,803
الاقتراب من الهدف

17
00:01:55,803 --> 00:01:58,203
ثلاث دقائق قبل عمليه الإخلاء
يا سيدي

18
00:01:59,723 --> 00:02:01,803
المجال الجوى الصينية
مغلق من الابحار

19
00:02:01,803 --> 00:02:03,803
لا يزال 1.8 كلم

20
00:02:04,323 --> 00:02:05,603
اعطاء الضوء الاخضر لفريق العش

21
00:02:05,603 --> 00:02:08,003
العقبان السوداء ، تبدأ

22
00:02:09,123 --> 00:02:11,843
فلتكونوا مستعدين

23
00:02:13,763 --> 00:02:17,723
اى انسان آلى من الافضل له ان يستعد الان

24
00:02:19,123 --> 00:02:22,483
ايس كريم

25
00:02:23,723 --> 00:02:25,443
العامين الماضيين

26
00:02:26,483 --> 00:02:30,323
فريق متقدم علينا من جنسنا
كان في ظل قيادتى

27
00:02:30,723 --> 00:02:34,563
آرسى كونى على استعداد -
انا جاهزه للعمل -

28
00:02:34,643 --> 00:02:38,443
معا
قمنا بعمل تحالف مع البشر

29
00:02:38,843 --> 00:02:41,803
فريق سرئ ولكن جرئ فى التعامل

30
00:02:41,883 --> 00:02:42,963
حسنا ،اريد آذانا صاغية

31
00:02:43,003 --> 00:02:44,123
قصة التغطية في الصين
هذه المهمة : "تسرب النفايات

32
00:02:44,643 --> 00:02:46,563
انها لاخلاء المنطقة
لمجرد البحث

33
00:02:47,083 --> 00:02:49,043
وهذا يعني أنه لدينا اتصالات 6
مع العدو في آخر 8 أشهر

34
00:02:49,723 --> 00:02:51,483
يجب أن نضمن هذا العمل لن يخرج للعامه

35
00:02:51,523 --> 00:02:53,443
وان نجعل العمل مستقيم

36
00:02:53,803 --> 00:02:56,843
فريق متخصص يدعى
"ميسد"

37
00:02:57,843 --> 00:03:00,603
نبحث ونصطاد اى من بقايا الديسبتكون

38
00:03:01,203 --> 00:03:03,683
الذين يختبئون في بلدان مختلفة
في جميع أنحاء العالم

39
00:03:04,403 --> 00:03:07,123
ادعى آلفا للتدخل الفورى الان

40
00:03:15,523 --> 00:03:17,283
هيا
أذهب

41
00:03:34,683 --> 00:03:35,883
كقاعدة عامة

42
00:03:36,443 --> 00:03:38,363
لدينا وحدات صدى صوت

43
00:03:53,323 --> 00:03:56,403
هو هنا
انا استطيع ان اشم رائحته

44
00:04:00,803 --> 00:04:02,483
لنقترب اكثر

45
00:04:07,443 --> 00:04:09,683
أوه ، لا -
ماذا لديك؟ -

46
00:04:11,403 --> 00:04:12,563
جسم شديد الحراريه

47
00:04:14,803 --> 00:04:17,483
أبقوا ثابتين
سنقضى عليه

48
00:04:29,203 --> 00:04:30,443
ايجل 9

49
00:04:30,443 --> 00:04:32,763
أحتاج تقرير الضرر

50
00:04:35,803 --> 00:04:37,323
اختبى

51
00:04:46,723 --> 00:04:50,243
النمر (1) ، اطلب امر اطلاق النار الان

52
00:04:51,003 --> 00:04:52,483
جميع السفن المسلحة
اطلقوا عليه

53
00:04:52,523 --> 00:04:53,563
النمر 1 ، على التنفيذ

54
00:05:04,083 --> 00:05:06,083
سنعترض الديسبتكون

55
00:05:07,443 --> 00:05:10,483
الجوزاء آرسي
الهدف قادم لك

56
00:05:46,563 --> 00:05:49,723
أنا بخير
على مايرام

57
00:05:50,843 --> 00:05:53,363
لقد اغلقت نظامك ايها الغبى

58
00:05:56,803 --> 00:05:58,683
من هذا الاتجاه

59
00:06:00,403 --> 00:06:02,243
الطريق خال

60
00:06:17,643 --> 00:06:19,643
اللعنة... انا اجيد هذا

61
00:06:28,803 --> 00:06:32,163
الدعم الجوي ، نحتاج الى نقل آلى
الى النقطة الآن

62
00:06:32,163 --> 00:06:34,163
إحداثيات 0-9-8 ،
تركنا 1-2-0

63
00:06:35,603 --> 00:06:38,843
مستعدة لإطلاق سراح
في 5 ، 4 ، 3 ، 2 ،  1

64
00:06:52,403 --> 00:06:55,723
العمل فى طور التنفيذ

65
00:07:23,603 --> 00:07:25,243
انتهى

66
00:07:45,323 --> 00:07:48,363
ديسبتكون الشرير

67
00:07:49,003 --> 00:07:51,083
هل هناك اى كلمة أخيرة؟

68
00:07:51,443 --> 00:07:54,363
هذا الكوكب لاتسطيع ان تحميه

69
00:07:55,123 --> 00:07:57,203
الساقط سيحي من جديد

70
00:07:58,403 --> 00:08:00,563
يبدو أنه ليس جيد

71
00:08:01,003 --> 00:08:02,363
ليس اليوم

72
00:08:07,443 --> 00:08:09,723
دعونا نذهب الكل الى السياره

73
00:08:09,803 --> 00:08:12,203
فرانكى موجو اخرجا
لدينا برنامج للتنفيذ هنا

74
00:08:12,403 --> 00:08:15,243
تمهل يا أبى لماذا دائما ما
تتسرع فى التخلص منى

75
00:08:15,483 --> 00:08:16,723
هل أجرت الغرفه لأحد؟

76
00:08:17,083 --> 00:08:20,603
لا لدى فكره افضل حتى
اقوم بعمل غرفتك مسرح

77
00:08:26,003 --> 00:08:29,243
انظر ماذا وجدت
انه حذاءك الصغير

78
00:08:30,763 --> 00:08:32,603
يا امى -
ياطفلى الحبوب -

79
00:08:33,123 --> 00:08:35,243
لا يمكنك الذهاب

80
00:08:35,883 --> 00:08:37,283
قل لها ان الابن فى عمر 18 من الافضل له

81
00:08:37,283 --> 00:08:38,603
ان يستعد لملاقاه العالم بنفسه

82
00:08:39,043 --> 00:08:42,003
اللعنة ، أنا آسف ولكنى
مهتم أكثر بكليتك وأصدقائك

83
00:08:42,163 --> 00:08:44,323
يجب عليك العودة الى البيت
في كل عطلة

84
00:08:44,443 --> 00:08:46,283
أو احتفالات كبيرة

85
00:08:46,483 --> 00:08:48,283
يجب ان تأتى فى عيد القديسين

86
00:08:48,723 --> 00:08:50,123
لماذا لا أستطيع العودة الى البيت
فى عيد القديسين يا أمى؟

87
00:08:50,123 --> 00:08:51,163
سنأتى لك

88
00:08:51,203 --> 00:08:52,283
فى اى مكان؟

89
00:08:52,283 --> 00:08:53,323
سنكون هناك فى اى وقت

90
00:08:53,323 --> 00:08:54,443
لا تستطيع ان تقوم بهذا

91
00:08:54,443 --> 00:08:55,843
لايسمح بعيد القديسين

92
00:08:55,883 --> 00:08:57,763
هيا اذهب احزم امتعتك

93
00:08:58,043 --> 00:08:59,803
للرحله
هيا لنذهب

94
00:09:01,043 --> 00:09:02,523
تحركى ياسيدتى

95
00:09:03,203 --> 00:09:04,283
يا ابى

96
00:09:04,283 --> 00:09:05,723
أحبك عندما تنادنى بسيدتى الصغيره
ايها الرجل العجوز الشقى

97
00:09:05,803 --> 00:09:07,403
لم يرى الفتى شيئا بعد

98
00:09:07,443 --> 00:09:08,323
ابى ابى تمهل -
ماذا؟ -

99
00:09:08,323 --> 00:09:11,723
يمكنني رؤية ما تفعله
هذا ليس فيديو لفريق راب

100
00:09:11,803 --> 00:09:13,523
هذا شيء للمدربين

101
00:09:13,963 --> 00:09:15,283
هذا هو خطوة خطيره

102
00:09:16,843 --> 00:09:20,363
أنظر... امك وانا حقا فخورين بك

103
00:09:21,443 --> 00:09:23,163
هذا يعنى اول شخص من عائله
ويتويكى يذهب الى الكليه

104
00:09:23,163 --> 00:09:26,283
لا! سأبكى من جديد

105
00:09:26,963 --> 00:09:28,483
ستكونين على ما يرام

106
00:09:28,723 --> 00:09:31,683
بالتأكيد سيكون
كما تعلم... من الصعب عليها

107
00:09:32,083 --> 00:09:34,803
لقبول ان ابنها يخرج بمفرده

108
00:09:34,883 --> 00:09:39,003
وان يتعامل مع العالم بمفرده

109
00:09:39,043 --> 00:09:40,403
انت على مايرام ؟ -
نعم -

110
00:09:41,403 --> 00:09:43,003
موجو لا تهين فرانكى

111
00:09:44,443 --> 00:09:46,123
انزلوا من على الاريكه حالا
ايتها الحيوانات المثيره للاشتمزاز

112
00:09:47,443 --> 00:09:49,283
يمكن للمرء أن يرى العديد من
مثل هذه المراحل في الكلية

113
00:09:49,803 --> 00:09:51,003
ما الذى تتحدث عليه؟

114
00:09:51,443 --> 00:09:53,003
سيكون هناك الكثير من النساء هناك

115
00:09:53,003 --> 00:09:54,443
انا من نوع الرجال
الذى لديه بالفعل امرأة

116
00:09:55,003 --> 00:09:58,083
ميكائيلا هى الأفضل ،ولكن عليك ان
تحصل على غرفه لتكبر فيها، أليس كذلك؟

117
00:09:58,763 --> 00:10:00,203
هناك اختلاف بين
أي زوجين فى عمرك

118
00:10:01,283 --> 00:10:02,643
اكتشفت أن واحدا فقط في
سباق الأجانب معا

119
00:10:03,323 --> 00:10:04,683
ستكون اذا فى منعزل على الكليه

120
00:10:14,883 --> 00:10:18,043
ابى انتظر لحظه اعرف انه هناك
احتمالات ضئيله , اليس كذالك؟

121
00:10:19,243 --> 00:10:23,243
انتظر قليلا من سيكون هذا ؟-
اسبوعين قد يكون مايفى -

122
00:10:23,723 --> 00:10:25,803
مرحبا ايها الجميله -
سأنفصل عنك يا سام -

123
00:10:25,843 --> 00:10:28,803
حقا متأكده؟
لأنه لا تبدو مقنعة

124
00:10:28,923 --> 00:10:31,483
حسنا بالفعل هكذا
لانه لاتوجد فرصه لان آتى وأودعك

125
00:10:32,923 --> 00:10:34,203
تقريبا يطلق علي ذلك جدي هذه المرة

126
00:10:34,403 --> 00:10:35,363
خمنى

127
00:10:35,403 --> 00:10:37,843
لقد قمت بعمل ملف
لمسافة طويلة لهذه العلاقة

128
00:10:38,683 --> 00:10:40,683
نعم ، قد حصلت على كاميرا ويب
يمكنك الاتصال بدون توقف

129
00:10:40,803 --> 00:10:41,923
بجميع عائله ويتويكى

130
00:10:41,963 --> 00:10:43,723
لديك عدد قليل من التذكارات

131
00:10:43,723 --> 00:10:46,083
لا يمكن أن يقال
على الهواتف الجوالة

132
00:10:46,403 --> 00:10:47,603
بعض الاسطوانات ، والشموع ، والأشياء تلك

133
00:10:47,603 --> 00:10:49,083
تبدو لطيفة ، إلا أنا لا اطيق الانتظار

134
00:10:49,643 --> 00:10:51,763
هل تريدنى ان ارتدى هذا القميص؟

135
00:10:51,803 --> 00:10:53,723
الم تكن تلك متسخه؟

136
00:10:53,803 --> 00:10:55,043
نعم ، أنا متأكد من ان ابقيها ، ميكائيلا

137
00:10:55,043 --> 00:10:56,443
مثل قميصي من مباريات
على سوبر السلطانية جيرسي

138
00:10:56,483 --> 00:10:57,883
قد نزفت فى ذلك القميص

139
00:10:58,283 --> 00:10:59,643
انت مقتنع تماما

140
00:10:59,723 --> 00:11:02,723
لا ، كنت في بعض الأحيان إلا
وان اكون اشرب مخدرات

141
00:11:03,483 --> 00:11:05,803
هل تعتقد ان تلك الهدايا
ستبقينى انتظر ولن انفصل عنك؟

142
00:11:06,403 --> 00:11:09,323
يجب حقا ان تأتي معي يوجد
شقق رخيصة في الحرم الجامعي

143
00:11:10,043 --> 00:11:13,163
حسنا ، هذا لن يحدث
حتى احصل على موافقه ابى

144
00:11:13,763 --> 00:11:15,723
للخروج من السجن
ودعوة قديمه

145
00:11:16,443 --> 00:11:18,363
سمعت ذلك -
أين وضع القبعات -

146
00:11:18,363 --> 00:11:19,283
ومن ثم يحدث شجار

147
00:11:19,283 --> 00:11:20,683
أنا أحب عندما تهمسى

148
00:11:20,683 --> 00:11:23,003
فى أذنى

149
00:11:23,843 --> 00:11:26,243
شجار

150
00:11:27,243 --> 00:11:28,403
انا أكرهك

151
00:11:29,843 --> 00:11:31,203
انها مجرد سحر
عائله ويتويكى

152
00:11:32,163 --> 00:11:33,603
تمهلى قليلا انتظرى معى -
لا استطيع ذلك -

153
00:11:34,403 --> 00:11:36,883
سأحضر خلال 20دقيقه -
ميكيلا -

154
00:11:37,403 --> 00:11:39,803
اعتقد ان جزء من المكعب التصق بقميصى

155
00:11:44,723 --> 00:11:46,363
سام

156
00:11:53,803 --> 00:11:54,883
حريق

157
00:11:55,203 --> 00:11:57,363
ابى
هناك حريق

158
00:11:59,833 --> 00:12:13,963
ترجمه كلاوى
حصريا لعرب لايونز

159
00:12:15,323 --> 00:12:18,443
حريق

160
00:12:28,363 --> 00:12:30,763
رون ، اكنت تعلم ان هذا
سيكون بتلك الصعوبه؟

161
00:12:31,243 --> 00:12:32,523
لا يمكنك أن تتوقفى؟

162
00:12:32,523 --> 00:12:34,643
نعم ، حسنا ،  أحمل انت تلك الاشياء

163
00:12:44,963 --> 00:12:47,963
هل تعرف؟ أنا لا أريد الذهاب
معك الي أي مكان

164
00:12:48,483 --> 00:12:50,483
لا اريد الذهاب الى فرنسا
لا اريد حتى ان اذهب الى الشارع المجاور

165
00:12:51,163 --> 00:12:52,363
سأعود للداخل -
سأتصل بك من باريس -

166
00:13:04,163 --> 00:13:06,843
أبى -
لماذا كل هذا الضجه؟ -

167
00:13:06,843 --> 00:13:08,323
سام؟

168
00:13:08,403 --> 00:13:10,443
أبى

169
00:13:13,163 --> 00:13:14,763
يا الله

170
00:13:16,603 --> 00:13:17,763
ماذا كان ذلك؟ -
انه بالمطبخ -

171
00:13:20,963 --> 00:13:23,843
يا الله -
بوبميلى -

172
00:13:36,123 --> 00:13:36,843
يا يسوع

173
00:13:43,123 --> 00:13:45,443
9911-
بوبميلى -

174
00:13:45,603 --> 00:13:46,683
ادخل الى المرآب

175
00:13:47,203 --> 00:13:49,003
ما حدث بحق الجحيم؟

176
00:13:49,003 --> 00:13:50,283
لا دخل لك بما حدث
ادخل فقط للمرآب

177
00:13:50,323 --> 00:13:51,403
يمكنك فقط ان تدخل الى المرآب فى هدوء

178
00:13:52,243 --> 00:13:54,963
ياأمى العذراء

179
00:13:58,523 --> 00:13:59,843
يا الله

180
00:14:00,723 --> 00:14:02,923
في المرأب الآن

181
00:14:09,123 --> 00:14:10,843
الكلاب احضرى الكلاب -
رجال المطافى حالا -

182
00:14:12,883 --> 00:14:14,283
هيا يافتيان ما الذى تنتظرونه؟

183
00:14:20,363 --> 00:14:22,203
بيتي يحترق

184
00:14:27,443 --> 00:14:31,803
ماذا حدث؟ -
اريدك ان تحتفظى بهذا -

185
00:14:31,803 --> 00:14:33,443
ووضعها فى منطقه آمنه

186
00:14:33,443 --> 00:14:34,163
لماذا؟

187
00:14:34,283 --> 00:14:35,363
سام ويتويكى ؟-
نعم امى؟ -

188
00:14:35,363 --> 00:14:36,123
هل لى بكلمه معك؟ -
نعم -

189
00:14:36,243 --> 00:14:37,323
مرحبا ، ميكائيل -
مرحبا  -

190
00:14:37,363 --> 00:14:38,443
لدي شريحة ضدد الصلع

191
00:14:38,523 --> 00:14:40,003
فرن قديم على ما اعتقد -

192
00:14:40,203 --> 00:14:41,323
فلتاخذه معك
اينما تذهب سيذهب معك

193
00:14:41,683 --> 00:14:43,763
لا أستطيع العيش مع شخص أجنبي
مريض نفسي في مرآبى

194
00:14:43,763 --> 00:14:44,603
حسنا ، حسنا

195
00:14:44,603 --> 00:14:48,683
جودي... الأمن الوطني
إذا بقينا هادئين

196
00:14:49,163 --> 00:14:50,603
سوف يهتموا بكل شيء

197
00:14:50,803 --> 00:14:53,643
فلتعتبرى هذا فقط مجرد اعاده ترتيب البيت

198
00:14:54,603 --> 00:14:56,483
حسنا ، اذا كانت الحكومة ستدفع
اريد حمام سباحة

199
00:14:56,483 --> 00:14:58,083
حسنا -
وجاكوزي -

200
00:14:58,123 --> 00:14:58,883
حسنا

201
00:14:58,923 --> 00:15:00,163
والحمام فارغ
وأنت لا تستطيع قول أي شيء عنه

202
00:15:03,683 --> 00:15:05,323
نعم ، أنت تعرف انك مذنب

203
00:15:05,363 --> 00:15:08,283
لا تزال هناك مشاكل مع صوتك؟ -
مجرد يتظاهر -

204
00:15:08,963 --> 00:15:11,923
بى ، أريد أن أتحدث إليك
عن الكلية ، حسنا؟

205
00:15:12,803 --> 00:15:16,723
انا متشوق للغايه
لا استطيع ان اكتم شعورى

206
00:15:16,723 --> 00:15:17,563
لن آخذك معي

207
00:15:19,683 --> 00:15:21,203
علي أن أنتظر في الخارج ،حسنا؟

208
00:15:24,403 --> 00:15:25,603
لا أقول لك عن التشجيع فقط

209
00:15:25,923 --> 00:15:28,883
ولكن اول شيئ لن آخذ سيارتى معى

210
00:15:29,443 --> 00:15:33,283
وأنا أعلم... اذا كان الامر بيدى
فكنت آخذك معى .بى

211
00:15:33,363 --> 00:15:35,643
انت انسان آلى لايجب ان تعيش فى المرآب

212
00:15:36,323 --> 00:15:37,483
انت تختنق هنا

213
00:15:37,563 --> 00:15:39,843
هناك شيء أفضل من ذلك

214
00:15:39,923 --> 00:15:42,483
هذا صعب كفايه
لا تجعل الامور أصعب

215
00:15:42,483 --> 00:15:43,523
أنظر لى من فضلك؟

216
00:15:46,003 --> 00:15:47,003
هيا ايها الشاب الضخم

217
00:15:47,963 --> 00:15:50,923
عملك كحارس انتهى قمت بعملك

218
00:15:50,923 --> 00:15:51,883
انا الان بآمان

219
00:15:52,763 --> 00:15:54,403
ويجب عليك أن تذهب مع
ألريس أوبتمس والاخرين

220
00:15:55,283 --> 00:15:57,403
أريد فقط أن اكون طبيعى لهذا
انا ذاهب الى الكليه

221
00:15:57,803 --> 00:15:59,963
لا أستطيع فعل ذلك معك هنا

222
00:16:01,963 --> 00:16:03,923
هيا ، لن تكون المرة الأخيرة
التى اراك فيها ، كما تعلم، بى؟ هيا

223
00:16:04,403 --> 00:16:06,523
لا تفعل ذلك
انت تقتلنى هكذا

224
00:16:08,803 --> 00:16:11,203
دائما ستكون أول سيارة لى

225
00:16:12,563 --> 00:16:14,163
بحبك يا بى

226
00:16:22,683 --> 00:16:24,643
أموال الدولة ودافعي الضرائب
سيتولى كل شيء

227
00:16:25,363 --> 00:16:26,803
هناك قذاره عليك -
توقفى -

228
00:16:26,803 --> 00:16:28,283
ماذا -
انتهينا -

229
00:16:29,123 --> 00:16:29,963
أنظر

230
00:16:31,003 --> 00:16:33,203
اتظن انه يمكنك الاستمتاع
بالساحل الشمالى بدونى؟

231
00:16:34,043 --> 00:16:35,283
أنت أفضل شيء
حدث لي في أي وقت مضى

232
00:16:36,123 --> 00:16:38,083
و -
أود أن يفعل أي شيء من أجلك -

233
00:16:39,683 --> 00:16:40,603
و؟

234
00:16:41,043 --> 00:16:42,563
اعتقد ان اليوم سيكون
اليوم الذى يقول فيها كلمه بحبك

235
00:16:42,563 --> 00:16:44,123
هيا ، قلها

236
00:16:44,163 --> 00:16:45,083
لحظة سعيدة ، للاب

237
00:16:45,803 --> 00:16:47,403
أعشقك

238
00:16:48,803 --> 00:16:50,043
هذه هي ليست الكلمة
التى اريد ان اسمعها الآن

239
00:16:50,043 --> 00:16:51,803
ما الذى تتحدثين عنه
هى مجرد كلمه اخرى بنفس المعنى

240
00:16:52,163 --> 00:16:52,923
ليست نفس الكلمه

241
00:16:52,923 --> 00:16:55,683
ننظر ، اذا قلتى الكلمه الاخرى
لن يمنعنى شي من ان اقولها

