1
00:01:13,740 --> 00:01:15,037
رجاء،توقف

2
00:01:15,038 --> 00:01:16,038
ترجمه م/ محمد الصادي
"JusT A Human"
حصريا لموقع مزيكا اليوم---> WwW.Mazika2Day.Com

3
00:01:17,777 --> 00:01:19,938
يألهى،توقف

4
00:01:20,213 --> 00:01:22,306
يألهى،كلا

5
00:01:22,715 --> 00:01:23,647
كلا

6
00:01:23,850 --> 00:01:24,714
.رجاء

7
00:01:24,918 --> 00:01:26,010
لماذا تفعل هذا؟

8
00:01:26,486 --> 00:01:27,418
كلا

9
00:02:49,169 --> 00:02:51,137
أتنتا عشر مليونا ويتنازل عن الدعوي

10
00:02:51,204 --> 00:02:51,898
حسنا

11
00:02:52,138 --> 00:02:54,038
ثمانيه عشر مليون ويتنازل عن جميع الدعاوي

12
00:02:56,276 --> 00:02:57,174
(عظيم،(زاك

13
00:02:57,243 --> 00:02:59,711
حسنا،تعال قبل  أن ينفذ الخمر

14
00:02:59,979 --> 00:03:00,747
حسنا

15
00:03:00,747 --> 00:03:01,475
وداعا

16
00:03:02,282 --> 00:03:03,749
أنا أموت

17
00:03:04,951 --> 00:03:06,418
حسنا،المحكمه المحليه قررت

18
00:03:06,486 --> 00:03:09,250
الإبن حاول إنكار الحقيقه عن الزوجة

19
00:03:09,389 --> 00:03:09,855
لأي حد؟

20
00:03:09,923 --> 00:03:13,086
وليشوه صوره الرجل العجوز بتزييف الحقائق

21
00:03:13,159 --> 00:03:15,286
ستاسي)،عن كم نتحدث؟)

22
00:03:15,361 --> 00:03:19,923
منحوها44.3 مليون
دولار  تعويضا عن الاضرار

23
00:03:19,999 --> 00:03:22,900
مع حفظ كامل للأضرار الادبيه

24
00:03:24,604 --> 00:03:26,629
هذا يعنى أننا شركء فى هذه السنه

25
00:03:26,706 --> 00:03:27,570
نعم

26
00:03:27,707 --> 00:03:29,299
هل لي بأنتباهكم؟

27
00:03:29,709 --> 00:03:30,937
رجاء،أقتربوا أكثر

28
00:03:31,010 --> 00:03:32,500
أريد أن أتأكد أن الجميع يسمعنى

29
00:03:33,012 --> 00:03:35,913
أريد أن أشكر الجميع عن هذه السنه الرائعه

30
00:03:36,549 --> 00:03:39,416
.آرثر) سيكون سعيدا عندما يسمع هذه الاخبار الرائعه)

31
00:03:39,485 --> 00:03:41,009
لا استطيع أن أصدق

32
00:03:41,854 --> 00:03:42,582
أنا أصدق

33
00:03:42,655 --> 00:03:44,782
الأبن كان أقذر من الزوجه الغنيه

34
00:03:45,391 --> 00:03:47,450
كأي عائله أمريكيه مثاليه

35
00:03:47,660 --> 00:03:48,684
(جيد،(ستايس

36
00:03:49,629 --> 00:03:50,288
ألم تسمعي؟

37
00:03:50,396 --> 00:03:51,658
أنى ترعرعت بين الذئاب

38
00:03:52,065 --> 00:03:53,259
اللعنه،أنكِ تتهكمي

39
00:03:53,333 --> 00:03:55,233
هيا-
شكرا-

40
00:03:55,668 --> 00:03:56,157
لا تخبريني

41
00:03:56,236 --> 00:03:58,796
ألا تخططى للأيقاع بتلك الأرمله الغنيه؟

42
00:03:59,806 --> 00:04:00,602
ليست نوعى المفضل

43
00:04:00,773 --> 00:04:03,936
نحن هنا ليس لنحتفل بنجاحنا الجماعي

44
00:04:04,310 --> 00:04:06,835
ولكن لنعترف ونكافىء المٌستحقين

45
00:04:06,913 --> 00:04:07,709
أليس نوعك المفضل؟

46
00:04:08,781 --> 00:04:09,611
أليس نوعك المفضل؟

47
00:04:09,849 --> 00:04:12,784
غنى،جميل،أعزب

48
00:04:12,885 --> 00:04:14,147
أأنت من يتحدث؟

49
00:04:14,287 --> 00:04:15,811
متى أخر مره خرجت فى ميعاد غرامي؟

50
00:04:21,894 --> 00:04:25,057
من دواعي سرورس
أن أقدم العلاوه لهذه السنه

51
00:04:25,131 --> 00:04:27,565
الى أكثر فرقنا جذبا للُمدعين

52
00:04:28,067 --> 00:04:29,967
(ستايسي ريد) و( لورا جونز)

53
00:04:33,873 --> 00:04:34,703
هانحن

54
00:04:35,441 --> 00:04:36,908
صفقوا للسيدتين الجذابتين

55
00:04:41,948 --> 00:04:42,846
(ستايسي ريد)

56
00:04:43,683 --> 00:04:44,775
ستايسي) ،ألا يمكنك الانتظار)

57
00:04:45,385 --> 00:04:48,582
فى كلّ مرّة ستايسي تجيب على هاتفها،
.(عاده ماتجمع أنت المال( آرثر

58
00:04:48,955 --> 00:04:49,785
أنت محقه

59
00:04:50,089 --> 00:04:50,987
خذِ وقتكِ

60
00:04:55,928 --> 00:04:57,088
ستايسي )ما الامر؟)

61
00:04:58,331 --> 00:04:59,593
ستايسي) هل كل شىء على ما يرام؟)

62
00:05:05,705 --> 00:05:07,002
ساذهب فقط لعده ايام

63
00:05:07,173 --> 00:05:09,698
لقد فقدت اختك،أنسي جميع القضايا

64
00:05:09,776 --> 00:05:11,801
.(ولكن تذكري أن تتصل بي على تليفون (ستيفن

65
00:05:11,978 --> 00:05:13,570
.وأأخبري( آرثر) أنى سأكون على كمبيوتري الكفي

66
00:05:13,646 --> 00:05:15,671
ستايسي، ينبغى ألا تكونِ بمفردك

67
00:05:15,748 --> 00:05:18,308
لم اكن أتوقع مكالمه كهذه من موطنى

68
00:05:18,651 --> 00:05:20,084
.فينيس" مكان صعب"

69
00:05:20,820 --> 00:05:23,721
لم أحظ بطفوله جيده هناك

70
00:05:24,357 --> 00:05:25,688
لأننا لم نكن عائله مترابطه

71
00:05:26,292 --> 00:05:28,021
على الأقل

72
00:05:28,194 --> 00:05:30,355
المدينه صغيره هنا

73
00:05:39,605 --> 00:05:41,402
(أريد أن أقابل المحقق( ميلر

74
00:05:41,574 --> 00:05:42,768
من هذا الطريق

75
00:05:52,018 --> 00:05:53,315
(معذره، المحقق( ميلر

76
00:05:53,586 --> 00:05:54,211
نعم

77
00:05:54,287 --> 00:05:54,981
(ستايسي ريد)

78
00:05:56,255 --> 00:05:57,051
المحقق ميلر

79
00:05:57,490 --> 00:05:58,252
سيده ريد

80
00:05:59,425 --> 00:06:00,392
أسف على خسارتك

81
00:06:00,993 --> 00:06:01,721
شكرا

82
00:06:02,428 --> 00:06:05,659
حسنا،ماذا يجري الان؟

83
00:06:05,732 --> 00:06:06,756
(تستطيعى مناداتب ب (بوبي

84
00:06:08,868 --> 00:06:09,892
(بوبي ميلر)

85
00:06:11,003 --> 00:06:11,765
....هل درست فى

86
00:06:11,838 --> 00:06:12,827
(كوجرس)

87
00:06:13,039 --> 00:06:14,700
ولكننا لم نكن فى نفس الفصل الدراسي

88
00:06:14,774 --> 00:06:17,766
أسفه،أتذكر الأسم ولكنى لم أتعرف على الشكل

89
00:06:17,844 --> 00:06:18,868
لست متفاجىء

90
00:06:19,479 --> 00:06:21,674
بينما كنتِ فى فريق التشجيع

91
00:06:21,748 --> 00:06:24,239
عملت علي أتقان
الحفلات

92
00:06:24,917 --> 00:06:26,407
والأن ضابط شرطه

93
00:06:27,253 --> 00:06:31,121
فى حفل أعاده لم الشمل العاشره،فزت بجائزه الأكثرسخريه

94
00:06:33,526 --> 00:06:36,893
هل كنت تعرف شقيقتي؟

95
00:06:37,430 --> 00:06:38,397
ليس بشكل كبير

96
00:06:38,798 --> 00:06:40,026
ولكنها مدينه صغيره

97
00:06:40,233 --> 00:06:42,258
كل شخص يعرف الاخر

98
00:06:43,136 --> 00:06:44,933
هذا السبب الرئيسي لرحيلي

99
00:06:45,004 --> 00:06:45,368
أتعلمِ

100
00:06:45,438 --> 00:06:48,635
فى مجتمع كمجتمعنا بعض الناس تشعر بالضيقوتحتاج أن ترحل

101
00:06:49,142 --> 00:06:50,666
وأخرون يحبون المكان الأمن

102
00:06:51,010 --> 00:06:52,238
حتى امس

103
00:06:52,979 --> 00:06:55,573
.موت( كارين) كان اول جريمه فتل تحدث منذ ثلاث سنوات

104
00:06:55,648 --> 00:06:56,842
الكل على المحك

105
00:06:58,184 --> 00:07:03,019
...تلقيت رساله بأنك اخذت بعض متعلقات( كارين)،الحاسب المحمول

106
00:07:03,289 --> 00:07:04,517
دفتر العناوين

107
00:07:04,590 --> 00:07:05,358
أنه الروتين

108
00:07:05,358 --> 00:07:07,223
سأعيد كل شىء لك بعد ان ننتهي منهم

109
00:07:08,561 --> 00:07:09,619
هل وجدت شىء؟

110
00:07:11,330 --> 00:07:13,195
التحقيق مستمر

111
00:07:13,299 --> 00:07:15,267
ولا يوجد شىء استطيع مناقشته الان

112
00:07:17,103 --> 00:07:21,062
هل تستطيع ... هل تستطيع
أن تشرح ما حدث لها؟

113
00:07:33,219 --> 00:07:36,450
سيده كانت تسير مع كلبها وجدت جثتها هنا بالأمس

114
00:07:38,391 --> 00:07:40,188
أتريدي أن تسمعى التفاصيل؟

115
00:07:40,827 --> 00:07:41,759
نعم

116
00:07:42,995 --> 00:07:43,962
حسنا

117
00:07:47,333 --> 00:07:49,528
يبدو انها إغتصبت وخنقت

118
00:07:51,504 --> 00:07:52,436
أسف

119
00:08:02,915 --> 00:08:03,813
(ستايسي)

120
00:08:05,518 --> 00:08:06,348
هل أنت بخير.؟

121
00:08:08,354 --> 00:08:08,877
يألهي

122
00:08:08,955 --> 00:08:10,149
أعلم أن هذا صعب

123
00:08:11,357 --> 00:08:13,882
ولكن هل كان ل (كارينن) أى عداوات شخصيه

124
00:08:13,960 --> 00:08:16,360
أو مهنيه؟

125
00:08:17,830 --> 00:08:20,663
لم نتواصل بعد موت والدينا

126
00:08:21,701 --> 00:08:22,759
لماذا؟

127
00:08:24,003 --> 00:08:25,027
هل لذلك علاقة؟

128
00:08:25,304 --> 00:08:27,568
أعتقد ان الظروف،
كلّ شيء له العلاقة

129
00:08:29,275 --> 00:08:31,539
.أبي وأمى لم يكونا والدين صالحين

130
00:08:32,144 --> 00:08:34,374
.كارين) وانا لم نكن أختان جيدتان(

131
00:08:35,748 --> 00:08:37,045
أكنت تكرهيها؟

132
00:08:37,817 --> 00:08:39,808
هل لديك خيوط اخري غيري

133
00:08:39,886 --> 00:08:42,411
أو والدى الذين ماتوا من ست سنوات؟

134
00:08:42,488 --> 00:08:45,116
نحن نتبع اي خيط

135
00:08:45,191 --> 00:08:47,659
هذه القضيه لها الاولويه-
بالطبع-

136
00:08:48,127 --> 00:08:49,219
أعتقد أنه ينبغى أن ترجع

137
00:08:49,295 --> 00:08:51,126
وتحقق فى المخالفات المروريه والالعاب الناريه

138
00:08:51,197 --> 00:08:52,960
التى توجد فى قسمك

139
00:08:53,666 --> 00:08:54,325
(ستايسي)

140
00:08:54,400 --> 00:08:55,196
(ستايسي)

141
00:08:56,469 --> 00:08:57,026
أتفهم

142
00:08:57,103 --> 00:08:59,731
أن الساعات  الثمان والأربعون
الأولى حاسمه لحل جريمه القتل

143
00:08:59,839 --> 00:09:03,502
أطمئنى،  نتابع كل  خيط ودليل

144
00:09:04,744 --> 00:09:05,904
.سأعثر على الفتي

145
00:11:03,162 --> 00:11:04,254
لا أصدق

146
00:11:07,700 --> 00:11:08,428
بين)؟)

147
00:11:09,869 --> 00:11:10,631
(بين هاوارد)

148
00:11:11,904 --> 00:11:12,632
مرحبا

149
00:11:12,705 --> 00:11:13,262
مرحبا

150
00:11:14,106 --> 00:11:14,868
مرحبا

151
00:11:18,711 --> 00:11:19,700
كيف حالك؟

152
00:11:20,146 --> 00:11:23,206
أسف،لما حدث لأختك

153
00:11:24,850 --> 00:11:25,714
شكرا

154
00:11:25,951 --> 00:11:27,248
لابد أن الامر صعب

155
00:11:27,586 --> 00:11:28,951
كيف استطعتى  تفهم الامر؟

156
00:11:31,157 --> 00:11:32,089
لم اتفهم

157
00:11:34,193 --> 00:11:36,286
لازلت  جميله

158
00:11:36,362 --> 00:11:38,626
أشك فى ذلك

159
00:11:38,698 --> 00:11:40,689
أي شخص آخر
سيكون مهلهل

160
00:11:41,333 --> 00:11:44,769
.مره أخري،لا زلت بارعه فى أخفاء مشاعرك

161
00:11:49,241 --> 00:11:50,230
أين كنت؟

162
00:11:51,844 --> 00:11:52,811
مع من؟

163
00:11:54,113 --> 00:11:55,740
كيف الحياه خارج "فينيس"؟

164
00:11:56,082 --> 00:11:56,980
كل شىء بخير

165
00:11:58,651 --> 00:12:00,312
."كنت سأقول أكثر من "كل شىء بخير

166
00:12:02,888 --> 00:12:06,380
يبدو أن أنتقالك وترك كل شىء خلفك
كان جيدا

167
00:12:07,727 --> 00:12:08,489
أسمع

168
00:12:10,129 --> 00:12:12,927
أسفه،لأنى رحلت بون أخبارك

169
00:12:12,998 --> 00:12:13,987
لا تقلقٍ

170
00:12:15,801 --> 00:12:17,632
أنه تاريخ قديم،لنتابع

171
00:12:20,406 --> 00:12:21,395
جيد

172
00:12:23,142 --> 00:12:24,507
حسنا،من الجيد رؤيتك

173
00:12:24,677 --> 00:12:26,235
من الجيد رؤيتك أيضا

174
00:12:26,946 --> 00:12:27,503
وداعا

175
00:12:27,580 --> 00:12:28,239
وداعا

176
00:13:12,124 --> 00:13:13,216
مرحبا

177
00:13:20,399 --> 00:13:21,366
مرحبا؟

178
00:13:37,683 --> 00:13:39,207
هل أحد هنا؟

179
00:13:40,252 --> 00:13:41,480
ساكون معك فى خلال لحظه

180
00:13:47,726 --> 00:13:48,556
ستايسي

181
00:13:49,461 --> 00:13:50,291
ستايسي ريد؟

182
00:13:51,096 --> 00:13:52,688
هل التقينا من قبل؟

183
00:13:53,199 --> 00:13:54,393
ليس بشكل رسمي

184
00:13:54,466 --> 00:13:57,196
"كنت أضغر منك بثلاث سنوات فى ثانويه "فينيس

185
00:13:57,736 --> 00:13:58,634
(روجر إيتنجر)

