1
00:00:00,174 --> 00:02:00,611
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

2
00:02:57,019 --> 00:02:59,852
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

3
00:02:59,921 --> 00:03:02,651
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

4
00:03:02,724 --> 00:03:06,319
EnG.m.Elsady
WwW.ArabSeed.Com

5
00:03:06,395 --> 00:03:08,555
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

6
00:03:19,739 --> 00:03:22,106
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

7
00:03:32,083 --> 00:03:34,142
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

8
00:03:59,143 --> 00:04:02,170
(تهانينا (ديجو كارتر

9
00:04:02,246 --> 00:04:05,647
أنت البطل الجديد لبطوله المصارعين

10
00:04:05,716 --> 00:04:07,741
والأ ن ييقم لك الحزام

11
00:04:07,817 --> 00:04:09,546
رئيس المنظمه

12
00:04:09,619 --> 00:04:10,677
(السيد (تيد ويليامز

13
00:04:12,855 --> 00:04:14,412
ديجوو أجعلنا فخورين

14
00:04:16,658 --> 00:04:18,854
هذه كانت اهم العناوين

15
00:04:18,927 --> 00:04:21,794
من مباراه البطوله ل ديجو كارتر

16
00:04:23,898 --> 00:04:26,390
بطل القتال داخل القفص
"ديجو كارتر"