242
00:16:56,203 --> 00:16:57,883
بالاضافه انتى لم تقوليها فلذلك لاتقولى
لى انى مجنون بسبب عدم قولى ايها

243
00:16:58,403 --> 00:17:00,123
لم اقلها لانه يجب دائما على الشاب

244
00:17:00,123 --> 00:17:01,123
يقولها للفتاه أول مره

245
00:17:01,163 --> 00:17:02,883
ليس مع فتاه مثلك تملك اختيارات

246
00:17:05,123 --> 00:17:07,483
اذا هل هذا هو جزء من خطتك
حتى تجعلنى مهتمه اكثر؟

247
00:17:09,603 --> 00:17:10,603
ربما

248
00:17:11,283 --> 00:17:12,723
لأنها تعمل

249
00:17:13,883 --> 00:17:15,243
قبله واحده

250
00:17:16,123 --> 00:17:18,763
لن تعمل مجددا اعدك

251
00:17:51,483 --> 00:17:53,243
تم التأكيد

252
00:17:53,763 --> 00:17:56,403
تتبعها
واسترجعها

253
00:18:18,683 --> 00:18:20,843
جميع الآليين التجمع الان فى الحظيره رقم 3

254
00:18:22,763 --> 00:18:26,563
قم بإفساح المجال
عفوا ، عفوا

255
00:18:27,243 --> 00:18:29,083
نعم ، حبيبتى
حان الوقت لرفع المستوى

256
00:18:29,603 --> 00:18:31,843
نعم ، مرة أخرى سنكون متحولون

257
00:18:33,243 --> 00:18:34,603
حان الوقت للحصول على درع جديد

258
00:18:35,483 --> 00:18:37,883
الاخضر
لا انا أطالب باللون الاخضر

259
00:18:40,803 --> 00:18:42,963
أود أن أغتنم الاخضر -
هذا يؤلم يارجل -

260
00:18:42,963 --> 00:18:44,283
من المفترض ان يحدث ذلك

261
00:18:56,123 --> 00:18:57,563
سلام سلاح

262
00:18:58,130 --> 00:19:07,946
Subtitled By Kalawy
WwW.ArabLionZ.CoM

263
00:19:11,403 --> 00:19:13,723
سيد غالاوي
هذا شرف

264
00:19:13,723 --> 00:19:14,803
أود أن أعرض الأساسية

265
00:19:14,843 --> 00:19:16,003
يجب عليك ان تحصل على
أذن للدخول من الرئاسه العليا

266
00:19:16,043 --> 00:19:18,403
أنا الآن أصدر
الأوامر الرئاسية ، ايها الرائد

267
00:19:18,603 --> 00:19:21,163
لدي رسالة للأصدقاء
الثلاثه من الفضاء

268
00:19:21,323 --> 00:19:23,523
قاموا بعمل سيئ في شانغهاي

269
00:19:27,603 --> 00:19:29,563
حسنا ، لذلك نحن هنا في الاتصال
مع هيئة الاركان

270
00:19:30,603 --> 00:19:32,603
هذه المنطقة لخدمة
الآليين فقط

271
00:19:34,923 --> 00:19:37,683
قم بأستدعاء الموظفين ايها الرائد

272
00:20:03,483 --> 00:20:04,683
الجنرال

273
00:20:05,083 --> 00:20:07,163
هل رأيت التقرير من شانغهاي؟

274
00:20:07,523 --> 00:20:09,243
نعم يا سيدي

275
00:20:09,403 --> 00:20:11,843
ونحن نعتقد أن المعلومات
فضح أمرها على وجه السرعة

276
00:20:12,363 --> 00:20:14,603
والآن ، بعد إذنكم ،
لا يمكن السماح له

277
00:20:15,083 --> 00:20:16,243
ولكن اريد ان اسمع من زعيم الآليين

278
00:20:16,323 --> 00:20:18,283
تابع العمل

279
00:20:35,643 --> 00:20:37,803
قطعا تتسألون

280
00:20:38,683 --> 00:20:40,563
الله قام بخلقنا على صورته ومثاله

281
00:20:40,563 --> 00:20:42,643
لكنه من صنع ذلك؟

282
00:20:42,683 --> 00:20:43,803
جنرال

283
00:20:43,803 --> 00:20:47,763
تحالفنا وقفت عمل 6
من الديسبتكون هذا العام

284
00:20:48,203 --> 00:20:49,963
في مختلف القارات

285
00:20:50,203 --> 00:20:52,683
مع تفتيش امني

286
00:20:53,083 --> 00:20:55,923
ولكن الصراع في الليلة
الماضيه أتت بتحذير

287
00:20:56,643 --> 00:20:59,403
من سقط سيقوم مجددا

288
00:20:59,643 --> 00:21:01,403
الساقط
من يعنى به؟

289
00:21:02,403 --> 00:21:03,803
مجهول المصدر

290
00:21:03,843 --> 00:21:05,603
التاريخ المسجل الوحيد لصراعنا

291
00:21:05,603 --> 00:21:07,923
كان مخزن في الاليسبارك

292
00:21:07,963 --> 00:21:09,363
وخسرناها فى التدمير

293
00:21:09,443 --> 00:21:11,803
أعذرني

294
00:21:12,683 --> 00:21:15,683
هذا ما يسمى
الاليسبارك وقد تدمر

295
00:21:16,803 --> 00:21:20,003
لماذا لم يترك العدو الارض
كما قلت لنا انه سيقوم بذلك

296
00:21:20,483 --> 00:21:22,603
السيد جلوي مدير مستشار
لأمننا الوطني

297
00:21:22,723 --> 00:21:24,563
عينه الرئيس بطريقه عادله

298
00:21:25,723 --> 00:21:27,843
حسنا ، أعتقد أنني
لم اهتم بتلك المعلومه

299
00:21:29,683 --> 00:21:31,763
اعذرونى للمقاطعه ياجنرالات

300
00:21:31,803 --> 00:21:33,363
أعذرونى
سأمر

301
00:21:34,523 --> 00:21:35,563
عفوا ، ايها الجندي

302
00:21:37,923 --> 00:21:39,243
بعد كل الدمار
في شانغهاي

303
00:21:39,243 --> 00:21:40,363
الرئيس

304
00:21:40,363 --> 00:21:42,283
اضطر الى القول بأن
المهمه حلت

305
00:21:44,803 --> 00:21:48,483
من حيث التعاون السري
مع الآليين الاغراب

306
00:21:49,803 --> 00:21:52,643
تم الاتفاق على تبادل المعلومات معنا

307
00:21:53,283 --> 00:21:55,203
ولكن ليس الاسلحة
المتقدمة الخاصة بكم

308
00:21:55,763 --> 00:21:58,443
لقد شاهدت قدره البشر فى الحروب

309
00:21:59,563 --> 00:22:02,603
بالتاكيد سيكون هناك ضرر شنيع

310
00:22:03,363 --> 00:22:05,323
ولكن من أنت حتى تحكم ماهو الافضل لنا؟

311
00:22:06,323 --> 00:22:08,643
مع كل الاحترام الواجب ، كانوا معنا فى
القتال جنبا الى جنب في ارض المعركة لمدة عامين

312
00:22:09,403 --> 00:22:12,403
قمنا بالتضحيه بالدماء ومعادن ثمينه معا

313
00:22:12,803 --> 00:22:15,723
يدفع لك حتى تقتل وليس لان تتكلم

314
00:22:15,723 --> 00:22:16,763
لا تغرينى

315
00:22:17,643 --> 00:22:20,403
والأعضاء الجدد
فى فريقك

316
00:22:20,403 --> 00:22:21,123
تمهل

317
00:22:21,443 --> 00:22:24,283
قد فهمت منكم انك بعثتم رساله الى الفضاء

318
00:22:24,923 --> 00:22:26,523
دعوة مفتوحة
أن يأتوا على وجه الأرض

319
00:22:26,523 --> 00:22:27,803
تودى الى اي مكان الا البيت الابيض

320
00:22:27,803 --> 00:22:30,283
اسمح لي أن أوقفك
هنا ، سيد غالاوي

321
00:22:30,763 --> 00:22:32,163
وتمت الموافقة عليها هنا

322
00:22:32,563 --> 00:22:36,243
وتدع الحكم على الرائد لينوكس وفريقه لى

323
00:22:36,403 --> 00:22:38,763
والتى دائما كانت فوق المتوقع

324
00:22:39,323 --> 00:22:41,803
اذا فى وجهه نظر عامه فان

325
00:22:41,843 --> 00:22:43,883
الامن القومى الان يتلاعب به

326
00:22:45,443 --> 00:22:47,403
ولا احد يحصل على تلك درجه المهاره

327
00:22:48,443 --> 00:22:50,403
ما الذى نعرفه حتى الآن؟

328
00:22:51,243 --> 00:22:53,523
نحن نعرف ان زعيم العدو

329
00:22:53,883 --> 00:22:57,483
سر النائب - 01 ، ومعروف
باسم ميجاترون

330
00:22:57,483 --> 00:23:01,323
يرقد فى سلام فى
قاع الهاوية بنهر القديس لورانس

331
00:23:01,323 --> 00:23:04,723
وطوق المكان وتحت الحمايه
ويشرف عليه 24 غواصة

332
00:23:05,723 --> 00:23:09,763
نعرف أيضا أن الإطار المتبقى
من الاليسبارك الاجنبى

333
00:23:09,803 --> 00:23:12,443
مغلق عليه في الخزانة
الكهرمغنطيسي هنا

334
00:23:12,443 --> 00:23:15,083
فى أكثر أمنا للقواعد البحرية
في جميع أنحاء العالم

335
00:23:16,523 --> 00:23:20,083
ايها الديسبتكون قد تم تحديد مكان الشارد

336
00:23:21,443 --> 00:23:23,563
وحيث لا يوجد أحد
لايقدر ان يخبرنى

337
00:23:24,003 --> 00:23:25,763
ماهو الحركه المتوقعه للعدو

338
00:23:26,563 --> 00:23:28,683
هناك استنتاج واضح واحد

339
00:23:29,483 --> 00:23:35,243
الاجابه هى انتم
هم هنا ليصطادوكم انتم

340
00:23:36,163 --> 00:23:38,163
فما الذي يمكن أن يتعقب
على الأرض ، بالإضافة إلى ذلك؟

341
00:23:38,763 --> 00:23:40,803
جمله الساقط سيقوم من جديد؟

342
00:23:41,523 --> 00:23:43,443
يبدو لي أن شيئا ما يقترب

343
00:23:43,963 --> 00:23:46,443
أحب اسمحوا لي أن أطلب منكم
إذا كنا نريد تحديد المطلق الوحيد

344
00:23:46,883 --> 00:23:49,243
إن أمننا الوطني
هو أفضل ما يخدمكم

345
00:23:49,243 --> 00:23:54,123
وان يكون لكم مأوئ

346
00:23:54,123 --> 00:23:56,323
هل ستذهبون فى سلام؟

347
00:23:57,203 --> 00:23:59,763
الحرية حقكم

348
00:23:59,763 --> 00:24:02,683
إذا كنت تتقدم بهذا الطلب
سنقوم به بشرف

349
00:24:03,523 --> 00:24:06,243
ولكن قبل الرئيس
يقرر

350
00:24:07,043 --> 00:24:08,563
اطلب منه التالى

351
00:24:09,163 --> 00:24:12,843
ماذا لو غادرنا واكشفت انكم على خطاء؟

352
00:24:20,443 --> 00:24:22,843
سؤال جيد

353
00:24:26,083 --> 00:24:31,763
ياالهى انظروا الى هذا المكان
اشعر بالذكاء فعلا

354
00:24:33,643 --> 00:24:35,363
رون هل تشم ذلك؟-
نعم -

355
00:24:35,843 --> 00:24:37,603
تنبعث منه رائحة 40 ألف في السنة

356
00:24:37,683 --> 00:24:39,003
حسنا ، ايها البخيل

357
00:24:39,483 --> 00:24:41,163
اذهب انت وسنحضر لك اشياءك

358
00:24:41,763 --> 00:24:43,363
اذهب لرؤيه غرفتك -
نعم اذهب -

359
00:24:51,803 --> 00:24:53,403
مرحبا -
مرحبا -

360
00:24:54,283 --> 00:24:55,603
يجب عليك أن تكون سام ، أليس كذلك؟
انا ليو

361
00:24:55,923 --> 00:24:56,723
نعم

362
00:24:58,243 --> 00:25:00,123
آسف لو كنت وقحا فى موضوع السرير
سيكون هذا الطرف او ذاك؟

363
00:25:02,483 --> 00:25:03,523
هذا الجانب -
أنا بالفعل اختارت ذلك -

364
00:25:06,923 --> 00:25:08,643
هل تعرف ما هو هذا؟
انها اللحظة المحرجة

365
00:25:09,643 --> 00:25:11,403
نعم ، أنت تحاول أن ترى
إذا كنت طبيعيا

366
00:25:11,403 --> 00:25:12,363
أحاول أن ارى
إذا كنت الشخص العادي

367
00:25:12,843 --> 00:25:13,803
متوازن ام آخذ الأدوية إلى اليوم

368
00:25:13,803 --> 00:25:15,763
النظافة الشخصية جيدة
لا طعنة في حين غره

369
00:25:15,763 --> 00:25:17,283
الن نتشارك الغرفه؟

370
00:25:17,403 --> 00:25:18,283
بما فيها الاصدقاء

371
00:25:18,323 --> 00:25:19,243
على وجه الخصوص الأصدقاء -
لديك حبيبه؟ -

372
00:25:19,283 --> 00:25:20,603
نعم
وانت؟

373
00:25:21,603 --> 00:25:22,483
لا ، ولا مره

374
00:25:22,523 --> 00:25:24,803
هل انت متحمسا للتكنولوجيا؟ جميل

375
00:25:24,803 --> 00:25:27,083
شيرسكى وفيبنسر، أين نحن؟ -
بالكاد على الموقع -

376
00:25:27,563 --> 00:25:28,683
الشبكة نشطة وتعمل

377
00:25:29,043 --> 00:25:30,763
هذا ماريد ان اسمعه
وهذا هو شيرسكى وفيبسر

378
00:25:30,763 --> 00:25:31,763
مرحبا يارجل

379
00:25:31,803 --> 00:25:33,523
المتخصصين معى فى تكنولوجيا المعلومات

380
00:25:33,683 --> 00:25:34,843
مرحبا بك في امبراطوريتى
أخي

381
00:25:34,843 --> 00:25:36,843
therealeffigdeal.com
هذا موقعي

382
00:25:36,883 --> 00:25:39,083
أنا متأكد أنك سمعت عنه -
لا ، لم اسمع به -

383
00:25:39,123 --> 00:25:40,403
هذا محزن

384
00:25:40,443 --> 00:25:41,323
ما هو هذا كله؟

385
00:25:41,523 --> 00:25:42,803
انظر... ايها المتأنق
نحبث عن شيئ فريد

386
00:25:42,803 --> 00:25:44,243
أريد أن أكون طفل الملياردير

387
00:25:45,123 --> 00:25:46,923
من هنا بدأنا

388
00:25:46,923 --> 00:25:47,923
أنظر فيما وصلنا الآن

389
00:25:48,203 --> 00:25:49,643
لدي أحلام يا اخى

390
00:25:51,603 --> 00:25:53,483
ليو ، لدينا شريط فيديو جديدا
فى شانغهاى

391
00:25:53,603 --> 00:25:55,683
أحصل عليه
اذهب ، اذهب ، اذهب على الاف تى جي

392
00:25:56,323 --> 00:25:57,323
تبدو نظيفة

393
00:25:57,523 --> 00:25:59,283
ماهو الاف تى جي؟ -
"وقود الطائرات النفاثة " على وجه السرعه -

394
00:26:01,043 --> 00:26:02,523
سريعا

395
00:26:04,523 --> 00:26:06,283
هذا هو! هل رأيت ذلك؟

396
00:26:06,283 --> 00:26:07,763
نرى ذلك؟ نصف شانغهاي
دمرت وتقول الصين

397
00:26:07,763 --> 00:26:09,363
"تسرب الغاز"
لا أعتقد فى ذلك الامر

398
00:26:09,363 --> 00:26:13,323
كما قاموا به الآليين من عامين
والجميع قد غطى الامر

399
00:26:16,283 --> 00:26:17,483
لقد رأيت هذا الانسان الالى وهو يتحول

400
00:26:17,483 --> 00:26:20,043
الى سيده -
يبدو لى انه مزور -

401
00:26:20,523 --> 00:26:22,683
اخى انه ليس مزور بل على الانترنت
وهى الحقيقه الباقيه

402
00:26:23,603 --> 00:26:24,683
وهو لايكذب -
يبدو لى  -

403
00:26:24,683 --> 00:26:25,483
انه وهمى

404
00:26:25,523 --> 00:26:27,243
لا ، يارجل! رأيت
مثل أولئك الآليين

405
00:26:27,523 --> 00:26:28,843
انظر انه مزور

406
00:26:28,963 --> 00:26:32,323
يمكن ان يحدث ذلك باستخدم اى جهاز
وانا لم اكن هناك

407
00:26:33,603 --> 00:26:34,923
لذا لا يمكنني التعليق
أو المضاربة

408
00:26:35,683 --> 00:26:37,683
لا... التعليق والتكهن؟
سيكون لجمع الآراء

409
00:26:38,363 --> 00:26:40,243
الاستماع ، حسنا؟
لا تسمع لصوت الغرغرة

410
00:26:41,083 --> 00:26:42,523
ما هو صوت الغرغرة؟ -
الغرغرة هى الخصيه-

411
00:26:42,603 --> 00:26:45,363
ايها الرجل ، أي نوع من المراهقين أنت؟ -
الصحافة صوت الغرغرة تعميمها على نطاق واسع -

412
00:26:46,243 --> 00:26:48,123
يكذبون علينا ، أليس كذلك؟
انهم جنس غريب عنا

413
00:26:48,163 --> 00:26:49,283
حسنا ، حسنا

414
00:26:50,123 --> 00:26:51,003
اتبعنى

415
00:26:51,883 --> 00:26:54,563
ليو ، هناك خبر سيئ يقمون بالاختراق

416
00:26:54,603 --> 00:26:55,883
بالفعل على كليب جى اف ار

417
00:26:55,923 --> 00:26:57,523
تبا لذلك

418
00:26:58,323 --> 00:27:00,483
الآليين المحاربين يقمون بمقاومه موقعى

419
00:27:01,003 --> 00:27:02,563
ويقومون بسرقه فكرتى

420
00:27:03,243 --> 00:27:04,803
حتى يمنعوا الزيارات على الموقع للابد

421
00:27:05,603 --> 00:27:07,563
وبالمناسبة ، قرأت انك فقيرا

422
00:27:08,163 --> 00:27:10,403
سنقوم بتصليح ذلك، أليس كذلك؟
بان تعمل لدى

423
00:27:12,923 --> 00:27:16,443
اعمل لديك هذا رائع
فى اول يوم لى احصل على وظيفه

424
00:27:16,443 --> 00:27:20,963
للأعمال التجارية على الانترنت
مع رئيس عمليات سريه

425
00:27:21,123 --> 00:27:22,723
هل ترفض العمل لدى صامويل

426
00:27:22,843 --> 00:27:23,763
يمكنك التأكد من ذلك

427
00:27:23,803 --> 00:27:24,923
لانى استطيع العمل على تخريب
الحساب المصرفى الخاص بك

428
00:27:24,923 --> 00:27:25,643
لأنني سأفعل ذلك

429
00:27:25,683 --> 00:27:28,483
مهلا ، هل يمكننى ان اتكلم
على الجو فى غرفتى انه اكثر كثافه

430
00:27:28,483 --> 00:27:29,323
هل أستطيع تغيير غرفتي؟

431
00:27:29,323 --> 00:27:31,323
ليس قبل
3-12

432
00:27:31,323 --> 00:27:33,003
من الأفضل ان لا تغش فى
الامتحان ، أليس كذلك؟

433
00:27:34,403 --> 00:27:35,963
مرحبا -
مرحبا -

434
00:27:35,963 --> 00:27:37,323
مرحبا -
مرحبا -

435
00:27:37,323 --> 00:27:39,283
هل هذا المبنى مختلط؟

436
00:27:39,323 --> 00:27:40,763
هل تريدون مقابله اصدقائى فى الغرفه

437
00:27:40,763 --> 00:27:41,803
نعم -
انهم أذكياء -

438
00:27:41,803 --> 00:27:44,003
هذا ليو -
مرحبا -

439
00:27:44,003 --> 00:27:44,683
انا ليو

440
00:27:44,683 --> 00:27:45,803
انا جودى -
لديكم ابنا رائع -

441
00:27:45,883 --> 00:27:48,203
الم يكن هذا افضل قول يقال؟

442
00:27:48,243 --> 00:27:49,483
جميل جدا -
نعم -

443
00:27:49,483 --> 00:27:50,483
وبالمناسبة ، ما هذا الذى بيدك؟

444
00:27:51,083 --> 00:27:54,323
حصلت عليه من اصدقاء البيئه
الاولاد معهم الكثير

445
00:27:54,323 --> 00:27:57,283
هؤلاء الزنوج الذين يرتدون ملابس بيضاء

446
00:27:57,323 --> 00:27:58,043
أمى

447
00:27:58,283 --> 00:28:01,083
نعم ، إنه 100 % بيئى ومن هاواى

448
00:28:01,083 --> 00:28:01,843
هل يمكنك ان تضعيه جانبا ؟-
لماذا؟ -

449
00:28:01,843 --> 00:28:03,643
لانهم طبخوه لاعاده التشجير

450
00:28:04,403 --> 00:28:05,363
لا -
نعم -

451
00:28:05,363 --> 00:28:07,323
اعطينى ايها -
انها لى فقط -

452
00:28:07,323 --> 00:28:08,123
واختيارى ان آكلها -
هذا جنون -

453
00:28:08,883 --> 00:28:10,283
من فضلك قم باى شيئ الان يا ابى -
اهداء يابنى -

454
00:28:10,323 --> 00:28:11,323
أفعل شيئا الآن

455
00:28:11,803 --> 00:28:14,243
ويمكنني أن آكل اى شيئ اريده

456
00:28:14,243 --> 00:28:15,083
مرحبا

457
00:28:15,123 --> 00:28:16,803
أنا آسف ، لانى تأخرت عليك

458
00:28:17,403 --> 00:28:19,563
يا اللهى على ذلك

459
00:28:20,203 --> 00:28:21,563
يقال انه 55 % يبداون بتكسير الابواب

460
00:28:22,043 --> 00:28:24,283
ومن الافضل الآخذ بتلك النسبه

461
00:28:24,283 --> 00:28:26,283
انها لطيفة جدا

462
00:28:28,483 --> 00:28:30,523
والله انها آتيه
انها تأسرنى بجمالها

463
00:28:34,163 --> 00:28:36,323
آياك ان تحاول القيام معاها باى شيئ
اتسمعنى؟

464
00:28:36,963 --> 00:28:37,923
بنات جميله

465
00:28:37,923 --> 00:28:41,163
مرحبا. ابني يعيش فى تلك الغرفه

466
00:28:42,123 --> 00:28:44,123
يجب ان تكونوا اصدقاء له
اسمه سام

467
00:28:44,843 --> 00:28:45,803
من الجميل معرفه ذلك

468
00:28:46,323 --> 00:28:49,003
حان الوقت لتلبيه واجب جودى

469
00:28:50,483 --> 00:28:52,483
لا اعتقد ان الناس كانوا في المنزل
سمعت كل شيء

470
00:28:52,523 --> 00:28:53,403
ها انت ذا

471
00:28:54,323 --> 00:28:56,403
انسوا ذلك فان ابنى يرتدى زي الجاسوسيه

472
00:28:57,483 --> 00:28:59,643
والسيارة
أنسان آلى متكلم

473
00:29:00,523 --> 00:29:02,323
لا ، انها نوع  مثل النظام العالمي لتحديد المواقع