186
00:13:59,138 --> 00:14:00,366
مرحبا

187
00:14:01,540 --> 00:14:03,906
(أسف بشأن (كارين

188
00:14:04,743 --> 00:14:05,675
شكرا

189
00:14:05,778 --> 00:14:08,042
كنت، كنت متفاجئه
عندما وجدت بطاقه عملها

190
00:14:08,113 --> 00:14:09,239
لم أدري أنها كانت تعمل هنا

191
00:14:09,682 --> 00:14:12,742
ترك لنا والدنا بعض المال ولم تكن تحتاج للعمل

192
00:14:12,818 --> 00:14:14,479
تطوغت،بالطبع

193
00:14:14,720 --> 00:14:17,655
فى الحقيقه تبرعت بمبلغ رائع

194
00:14:19,158 --> 00:14:21,626
معذره

195
00:14:22,695 --> 00:14:23,525
زاك-
ستايسي-

196
00:14:23,596 --> 00:14:25,063
هل قبلت الصفقه؟-
لم تقبل-

197
00:14:25,130 --> 00:14:26,893
أنها مجنونه

198
00:14:26,966 --> 00:14:30,993
.أجعل( لورا) تكلمها شخصيا

199
00:14:31,070 --> 00:14:32,367
ينبغى أن ننهى هذا الموضوع

200
00:14:32,438 --> 00:14:32,961
حسنا

201
00:14:33,038 --> 00:14:34,027
لو ذهبنا للمحكمه

202
00:14:34,106 --> 00:14:36,074
ستكون محظوظه لو احتفظت  بزراعه بالسيلكون

203
00:14:36,141 --> 00:14:36,937
فهمت-
حسنا

204
00:14:37,076 --> 00:14:38,475
حسن-
حسن،شكرا-

205
00:14:40,512 --> 00:14:41,740
أسفه

206
00:14:42,181 --> 00:14:43,876
شخص ما ترك فينيس لزمن طويل

207
00:14:44,984 --> 00:14:47,953
هل لديك اي فكره عمن  قتل (كارين)؟

208
00:14:48,821 --> 00:14:50,049
لا ادري

209
00:14:50,522 --> 00:14:52,547
(الجميع أحب (كارين

210
00:14:53,659 --> 00:14:56,890
هل... ،اين ... ،اين مكتبها؟

211
00:14:57,062 --> 00:14:58,120
.أنه هنا على اليسار

212
00:14:59,365 --> 00:15:00,559
هل كانت تواعد أحد؟

213
00:15:02,902 --> 00:15:04,597
أعتقد ان لا أحد يهتم

214
00:15:05,271 --> 00:15:07,136
لم تذكر اي شىء عن  خليل

215
00:15:08,574 --> 00:15:11,702
تحدثنا كثيرا،ولكننا لم نتطرق لهذا

216
00:15:11,911 --> 00:15:14,436
الجزء من حياتها
كانت شخصيه كتومه

217
00:15:14,847 --> 00:15:18,180
.كانت هادئه ولكن محبوبه

218
00:15:21,620 --> 00:15:24,589
البلده بلأكملها تعلم ذلك

219
00:15:29,461 --> 00:15:31,554
سيجدون من فعل هذا

220
00:15:35,067 --> 00:15:38,127
(ستنظم كنيستنا اليوم إجتماع خاص عن( كارين

221
00:15:39,672 --> 00:15:43,164
شكر لك ،ولكنى لا أحب الأختلاط بالغرباء

222
00:15:43,242 --> 00:15:46,769
لا أستطيع،من الجيد الحديث أليك

223
00:15:46,879 --> 00:15:47,436
لك ،ايضا

224
00:15:47,513 --> 00:15:48,571
أقدر وقتك

225
00:15:51,684 --> 00:15:52,514
أنتظري

226
00:15:53,185 --> 00:15:54,152
بطاقتى

227
00:15:55,788 --> 00:15:59,019
.لو اردت أي شىء،هاتفينى

228
00:15:59,992 --> 00:16:00,822
شكرا

229
00:16:11,937 --> 00:16:13,097
ستايسي؟

230
00:16:14,239 --> 00:16:15,638
ستايسي؟

231
00:16:17,176 --> 00:16:17,938
مرحبا

232
00:16:18,811 --> 00:16:19,778
(مرحبا،سيدة (راي

233
00:16:19,845 --> 00:16:25,408
.أسفه لما حدث لأختك يا صغيرتى

234
00:16:25,551 --> 00:16:26,483
شكرا

235
00:16:26,685 --> 00:16:27,879
ذٌهلت

236
00:16:28,020 --> 00:16:29,715
البلده بأكملها

237
00:16:29,788 --> 00:16:30,914
تعلم كم أنت متماسكه؟

238
00:16:31,256 --> 00:16:34,521
لا اعتقد أنه امر كبير

239
00:16:34,860 --> 00:16:38,557
.كارين) كانت فتاه لا طيفه، لا ادري كيف ذهبت)

240
00:16:39,398 --> 00:16:40,797
ولا أنا

241
00:16:41,266 --> 00:16:43,632
ولكن من الجيد رؤيتك مجددا

242
00:16:44,069 --> 00:16:47,232
لو ان الظروف مختلفه

243
00:16:47,306 --> 00:16:49,641
تمنيت أن أكون هنا لمناسبه سعيده

244
00:16:49,641 --> 00:16:51,006
يالها من مأساه

245
00:16:51,844 --> 00:16:56,178
هذا المنزل يبدو أنه يملؤك بالذكريات السيئه

246
00:16:57,649 --> 00:16:59,674
لسي فقط بالحزن

247
00:17:01,720 --> 00:17:02,687
كان لنا جاره

248
00:17:02,755 --> 00:17:05,223
تخبز
.لنا كعك الشوفان بالشيكولاته

249
00:17:05,858 --> 00:17:11,319
أتعلمٍ،أعتقد أنى كبرت على فعل هذا
ولكنى سأصنع واحده

250
00:17:11,630 --> 00:17:13,530
هل تستطيعى الأنضمام لى؟

251
00:17:14,800 --> 00:17:16,461
(أنت لطيفه جدا،سيده (راي

252
00:17:16,835 --> 00:17:19,167
(أعتقد انه حان الوقت لتنادينى ب( أليس

253
00:17:20,539 --> 00:17:21,506
شكرا،اليس

254
00:17:22,408 --> 00:17:23,705
أقدر مجيئك

255
00:17:23,976 --> 00:17:24,943
أعتنِ بنفسك

256
00:17:29,948 --> 00:17:34,214
.لترقد فى سلام،خادمه الرب (كارين)،آمين

257
00:17:35,220 --> 00:17:37,552
ستايسي-
كان أجتماع جميل-

258
00:17:37,623 --> 00:17:38,248
شكرا

259
00:17:38,323 --> 00:17:39,153
على الرحب والسعه

260
00:17:41,060 --> 00:17:42,186
فيرجينيا-
ستايسي-

261
00:17:42,261 --> 00:17:43,353
شكرا لقدومك

262
00:17:43,529 --> 00:17:44,325
أسفه

263
00:17:46,732 --> 00:17:47,960
أسفه  لما حدث لها

264
00:17:48,033 --> 00:17:50,126
حسنا،لو أحتجت أي شىء ٍاكون هنا

265
00:17:53,105 --> 00:17:54,697
ستايسي

266
00:17:55,140 --> 00:17:56,232
ينبغى أن أعود للمكتب

267
00:17:56,308 --> 00:17:57,935
متى سترحلين؟

268
00:17:58,243 --> 00:17:59,938
أعتقد،غدا

269
00:18:00,012 --> 00:18:02,913
أردت أن اتحقق،هل هناك معلومات جديده؟

270
00:18:02,981 --> 00:18:05,245
عودي لاحقا

271
00:18:05,350 --> 00:18:06,248
ونتحدث

272
00:18:06,585 --> 00:18:07,051
أسف

273
00:18:07,119 --> 00:18:08,017
شكرا لمجيئك

274
00:18:10,722 --> 00:18:12,417
كان إجتماع جميل

275
00:18:12,825 --> 00:18:15,123
الجميع كان يعشق أختك

276
00:18:16,962 --> 00:18:17,894
ليس الجميع

277
00:18:19,665 --> 00:18:22,566
سيده (راي) ،هلى تريدي من يصطحبك بالسياره
بيتك فى طريقي

278
00:18:22,634 --> 00:18:24,499
هذا  لطيف

279
00:18:26,805 --> 00:18:27,931
شكرا لمجيئك

280
00:18:28,140 --> 00:18:28,936
شكرا

281
00:18:33,545 --> 00:18:34,477
كيف حالك؟

282
00:18:35,047 --> 00:18:36,742
أعتقد أن الاجتماع كان جيدا

283
00:18:37,816 --> 00:18:38,805
بالفعل

284
00:18:39,585 --> 00:18:41,246
ولكنى سالت عن حالك؟

285
00:18:41,520 --> 00:18:42,418
بخير

286
00:18:44,323 --> 00:18:45,984
ستايسي-
هل تريدينى أن أبقي؟-

287
00:18:47,259 --> 00:18:50,194
وهل كنت أتوقه أن يحدث شىء فظيه كهذا لأختي؟

288
00:18:51,063 --> 00:18:54,897
أشعر بالخزي لأنى لم أكن على اتصال بها

289
00:18:54,967 --> 00:18:57,299
أتعلمي، لاتلومى نفسك على هذا

290
00:18:57,369 --> 00:18:59,132
بعض الأسر تتفك،هذا طبيعي

291
00:18:59,204 --> 00:19:00,728
.كانت أختى الوحيده

292
00:19:02,307 --> 00:19:04,332
كيف لم استطع ان ارفع سماعه التنليفون

293
00:19:04,409 --> 00:19:07,173
وأتصل بها أو أجىء لهنا وأراها؟

294
00:19:07,379 --> 00:19:10,542
حسنالطريق السريع له أتجاهان شمال وجنوب

295
00:19:10,616 --> 00:19:16,145
ولكن انا من رحلت وتركتها معهم

296
00:19:18,323 --> 00:19:20,382
الأن أعتنوا بها

297
00:19:22,794 --> 00:19:25,024
لست مسئوله عن والديك

298
00:19:25,564 --> 00:19:26,360
أعلم

299
00:19:28,567 --> 00:19:30,194
كانت الأمور ستتحسن لو كنت بجوارها

300
00:19:32,638 --> 00:19:33,627
لنذهب

301
00:19:51,056 --> 00:19:54,651
لماذا لا تأتى لأعد لك العشاء؟

302
00:19:54,726 --> 00:19:56,489
وهل لديك وقت لهذا؟-
بالطبع-

303
00:20:01,233 --> 00:20:02,894
كارين) كانت تذهب الى غرفه والدينا)

304
00:20:03,869 --> 00:20:04,836
أين كنتم تنامون؟

305
00:20:05,304 --> 00:20:06,794
فى غرفه النوم القديمه اسفل  الرواق

306
00:20:07,506 --> 00:20:09,531
ألا يبدو هذا غريبا؟

307
00:20:10,075 --> 00:20:12,703
المكان كله يبدو غريبا

308
00:20:13,545 --> 00:20:15,206
المنزل والمدينه

309
00:20:15,681 --> 00:20:17,581
المدينه تبدو ساحره

310
00:20:18,083 --> 00:20:20,984
السحر ينفذ سريع جدا،
أعني،عندما تعطسي

311
00:20:21,053 --> 00:20:24,079
الشخص المجاور لك يخبر الجميع أن لديك برد

312
00:20:24,823 --> 00:20:27,314
الناس هنا ينبغى أن يكونوا فزعين لما حدث

313
00:20:27,426 --> 00:20:29,451
هذا ما قاله المحقق

314
00:20:29,595 --> 00:20:31,256
الشىء الجيد فى اجتماع كارين

315
00:20:33,098 --> 00:20:34,463
ألا يبدو وسيم؟

316
00:20:35,400 --> 00:20:37,459
لست عمياء

317
00:20:40,872 --> 00:20:42,931
عندما امتلك المنزل

318
00:20:43,875 --> 00:20:45,240
سابيعه؟

319
00:20:47,079 --> 00:20:47,807
هل هذا كل ما فى الامر؟

320
00:20:48,880 --> 00:20:49,676
ماذا تعنى؟

321
00:20:50,515 --> 00:20:53,313
تبيعين منزل الاسره و

322
00:20:53,418 --> 00:20:55,386
وتغلقى هذا الجزء من حياتك؟

323
00:20:55,988 --> 00:20:57,114
أنها ليست حياتى

324
00:20:58,056 --> 00:21:00,616
عندما رحلت عن" فينيس "،أغلقت هذا الكتاب من سنوات

325
00:21:01,693 --> 00:21:04,628
(والان بعد موت( كارين
.يجب ألا أفتحه

326
00:21:25,250 --> 00:21:26,046
مرحبا،ستايسي

327
00:21:28,887 --> 00:21:29,854
(مرحبا (روجر

328
00:21:29,921 --> 00:21:30,444
مرحبا

329
00:21:32,624 --> 00:21:33,682
ليلة سعيدة

330
00:21:42,067 --> 00:21:43,432
هل قاطعت عشاؤك؟

331
00:21:43,935 --> 00:21:44,799
لا يوجد مشاكل

332
00:21:44,870 --> 00:21:45,734
تفضلي

333
00:21:46,171 --> 00:21:47,399
شكرا

334
00:21:48,573 --> 00:21:51,371
هل هناك تقدم؟

335
00:21:51,810 --> 00:21:53,903
لم ننته من حاسب اختك المحمول

336
00:21:54,479 --> 00:21:57,744
حذفت التواريخ والسجلات وكل شىء

337
00:21:58,083 --> 00:22:00,176
طلبت استرجاع الملفات لأعرف

338
00:22:00,252 --> 00:22:01,947
ماذا كانت تمسح بالضبط

339
00:22:02,287 --> 00:22:03,754
هل كانت تخفى شيئا؟

340
00:22:04,756 --> 00:22:06,189
كم سيستغرق الحصول على شىء؟

341
00:22:06,458 --> 00:22:07,083
لست متأكد

342
00:22:07,826 --> 00:22:09,123
لدى تقنى يعمل عليه الأن

343
00:22:09,428 --> 00:22:11,191
الطب الشرعي  كان أكثر حظا

344
00:22:12,130 --> 00:22:14,030
وجدوا بعض السوائل

345
00:22:14,099 --> 00:22:17,091
.(وقطعه صغيره من نسيج تحت اصابع( كارين

346
00:22:18,070 --> 00:22:19,128
أتهلم من فعلها؟

347
00:22:19,538 --> 00:22:20,334
ليس بعد

348
00:22:20,806 --> 00:22:22,103
أستطعت  أن اتوصل لبعض الخيوط

349
00:22:22,174 --> 00:22:25,007
.( وسأرسلها الى  مختبر الطب الشرعي فى (تامبا

350
00:22:25,644 --> 00:22:29,637
حتى الأن نعرف أن السائل المنوي والجلد متماثلان

351
00:22:29,715 --> 00:22:30,579
كما توقعت

352
00:22:31,183 --> 00:22:32,150
ماذا يجري؟

353
00:22:32,217 --> 00:22:32,774
الان؟

354
00:22:32,851 --> 00:22:33,943
المختبر يجري بحثا على العينه

355
00:22:34,019 --> 00:22:36,544
على قاعده بيانات الولايه

356
00:22:37,789 --> 00:22:39,256
كم سيستغرق؟

357
00:22:39,491 --> 00:22:40,458
فى اي وقت

358
00:22:41,259 --> 00:22:41,816
ولكن يجب ان تتفهمي

359
00:22:41,893 --> 00:22:45,090
.أن هذا سيساعد لو ان ال "دي أن ايه" للمشتبه به فى قاعده البيانات

360
00:22:46,064 --> 00:22:47,725
يبدو انك لم تفعل شىء

361
00:22:48,500 --> 00:22:51,594
هذا اللعين يتجول فى مكان ما وأنت جالس هنا

362
00:22:51,670 --> 00:22:54,798
تأكل الدجاج المقلي
منتظر أن تأتى الأجوبه من السماء

363
00:23:02,914 --> 00:23:03,846
أسف

364
00:23:04,750 --> 00:23:05,375
كل شىء على مايرام

365
00:23:05,450 --> 00:23:06,212
كل شىء على مايرام

366
00:23:11,490 --> 00:23:13,185
هل تعتقد أنها تعرف من هاجمها؟.