17
00:04:26,468 --> 00:04:27,957
لا يمكنك المساعده ولكن يمكنك التعاطف

18
00:04:28,036 --> 00:04:29,525
مع كل هؤلاء الرياضيين

19
00:04:29,603 --> 00:04:32,095
مع كل المشاركين فى هذا لدوري

20
00:04:32,173 --> 00:04:35,837
عملوا بجد لكى يصلوا للقمه

21
00:04:35,910 --> 00:04:38,969
طريقه للنصر مهد بالعمل الشاق

22
00:04:39,046 --> 00:04:40,674
والتواضع

23
00:04:40,749 --> 00:04:42,908
والخوف من تلقى اللكمات

24
00:04:42,983 --> 00:04:44,950
حلم ولد صغير

25
00:04:45,018 --> 00:04:47,044
الذي نشا على ساحل لابلاتا

26
00:04:47,120 --> 00:04:49,214
فى الأرجنتين

27
00:04:49,289 --> 00:04:51,349
والان هو فى لوس أنجلوس

28
00:04:51,425 --> 00:04:53,086
مدينه الملائكه

29
00:04:53,159 --> 00:04:56,322
حيث توجد اضواء هوليوود

30
00:04:56,396 --> 00:04:58,192
عائدا الى تراثه

31
00:04:58,263 --> 00:05:01,029
سرعان ما أكتسب ديجو الاحترام

32
00:05:01,101 --> 00:05:02,795
فى عالم الفنون القتاليه

33
00:05:02,869 --> 00:05:05,359
من خلال كونه الافضل

34
00:05:05,437 --> 00:05:07,133
فى ميزانه

35
00:05:07,207 --> 00:05:10,607
يتغلب على كل منافس جديد، ويحقق النصر

36
00:05:10,675 --> 00:05:13,110
لا أحد لديه تصميم

37
00:05:13,177 --> 00:05:15,271
وإراده هذا البطل

38
00:05:15,345 --> 00:05:17,143
أنه يتدرب بلا كلل

39
00:05:17,217 --> 00:05:18,807
لتحقيق كل أنتصار

40
00:05:18,883 --> 00:05:22,615
أنه أنسان عادى لديه قوه غير عاديه

41
00:05:22,687 --> 00:05:24,780
سرعه ومهاره

42
00:05:42,438 --> 00:05:44,703
"المزيد عن "ديجو

43
00:05:44,774 --> 00:05:46,708
بعد الفاصل

44
00:05:55,918 --> 00:05:57,817
أتريدون بعض الطعام يارفاق؟

45
00:05:57,886 --> 00:05:59,477
أهذه هو؟
يألهي

46
00:05:59,554 --> 00:06:02,250
ديجو،ديجو-
يألهى،أنه مثير جدا-

47
00:06:02,324 --> 00:06:03,984
هل لي بتوقيعك؟

48
00:06:07,162 --> 00:06:08,493
ماذا يوقع؟-
هل تستمتع بالقتال؟-

49
00:06:08,562 --> 00:06:09,927
أريد أن اكون بطل مثلك فى أحد الايام

50
00:06:09,997 --> 00:06:11,694
سأدخر لك قتال

51
00:06:11,766 --> 00:06:12,857
رائع

52
00:06:12,934 --> 00:06:15,526
أراك لاحقا-

53
00:06:15,602 --> 00:06:17,228
ما الامر؟-
ما الامر ياشباب؟-

54
00:06:17,305 --> 00:06:20,239
لقد نظر إالىُ

55
00:06:20,307 --> 00:06:21,775
أأمل ذلك

56
00:06:21,842 --> 00:06:24,639
هيا، لنذهب للحفل

57
00:06:24,710 --> 00:06:26,472
فى النادى،اليس كذلك؟

58
00:06:26,545 --> 00:06:28,809
لماذا لا نأتى ببعض الفتيات معنا؟

59
00:06:28,881 --> 00:06:30,541
أعلم أنك لا تحب الحفلات

60
00:06:30,615 --> 00:06:33,016
ولكن لو دعونا مشجعه او اثنين او ثلاثه أو أربعه

61
00:06:33,086 --> 00:06:35,052
أربعه او خمسه

62
00:06:35,121 --> 00:06:37,986
جورج يتصل
ما الأمر؟

63
00:06:38,057 --> 00:06:39,785
هل تتصل لتهنئنى؟

64
00:06:39,858 --> 00:06:41,849
نصف هذه الحركات تعلمتها منى

65
00:06:41,927 --> 00:06:43,724
دعنى أفكر

66
00:06:43,795 --> 00:06:46,229
أضفت أسلوبي اليها

67
00:06:46,297 --> 00:06:48,198
ألن تأتى لتحتفل معنا؟

68
00:06:48,267 --> 00:06:49,927
لا

69
00:06:50,001 --> 00:06:51,490
أنه حفل أنتصارك،ياأخي

70
00:06:51,569 --> 00:06:54,129
وإذا ظهرت سيعلق بعض الناس معي

71
00:06:54,205 --> 00:06:56,297
حسنا

72
00:06:56,373 --> 00:06:57,898
أراك الاسبوع القادم فى الصاله

73
00:06:57,975 --> 00:06:59,567
هون عليك

74
00:06:59,643 --> 00:07:01,109
شكرا،جورج

75
00:07:04,280 --> 00:07:05,713
حسنا

76
00:07:05,783 --> 00:07:07,410
إذا اراد فتيانى أن يمرحوا

77
00:07:07,485 --> 00:07:09,247
لا أستطيع منعهم

78
00:07:10,886 --> 00:07:13,185
ديجو،أنت الافضل

79
00:07:13,256 --> 00:07:15,917
EnG.m.Elsady
WwW.ArabSeed.Com

80
00:07:22,196 --> 00:07:24,165
هاهو المكان

81
00:07:24,233 --> 00:07:26,200
وقت الاحتفال

82
00:07:26,267 --> 00:07:28,293
أنظر للخط-
لاتقلق-

83
00:07:28,370 --> 00:07:32,203
لدينا ديجو-
ديجو-

84
00:07:32,272 --> 00:07:35,241
توقيعك،رجاء؟-
أراك فى الداخل-

85
00:07:35,309 --> 00:07:37,436
كيف الحال؟-
لنذهب للأحتفال-

86
00:07:37,512 --> 00:07:39,069
رائع

87
00:07:44,651 --> 00:07:46,312
هل استطيع الحصول على رقمك

88
00:07:46,387 --> 00:07:48,355
ـأنه موجود بالفعل

89
00:07:48,421 --> 00:07:49,911
شكر-
شكرا-

90
00:07:54,293 --> 00:07:55,761
ماذا تفعل هنا؟

91
00:07:55,829 --> 00:07:57,694
أعتقد أن ناى الشواذ أخر الشارع

92
00:07:59,964 --> 00:08:02,867
مضحك ، ولكن اتذكر جيدا

93
00:08:02,936 --> 00:08:04,526
اخر فتى ظننى شاذ

94
00:08:04,604 --> 00:08:06,365
أبرحته ضربا

95
00:08:06,438 --> 00:08:08,463
ها انا، ماذا عن إبراحي ضربا

96
00:08:14,146 --> 00:08:15,578
الى النادي

97
00:08:15,646 --> 00:08:17,409
ديجو

98
00:08:17,481 --> 00:08:19,382
أتحدث أليك

99
00:08:19,450 --> 00:08:21,246
الحظ كان بجانبك فى المباراه

100
00:08:21,318 --> 00:08:22,752
وخسرتنى نقود

101
00:08:22,819 --> 00:08:26,152
لقد خسرتنى نقود

102
00:08:26,224 --> 00:08:28,351
كان يجب أن تراهن على المقاتل الافضل

103
00:08:29,493 --> 00:08:31,358
أتعلم،لنقم بذلك

104
00:08:31,427 --> 00:08:33,089
لنقم بذلك ياشباب

105
00:08:33,162 --> 00:08:35,096
أشتر لنا شراب

106
00:08:35,165 --> 00:08:37,029
أشتري لنا كلنا شراب

107
00:08:37,099 --> 00:08:38,830
وربما سننساك

108
00:08:38,902 --> 00:08:41,994
كيف؟-
لقد نسيناك بالفعل-

109
00:08:42,070 --> 00:08:44,096
لا تبدو كنصف ما تبدو عليه فى التلفاز

110
00:08:44,173 --> 00:08:46,300
لماذا تتصرف كما تفعل عندما تتقاتل

111
00:08:46,375 --> 00:08:48,935
وتهرب عندما تقاتل نجم

112
00:08:49,012 --> 00:08:50,639
لا اعرف يا شباب حتى أنكم قادرون على القتال

113
00:08:50,713 --> 00:08:52,179
فى قتال الشوارع

114
00:08:52,247 --> 00:08:54,045
نحن نقاتل فقط فى الاقفاص

115
00:08:56,218 --> 00:08:59,209
أنه يقول
""نحن نقاتل فقط فى الاقفاص""

116
00:09:02,222 --> 00:09:04,157
يجب أن تدور عندما تقاتل

117
00:09:44,162 --> 00:09:45,925
أحب هذا المكان

118
00:09:48,467 --> 00:09:49,933
لنشرب

119
00:09:52,236 --> 00:09:53,726
استمتعوا ببقيه الليله

120
00:09:53,803 --> 00:09:55,271
أتصل بنا لو حدث شىء

121
00:09:55,339 --> 00:09:56,828
حسنا،سلام ياصديقي

122
00:09:56,907 --> 00:09:58,965
سلام

123
00:10:06,483 --> 00:10:08,347
أيمكننا البدء الان؟

124
00:10:08,417 --> 00:10:12,011
يبدو انك  فزت بقتالك اليوم

125
00:10:12,088 --> 00:10:14,749
اتعتقد أنك فتى قوى،الأن؟

126
00:10:14,823 --> 00:10:17,451
ماذا عن إعاده الماتش؟
لنفعل ذلك-

127
00:10:17,526 --> 00:10:19,050
الان أيمكننا البدء؟

128
00:10:21,064 --> 00:10:23,896
أحبه عندما يفعل ذلك

129
00:10:31,406 --> 00:10:32,997
أنظر لذلك

130
00:10:41,782 --> 00:10:43,647
أنظر من هناك

131
00:10:43,717 --> 00:10:45,412
اريدك ان تقابل بوب

132
00:10:45,486 --> 00:10:48,147
يإالهي

133
00:10:48,221 --> 00:10:50,018
أنظر لنفسك
أنظر لنفسك تبدو جيدا

134
00:10:50,091 --> 00:10:53,581
كيف الحال؟
كيف الحال؟

135
00:10:56,328 --> 00:10:58,091
كيف حالك،بوب؟

136
00:10:58,164 --> 00:10:59,632
أجلس-
أنهض، أنهض-

137
00:11:02,602 --> 00:11:04,034
إجلس-
من الجيد رؤيتك،سيدي

138
00:11:04,102 --> 00:11:05,570
كيف حالك؟-
جيد،شكرا لك-

139
00:11:05,638 --> 00:11:07,468
اجلس

140
00:11:07,538 --> 00:11:09,007
أنظر لنفسك، تبدو رائعا

141
00:11:10,375 --> 00:11:12,936
هذا الرجل أفضل مقاتل رأيته فى حياتى

142
00:11:13,012 --> 00:11:14,444
كلا،اعنى ذلك

143
00:11:14,512 --> 00:11:16,503
هل أعرفك-
لا ادري

144
00:11:16,580 --> 00:11:18,707
.....لكم كنت أعرفك منذ سنوات و

145
00:11:18,783 --> 00:11:21,274
لم تسألنى عن خدمه

146
00:11:21,352 --> 00:11:23,875
أو حولت الشد من أزري لمره

147
00:11:23,955 --> 00:11:26,582
كم كان عمرعندما قابلتك؟

148
00:11:26,657 --> 00:11:29,785
- 17
يألهي 17-

149
00:11:29,861 --> 00:11:31,886
هل تعلم لماذا أحبك ديجو؟

150
00:11:31,962 --> 00:11:35,625
لأنك مقاتل

151
00:11:37,667 --> 00:11:40,262
ليس كمثل هؤلاي الحمقى الذين يظنون أنفسهم مقاتلين

152
00:11:42,105 --> 00:11:45,132
أنت مقاتل حقيقي

153
00:11:45,208 --> 00:11:47,109
لم اكن لأفعلها بدونك،ياصديقي

154
00:11:48,811 --> 00:11:51,143
هناك الكثير لتتعلمه منه

155
00:11:54,716 --> 00:11:56,150
لو أردت اي شىء

156
00:11:56,218 --> 00:11:58,311
أي شيء،تعرف أين تجدني

157
00:11:59,888 --> 00:12:01,878
Thank you, sir.