474
00:29:02,323 --> 00:29:04,643
الاليستار -
حسنا -

475
00:29:06,483 --> 00:29:08,323
لا ، لايمكنك الركض فى الكليه هكذا

476
00:29:13,323 --> 00:29:14,363
أعطني ذلك

477
00:29:15,123 --> 00:29:16,763
هبا هبا -
هل انت مجنون -

478
00:29:20,083 --> 00:29:22,043
جودي ، وجودي
ضعيها على الارض أنتظرى

479
00:29:23,323 --> 00:29:24,683
سيطر على أمك -
لا أعرف ، أنا في الحقيقة -

480
00:29:25,723 --> 00:29:27,843
يا أستاذ ، سافعل اى شيئ لأتلقى الدرجه العليا

481
00:29:28,443 --> 00:29:29,763
حسنا ، هناك بعض الوجبات الخفيفه
في سيارتك. دعنا نذهب

482
00:29:31,683 --> 00:29:33,203
هل تأخذ حبوب منع الحمل؟ -
نعم ، لقد أخذتهم -

483
00:29:33,203 --> 00:29:33,963
حسنا ، حسنا

484
00:29:34,323 --> 00:29:36,123
أنا رأسا على عقب

485
00:29:54,523 --> 00:29:56,003
منطقة محظوره

486
00:30:07,723 --> 00:30:09,483
هناك أنذار من الاشعه السينيه

487
00:30:10,363 --> 00:30:11,923
هناك نشاط واضح فى المنطقه

488
00:31:23,803 --> 00:31:24,803
هنا

489
00:31:28,843 --> 00:31:31,403
نداء عاجل
WwW.ArabLionZ.CoM

490
00:31:35,603 --> 00:31:37,443
اذهب ، اذهب ، اذهب

491
00:31:44,843 --> 00:31:46,923
لقد اختفى

492
00:31:57,323 --> 00:31:59,283
أقضى عليه

493
00:32:00,603 --> 00:32:01,923
أحذر

494
00:32:06,443 --> 00:32:08,763
أطلق -
أحبسوه -

495
00:32:17,323 --> 00:32:19,123
عندما تبداء الحفله
الخطط تتغير

496
00:32:19,123 --> 00:32:21,283
يجب ان تكون حياتك متوحشه

497
00:32:22,923 --> 00:32:24,323
لا استطيع البقاء طويلا ، هنا

498
00:32:24,323 --> 00:32:25,243
فانه من الصعب ذلك

499
00:32:25,323 --> 00:32:26,283
بالطبع لا

500
00:32:31,643 --> 00:32:34,043
طالما انهم لديهم مايذكر فى الكتاب

501
00:32:34,043 --> 00:32:35,403
سأواجههم

502
00:32:36,163 --> 00:32:39,723
دعونا نذهب... نحن هنا
لأصطيادهم

503
00:32:43,043 --> 00:32:46,323
أراكى لاحقا ياعزيزتى -
مع السلامه أبى -

504
00:32:52,323 --> 00:32:56,323
هذا هو اول مره ادردش فيها
لم أفعل ذلك من قبل

505
00:32:56,883 --> 00:32:58,163
أنا متوتره قليلا

506
00:33:24,723 --> 00:33:27,203
هل انت على مايرام؟ -
لا -

507
00:33:27,763 --> 00:33:29,843
أردت فقط الحصول على شراب لى

508
00:33:31,163 --> 00:33:32,283
شكرا

509
00:33:33,323 --> 00:33:35,363
فى صحتك -
انت سام ، أليس كذلك؟ -

510
00:33:35,843 --> 00:33:37,203
نعم -
أريد أن الرقص -

511
00:33:38,923 --> 00:33:40,203
رقص؟

512
00:33:41,203 --> 00:33:42,723
كالزوجين
اشاركك فى الرقص

513
00:33:43,763 --> 00:33:46,043
بشكل دائم
او نصفى

514
00:33:46,083 --> 00:33:48,323
انا نوعا ما فى علاقه
ترجمه كلاوى

515
00:33:49,163 --> 00:33:51,443
أسترخى اريد الحصول على بعض المتعه فقط

516
00:33:52,163 --> 00:33:54,963
المتعة؟ نعم ، حسنا ، دعينا
نلعب على الطاوله اجلسى انتى هناك

517
00:33:55,643 --> 00:33:59,963
و
ياألهى

518
00:34:00,443 --> 00:34:03,323
ماذا عن أن الليله
تتظاهر اننى فتاتك

519
00:34:03,923 --> 00:34:05,563
وأنا أستطيع أن أدعي
إنك صديقي

520
00:34:16,323 --> 00:34:18,883
من لديه سياره كميرو صفراء

521
00:34:19,803 --> 00:34:21,123
السياره التى على العشب

522
00:34:25,843 --> 00:34:26,843
ماذا تفعل؟

523
00:34:27,163 --> 00:34:29,003
هيوستن ، لدينا مشكلة

524
00:34:29,283 --> 00:34:30,483
انت -
نعم -

525
00:34:30,483 --> 00:34:31,403
تلك هى سيارتك؟

526
00:34:31,883 --> 00:34:35,963
لا انها لأحد أصدقائى وقد ذهب
للحصول على قميص آخر

527
00:34:36,203 --> 00:34:37,683
لا احد ياتى بمثل القمصان الا الفتيات

528
00:34:38,923 --> 00:34:40,323
ماذا لو وضعت حذائى فى مؤخرتك؟

529
00:34:40,363 --> 00:34:41,283
ما مقاس حذائك؟

530
00:34:41,363 --> 00:34:43,003
انتظر ، انتظر

531
00:34:43,043 --> 00:34:44,563
هل تريد تجربته؟ -
سأذهب من هنا -

532
00:34:47,123 --> 00:34:49,563
حصلت على سيارة؟
لماذا لا تقول؟

533
00:34:50,083 --> 00:34:50,763
ونحن نعرف بعض من 17 ساعة فقط

534
00:34:51,763 --> 00:34:52,963
من شأنها ان تغير اى شيئ

535
00:34:54,723 --> 00:34:56,163
أحب الكميرو

536
00:34:56,563 --> 00:34:58,363
لا استطيع القيام به في الوقت الراهن ، حسنا؟ -
لا تكن غبيا -

537
00:34:59,083 --> 00:35:00,483
الله

538
00:35:08,483 --> 00:35:11,483
السيارة الاولى من ابى كانت
92/28-ul

539
00:35:11,763 --> 00:35:12,563
نعم؟

540
00:35:12,603 --> 00:35:14,403
محرك محقون بالنيترو

541
00:35:15,683 --> 00:35:18,163
المحرك الذي تدور حوله يداعبنى

542
00:35:18,203 --> 00:35:20,323
يجب

543
00:35:20,923 --> 00:35:25,403
ان نحملق اقصد ان نشارك بعضنا بالقصص

544
00:35:26,243 --> 00:35:28,163
أهدئ ياسام انها مجرد توصيله

545
00:35:28,163 --> 00:35:30,163
وكانت ايلى فى

546
00:35:33,523 --> 00:35:34,603
لا ، لا

547
00:35:34,603 --> 00:35:36,763
انها غريبه الاطوار

548
00:35:37,803 --> 00:35:39,803
هل الراديو خاصتك معطل؟

549
00:35:40,163 --> 00:35:42,763
لا ولكنه ليس فى المزاج -
انت لا تخدعنى -

550
00:35:43,763 --> 00:35:46,083
ليس بعد

551
00:35:48,923 --> 00:35:51,283
هل هناك خطاء
مع الكرسي؟

552
00:35:54,603 --> 00:35:57,083
يالله هل أنت بخير؟

553
00:36:00,603 --> 00:36:02,323
لا أعرف كيف أشرح
في الحقيقة من الصعب

554
00:36:02,323 --> 00:36:04,443
السياره تجلب لى العديد من المشاكل

555
00:36:10,883 --> 00:36:13,083
لقد دخل فمى

556
00:36:13,563 --> 00:36:14,443
هل انتى بخير؟

557
00:36:15,283 --> 00:36:16,603
لدى منديل لوجهك

558
00:36:17,923 --> 00:36:19,683
أنا... انا اسف

559
00:36:21,083 --> 00:36:22,803
ماذا تفعل؟

560
00:36:35,123 --> 00:36:37,443
لايمكنك ان تعطينى أجازه يوم  أليس كذلك؟

561
00:36:38,443 --> 00:36:39,843
لا يمكنك ان تدعنى يوم
في الكلية ، أليس كذلك؟

562
00:36:40,323 --> 00:36:45,083
معذرة ، سام ، ولكن القطعه الأخيره
من الاليسبارك قد سرقت

563
00:36:45,763 --> 00:36:46,603
على يد من؟
الديسبتكون؟

564
00:36:46,883 --> 00:36:50,683
تركت تحت حماية البشر
بناء على طلب من حكومتك

565
00:36:51,603 --> 00:36:53,323
ولكن انا هنا اطلب
مساعدتك ، سام

566
00:36:53,723 --> 00:36:57,483
لان قادتكم يعتقدون اننا نجلب الانتقام لكوكبكم

567
00:36:58,683 --> 00:37:02,403
ربما كانوا على حق
هذا يجب أن نتذكر

568
00:37:02,403 --> 00:37:05,003
رجل اخر
والثقة التي اشتركنا بها

569
00:37:05,123 --> 00:37:08,363
هذه ليست حربى  -
ليس بعد -

570
00:37:09,523 --> 00:37:11,563
ولكن أخشى أن يكون قريبا

571
00:37:12,443 --> 00:37:15,163
العالم لايجب ان يعانى
نفس المصير سيبترون

572
00:37:16,163 --> 00:37:19,803
أجيال بأكملها فقدت

573
00:37:22,483 --> 00:37:25,923
وأنا أعلم... أريد ان اساعدك

574
00:37:26,563 --> 00:37:28,883
ولكنى ليست
سفير أجنبي

575
00:37:29,603 --> 00:37:31,803
أنت تعرف ، أنا طفل طبيعي
مع المشاكل العادية

576
00:37:31,883 --> 00:37:34,203
انا على مايجب ان اكونه

577
00:37:37,363 --> 00:37:41,643
أنا آسف ، أنا
حتى أنا آسف

578
00:37:42,083 --> 00:37:45,163
مصيرنا ياسام يعتمد على اختيارتنا

579
00:37:46,603 --> 00:37:48,923
انت الرئيس بريم انت لاتحتاجنى

580
00:37:49,323 --> 00:37:53,043
نحتاجك اكثر مما تعلم

581
00:37:54,323 --> 00:37:57,203
المحيط الأطلسي ، 7:13

582
00:38:27,243 --> 00:38:31,083
لدينا تفاصيل الحصول على اتصال
مع العدو فى2-1-4

583
00:38:31,643 --> 00:38:33,203
التأكيد على نقطة وصول -
ماذا لدينا؟ -

584
00:38:33,323 --> 00:38:36,243
خمسة اتصالات 1.5 كم
العمق. الغطس بسرعة

585
00:38:41,123 --> 00:38:43,323
لم أر قط شيئا يغرق بمثل تلك السرعه

586
00:38:43,323 --> 00:38:44,763
وحدات المعركه

587
00:38:45,083 --> 00:38:46,363
ابقوا مستعدين

588
00:38:46,403 --> 00:38:47,963
نعم سيدى

589
00:38:49,563 --> 00:38:50,843
أغطس
إلى 1.5 كم في العمق

590
00:39:13,323 --> 00:39:16,003
دخول اجسام معاديه فى المنطقه المائيه

591
00:39:16,563 --> 00:39:18,203
بالضبط 18.6 كم

592
00:39:18,643 --> 00:39:20,763
لم تكن هناك سفينة حلفيه

593
00:39:21,203 --> 00:39:22,523
لا يا سيدي -
حسنا ، هناك مشكلة -

594
00:39:32,483 --> 00:39:35,443
تدمر ، بمقدار ضئيل

595
00:39:44,523 --> 00:39:47,923
انه يحتاج الطاقه

596
00:39:59,723 --> 00:40:02,283
الان يظهر لنا ست اجسام
ويصعدون الى السطح بسرعه هائله

597
00:40:02,323 --> 00:40:03,883
اطلق التحذير -
تم -

598
00:40:04,043 --> 00:40:06,723
لقد اقرب الى 1.5 كيلومتر

599
00:40:07,283 --> 00:40:10,323
انجيل 6 ، ستة اعداء
الى السطح

600
00:40:18,483 --> 00:40:20,323
ماهى النقطه الوشيكه ؟-
1.2 -

601
00:40:20,643 --> 00:40:22,083
استعد للاصطدام

602
00:40:47,803 --> 00:40:51,603
لقد رجعت
ياستارسكرم

603
00:40:51,643 --> 00:40:56,843
ميغاترون اشتقت كثيرا
لاسمع اخبار عنك

604
00:40:56,963 --> 00:41:00,123
قد هجرتنى وتركتنى لتك
الحشرات المشفق عليها

605
00:41:00,283 --> 00:41:05,723
لقد كون الساقط جيشا جديدا

606
00:41:06,323 --> 00:41:10,083
في حالة عدم وجودك يجب
ان يأخذ هو القياده

607
00:41:10,163 --> 00:41:11,643
ايها الاحمق

608
00:41:12,203 --> 00:41:13,843
لقد خيبت آملى

609
00:41:15,203 --> 00:41:18,123
حتى وانا ميت انتم تحت قيادتى

610
00:41:25,217 --> 00:41:28,203
سيدى لقد خيبت ظنك بى على الارض

611
00:41:28,723 --> 00:41:31,723
دمر الاليسبارك
وبدونه

612
00:41:32,523 --> 00:41:34,363
جنسنا سوف يتلاشى

613
00:41:34,923 --> 00:41:37,763
هناك الكثير يجب عليك ان تتعلمه

614
00:41:38,283 --> 00:41:39,403
ان حاويه القوه

615
00:41:39,403 --> 00:41:44,603
السلطة والمعرفة
لا يمكن تدميرها

616
00:41:44,723 --> 00:41:48,723
يمكن فقط ان يتحول -
كيف يمكن حدوث ذلك؟ -

617
00:41:49,243 --> 00:41:52,603
لقد تم أمتصاصه بواسطه طفل بشرى

618
00:41:53,243 --> 00:41:58,283
مفتاح انقاذ جنسنا من الهلاك
هو عقله

619
00:41:58,963 --> 00:42:01,643
اذا اسمح لى ان احصل على جسده

620
00:42:01,643 --> 00:42:05,203
واذا ستكون مساعدى

621
00:42:05,363 --> 00:42:10,683
للألفية...الذى كنت أحلم بالعودة
على هذا الكوكب

622
00:42:10,843 --> 00:42:17,163
وساقضى مره واحد على برايمز
الذى قام بخيانتى والذى كنت ادعوه أخى

623
00:42:17,723 --> 00:42:24,763
برايمز الوحيد الذى يستطيع ان يهزمنى

624
00:42:25,723 --> 00:42:28,763
الرئيس يحمي الطفل

625
00:42:28,803 --> 00:42:34,363
ثم الصبي سيقودنا إليه
والانتقام... سيكون لنا

626
00:42:35,083 --> 00:42:37,883
نعم

627
00:42:38,843 --> 00:42:40,643
الفتى لن يهرب

628
00:42:40,803 --> 00:42:43,363
هو تحت أعيننا

629
00:42:43,963 --> 00:42:48,003
لن يكونوا هناك بعد الان ايرجون
وسيقضى عليهم

630
00:42:52,723 --> 00:42:57,523
الفراغ والزمان والجاذبيه

631
00:43:01,723 --> 00:43:02,603
شكرا لك

632
00:43:02,643 --> 00:43:03,923
انهى تلك التفاحه بدلا منى

633
00:43:04,723 --> 00:43:07,003
سنذهب فى رحله اليوم انا وانتم

634
00:43:07,443 --> 00:43:11,723
مع كل الاعتبار وجود الشباب
على استعداد للوصول إلى مرحلة النضج

635
00:43:13,483 --> 00:43:19,163
وسوف اكون دليل
لقلبكم في الظلام

636
00:43:22,723 --> 00:43:25,603
مرحبا بكم فى المحاضره
الأساسية لعلم الفلك

637
00:43:26,523 --> 00:43:29,323
ماذا تعرفه عن النجوم ؟

638
00:43:30,603 --> 00:43:34,123
برج العذراء
للعذراء

639
00:43:35,163 --> 00:43:38,323
اوريون ، الصياد الكبير. هذه
ليست بسيطة كتألق الماس

640
00:43:39,523 --> 00:43:42,163
أوجميله
التي يمكنني وضع رغبات بها

641
00:43:42,883 --> 00:43:48,883
لا الماس
نابض بالطاقة والحيويه والبدائية

642
00:43:48,883 --> 00:43:49,963
أنظروا الى أعمال البرت اينشتاين

643
00:43:49,963 --> 00:43:51,123
كتاب الرجل

644
00:43:51,843 --> 00:43:54,523
مرة واحدة ، وهو مدرس ، مثلي

645
00:43:55,203 --> 00:43:56,723
والطاقة ، والدمار

646
00:43:56,923 --> 00:44:01,883
لن يكون هناك اى اسئله قبل ان
أصل الى ذوره المحاضره

647
00:44:02,563 --> 00:44:04,403
انتهيت من قراءة الكتاب
وهناك مشكله وحيده

648
00:44:06,443 --> 00:44:10,163
يتشكل دمار الطاقه فى بعض الجزيئات

649
00:44:10,163 --> 00:44:11,963
ماذا عن ال 17 الاخرين؟
ومن المستحيل وجود 17 جزء أخر

650
00:44:12,603 --> 00:44:13,923
على سبيل المثال

651
00:44:25,483 --> 00:44:28,923
للحصول على الصيغة العالميه والوصول
الى انخفاض فى الطاقه

652
00:44:28,923 --> 00:44:31,243
ويمكن شرحه ببساطه

653
00:44:31,283 --> 00:44:32,203
لا يوجد احد فى هذا الفصل

654
00:44:34,843 --> 00:44:37,643
لن اكون أضحوكه امام العميد

655
00:44:39,283 --> 00:44:42,363
لا ، هذا هو عالمى

656
00:44:42,963 --> 00:44:47,163
ألاتفهم
انا الألف والياء

657
00:44:48,323 --> 00:44:49,803
أخرج من محاضرتى

658
00:44:53,243 --> 00:44:55,923
هل هناك أحد آخر لديه مثل هذا
النوع من الانهيار العقلي؟

659
00:45:05,723 --> 00:45:08,483
مرحبا ، فليوى

660
00:45:09,803 --> 00:45:12,603
حسنا انت كلب مطيع

661
00:45:18,923 --> 00:45:21,363
فيلوى... هل أنت جائع؟

662
00:45:28,203 --> 00:45:31,003
تفضل

663
00:45:37,883 --> 00:45:39,763
نعم ، صامويل؟ -
آلو؟ ميكائيل -

664
00:45:40,283 --> 00:45:41,923
لا أعرف متى ستعطينى فرصه
لأول لقاء لنا على برنامج الدردشه

665
00:45:41,923 --> 00:45:45,243
لقد حدث لي شيء ، حسنا؟ -
ماذا هل اكتشفت فى النهايه انك بلغت السن ؟-

666
00:45:45,363 --> 00:45:46,363
لا ، لا ، لا توقفى عن المزاح

667
00:45:46,363 --> 00:45:47,123
هذا خطير

668
00:45:47,243 --> 00:45:48,563
هل تتذكرين ذلك الشيئ الذى
اكبرتك اياه عن جدى الاكبر؟

669
00:45:48,563 --> 00:45:49,723
ارشيبالد ويتويكى؟

670
00:45:49,843 --> 00:45:50,843
أتذكرى ذلك؟

671
00:45:50,963 --> 00:45:52,123
أحذر الى طريقك

672
00:45:52,523 --> 00:45:53,883
حسنا ، أتتذكرى ما قلته لكى؟

673
00:45:53,923 --> 00:45:55,443
نعم ، حسنا. أحذر لخطواتك

674
00:45:56,283 --> 00:45:58,883
ميكائيل ، جدى الاكبر كان فى مهمه الى
المنطقة القطبية الشمالية ، أليس كذلك؟

675
00:45:59,883 --> 00:46:01,243
ورأى ميجاترون
وميجاترون اصطدم به

676
00:46:01,243 --> 00:46:02,603
وبداء يرئ رموز جنونيه

677
00:46:02,843 --> 00:46:05,683
حسنا ، معذره
الآن جأئتنى

678
00:46:06,243 --> 00:46:08,683
وتسببت فى أنهيار عصبى
لى فى منتصف المحاضره

679
00:46:09,123 --> 00:46:12,763
كنت أرى الرموز منذ -
منذ متى ؟-

680
00:46:13,323 --> 00:46:15,723
منذ أحتراق جزء المكعب

681
00:46:15,723 --> 00:46:18,763
هل لديك؟ -
نعم انها معى -

682
00:46:18,763 --> 00:46:19,803
فى آمان

683
00:46:19,803 --> 00:46:22,723
ميكائيلا أياك ان تلمسيها

684
00:46:23,123 --> 00:46:24,243
لن ألمسها ياسام

685
00:46:24,923 --> 00:46:26,763
أنها بخير
ولن يعرف احد مكانها

686
00:46:26,763 --> 00:46:28,283
انا اعرف

687
00:46:29,723 --> 00:46:32,403
كانت ساخنة ، ولكن
ليست ممتازة

688
00:46:34,723 --> 00:46:37,123
ها نحن ذا

689
00:46:39,003 --> 00:46:40,403
تبا
ابن العاهره

690
00:46:43,723 --> 00:46:45,483
الى ماذا تنظر ايها المتخلف؟

691
00:46:47,643 --> 00:46:48,403
ماذا بحق الجحيم؟

692
00:46:48,723 --> 00:46:50,483
يجب ان يكون هذا بيت الرعب

693
00:46:53,243 --> 00:46:55,923
انها تؤلم

694
00:46:56,563 --> 00:46:58,403
أنتظر لحظه

695
00:47:11,963 --> 00:47:14,603
هل هذا كل ما تستطيعى فعله؟

696
00:47:16,323 --> 00:47:18,123
ما الذى تفعله هنا ياغريب الاطوار؟

697
00:47:18,643 --> 00:47:21,043
هذه عينى ايتها الساقطه المجنونه

698
00:47:21,523 --> 00:47:22,923
هل ستتحدث الان؟

699
00:47:23,443 --> 00:47:27,443
أبحث عن اى معلومات عن المكعب
لقد أمرنى الساقط

700
00:47:27,443 --> 00:47:28,243
ما هي تلك المعلومات؟

701
00:47:28,283 --> 00:47:31,523
أعطنى الجزء المتبقى فانا أحتاج
فاننا سنموت بدونه