367
00:23:14,092 --> 00:23:16,185
لا استطيع التكهن باي شىء

368
00:23:16,261 --> 00:23:20,095
ولكن  نعم،
معظم جرائم العنف ترتكب بواسطه اشخاص يعرفون الضحيه

369
00:23:20,999 --> 00:23:21,931
يألهي

370
00:23:22,000 --> 00:23:24,059
لا استطيع أن اصدق أن كارين تورطت مع أحد

371
00:23:24,136 --> 00:23:26,071
من يستطيع فعل هذا؟

372
00:23:26,071 --> 00:23:27,698
كل شخص لديه اسراره

373
00:23:30,308 --> 00:23:31,297
ماذا تعنى؟

374
00:23:32,110 --> 00:23:33,042
لا شىء

375
00:23:33,145 --> 00:23:36,478
ولكن لا يوجد سبب ان يحذف الأشخاص كل ملفاتهم من على الحاسب

376
00:23:38,417 --> 00:23:40,749
أأنت متأكده أنه لا يوجد شىء اخر تودي أن تخبرينى به عن شقيقتك؟

377
00:23:41,319 --> 00:23:43,685
أي شىء عن هواياتها

378
00:23:43,755 --> 00:23:45,347
أصدقاؤها،أي شىء؟

379
00:23:47,092 --> 00:23:48,923
لم اكن اعرف أختي

380
00:26:58,249 --> 00:26:59,011
مرحبا؟

381
00:26:59,117 --> 00:26:59,811
لورا؟

382
00:26:59,884 --> 00:27:00,407
نعم

383
00:27:00,552 --> 00:27:01,246
أنه انا

384
00:27:01,486 --> 00:27:02,418
ما الامر؟

385
00:27:02,654 --> 00:27:03,712
أريدك أ تأتى

386
00:27:04,889 --> 00:27:06,049
حسنا،سأكون هناك

387
00:27:06,791 --> 00:27:08,520
أريد خبرتك فى الانترنت

388
00:27:13,698 --> 00:27:15,928
هل انت بخير؟
تبدين محبطه

389
00:27:16,334 --> 00:27:17,232
لست محبطه

390
00:27:17,369 --> 00:27:18,358
مذهوله

391
00:27:18,436 --> 00:27:19,198
ماذا؟

392
00:27:19,371 --> 00:27:23,307
.وجدت ملفات (كارين )المفقوده على قرص صلب أضافي

393
00:27:23,575 --> 00:27:25,440
خبأته فى مكان سري

394
00:27:25,510 --> 00:27:28,308
كانت تستخدمه  وهى صغيره
من الواضح،ان الشرطه لم تجده

395
00:27:28,813 --> 00:27:29,939
ماذا وجدت؟

396
00:27:30,582 --> 00:27:31,674
أنظري

397
00:27:39,457 --> 00:27:40,355
نعم

398
00:27:40,425 --> 00:27:41,983
أعني،لم يضايقنى هذا على الأطلاق

399
00:27:42,060 --> 00:27:44,255
وجدت هؤلاء الاشخاص على الانترنت

400
00:27:44,462 --> 00:27:46,430
ولكن الأمر مقزز

401
00:27:51,503 --> 00:27:53,698
أنه موقع مواعده عام

402
00:27:54,272 --> 00:27:55,967
تفسير عظيم

403
00:27:56,474 --> 00:27:58,772
هيا، يبدو وكأنك تتحثين عن جريمه

404
00:27:58,843 --> 00:28:00,708
ولكن هذا الموقع فاسد جدا

405
00:28:01,112 --> 00:28:03,848
لا استطيع تصديق أن كارين مشتركه فى هذا

406
00:28:03,848 --> 00:28:05,782
ممارسه الجنس مع الغرباء؟

407
00:28:06,117 --> 00:28:08,449
ربما كانت هنا بالصدفه

408
00:28:13,324 --> 00:28:15,155
أمن الممكن ان نعرف أن لديها حساب؟

409
00:28:15,460 --> 00:28:17,291
كلا
أحتاج الى أسم المستخدم وكلمه المرور

410
00:28:19,831 --> 00:28:25,064
جربي مدونتها
"اسمها "السيده اكس المحبه للجنس

411
00:28:25,136 --> 00:28:25,966
حسنا

412
00:28:29,441 --> 00:28:30,669
هاهي

413
00:28:30,742 --> 00:28:31,970
الباسورد كان مخزن

414
00:28:32,343 --> 00:28:33,605
ياألهي

415
00:28:34,145 --> 00:28:35,612
ماذا حدث لها؟

416
00:28:35,680 --> 00:28:36,408
ماذا تعني؟

417
00:28:36,881 --> 00:28:37,609
ألا تفهمي

418
00:28:37,682 --> 00:28:39,547
الشخص الذى فى الصور ليس اختى

419
00:28:39,617 --> 00:28:41,812
كارين) ..... كانت لطيفه)

420
00:28:43,154 --> 00:28:45,281
سأحاول مره اخري

421
00:28:45,623 --> 00:28:47,022
أريد أن أخوض مغامره

422
00:28:47,092 --> 00:28:49,720
و أخاف من مشاركه الخبرات مع الأخرين

423
00:28:49,794 --> 00:28:51,523
حسنا،لقد سمعت كفايتى

424
00:28:52,464 --> 00:28:53,294
حسنا

425
00:28:53,732 --> 00:28:59,364
"أبحثى عن ملفات بأسم "بريس بلاير "و"هاتريك" و "مارلين فان

426
00:29:01,673 --> 00:29:02,401
أنظري

427
00:29:02,474 --> 00:29:04,305
أنهم فى قائمتها

428
00:29:08,379 --> 00:29:09,573
كيف يبدو "بريس بلاير"؟

429
00:29:14,052 --> 00:29:14,950
يبدو عاديا

430
00:29:15,587 --> 00:29:16,952
أتستطيعى معرفه اسمه الحقيقي؟

431
00:29:17,522 --> 00:29:19,717
كلا،لا يذكروا ابدا اسماؤهم الحقيقيه

432
00:29:20,425 --> 00:29:21,949
عملت لمده 18 ساعه

433
00:29:22,026 --> 00:29:23,789
أتعتقدى أنه من السهل عمل المرأه فى المحكمه؟

434
00:29:23,862 --> 00:29:24,590
أعطنى استراحه

435
00:29:26,531 --> 00:29:27,964
"حسنا،جربي "هاتريك

436
00:29:28,133 --> 00:29:28,929
حسنا

437
00:29:36,775 --> 00:29:37,707
أعتقد أنى اعرفه

438
00:29:38,676 --> 00:29:39,472
حقا؟

439
00:29:39,544 --> 00:29:41,136
هل لديه صور أخري؟

440
00:29:41,446 --> 00:29:42,174
لا ادري،لنري

441
00:29:49,120 --> 00:29:50,451
(هذا (نايت هاو

442
00:29:51,322 --> 00:29:53,517
.كان مدرب فريق (كارين) لكره القدم بالثانويه

443
00:29:54,125 --> 00:29:55,183
هاتريك

444
00:29:55,260 --> 00:29:56,022
ماذا

445
00:29:56,227 --> 00:29:58,388
معناها تسجيل لاعب واحد لثلاث أهداف فى مباراه واحده

446
00:29:58,463 --> 00:29:59,623
لطيف

447
00:30:00,498 --> 00:30:02,125
ولماذا تخرج معه؟

448
00:30:03,635 --> 00:30:04,932
ماذا عن "مارلين فان"؟

449
00:30:07,672 --> 00:30:11,403
.مارلين فان) لم يعد يتلقى اي رسائل)

450
00:30:12,477 --> 00:30:13,444
اللعنه

451
00:30:14,479 --> 00:30:15,343
ماذا؟

452
00:30:15,446 --> 00:30:19,177
.كان على قائمه مواعيد (كارين) يوم موتها الثالث من مارس

453
00:30:20,718 --> 00:30:22,811
هل يعرف الشريف ميللر بهذا؟

454
00:30:23,288 --> 00:30:25,552
كلا،أتصلت بك حالما وجدته

455
00:30:26,958 --> 00:30:28,687
أتريدينى أن أذهب للشرطه معك؟

456
00:30:30,061 --> 00:30:31,824
أشعر بنفور من الشرطه

457
00:30:32,397 --> 00:30:32,863
ستايسي

458
00:30:32,931 --> 00:30:35,923
.(هذا أفضل تفسير لما حدث ل (كارين

459
00:30:36,000 --> 00:30:37,490
You have to tell the cops.

460
00:30:37,669 --> 00:30:38,727
الشرطه؟

461
00:30:39,404 --> 00:30:40,336
"جربي "الشرطي

462
00:30:41,239 --> 00:30:43,707
.أنه شخص واحد وكل ما فعله خلال العشرين سنه الأخيره

463
00:30:43,775 --> 00:30:46,335
يعتقل المراهقين و يحرس الشاطىء

464
00:30:46,411 --> 00:30:48,072
حسنا،هذا لا يعنى انه احمق

465
00:30:48,580 --> 00:30:51,071
لقد كنت معه بالمدرسه الثانويه،انه احمق

466
00:30:51,516 --> 00:30:53,780
حسنا،فى الثانويه كان لدى  لحيه

467
00:30:54,152 --> 00:30:55,244
الناس تتغير

468
00:30:55,687 --> 00:30:56,745
ليس فى هذه المدينه

469
00:30:56,821 --> 00:30:58,311
أعلم هذا من خلال خبرتي

470
00:30:58,389 --> 00:31:01,051
.ولكن،(ستايسي) له علاقات بسلطات الولايه

471
00:31:01,492 --> 00:31:03,619
هذه السلطات محدوده

472
00:31:03,995 --> 00:31:06,691
تركت القانون الجنائي
لأني تعبت من رؤية التافهين

473
00:31:06,764 --> 00:31:09,232
تركته لهذا السبب

474
00:31:11,870 --> 00:31:13,394
ما النفترض أن افعله ، لورا؟

475
00:31:13,972 --> 00:31:16,532
أعنى،أمن المفترض أن اعود لحياتى

476
00:31:16,608 --> 00:31:19,577
,اامل ان الشرطه ستحل القضيه؟

477
00:31:22,780 --> 00:31:23,974
أريد أن أفعل شىء

478
00:31:25,250 --> 00:31:26,274
لكارين

479
00:31:33,858 --> 00:31:37,954
أعلم أنك تحبين السيطره على الناس

480
00:31:38,029 --> 00:31:40,725
وأن تكونى المسئوله لذا أنت محاميه عظيمه

481
00:31:40,798 --> 00:31:44,131
ولكن....هذا ليس الوقت المناسب

482
00:31:45,536 --> 00:31:47,026
دعِ الشرطه تتولي الأمر

483
00:31:50,275 --> 00:31:51,139
ماذا؟

484
00:31:54,846 --> 00:31:56,507
كيف تعرفينى على هذا النحو؟

485
00:31:57,916 --> 00:31:58,883
هذا ما أفعله

486
00:32:01,252 --> 00:32:02,116
شكرا

487
00:32:03,288 --> 00:32:04,346
لقدومك

488
00:32:05,690 --> 00:32:06,679
فى اى وقت

489
00:32:16,200 --> 00:32:17,064
لقد رجعت

490
00:32:17,135 --> 00:32:18,261
نعم

491
00:32:18,336 --> 00:32:20,930
شؤون كارين كانت ا
معقّد أكثر مما أعتقدت

492
00:32:21,005 --> 00:32:23,371
عودي لاحقا

493
00:32:23,508 --> 00:32:26,375
..لدى زجاجه من النبيذ الأحمر و

494
00:32:26,678 --> 00:32:29,238
أعتقد أنه الوقت المناسب لفتحها

495
00:32:29,314 --> 00:32:30,508
هذا عظيم

496
00:32:31,049 --> 00:32:32,744
أستميحك لثانيه واحده

497
00:32:32,817 --> 00:32:33,579
(مرحبا (روجر

498
00:32:33,651 --> 00:32:34,481
مرحبا

499
00:32:34,686 --> 00:32:35,983
ماذا ستفعلين لاحقا؟

500
00:32:36,154 --> 00:32:37,917
سأرتجل أي شىء

501
00:32:38,222 --> 00:32:39,621
حقا،هل تريدينى ان أساعدك فى هذا؟

502
00:32:39,691 --> 00:32:40,988
كلا،انها الحقيبه الأخيره

503
00:32:41,492 --> 00:32:42,891
حسنا،.
ماذا عن العشاء الليله

504
00:32:44,195 --> 00:32:45,787
أتعلم لدى بعض الخطط بالفعل

505
00:32:46,331 --> 00:32:47,423
حسنا،غدا

506
00:32:47,498 --> 00:32:48,522
لدي بعض الأشياء التى تخص كارين

507
00:32:48,599 --> 00:32:50,999
لدى بعض متعلقات (كارين) بالمتحب وكنت أنوى ارسالهم

508
00:32:51,169 --> 00:32:52,796
أنت هنا

509
00:32:52,870 --> 00:32:54,030
غدا يبدو جيدا

510
00:32:54,872 --> 00:32:55,236
حسنا

511
00:32:55,306 --> 00:32:56,034
ألقاك حينها

512
00:32:56,741 --> 00:32:57,503
هل تودِ الدخول؟

513
00:32:57,575 --> 00:32:58,303
بالطبع

514
00:33:06,884 --> 00:33:08,215
(كن حذا (رايلي

515
00:33:08,753 --> 00:33:09,845
لا تبتعد

516
00:33:11,522 --> 00:33:12,489
هل هو ؟

517
00:33:13,925 --> 00:33:14,687
ماذا؟

518
00:33:15,159 --> 00:33:16,057
أبنك

519
00:33:16,194 --> 00:33:17,058
كلا،كلا

520
00:33:18,596 --> 00:33:21,224
رايلي، ملك
المحيطات  يكون إبن أخي

521
00:33:21,566 --> 00:33:23,727
أبويه غائبون لعطلة نهاية الإسبوع
لذا هو باق معي