158
00:12:03,758 --> 00:12:05,624
نخبكم ياشباب-
بالتأكيد-

159
00:12:06,662 --> 00:12:08,627
نخب-
ديجو-

160
00:12:08,696 --> 00:12:10,163
للاحتفال

161
00:12:11,700 --> 00:12:13,462
أنظر للأختفال

162
00:12:21,008 --> 00:12:22,634
لنذهب لحلقه الرقص

163
00:12:22,709 --> 00:12:24,505
حسنا

164
00:12:24,577 --> 00:12:26,169
ديجو،أمتأكد أنك لا تريد ان تأتى؟-
كلا،اذهبوا انتم-

165
00:12:26,245 --> 00:12:29,113
أنا متعب-
حسنا-

166
00:12:49,367 --> 00:12:52,063
انت لا تحس بالرقص ،سيد كارتر

167
00:12:52,137 --> 00:12:54,127
كلا،ليس بالتحديد

168
00:12:54,205 --> 00:12:55,763
حسنا

169
00:12:55,841 --> 00:12:57,704
يمكننى شد انتباهك بطرق اخري

170
00:13:07,819 --> 00:13:09,409
يألهي

171
00:13:09,486 --> 00:13:11,112
من تكون؟

172
00:13:26,503 --> 00:13:27,560
ٍأنتظرٍ

173
00:13:30,472 --> 00:13:32,995
أنتظر هنا،ساتى

174
00:14:15,279 --> 00:14:17,874
EnG.m.Elsady
WwW.ArabSeed.Com

175
00:14:17,948 --> 00:14:19,745
ما اسمك؟

176
00:14:19,818 --> 00:14:22,286
"ساندرا"

177
00:14:22,354 --> 00:14:24,048
رأيتك فى القفص اليوم

178
00:14:24,122 --> 00:14:27,420
لذا  تعرفين من انا-
استطيع اعطائك ما تريد

179
00:14:27,492 --> 00:14:29,083
وماذا اريد تحديدا

180
00:14:29,158 --> 00:14:30,853
عليك بملاحقتي

181
00:14:30,927 --> 00:14:32,588
لا احب المفاجئات

182
00:14:32,663 --> 00:14:34,152
اذا لحقت يجب ان أعرف

183
00:14:34,229 --> 00:14:37,632
الى اين سنذهب-
لقتال، سيد ديجو

184
00:14:37,701 --> 00:14:41,659
قتال اضمن انت  لم تشاهد مثله من قبل

185
00:14:58,287 --> 00:15:00,846
تمتع بأمسيه رائعه،سيد كارتر

186
00:15:03,891 --> 00:15:06,485
ما المفترض ان أراه هنا؟

187
00:15:06,560 --> 00:15:10,359
تصفيات حيث يقاتل أفضل المقاتلون

188
00:15:10,431 --> 00:15:12,695
على جائزه غير محدوده

189
00:15:12,767 --> 00:15:15,395
والى أين سنذهب؟-
أتبه الاتجاهات-

190
00:15:15,468 --> 00:15:17,493
أنها تتغير كل ليله

191
00:15:26,445 --> 00:15:29,176
كيف لم ارك فى النادى من قبل؟

192
00:15:31,184 --> 00:15:33,118
كيف أعرف انك لست قاتله  شقراء مثيره

193
00:15:33,185 --> 00:15:34,812
كيف أعرف انك لست قاتله  شقراء مثيره

194
00:15:34,887 --> 00:15:36,911
ربما

195
00:15:46,365 --> 00:15:49,129
يجب ان نحافظ على حصرياتنا

196
00:16:31,172 --> 00:16:33,265
أنه" بيل ويست"

197
00:16:33,341 --> 00:16:35,138
أختفى من ألاتحاد  منذ سنتين

198
00:16:35,210 --> 00:16:37,301
ستجد منظمتنا جذابه

199
00:16:37,379 --> 00:16:39,779
لأفضل المقاتلين فى العالم سيد، ديجو

200
00:17:04,837 --> 00:17:06,463
هل هناك أى قواعد هنا

201
00:17:06,539 --> 00:17:08,665
هناك قاعده واحده

202
00:17:08,741 --> 00:17:10,265
وماذا تكون؟

203
00:17:10,342 --> 00:17:11,933
"أدعنى "سيفر

204
00:17:15,080 --> 00:17:16,944
سيفر-
نعم-

205
00:17:17,014 --> 00:17:19,312
أنت لا تقاتل فقط للنجاه

206
00:17:19,383 --> 00:17:21,544
ولكن ايضا من أجل الجائزه

207
00:17:23,587 --> 00:17:26,078
هناك بعض الفتيات كل ليله

208
00:17:26,157 --> 00:17:29,149
كل مقاتل يضع فتاته على الخط

209
00:17:29,226 --> 00:17:30,658
لو فزت

210
00:17:30,728 --> 00:17:33,720
تحصل على ليله مع فتاه خصمك

211
00:17:33,798 --> 00:17:37,063
لو خسرت يحصل على فتاتك

212
00:17:37,133 --> 00:17:38,725
أنت تمزح؟

213
00:17:38,803 --> 00:17:42,465
هذا ليس كأي شىء رأيته

214
00:17:42,539 --> 00:17:44,939
هنا مكان الابداع

215
00:17:45,008 --> 00:17:47,203
أنه سلوك قديم

216
00:17:47,275 --> 00:17:48,800
القتال من أجل الرفيق

217
00:17:50,013 --> 00:17:52,310
إنها غريزه بدائيه

218
00:17:52,380 --> 00:17:53,780
لا شىء أكثر قوه

219
00:17:55,584 --> 00:17:57,176
من جوع الرجل

220
00:17:57,251 --> 00:17:58,843
أنهم يقاتلون للحفاظ على رفاقهم

221
00:17:58,920 --> 00:18:01,013
ويحصلوا على فتيات خصومهم

222
00:18:01,090 --> 00:18:03,580
القتال الذي ستراه هنا

223
00:18:03,658 --> 00:18:06,455
أنه أكثر شىء وحشي ستمر به

224
00:18:07,995 --> 00:18:11,556
سأعطيك 250 الف دولار للقتال الواحد

225
00:18:12,666 --> 00:18:14,931
أحصل على هذا المبلغ فى القتال العادي

226
00:18:15,001 --> 00:18:17,526
ولكن هنا بدون ضرائب

227
00:18:17,605 --> 00:18:20,266
لا أتعاب تدريب ولا أتعاب وكاله

228
00:18:20,340 --> 00:18:22,331
ولا يوجد رسوم إداره تقلق بشأنها

229
00:18:22,408 --> 00:18:26,038
هذا يجعله ضعف ما تتقاضاه

230
00:18:26,112 --> 00:18:28,103
بعض الرجال يقاتلوا من أجل الشرف

231
00:18:28,180 --> 00:18:30,479
والبعض من أجل المال

232
00:18:30,549 --> 00:18:31,982
المال

233
00:18:32,051 --> 00:18:33,915
...والبعض يقاتل من أجل

234
00:18:33,985 --> 00:18:36,784
أشباغ رغباتهم الدمويه

235
00:18:40,559 --> 00:18:42,855
أنه خيار صعب

236
00:18:42,927 --> 00:18:44,862
نعم

237
00:18:48,166 --> 00:18:51,363
على اي حتال، هل يمكننى الاتصال بك؟

238
00:18:51,435 --> 00:18:54,335
لو كنت مهتم بالانضمام للمسابقه

239
00:18:54,404 --> 00:18:56,100
سوف تكسب
الحق في الحصول على رفيقه

240
00:18:56,173 --> 00:18:58,038
بسبب القتال الدائر في
في الدور التمهيدي

241
00:18:59,076 --> 00:19:02,534
لو فزت سأجعلك رقيقتى

242
00:19:02,613 --> 00:19:04,409
أنا لست فى الاعتبار

243
00:19:06,183 --> 00:19:09,209
"أنت" لست فى الاعتبار

244
00:19:11,889 --> 00:19:13,821
سأفوز بالقتال، وبعدها سنري

245
00:19:13,889 --> 00:19:15,323
"سيد "ديجو

246
00:19:15,391 --> 00:19:17,187
يجب أن تهتم بما سيحدث

247
00:19:17,259 --> 00:19:19,227
لو لم تفوز

248
00:19:19,294 --> 00:19:20,762
حسنا

249
00:19:27,502 --> 00:19:30,232
هذا "ديجو كارتر" هل سيقاتل اليوم؟

250
00:19:30,306 --> 00:19:31,737
نعم

251
00:19:31,806 --> 00:19:34,400
الامر متفاوت، لانه سيقاتل هنا

252
00:19:34,475 --> 00:19:36,909
سأراهن عليه

253
00:19:38,712 --> 00:19:41,739
ماذا تفعل هنا ايها البطل،تتشرد؟

254
00:19:41,816 --> 00:19:44,248
ربما يريد ان يري كيف يكون القتال الحقيقي

255
00:19:44,317 --> 00:19:46,479
حظ موفق

256
00:20:02,870 --> 00:20:05,564
لا يوجد قوانين، ولا حكم

257
00:20:06,939 --> 00:20:09,703
لا يوجد جرس لينقذ،ايها الولد

258
00:20:27,058 --> 00:20:30,184
"مرحبا بك فى "الدموي

259
00:21:50,901 --> 00:21:52,926
أنه جيد

260
00:21:53,004 --> 00:21:55,905
مهمل. -
في الوقت الراهن هو.-

261
00:21:55,973 --> 00:21:59,740
ولكن هل رأيت ذلك؟ النقطة
حيثتمكن من السيطرة على غضبه؟