702
00:47:32,643 --> 00:47:35,683
تمهلى ايتها المحاربه الصغيره
فانا ليست سوى بعض من القصدير

703
00:47:35,723 --> 00:47:37,923
سأكون انا أسوء كابوس لك

704
00:47:38,883 --> 00:47:40,683
ماذا يحدث؟ -
سأقول لك في وقت لاحق -

705
00:47:40,723 --> 00:47:42,323
ليس الان وانا على الهاتف

706
00:47:42,363 --> 00:47:45,323
سأذهب للمطار الان وسأحلق
بك فى وقت لاحق كن حذرا

707
00:47:53,563 --> 00:47:56,603
هل هناك اى شيئ مريب يمكن
حمله فى حقيبه مثل تلك؟

708
00:47:56,643 --> 00:47:58,403
نعم ، أنا

709
00:47:58,683 --> 00:48:00,203
لا -
حسنا -

710
00:48:12,403 --> 00:48:14,923
تلقي استغاثة من الآليين

711
00:48:15,003 --> 00:48:18,763
اتصالات متعدده من الديسبتكون
بالطريقة التي تعمل في شرق الولايات المتحدة

712
00:48:19,443 --> 00:48:22,123
كم عددهم؟ -
غير واضح ، يا سيدي -

713
00:48:22,203 --> 00:48:24,003
حسنا اجعلها واضحه

714
00:48:28,363 --> 00:48:31,323
الآليين يتحركون
ينقسموا إلى فريقين

715
00:48:31,363 --> 00:48:33,843
علينا الرد على المكالمات
فى نيويورك وفيلادلفيا

716
00:48:34,163 --> 00:48:37,043
جهز أذا جميع الاسلحه
سنغادر في 20 دقيقة

717
00:48:47,763 --> 00:48:50,683
ستهبط الطائرة في 5 دقائق

718
00:48:51,563 --> 00:48:53,523
أليسيا ، حبي
هل أنت مهتمه في بعض البيتزا الخاصة

719
00:48:53,523 --> 00:48:57,563
مع الجبن الاضافى
واللحم اللذيذ

720
00:49:00,043 --> 00:49:01,803
هل أنت نباتية؟
هذا شيء طيب

721
00:49:01,883 --> 00:49:03,483
هل سام موجود؟

722
00:49:03,683 --> 00:49:06,803
سام؟ اعتقد انه مات ولكن
لنرى

723
00:49:07,203 --> 00:49:08,563
لقد وصلنا

724
00:49:08,603 --> 00:49:11,483
هل كانت من قبل همسات فى عقلك

725
00:49:11,523 --> 00:49:15,483
وكانت تكرر نفسها

726
00:49:16,203 --> 00:49:18,643
مرار وتكرارا؟

727
00:49:18,723 --> 00:49:20,003
ماذا بحق الجحيم؟

728
00:49:20,043 --> 00:49:25,443
لاتفزع كل شيئ سيحل هذه كانت في رأسى
كتبتها على الجدار ، فكل شيء على ما يرام

729
00:49:25,483 --> 00:49:27,483
وهنا جزء من

730
00:49:31,803 --> 00:49:33,043
ماذا كنت تقول؟

731
00:49:33,123 --> 00:49:36,043
أليس كم هذا مخيف ان نرى ذلك
هيا لنذهب من هنا

732
00:49:36,043 --> 00:49:36,843
أخرج من هنا

733
00:49:37,523 --> 00:49:41,243
أنتظرى لحظه الن يمكننى ان اتناول
البيتزا فى جانب الغرفه فى هدوء؟

734
00:49:42,323 --> 00:49:45,563
انا كنت أعلم ان هناك شيئ خاص بك -
حقا؟ -

735
00:49:47,123 --> 00:49:51,123
وأنا أعرف أنك تعلم ماذا يحدث
لأثنان فى غرفه بمفردهم

736
00:49:53,163 --> 00:49:56,563
سمعت أنك رائع في السرير

737
00:50:00,843 --> 00:50:03,963
الاستماع ، هناك بعض القيود
وهى عميقه جدا بى

738
00:50:04,043 --> 00:50:07,163
أنت في حاجة الى الاسترخاء سام -
لماذا؟ -

739
00:50:07,203 --> 00:50:08,843
يا يسوع المسيح

740
00:50:09,603 --> 00:50:12,763
ماذا عن الاقتصاد؟
هذا جنون ، أليس كذلك؟

741
00:50:15,963 --> 00:50:19,323
انت عدوانيه جدا -
الا تحبها؟ -

742
00:50:19,363 --> 00:50:21,323
قليل منها

743
00:50:26,403 --> 00:50:27,723
سام؟

744
00:50:29,323 --> 00:50:31,203
ميكائيلا

745
00:50:31,283 --> 00:50:33,163
هل هذه صديقتك؟

746
00:50:33,203 --> 00:50:35,123
السابقه

747
00:50:35,883 --> 00:50:39,883
ميكائيلا أنتظرى
يمكننى تفسير كل شيء

748
00:50:59,803 --> 00:51:02,163
أنت في سريره، أليس؟
WwW.ArabLionZ.CoM

749
00:51:21,283 --> 00:51:23,443
ماذا كان هذا ؟-
انه أنسان آلى لعين -

750
00:51:23,483 --> 00:51:25,163
حقا؟

751
00:51:31,403 --> 00:51:34,403
كنت اتخيل اننى أمارس الجنس معها فى أحلامى

752
00:51:34,483 --> 00:51:36,363
أدرك انك فعلا أشتقت ألى كثيرا

753
00:51:36,603 --> 00:51:40,203
أنتى لاتفهمينى , انا الضحيه -
ضحيه -

754
00:51:40,283 --> 00:51:42,963
ضحيه لمن بالظبط هنا؟

755
00:51:42,963 --> 00:51:44,683
كانت تتحرش بي جنسيا

756
00:51:44,683 --> 00:51:46,083
لقد وضعت لسانك فى فمها

757
00:51:46,083 --> 00:51:47,203
لم أفعل -
بل قمت بذلك -

758
00:51:47,243 --> 00:51:49,763
تعتقدين هذا فقط بمجرد اللسان فحسب؟

759
00:51:49,763 --> 00:51:51,003
انها ليست متعة بالنسبة لي
حسنا، ميكائيلا؟

760
00:51:51,043 --> 00:51:54,603
رائحتها مثل محركات الديزل

761
00:51:54,643 --> 00:51:56,203
أنت تتصرف مثل الفتيات

762
00:51:56,243 --> 00:51:59,243
اسمحى لى ب 10 ثوانى بدون كلام
لن اتكلم معاك لمده 10 ثوانى

763
00:51:59,323 --> 00:52:03,243
لايمكننى قهر القواعد تبقى لكى 3 ثوانى

764
00:52:03,763 --> 00:52:07,243
يمكنك ان تتكلم الان بدلا من هذا الصمت

765
00:52:07,363 --> 00:52:08,523
ماذا ستقولين؟

766
00:52:08,843 --> 00:52:11,043
اريد ان أنهى ذلك

767
00:52:11,163 --> 00:52:13,643
هل قامت بذلك معك ياصديقى تلك الفضائيه؟

768
00:52:15,443 --> 00:52:19,443
ربما وضعت بيض فى فمك وسيكبر الان

769
00:52:19,443 --> 00:52:20,763
ابصقه حالا . فورا

770
00:52:21,683 --> 00:52:23,403
من أنت؟

771
00:52:23,443 --> 00:52:26,563
أنا صاحب موقع
أنا المفتاح لهذه الاشياء

772
00:52:26,603 --> 00:52:28,243
يريدوننى بسبب موقعى

773
00:52:28,483 --> 00:52:29,883
ياربى

774
00:52:34,003 --> 00:52:35,683
تماسك جيدا

775
00:52:39,323 --> 00:52:40,363
أجروا

776
00:52:44,283 --> 00:52:45,563
ميكائيلا

777
00:53:03,443 --> 00:53:04,443
هيا

778
00:53:16,683 --> 00:53:18,323
يجب ان تحضر هذا الصندوق

779
00:53:21,243 --> 00:53:22,643
من هنا

780
00:53:22,643 --> 00:53:24,323
أخرجونى
أخرجونى

781
00:53:24,883 --> 00:53:27,563
أتعرف كيف ان تشغل السياره؟

782
00:53:28,163 --> 00:53:30,643
مثيره جدا -
أحذرى هاهى -

783
00:53:35,163 --> 00:53:36,843
أذهبى من هنا

784
00:53:39,803 --> 00:53:41,723
يا الله

785
00:53:46,723 --> 00:53:48,123
أبتعد عنى

786
00:53:55,323 --> 00:53:57,403
فلتأخذى هذا ايتها العاهره

787
00:54:02,523 --> 00:54:04,163
أذهبى

788
00:54:06,123 --> 00:54:10,123
ما الذى قد فوته؟
أعتقد أنك نسيت بعض التفاصيل الطفيفة

789
00:54:11,963 --> 00:54:15,283
هل شاهدت من كان هناك
تلك كانت جسم مصغر

790
00:54:20,283 --> 00:54:22,363
يا اللهى

791
00:54:26,563 --> 00:54:27,523
سام

792
00:54:32,363 --> 00:54:33,483
سام

793
00:54:33,563 --> 00:54:34,683
أحترس

794
00:54:37,163 --> 00:54:39,483
أصعد الى السياره

795
00:54:41,603 --> 00:54:43,763
سنموت ياربى

796
00:55:08,563 --> 00:55:10,523
يايسوع ما هذا؟

797
00:55:19,323 --> 00:55:21,723
تعال هنا ايها الصبى

798
00:55:22,323 --> 00:55:23,883
أقترب

799
00:55:25,763 --> 00:55:29,563
أتتذكرنى اليس كذلك؟ -
قد فعلت ماقلته لى-

800
00:55:30,163 --> 00:55:31,723
ولكنك مازلت تعمل  -
اخرس -

801
00:55:32,843 --> 00:55:34,243
سام

802
00:55:43,843 --> 00:55:47,483
أنا أحب كثيرا ان اتناول لحمك

803
00:55:49,363 --> 00:55:53,363
وسوف أقتلك ببطئ

804
00:55:54,283 --> 00:55:58,283
ولكن علينا أولا
بعمل وظيفة حساسة

805
00:56:02,003 --> 00:56:08,123
سوف تخضع لفحص الطبيب الخاص بنا

806
00:56:11,203 --> 00:56:13,963
مرحبا ايها الفتى

807
00:56:19,123 --> 00:56:20,243
أفتح

808
00:56:21,883 --> 00:56:23,843
نعم

809
00:56:31,283 --> 00:56:34,883
أدخلى الى فمه

810
00:56:57,763 --> 00:56:59,283
هذه هي

811
00:56:59,403 --> 00:57:00,163
رموز فى رأسي

812
00:57:00,483 --> 00:57:03,323
وسوف تؤدي هذه الرموز
لمصدر اينرجون

813
00:57:04,203 --> 00:57:08,163
نحن بحاجة إلى تحليل
في عمق الدماغ

814
00:57:09,123 --> 00:57:12,363
انتظر قليلا ، ما يعنى بعقلي؟

815
00:57:12,403 --> 00:57:15,643
بعض المعلومات فى رأسك
سأحتاجها

816
00:57:15,723 --> 00:57:18,203
انتظر قليلا ، أعرف انك متضايق منى
لأنني حاولت قتلك

817
00:57:18,203 --> 00:57:19,203
وهذا امر متفاهم عليه

818
00:57:19,443 --> 00:57:22,003
اذا كان شخص ما قد حاول
قتلي ساكون متضايق ايضا

819
00:57:22,043 --> 00:57:26,043
لكن اعتقد ان لدينا فرصة هنا
لبدء علاقة جديدة

820
00:57:26,123 --> 00:57:29,123
ونرى أين نصل... موافق؟

821
00:57:29,163 --> 00:57:32,203
لذلك يجب ان توقف هذا الطبيب

822
00:57:32,243 --> 00:57:33,363
انتظر قليلا

823
00:58:29,843 --> 00:58:31,003
هيا

824
00:58:31,563 --> 00:58:33,323
ها هو ذا

825
00:58:40,643 --> 00:58:42,163
سأقتلك

826
00:59:02,243 --> 00:59:05,083
ليس هناك أصدقاء لك

827
00:59:06,283 --> 00:59:07,803
ديسبتكون

828
00:59:17,843 --> 00:59:19,323
نحن هنا ،ايها الصبي

829
00:59:49,043 --> 00:59:52,923
مصدر الاينرجون على هذا الكوكب

830
00:59:52,963 --> 00:59:55,163
والطفل لايمكنه

831
00:59:59,363 --> 01:00:00,923
أوبتمس

832
01:00:14,603 --> 01:00:18,603
المستقبل لا يستحق وجود به الجنس البشرى

833
01:00:20,483 --> 01:00:22,683
أنهض حالا -
لن تقدر ان توقفنى -

834
01:00:24,563 --> 01:00:26,963
سوف أقتلكم واحد تلو الاخر

835
01:01:08,563 --> 01:01:09,963
سام ، أين أنت؟

836
01:01:14,843 --> 01:01:17,963
يالك من ضعيف جدا

837
01:01:54,643 --> 01:01:57,606
أهرب بعيدا

838
01:02:45,283 --> 01:02:46,883
والان؟

839
01:02:46,883 --> 01:02:50,443
أنا آسف ، سيدى لابد من انه لديهم القطعه

840
01:02:51,603 --> 01:02:55,483
لا أستطيع أن أعتمد عليك
ايتها الحشره الضعيفه

841
01:02:57,283 --> 01:02:58,403
لا يا سيدي

842
01:03:02,643 --> 01:03:03,603
يمكن أن يكون في أي مكان

843
01:03:04,323 --> 01:03:07,123
أى آلي أجبره ان يحارب فى صفنا

844
01:03:08,083 --> 01:03:10,443
حان الوقت ليكتشف العالم عن وجودنا

845
01:03:11,723 --> 01:03:14,043
لا تخفي الدوافع ، وبلا رحمة

846
01:03:14,043 --> 01:03:18,283
الوقت قد حان
حتى يقوم سيدى

847
01:03:23,803 --> 01:03:27,763
أصتفوا ايها الديسبتكون
قد حان الوقت

848
01:03:50,483 --> 01:03:53,203
مرحبا
اعنى مساء الخير

849
01:03:55,083 --> 01:03:56,043
ماذا؟

850
01:03:56,083 --> 01:03:57,083
من؟

851
01:03:58,403 --> 01:03:59,403
حسنا

852
01:04:00,003 --> 01:04:02,243
ليست مهتمه بفك شفرات التحدث

853
01:04:43,883 --> 01:04:47,163
انت تحتل مكانى وليست بحاجه ان ألكمك

854
01:04:47,283 --> 01:04:48,283
هل تريد ان تذهب من هنا؟

855
01:04:48,283 --> 01:04:50,003
لقد أخافنى

856
01:04:50,763 --> 01:04:51,763
يالها من اشياء صغيره

857
01:04:52,123 --> 01:04:53,163
مثل الموسى الكندى

858
01:04:56,323 --> 01:04:57,283
هي قذره

859
01:06:09,403 --> 01:06:13,003
الانتقام لى

860
01:06:39,563 --> 01:06:41,763
كل المدينة  في حالة تأهب قصوى

861
01:06:42,043 --> 01:06:44,003
سلبيى لم يوجد هدف مؤكد

862
01:06:44,003 --> 01:06:48,123
قذيفة مرت خارج الغلاف الجوي
مع سرعة 30.000 عقدة

863
01:07:04,203 --> 01:07:09,683
قادة البشرية
يجب ان تذكروا الحقيقه

864
01:07:09,763 --> 01:07:12,523
أنتم لستم وحدكم في هذا الكون

865
01:07:13,723 --> 01:07:16,403
نحن عشنا بينكم فى خفيه

866
01:07:18,443 --> 01:07:22,163
ولكن لم يشاهدنا احد

867
01:07:22,763 --> 01:07:25,323
نستطيع ان ندمر مدينتكم ايضا

868
01:07:27,523 --> 01:07:30,923
إلا إذا سلمتم لنا هذا الصبى

869
01:07:35,243 --> 01:07:42,323
أذا قمتم بأى مقاومه
فانتم تدمرون العالم

870
01:07:43,163 --> 01:07:47,363
وتقول الحكومة الألمانية أن الصور
هي من أعمال القراصنة

871
01:07:47,363 --> 01:07:50,803
واعلن الجيش انه فى حاله تأهب عظمى

872
01:07:50,843 --> 01:07:53,563
أعلى مستوى  حدث
منذ محاولة  9سبتمبر

873
01:07:54,203 --> 01:07:57,163
نقل الرئيس أوباما الى
ملجأ في مكان ما في الولايات المتحدة

874
01:07:57,403 --> 01:08:01,083
امام اسوأ الهجمات في وقت واحد
التي تحدث على الصعيد العالمي

875
01:08:01,083 --> 01:08:05,923
حاملة الطائرات يو اس اس روزفلت
ذهبت الى الساحل الشرقي

876
01:08:05,923 --> 01:08:07,683
كلهم فقدو

877
01:08:07,683 --> 01:08:11,603
عدد الضحايا نحو 7،000
في كل العالم

878
01:08:11,603 --> 01:08:12,883
لكن هذه الارقام يمكن ان تكبر

879
01:08:12,883 --> 01:08:16,443
انه من السابق لاوانه معرفة
من المسبب لذلك ولماذا

880
01:08:16,443 --> 01:08:19,283
مكتب التحقيقات لا تزال تحاول العثور علي
الصبي ، وسام ويتويكى

881
01:08:19,283 --> 01:08:22,323
أي شخص لديه معلومات
يجب الاتصال بنا

882
01:08:22,323 --> 01:08:27,843
مكتب التحقيقات الاتحادي ووكالة المخابرات المركزية ، تتطلب
تعاون الانتربول وقوات حفظ السلام في العالم

883
01:08:27,923 --> 01:08:29,843
لابد ان تسمع لهذا

884
01:08:29,843 --> 01:08:32,363
كاميرات المرور
والذى رصدت مرور سام

885
01:08:32,403 --> 01:08:33,843
لديهم صوره لى انا ميت يا صديقى

886
01:08:33,843 --> 01:08:36,523
مكتب التحقيقات الاتحادي ووكالة المخابرات المركزية
سيبحثون عنا كهاربين من العداله

887
01:08:36,723 --> 01:08:40,163
يجب عليك أن تركز لدقيقه واحده
هذا كله مزحه سخيفه ، أليس كذلك؟

888
01:08:40,683 --> 01:08:42,763
أعطني هذا
يمكنهم تحديد مكاننا ، انظر؟

889
01:08:45,483 --> 01:08:46,843
يمكنهم تتبعنا

890
01:08:47,003 --> 01:08:48,003
أتقصد بالأقمار الصناعية؟

891
01:08:49,443 --> 01:08:50,443
أنا لم اكن صديقا لك

892
01:08:50,683 --> 01:08:53,203
هذا من الناحية النظرية هو اختطاف
وانا اسير

893
01:08:53,203 --> 01:08:55,123
مرحبا ياليو

894
01:08:55,483 --> 01:08:57,243
قريبا سيسبب لى أزمه قلبيه

895
01:08:57,283 --> 01:08:58,923
انت الاسوء

896
01:08:58,963 --> 01:09:00,883
حسنا -
اعتقد اننى قمت بأخافته -

897
01:09:02,083 --> 01:09:02,883
ماذا سنفعل بالجزء المتبقى ؟

898
01:09:02,923 --> 01:09:06,283
مثلما قد القيت الجذع فوق ذلك المغفل

899
01:09:06,283 --> 01:09:07,523
أنتظر ليس انا

900
01:09:07,963 --> 01:09:11,563
انا اسمعكم
انا هنا واستطيع سماعكم

901
01:09:11,603 --> 01:09:13,323
لا احد يزرع اى جذع فى اى مؤخره

902
01:09:13,643 --> 01:09:15,283
الى ان ينتهى اليوم

903
01:09:16,563 --> 01:09:19,203
لماذا سنسمع لهراءك؟

904
01:09:19,243 --> 01:09:20,483
أذهب اشتكى الى صديقك

905
01:09:20,523 --> 01:09:21,883
أسمع لى سام اعرف ما الذى سافعله

906
01:09:21,883 --> 01:09:23,843
سأذهب الى السلطات واقول الحقيقه

907
01:09:23,843 --> 01:09:24,803
ذلك ليس له اى علاقه بى

908
01:09:24,843 --> 01:09:26,363
كنت تريد ذلك

909
01:09:26,363 --> 01:09:28,963
كنت تريد ان تشارك فى هذا العمل
وها انت ذا فى منتصفه

910
01:09:29,083 --> 01:09:33,323
تريد ان تذهب فلتذهب لن يمنعك
احد ولكن توقف عن التذمر

911
01:10:10,643 --> 01:10:12,123
ماذا يعني هذا؟

912
01:10:12,123 --> 01:10:13,923
هل تجرؤن على التصويب تجاهى؟

913
01:10:14,603 --> 01:10:15,683
هل تريدون قطعه منى؟

914
01:10:15,883 --> 01:10:17,283
ساقول لكم

915
01:10:19,523 --> 01:10:21,363
ألقوا بأسلحتكم
حالا

916
01:10:24,003 --> 01:10:25,003
اجبرهم على ترك أسلاحتهم

917
01:10:25,323 --> 01:10:26,283
لا أستطيع فعل أي شيء
تتحدث اليه

918
01:10:26,963 --> 01:10:28,483
في هذه الحالة ، فريقك
خارج عن العمل

919
01:10:29,363 --> 01:10:33,283
ستنتهي عمليات ديسبتكون
وسوف تعود الى جزيرة دييغو غارسيا