522
00:33:25,703 --> 00:33:26,761
ماذا تفعلين هنا؟

523
00:33:27,805 --> 00:33:30,865
أتصلت بالقسم، وأخبرونى أنك هنا

524
00:33:31,676 --> 00:33:33,667
أعنى،ما الذي جعلك تعودين الى" فنيكس"؟

525
00:33:34,679 --> 00:33:36,579
تعلم أن لدى اجازه من العمل

526
00:33:36,647 --> 00:33:39,207
سأنهى كل شىءو ابيع المنزل

527
00:33:40,718 --> 00:33:43,812
وأردت أن أعرف لو هناك تطورات جديده

528
00:33:44,989 --> 00:33:47,719
لسوء الحظ،ليس لدي ما تريدين  سماعه

529
00:33:48,126 --> 00:33:49,889
وصلتنى أخبار من" فيدل" البارحه؟

530
00:33:50,261 --> 00:33:50,955
فيدل"؟"

531
00:33:51,029 --> 00:33:53,097
أداره قاعده الحمض النووي فى فلوريدا

532
00:33:53,097 --> 00:33:55,930
أجروا أختبارات على العينات ولم يحالفنا الحظ

533
00:33:56,734 --> 00:33:58,599
لم ينته الأمر بعد

534
00:33:59,070 --> 00:34:01,334
العينات ستدخل الن الى قاعده البيانات الوطنيه

535
00:34:01,406 --> 00:34:02,532
وأمل أن نجد تطابق

536
00:34:03,074 --> 00:34:04,803
ومتى ستأتى الاخبار؟

537
00:34:05,043 --> 00:34:08,501
أنا اضغط  عليهم،ربما اسابيع أو شهور

538
00:34:09,113 --> 00:34:10,080
شهور؟

539
00:34:10,882 --> 00:34:12,372
لديهم سجل حافل

540
00:34:14,519 --> 00:34:18,512
وماذا سيحدث لولم نستطيع تحديد المشتبه به؟

541
00:34:19,991 --> 00:34:21,253
لماذا؟هل تتذكري أي شخص؟

542
00:34:22,593 --> 00:34:23,685
لا أعتقد أن الأمر مهم

543
00:34:26,330 --> 00:34:27,422
أتحاولين حمايه أحدهم؟

544
00:34:28,666 --> 00:34:31,157
"الشخص الوحيد الذي كنت أحميه هو"كارين"

545
00:34:33,071 --> 00:34:35,369
أأخبرتك عن نشاطها عبر الانترنت؟

546
00:34:36,340 --> 00:34:38,399
أظنط قلت أنك لم تعرفِ أختك بشكل جيد

547
00:34:39,444 --> 00:34:40,138
كيف عرفت؟

548
00:34:40,211 --> 00:34:43,044
أستطعنا أسترجاع التواريخ من الحاسب المحمول

549
00:34:44,348 --> 00:34:45,372
لماذا لم تخبرنى؟

550
00:34:45,716 --> 00:34:48,241
لا زلنا نحقق بصلته بالقضيه

551
00:34:50,488 --> 00:34:50,954
حسنا

552
00:34:51,022 --> 00:34:53,855
أين أنت من هذا؟

553
00:34:56,327 --> 00:34:57,419
"هيا "بوبي

554
00:34:59,197 --> 00:35:02,360
من الصعب التعاون مع مواقع كهذه

555
00:35:02,767 --> 00:35:04,735
الجزء الاهم على أنتشارهم هو قدرتهم

556
00:35:04,802 --> 00:35:06,326
على حمايه هويه المستخدمين

557
00:35:06,871 --> 00:35:07,838
وماذا ستفعل؟

558
00:35:07,905 --> 00:35:09,998
سأخذ أذن المحكمهولكنه سيأخذ وقت

559
00:35:10,641 --> 00:35:11,039
وقت؟

560
00:35:11,109 --> 00:35:12,098
ليس لدينا وقت

561
00:35:12,410 --> 00:35:14,241
من الممكن أن يختفى القاتل فى هذه المده

562
00:35:14,312 --> 00:35:15,301
فى الوقت الراهن

563
00:35:15,379 --> 00:35:16,812
نضغط على الموقع بكل ما نملك

564
00:35:16,881 --> 00:35:18,439
وهددناهم بالجوء الى وسائل الأعلام

565
00:35:19,984 --> 00:35:20,473
مذهل

566
00:35:20,551 --> 00:35:23,145
أ،ها دعايه سيئه ليغيروا موقفهم

567
00:35:25,690 --> 00:35:26,520
"رايلي"

568
00:35:26,958 --> 00:35:29,153
.رايلى" تعال للحظه،اريدك أن تقابل شخص ما"

569
00:35:29,794 --> 00:35:30,556
تعال

570
00:35:31,729 --> 00:35:32,354
كيف حالك؟

571
00:35:32,730 --> 00:35:33,628
هل تستمتع هناك؟

572
00:35:34,098 --> 00:35:35,497
رايلي قل مرحب ل ستايسي

573
00:35:35,566 --> 00:35:36,658
مرحبا،ستايسي

574
00:35:36,734 --> 00:35:37,496
مرحبا،رايلي

575
00:35:38,069 --> 00:35:38,967
هل تستمتع هناك؟

576
00:35:39,537 --> 00:35:40,799
حسنا ، لاتبتعد

577
00:35:44,942 --> 00:35:45,806
كن حذر

578
00:35:48,579 --> 00:35:49,443
كنت لتكون أبا جيد

579
00:35:50,348 --> 00:35:51,713
أنا عم جيد

580
00:35:51,782 --> 00:35:53,477
لا تبالغ في وصف نفسك

581
00:35:55,920 --> 00:35:58,013
أسفه،لآنى فقدت أعصابى فى ذلك اليوم


582
00:35:58,523 --> 00:36:00,286
أعلم،أنك تفعل ما بوسعك

583
00:36:00,358 --> 00:36:01,757
أنا أقدر ذلك فعلا

584
00:36:03,060 --> 00:36:03,754
حسنا

585
00:36:03,961 --> 00:36:04,620
لا عليك

586
00:36:07,498 --> 00:36:08,522
أراك لاحقا

587
00:36:16,140 --> 00:36:16,799
حسنا

588
00:36:18,309 --> 00:36:19,241
أراك لاحقا

589
00:36:20,144 --> 00:36:20,978
حسنا

590
00:36:24,649 --> 00:36:25,581
وأعد الاتصال بي

591
00:36:39,163 --> 00:36:40,027
ستايسي

592
00:36:40,965 --> 00:36:41,795
بن

593
00:36:42,166 --> 00:36:42,791
أنه أنا

594
00:36:43,668 --> 00:36:44,327
.أفزعتنى

595
00:36:44,402 --> 00:36:45,300
ماذا تفعل هنا؟

596
00:36:45,636 --> 00:36:47,194
أصلح السقف

597
00:36:49,173 --> 00:36:51,437
حسنا، لديك عمل فى تصليح الاسقف

598
00:36:51,809 --> 00:36:54,073
....كلا،لدى مشكله عندما عدت

599
00:36:55,413 --> 00:36:56,641
انها جزءمن التزاماتى

600
00:36:59,383 --> 00:37:01,010
أتسائل هل أستطيه تناول شراب معك فى اي وقت؟

601
00:37:02,286 --> 00:37:05,255
سأكون هنا لمده يومين فقط

602
00:37:05,323 --> 00:37:07,314
لا أعتقد ان لدى وقت لذلك

603
00:37:07,725 --> 00:37:08,589
حسنا،ها هو الاتفاق

604
00:37:09,193 --> 00:37:12,424
جزء آخر من واجبي
هو رؤية المعالج

605
00:37:21,205 --> 00:37:22,433
وأنا أحد قضاياك

606
00:37:23,140 --> 00:37:23,902
أخشى ذلك

607
00:37:24,175 --> 00:37:25,301
ولكن ليس بشكل سىء

608
00:37:25,910 --> 00:37:28,003
أنه أهم جزء من ماضىَ

609
00:37:28,980 --> 00:37:30,709
أخبرت معالجى أنك فى المدينه

610
00:37:31,282 --> 00:37:32,749
يعتقد أننا ينبغى أن نتحدث

611
00:37:33,150 --> 00:37:35,812
يمكنننى أن اشرح جزئي،لماذا م ننجح معا؟

612
00:37:36,187 --> 00:37:38,883
وضع الأمور في نصابها،
 قد يساعدني  على التحسن

613
00:37:40,024 --> 00:37:41,252
كالذى يفعلوه فى ال "أيه أيه"

614
00:37:41,659 --> 00:37:42,990
كالذى يفعلوه فى ال "أيه أيه"

615
00:37:43,861 --> 00:37:46,694
كل ما سنزيد عليه هو أننا سنتناول شراب

616
00:37:48,132 --> 00:37:48,962
ما رايك؟

617
00:37:51,202 --> 00:37:52,829
تناول الشراب أعتقد أنه لطيف

618
00:37:53,004 --> 00:37:53,595
عظيم

619
00:37:54,405 --> 00:37:55,372
سيكون هذا عظيم

620
00:37:57,041 --> 00:37:57,700
أراك لاحقا

621
00:37:57,775 --> 00:37:58,469
أراك لاحقا

622
00:38:41,652 --> 00:38:43,210
أتستطيع أن تخبرن بما حدث لأختى؟

623
00:38:43,988 --> 00:38:47,151
وجدت جثتها هنا أمس بواسطه سيده تتنزه مع كلها

624
00:38:47,625 --> 00:38:49,752
يبدو أنها أغتصبت وخنقت

625
00:38:49,927 --> 00:38:51,292
كم سيستغرق العثور على شىء ما؟

626
00:38:51,362 --> 00:38:52,090
لست متأكد

627
00:38:52,229 --> 00:38:53,321
هل تعلم من الفاعل؟

628
00:38:53,664 --> 00:38:54,426
ليس بعد

629
00:38:54,632 --> 00:38:56,896
أنت لم تفعل أ شىء اساسا؟

630
00:38:59,937 --> 00:39:01,427
هل تعتقد أنها تعرف من هاجمها؟

631
00:39:01,505 --> 00:39:02,267
نعم

632
00:39:02,540 --> 00:39:05,065
أكثر الجرائم العنيفة تحدث
من قبل شخص ما،  يعرف الضحيه

633
00:39:08,779 --> 00:39:10,303
لم أعرف شقيقتى على الأطلاق

634
00:39:11,649 --> 00:39:13,241
كل شخص لديه اسراره

635
00:40:16,947 --> 00:40:18,175
"حسنا،"هاتريك

636
00:40:19,350 --> 00:40:20,408
لنر ماذا تعرف؟

637
00:40:41,338 --> 00:40:42,270
ماذا أحضر لك؟

638
00:40:43,307 --> 00:40:45,502
كوب من الصودا،رجاء

639
00:40:45,910 --> 00:40:48,310
أمتأكده أنك لا تريدين الفودكا؟

640
00:40:49,413 --> 00:40:50,641
هل ابدو انى احتاجها؟

641
00:40:50,881 --> 00:40:52,007
بالتأكيد

642
00:40:53,517 --> 00:40:54,415
حسنا

643
00:40:54,618 --> 00:40:57,018
فودكا بالمارتينى

644
00:40:57,087 --> 00:40:57,985
حسنا

645
00:41:04,128 --> 00:41:05,390
تبدين  ضائعه قليلا

646
00:41:05,529 --> 00:41:06,553
ها تنتظري شخص ما؟

647
00:41:06,797 --> 00:41:08,196
صديق

648
00:41:08,265 --> 00:41:09,425
حسنا،جيد

649
00:41:09,767 --> 00:41:12,998
زبائننا عدوانيين لحد ما

650
00:41:19,443 --> 00:41:22,378
أتعلمِ،أنك تذكرينى بشخص ما

651
00:41:23,047 --> 00:41:23,741
حقا؟

652
00:41:24,114 --> 00:41:25,046
من؟

653
00:41:25,115 --> 00:41:25,809
منتظمه

654
00:41:26,951 --> 00:41:28,919
لا أعرف حتى اسمها

655
00:41:29,687 --> 00:41:32,281
كانت تأتى هنا وتقابل شخصا ما

656
00:41:32,923 --> 00:41:33,685
رجل

657
00:41:34,758 --> 00:41:35,782
لم يدم طويلا

658
00:41:36,494 --> 00:41:37,859
شراب واحد ورحل

659
00:41:39,430 --> 00:41:41,864
لديكم نفس الذوق  فى اختيار الملابس

660
00:41:42,833 --> 00:41:44,095
كانت فتاه جميله

661
00:41:44,568 --> 00:41:46,536
كان هناك شىء حزين بها

662
00:41:47,571 --> 00:41:49,471
لم أرها منذ فتره

663
00:41:50,941 --> 00:41:52,033
كم أدين لكِ؟

664
00:41:52,243 --> 00:41:53,107
خمسه دولارات

665
00:41:53,344 --> 00:41:54,174
تفضلي

666
00:41:54,612 --> 00:41:55,374
شكرا

667
00:41:59,049 --> 00:42:00,914
تبدو كالشخص الذى كنت أريد مقابلته

668
00:42:01,719 --> 00:42:02,777
ولكن اكبر

669
00:42:05,789 --> 00:42:06,813
بربك

670
00:42:07,625 --> 00:42:09,889
أنا أسخن من أن تتذوقها

671
00:42:11,161 --> 00:42:15,154
حسنا،أحب  التذوق خاصه عندما ترقصين

672
00:42:19,937 --> 00:42:21,564
ذلك سخيف جدا

673
00:42:23,674 --> 00:42:24,538
حسنا

674
00:42:24,909 --> 00:42:25,967
ربما يجب أن نتخطى البدايه

675
00:42:26,544 --> 00:42:27,533
"أنا "نايت

676
00:42:28,546 --> 00:42:30,013
أنا الشخص الذى راسلتيه

677
00:42:30,347 --> 00:42:31,473
الرجل الذى أردت مقابلته

678
00:42:34,485 --> 00:42:36,248
"أحضر لنفسك شرابا "نايت

679
00:42:37,087 --> 00:42:38,179
ستحتاجه

680
00:42:45,029 --> 00:42:45,961
جاك نايت

681
00:42:47,331 --> 00:42:49,822
لم تكن لدى فكره أنها كانت تلميذه لدي.