262
00:22:00,777 --> 00:22:02,905
فقط تخيلي ما سيحدث

263
00:22:02,979 --> 00:22:05,743
لو اطلقنا بعض المقاتلين عليه

264
00:22:09,752 --> 00:22:12,745
EnG.m.Elsady
WwW.ArabSeed.Com

265
00:22:12,823 --> 00:22:16,656
EnG.m.Elsady
WwW.ArabSeed.Com

266
00:22:27,470 --> 00:22:29,732
سيد كارتر

267
00:22:29,805 --> 00:22:33,262
تشرفنا بتمثيلك لنا

268
00:22:33,341 --> 00:22:37,175
تهانينا عن الماتش الرائع

269
00:22:37,245 --> 00:22:39,372
شكرا-
لقد فزت بمكان-

270
00:22:39,447 --> 00:22:42,473
فى المسابقه وعليك اختيار رفيقك

271
00:22:42,551 --> 00:22:45,179
رجاء،اختر مايناسبك

272
00:22:52,359 --> 00:22:54,884
انهم حقا سيدات جميلات

273
00:22:54,962 --> 00:22:57,987
ولكن اخشي انى سأختار واحده

274
00:22:58,063 --> 00:22:59,997
هنا

275
00:23:01,367 --> 00:23:02,802
سيد كارتر

276
00:23:02,869 --> 00:23:04,302
اخشي ان ساندرا

277
00:23:04,371 --> 00:23:06,304
مساعدتى الشخصيه

278
00:23:06,372 --> 00:23:09,306
وهى غير متاحه كرفيقه

279
00:23:09,375 --> 00:23:12,470
ظننتك قلت انك ستوافق على المراه التى اختارها

280
00:23:16,480 --> 00:23:18,278
حسنا، سيد كارتر

281
00:23:18,349 --> 00:23:20,748
ساندرا"هى رفيقتك الجديده"

282
00:23:20,818 --> 00:23:24,151
أتمنى لك حياه مهنيه طويله وواعده

283
00:23:24,221 --> 00:23:25,915
شكرا لك مجددا

284
00:23:38,068 --> 00:23:40,161
إذن أنت ملكي

285
00:23:40,237 --> 00:23:42,329
هل هذه شقتك؟

286
00:23:42,405 --> 00:23:46,239
كلا،هذه شقتك

287
00:23:46,307 --> 00:23:47,776
ملكي؟

288
00:23:53,149 --> 00:23:55,275
"مرحبا بك فى بيتك الجديد سيد "ديجو

289
00:23:55,350 --> 00:23:57,819
أنه  قصر-
أنت يقظ جدا-

290
00:25:17,994 --> 00:25:19,757
إفطارك جاهز،سيدي

291
00:26:09,375 --> 00:26:12,139
"يسمونه" المٌحطم

292
00:26:12,211 --> 00:26:15,305
"أسمه الحقيقي"إيجور كوركوفيتش

293
00:26:15,380 --> 00:26:17,679
كان ضابط فى الجيش الصربي

294
00:26:19,318 --> 00:26:22,808
وسرح "المُحطم "من الجيش لإرتكابه جرائم حرب

295
00:26:22,887 --> 00:26:24,751
ولكن لم توجه تهم إليه

296
00:26:24,823 --> 00:26:27,517
زأنضم ل (إم إم إيه) بعدها مباشره

297
00:26:27,592 --> 00:26:31,254
وبسرعه  أصبح من شهر المقاتلين فى الغرب

298
00:26:31,329 --> 00:26:34,023
"المشكله هى طريقه" المُحطم

299
00:26:34,097 --> 00:26:36,726
أنه وحشي جدا فى الملاعب الوطنيه

300
00:26:36,800 --> 00:26:40,463
معظم المنظمات لم توافق على إعطائه تصريح

301
00:26:40,537 --> 00:26:42,470
حتى جاء

302
00:26:42,539 --> 00:26:45,302
دانى جونز "بطل الولايات المتحده"

303
00:26:45,374 --> 00:26:47,534
تلقى من" المحطم "ضربه صغيره

304
00:26:47,610 --> 00:26:49,875
لقد استغرق فقط 28 ثانيه

305
00:26:49,946 --> 00:26:52,313
ولم يقدر دانى على القتال مجددا

306
00:26:53,682 --> 00:26:56,311
"هؤلاء الشباب،حيوانات" ديجو

307
00:26:56,384 --> 00:26:58,977
سينهضون عند كل مره تهزمهم فيهت

308
00:26:59,055 --> 00:27:00,954
إنها ليست رياضه لهم

309
00:27:01,022 --> 00:27:02,512
إنها مسأله حياه أو موت

310
00:27:04,291 --> 00:27:06,759
ذلك  مٌسلي

311
00:27:06,827 --> 00:27:09,057
إذن لنذهب للعمل

312
00:27:10,197 --> 00:27:11,994
لنذهب للعمل

313
00:28:20,562 --> 00:28:23,087
مرحبا، هذا "ديجو "أترك رساله

314
00:28:23,164 --> 00:28:25,428
!او سأخنقك

315
00:28:25,499 --> 00:28:27,969
"ديجو"،أنا "جورجي"

316
00:28:28,037 --> 00:28:29,231
أين كنت؟

317
00:28:29,303 --> 00:28:32,170
هل انت بخير؟

318
00:28:32,239 --> 00:28:34,435
أتصل بي

319
00:28:35,744 --> 00:28:39,235
هون على نفسك ديجو

320
00:28:44,918 --> 00:28:48,115
مرحبا بكم فى اليطوله، ضعوا رهاناتكم

321
00:29:48,211 --> 00:29:50,643
ساعات المشاهدين أنتهت

322
00:29:50,712 --> 00:29:53,739
أنا هنا لأري ديجو-
ساعات المشاهدين أنتهت-

323
00:29:53,816 --> 00:29:57,581
أسمع،لا اريد اي مشاكل

324
00:30:48,433 --> 00:30:50,229
ديجو" لديه زائر"

325
00:31:01,578 --> 00:31:04,707
جورجي"، ما الذي أتى بك هنا؟"

326
00:31:04,781 --> 00:31:07,409
مكاذا تفعل هنا؟-
أقاتل،لماذا؟

327
00:31:07,485 --> 00:31:09,508
لماذا؟ لأنك إختفيت فجأه

328
00:31:09,586 --> 00:31:12,521
وبعدها علمت من بعض الأشخاص

329
00:31:12,590 --> 00:31:15,557
أنك تقاتل فى مسابقه غير شرعيه

330
00:31:15,624 --> 00:31:18,752
أعلم ماذا أفعل

331
00:31:18,828 --> 00:31:21,126
لم يكن سهلا أن أتى هنا،ديجو

332
00:31:21,196 --> 00:31:23,791
أتريد حقا توريط نفسك فى هذا؟

333
00:31:23,866 --> 00:31:26,698
ماذا عن أن نخرج من هنا سويا؟.-
لا استطيع-

334
00:31:27,969 --> 00:31:29,460
"جورجي"