920
01:10:33,603 --> 01:10:34,723
حتى أوامر أخرى

921
01:10:34,883 --> 01:10:36,803
نتلقى أوامرنا من قائدنا العام

922
01:10:36,803 --> 01:10:38,963
لقد تحدثت الى رئيس الأركان

923
01:10:40,203 --> 01:10:41,683
وعلاوة على ذلك
مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

924
01:10:41,683 --> 01:10:43,163
كل العمليه تحت قيادتى الان

925
01:10:43,203 --> 01:10:45,403
بسبب الآلين قد جاء الى هنا  هذا الانتقام

926
01:10:44,310 --> 01:10:45,870
ونحن ندفع ثمن ذلك

927
01:10:46,390 --> 01:10:49,110
السريه أنتهت
وهى حربنا الان

928
01:10:49,470 --> 01:10:50,950
ونحن دائما على نفوز

929
01:10:51,510 --> 01:10:53,470
منسقة تنسيقا جيدا مع
الاستراتيجية العسكرية

930
01:10:53,750 --> 01:10:55,790
الخاسرون دائما مايكونوا فى وضع سيئ

931
01:10:56,470 --> 01:10:57,950
ستحتاج كل
الموجود لدينا

932
01:10:58,230 --> 01:10:59,310
نحن بحاجة إلى خطة حربية

933
01:10:59,310 --> 01:11:02,110
حتى نصل الى اى حل دبلوماسى

934
01:11:02,150 --> 01:11:02,950
مثل ماذا
ان تعطيه الطفل؟

935
01:11:05,390 --> 01:11:06,870
كل الخيارات في الاعتبار

936
01:11:07,470 --> 01:11:10,950
أى شيئ يريدونه الديسبتكون
هذه هي البداية فقط

937
01:11:11,150 --> 01:11:12,670
لا يمكننا التفاوض معهم

938
01:11:12,990 --> 01:11:16,150
أنا أمرك بالتنحى جانبا
ولن تحتاج تلك بعد الان

939
01:11:16,390 --> 01:11:18,470
وانتقلوا بمؤخراتكم الى القاعده

940
01:11:18,790 --> 01:11:21,670
وذلك الشيئ
الى جزيرة دييغو غارسيا

941
01:11:23,270 --> 01:11:24,270
دعنا نذهب

942
01:11:26,270 --> 01:11:28,870
أنا أكره هذا الرجل على الإطلاق
انه غبى

943
01:11:30,430 --> 01:11:32,190
كل الآلين يستعدون للنقل

944
01:11:32,470 --> 01:11:34,910
علينا ترك هذا الكوكب يا ايرونهيد

945
01:11:35,070 --> 01:11:37,230
هذا لم يريده ابتموس

946
01:11:57,190 --> 01:11:58,710
لم يكن فى يدك شيئ لم تقوم به

947
01:12:09,870 --> 01:12:11,270
بى
ان كنت تكرهنى فانا أتفهم الامر

948
01:12:19,550 --> 01:12:22,550
وعن نفسى فانا أسف

949
01:12:24,670 --> 01:12:31,070
أنت اكثر شيئ اهتم به فى حياتى
ولكن ان كنت تحتاجنى فى اى شيئ لن اكون بعيدا

950
01:12:34,070 --> 01:12:37,310
كان هناك بسببى أتى لحمايتى
وهو الان ميت

951
01:12:37,870 --> 01:12:39,830
هناك امورا
لا تستطيع ان تغييرها

952
01:12:40,710 --> 01:12:44,710
ولكن هذا الفداء
لن يذهب سدى. سبحوا الرب

953
01:12:46,390 --> 01:12:47,390
سأفعل الشيء الصحيح

954
01:12:48,190 --> 01:12:49,870
ويجب أن نظل معا

955
01:12:55,510 --> 01:12:56,590
لن تقوم بهذا

956
01:12:57,470 --> 01:12:59,150
بل ساقوم

957
01:13:03,350 --> 01:13:07,030
هذا القضيه ستحل فى يوم واحد

958
01:13:11,830 --> 01:13:15,110
اتعرفون الحروف؟
هذه الرموز على يدي

959
01:13:15,990 --> 01:13:18,070
النمط الكلاسيكي

960
01:13:18,070 --> 01:13:20,190
هذه هي... هذه... الوشم

961
01:13:20,630 --> 01:13:22,350
بما فيه الكفاية للتحرك

962
01:13:22,430 --> 01:13:24,710
ويجب أن يعني شيئا
حسب رسالة ، او خريطة

963
01:13:25,110 --> 01:13:26,990
خريطة لمصدر أينجرون
أيمكنك أن تقرأ ذلك؟

964
01:13:27,550 --> 01:13:31,470
نقراء
نحن لانعرف الكثير عن القراءه

965
01:13:31,750 --> 01:13:33,750
إذا لم تتمكن من قراءتها
فيجب ان نصل لاحد يسطتيع قرأتها

966
01:13:33,990 --> 01:13:36,870
أنظر من رجع

967
01:13:37,390 --> 01:13:39,390
كان هذا الهجوم مذعر جدا

968
01:13:39,670 --> 01:13:40,790
ذلك لأنك ضعيف الشخصية

969
01:13:41,110 --> 01:13:43,190
أعتقد أن هذا أمر طبيعي مع الأخذ في الاعتبار
ما مررت به في الآونة الأخيرة

970
01:13:43,470 --> 01:13:44,990
سمعت ان لديك مشكلة

971
01:13:44,990 --> 01:13:45,830
وأنا أعرف شخص يستطيع المساعده

972
01:13:45,830 --> 01:13:47,110
من؟

973
01:13:47,670 --> 01:13:48,870
روبو المحارب

974
01:13:52,390 --> 01:13:53,390
من هو هذا الرجل
روبو المحارب؟

975
01:13:53,510 --> 01:13:57,150
شخص سيقول لنا عن تلك
المخلوقات مايجب ان نعرفه

976
01:13:57,190 --> 01:13:58,750
بمجرد خروجى من الموقع
قد رايت بعض من تلك المخلوقات

977
01:13:58,750 --> 01:14:02,990
وربما ننظر الى تلك الرسومات

978
01:14:14,950 --> 01:14:15,950
هنا

979
01:14:17,550 --> 01:14:18,790
لقد حان الوقت ليكون ممتع

980
01:14:18,830 --> 01:14:20,990
انتظر هنا ، سأعطيكم الإشارة

981
01:14:21,670 --> 01:14:27,550
في 4:2 صباحا هذه قائمه الطعام

982
01:14:27,590 --> 01:14:29,310
نقدا فقط
من التالي؟

983
01:14:29,470 --> 01:14:32,630
قد طلبت منك قطعه مدخنه مسبقا

984
01:14:32,670 --> 01:14:34,350
أمى هل تريدنها خاصه
أم ماذا؟

985
01:14:34,990 --> 01:14:38,830
أنا مثل النينجا مع السيف -
أذهب من هنا -

986
01:14:38,870 --> 01:14:42,350
قف لا تتخطى هذا، أليس كذلك؟
خذ رقما لك ايها الصبى

987
01:14:42,510 --> 01:14:44,110
روبو المحارب

988
01:14:45,590 --> 01:14:46,550
أتعرفه؟

989
01:14:46,830 --> 01:14:47,790
لم اسمع به من قبل

990
01:14:47,870 --> 01:14:50,590
الم تسمع من قبل عن
therealeffingdeal.com؟

991
01:14:50,630 --> 01:14:53,710
أعتقد أنك تتحدث على المشجعين
وإدارة الوقت

992
01:14:53,750 --> 01:14:56,830
غير مريح مع مستوى من الأمن -
روبو المحارب -

993
01:14:56,830 --> 01:15:00,390
هذا هو
انه هو ذلك الرجل

994
01:15:01,910 --> 01:15:04,030
لا لابد انك تمزح معى

995
01:15:04,110 --> 01:15:06,110
حسنا ، تم إغلاق المحل

996
01:15:06,150 --> 01:15:08,230
ليخرج الجميع على الفور

997
01:15:08,670 --> 01:15:09,790
وهذا يعني لك يا سيدتي
في الوقت الحالي

998
01:15:10,750 --> 01:15:11,590
هل تعرف هذا الرجل؟

999
01:15:11,630 --> 01:15:12,590
انه صديق قديم

1000
01:15:12,630 --> 01:15:16,630
انك السبب فى اغلاق قطاع 7
ولم تكن هناك ميزانيه

1001
01:15:16,830 --> 01:15:20,550
ولا اى ارقام أئتمان
او اى معاشات او اى شيئ

1002
01:15:20,630 --> 01:15:23,950
وهذا بسببك وبسبب
تلك الفتاه المجرمه

1003
01:15:23,990 --> 01:15:25,550
والتى قد نضجت جدا

1004
01:15:25,590 --> 01:15:27,790
أين هو الخبز الأبيض

1005
01:15:28,150 --> 01:15:29,630
لاتتحدث معى هكذا

1006
01:15:30,070 --> 01:15:31,030
ماذا؟

1007
01:15:31,670 --> 01:15:33,470
ان لم تحضر اشياء عيد الميلاد لاتقف هكذا

1008
01:15:33,870 --> 01:15:35,710
هل تريد هذا الشيئ الذى
رايته فى السوق التجارى

1009
01:15:35,710 --> 01:15:38,150
سابرينا ، ساعدها

1010
01:15:38,870 --> 01:15:39,750
أتقيم مع والدتك؟

1011
01:15:39,790 --> 01:15:41,150
لا أمى تعيش معى
هناك فارق كبير

1012
01:15:41,150 --> 01:15:42,910
وأخبارك كلها على التيلفاز ياصاحب الاغراب

1013
01:15:42,990 --> 01:15:43,870
أعرف

1014
01:15:43,990 --> 01:15:45,270
وMBU1  ميجاترون
لا يزال جيدا ، أليس كذلك؟

1015
01:15:45,790 --> 01:15:46,870
ما الذي حدث؟

1016
01:15:46,910 --> 01:15:50,150
لا اريد اجابه ولا اريد ان اشترك
فى هذا لذا فلتذهب من هنا حالا

1017
01:15:50,230 --> 01:15:51,510
وانت لم ترانى

1018
01:15:51,670 --> 01:15:52,550
لدى العديد من الماشكل هنا

1019
01:15:52,670 --> 01:15:53,670
هل تستطيع أن تعطيني 5 ثوان؟

1020
01:15:54,710 --> 01:15:55,750
انتظر ، أنا بحاجة إلى مساعدتك

1021
01:15:55,910 --> 01:15:57,590
حقا؟ انت بحاجة لمساعدتي؟

1022
01:15:59,430 --> 01:16:01,230
انا أقتربت من الجنون

1023
01:16:01,670 --> 01:16:04,590
هناك كائن غريب دخل الى رأسئ

1024
01:16:04,630 --> 01:16:06,870
والتي بدأت في تصميم
رموز صغيرة غريبة

1025
01:16:06,870 --> 01:16:07,950
كما لو كان فيلم متحرك

1026
01:16:07,990 --> 01:16:10,790
وإلى جانب ذلك مطلوب من جانب جميع
العالم ان يقف بجانبنا وان تفسد ذلك؟

1027
01:16:10,830 --> 01:16:13,030
قلت إنه لديك تصميم
الصور في مخك؟

1028
01:16:13,030 --> 01:16:14,110
نعم

1029
01:16:14,350 --> 01:16:15,910
في المختبر ، وعلى الفور

1030
01:16:15,910 --> 01:16:17,310
خنازير قتلى

1031
01:16:17,350 --> 01:16:19,550
ماستراه الان
سرى للغايه

1032
01:16:20,670 --> 01:16:22,030
لاتخبر أمى

1033
01:16:23,630 --> 01:16:24,670
قتلى والخنازير ،  راحتها
ليست جيدة

1034
01:16:24,830 --> 01:16:27,230
المره القادمه سواء كان ماعز او خنازير

1035
01:16:27,230 --> 01:16:28,830
هناك دائما وراء ذلك قصه

1036
01:16:33,990 --> 01:16:36,230
نحن نتكلم عن بعض الرموز؟

1037
01:16:36,550 --> 01:16:38,350
لا يزال مشعا ،أبعد يدك

1038
01:16:39,870 --> 01:16:40,870
حسنا يا صاحب العقل المكعبى

1039
01:16:41,950 --> 01:16:43,910
هل يشبه اى شيئ من تلك الرموز؟

1040
01:16:44,710 --> 01:16:45,670
من اين لك بهذا؟

1041
01:16:46,070 --> 01:16:47,270
قبل أن أطرد من العمل

1042
01:16:47,790 --> 01:16:51,470
قمت بتجميع بيانات لعمل 17 عام بالكامل

1043
01:16:51,510 --> 01:16:52,710
فى البحث عن الآليين

1044
01:16:52,710 --> 01:16:54,910
مما يؤدي إلى حقيقة
لا جدال فيه

1045
01:16:55,390 --> 01:16:58,710
المتحولون كانوا  هنا لفترة طويلة

1046
01:16:59,790 --> 01:17:00,750
كيف عرفت؟

1047
01:17:01,630 --> 01:17:04,550
وجد علماء الآثار دلائل
لتفسر ذلك

1048
01:17:04,550 --> 01:17:05,950
فى جميع انحاء العالم

1049
01:17:06,630 --> 01:17:08,110
الصين ومصر واليونان

1050
01:17:08,910 --> 01:17:12,230
1932 وهذه هي
الرموز التي تظهر في رأسك؟

1051
01:17:13,910 --> 01:17:14,950
هنا هي نفسها ، أليس كذلك؟

1052
01:17:15,710 --> 01:17:19,630
ثم اخبرنى كيف ينتهى هذا كله
بنفس الطريقه

1053
01:17:21,670 --> 01:17:22,670
الأغراب

1054
01:17:23,150 --> 01:17:24,270
واعتقد ان بعضها ما زال هنا

1055
01:17:24,750 --> 01:17:25,710
تفحص ذلك

1056
01:17:25,950 --> 01:17:26,910
المشروع الاسود

1057
01:17:29,470 --> 01:17:31,550
الروبوتات... تختبئ فى أشكال متعدده

1058
01:17:32,030 --> 01:17:35,070
اكتشفت اثار
النشاط الإشعاعي في البلد بأكمله

1059
01:17:35,950 --> 01:17:38,830
توسلت على ركبتيى
ان اواصل العمل على المشروع

1060
01:17:39,550 --> 01:17:42,750
لكنهم قالوا ان رموز
مجرد هلوسه

1061
01:17:43,270 --> 01:17:45,350
وأنت مهووس

1062
01:17:45,950 --> 01:17:47,030
أنا! هل تتخيل ذلك

1063
01:17:48,470 --> 01:17:50,670
قال ميجاترون ان هناك مصدر اخر اينجورن على الارض

1064
01:17:50,910 --> 01:17:52,150
على الارض -
الا انه فى مصدر اخر -

1065
01:17:52,790 --> 01:17:55,270
وتبين لى الرموز التى فى رأسئ
انها مجرد خريطه حتى أصل له

1066
01:17:55,710 --> 01:17:56,950
هل تحدثت عنها مع أصدقائك؟

1067
01:17:57,470 --> 01:17:58,750
لا ولا عن اى مصدر من قبل

1068
01:17:58,990 --> 01:18:01,510
أيا كان مصدر أينورجون
فهو قد جاء قبلهم

1069
01:18:01,910 --> 01:18:02,950
قبلهم؟ -
نعم -

1070
01:18:02,950 --> 01:18:06,590
أذا هذا مسجل
الا ان تكلمنا مع الديسبتكون

1071
01:18:08,630 --> 01:18:09,910
ليس عندي خط مباشر معهم

1072
01:18:10,030 --> 01:18:11,430
في الواقع ، لدى انا

1073
01:18:15,830 --> 01:18:16,790
اخرجونى

1074
01:18:18,110 --> 01:18:19,110
فقط قليلا

1075
01:18:19,230 --> 01:18:20,230
لقد فتحتها

1076
01:18:21,550 --> 01:18:22,910
لا اعرف الديسبتكون

1077
01:18:24,070 --> 01:18:25,030
أحسن اتصرف

1078
01:18:25,350 --> 01:18:26,310
هذا من الديسبتكون؟

1079
01:18:26,350 --> 01:18:27,190
نعم

1080
01:18:27,230 --> 01:18:28,230
هل تدربينه؟ -
اعتقد  -

1081
01:18:30,150 --> 01:18:32,550
قضيت حياتى كلها ابحث عن الاغراب

1082
01:18:32,750 --> 01:18:34,670
وكان لديك واحد في حقيبتك
الصغيره ككلب شيواوا

1083
01:18:36,670 --> 01:18:37,990
هل تريد تجربه البعض على عينى الاخرى؟

1084
01:18:40,150 --> 01:18:41,630
أنا آسفه جدا على عينك

1085
01:18:42,070 --> 01:18:43,550
ولكن إذا كنت ولد طيب

1086
01:18:43,870 --> 01:18:45,270
لن أحرق العين الأخرى

1087
01:18:45,590 --> 01:18:46,630
حسنا ، أنا لن أحرقها

1088
01:18:47,030 --> 01:18:48,710
ولكن قل لى فقط ما الذى تعنيه هذه الرموز

1089
01:18:48,710 --> 01:18:49,830
من فضلك

1090
01:18:53,150 --> 01:18:54,070
اللعنة

1091
01:18:54,110 --> 01:18:55,950
اعرف ان هذه هى اللغه الخاصه بالرئيس

1092
01:18:58,150 --> 01:19:00,110
لا أعرف كيفيه قراءته مثل هؤلاء

1093
01:19:00,110 --> 01:19:02,510
كيف وجدت مثل تلك الصور

1094
01:19:03,230 --> 01:19:04,230
أتعني ذلك؟

1095
01:19:04,710 --> 01:19:06,790
نعم ، هناك باحثين
اكبرهم هم الشيوخ

1096
01:19:07,230 --> 01:19:09,110
أنا هنا منذ آلاف السنين أبحث عن شيء ما

1097
01:19:09,830 --> 01:19:11,230
لا أدري
ما من أحد يقول لي شيئا

1098
01:19:11,990 --> 01:19:13,790
ولكنى سأترجم هذه الرموز لكم

1099
01:19:14,310 --> 01:19:15,430
وسأحاول العثور عليهم

1100
01:19:15,830 --> 01:19:16,790
أظهر لنا هذا

1101
01:19:20,030 --> 01:19:23,990
الاقرب في واشنطن

1102
01:19:26,670 --> 01:19:28,350
متحف للطيران والفضاء
سميثونيان

1103
01:19:29,110 --> 01:19:30,950
هناك عالم الأحلام

1104
01:19:32,030 --> 01:19:33,710
وكان كل ما أردت
هو ان اصبح رائد فضاء

1105
01:19:35,630 --> 01:19:37,470
امسك ذلك -
ماهذا؟ -

1106
01:19:38,670 --> 01:19:39,430
ماذا؟

1107
01:19:39,470 --> 01:19:41,550
أرتديها عن البحث

1108
01:19:42,150 --> 01:19:43,630
انها لاشيئ
انها مخصصه للبسيبول

1109
01:19:45,350 --> 01:19:47,950
فلتكونوا مستعدين لدينا الكثير من العمل

1110
01:19:48,150 --> 01:19:50,590
وكونوا مسرعين فى ذلك ليس لدينا اليوم بأكمله

1111
01:19:51,190 --> 01:19:52,190
فلتتخذ أحدى فروع تلك

1112
01:19:52,350 --> 01:19:54,630
وتحاول ان تركز عليها

1113
01:19:55,470 --> 01:19:56,430
أخفض صوتك دائما

1114
01:19:56,670 --> 01:19:58,750
دعونا الان نبدأ العمل

1115
01:19:59,190 --> 01:20:01,230
لا ، إسمع ، لا استطيع ان افعل ذلك

1116
01:20:01,550 --> 01:20:03,110
هناك حراسه
لأنني لن أفعل ذلك

1117
01:20:03,910 --> 01:20:04,950
لا اريد ان اموت

1118
01:20:05,870 --> 01:20:07,190
أن كنت كلفت بمهمه

1119
01:20:07,750 --> 01:20:08,750
بالنسبة لي انت ميت

1120
01:20:08,950 --> 01:20:12,270
والان انظر الى عينى وحاول
ان تخرج هذا الضغط

1121
01:20:12,270 --> 01:20:14,270
المتحف مغلق الآن

1122
01:20:14,310 --> 01:20:17,990
خبر سيئ لايوجد الكثير من أوراق الحمام
يجب ان تحضر لى بعضا منها

1123
01:20:19,270 --> 01:20:20,030
سيدي  أقترح عليك ان تخرج من هنا

1124
01:20:20,070 --> 01:20:21,070
المتحف مغلق

1125
01:20:21,630 --> 01:20:23,990
افهم ذلك يارجل ، ولكن يمكنك أن ترى
هذا هو المهم

1126
01:20:23,990 --> 01:20:25,750
انا اريد ان اذهب حقا

1127
01:20:25,790 --> 01:20:26,790
سيدي

1128
01:20:29,870 --> 01:20:31,510
أرفع يدك عاليا -
لن أذهب الى أى مكان -

1129
01:20:35,790 --> 01:20:37,550
لديك الورق يا سيدي؟

1130
01:20:38,190 --> 01:20:39,190
ينبغى عليك ان تنحرج من ذلك

1131
01:20:39,510 --> 01:20:40,590
هذا هو متحف عائلى سيدى

1132
01:21:00,230 --> 01:21:04,110
ما الذى حدث هنا -
اخبرتنى ان اصعقه حتى يفقد وعيه -