682
00:42:51,068 --> 00:42:54,595
كم اشرت،ابدو مختتلفا

683
00:42:55,239 --> 00:42:56,228
كما كانت ايضا

684
00:42:57,441 --> 00:42:58,772
كم مره خرجت معها؟

685
00:43:00,377 --> 00:43:01,605
مره واحده

686
00:43:02,580 --> 00:43:04,138
وأعلم فيم تفكرين

687
00:43:04,882 --> 00:43:06,281
وأنت محقه

688
00:43:08,652 --> 00:43:11,746
....فى الصور "كارين "كانت مثيره و

689
00:43:13,924 --> 00:43:15,755
كانت هناك براءة حولها

690
00:43:17,628 --> 00:43:18,686
....أنا

691
00:43:21,365 --> 00:43:22,889
أنا كما كنت؟

692
00:43:24,902 --> 00:43:26,301
وما هذا ؟

693
00:43:27,838 --> 00:43:29,567
بربك،نايت

694
00:43:30,007 --> 00:43:31,872
أختى قُتلت

695
00:43:32,309 --> 00:43:34,971
أي شىء تقوله من الممكن ان يساعد الشرطه
للعثور على من فعلها

696
00:43:40,951 --> 00:43:43,886
لدى زوجه واطفال

697
00:43:44,355 --> 00:43:45,947
لا اريد اي مشاكل

698
00:43:47,458 --> 00:43:48,686
أتفهمى ما أقوله؟

699
00:43:48,759 --> 00:43:49,487
نعم

700
00:43:49,760 --> 00:43:52,024
لهذا انا هنا،لا أريد تدمير حياتك

701
00:43:52,096 --> 00:43:53,791
أريد أن أجد الحقيقه

702
00:44:00,037 --> 00:44:01,299
أحبها قذره

703
00:44:03,240 --> 00:44:05,435
مجهوله وخام، مثل كارين

704
00:44:08,946 --> 00:44:12,609
امارس الجنس فى الاماكن العامه

705
00:44:14,585 --> 00:44:17,213
الحدائق،السيارات والحانات

706
00:44:19,256 --> 00:44:21,816
لم يحب أحدنا التكرار

707
00:44:24,094 --> 00:44:25,994
لذا تقابلنا مره واحده

708
00:44:28,065 --> 00:44:29,362
"هنا فى "تينو

709
00:44:34,104 --> 00:44:34,763
هل..؟

710
00:44:34,838 --> 00:44:35,827
مارست معها الجنس؟

711
00:44:37,274 --> 00:44:38,332
نعم

712
00:44:41,912 --> 00:44:44,210
مارسناه هنا فى حمام السيدات

713
00:44:45,282 --> 00:44:48,342
وفى المنتصف،اخبرتنى" كارين" من تكون

714
00:44:49,553 --> 00:44:51,521
أعتقد أنها تقول ذلك لتزيد الإثاره

715
00:44:54,058 --> 00:44:55,821
ولم تكن بحاجه للنقود

716
00:45:01,598 --> 00:45:03,088
كانت قُطه لطيفه

717
00:45:14,845 --> 00:45:16,142
سأحضر مشروب أخر

718
00:45:40,704 --> 00:45:43,673
أعلم انه من الصعب لتصديقه
ولكن ليس لديه دافع للكذب

719
00:45:43,741 --> 00:45:46,608
هل فقدت عقلك؟

720
00:45:51,348 --> 00:45:53,908
أعنى ،هل تعلمين خطوره الأمر؟

721
00:45:55,052 --> 00:45:56,280
ماذا لو كان هو المطلوب؟

722
00:45:56,520 --> 00:45:58,385
لم أعتقد انه هو

723
00:45:58,455 --> 00:46:02,755
أعرف أن هذا غريب ولكنه كان متعاطف معى بغرابه

724
00:46:03,460 --> 00:46:05,587

"حسنا،هذا ما قالوه عن "تيد بونى
-سفاح شهير-

725
00:46:05,662 --> 00:46:06,890
لا أصدق هذا

726
00:46:07,498 --> 00:46:08,522
مذاذ فعلت؟

727
00:46:08,832 --> 00:46:11,528
سرقت قطعه زجاج مكسور منه وخرجت

728
00:46:12,136 --> 00:46:14,502
ماذا،هل سرقت من قطعه زجاج؟

729
00:46:14,671 --> 00:46:17,003
يمكنه الحصول على الحمض النووى من اللعاب

730
00:46:18,108 --> 00:46:20,736
تعلمي مهما فعلت لن اصمد فى المحكمه

731
00:46:21,011 --> 00:46:23,707
لا أجمع الادله بشكل رسمي

732
00:46:24,448 --> 00:46:28,009
..ولو أنتظرت الشرطه لتتحري عن هؤلاء الاشخاص،سأظل منتظره

733
00:46:28,519 --> 00:46:29,247
حسنا

734
00:46:29,653 --> 00:46:30,642
ما اسم الدخول؟

735
00:46:30,854 --> 00:46:31,946
الإجراء القضائي

736
00:46:32,956 --> 00:46:34,116
يبدو منطقيا

737
00:46:34,191 --> 00:46:35,488
لا شىء يبدو منطقيا

738
00:46:35,993 --> 00:46:36,823
كلمه المرور؟

739
00:46:37,194 --> 00:46:38,126
بريفز

740
00:46:38,962 --> 00:46:39,826
لطيف

741
00:46:40,697 --> 00:46:41,629
وجدتك

742
00:46:43,700 --> 00:46:46,498
ماذا ترتدي؟

743
00:46:46,570 --> 00:46:47,662
أنها كارين

744
00:46:48,172 --> 00:46:50,003
أعتقد أنى سأجذى نفس الأشخاص

745
00:46:51,775 --> 00:46:52,707
ماذا؟

746
00:46:53,844 --> 00:46:58,975
حسنا،تبدو كمن تمتع نفسها

747
00:46:59,917 --> 00:47:01,407
أليس من المفترض أن أبدو هكذا؟

748
00:47:01,585 --> 00:47:02,347
أعتقد

749
00:47:03,620 --> 00:47:05,520
حسنا وكيف سيجدي هذا؟

750
00:47:06,056 --> 00:47:08,456
أتصلت بجميع الفتيان فى مذكره كارين

751
00:47:08,525 --> 00:47:10,789
"سأتناول الشراب اليوم مع" بريس بلاير

752
00:47:11,128 --> 00:47:13,289
ستايسي"،ينبغى ان تذهبيى الى البوليس الان"

753
00:47:14,097 --> 00:47:15,359
لا تقلقِ،حسنا؟

754
00:47:15,432 --> 00:47:16,160
أستطيع التعامل

755
00:47:16,233 --> 00:47:17,063
انا جاده

756
00:47:17,134 --> 00:47:18,431
وأنا أيضا

757
00:47:18,602 --> 00:47:21,503
.حسنا،سأحصل علي بعض الادله ثم أذهب

758
00:47:21,772 --> 00:47:23,603
وبماذا أخبر موكليك؟

759
00:47:23,907 --> 00:47:26,000
أعنى،أنهم يتسائلون أين ذهبت فجأه

760
00:47:26,076 --> 00:47:28,044
وآرثر أعطانى المرتبه الثالثه

761
00:47:28,111 --> 00:47:29,942
من الممكن خساره كل شىء

762
00:47:30,781 --> 00:47:31,713
(لورا)

763
00:47:31,915 --> 00:47:33,246
.لقد خسرت أختى للتو

764
00:47:33,317 --> 00:47:35,285
نعم، ولكنك لن تستطيعى إعادتها مجددا

765
00:47:35,352 --> 00:47:38,947
ولكن يجب أن أحقق لها العداله

766
00:47:41,391 --> 00:47:43,757
أنا فعلا خائفه عليك

767
00:47:44,828 --> 00:47:45,954
..كارين

768
00:47:46,096 --> 00:47:47,723
.مُظلم،اعلم

769
00:47:48,699 --> 00:47:49,393
لا أدري

770
00:47:49,466 --> 00:47:52,799
أريد ان أعرف لماذا حدث لها ذلك

771
00:47:53,837 --> 00:47:57,773
يبدو أنهم يعرفونها أكثر منى

772
00:47:59,643 --> 00:48:01,235
هذا الامر يجعلنى عصبيه

773
00:48:01,311 --> 00:48:01,936
أعلم

774
00:48:03,146 --> 00:48:04,010
و أنا ايضا

775
00:48:04,281 --> 00:48:05,873
أكره هذا

776
00:48:05,949 --> 00:48:07,007
.أتصلي بي،عندما تعودين للمنزل

777
00:48:07,484 --> 00:48:08,644
لن نجتمع قبل العشره؟

778
00:48:09,086 --> 00:48:09,814
ولماذا كل هذا التأخير؟

779
00:48:09,887 --> 00:48:13,448
.لأنى ساتناول العشاء مع (روجر )من المتحف،أولا

780
00:48:20,597 --> 00:48:21,689
أنه أخى لصغير

781
00:48:22,766 --> 00:48:23,596
أنه لطيف

782
00:48:24,434 --> 00:48:25,230
شكرا

783
00:48:26,036 --> 00:48:27,060
أريدك ان تأخذى هذا

784
00:48:28,038 --> 00:48:29,869
"الفيلم من بطوله "والكر بيرسي

785
00:48:31,108 --> 00:48:33,076
.أنه المفضل ل" كارين "ونسختها الشخصيه

786
00:48:36,513 --> 00:48:37,377
عم يتحدث؟

787
00:48:41,685 --> 00:48:45,177
معظم الناس يائسون الى حد ما

788
00:48:45,489 --> 00:48:47,218
يبدو كالقراءه الخفيفه

789
00:48:47,658 --> 00:48:48,955
نعم

790
00:48:49,126 --> 00:48:50,923
.كارين" كانت مُفكره عميقه"

791
00:48:52,029 --> 00:48:53,519
شكرا على الكتاب

792
00:48:53,931 --> 00:48:54,625
على الرحب والسعه

793
00:48:54,698 --> 00:48:55,926
وشكرا على العشاء

794
00:48:56,166 --> 00:48:57,463
يبدو شهيا

795
00:48:57,901 --> 00:48:59,596
كيف تعلم الطهي؟

796
00:48:59,803 --> 00:49:00,565
أمي

797
00:49:00,671 --> 00:49:02,901
علمتنى كيف أطهو

798
00:49:03,140 --> 00:49:04,607
مات والدى وانا فى التاسغه

799
00:49:05,375 --> 00:49:08,708
وذهبتت أمى للعمل ،هكذا تعلمت الطهي

800
00:49:09,579 --> 00:49:11,604
أسفه،لما حدث لوالدك

801
00:49:12,049 --> 00:49:13,539
شكرا

802
00:49:14,584 --> 00:49:15,551
هانحن

803
00:49:15,619 --> 00:49:16,643
شكرا جزيلا

804
00:49:17,020 --> 00:49:18,282
سأقوم بالتجفيف

805
00:49:18,355 --> 00:49:19,219
جيد

806
00:49:21,258 --> 00:49:22,122
أتٌحبي النبيذ؟

807
00:49:22,426 --> 00:49:23,324
نعم

808
00:49:23,660 --> 00:49:24,456
هل ترغبي بالمزيد؟

809
00:49:24,528 --> 00:49:25,586
لا

810
00:49:26,330 --> 00:49:27,490
لدى يوم حافل غدا

811
00:49:27,631 --> 00:49:29,258
.المحامون....العقارات

812
00:49:29,333 --> 00:49:30,561
معذره

813
00:49:33,403 --> 00:49:34,097
أتعلم؟

814
00:49:34,471 --> 00:49:36,268
سأغلقه طوال الليل

815
00:49:36,506 --> 00:49:37,200
جيد

816
00:49:39,042 --> 00:49:40,168
هل ستبيعين ذلك المنزل؟

817
00:49:40,377 --> 00:49:41,411
نعم

818
00:49:41,411 --> 00:49:42,878
لا أريد أستخدامه

819
00:49:42,946 --> 00:49:43,708
ياللخزي

820
00:49:43,847 --> 00:49:45,474
كان ملك لعائلتك للأبد

821
00:49:45,549 --> 00:49:48,518
حسنا،لم تعطنى عائلتى كثيرا من السعاده

822
00:49:49,319 --> 00:49:51,753
.أندهشت عندما لم تبعه "كارين "من سنوات

823
00:49:52,022 --> 00:49:54,513
أعتقد أن كارين مثلي

824
00:49:55,025 --> 00:49:56,083
من المؤكد أنها فاجأتك

825
00:49:57,694 --> 00:49:58,626
ماذا تعني؟

826
00:49:59,096 --> 00:50:01,656
حسنا،(كارين) على سبيل المثال
.كانت تحب هذا المنزل

827
00:50:02,366 --> 00:50:03,560
لا اتخيل لماذا؟

828
00:50:04,301 --> 00:50:07,464
أعتقد أنها مثلك كانت عاطفيه

829
00:50:07,537 --> 00:50:11,268
بمغازلة ماضيها،
كانت قادرة على أستيعابه

830
00:50:11,742 --> 00:50:14,267
حسنا، كلنا نتحمّل بطرق مختلفة

831
00:50:15,746 --> 00:50:17,407
وكيف كنت؟

832
00:50:19,783 --> 00:50:23,844
.هربت بأسرع ما يمكن ،ولم أنظر للوراء

833
00:50:25,055 --> 00:50:26,579
والأن،انت هنا

834
00:51:36,460 --> 00:51:39,520
طبقا ل
.الجمعية النفسية الأمريكية

835
00:51:40,163 --> 00:51:45,066
النشوه غير عاديه
نوع من الانجذاب الطبيعي

836
00:51:45,769 --> 00:51:46,895
من واقع خبرتى

837
00:51:47,037 --> 00:51:50,871
أنها ليست غير طبيعيه،ولكن أشعر أنها طبيعيه

838
00:51:51,408 --> 00:51:52,898
النشوه؟

839
00:51:52,976 --> 00:51:53,704
"بريس بلاي"

840
00:51:54,411 --> 00:51:55,400
الإختناق

841
00:51:56,847 --> 00:51:58,906
تعني الخنق الجنسي

842
00:51:59,583 --> 00:52:04,145
ليس بشكل خاص،
أنا  متفتح جنسيا.

843
00:52:07,591 --> 00:52:10,685
ماذا عنك؟

844
00:52:11,795 --> 00:52:12,193
ماذا؟

845
00:52:13,330 --> 00:52:19,860
وهل تريد خنق شريكك ام أنت؟

846
00:52:21,204 --> 00:52:22,671
كلا الطريقتين

847
00:52:23,573 --> 00:52:28,670
لكن الإرضاء الجنسي
أكثر حدّة

848
00:52:28,745 --> 00:52:29,939
عندما تركزي على شخص أخر

849
00:52:32,215 --> 00:52:33,182
لدي فكره

850
00:52:43,560 --> 00:52:44,822
ستحبين هذا

851
00:52:48,965 --> 00:52:49,989
ماذا تقولين؟

852
00:52:52,002 --> 00:52:52,991
عن ماذا؟

853
00:52:53,837 --> 00:52:58,433
أنها أكثر متعه من التى تفعليها بنفسك

854
00:52:59,476 --> 00:53:02,673
ليس تحديدا الامتاع الشخصي

855
00:53:03,446 --> 00:53:07,780
أنها سعاده لا يضاهيها شىء أخر

856
00:53:08,485 --> 00:53:11,921
كيف سيجري الأمر؟

857
00:53:12,489 --> 00:53:13,820
الامر يعود لكِ

858
00:53:13,957 --> 00:53:15,219
أنت تتحكمى الأمر

859
00:53:16,059 --> 00:53:18,027
وتختاري الطريقه

860
00:53:18,728 --> 00:53:22,186
الفمّ،أوالحبل أو الوشاح

861
00:53:22,866 --> 00:53:24,857
أو استطيع ببساطه أستخدام يدي

862
00:53:29,806 --> 00:53:33,435
أعدك بوقت حيد

863
00:53:36,379 --> 00:53:39,348
أوعدت "السّيدة إكس المحبه
للجنس"  بوقت طيب؟

864
00:53:41,084 --> 00:53:41,812
ماذا؟

865
00:53:41,885 --> 00:53:44,445
هل أختها للشاطء وأمضيتم وقت جيد؟

866
00:53:44,521 --> 00:53:45,488
ماذا تفعلين؟

867
00:53:47,891 --> 00:53:49,119
أخبرنى الحقيقه

868
00:53:49,693 --> 00:53:51,183
لا أدري ما هذا

869
00:53:51,294 --> 00:53:54,593
لو كنت مضطربه كالأخره،فهذا الميعاد أنتهى.

870
00:53:54,664 --> 00:53:56,632
لا لم ينته لا زلت أتنفس

871
00:53:56,700 --> 00:53:57,894
أتدرين؟

872
00:53:58,201 --> 00:53:59,725
أنت اسوأ من الأخري

873
00:53:59,803 --> 00:54:02,931
كانت فتاه ضغيره لا تدري ما تريد

874
00:54:03,006 --> 00:54:04,530
أنت عاهره

875
00:54:04,975 --> 00:54:05,407
تريد ان تخبرنى

876
00:54:05,475 --> 00:54:09,309
أن (بريس بلاير) وضع يديه على رقبتها
كما يريد؟

877
00:54:09,746 --> 00:54:11,338
أمضينا خمس دقائق معا

878
00:54:11,815 --> 00:54:14,613
وقت كافي لتتناول
الشراب وتتركني

879
00:54:16,586 --> 00:54:19,487
دعينى أخبركبشىء
أنت لا تستحقي

880
00:54:20,257 --> 00:54:23,693
الرجال الذين يسافرون كثيرا،ليسوا كلهم جيدين

881
00:54:24,694 --> 00:54:27,458
أذا اردت ان واصدقاؤك الضحك علىً

882
00:54:27,797 --> 00:54:31,824
فأنت تلعبين بالنار حتما

883
00:54:53,123 --> 00:54:54,090
من اين أتت هذه الاشياء؟

884
00:54:54,624 --> 00:54:55,852
رجل على علاقه بأختي

885
00:54:56,359 --> 00:54:57,189
على علاقه؟

886
00:54:57,794 --> 00:54:58,818
ذهبوا فى ميعاد أو أثنين

887
00:54:59,462 --> 00:55:00,360
وكيف تعرفين هذا؟

888
00:55:02,799 --> 00:55:04,767
هل رتبت مواعيد معهم من خلال الموقع؟

889
00:55:05,268 --> 00:55:07,736
هذا الزجاج المكسور
"من شخص يسمى "نات هاو.