335
00:31:29,537 --> 00:31:33,406
لأول مره فى حياتى أشعر أننى لائق

336
00:31:33,474 --> 00:31:36,237
لا يوجد هراء هنا يا صديقي

337
00:31:36,311 --> 00:31:39,371
.لا يوجد مديرون ولا مراسلين

338
00:31:40,548 --> 00:31:43,346
ثق بى،هذا دوري جديد

339
00:31:43,418 --> 00:31:46,944
هذا لا يبدو جيدا

340
00:31:47,019 --> 00:31:50,046
لأتعلم؟
لو اصررت على ما تريده

341
00:31:50,123 --> 00:31:52,716
لدى اشياء أفعلها افضل من مناقشتك

342
00:31:52,793 --> 00:31:55,090
لو اردتنى ،تصل بي

343
00:31:55,161 --> 00:31:57,254
أفهمت؟-
نعم،ياصديقي-

344
00:32:02,700 --> 00:32:04,761
ضعوا رهاناتكم

345
00:32:07,540 --> 00:32:11,373
ديجو" ، سأحطمك كحشره صغيره"

346
00:32:11,444 --> 00:32:13,810
وعندما استخرج روحك

347
00:32:13,880 --> 00:32:16,039
سيلملم الناس أشلائك

348
00:32:18,116 --> 00:32:21,709
ديجو، اراك فى القفص

349
00:32:21,785 --> 00:32:24,516
لقد تمرنت بجد

350
00:32:24,588 --> 00:32:26,522
ولنري من افضل مقاتل

351
00:32:36,699 --> 00:32:39,190
"المٌحطم ضد كرتر"

352
00:33:18,906 --> 00:33:21,965
هذا قتال مختلف

353
00:33:22,041 --> 00:33:26,036
لرجلك،أتسائل هل سيتأقلم معه

354
00:33:27,947 --> 00:33:31,678
لقد رأيت مقاتلين يتضررون لانهم غير مستعدين

355
00:33:31,751 --> 00:33:34,618
لا يبدو أنه مستعد لما رايته

356
00:33:34,687 --> 00:33:37,019
أستمر بالنظر

357
00:34:32,340 --> 00:34:34,571
ماهى خططك بالنسبه له؟

358
00:34:34,642 --> 00:34:36,769
سيكون من المسلي أن نعرف الى أي حد سيصل

359
00:34:36,846 --> 00:34:39,404
تسليه؟

360
00:34:39,479 --> 00:34:41,743
نعم،كما فى الأفلام

361
00:34:41,815 --> 00:34:43,782
سيذهب للجانب المظلم

362
00:34:43,851 --> 00:34:46,216
ولماذا انت مهتمه بما سيحدث له؟

363
00:34:46,286 --> 00:34:48,914
لست مهتمه

364
00:36:02,290 --> 00:36:04,622
"تهانينا سيد "ديجو

365
00:36:04,692 --> 00:36:06,660
لم أكن لأستطيع فعل ذلك بدونك

366
00:36:06,728 --> 00:36:09,354
أنت محقه هذا شىء أخر

367
00:36:10,933 --> 00:36:12,762
ماذا بعد؟

368
00:36:17,404 --> 00:36:19,429
لابد انك تمزحين

369
00:36:19,505 --> 00:36:23,806
لو فزت تحصل على جائزتك

370
00:36:23,876 --> 00:36:26,937
ربما أنا وانت-
أستمتع بالجائزه-

371
00:36:27,013 --> 00:36:29,173
أذن اراك صباحا

372
00:36:41,960 --> 00:36:44,223
مرحبا-
مرحبا بك أيتها الفاتنه-

373
00:37:21,062 --> 00:37:23,657
هل أنت مستعد؟-

374
00:37:23,733 --> 00:37:26,325
أعرف ماتريد-

375
00:38:44,907 --> 00:38:50,345
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

376
00:38:51,680 --> 00:38:54,410
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

377
00:38:54,482 --> 00:38:56,814
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

378
00:38:56,885 --> 00:39:00,320
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

379
00:39:06,494 --> 00:39:09,088
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

380
00:39:12,768 --> 00:39:16,861
ترجمه م/محمد الصادي
حصريا لموقع التميز
WwW.ArabSeed.Com

381
00:39:40,660 --> 00:39:42,992
ساندرا، هل هذه انت؟

382
00:39:45,364 --> 00:39:47,796
من أنت بحق الجحيم؟-
ديجو كارتر؟-

383
00:39:47,865 --> 00:39:49,595
"إسمى "ستون "وأرسلتنى "ساندرا

384
00:39:56,740 --> 00:39:58,675
قصري أكبر

385
00:39:58,743 --> 00:40:01,301
كلما قاتلت أكثر،كلما حصلت على قصر أكبر

386
00:40:01,377 --> 00:40:04,371
أأنت فى المسابقه ايضا؟-
نعم -

387
00:40:04,448 --> 00:40:06,177
كما قلت ساندرا أرسلتنى هنا

388
00:40:10,019 --> 00:40:12,509
أري أنكم تقابلتم بالفعل

389
00:40:15,658 --> 00:40:17,591
أنا هنا لأدرب فقط لو أنصت

390
00:40:17,659 --> 00:40:20,423
أعرف خصمك "ماركو" أنه شديد المراس

391
00:40:20,496 --> 00:40:22,861
لاحظتك

392
00:40:22,931 --> 00:40:26,297
أنت بطل العالم للقتال فى الاقفاص منذخمس سنوات

393
00:40:26,368 --> 00:40:27,698
سته

394
00:40:27,768 --> 00:40:30,567
ماذا حدث لك
فجأه أختفيت

395
00:40:30,639 --> 00:40:32,936
أعتقد أنى أردت التغيير

396
00:40:34,943 --> 00:40:37,137
حسنا

397
00:40:49,990 --> 00:40:52,082
أنت تقاتل بقوه، ولكن يجب أن تقاتل بذكاء

398
00:40:52,159 --> 00:40:53,626
تشعر بخطوته القادمه

399
00:41:35,132 --> 00:41:37,726
كالكابوريا؟-
نعم من الصعب لدغها-

400
00:41:37,800 --> 00:41:39,428
الا اذا دربتك

401
00:41:53,114 --> 00:41:55,947
حركات جيده ديجو، ولكن لا تنخفض هكذا

402
00:41:58,854 --> 00:42:01,720
-شكرا
شكرا-

403
00:42:01,790 --> 00:42:04,988
ماذا تعتقد
هل ستلتحق بها

404
00:42:05,060 --> 00:42:07,458
المسابقه؟-
بالتاكيد

405
00:42:07,528 --> 00:42:10,089
يمكن أن يؤثر عليك
في معارك أكثر شرعية

406
00:42:10,166 --> 00:42:11,995
!من يهتم

407
00:42:12,065 --> 00:42:15,000
هناك المزيد من الاموال هنا على أية حال
بالإضافة إلى الامتيازات

408
00:42:15,068 --> 00:42:17,831
نعم، الاموال والنساء والقتال

409
00:42:17,906 --> 00:42:21,101
كل هذا لجذب الفتيان مثلنا

410
00:42:21,174 --> 00:42:22,765
ولكن هناك اشياء أخري ، ديجو

411
00:42:22,842 --> 00:42:24,433
الناس تتأذى هنا، تتأذى بالفعل

412
00:42:24,510 --> 00:42:26,535
لن أتأذي

413
00:42:26,612 --> 00:42:30,048
"لا اري مكتوب على صدرك "غبي
الكل حتما سيتأذي

414
00:42:30,116 --> 00:42:32,016
نخب هذا يا صديقي

415
00:42:45,930 --> 00:42:48,331
أخبرني

416
00:42:48,400 --> 00:42:50,562
مونيك" هي رفيقه "ستون"، اليس كذلك؟"