1133
01:21:05,070 --> 01:21:05,950
وانت تعلم

1134
01:21:05,990 --> 01:21:07,750
انت واحد من هؤلاء الهواه
اكره عدم الاحترافيه

1135
01:21:11,470 --> 01:21:12,470
خمسه حراس فقط

1136
01:21:13,470 --> 01:21:14,550
تأخذ ما تحتاج إليه ونخرج من هنا

1137
01:21:14,750 --> 01:21:16,550
يجب عليك الحصول على الجرار

1138
01:21:18,510 --> 01:21:19,790
أكره الأماكن الضيقة

1139
01:21:37,790 --> 01:21:39,510
حسنا يجب ان نذهب

1140
01:21:45,950 --> 01:21:46,830
ماذا؟

1141
01:21:47,110 --> 01:21:48,070
هو يعرف شيئا

1142
01:21:54,150 --> 01:21:55,110
لقد وجدتها -
حسنا -

1143
01:21:58,390 --> 01:22:01,070
ها هى

1144
01:22:01,110 --> 01:22:02,430
هذا الرجل هو أسطورة

1145
01:22:02,430 --> 01:22:04,750
مجموعة متنوعة من الاداره

1146
01:22:04,790 --> 01:22:05,870
أطلق عليه القطعه

1147
01:22:07,070 --> 01:22:08,990
وشاهد ما سيحدث

1148
01:22:16,910 --> 01:22:17,870
انه أحد الديسبتكون

1149
01:22:17,870 --> 01:22:19,710
ديسبتكون

1150
01:22:20,870 --> 01:22:21,870
اجرو الى المخرج

1151
01:22:34,990 --> 01:22:37,990
أي نوع من الموت البشع هذا

1152
01:22:39,030 --> 01:22:44,710
أظهر نفسك او ستحصل على غضبى الانهائى

1153
01:22:46,590 --> 01:22:48,990
يمكننا الخروج من باب العمود

1154
01:22:51,910 --> 01:22:53,990
أشهدو المجد العظيم

1155
01:22:54,990 --> 01:22:58,630
عد نفسك لأجل دليل النظام

1156
01:22:58,630 --> 01:23:00,950
هذا الرجل مسن الى أعلى درجه -
هذا يؤلم -

1157
01:23:01,150 --> 01:23:02,350
أمر تلك الابواب بأن تفتح

1158
01:23:03,230 --> 01:23:04,230
نار

1159
01:23:05,830 --> 01:23:06,830
نار

1160
01:23:06,830 --> 01:23:09,390
اللعنة

1161
01:23:09,870 --> 01:23:10,870
هذه الأسلحة لا تعمل

1162
01:23:12,150 --> 01:23:13,150
انتظر قليلا

1163
01:23:13,150 --> 01:23:16,070
هناك صداء شديد بيدى

1164
01:23:16,070 --> 01:23:19,830
هربوه من المتحف سيثير غضب كثريين

1165
01:23:19,870 --> 01:23:20,950
الكثير

1166
01:23:21,070 --> 01:23:22,190
يمكننا الالتحاق بالطائره

1167
01:23:25,550 --> 01:23:27,710
لدي مهمة

1168
01:23:30,110 --> 01:23:31,190
ماذا تريد؟

1169
01:23:31,190 --> 01:23:31,950
نريد فقط التحدث

1170
01:23:31,990 --> 01:23:35,750
ليس لدي وقت للكلام
لدي مهمة

1171
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
ماهو الكوكب الذى انا عليه الان؟

1172
01:23:37,190 --> 01:23:39,710
الارض -
ياله من كوكب رهيب -

1173
01:23:39,830 --> 01:23:41,550
كوكب قذر

1174
01:23:41,550 --> 01:23:44,470
قذر جدا

1175
01:23:44,510 --> 01:23:46,550
هل مازالوا هؤلاء الآليين محتجزين
منذ ايام الحرب الأهلية؟

1176
01:23:47,110 --> 01:23:48,190
من ربح المعركه؟

1177
01:23:48,430 --> 01:23:49,390
الديسبتكون

1178
01:23:49,990 --> 01:23:51,630
لقد تغيرت الكثير من الآليين

1179
01:23:52,110 --> 01:23:53,110
ماذا الذى تعنيه؟

1180
01:23:53,390 --> 01:23:56,670
هذا الخيار هو قرار
شخصي للغاية

1181
01:23:57,230 --> 01:23:58,710
له الكثير من السلبيه

1182
01:23:59,030 --> 01:24:00,630
من الذى يريد الحياه كتلك؟

1183
01:24:00,950 --> 01:24:03,430
لايجب العمل من اجل هؤلاء الديسبتكون

1184
01:24:03,830 --> 01:24:06,150
إذا ما أراد الديسبتكون
تدمير الكون

1185
01:24:06,950 --> 01:24:09,030
لقد بدلت المخيامات من اجل الآليين

1186
01:24:10,630 --> 01:24:11,630
وحدهم فقط

1187
01:24:11,750 --> 01:24:12,750
كم هذاجميل

1188
01:24:13,030 --> 01:24:15,070
نعم نعم
أذكر اسمى هيا

1189
01:24:15,550 --> 01:24:17,630
لماذا أنتى سعيده بقفزه على رجلك هكذا؟

1190
01:24:17,950 --> 01:24:18,990
هو متعاون ياسام

1191
01:24:19,230 --> 01:24:20,990
هذا صحيح ، وعار ووقح

1192
01:24:23,670 --> 01:24:24,750
هل يمكنك ان تتوقف

1193
01:24:24,750 --> 01:24:26,470
ماذا تفعل؟

1194
01:24:26,470 --> 01:24:27,870
للن أتناقش معكى
ما قولك؟

1195
01:24:28,150 --> 01:24:30,470
قلت لك بأنني فى مهمه

1196
01:24:30,470 --> 01:24:32,070
لاوجود للنقاش فى ذلك

1197
01:24:32,110 --> 01:24:33,950
ياللهول شخص ما أستيقظ متضايق فى الصباح

1198
01:24:34,710 --> 01:24:36,350
وانا وكل جنسى

1199
01:24:36,670 --> 01:24:37,670
بدأ كل شيء مع والدتي

1200
01:24:37,950 --> 01:24:40,190
وأجدادى كانوا هنا منذ قرون

1201
01:24:40,590 --> 01:24:42,350
والدي كان عباره عن عجلات

1202
01:24:42,590 --> 01:24:44,950
اول عجلة
أتعرف الى ماذا كان يريد ان يحولنى؟

1203
01:24:44,950 --> 01:24:45,910
لا

1204
01:24:46,070 --> 01:24:48,990
الى لا شيئ
ولكنه فعل شيئ مشرف

1205
01:24:58,870 --> 01:25:01,790
رسالتي هي الدوافع

1206
01:25:03,470 --> 01:25:04,430
ربما يمكننا أن نساعد بعضنا البعض

1207
01:25:04,550 --> 01:25:06,310
انت تعلم أشياء انا لا اعرفها
وانا اعلم أشياء لا تعرفها

1208
01:25:06,710 --> 01:25:08,030
لا اعتقد انه وصل لأى شيئ

1209
01:25:10,550 --> 01:25:13,750
كانت هذه الرموز تاتى الى فى طريقه مموجه

1210
01:25:13,790 --> 01:25:15,470
ولكن هى باقيه فى عقلى

1211
01:25:15,870 --> 01:25:16,870
هذا كله فى عقلى

1212
01:25:16,990 --> 01:25:18,350
وميجاترون يرد مافى عقلى

1213
01:25:18,870 --> 01:25:19,950
ويعطيه لشخص يسمى الساقط

1214
01:25:20,230 --> 01:25:23,430
الساقط انا اعرفه
لقد تركنى للصداء

1215
01:25:23,430 --> 01:25:24,830
الديسبتكون الاصلى

1216
01:25:25,870 --> 01:25:29,870
يتحدث فقط عن
الرؤيا المقامه ، والفوضى والأزمة

1217
01:25:30,590 --> 01:25:33,230
كان جزءا من مهمتي
البحث ، أتذكر الآن

1218
01:25:34,270 --> 01:25:35,590
كانت هى الاساس

1219
01:25:35,990 --> 01:25:38,470
تمهل
ما الذى تتكلم عنه؟

1220
01:25:38,750 --> 01:25:42,990
ساخبرك ماهو
تمسكوا جميعا والا متم

1221
01:26:53,430 --> 01:26:55,550
اعتقد اننا قمنا بها

1222
01:26:56,510 --> 01:26:59,390
هذا يؤلم حقا
انت محظوظ اننى لم أتاذى

1223
01:26:59,630 --> 01:27:02,230
ويمكن لاحد ان يموت
وهذا سيكلفك الكثير

1224
01:27:02,590 --> 01:27:04,310
ان اصيب أحد بأذى -
أخرس -

1225
01:27:04,510 --> 01:27:06,030
لقد قالت لك اننى كنت فى الفضاء

1226
01:27:06,030 --> 01:27:08,150
انها اسرع وسيلة
السفر الى مصر

1227
01:27:08,230 --> 01:27:10,350
ماذا تقول؟
لم تخبرنا اى شيئ

1228
01:27:11,430 --> 01:27:13,430
لم تخبرنا بشيئ
لماذا نحن في مصر؟

1229
01:27:13,470 --> 01:27:16,150
لا تكن وقع معى ايها المخلوق

1230
01:27:16,750 --> 01:27:20,670
هل يمكنك ان تتوقف للحظه وتركز
لتخبرنا لماذا نحن في مصر

1231
01:27:20,670 --> 01:27:23,470
حتى نحصل جميعا على بعض من تفكيرك

1232
01:27:23,710 --> 01:27:26,470
هذا الكوكب قد زاره جنسنا من قبل

1233
01:27:27,190 --> 01:27:29,510
قبل ألف عام

1234
01:27:30,070 --> 01:27:32,870
كانوا في مهمة لاستكشاف
حصاد اينجرون

1235
01:27:33,070 --> 01:27:35,590
قوة حيوية
من جنسنا

1236
01:27:35,750 --> 01:27:37,350
بدونه ، نحن جميعا

1237
01:27:37,790 --> 01:27:39,350
سوف يأكلنا الصداء

1238
01:27:40,790 --> 01:27:44,670
هل لديك اى فكره عما هو الموت ببطئ؟

1239
01:27:44,710 --> 01:27:47,070
دعنا من تلك الدراما

1240
01:27:47,790 --> 01:27:50,430
بداية ، ووسط ، ونهاية

1241
01:27:50,950 --> 01:27:53,790
وقائع وتفاصيل
آثار المؤامرة. أخبرنا

1242
01:27:54,270 --> 01:27:55,830
فى مكان فى تلك الصحراء

1243
01:27:56,430 --> 01:27:58,310
قد خباء اجدادنا السر

1244
01:27:58,910 --> 01:28:00,390
الاينرجون

1245
01:28:00,990 --> 01:28:02,870
عن طريق تدمير الشمس

1246
01:28:03,270 --> 01:28:04,910
تدمير شمس؟ -
هل تعنى تفجيرها؟ -

1247
01:28:05,230 --> 01:28:08,430
نعم فى البدايه قد أرسل برايمز

1248
01:28:08,630 --> 01:28:10,310
قأدنا الاصلى

1249
01:28:10,550 --> 01:28:13,590
وهم ذهبوا للبحث عن الشمس المكونه لذلك

1250
01:28:14,790 --> 01:28:16,470
وضع برايمز قاعده واحده

1251
01:28:16,470 --> 01:28:19,510
لا لتدمير أي كوكب
عليه حياه

1252
01:28:20,510 --> 01:28:22,830
حتى واحد منهم
قاوم هذه القاعده

1253
01:28:23,230 --> 01:28:26,950
واسمه دائما
بقى الساقط

1254
01:28:29,430 --> 01:28:31,390
تحكم فى الجنس البشري

1255
01:28:32,190 --> 01:28:35,710
واراد قتل الجميع بعض تحويله الى آلات

1256
01:28:36,870 --> 01:28:40,790
الطريقة الوحيدة لتنشيطه
هو بواسطه مفتاح اسطورى

1257
01:28:40,790 --> 01:28:43,670
أطلق عليها ماتريكس القياده

1258
01:28:50,390 --> 01:28:54,110
اقيمت معركه هائله للحصول على الماتريكس

1259
01:28:59,470 --> 01:29:01,150
كان اقوى منا

1260
01:29:03,150 --> 01:29:07,510
لم يكن لدي خيار سوى
سرقته وأخفاءه بعيدا

1261
01:29:08,230 --> 01:29:12,550
والتضحيه الكبيره
بحياتهم حتى يدفنوا

1262
01:29:12,950 --> 01:29:15,910
الماتريكس بعيدا عن الانظار
في قبر فى شكل أجسادهن

1263
01:29:17,910 --> 01:29:19,470
مقبره لا نسطتيع أيجادها

1264
01:29:21,270 --> 01:29:23,510
مكان ما ، مدفون فى تلك الصحراء

1265
01:29:24,630 --> 01:29:25,990
بقايا آله فتاكه جدا

1266
01:29:26,710 --> 01:29:28,270
الساقط يعرف مكانها

1267
01:29:28,790 --> 01:29:34,470
اذا تم العثور على المقبره
فعلمكم لم يبقى له وجود بعد ذلك

1268
01:29:35,190 --> 01:29:36,190
حسنا. وكيف لنا أن نمنع ذلك؟

1269
01:29:36,430 --> 01:29:38,190
برايم فقط هو الذى يستطيع ان يهزم الساقط

1270
01:29:38,870 --> 01:29:39,830
الرئيس برايم؟

1271
01:29:43,030 --> 01:29:44,470
هل قابلته؟

1272
01:29:45,670 --> 01:29:47,630
لابد انه لديك عزيمه قويه

1273
01:29:48,150 --> 01:29:49,150
هل مازال على قيد الحياة؟

1274
01:29:49,390 --> 01:29:50,190
هنا

1275
01:29:50,190 --> 01:29:51,030
على هذا الكوكب؟

1276
01:29:51,950 --> 01:29:54,950
انه ضحى بنفسه لينقذنى

1277
01:29:55,110 --> 01:29:58,350
أذا انه مات
وبدون برايم الامر مستحيل

1278
01:30:00,030 --> 01:30:00,990
لا يمكن لأحد أن يمنعه

1279
01:30:01,510 --> 01:30:03,830
نفس الطاقه التى ستستخدم لاعاده تنشيط الآله

1280
01:30:05,510 --> 01:30:07,110
ان تستخدم بطريقه ما

1281
01:30:07,110 --> 01:30:08,990
لاعاده نشاط أوبتموس للحياه؟

1282
01:30:09,270 --> 01:30:13,190
لم تكن مصممه لهذا الغرض
ولكن الطاقة لا مثيل لها

1283
01:30:14,190 --> 01:30:17,950
أذا كيف سنصل الى الماتريكس
قبل ان يصل الديسبتكون لى

1284
01:30:17,950 --> 01:30:22,390
تتبع عقلك ، وخريطة الرموز
وما كنت قد كتبت على الرمال

1285
01:30:22,710 --> 01:30:26,030
هي المفتاح لفجر جديد

1286
01:30:26,070 --> 01:30:28,830
ثلاثة ملوك سوف يكونون عند المدخل

1287
01:30:29,150 --> 01:30:30,430
العثور على المدخل

1288
01:30:31,110 --> 01:30:32,310
اذهب الآن ، اذهب

1289
01:30:32,990 --> 01:30:35,270
كانت مهمتي
وهى مهمتك الان

1290
01:30:35,670 --> 01:30:40,110
أذهب قبل ان يجدك ويجدنى الديسبتكون

1291
01:30:46,230 --> 01:30:48,870
كانت لى علاقه ببعض عملاء
المخابرات المركزيه

1292
01:30:48,870 --> 01:30:50,310
فى الخليج

1293
01:30:50,390 --> 01:30:53,070
بيميلا

1294
01:30:53,070 --> 01:30:55,830
انها جزء بسيط من مصر او الاردن

1295
01:30:55,830 --> 01:30:58,310
29.5درجة شمالا و 35 شرقا

1296
01:30:58,830 --> 01:30:59,590
ها هى

1297
01:31:00,270 --> 01:31:01,950
أول شيئ سنقوم به هو تجربته على اوبتمس

1298
01:31:02,270 --> 01:31:03,550
كيف ستقوم به
في الطرف الآخر إلى العالم؟

1299
01:31:04,670 --> 01:31:05,750
سنتصل بهم

1300
01:31:08,710 --> 01:31:09,910
لدينا شرطه

1301
01:31:16,390 --> 01:31:17,550
لا أستطيع الذهاب الى السجن يارفاق

1302
01:31:21,190 --> 01:31:23,430
سام ، يجب الخروج عن الطريق
ونحصل على مأوى

1303
01:31:35,150 --> 01:31:37,190
لقد ذهبت الشرطه

1304
01:31:37,590 --> 01:31:39,870
هذا يسمى التخفى مثل النينجا

1305
01:31:39,870 --> 01:31:41,350
سأتبول فى وجهك

1306
01:31:41,350 --> 01:31:43,350
لقد ذهبوا

1307
01:31:43,430 --> 01:31:44,990
ماعنيته هو

1308
01:31:45,310 --> 01:31:46,390
يجب أن ندعو لينوكس

1309
01:31:46,590 --> 01:31:47,750
أنت على لائحة دولية
للبحث عنك

1310
01:31:47,750 --> 01:31:50,110
إذا كنت ستتصل بهم فسيتعقبونك فى ثوان

1311
01:31:50,270 --> 01:31:51,910
وتاتى المخابرات المركزيه الى هنا

1312
01:31:52,310 --> 01:31:53,310
ستتصل انت

1313
01:31:58,470 --> 01:32:00,430
حسنا... هي فكرة جيدة

1314
01:32:00,630 --> 01:32:01,390
حسنا

1315
01:32:01,390 --> 01:32:03,590
أريدك أن تفكر في أمور أخرى

1316
01:32:03,590 --> 01:32:05,230
مثل أن نصل الى السجن

1317
01:32:07,790 --> 01:32:09,950
المغادرة في 21:00

1318
01:32:11,870 --> 01:32:12,830
سنعيد شحنهم إلى القاعدة

1319
01:32:13,350 --> 01:32:15,190
هذا عدد كبير

1320
01:32:20,710 --> 01:32:22,790
ايها الرائد لينوكس

1321
01:32:23,430 --> 01:32:26,510
انا مع الطفل اتتذكره ، أليس كذلك؟

1322
01:32:26,550 --> 01:32:30,830
نحن بحاجة إلى شاحنه كبيره
فى مكان ستحدث به نهوض

1323
01:32:30,830 --> 01:32:32,030
لن تصدق ما سيحدث

1324
01:32:32,070 --> 01:32:36,510
مقبرة قديمة للملك ، تيكمون
التى على ظهر الورقة النقدية

1325
01:32:37,070 --> 01:32:42,070
ولتنسيق عملية الهبوط
29.5شمالا ، 34.88 شرقا

1326
01:32:42,110 --> 01:32:43,390
تقييم جندي

1327
01:32:44,070 --> 01:32:45,990
يجب ان اذهب -
حسنا -

1328
01:32:48,990 --> 01:32:49,790
هنا

1329
01:32:50,190 --> 01:32:51,190
أنا ليو

1330
01:32:51,710 --> 01:32:52,710
هيا يجب ان نذهب

1331
01:32:55,750 --> 01:32:59,030
الإحداثيات هي  34.88و 29.5
سجلها في الشمال الشرقي

1332
01:32:59,030 --> 01:33:01,630
تبعا للبحر الاحمر

1333
01:33:01,990 --> 01:33:04,910
مصر؟
هل انت جاد

1334
01:33:06,310 --> 01:33:07,190
سيدي

1335
01:33:11,870 --> 01:33:14,470
حتى لو وجدنا طريقة
لنقل جسم هائل من هناك

1336
01:33:14,470 --> 01:33:17,030
كيف على الصبى العودة به إلى الحياة؟

1337
01:33:17,910 --> 01:33:20,790
لا أعرف
ولكن علينا أن نثق به

1338
01:33:23,470 --> 01:33:24,430
لنعد هذا من البدايه

1339
01:33:24,670 --> 01:33:27,910
عندما فجر الضوء
ثلاثة ملوك سوف ينهضوا للكشف عن المدخل

1340
01:33:28,910 --> 01:33:30,590
هكذا تقال
أتعرف ماذا يعني؟

1341
01:33:30,870 --> 01:33:32,150
لا ، ماذا يعني؟ -
ليس لدي فكرة -

1342
01:33:32,550 --> 01:33:35,350
يالله ، نقطة مراقبة
ليس لدى جواز سفرى

1343
01:33:46,350 --> 01:33:47,990
هناك كميرات للشرطه

1344
01:33:52,430 --> 01:33:53,910
حسنا
حان الوقت لتكون مختلف

1345
01:33:55,110 --> 01:33:56,430
يمكننى التعامل مع هذا
الشخص مثل شعبى

1346
01:33:57,110 --> 01:33:59,350
لدى جزء من دمائهم

1347
01:34:01,710 --> 01:34:02,710
هذا القصير السخيف

1348
01:34:03,510 --> 01:34:05,630
بعض الناس يقلون عنى انى طويل

1349
01:34:14,430 --> 01:34:16,390
القمه
والقاع

1350
01:34:17,190 --> 01:34:19,310
مصر والأردن
كنا نريد الذهاب الى هناك

1351
01:34:19,590 --> 01:34:20,550
انا وعائلتي

1352
01:34:20,750 --> 01:34:21,710
هذه هي عائلتي

1353
01:34:21,750 --> 01:34:22,710
هذا هو ابني

1354
01:34:22,870 --> 01:34:23,830
ابنى الاخر
وابنتى

1355
01:34:24,350 --> 01:34:26,190
ونحن سياح من نيويورك

1356
01:34:26,670 --> 01:34:27,670
نيويورك؟

1357
01:34:27,750 --> 01:34:28,750
نعم ، نعم

1358
01:34:28,990 --> 01:34:29,910
50كم

1359
01:34:29,950 --> 01:34:30,910
شكرا جزيلا

1360
01:34:31,110 --> 01:34:32,510
شكرا لك انت كثيرا سيدى

1361
01:34:32,510 --> 01:34:34,550
انا اعرفك

1362
01:34:35,390 --> 01:34:36,790
اتصل بوكالة المخابرات المركزية الامريكية

1363
01:34:36,790 --> 01:34:40,390
ألفا من جانب واحد اثنين ألفا

1364
01:34:41,310 --> 01:34:44,590
تم تحديد مكان الصبى ايها الديسبتكون

1365
01:34:44,990 --> 01:34:45,950
اكتشف

1366
01:34:54,990 --> 01:34:58,070
لابد ان نكون متخفين

1367
01:34:58,350 --> 01:35:00,110
يجب أن تكون جزءا
من المناظر الطبيعية

1368
01:35:10,350 --> 01:35:11,950
أعتقد ان الاغراب قاموا ببناء هذا

1369
01:35:11,950 --> 01:35:13,350
نعم ، نعم

1370
01:35:13,590 --> 01:35:14,790
هيا أهب تحرك تحرك

1371
01:35:16,270 --> 01:35:18,350
لا تقم باى مظاهر
ولا اى حركه

1372
01:35:18,350 --> 01:35:19,550
انا أعمل على ذلك

1373
01:35:20,550 --> 01:35:21,550
تحركوا يا أولاد

1374
01:35:42,190 --> 01:35:44,310
كونك صديقتك يزيد على الخطر

1375
01:35:46,670 --> 01:35:50,470
نعم ، البنات تعشق الاولاد الخطريين

1376
01:35:50,470 --> 01:35:52,630
حقا ؟ -
نعم -

1377
01:35:54,750 --> 01:35:57,110
متى ستقولها

1378
01:35:57,790 --> 01:35:58,790
السيدات أولا

1379
01:36:01,270 --> 01:36:02,470
حسنا ، الليله ستكون مهذبا

1380
01:36:03,350 --> 01:36:04,590
من الافضل لك ذلك

1381
01:36:04,950 --> 01:36:06,030
لماذا أنت غاضبه منى؟

1382
01:36:06,470 --> 01:36:07,430
ماذا؟

1383
01:36:07,630 --> 01:36:08,790
انا

1384
01:36:08,790 --> 01:36:10,030
أنا ليست غاضبه

1385
01:36:11,870 --> 01:36:15,830
يمكنك أن تقول أنا فقط طرت
3،000كيلومترا حتى لاتقتل