890
00:55:07,971 --> 00:55:09,598
"ويدعو نفسه ايضا "هاتريك

891
00:55:09,906 --> 00:55:11,999
كان مدرب فريق الكره للسيدات فى الثانويه

892
00:55:12,075 --> 00:55:14,908
"وهو يعيش الآن في "ساراسوتا
مع زوجته وأطفاله.

893
00:55:14,978 --> 00:55:16,775
ستايسي)،كان هذا عمل غبى وخطير)

894
00:55:16,846 --> 00:55:20,282
هذه االشعره من شخص ما
" يدعو نفسه ب "بريس بلاير

895
00:55:20,617 --> 00:55:21,379
"بريس بلاير"

896
00:55:21,584 --> 00:55:23,575
.يحب ممارسه الإختناق الجنسي

897
00:55:24,321 --> 00:55:26,221
يجب أن تتحري عن هؤلاء الأشخاص

898
00:55:26,289 --> 00:55:27,722
يجب أن تتركينا نقوم بعملنا

899
00:55:27,991 --> 00:55:30,721
حتى أنك لم تأخذهم كمشتبه بهم.

900
00:55:30,960 --> 00:55:32,894
بينما أنت تريد التعاون

901
00:55:32,962 --> 00:55:35,396
.أو الضغط من وسائل الأعلان،هذا الرجلا لا يزال طليقا

902
00:55:35,465 --> 00:55:39,265
رجاء،أجري الاختبارات،حسنا؟

903
00:55:39,636 --> 00:55:41,331
جد من فعل هذا

904
00:55:41,538 --> 00:55:44,598
التصرف بتهور لن يجعلنا قريبين من حل القضيه

905
00:55:45,008 --> 00:55:46,703
.أضعنا اليومين الماضيين بدون فائده

906
00:55:46,776 --> 00:55:49,074
"أريدك أن تتفحص ال" دى أن أيه
(الحمض النووي)

907
00:55:53,783 --> 00:55:57,719
لو فعلت هذا،اتعدينى أنك ستبتعدين عن الفتيان فى هذا الموقع؟

908
00:55:59,255 --> 00:56:00,017
سأفعل

909
00:56:00,657 --> 00:56:01,282
حسنا

910
00:56:01,358 --> 00:56:02,188
ساري ما استطيع عمله

911
00:56:03,960 --> 00:56:04,858
شكرا

912
00:56:13,203 --> 00:56:14,864
ماذا تعرف عن ( بين هاوارد)؟

913
00:56:17,874 --> 00:56:18,863
هل تسالينى؟

914
00:56:20,577 --> 00:56:22,044
أعتقدت أنكم كنتم مقربين

915
00:56:22,879 --> 00:56:25,279
بطل كره القدم يواعد رئيسه المشجعات

916
00:56:26,049 --> 00:56:28,711
ملك وملكه حفل التخرج
وكل هذه الأشياء

917
00:56:28,785 --> 00:56:30,047
كان هذا منذ زمن بعيد.

918
00:56:31,654 --> 00:56:33,622
سمعت أنه يواجه بعض الصعوبات

919
00:56:34,624 --> 00:56:38,253
بن" عنده  ميل للشرب"
.وهو ليس  شخصيه محبوب

920
00:56:38,595 --> 00:56:39,892
حسنا،سأتذكر هذا

921
00:56:40,663 --> 00:56:42,790
على اي حال ذهب الى" السجن" لمده ست اشهر

922
00:56:42,866 --> 00:56:44,333
"ثم ذهب الى "ساراسوتا

923
00:56:44,734 --> 00:56:46,634
القاضى حكم عليه بخمسين ساعه من العمل المدنى

924
00:56:46,703 --> 00:56:49,604
وسنة تحت المراقبه ويواجه المشاكل من حينها

925
00:56:51,674 --> 00:56:52,766
لماذا أنت مهتمه ب( بن)؟

926
00:56:54,277 --> 00:56:56,472
مررت به مرتين

927
00:56:56,546 --> 00:56:59,640
منذ أن عدت وأنا اشعر بالفضول.

928
00:57:03,253 --> 00:57:04,811
ينبغى أن تفرقى

929
00:57:05,355 --> 00:57:07,186
بين شخصيته المرحه فى الثانويه

930
00:57:07,757 --> 00:57:09,156
والأن لا يطاق

931
00:57:43,193 --> 00:57:43,989
مرحبا

932
00:57:44,060 --> 00:57:44,617
مرحبا

933
00:57:44,694 --> 00:57:46,321
أنه انا ،اتحقق إن كان هناك جديد؟

934
00:57:46,796 --> 00:57:47,854
حسنا ،وجدت بريد اليكترونى

935
00:57:47,931 --> 00:57:49,455
.أرسل ل (كارين) من اسبوع

936
00:57:49,532 --> 00:57:53,628
قبل أن تموت
."من شخص مايدعى "جي مان

937
00:57:53,703 --> 00:57:55,694
هل هو عضو مجهول أخر؟

938
00:57:55,972 --> 00:57:57,269
نعم

939
00:57:57,540 --> 00:58:00,236
أعتقدأنهم خرجوا
.وهو ليس فى جدول مواعيدها

940
00:58:00,977 --> 00:58:02,035
حسنا،أوجدت ملفه؟

941
00:58:02,512 --> 00:58:03,479
أنتظري

942
00:58:06,649 --> 00:58:07,809
يبدو عاديا

943
00:58:08,818 --> 00:58:09,648
ماذا ستفعلى؟

944
00:58:10,119 --> 00:58:11,518
أرسلي له رساله

945
00:58:11,588 --> 00:58:14,682
ستايسي)،ألم تعدينى الاتتورطى فى هذا؟)

946
00:58:14,757 --> 00:58:16,554
من المحتمل ألا يجيب

947
00:58:16,626 --> 00:58:20,221
ولو رد ،أعدك أنى ساقابله فى مكان عام

948
00:58:20,697 --> 00:58:21,254
حسنا

949
00:58:21,331 --> 00:58:22,423
أحترسي لنفسك

950
00:58:23,099 --> 00:58:24,123
أنت صديقه مخلصه

951
00:58:25,101 --> 00:58:26,295
(أراك قريبا،(ستايسي

952
00:58:36,212 --> 00:58:38,112
أنه لمكان رائع

953
00:58:38,848 --> 00:58:40,213
نعم،تك افتتاحه من شهر

954
00:58:40,517 --> 00:58:42,348
مناظر رائعةو غذاء رائع

955
00:58:42,886 --> 00:58:45,013
ليس من الضروري دفع رهن من اجل الفاتوره

956
00:58:46,623 --> 00:58:48,989
عندما فقط تنطق بالكلمه،ستجد جيش حولك

957
00:58:49,058 --> 00:58:52,186
لذا يجب ألا نخبر احد بهذا المكان

958
00:58:52,795 --> 00:58:53,352
كلا

959
00:58:53,429 --> 00:58:54,327
أنا جاد

960
00:58:54,797 --> 00:58:56,230
سرك بمأمن معي

961
00:59:00,503 --> 00:59:01,834
من العظيم التعرف عليك

962
00:59:02,205 --> 00:59:03,763
أقضى وقت رائع ،أيضا

963
00:59:04,007 --> 00:59:07,340
أشعر انى محظوظ لأنك حادثتينى

964
00:59:08,044 --> 00:59:09,375
ربما يكون القدر

965
00:59:10,947 --> 00:59:12,312
كنت مهتم فعلا بأختك

966
00:59:15,385 --> 00:59:17,910
.(كارين) كانت تتحدث كثيرا عنك ،(ستايسي)

967
00:59:17,987 --> 00:59:21,115
أعتقد أنها حقا كانت تخافك

968
00:59:22,392 --> 00:59:23,381
هل تعلم من انا؟

969
00:59:25,595 --> 00:59:26,493
نعم

970
00:59:27,063 --> 00:59:29,930
.كارين )كانت لديها صور لك فى  منزلها)

971
00:59:31,100 --> 00:59:33,694
لم اتحدث باي شىء لأنى أعتقدت

972
00:59:33,770 --> 00:59:36,170
أن لديك سبب لا تريدينى ان أعرفه

973
00:59:38,541 --> 00:59:39,303
هل أنت غاضبه؟

974
00:59:39,375 --> 00:59:39,841
كلا

975
00:59:39,909 --> 00:59:40,568
كلا

976
00:59:42,045 --> 00:59:45,344
.كارين) بالتأكيد كانت ترتاح لك ،كى تفتح لك حياتها)

977
00:59:45,415 --> 00:59:45,938
نعم

978
00:59:46,482 --> 00:59:47,710
نعم،قضينا وقت ممتع

979
00:59:51,154 --> 00:59:53,384
أعتقد أن الامور كانت ستتطور

980
00:59:54,457 --> 00:59:56,118
ألا أنها لم تكن مستعده

981
00:59:57,327 --> 01:00:00,922
من الممكن القول لأنه نوع من الأنتظار

982
01:00:02,465 --> 01:00:06,731
.الامر يستحق  ،كانت سترجع لك بالتأكيد

983
01:00:07,170 --> 01:00:08,102
شكرا

984
01:00:10,239 --> 01:00:15,142
...كٌنت
محبط عندما سمعت بما حدث

985
01:00:15,845 --> 01:00:16,937
أنا أيضا

986
01:00:18,848 --> 01:00:20,645
لماذا تفعلِ كل هذا؟

987
01:00:24,520 --> 01:00:27,216
أسمعت عن المثل الذي يقول أمش ميل فى حذائي؟

988
01:00:28,758 --> 01:00:30,817
.(أريد أن أعرف كيف كانت (كارين

989
01:00:33,129 --> 01:00:35,620
كارين لا تزال نوعى المفضل

990
01:00:36,966 --> 01:00:41,232
.......لو.
لو كنتم معا

991
01:00:41,671 --> 01:00:45,038
ستجدين أنى متاح لكِ

992
01:00:45,942 --> 01:00:46,931
شكرا

993
01:01:11,200 --> 01:01:12,167
تمتعِ بغذاء شهي

994
01:01:12,268 --> 01:01:13,496
أتتبعنى؟

995
01:01:13,569 --> 01:01:14,092
نعم

996
01:01:15,505 --> 01:01:16,802
من فضلك أجري أختبار الحمض النووي

997
01:01:18,174 --> 01:01:21,075
لاأدري هل أعتقلك أم أضمك للقسم؟

998
01:01:21,344 --> 01:01:22,311
ستايسي

999
01:01:22,612 --> 01:01:23,704
يجب أن تتوقفى

1000
01:01:23,846 --> 01:01:25,541
لا أستطيه مراقبتك لمده أربعه وعشرون ساعه

1001
01:01:25,615 --> 01:01:27,606
وهؤلاء الشبان ليسوا وديعين

1002
01:01:27,684 --> 01:01:29,777
لهذا أفعل ذلك

1003
01:01:29,986 --> 01:01:32,477
كيف عرفت أن أختك تواعد هؤلاء الشبان؟

1004
01:01:33,122 --> 01:01:33,923
أستمعِ

1005
01:01:33,923 --> 01:01:37,359
أريدك أن تعرفي أن أخفاء الأدله فى جريمه قتل جنايه

1006
01:01:37,627 --> 01:01:41,427
If you've found another address book
or calendar, you need to hand it over.

1007
01:01:41,898 --> 01:01:44,423
Look,
I'm making progress and you know it.

1008
01:01:44,500 --> 01:01:45,364
At what price?

1009
01:01:45,468 --> 01:01:46,867
You wanna join your sister?

1010
01:01:49,639 --> 01:01:50,435
Okay.

1011
01:01:51,107 --> 01:01:53,132
I found an external
hard drive of Karen's

1012
01:01:53,209 --> 01:01:55,074
and she had information stored on it.

1013
01:01:55,845 --> 01:01:57,073
You found that at Karen's house.

1014
01:01:57,146 --> 01:01:57,669
Yes.

1015
01:01:57,747 --> 01:01:59,840
We searched that place
from top to bottom, where was it?

1016
01:02:00,116 --> 01:02:01,105
Inside her teddy bear.

1017
01:02:01,584 --> 01:02:03,609
It was a secret hiding place
when she was a kid.

1018
01:02:03,686 --> 01:02:04,448
Unbelievable.

1019
01:02:04,520 --> 01:02:05,316
Where is it now?

1020
01:02:05,555 --> 01:02:06,317
Inside.

1021
01:02:06,389 --> 01:02:07,151
Show me.

1022
01:02:07,590 --> 01:02:08,750
I had to do something.

1023
01:02:22,705 --> 01:02:25,572
I saw your picture
and had to contact you.

1024
01:02:25,641 --> 01:02:28,906
We have a lot in common and
I'd like to get to know you better.

1025
01:02:29,479 --> 01:02:31,947
I promise you won't be disappointed.

1026
01:02:32,582 --> 01:02:34,140
Marlin Fan.

1027
01:02:37,620 --> 01:02:39,053
Okay.

1028
01:03:35,144 --> 01:03:35,940
Ben.

1029
01:03:36,579 --> 01:03:37,477
Would you look at you?

1030
01:03:38,147 --> 01:03:39,944
Well, you're pretty cleaned up, too.

1031
01:03:40,049 --> 01:03:40,845
Buy you a drink?

1032
01:03:41,083 --> 01:03:44,917
Um, well, actually, I'm,
um, I'm, I'm meeting someone.

1033
01:03:44,987 --> 01:03:45,578
I know.

1034
01:03:46,489 --> 01:03:47,421
Go Marlins.

1035
01:03:48,591 --> 01:03:49,523
You're...

1036
01:03:50,026 --> 01:03:50,822
Hey.

1037
01:03:51,127 --> 01:03:52,219
Beat it, buddy, come on.

1038
01:03:53,095 --> 01:03:54,392
You want to
go someplace a little quieter?

1039
01:03:54,730 --> 01:03:55,788
Maybe in the back.

1040
01:03:55,932 --> 01:03:56,591
Uh, sure.

1041
01:03:57,033 --> 01:03:57,727
What are you drinkin'?

1042
01:03:57,800 --> 01:03:58,824
Uh, Cosmopolitan.

1043
01:03:59,836 --> 01:04:00,200
B.

1044
01:04:00,269 --> 01:04:00,894
Cosmo.

1045
01:04:00,970 --> 01:04:02,460
Beer. My table, please.

1046
01:04:07,810 --> 01:04:08,276
I gotta tell you

1047
01:04:08,344 --> 01:04:11,472
I was pretty surprised to see your
picture on the Public Triple X website.

1048
01:04:12,381 --> 01:04:13,040
Yeah.

1049
01:04:13,282 --> 01:04:16,012
Karen told me about it
and I thought I'd give it a try.

1050
01:04:16,085 --> 01:04:18,144
Well, I had my profile set to private,

1051
01:04:18,221 --> 01:04:20,621
but then I reactivated it
when I saw your picture.

1052
01:04:21,157 --> 01:04:22,055
Why?