417
00:42:50,635 --> 00:42:53,067
نعم

418
00:42:53,136 --> 00:42:56,163
لابد أن هناك شىء مميز بينهم

419
00:42:56,241 --> 00:42:59,367
لديهم بالفعل

420
00:42:59,443 --> 00:43:01,934
ستون" يفعل ذلك من فتره طويله"

421
00:43:02,012 --> 00:43:05,004
ومونيك يفعل ذلك معه منذ مده طويله ايضا

422
00:43:05,082 --> 00:43:08,516
من الغريب رؤيه شخصين يهتموا ببعضهم

423
00:43:08,585 --> 00:43:10,018
فى مكان كهذا

424
00:43:10,086 --> 00:43:11,519
فى روسيا يقولون

425
00:43:11,588 --> 00:43:14,419
"حتى فى المعارك من الممكن أن تنبت الزهور"

426
00:43:14,490 --> 00:43:17,391
هذا ما احبه فيك

427
00:43:17,461 --> 00:43:20,293
لا يهم

428
00:43:20,363 --> 00:43:23,331
يجب ان تنسي كل شىء بإستثناء قتالك القادم

429
00:43:25,000 --> 00:43:26,830
..المشكله هى

430
00:43:26,902 --> 00:43:30,599
هناك عده اشياء جذابه هنا

431
00:43:35,510 --> 00:43:39,673
أنتمم على وشك مشاهده شىء رائع

432
00:43:39,746 --> 00:43:42,182
الليله سيكون هناك حدث هام

433
00:43:42,250 --> 00:43:45,082
مرحبا بكم فى المسابقه

434
00:43:46,554 --> 00:43:48,282
هذا هو القتال الحقيقي

435
00:43:48,356 --> 00:43:49,946
"هذا ليس "إم إم إيه

436
00:43:50,024 --> 00:43:53,117
انا لم أهزم وساعد لك بعض المفاجأت على الحلبه

437
00:43:53,193 --> 00:43:55,594
أشياء لم ترها من قبل

438
00:43:55,662 --> 00:43:58,597
سأتى وساهزمك شر هزيمه

439
00:44:00,365 --> 00:44:04,166
نشأت فى أمريكا الجنوبيه

440
00:44:04,235 --> 00:44:07,171
كنت أقاتل وأنا فى الثانيه عشر

441
00:44:07,239 --> 00:44:11,505
قاتلت أمثر من مئه قتال شوارع ولم أهزم

442
00:44:11,576 --> 00:44:14,204
ولن أهزم،دعنا ندخل القفص

443
00:44:14,280 --> 00:44:16,214
ونري من الافضل

444
00:44:16,281 --> 00:44:17,612
لنفعل ذلك

445
00:44:25,155 --> 00:44:27,623
"كارتر ضد ماركو"

446
00:45:12,232 --> 00:45:13,700
يبدو أن رجلا يبلي بلاء حسن

447
00:45:48,734 --> 00:45:51,600
ماذا يحدث؟
ماذا عن افضليه ديجو؟

448
00:45:51,668 --> 00:45:53,967
يبدو أن ماركو لديه بعض الحيل الجديده

449
00:47:19,684 --> 00:47:21,276
عمل جيد

450
00:47:24,255 --> 00:47:27,782
يبدو انك تهتم بالعمل

451
00:47:27,858 --> 00:47:29,917
لم أكن  لأفوز بدونك

452
00:47:29,993 --> 00:47:32,427
لدينا حفل ديجو

453
00:47:32,495 --> 00:47:34,464
لابد أنك تمزح،لا أستطيع الحراك

454
00:47:34,530 --> 00:47:36,191
هيا،ديجو

455
00:47:36,265 --> 00:47:38,256
بعض الشامبانيا ونساء جميلات

456
00:47:41,003 --> 00:47:44,598
حسنا-
ولا تنس جائزتك ياصديقي

457
00:48:34,253 --> 00:48:37,689
ولكن ليس هذا ضمن وظيفتك؟

458
00:48:40,459 --> 00:48:43,053
يبدو أنه سيكون لدينا المزيد من الشمبانيا

459
00:48:53,271 --> 00:48:55,431
مرحبا،ستون

460
00:48:55,507 --> 00:48:58,564
ما هى افضل رفيقه حصلت عليها؟

461
00:48:58,642 --> 00:49:01,475
"لا اريد أحد،لدي" مونيك

462
00:49:01,545 --> 00:49:03,810
هذا كل ما أحتاجه-
هيا يارجل-

463
00:49:03,880 --> 00:49:07,408
اذا كانت لا تهتم،ماذا عنك؟

464
00:49:08,885 --> 00:49:10,785
أنا أهتم ،هذا هو السبب

465
00:49:12,288 --> 00:49:14,449
قبل "مونيك" القتال كان كل شىء

466
00:49:14,523 --> 00:49:16,388
لقد أنقذتنى

467
00:49:17,759 --> 00:49:19,353
لديك قتال ديجو

468
00:49:19,429 --> 00:49:21,691
تأكد ألا تخسر على اي حال

469
00:49:21,763 --> 00:49:24,699
شكرا،ستون
لنذهب للحصول على بعض الشراب

470
00:49:24,767 --> 00:49:26,428
يبدو ذلك رائعا بالنسبه لي

471
00:49:30,672 --> 00:49:33,435
يجب أن تنتبه ديجو

472
00:49:33,507 --> 00:49:35,271
I tap out.

473
00:49:37,010 --> 00:49:39,808
حسنا،سنتجه الى" كازا"،هل أنت على ما يرام؟

474
00:49:39,882 --> 00:49:41,973
نعم-
وحظ موفق فى القتال القادم-

475
00:49:42,050 --> 00:49:44,074
ساندرا "فتاه جيده أنها تهتم بك"

476
00:49:44,151 --> 00:49:46,143
شكرا ياشباب

477
00:50:08,608 --> 00:50:11,633
لماذا تأخرت؟-
ماذا تفعلين هنا؟

478
00:50:11,710 --> 00:50:13,540
أين ساندرا؟-
لقد رحلت-

479
00:50:21,986 --> 00:50:24,716
لا أستطيع عمل ذلك اليوم

480
00:50:24,788 --> 00:50:27,882
حسنا

481
00:50:27,958 --> 00:50:30,426
لا استطيع مساعدتك

482
00:50:57,919 --> 00:51:01,184
يبدو أن فتانا ينال بعض المرح

483
00:51:03,926 --> 00:51:06,121
أنت لا تفهم

484
00:51:06,193 --> 00:51:09,219
لست مضطره للقيام بشىء الليله

485
00:51:12,867 --> 00:51:14,858
حسنا

486
00:51:14,935 --> 00:51:18,496
لو لم تكن تحبني

487
00:51:18,571 --> 00:51:19,833
فأنا احبك

488
00:51:19,907 --> 00:51:23,434
أنت جميله وكل شىء سيكون سهل

489
00:51:25,646 --> 00:51:28,375
"كل الفتيات هنا سهلى المنال "ديجو

490
00:51:28,448 --> 00:51:31,077
هذه هى النقطه-
يجب ألا تكونى هكذا-

491
00:51:32,819 --> 00:51:37,050
المقاتلين هنا من أجل أموال القتال

492
00:51:38,457 --> 00:51:40,722
والناس لكى يجعلوا المقاتلين سعداء

493
00:51:40,793 --> 00:51:42,852
الأمر سهل

494
00:51:42,928 --> 00:51:45,988
نحن هنا فى عمل،ديجو

495
00:51:46,065 --> 00:51:49,591
وليس هناك عمل بإستثناء ما نفعله فى المسابقه

496
00:51:49,667 --> 00:51:51,794
....و الاشخاص الذين يديرون المكان

497
00:51:51,870 --> 00:51:53,928
لا يجيبون على الأسئله

498
00:52:06,917 --> 00:52:10,682
أنت لا تقدم لى معرف بعدم نومك معى ليوم

499
00:52:10,753 --> 00:52:12,722
لأن غدا

500
00:52:12,789 --> 00:52:15,451
سأكون بعيدا عنك،أو تحتفظ بي

501
00:52:15,524 --> 00:52:17,186
من المؤكد أن هناك شىء استطيع فعله.