1386
01:36:15,830 --> 01:36:17,430
أعرف

1387
01:36:19,870 --> 01:36:22,190
يمكن ان يكون هناك صديقه لك ايضا

1388
01:36:23,670 --> 01:36:25,670
أنظر الى كل شيئ قد حدث لى

1389
01:36:26,950 --> 01:36:28,910
الآن نحن في تحت القمر وبين النجوم

1390
01:36:28,910 --> 01:36:31,190
وأجمل
ثلاثة أهرامات على كوكب الأرض

1391
01:36:31,230 --> 01:36:33,390
وانت لا زلت غير قادر حتى
ان تقول لى أنا أحبك

1392
01:36:37,110 --> 01:36:37,870
ماذا ؟ -
ماذا؟ -

1393
01:36:37,910 --> 01:36:40,590
لماذا دائما تغير الموضوع؟ -
أنظر إلى النجوم -

1394
01:36:40,590 --> 01:36:41,470
ماذا؟

1395
01:36:41,510 --> 01:36:42,350
تعال معي بسرعة

1396
01:36:50,470 --> 01:36:51,750
سيمونز ، أستيقظ

1397
01:36:55,510 --> 01:36:57,750
دورة في علم الفلك ، صفحة 47.
أتذكر هذه المحاضره؟

1398
01:36:58,350 --> 01:37:00,030
لا. كنت في الكلية فقط
ليومين ، أتذكر؟

1399
01:37:00,750 --> 01:37:02,030
هيا -
ما الذى تتحدث عنه -

1400
01:37:07,870 --> 01:37:10,390
أترى هذه النجوم؟
أترى كيف الأخير الذي تم التوصل إليه في الأفق؟

1401
01:37:11,230 --> 01:37:12,230
هذا هو حزام أوريون

1402
01:37:12,750 --> 01:37:13,950
ويسمى أيضا ب الثلاثه ملوك

1403
01:37:13,950 --> 01:37:16,630
والسبب هو أن ثلاثة ملوك مصر
الذين بنوا الأهرامات فى الجيزه

1404
01:37:16,670 --> 01:37:18,710
كانت عباره عن مرأه لهذه النجوم

1405
01:37:18,710 --> 01:37:20,590
وذلك عباره ان يكون كسهم فى وجه الاهرامات

1406
01:37:20,590 --> 01:37:23,870
ويظهر فى اتجاه الاردن
تجاه جبل بيترا

1407
01:37:36,910 --> 01:37:40,630
لدينا مشاكل في المحرك الامامى

1408
01:37:40,630 --> 01:37:42,270
إعداد الاجلاء الخاصة بكم

1409
01:37:42,270 --> 01:37:43,350
اخلاء

1410
01:37:43,390 --> 01:37:44,150
اخلاء

1411
01:37:45,470 --> 01:37:47,270
حسنا ، ايها الفريق أجذبوا مظلاتكم

1412
01:37:47,270 --> 01:37:48,270
حسنا

1413
01:37:51,030 --> 01:37:52,390
لديك معرفه بالإجراء العادي أم سى 4 ؟

1414
01:37:52,870 --> 01:37:55,310
بالطبع لا. أنا لا أتغيب عن أي
طائرة مثالية من الوظيفة

1415
01:37:55,870 --> 01:37:57,070
أنتظر قليلا اهذا حقا يحدث؟ -
نعم -

1416
01:37:57,070 --> 01:37:58,790
حسنا

1417
01:38:00,510 --> 01:38:01,470
انتظر قليلا. انتظر قليلا

1418
01:38:02,270 --> 01:38:03,270
أنت وراء ذلك اليس كذلك؟

1419
01:38:03,910 --> 01:38:04,670
ما الذى تتحدث عنه؟

1420
01:38:04,710 --> 01:38:06,550
لقد سمعت الطيار
هؤلاء الاناس لا يضحكون

1421
01:38:08,870 --> 01:38:10,910
أقوم بالإجراءات المعتادة
أنا فقط اتبع الأوامر بالضبط

1422
01:38:13,110 --> 01:38:15,310
انك وقعت على حكم نهايه حياتك المهنيه

1423
01:38:20,950 --> 01:38:21,910
ما هذا؟
ما هذا؟

1424
01:38:22,390 --> 01:38:23,350
هذا ليس جيدا

1425
01:38:23,990 --> 01:38:25,030
هيا

1426
01:38:25,750 --> 01:38:26,950
من هنا -
هل سنقفز؟ -

1427
01:38:26,950 --> 01:38:28,950
تعال -
لا , لا -

1428
01:38:32,270 --> 01:38:33,310
تعال الى هنا

1429
01:38:33,310 --> 01:38:35,750
لماذا لا تقفز انت؟

1430
01:38:35,750 --> 01:38:38,630
لقد تلقيت اعلى اهتمام للشخصيات العليا

1431
01:38:38,910 --> 01:38:40,670
اريد منك الاستماع
باهتمام كبير

1432
01:38:40,990 --> 01:38:42,350
وعليك تذكر كل ما أقوله

1433
01:38:43,870 --> 01:38:46,510
يجب عليك تفعيل خدمه تحديد المواقع
حتى يسهل على الفريق ان يجدك بسرعه

1434
01:38:46,510 --> 01:38:48,390
الجهاز الحيوي الخاص بك

1435
01:38:49,110 --> 01:38:50,510
محمل بكل المعلومات

1436
01:38:51,270 --> 01:38:52,670
هل تستمع لى؟

1437
01:38:52,670 --> 01:38:54,790
حسنا ، حسنا ، حسنا

1438
01:38:55,110 --> 01:38:59,230
عندما تصل الى فوق المحيط
أسحب المظله

1439
01:38:59,270 --> 01:39:00,870
خذ معداتك معك

1440
01:39:01,670 --> 01:39:04,470
واريد منك ان تسحب ذلك الوتر بقوه

1441
01:39:05,550 --> 01:39:07,830
ليس الآن
نحن على متن الطائرة ،ايها المجنون

1442
01:39:08,630 --> 01:39:09,870
أنتبه

1443
01:39:11,990 --> 01:39:12,990
هل قلت له مع السلامه؟

1444
01:39:13,350 --> 01:39:15,030
لا لم اقل له مع السلامه

1445
01:39:15,030 --> 01:39:16,230
نحن جاهزين الان

1446
01:39:16,270 --> 01:39:19,350
أعطنا أشاره البداء
وسنكون جاهزين للانطلاق

1447
01:39:19,670 --> 01:39:20,590
ممتاز

1448
01:39:20,590 --> 01:39:21,470
سيدي، يجب أن ترى ذلك

1449
01:39:21,470 --> 01:39:22,590
الآن

1450
01:39:25,310 --> 01:39:26,550
هل نستطيع التحقق من هذه الإحداثيات؟

1451
01:39:26,790 --> 01:39:29,270
مصر سيدى موجودين هنا -
لابد ان تمزح معى -

1452
01:39:29,750 --> 01:39:30,710
هو يعرف شيئ

1453
01:39:31,270 --> 01:39:33,470
يجب أن تكون مستعد لتقديم لهم
الدعم ان كان الوضع حرجا

1454
01:39:35,190 --> 01:39:36,190
علم ذلك

1455
01:39:36,790 --> 01:39:38,950
وكالة المخابرات المركزية الامريكية
وجدت شيئا عن الصبي

1456
01:39:39,550 --> 01:39:41,510
على بعد 160 كم من الموقع
على الخريطة

1457
01:39:41,950 --> 01:39:42,950
تقترب أكثر من ذلك

1458
01:39:46,830 --> 01:39:49,030
يجب أن تكون هنا

1459
01:39:49,630 --> 01:39:51,550
هيا

1460
01:40:30,550 --> 01:40:31,870
انه هنا في مكان ما

1461
01:40:31,910 --> 01:40:33,230
نعم ، لماذا؟

1462
01:40:33,590 --> 01:40:34,670
لأننا على ثقة
ببلاى بيرى

1463
01:40:34,670 --> 01:40:35,910
او حتى ما هى الامكان لذلك الكوكب

1464
01:40:36,430 --> 01:40:40,150
في الدفاع ، هذا هو أكبر
مدخل أراه في حياتي

1465
01:40:40,510 --> 01:40:43,510
حسنا. عظيم
لنبحث بسرعة ، حسنا؟

1466
01:40:43,870 --> 01:40:44,870
لا

1467
01:40:45,150 --> 01:40:47,350
انها مرت في رأسي ، اننى كنت هنا مسبقا

1468
01:40:47,750 --> 01:40:48,710
لا يوجد شيء هنا

1469
01:40:48,950 --> 01:40:50,950
هذا مزرو وبعض الوقت

1470
01:40:50,990 --> 01:40:53,270
قد تصل إلى نهاية قوس قزح

1471
01:40:53,270 --> 01:40:55,550
وبه فخاخ كثيره

1472
01:40:55,590 --> 01:40:57,110
لقد استمعت لك
انك مثل أمك

1473
01:40:59,430 --> 01:41:00,670
هذا لم ينتهى -
بل انتهى -

1474
01:41:00,670 --> 01:41:01,590
وذهب

1475
01:41:01,590 --> 01:41:02,670
لماذا يجب أن نستمع إليكم ؟

1476
01:41:02,710 --> 01:41:06,750
وماذا عن قتل ميجاترون؟
ترجمه كلاوى - قسطنطين سابقا

1477
01:41:06,750 --> 01:41:10,190
لانه قد اعطانى وظيفه هل هذا السبب؟

1478
01:41:10,190 --> 01:41:12,590
انت قبيح الوجه

1479
01:41:13,190 --> 01:41:14,830
أنا قبيح؟
نحن توأمان ، أيها المعتوه

1480
01:41:21,950 --> 01:41:22,910
يااولاد

1481
01:41:24,470 --> 01:41:25,790
أتحب ذلك؟

1482
01:41:25,790 --> 01:41:26,670
هذا يؤلم

1483
01:41:27,470 --> 01:41:31,030
ساخرج من هنا -
توقف يابومبلى -

1484
01:41:37,470 --> 01:41:38,670
هذه وقاحه

1485
01:41:49,590 --> 01:41:51,750
يا الله
الرموز

1486
01:41:52,630 --> 01:41:54,870
بى
أطلق عليها

1487
01:42:19,510 --> 01:42:21,430
تفحص ذلك

1488
01:42:24,670 --> 01:42:27,110
هل هذه هى الاشكال من الداخل

1489
01:42:28,430 --> 01:42:29,990
قبر برايمز

1490
01:42:49,350 --> 01:42:50,790
الماتريكس

1491
01:43:09,790 --> 01:43:11,270
لا

1492
01:43:13,470 --> 01:43:16,270
منذ آلاف السنين
وتحول الى تراب

1493
01:43:16,270 --> 01:43:18,350
لايجب ان يحدث ذلك

1494
01:43:18,710 --> 01:43:20,390
هل سمعت ذلك؟

1495
01:43:25,150 --> 01:43:27,910
القوات الجوية الامريكية
في الوقت المناسب

1496
01:43:27,910 --> 01:43:28,950
هذا هو هنا؟

1497
01:43:29,630 --> 01:43:31,670
لاتطتيع ارجاعه
ولم يتبقى شيئ

1498
01:43:31,790 --> 01:43:33,990
انظرى حولك

1499
01:43:33,990 --> 01:43:38,150
هل يمكن ان يكون كل هذا قد ذهب سدى؟

1500
01:43:38,190 --> 01:43:39,910
نحن هنا لسبب ما

1501
01:43:40,030 --> 01:43:43,310
أصوات ورموز رأسي
أدت بنا إلى هنا مع الغرض

1502
01:43:49,190 --> 01:43:51,790
كل هذا يحدث
بسبب ما أعرف ذلك

1503
01:43:54,150 --> 01:43:57,190
وسنصلح ذلك

1504
01:43:57,710 --> 01:43:59,270
كيف تعرف أن ذلك سيجدى؟

1505
01:43:59,470 --> 01:44:01,070
لأنني أومن بهذا

1506
01:44:10,950 --> 01:44:13,310
أخرج من الطائره

1507
01:44:24,070 --> 01:44:26,710
هذا ضخم جدا
سام

1508
01:44:34,150 --> 01:44:36,470
هل تعتقد انك تستطيع ان
ترجعه للحياه ببعض من هذا التراب

1509
01:44:36,510 --> 01:44:37,670
بالطبع

1510
01:44:37,710 --> 01:44:38,670
دعنا نذهب

1511
01:44:47,790 --> 01:44:48,750
هيا

1512
01:44:50,710 --> 01:44:52,830
لنتحرك
تذكر انهم اصدقاء لنا

1513
01:45:03,630 --> 01:45:04,830
غطى أوبتمس

1514
01:45:07,990 --> 01:45:09,870
أمن القريه
واحضر تلك الصناديق الى هنا

1515
01:45:10,230 --> 01:45:12,070
المكان الثابت
في اعلى منطقه

1516
01:45:12,750 --> 01:45:15,910
لقد اوقعت 10أطنان من آلى
ميت فى مكان مجهول

1517
01:45:16,510 --> 01:45:18,950
أتمنى ان يكون الفتى
يعلم ما الذى يقوم به

1518
01:45:19,390 --> 01:45:20,350
وانا أيضا

1519
01:45:25,070 --> 01:45:27,150
لدي رؤيه من هنا

1520
01:45:27,470 --> 01:45:29,350
في 4 كم

1521
01:45:31,350 --> 01:45:33,030
صاروخ نارى

1522
01:45:35,310 --> 01:45:38,270
هم هناك هل ترى ذلك المشتعل؟

1523
01:46:02,270 --> 01:46:05,470
يا الله -
يجب ان تتوقف -

1524
01:46:05,950 --> 01:46:07,430
أجعلى هذا الفتى يخرس ، حسنا؟

1525
01:46:07,790 --> 01:46:09,430
من فضلك ، لا اريد ان اموت هكذا -

1526
01:46:09,510 --> 01:46:10,590
حسنا ، لقد دفعتنى الى ذلك

1527
01:46:13,190 --> 01:46:15,070
لا استطيع ان اتحمل هذا الشخص بعد الان

1528
01:46:28,230 --> 01:46:29,790
حاول ان تختبى منهم

1529
01:46:37,990 --> 01:46:39,590
لابد ان نعطلهم
بوبملى هل تكون الطعم ؟

1530
01:46:39,870 --> 01:46:41,710
أبعد الديسبتكون بعيدا ، حسنا؟

1531
01:46:41,830 --> 01:46:42,990
سأصل الى أوبتمس

1532
01:46:43,110 --> 01:46:44,990
سأساعد فى أطلاق النار
لا حاجة لى الا هناك

1533
01:46:45,150 --> 01:46:46,790
أذهب انت الى هولاء الجنود

1534
01:46:48,190 --> 01:46:49,750
اتمنى ان الامر يستحق هذا

1535
01:46:55,310 --> 01:46:56,270
سيرجع

1536
01:46:57,190 --> 01:46:58,670
سيرجع الان

1537
01:46:59,710 --> 01:47:00,710
حتى بالنسبة لي

1538
01:47:00,750 --> 01:47:03,870
رجل واحد
أخون البلد التى أحبها

1539
01:47:03,870 --> 01:47:06,030
هذا هو الامل الاخير الذى لدى

1540
01:47:06,070 --> 01:47:09,590
سأحصل على قياده لم أحصل عليها من قبل

1541
01:47:09,630 --> 01:47:11,790
لا تذهب بعيدا

1542
01:47:11,830 --> 01:47:13,670
لن تركب يابنى

1543
01:47:14,190 --> 01:47:15,550
أذهب او سأطردك

1544
01:47:15,590 --> 01:47:18,550
خذني إلى هناك ، حسنا؟
انت تدين لى بواحده

1545
01:47:18,870 --> 01:47:19,630
سأركب -
حسنا -

1546
01:47:19,630 --> 01:47:20,790
كان مجرد أختبار، حسنا؟

1547
01:47:28,710 --> 01:47:30,710
الوشم الأجنبى في كل مكان

1548
01:47:30,950 --> 01:47:32,350
هذه ليست القوات الجوية

1549
01:47:36,190 --> 01:47:37,270
ما هذا بحق الجحيم؟

1550
01:47:37,350 --> 01:47:38,870
هل هناك اى شخص؟

1551
01:47:39,030 --> 01:47:39,910
من هنا؟

1552
01:47:39,910 --> 01:47:41,110
تم النقل

1553
01:47:41,470 --> 01:47:42,790
لقد فشل الاتصال

1554
01:47:42,790 --> 01:47:44,430
انفجار بى ام بى

1555
01:47:44,470 --> 01:47:47,230
دعونا ننتظر لنرى ما في هذا اليوم
فى تلك الصحراء

1556
01:47:49,110 --> 01:47:50,030
نعم يا سيدي

1557
01:47:50,030 --> 01:47:52,030
الرأئد لينوكس قال لى ان اسحب الوتر

1558
01:47:52,110 --> 01:47:52,830
أنا أعلم ، يا سيدي

1559
01:47:52,870 --> 01:47:55,350
فى اى بلد انا الان؟

1560
01:47:55,350 --> 01:47:57,150
الولايات المتحدة الأمريكية

1561
01:47:57,190 --> 01:48:01,030
لا ، ليس في الولايات المتحدة
وأنا من الولايات المتحدة

1562
01:48:01,030 --> 01:48:03,230
أنا في منتصف مجهول
ويحيط بى حميرا

1563
01:48:03,710 --> 01:48:06,310
حسنا ، هذا كان صديقنا
غالاوي

1564
01:48:06,390 --> 01:48:08,550
يرقد فى سلام

1565
01:48:08,590 --> 01:48:11,470
كيف لنا اننا لا نستطيع ان نصل لرجالنا

1566
01:48:11,470 --> 01:48:13,110
بل انه يمكن الاتصال بي

1567
01:48:13,150 --> 01:48:17,150
من أحدى الصحارى المصريه

1568
01:48:20,550 --> 01:48:21,510
لا

1569
01:48:22,830 --> 01:48:25,790
فلتذهب الى هناك حتى تحصل
لنا على بعض المساعده

1570
01:48:25,870 --> 01:48:26,870
نعم يا سيدي

1571
01:48:28,310 --> 01:48:30,510
أطلق المزيد من الصواريخ حتى يجدونا

1572
01:48:38,790 --> 01:48:40,070
ها نحن ذا
تبقى بضعة كيلومترات

1573
01:48:40,390 --> 01:48:45,030
فريق لينكوس لديه
معدات التشفير

1574
01:48:45,790 --> 01:48:49,030
هل يستطيع احد ان يذكر لى لما لا نصل اليهم؟

1575
01:48:49,110 --> 01:48:51,310
على الاقل بمجرد الاتصال اللاسلكي؟

1576
01:48:51,390 --> 01:48:53,550
نحن نحاول ان نقوم بكل انواع
الاتصالات التى ذكرت سيدى

1577
01:48:53,830 --> 01:48:55,550
الاقمار الصناعيه فى
المنطقه لا تبعث اى أشاره

1578
01:48:55,670 --> 01:48:56,750
ونحن نعمل على ذلك، يا سيدي

1579
01:48:56,830 --> 01:48:57,830
اللعنة

1580
01:48:57,910 --> 01:49:00,510
هناك خطأ ما
له علاقه بذلك

1581
01:49:00,550 --> 01:49:03,470
تحدث مع الاردنين واعرف سبب
لماذا لا تكون الاتصالات فعالة في هذه المنطقه

1582
01:49:03,550 --> 01:49:06,070
وتتحدث
مع الهيئة المصرية العامة للسلام

1583
01:49:06,070 --> 01:49:08,310
اطلب منهم السماح
منهم للطيران الجوى

1584
01:49:08,350 --> 01:49:09,990
عبر المجال الجوي المصري

1585
01:49:10,110 --> 01:49:12,670
نحن بحاجة لدعم
تأكيد الاتصال المرئي ، وعلى الفور

1586
01:49:13,110 --> 01:49:14,470
ارسال الاوامر الفوريه

1587
01:49:14,830 --> 01:49:15,830
أطلق بى 1

1588
01:49:28,190 --> 01:49:29,350
لدينا 1.5 كيلومتر

1589
01:49:46,830 --> 01:49:48,190
رجل

1590
01:49:48,750 --> 01:49:50,150
بمفرده -
توقف عن قول هذا -

1591
01:49:50,150 --> 01:49:52,190
خدع هذه البلاد

1592
01:49:52,230 --> 01:49:54,390
انا في سيارتك ، أليس كذلك؟
لست وحدك

1593
01:49:54,510 --> 01:49:56,390
أهدء وكن مساعدى

1594
01:50:05,150 --> 01:50:07,030
لا أعتقد أنهم مازلوا يتتبعونا

1595
01:50:08,390 --> 01:50:09,790
إن كنت تعتقد ذلك

1596
01:50:26,750 --> 01:50:30,390
انا اسف سيدى ولكنى
لدى بعض الاخبار السيئه

1597
01:50:30,390 --> 01:50:33,670
لقد أحضرو جثه برايمز

1598
01:50:34,390 --> 01:50:36,310
لابد ان الصبى حصل على الماتركس

1599
01:50:36,950 --> 01:50:39,270
يجب علينا ان لا نجعله يصل الى أوبتمس

1600
01:50:40,750 --> 01:50:42,190
ديسبتكون

1601
01:50:42,630 --> 01:50:44,070
أبدء الهجوم

1602
01:50:45,470 --> 01:50:46,950
صاروخ

1603
01:51:03,190 --> 01:51:05,030
أستعدوا للحرب على طريقتهم

1604
01:51:05,830 --> 01:51:07,630
كم عدد هؤلاء؟ -
13-

1605
01:51:07,630 --> 01:51:08,910
هذا سيء

1606
01:51:09,590 --> 01:51:10,870
هذا ليس جيدا

1607
01:51:18,710 --> 01:51:20,390
نحن على وشك ان تتحول مؤخرتنا الى تراب

1608
01:51:23,750 --> 01:51:26,150
حسنا.
الديسبتكون يبحثون عن سام

1609
01:51:27,910 --> 01:51:30,710
مهما ما كان لديه اعتقد انه
سيعيد أوبتمس للحياه