1053
01:04:22,291 --> 01:04:24,623
We had plans to
get a drink together already.

1054
01:04:24,794 --> 01:04:26,193
That was about making amends.

1055
01:04:27,230 --> 01:04:28,788
This is about re-living history.

1056
01:04:30,800 --> 01:04:32,392
You know, you should probably
go a little easy on that.

1057
01:04:32,468 --> 01:04:33,366
Oh, come on, Stace.

1058
01:04:33,436 --> 01:04:34,903
What, you don't think
I can handle my liquor?

1059
01:04:35,938 --> 01:04:36,734
No, it's just...

1060
01:04:36,806 --> 01:04:38,865
Don't worry about me,
I'm fine, okay?

1061
01:04:42,778 --> 01:04:43,642
Hey, yo, B.

1062
01:04:44,046 --> 01:04:45,070
One more beer, please.

1063
01:04:45,147 --> 01:04:46,171
You got it, Ben.

1064
01:04:47,283 --> 01:04:48,215
So, what about you?

1065
01:04:48,284 --> 01:04:49,080
Boyfriend?

1066
01:04:50,052 --> 01:04:50,848
No.

1067
01:04:51,621 --> 01:04:53,054
Not at the moment.

1068
01:04:57,460 --> 01:05:00,896
You know, for a long time I
had a real hard time

1069
01:05:00,963 --> 01:05:02,021
picturing you with somebody else.

1070
01:05:03,432 --> 01:05:04,729
But then after a while,

1071
01:05:05,401 --> 01:05:08,495
I had a hard time picturing you
not being with someone else.

1072
01:05:09,272 --> 01:05:10,705
Does that make any sense?

1073
01:05:13,109 --> 01:05:13,939
Yeah.

1074
01:05:14,310 --> 01:05:15,140
I get it.

1075
01:05:16,946 --> 01:05:18,072
So, what about you?

1076
01:05:18,714 --> 01:05:19,703
Dating?

1077
01:05:19,782 --> 01:05:20,441
A little.

1078
01:05:20,983 --> 01:05:23,577
I mostly like it uncomplicated,
like the website.

1079
01:05:24,287 --> 01:05:25,845
Did you know that Karen was a member?

1080
01:05:27,056 --> 01:05:27,852
Yeah.

1081
01:05:28,424 --> 01:05:30,585
It surprised the hell out of me
to see her picture online.

1082
01:05:32,495 --> 01:05:34,326
Did you two go out?

1083
01:05:37,433 --> 01:05:38,559
I e-mailed her.

1084
01:05:39,135 --> 01:05:42,662
She tried to pretend it wasn't her
but, uh, I don't know,

1085
01:05:42,738 --> 01:05:47,175
I think maybe the thought of being
with me was a turn on.

1086
01:05:48,344 --> 01:05:49,038
What do you mean?

1087
01:05:49,111 --> 01:05:50,373
I'm not being conceited, okay?

1088
01:05:50,446 --> 01:05:52,505
It had nothin' to do with me, okay?

1089
01:05:52,581 --> 01:05:53,639
I was your boyfriend.

1090
01:05:53,716 --> 01:05:56,082
I was her
sister's high school boyfriend.

1091
01:05:59,989 --> 01:06:00,956
Did you ever get together?

1092
01:06:01,324 --> 01:06:04,555
Well, we made a date,
but she never showed up.

1093
01:06:05,328 --> 01:06:06,192
It's probably for the best.

1094
01:06:06,262 --> 01:06:07,786
I couldn't have done anything
with her.

1095
01:06:08,130 --> 01:06:09,222
It just reminds me of you.

1096
01:06:14,470 --> 01:06:15,596
Just like old times, huh?

1097
01:06:17,473 --> 01:06:19,464
I can't believe you
still have this truck.

1098
01:06:19,742 --> 01:06:21,300
Oh, Stacy, you know me, when I,

1099
01:06:21,944 --> 01:06:25,471
when I find somethin' I like I...
try and hold onto it.

1100
01:06:27,950 --> 01:06:29,918
Well, thanks for driving me home.

1101
01:06:30,486 --> 01:06:32,954
You're gonna walk out on me again,
aren't you?

1102
01:06:33,189 --> 01:06:37,353
No, it's just, you know, it's late
and I have a lot to do tomorrow.

1103
01:06:38,160 --> 01:06:41,129
Am I gonna at least see you
before you leave town?

1104
01:06:42,231 --> 01:06:43,596
Ben, I don't think
that's a good idea.

1105
01:06:43,666 --> 01:06:45,099
So you are walkin' out on me again.

1106
01:06:45,167 --> 01:06:48,034
- No, it's not like that, I mean...
- Oh, it's like what?

1107
01:06:48,671 --> 01:06:50,332
Like you never said you loved me?

1108
01:06:51,007 --> 01:06:53,601
Like you never promised
that we'd be together forever?

1109
01:06:53,776 --> 01:06:55,676
We were in high school, Ben.

1110
01:06:56,145 --> 01:06:58,739
We were stupid kids
who said things we didn't mean.

1111
01:06:59,715 --> 01:07:01,307
I meant everything that I said.

1112
01:07:05,021 --> 01:07:06,488
I'm sorry that I hurt you.

1113
01:07:06,989 --> 01:07:08,217
Sorry you hurt me.

1114
01:07:08,891 --> 01:07:12,827
You know, Stacy,
you turned my whole world upside down.

1115
01:07:13,929 --> 01:07:16,523
Sorry just doesn't quite cut it.

1116
01:07:16,599 --> 01:07:18,430
- Okay, I mean...
- In fact, it doesn't help at all.

1117
01:07:18,501 --> 01:07:20,025
No! Ben! Stop it!

1118
01:07:20,102 --> 01:07:20,500
Wait, no.

1119
01:07:20,569 --> 01:07:21,866
Get off me! Get off me!

1120
01:07:21,937 --> 01:07:22,869
- No.
- No.

1121
01:07:22,938 --> 01:07:25,236
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
- Let me go! (unintelligible)

1122
01:07:25,307 --> 01:07:26,740
Stace, Stacy, Stacy, wait.

1123
01:07:27,276 --> 01:07:28,470
Listen, my doctor,

1124
01:07:28,611 --> 01:07:31,273
my doctor says I shouldn't drink,
I'm on medication and it's...

1125
01:07:31,347 --> 01:07:32,439
Ben, don't.

1126
01:07:32,515 --> 01:07:34,073
And stay the hell away from me.

1127
01:07:35,951 --> 01:07:37,509
Come on, Stacy.

1128
01:08:01,644 --> 01:08:02,542
Ben Howard?

1129
01:08:03,446 --> 01:08:04,572
Well,
the night your sister was killed,

1130
01:08:04,647 --> 01:08:07,047
Ben was sleepin' off
a DUI in county jail.

1131
01:08:07,116 --> 01:08:08,743
Okay, well, what time was he arrested?

1132
01:08:09,051 --> 01:08:10,382
I mean, maybe, maybe he did it

1133
01:08:10,453 --> 01:08:12,546
and then he got arrested
for the perfect alibi.

1134
01:08:12,788 --> 01:08:14,278
I think you're reaching.

1135
01:08:14,356 --> 01:08:15,186
Oh, come on.

1136
01:08:15,524 --> 01:08:17,116
I saw scratch marks on his neck

1137
01:08:17,193 --> 01:08:19,491
and his name was
the last one in Karen's calendar.

1138
01:08:19,962 --> 01:08:20,951
Plus he's totally out of control,

1139
01:08:21,030 --> 01:08:23,225
you know that,
and he's still obsessed with me.

1140
01:08:23,299 --> 01:08:23,924
Alright.

1141
01:08:23,999 --> 01:08:24,727
I'll check him out.

1142
01:08:25,568 --> 01:08:28,196
I already have his DNA sample
from prior arrests.

1143
01:08:28,370 --> 01:08:29,132
Thank you.

1144
01:08:32,408 --> 01:08:33,636
I'm seeing Garner tonight.

1145
01:08:34,610 --> 01:08:35,338
Why?

1146
01:08:35,678 --> 01:08:39,045
'Cause I want to learn more about my
sister and I think he knows her best.

1147
01:08:39,415 --> 01:08:40,780
I don't think that's a good idea.

1148
01:08:41,383 --> 01:08:42,407
I knew you'd say that.

1149
01:08:45,287 --> 01:08:46,811
I'll have someone shadow you.

1150
01:08:47,356 --> 01:08:48,584
Is that really necessary?

1151
01:08:48,657 --> 01:08:50,249
At the rate
you're stealing and stalking,

1152
01:08:50,326 --> 01:08:53,056
it's as much for the safety of the
people of this town as it is for you.

1153
01:08:54,530 --> 01:08:55,827
Why Sheriff Miller.

1154
01:08:56,899 --> 01:08:58,628
I think you just made a joke.

1155
01:08:59,902 --> 01:09:00,732
We'll see.

1156
01:09:02,738 --> 01:09:03,602
See you.

1157
01:09:09,979 --> 01:09:11,810
Dave, you gotta help me
out with those samples,

1158
01:09:12,314 --> 01:09:14,214
especially the one
I had sent over this morning.

1159
01:09:14,717 --> 01:09:15,706
I don't know, Bobby.

1160
01:09:15,951 --> 01:09:18,283
All it takes
is one murder in Sarasota County

1161
01:09:18,354 --> 01:09:20,049
and it sets tourism back five years.

1162
01:09:20,256 --> 01:09:21,416
It's a long shot, bro.

1163
01:09:21,590 --> 01:09:22,318
You know what?

1164
01:09:22,391 --> 01:09:25,986
I realize it's a long shot but it's
all I've got on this case right now.

1165
01:09:26,095 --> 01:09:27,289
Besides, I got thirty samples

1166
01:09:27,363 --> 01:09:29,388
- in front of me and no staff.
- Yeah, yeah, I know you're swamped.

1167
01:09:29,798 --> 01:09:31,925
I also know you're a huge Bucks fan,
right?

1168
01:09:32,168 --> 01:09:33,157
Yeah, so?

1169
01:09:33,235 --> 01:09:35,203
You ever seen a game
from the owner's box?

1170
01:09:35,304 --> 01:09:38,671
- You're promising me box seats?
- Yeah, yes, I can deliver on that,

1171
01:09:38,741 --> 01:09:41,266
but I need you to bump my stuff
to the head of the line.

1172
01:09:41,477 --> 01:09:42,774
For box seats, you got it, Bobby.

1173
01:09:43,179 --> 01:09:44,009
You're the king.

1174
01:09:44,246 --> 01:09:45,975
Call me the second you know anything.

1175
01:10:22,051 --> 01:10:23,211
I see you found my little secret.

1176
01:10:24,186 --> 01:10:25,551
I got that from Karen's house.

1177
01:10:26,622 --> 01:10:27,316
You took it.

1178
01:10:29,758 --> 01:10:33,057
Well, she was fine
with it once she saw I had it.

1179
01:10:34,096 --> 01:10:35,893
You know, she was just so camera shy.

1180
01:10:37,032 --> 01:10:38,397
Besides, uh,

1181
01:10:38,901 --> 01:10:42,098
you know, we boyfriends are allowed
to have pictures of their girls.

1182
01:10:43,672 --> 01:10:45,139
So, you found her a challenge.

1183
01:10:45,708 --> 01:10:47,232
I guess I love a challenge, huh?

1184
01:10:47,910 --> 01:10:49,104
How long did you two date?

1185
01:10:49,178 --> 01:10:50,076
Uh, a few months.

1186
01:10:50,746 --> 01:10:52,543
Must have been a record for my sister.

1187
01:10:52,615 --> 01:10:53,604
Yeah.

1188
01:10:53,782 --> 01:10:58,310
...really didn't like
to see anyone more than once

1189
01:10:58,387 --> 01:11:00,719
but, yeah,
I like to think that I charmed her.

1190
01:11:04,827 --> 01:11:06,124
It was a strange relationship.

1191
01:11:08,597 --> 01:11:09,393
How so?

1192
01:11:13,936 --> 01:11:15,267
You sure you want to hear this?

1193
01:11:19,074 --> 01:11:20,166
That's why I'm here.

1194
01:11:23,812 --> 01:11:24,676
Yeah.

1195
01:11:32,921 --> 01:11:34,149
Bobby, line three.

1196
01:11:34,456 --> 01:11:35,184
Alright.

1197
01:11:38,394 --> 01:11:39,224
Detective Miller.

1198
01:11:40,462 --> 01:11:42,020
- Hi, Detective Miller.
- Hold on.

1199
01:11:43,932 --> 01:11:44,990
This is Laura Johns.

1200
01:11:46,969 --> 01:11:48,960
I'm sorry about that.
What can I do for you, Miss Johns?

1201
01:11:49,038 --> 01:11:51,734
Um, listen, I hope
that you don't think this is silly

1202
01:11:51,807 --> 01:11:54,605
but I've been trying to
reach Stacy Reed for over an hour

1203
01:11:54,677 --> 01:11:56,269
and it keeps defaulting to voice mail

1204
01:11:56,345 --> 01:11:58,836
and it's just not like her
to turn off her phone.

1205
01:11:59,081 --> 01:12:00,742
No, no, no, it's not silly at all.

1206
01:12:01,150 --> 01:12:03,175
However,
I'm keepin' her on a tight leash.

1207
01:12:03,285 --> 01:12:05,150
Then you know
she's having dinner at Garner's.

1208
01:12:05,321 --> 01:12:05,878
I knew.

1209
01:12:05,954 --> 01:12:07,649
I have a squad car
keepin' an eye on her.

1210
01:12:08,357 --> 01:12:09,585
Okay, great. Thank you.

1211
01:12:10,326 --> 01:12:10,917
You're welcome.

1212
01:12:10,993 --> 01:12:11,891
Have a good night.

1213
01:12:17,099 --> 01:12:18,794
Karen and I met online

1214
01:12:19,635 --> 01:12:24,004
and, uh, our first date was probably
just like all her other dates.

1215
01:12:25,708 --> 01:12:28,040
This feels really strange
sharing this with you.

1216
01:12:28,477 --> 01:12:29,205
I know.

1217
01:12:30,446 --> 01:12:31,242
Me, too.

1218
01:12:36,185 --> 01:12:38,085
We met at the beach at sunset.

1219
01:12:39,121 --> 01:12:45,356
We shared a blanket,
watched the view and, uh, had sex.

1220
01:13:00,175 --> 01:13:01,642
Got you.

1221
01:13:03,746 --> 01:13:04,269
Yeah.

1222
01:13:04,346 --> 01:13:05,608
بوبي،لدى بعض النتائج

1223
01:13:05,681 --> 01:13:06,340
حسنا

1224
01:13:06,515 --> 01:13:09,382
العيّنة 93007،  لم تتطابق

1225
01:13:09,451 --> 01:13:10,179
نعم

1226
01:13:10,452 --> 01:13:14,821
التالية،
عيّنة 81603 رقم، لم تتطابق

1227
01:13:15,324 --> 01:13:16,018
حسنا

1228
01:13:16,658 --> 01:13:17,590
ماذا عن الأخرتان؟

1229
01:13:17,659 --> 01:13:18,990
أعمل عليهم

1230
01:13:19,061 --> 01:13:19,720
كم سيستغرقوا؟

1231
01:13:19,795 --> 01:13:20,887
أثنتى عشر دقيقه

1232
01:13:21,029 --> 01:13:21,552
هل ستكون هناك؟

1233
01:13:21,630 --> 01:13:22,858
نعم ،سأكون هنا

1234
01:13:22,931 --> 01:13:23,363
حسنا

1235
01:13:23,432 --> 01:13:24,057
شكرا

1236
01:13:35,444 --> 01:13:36,411
...اذن

1237
01:13:38,013 --> 01:13:41,471
أعلم أن كارين كانت غير مرتاحه لرؤيتي

1238
01:13:41,550 --> 01:13:45,213
ولكنى أقنعتها

1239
01:13:45,354 --> 01:13:47,720
هي لا بدّ وأنها حبّتك
أكثر مما أرادت الأعتراف

1240
01:13:47,790 --> 01:13:49,257
أعتقد ذلك

1241
01:13:52,161 --> 01:13:54,186
أتعلمِ،ابدو مجنونا

1242
01:13:54,263 --> 01:13:56,925
ولكن علاقتنا كانت ستتطور

1243
01:13:56,999 --> 01:13:59,229
أمضت هنا اليله ولم نمارس الجنس

1244
01:14:03,539 --> 01:14:04,369
أنه العشاء

1245
01:14:09,812 --> 01:14:11,473
هل يمكنك تولى الأمر من أجلي؟

1246
01:14:11,547 --> 01:14:12,138
بالطبع

1247
01:14:12,214 --> 01:14:13,078
شكرا

1248
01:14:15,517 --> 01:14:16,381
متطابق؟

1249
01:14:16,485 --> 01:14:18,680
العينه 843492.