502
00:52:17,260 --> 00:52:19,989
هناك العديد من الاشخاص
الذين يجنون الكثير من المال من هذا القتال

503
00:52:20,062 --> 00:52:21,619
لو حاولت فعل اى شىء

504
00:52:21,697 --> 00:52:23,392
سيقتلوك

505
00:52:23,465 --> 00:52:25,729
وسيقتلوا نصف الفتيات

506
00:52:25,800 --> 00:52:27,462
ليعلمونا درس

507
00:52:27,535 --> 00:52:30,504
أملنا الوحيد هو أن تنتهى المسابقه

508
00:52:30,572 --> 00:52:33,166
ويتركوننا

509
00:52:33,240 --> 00:52:36,677
هذا طريق طويل-
هو كل ما لدينا-

510
00:52:36,744 --> 00:52:40,111
هل ساندرا هكذا ايضا؟-
ربما اسوأ-

511
00:52:40,181 --> 00:52:42,944
"أنها تخص "سيفر

512
00:52:44,385 --> 00:52:46,853
لأنها مع الشيطان

513
00:52:46,921 --> 00:52:48,910
سيفر؟

514
00:52:48,989 --> 00:52:51,424
أخبرينى عنه

515
00:52:56,195 --> 00:52:59,563
ترعرع فى شوارع روسيا

516
00:52:59,631 --> 00:53:02,499
أرسل للسجن عندما كان مراهق

517
00:53:02,567 --> 00:53:05,002
وهناك نعلم القتال

518
00:53:05,071 --> 00:53:07,403
قتل الكثيرين على الحلبه

519
00:53:09,508 --> 00:53:12,842
بعدها هرب، وجاء الى أمريكا

520
00:53:12,912 --> 00:53:15,038
كانت فكرته القتال على الحلبات

521
00:53:15,112 --> 00:53:17,172
والمسابقه

522
00:53:18,848 --> 00:53:22,115
لا أتخيل كائن بهذه الوقاحه

523
00:53:28,692 --> 00:53:30,852
ماذا تفعل؟

524
00:53:30,928 --> 00:53:32,987
تبدو محبطه ياعزيزتي

525
00:53:33,064 --> 00:53:35,897
هل هناك شىء ما؟

526
00:53:35,964 --> 00:53:39,231
وهل تهتم؟

527
00:53:39,303 --> 00:53:42,271
أنت تهتمين بهذا الاحمق

528
00:53:42,338 --> 00:53:46,239
أنه ينام مع كل إمراه تأتي فى طريقه

529
00:53:51,779 --> 00:53:54,715
أنت تكنين له مشاعر حقا

530
00:53:56,785 --> 00:53:59,844
وهل تغار، أعتقدك أكبر من ذلك

531
00:54:00,888 --> 00:54:02,584
نعم

532
00:54:02,658 --> 00:54:04,592
سأكون مسروره عندما اكون معه عندما ارحل

533
00:54:04,658 --> 00:54:07,857
ترحلين؟-
"دوري سينتهى الجوله القادمه "سيفر-

534
00:54:07,929 --> 00:54:10,692
سابتعد عن هذا المكان

535
00:54:10,765 --> 00:54:13,029
بقدر ما استطيع-
هل تعتقدين اأنك سترحلين؟-

536
00:54:13,101 --> 00:54:15,899
قضيت وقتى وفقا للقوانين

537
00:54:15,969 --> 00:54:18,402
ليس هناك قوانين

538
00:54:18,473 --> 00:54:20,872
أنا من يقرر

539
00:54:20,941 --> 00:54:24,433
وإذغ عصانى أحد

540
00:54:24,511 --> 00:54:27,206
متضمنا صديقك

541
00:54:27,280 --> 00:54:29,874
سأسحقه

542
00:54:29,949 --> 00:54:32,748
لن تتركى هذا المكان

543
00:54:32,819 --> 00:54:34,979
أنت تخصيني

544
00:54:35,054 --> 00:54:37,114
وصديقك يخصني

545
00:54:37,188 --> 00:54:39,486
وسأحوله لحيوان

546
00:54:41,325 --> 00:54:45,786
وسترين

547
00:54:45,864 --> 00:54:48,856
عندما سيستبدل أخلاقه النبييله

548
00:54:48,933 --> 00:54:50,695
بالتوحش

549
00:55:35,076 --> 00:55:37,042
الى اين تذهبين؟

550
00:55:37,112 --> 00:55:39,579
هذا ليس طريق حجرتك

551
00:55:41,415 --> 00:55:43,178
..كنت-

552
00:55:43,251 --> 00:55:46,014
لم اخرق اى قوانين

553
00:55:46,085 --> 00:55:48,018
..ولكن

554
00:55:48,088 --> 00:55:49,851
لقد خرقت القاعده الأولي

555
00:55:49,923 --> 00:55:53,382
لم تنامين مع الفائز

556
00:55:53,460 --> 00:55:55,017
قال أنه غير مهتم

557
00:55:55,095 --> 00:55:57,961
وقال أنى لست مضطره لفعل ذلك

558
00:55:58,030 --> 00:56:01,363
عليك بإقناعه

559
00:56:01,434 --> 00:56:03,527
أيتها العاهره

560
00:56:03,603 --> 00:56:06,127
رجاء،لا تؤذنى
رجاء

561
00:56:06,205 --> 00:56:09,140
أخشي "مارسيلا"، ان تحرضى الفتيات الاخريات

562
00:56:09,208 --> 00:56:10,971
على العصيان

563
00:56:11,042 --> 00:56:12,907
كلا،أعدك

564
00:56:12,976 --> 00:56:15,947
سأتعامل مع هذا الوضع بجديه

565
00:56:16,013 --> 00:56:17,878
كلا،رجاء
كلا،رجاء

566
00:56:17,948 --> 00:56:20,248
سيفر ،رجاء
أعدك

567
00:56:20,319 --> 00:56:22,945
أعدك،سأعود،رجاء-
قبلينى عاى خدى-

568
00:56:24,488 --> 00:56:26,580
رجاء، لا تفعل
رجاء، لا تفعل

569
00:56:43,908 --> 00:56:46,808
اين كنت يا صديقي

570
00:56:46,875 --> 00:56:48,399
لقد اقلقتنا

571
00:56:48,478 --> 00:56:50,945
من الجيد رؤيتكم ياشباب

572
00:56:51,014 --> 00:56:53,005
دعنا نمشي قليلا

573
00:56:58,153 --> 00:57:01,246
هل نت بخير؟

574
00:57:01,322 --> 00:57:03,255
أنا بخير

575
00:57:03,324 --> 00:57:06,487
هل نتم جاهزين للحفل؟ هذا هو السؤال

576
00:57:06,561 --> 00:57:08,858
ما الامر؟
عندما كنت أذكر الاحتفال

577
00:57:08,929 --> 00:57:10,864
كنتمك تبدأون بالقفز فرحا

578
00:57:10,932 --> 00:57:12,626
هل والدك بخير؟

579
00:57:12,700 --> 00:57:14,292
أنه بخير، ليس ذلك

580
00:57:14,368 --> 00:57:16,165
وما الامر؟

581
00:57:16,236 --> 00:57:18,864