1610
01:51:30,870 --> 01:51:33,950
أذا المهمه هى العثور عليه
وحمايه أوبتمس

1611
01:51:33,950 --> 01:51:36,710
حسنا. علينا الاعتماد على الجهة اليسرى.
احتاج فريق للمعرقله

1612
01:51:36,710 --> 01:51:38,270
أنا في حاجة إليه

1613
01:51:38,310 --> 01:51:40,230
كونوا فى منتصف اوكسى وايرنهيد

1614
01:51:40,270 --> 01:51:43,110
عندما نرى الاهداف الكبيره
اريد اطلاق اللون الاخضر

1615
01:51:43,310 --> 01:51:46,070
ثم نعود الى تلك الاعمده لتكوين كمين

1616
01:51:46,190 --> 01:51:47,470
حسنا ، دعونا نذهب ، تحركوا

1617
01:51:57,550 --> 01:51:59,630
هل سبق لك أن رأيت هذا فى فيلم
مقاتلين فى الحظيره؟

1618
01:52:02,030 --> 01:52:04,510
مع بيرت لانكستر وكيرك دوغلاس؟ -
لا -

1619
01:52:07,910 --> 01:52:09,510
يبدو أننا
في منتصف ذلك

1620
01:52:09,630 --> 01:52:10,990
أهذا أمر جيد؟

1621
01:52:13,270 --> 01:52:14,990
ماتوا كثير من الناس

1622
01:52:35,590 --> 01:52:36,870
يا الله

1623
01:52:41,870 --> 01:52:42,990
أختبئ -
يا الله -

1624
01:53:00,910 --> 01:53:02,070
لندخل هنا

1625
01:53:04,270 --> 01:53:05,750
هنا

1626
01:53:10,430 --> 01:53:12,910
يجب عليك أن تركضى لابتموس
باسرع ما يمكن ، حسنا؟

1627
01:53:14,630 --> 01:53:16,230
وان لم يكن يعمل؟

1628
01:53:16,990 --> 01:53:18,150
سيعمل

1629
01:53:18,830 --> 01:53:20,510
نعم ولكن لو كان -
سيعمل -

1630
01:53:21,110 --> 01:53:22,670
سيعمل

1631
01:55:08,350 --> 01:55:09,630
أستعدى للقفز

1632
01:55:30,030 --> 01:55:32,510
يجب ان نحصل عيهم
لا اعتقد انهم على علم باننا هنا

1633
01:55:35,670 --> 01:55:36,830
تراجع

1634
01:55:38,590 --> 01:55:39,830
هيا ، أذهب

1635
01:55:40,470 --> 01:55:42,030
هيا. هيا

1636
01:55:53,790 --> 01:55:54,950
أين يمكن أن نذهب؟
سنموت؟

1637
01:55:55,470 --> 01:55:57,790
إذا كنت سأموت
سأموت كالرجال ، الا تفهم؟

1638
01:56:27,670 --> 01:56:29,390
انظروا الى هذا السخيف

1639
01:56:42,070 --> 01:56:43,550
تمسك

1640
01:56:51,230 --> 01:56:53,110
تمسك
انت معى

1641
01:56:55,110 --> 01:56:56,710
لن ننجو

1642
01:56:57,710 --> 01:56:59,310
لا أريد أن أموت

1643
01:57:01,030 --> 01:57:03,310
وانا مثلك

1644
01:57:10,990 --> 01:57:12,350
من هو الاب الكبير الان؟

1645
01:57:12,470 --> 01:57:14,110
حقا

1646
01:57:14,310 --> 01:57:15,910
آمن مكان تحت أرجلنا

1647
01:57:17,310 --> 01:57:19,270
أجروا
على اقدامكم

1648
01:57:26,870 --> 01:57:30,750
لن تأكلنى أبدا
سأقطع وجهك

1649
01:57:40,270 --> 01:57:42,430
لا أحد يأكلنى

1650
01:57:43,830 --> 01:57:45,310
تابع ضربه ياموبلاب

1651
01:57:54,110 --> 01:57:55,590
لا أحد يعبث مع التوائم

1652
01:57:58,950 --> 01:57:59,910
مسكتك

1653
01:58:03,230 --> 01:58:05,390
يارجل لقد ضربتنى فى وجهى

1654
01:58:06,190 --> 01:58:08,110
أبقى فى مكانك -
نعم أبقى -

1655
01:58:29,870 --> 01:58:31,110
قم بإطلاق النار عليه

1656
01:58:35,750 --> 01:58:36,750
سام

1657
01:58:37,030 --> 01:58:38,030
سام

1658
01:58:38,910 --> 01:58:40,110
سام

1659
01:58:56,344 --> 01:58:58,304
انتظر ، انتظر

1660
01:58:59,024 --> 01:59:01,144
أرجوك أستمع لى

1661
01:59:01,504 --> 01:59:02,984
أريدك ان -
أهرب -

1662
01:59:02,984 --> 01:59:05,504
لايمكننى التوقف للتفكير فى الامر

1663
01:59:05,504 --> 01:59:07,904
ماذا؟ ماذا؟

1664
01:59:09,464 --> 01:59:10,464
يا الله

1665
01:59:11,384 --> 01:59:13,584
هذا ما لم يريدونه

1666
01:59:13,704 --> 01:59:16,504
لا لا-
من فضلك توقف -

1667
01:59:16,504 --> 01:59:17,584
أستمع الى أصدقائك -
أخرج من هنا -

1668
01:59:18,544 --> 01:59:21,224
أنا اعلم ما تريد

1669
01:59:21,504 --> 01:59:22,984
فقط اذهب ، اذهب

1670
01:59:23,024 --> 01:59:26,264
وانا اعرف انك فى حاجه لى
لاننى اعرف الماتريكس

1671
01:59:26,864 --> 01:59:28,224
لا تفعل ذلك ياسام

1672
01:59:28,304 --> 01:59:30,304
سيقتلنا على أيه حال

1673
01:59:30,824 --> 01:59:32,544
هاهى رغبتك
انا هنا

1674
01:59:33,584 --> 01:59:35,984
بوبملى -
الان -

1675
01:59:48,424 --> 01:59:49,424
سوف اقتلك

1676
02:00:49,184 --> 02:00:52,024
أنا لا أعرف ما يحدث
ولكنك يجب أن نتحرك من هنا

1677
02:00:56,304 --> 02:00:58,384
يجب انه هناك وسيلة للخروج
هنا. هيا

1678
02:00:58,744 --> 02:01:01,664
أرجعوا

1679
02:01:02,304 --> 02:01:05,304
أحضر أمى

1680
02:01:08,144 --> 02:01:09,584
بوبملى -

1681
02:01:09,584 --> 02:01:11,544
أنقلهم الى مكان آمن ، حسنا؟

1682
02:01:14,024 --> 02:01:17,904
أذهب الى السياره ويجب ان تختبئ -
لا استمع لى انت أبنى -

1683
02:01:18,744 --> 02:01:19,904
أعرف -
انت أبنى -

1684
02:01:20,024 --> 02:01:21,304
سنذهب معا

1685
02:01:21,344 --> 02:01:23,344
توقف عن ذلك حسنا؟

1686
02:01:23,384 --> 02:01:26,744
أركب السياره سيصلك الى بر الامان
لا تتوقف بل اجرى تابع الهرب

1687
02:01:27,184 --> 02:01:28,304
حسنا أتسمعنى؟

1688
02:01:28,344 --> 02:01:29,704
حسنا

1689
02:01:29,784 --> 02:01:31,424
سأكون بخير عندما تكونون فى أمان -
لا -

1690
02:01:32,504 --> 02:01:33,864
عليك ان تذهب يا ابى
يجب عليك ذلك

1691
02:01:34,264 --> 02:01:35,944
هيا -
حسنا -

1692
02:01:39,024 --> 02:01:41,504
هيا لنركض

1693
02:01:44,584 --> 02:01:45,544
هيا

1694
02:01:47,024 --> 02:01:49,184
اذهبى مع والدايا -
لن أذهب معهم -

1695
02:02:00,584 --> 02:02:03,424
اذهبوا الى المأوى -
حسنا سيدى -

1696
02:02:06,984 --> 02:02:08,744
لقد جاء الاردنيين

1697
02:02:08,784 --> 02:02:10,144
أحصل على المساعده

1698
02:02:15,624 --> 02:02:16,624
الى المأوى

1699
02:02:33,024 --> 02:02:34,904
هل انت على مايرام ايها الجندى؟

1700
02:02:34,944 --> 02:02:35,744
نعم

1701
02:02:35,784 --> 02:02:37,024
سوف نساعدك

1702
02:02:37,064 --> 02:02:39,064
لنساعده فى مغادره الطائره

1703
02:02:39,104 --> 02:02:40,384
يمكننى التحرك

1704
02:02:40,984 --> 02:02:43,344
انت على مايرام؟ -
نعم -

1705
02:02:44,624 --> 02:02:46,984
إنه يسرني أن ألتقي بك

1706
02:02:47,184 --> 02:02:48,864
تذكر ماذا فعلت
للبلد

1707
02:02:50,584 --> 02:02:51,704
هذا هو وقتي

1708
02:02:55,864 --> 02:02:57,984
سنرى الوحدة في دقيقتين

1709
02:02:57,984 --> 02:02:59,024
ضعها على الشاشة الرئيسية

1710
02:02:59,064 --> 02:03:00,144
نعم يا سيدي

1711
02:03:00,144 --> 02:03:01,064
المفترس 0-1

1712
02:03:11,544 --> 02:03:12,904
اللعنة ، انه فخ

1713
02:03:13,064 --> 02:03:16,024
عمليات عاصفة نارية
ارسال جميع الناس

1714
02:03:16,184 --> 02:03:18,184
القوات على استعداد للهجوم
درجه هجوم الفا

1715
02:03:18,304 --> 02:03:20,184
الناقل ، أبداء الهجوم

1716
02:03:24,984 --> 02:03:25,984
أبداء الهجوم

1717
02:03:39,624 --> 02:03:40,584
أحصل عليهم

1718
02:03:41,784 --> 02:03:42,864
سام

1719
02:03:45,264 --> 02:03:47,184
أتبعنا الى القريه
سنأخذك الى أوبتمس

1720
02:03:51,024 --> 02:03:52,824
سام أذهب الى القريه

1721
02:03:54,584 --> 02:03:55,504
هيا

1722
02:03:59,144 --> 02:04:02,344
ياالله هذا هو الهرم الذى بنى فوق الآله

1723
02:04:02,664 --> 02:04:03,864
لو لم تكن هناك اى آله

1724
02:04:05,784 --> 02:04:07,064
الشمس لم تعد موجودة

1725
02:04:09,224 --> 02:04:10,624
ليس على حراستى

1726
02:04:11,704 --> 02:04:13,984
ليس على حراستى

1727
02:04:25,504 --> 02:04:26,944
يو اس اس عرف نفسك

1728
02:04:27,144 --> 02:04:28,304
من انت بحق الجحيم؟

1729
02:04:28,304 --> 02:04:31,144
هل انا فى قناه رياضيه
او للطقس او شيئ مشابه؟

1730
02:04:31,504 --> 02:04:35,344
لدينا 300 قمر أصطناعى هناك
بحق الجحيم أننا جميعا بشر

1731
02:04:35,664 --> 02:04:37,064
عرف نفسك

1732
02:04:37,504 --> 02:04:38,984
مااسمك يا سيدي؟

1733
02:04:39,224 --> 02:04:44,424
ويلدر قائد الناقل
يو اس اس جون سي

1734
02:04:45,424 --> 02:04:46,824
حسنا ، ايها النقيب وايلدر

1735
02:04:47,304 --> 02:04:52,304
معك العميل سيمونز من القطاع رقم سبعه

1736
02:04:52,544 --> 02:04:54,104
يجب ان تقوم بأعدادها من جديد

1737
02:04:54,144 --> 02:04:55,904
هل تريد التوضيح؟

1738
02:04:55,904 --> 02:04:57,864
أم تريد الحفاظ على مليارات الارواح

1739
02:04:58,784 --> 02:05:00,944
حسنا ، أيها العميل سيمونز
انا مصغ

1740
02:05:08,104 --> 02:05:09,184
في 5 كم

1741
02:05:09,304 --> 02:05:10,504
الى الغرب

1742
02:05:11,104 --> 02:05:13,624
نحن نتعامل مع شخص أجنبي
فوق الهرم

1743
02:05:14,264 --> 02:05:17,184
وأملنا هو النموذج البندقية
تمسى ريلجن

1744
02:05:17,344 --> 02:05:18,504
عضو الكنيست مقذوفات 7

1745
02:05:18,504 --> 02:05:19,704
هذا سرى للغايه

1746
02:05:20,064 --> 02:05:23,624
انهى الاتصال
وألا تكون سرية ، حسنا؟

1747
02:05:23,864 --> 02:05:27,824
إذا كان لديك السفينة جاهزة للمعركة
فيجب ان تكون على اهبة الاستعداد

1748
02:05:27,824 --> 02:05:29,304
بالاسلحه

1749
02:05:30,264 --> 02:05:33,504
المدمرة كونتيكت يو اس اس كيت

1750
02:05:33,864 --> 02:05:36,584
هيا ، هنا
تحركوا

1751
02:05:38,744 --> 02:05:40,464
لماذا تحتاج إلى ذلك؟ -
نحن في خط النار -

1752
02:05:41,544 --> 02:05:42,824
لنذهب

1753
02:05:47,144 --> 02:05:49,304
أعطنى اللاسكى
هيا

1754
02:05:54,344 --> 02:05:56,864
نحن بحاجة إلى دعم جوي

1755
02:05:57,344 --> 02:05:59,224
على اتصال مع القوات إلى 32 كم شمال شرق
لدينا على الرادار

1756
02:05:59,224 --> 02:06:00,544
أذهب الى هناك ألفا سييرا

1757
02:06:03,584 --> 02:06:08,064
51-790لديك إذن الهبوط
إلى 600 متر

1758
02:06:15,424 --> 02:06:16,824
يمكنك الوصول إليها بسرعة ، يا سيدي

1759
02:06:16,824 --> 02:06:18,984
المسافة 6-7 دقيقة
الى القريه

1760
02:06:19,424 --> 02:06:20,344
حسنا

1761
02:06:20,384 --> 02:06:22,104
صلنى الى الكولونيل توماس

1762
02:06:22,104 --> 02:06:22,824
تحرك

1763
02:07:23,464 --> 02:07:24,304
هيا

1764
02:07:24,344 --> 02:07:27,104
22تغطيه ناريه
اثنين من المدنيين في الشمال

1765
02:07:34,744 --> 02:07:36,424
للقريه

1766
02:07:43,144 --> 02:07:45,744
هنا ، يا سيدي
ننقذ المدنيين

1767
02:08:06,864 --> 02:08:08,784
هيا

1768
02:08:08,784 --> 02:08:09,784
هيا

1769
02:08:10,584 --> 02:08:11,544
أدخل الى هنا

1770
02:08:11,544 --> 02:08:13,304
جيد انكم ظهرتم

1771
02:08:13,584 --> 02:08:15,824
سيكون من الجيد أن يكون لك
سبب وجيه لوجودنا هنا

1772
02:08:15,904 --> 02:08:16,784
أين أوبتمس؟

1773
02:08:16,824 --> 02:08:18,784
موجود في نهاية هذا المنحدر

1774
02:08:19,584 --> 02:08:20,664
يجب ان اصل اليه على الفور

1775
02:08:20,744 --> 02:08:21,944
ليس قبل الدعم الجوى

1776
02:08:22,264 --> 02:08:23,744
يجب ان اصل اليه على الفور

1777
02:08:25,624 --> 02:08:27,624
عودوا إلى الوراء ، هيا

1778
02:08:37,264 --> 02:08:38,584
انا آت

1779
02:08:42,544 --> 02:08:45,704
كونوا شهود للمجد الابدى

1780
02:08:46,384 --> 02:08:50,224
حان الوقت لأريكم كيف تكون مؤلمه هذه

1781
02:09:10,024 --> 02:09:11,024
هذه من الحماقه

1782
02:09:11,024 --> 02:09:12,824
لا يزال الرجل هناك للمعركه

1783
02:09:33,064 --> 02:09:35,464
انا أسفل

1784
02:09:35,464 --> 02:09:37,304
العدو

1785
02:09:38,264 --> 02:09:41,464
25.7مترا فوق مستوى
سطح البحر 2932شمالا

1786
02:09:43,064 --> 02:09:44,024
ضعنا على هذا الهدف

1787
02:09:45,664 --> 02:09:47,344
نار

1788
02:10:01,504 --> 02:10:03,624
نعم

1789
02:10:04,944 --> 02:10:08,224
30ثانية لحين تحقيق الهدف
على ارتفاع 600 متر

1790
02:10:08,824 --> 02:10:10,544
اننا سنهاجم الوحش
عند أمرى بذلك ، حسنا؟

1791
02:10:10,704 --> 02:10:13,344
كن معي
كن ورائي

1792
02:10:15,064 --> 02:10:16,624
أتمنى ان تكون الرؤيه واضحه لاف 16 -

1793
02:10:16,944 --> 02:10:17,944
لماذا؟

1794
02:10:18,344 --> 02:10:19,704
قلت لهم ان يصدرو دخانا

1795
02:10:21,984 --> 02:10:23,464
دخانا؟

1796
02:10:23,664 --> 02:10:25,424
أنه أفضل
ما يمكننى فعله ، حسنا؟

1797
02:10:25,424 --> 02:10:26,464
الافعى مستعدة

1798
02:10:26,744 --> 02:10:27,824
أجروا

1799
02:10:37,104 --> 02:10:38,464
صاروخ

1800
02:10:41,064 --> 02:10:42,024
هيا

1801
02:11:24,264 --> 02:11:25,664
ســام

1802
02:11:41,784 --> 02:11:42,984
لاتطلق نار

1803
02:11:45,544 --> 02:11:46,664
سام

1804
02:11:49,384 --> 02:11:50,984
أبتعد

1805
02:11:52,384 --> 02:11:54,544
أفعل شيئا

1806
02:12:34,664 --> 02:12:35,624
سام

1807
02:12:36,864 --> 02:12:38,264
دعونى أذهب

1808
02:12:39,184 --> 02:12:41,264
هيا ، يجب ان نتحرك
هيا

1809
02:12:44,104 --> 02:12:47,304
أبنى -
سام -

1810
02:12:47,304 --> 02:12:48,584
سام

1811
02:12:53,024 --> 02:12:55,024
صافى -
ضربه اخرى 1.2.3 -

1812
02:12:58,944 --> 02:13:00,224
أفعل ذلك مرة أخرى

1813
02:13:09,664 --> 02:13:13,424
أنا أحبك وأحتاجك

1814
02:13:14,984 --> 02:13:19,624
من فضلك ، من فضلك ، عد لى
من فضلك انا أحبك

1815
02:13:33,104 --> 02:13:36,064
كنا نراقبك

1816
02:13:37,344 --> 02:13:38,904
منذ فترة طويلة جدا

1817
02:13:41,664 --> 02:13:45,384
أنت احضرت لابوتموس
أخر الدسيبتكون

1818
02:13:45,584 --> 02:13:50,744
بشجاعه وروح تضحيه وقياديه

1819
02:13:51,624 --> 02:13:54,744
قائد يعرف سرنا

1820
02:13:54,864 --> 02:13:59,664
مصفوفة الماتريكس لم توجد بعد

1821
02:14:00,584 --> 02:14:03,144
أنتقل الآن إلى أوبتمس

1822
02:14:03,584 --> 02:14:06,104
أزرع الماتريكس فى صدره

1823
02:14:06,384 --> 02:14:10,304
دائما كل منا له مصيره

1824
02:15:02,944 --> 02:15:05,864
الصبي ، لقد أعدتنى الى الحياه

1825
02:15:07,624 --> 02:15:12,784
برايم على قيد الحياه
انا لا اصدق هذا

1826
02:15:23,624 --> 02:15:25,784
الماتريكس

1827
02:15:30,984 --> 02:15:32,584
هيا أنهض

1828
02:15:34,424 --> 02:15:36,304
أقضى عليه يابرايم

1829
02:15:37,424 --> 02:15:38,824
أوه ، لا

1830
02:15:38,984 --> 02:15:40,984
لقد أخذ الماتريكس

1831
02:15:41,664 --> 02:15:43,464
لابد ان توقفه
أستيقظ

1832
02:15:43,824 --> 02:15:45,024
أوبتمس

1833
02:15:46,904 --> 02:15:53,344
سيدى الساقط -
لن يوقفنى أحد على القيام بهذا -

1834
02:15:54,984 --> 02:15:56,304
نعم

1835
02:15:56,944 --> 02:16:00,104
أنا الان أطالب بالشمس

1836
02:16:02,504 --> 02:16:06,384
لدينا هدف واسع النطاق على قمة الهرم

1837
02:16:11,944 --> 02:16:14,584
هذه لحظات الحصول على القوه

1838
02:16:30,904 --> 02:16:32,984
لم أرى ذلك فى كل حياتي

1839
02:16:32,984 --> 02:16:35,544
يجدر القيام بأي شيء الآن

1840
02:16:36,744 --> 02:16:37,744
أوبتمس

1841
02:16:37,864 --> 02:16:41,784
خذ سلطتى وستحصل على
طاقه لايمكن ان تتخيلها

1842
02:16:43,504 --> 02:16:45,544
لتصل الى المصير الخاص بك

1843
02:16:52,424 --> 02:16:53,864
حزام كهرومغنطيسى

1844
02:16:54,384 --> 02:16:55,944
قد حان وقت للنوم مغناطيسيا

1845
02:17:14,224 --> 02:17:15,864
دعنا نذهب

1846
02:17:18,224 --> 02:17:20,184
الى القاعده الان

1847
02:17:31,864 --> 02:17:34,464
كوكبكم سيبقى فى الظلام للمنتهى

1848
02:17:57,424 --> 02:17:59,584
فلتمت مثل أخيك

1849
02:18:00,544 --> 02:18:02,144
وانت ايضا

1850
02:18:21,304 --> 02:18:23,104
حصلت عليك

1851
02:18:46,184 --> 02:18:48,184
اخترت الكوكب الخطاء

1852
02:19:01,073 --> 02:19:05,864
انا أنهض
وانت تسقط

1853
02:19:07,864 --> 02:19:11,824
لا... لا

1854
02:19:12,704 --> 02:19:16,664
لاتريد كلمه ان تخرج من فمى
ولكن فى بعض الاوقات

1855
02:19:16,664 --> 02:19:20,464
انت ستعانى

1856
02:19:21,064 --> 02:19:23,624
لم ينتهى هذا بعد

1857
02:19:50,744 --> 02:19:53,944
كان عليك ان تقول انا أحبك
ترجمه كلاوى

1858
02:19:56,344 --> 02:19:58,504
لقد قلتيها انت قبلى

1859
02:20:48,344 --> 02:20:51,344
أشكرك ياسام على أنقاذ حياتى