1250
01:14:18,854 --> 01:14:19,684
كرره مره أخري

1251
01:14:19,755 --> 01:14:21,848
843492.

1252
01:14:22,958 --> 01:14:23,617
هل أنت متأكد

1253
01:14:23,692 --> 01:14:24,659
بالتأكيد

1254
01:14:25,060 --> 01:14:25,890
اللعنه

1255
01:14:28,063 --> 01:14:28,722
(دونالي)

1256
01:14:28,997 --> 01:14:31,625
.دونالى)،لدينا تطابق فى الحمض النووي)

1257
01:14:32,501 --> 01:14:34,526
.أكرر،(جارنر) هو الشخص المطلوب

1258
01:14:34,603 --> 01:14:35,934
تحليل الحامض الننوي متطابق

1259
01:14:37,105 --> 01:14:38,231
ماهو موقعك؟

1260
01:14:39,374 --> 01:14:40,807
دونالي) هل تسمعني؟)

1261
01:14:52,321 --> 01:14:53,083
ما هذا؟

1262
01:14:53,455 --> 01:14:54,820
لا أدري ، لم اري اي شىء

1263
01:14:54,990 --> 01:14:57,618
ربما تكون قطه احد الجيرات تعبث فى القمامه

1264
01:14:57,693 --> 01:14:59,888
من الجزء المكسور،أنها تفعل ذلك دائما

1265
01:14:59,995 --> 01:15:01,394
لماذا تأخرت كثيرا؟

1266
01:15:01,463 --> 01:15:02,862
أسف

1267
01:15:03,298 --> 01:15:04,925
ظننت أنه من الذكاء أخذها الى الشارع

1268
01:15:05,701 --> 01:15:06,292
هل أنت بخير

1269
01:15:06,368 --> 01:15:09,201
أنه غريب

1270
01:15:09,571 --> 01:15:12,506
لابد أنى جرحت من الحافه
سأنظفه

1271
01:15:30,425 --> 01:15:34,327
.صندوق بريد (ستايسي ريد) ممتلىء

1272
01:15:34,396 --> 01:15:34,862
هيا

1273
01:15:34,930 --> 01:15:36,522
رجاء ،اتصل لاحقا

1274
01:15:37,933 --> 01:15:38,831
اللعنه

1275
01:15:49,745 --> 01:15:50,712
هل سترحلي؟

1276
01:16:13,669 --> 01:16:14,601
سقط شرطي

1277
01:16:14,670 --> 01:16:17,798
"ثلاثه وخمسون "باي شور

1278
01:16:56,244 --> 01:16:58,644
أين (ستايسي ريد)؟

1279
01:16:58,714 --> 01:16:59,408
أين هي؟

1280
01:16:59,481 --> 01:17:01,972
أستقلت سياره اجره للمنل،ما هذا؟

1281
01:17:02,117 --> 01:17:03,015
"مُت"

1282
01:17:03,085 --> 01:17:06,111
"يألهي"

1283
01:17:29,211 --> 01:17:31,406
تحليل الحمض النووى لك متطابق مع القاتل

1284
01:17:31,947 --> 01:17:33,437
.ضع مؤخرتك على حافه السرير

1285
01:17:33,715 --> 01:17:34,545
تحرك

1286
01:17:34,616 --> 01:17:35,344
تحرك

1287
01:17:35,417 --> 01:17:36,145
الأن

1288
01:17:36,718 --> 01:17:38,151
كنت معها ولكنى لم أقتلها

1289
01:17:39,488 --> 01:17:40,853
لماذا لم تأتى للشرطه وقتها؟

1290
01:17:41,056 --> 01:17:43,217
ضع يدك خلف ظهرك-
لأنى أعرف كيف سيجري الأمر-

1291
01:17:43,291 --> 01:17:44,315
أتقول الحقيقه؟

1292
01:17:44,993 --> 01:17:46,858
والدليل؟-
أنها الحقيقه-

1293
01:17:46,962 --> 01:17:49,123
.مارست الجنس مع (كارين )فى تلك الليله

1294
01:17:49,531 --> 01:17:52,864
قد أكون متوحش قليلا ولكن عندما تركتنى هنا
كانت على قيد الحياه.

1295
01:17:52,934 --> 01:17:54,196
أنهض على قدميك

1296
01:17:55,537 --> 01:17:56,367
(بوبي)

1297
01:17:56,638 --> 01:17:58,037
أنه ليس الشخص الذي قتلها

1298
01:17:58,740 --> 01:17:59,638
ليس هو؟

1299
01:18:05,380 --> 01:18:06,142
أنتظري

1300
01:18:08,650 --> 01:18:09,275
أنتظري

1301
01:18:09,351 --> 01:18:09,976
(ستايسي)

1302
01:18:14,322 --> 01:18:15,550
ماذا تفعل هنا؟

1303
01:18:16,525 --> 01:18:17,549
ما لون  سياره الأجره ؟

1304
01:18:17,726 --> 01:18:18,317
ماذا؟

1305
01:18:18,393 --> 01:18:19,519
.(سياره الأجره التى أقلت (ستايسي

1306
01:18:19,594 --> 01:18:21,721
لا أدري،استدعتها عن طريق الهاتف ورحلت

1307
01:18:22,698 --> 01:18:24,791
.ستايسي) رحلت على قدميها يجب أن الحق بها)

1308
01:18:26,168 --> 01:18:26,964
أستدر

1309
01:18:29,671 --> 01:18:32,834
عندما  لا أستطيع النوم أتمشي
علي الشاطئ حيث اصفى ذهني

1310
01:18:34,643 --> 01:18:35,769
الوحوش ترعى الخراف

1311
01:18:35,944 --> 01:18:36,876
حسنا

1312
01:18:38,380 --> 01:18:40,109
ما عذرك؟

1313
01:18:40,782 --> 01:18:41,612
كنت أتناول العشاء؟

1314
01:18:42,484 --> 01:18:43,246
فى ميعاد غرامي؟

1315
01:18:44,052 --> 01:18:44,916
مجرد عشاء

1316
01:18:52,394 --> 01:18:53,224
هل أحد أعرفه؟

1317
01:18:54,496 --> 01:18:55,326
لا أعتقد

1318
01:18:55,664 --> 01:18:57,222
أعلم بكل من فى المدينه

1319
01:18:58,667 --> 01:19:00,100
الامر ليس مهم

1320
01:19:00,435 --> 01:19:01,265
حسنا

1321
01:19:01,737 --> 01:19:02,635
أسف

1322
01:19:04,039 --> 01:19:05,063
ماذا حدث؟

1323
01:19:06,241 --> 01:19:07,674
هل هو استجواب؟

1324
01:19:08,143 --> 01:19:09,974
أردت أن أعرف لماذا أنطلقت هاربه من أحد المنازل

1325
01:19:10,045 --> 01:19:11,706
فى منتصف الليل

1326
01:19:14,149 --> 01:19:16,117
لم اقل اننى كنت فى منزل

1327
01:19:16,518 --> 01:19:18,418
حسنا،من اين ستاتي؟

1328
01:19:20,555 --> 01:19:21,544
مطعم

1329
01:19:22,724 --> 01:19:23,520
أو سينما

1330
01:19:23,592 --> 01:19:26,026
ولكنك لم تكونى،اليس كذلك؟

1331
01:19:27,262 --> 01:19:30,789
كنت في بيته
والآن أنت محرج

1332
01:19:33,168 --> 01:19:35,830
روجر) أنا عائده للمنزل)

1333
01:19:36,071 --> 01:19:37,129
رجاء،أتركنى

1334
01:20:00,929 --> 01:20:02,453
أريد ان أعرف

1335
01:20:03,665 --> 01:20:04,461
حسنا

1336
01:20:04,533 --> 01:20:06,091
.كنت أتناول العشاء مع شخص ما

1337
01:20:06,668 --> 01:20:07,191
دعنى

1338
01:20:07,269 --> 01:20:11,137
أريد أن أعرف لم افتتنت به أنت وأختك

1339
01:20:11,439 --> 01:20:11,871
من؟

1340
01:20:11,940 --> 01:20:14,135
عم تتحدث؟-
الرجل الذى كنت تتناولين معه العشاء-

1341
01:20:15,343 --> 01:20:16,503
كنت تشاهدهم

1342
01:20:16,645 --> 01:20:18,636
كارين مارست الجنس نعه

1343
01:20:18,980 --> 01:20:20,504
هذا ما جعلها تموت

1344
01:20:21,683 --> 01:20:22,479
ياألهي

1345
01:20:23,018 --> 01:20:23,382
ياألهي

1346
01:20:23,451 --> 01:20:24,110
ياألهي

1347
01:20:24,186 --> 01:20:26,086
كلا،كلا-
كان خطؤه-

1348
01:20:26,154 --> 01:20:28,088
ربما كان يضع يده حول رقبتها

1349
01:20:28,590 --> 01:20:29,056
رجاء

1350
01:20:29,124 --> 01:20:30,182
.روجر) أسمعني)

1351
01:20:30,258 --> 01:20:30,587
رجاء

1352
01:20:30,659 --> 01:20:33,059
عندما أخبرتها انى احبها،ضحكت؟

1353
01:20:33,128 --> 01:20:34,186
ضحكت علىَ

1354
01:20:34,262 --> 01:20:35,627
روجر،لقد كنتم اصدقاء

1355
01:20:35,697 --> 01:20:38,393
ربما لم تكن تأخد امرك بجديه

1356
01:20:38,466 --> 01:20:40,331
ها تجيدينى جاد الان،ستايسي؟

1357
01:20:44,940 --> 01:20:46,168
فعلت كل شىء لها

1358
01:20:46,341 --> 01:20:47,899
أعطيت لها مكان تنتمي له

1359
01:20:48,143 --> 01:20:49,576
كنت عائلتها

1360
01:20:50,245 --> 01:20:53,009
كانت مستعده لفعل أي شىء من أجل ذلك الوغد

1361
01:20:53,114 --> 01:20:55,412
لو يكن يعرفها مثلي
كان سيؤذيها

1362
01:20:55,951 --> 01:21:00,012
كان يجب أن أوقفها

1363
01:21:00,722 --> 01:21:04,681
.روجر) رجاء)-
أنتِ مثلها-

1364
01:21:04,960 --> 01:21:06,291
أنت تؤذينى

1365
01:21:11,900 --> 01:21:13,993
أريدك أن تختفي

1366
01:21:14,803 --> 01:21:15,997
روجر)،رجاء)

1367
01:21:16,705 --> 01:21:17,729
أسفه

1368
01:21:17,806 --> 01:21:19,671
روجر)،رجاء)

1369
01:21:19,741 --> 01:21:20,673
ستايسي؟

1370
01:21:33,788 --> 01:21:34,482
هل أنت بخير؟

1371
01:21:34,823 --> 01:21:35,448
نعم

1372
01:21:36,625 --> 01:21:37,614
(أنه( روجر

1373
01:21:38,260 --> 01:21:39,124
أعلم

1374
01:21:40,095 --> 01:21:40,993
أعلم

1375
01:21:41,997 --> 01:21:42,759
أنتهى الأمر

1376
01:21:43,431 --> 01:21:44,193
أنتهى الأمر

1377
01:21:44,666 --> 01:21:45,894
أنت معى الأن

1378
01:21:55,110 --> 01:21:56,042
هل أنت متأكده

1379
01:21:56,878 --> 01:21:59,278
بدا الامر صعبا عندما أخذت مكتبك

1380
01:21:59,648 --> 01:22:01,513
ماذا عن المشاركه؟

1381
01:22:01,583 --> 01:22:04,074
ثقِ بى، لا زالوا يعرضون على مشاركتك

1382
01:22:04,152 --> 01:22:07,644
تتحدثى كمحاميه وسمكه قرش

1383
01:22:07,722 --> 01:22:09,053
تعلمت من الأفضل

1384
01:22:11,226 --> 01:22:14,457
هل يمكننى أن اتى لزيارتك؟

1385
01:22:15,530 --> 01:22:16,497
بالتأكيد

1386
01:22:16,965 --> 01:22:17,590
جيد

1387
01:22:18,066 --> 01:22:21,058
ملم تقرر صديقتى المفضله ان تنتقل للمدينه الصغيره

1388
01:22:21,736 --> 01:22:24,000
سأبقى فى هذه البلده  لعمل مكالمه

1389
01:22:24,940 --> 01:22:26,908
ينبغى أن ابلغ السلطات

1390
01:22:30,178 --> 01:22:32,237
معه؟-

1391
01:22:32,314 --> 01:22:32,973
(مرحبا،(رايلي

1392
01:22:33,315 --> 01:22:33,838
مرحبا

1393
01:22:33,915 --> 01:22:34,176
مرحبا

1394
01:22:34,249 --> 01:22:35,682
.(أريدك أن تقابل صديقتى (لورا

1395
01:22:35,750 --> 01:22:36,478
(مرحبا ، (لورا

1396
01:22:36,685 --> 01:22:38,084
من الجيد رؤيتك

1397
01:22:39,020 --> 01:22:41,488
بوبي يريد أن يعرف هل بإمكاننا تناوول المثلجات؟

1398
01:22:42,457 --> 01:22:43,355
قبل الفيلم؟

1399
01:22:43,425 --> 01:22:43,914
نعم

1400
01:22:45,060 --> 01:22:46,687
.أخبر (بوبي) أنها  خطه عظيمه

1401
01:22:50,899 --> 01:22:51,558
ماذا قالت؟

1402
01:22:53,568 --> 01:22:56,059
.أري ان الشرطى (بوبي) يجعلك سعيده

1403
01:22:56,137 --> 01:22:57,263
أيبدو هذا واضحا

1404
01:22:57,939 --> 01:22:58,701
واضح

1405
01:22:59,007 --> 01:23:00,235
للمره الأولى منذ التقيتك

1406
01:23:00,308 --> 01:23:01,536
أستطيع دعوتك بالمتفائله

1407
01:23:02,444 --> 01:23:04,002
ربما المكان يناسبني

1408
01:23:04,346 --> 01:23:05,278
ربما

1409
01:23:09,084 --> 01:23:10,346
شكرا

1410
01:23:10,418 --> 01:23:11,282
بالطبع

1411
01:23:15,690 --> 01:23:16,782
كيف الحال؟-
مرحبا،عزيزي-

1412
01:23:18,460 --> 01:23:19,427
لنذهب

1413
01:23:19,728 --> 01:23:20,717
حسنا-
.هيا-

1414
01:23:30,839 --> 01:23:31,635
TranSlated By EnG.M.Elsady
"Just A HuMan"
Exclusive 4 - WwW.Mazika2Day.Com-

1415
01:23:32,307 --> 01:23:37,267
TranSlated By EnG.M.Elsady
"Just A HuMan"
Exclusive 4 - WwW.Mazika2Day.Com-