ديجو، لم يسمع احد بك لمده ثلاث شهور

582
00:57:18,938 --> 00:57:21,839
ونجدك تسكن فى مكان مترف

583
00:57:21,907 --> 00:57:24,400
مع بعض الحراس الحقراء

584
00:57:26,579 --> 00:57:29,981
من وجدنى؟-
والدى-

585
00:57:30,049 --> 00:57:32,142
وأتصل بنا

586
00:57:32,218 --> 00:57:35,209
لقد ورطت نفسك فى مشاكل كبيره

587
00:57:35,288 --> 00:57:36,846
نريد فقط أن نساعدك

588
00:57:36,922 --> 00:57:38,855
أفهم قصدك

589
00:57:38,923 --> 00:57:41,290
هذه مسابقه مختلفه

590
00:57:41,359 --> 00:57:43,486
غير شرعيه

591
00:57:50,769 --> 00:57:53,066
أنا أقاتل فحسب

592
00:57:53,138 --> 00:57:55,072
كالسابق

593
00:57:55,139 --> 00:57:57,165
لنذهب

594
00:58:00,979 --> 00:58:02,912
يجب أن نساعدك

595
00:58:02,979 --> 00:58:05,073
كلا، ليس هذه المره

596
00:58:05,149 --> 00:58:08,743
أنا كما أنا

597
00:58:08,819 --> 00:58:11,479
هل تثقون بي؟

598
00:58:11,555 --> 00:58:13,748
كل شىء سيكون على ما يرام

599
00:58:13,822 --> 00:58:16,622
الاسبوع القادم  سنحظي ببعض المرح

600
00:58:16,693 --> 00:58:18,957
ستشربون نخبي

601
00:58:19,028 --> 00:58:21,826
هذا قتالي

602
00:58:21,897 --> 00:58:26,358
وسأنهى هذا بطريقتى

603
00:58:26,436 --> 00:58:28,370
ثقوا بي

604
00:58:28,438 --> 00:58:30,463
حسنا

605
00:58:32,941 --> 00:58:34,875
أنهم رفيقات

606
00:58:34,942 --> 00:58:38,877
كل مقاتل يقاتل يضع رفيقته على الخط

607
00:58:38,946 --> 00:58:43,348
لو فزت ستحظب بليله مع رفيقه خصمك

608
00:58:43,417 --> 00:58:47,443
لو خسرت يحصل على رفيقتك

609
00:59:36,901 --> 00:59:40,266
"أثق أنك قضيت وقت طيب مع "مارسيليا

610
00:59:40,337 --> 00:59:42,168
أعتقدت أنها فكرتك

611
00:59:42,238 --> 00:59:45,229
لم نفعل اي شىء؟
فقط تحدثنا

612
01:00:01,123 --> 01:00:04,613
شرحت لى لماذا هؤلاىء الفتيات هنا

613
01:00:04,692 --> 01:00:06,956
ومن يهتم؟

614
01:00:09,296 --> 01:00:11,231
أنا

615
01:00:11,299 --> 01:00:13,266
أهتم لأمرهم

616
01:00:13,333 --> 01:00:15,563
خاصه،انت

617
01:00:15,635 --> 01:00:17,934
لا يوجد شىء يستحق إهتمامك

618
01:00:25,610 --> 01:00:27,671
لا تقولي هذا

619
01:00:27,747 --> 01:00:30,078
أنا ابيع جسدي

620
01:00:30,149 --> 01:00:34,518
منذ كنت طفله صفيره

621
01:00:34,587 --> 01:00:37,282
هل هذا هو نوع النساء الذي تحب أن تكون معه؟

622
01:00:37,356 --> 01:00:40,120
لم يكن لديك خيار،لم يكن خطأوك

623
01:00:42,861 --> 01:00:44,794
وأجل

624
01:00:44,863 --> 01:00:48,196
أنت المرأه التى أود أن اكون معها

625
01:00:48,267 --> 01:00:52,702
هذا ما يريده "سيفر "أن تحسيه

626
01:00:52,770 --> 01:00:55,569
هكذا يسيطر عليك

627
01:00:55,639 --> 01:00:58,437
أنه يجعلك لا ترين الحقيقه

628
01:00:58,509 --> 01:01:01,306
كلانا خدع هنا

629
01:01:01,378 --> 01:01:03,709
والأن أعرف ما يجري هنا

630
01:01:03,780 --> 01:01:05,372
واستطيع فعل شىء حيال الامر

631
01:01:05,448 --> 01:01:07,109
هل أستطيع مساعدتك؟

632
01:01:07,184 --> 01:01:11,414
أعتمد عليك

633
01:01:11,488 --> 01:01:15,254
أنظري للمكان عندما تركتنى بمفردي

634
01:03:44,663 --> 01:03:46,630
كنت أفكر فى

635
01:03:46,697 --> 01:03:49,029
لو فقط أن نرحل بعيدا

636
01:03:49,101 --> 01:03:51,864
لديك إتصالات من الممكن أن تساعدنا

637
01:03:51,937 --> 01:03:54,804
"لا أستطيع فعل ذلك "ساندرا

638
01:03:54,872 --> 01:03:57,568
ليس بما عرفته الان

639
01:03:57,642 --> 01:04:01,078
بجانب، أن الهروب ليس من شيمي

640
01:04:01,144 --> 01:04:03,077
سنذهب للمسابقه اليوم

641
01:04:03,147 --> 01:04:06,081
.وسأتحدث مع "سيفر" وسنري ما سيحدث

642
01:04:06,149 --> 01:04:08,583
ما سيحدث هو سيجعلك تقاتل

643
01:04:08,653 --> 01:04:10,313
حسنا

644
01:04:10,387 --> 01:04:12,946
سأقاتل من أجل شيء يستحق

645
01:04:13,023 --> 01:04:14,887
أتمنى أن تكون محق

646
01:04:14,959 --> 01:04:19,418
أنا محق دائما ياعزيزتي

647
01:04:42,949 --> 01:04:45,043
"سيفر "ضد "ستون"

648
01:04:51,557 --> 01:04:53,684
ساندرا،لماذا "سيرف" و"ستون "على الحلقه؟

649
01:05:01,233 --> 01:05:02,961
مونيك،لماذا "ستون" و"سيفر "على الحلقه؟

650
01:05:03,035 --> 01:05:05,731
.حاولت اقناع "ستون "ولكنه لم يسمعني

651
01:05:10,109 --> 01:05:13,838
"هنلك طريق واحد وهو عن طريق "سيفر

652
01:05:13,913 --> 01:05:17,313
ستون" يستطيع التغلب على هذا الشخص"
"هيا "ستون

653
01:05:59,788 --> 01:06:02,951
لا أصدق ، تستطيع فعلها ستون

654
01:06:22,842 --> 01:06:24,776
!الدامي

655
01:06:24,845 --> 01:06:27,835
!الدامي
!الدامي

656
01:06:27,913 --> 01:06:32,374
!الدامي
!الدامي

657
01:06:32,451 --> 01:06:35,387
!الدامي

658
01:06:43,629 --> 01:06:45,255
روسيا

659
01:07:03,181 --> 01:07:06,378
انت لم تكسب

660
01:07:06,450 --> 01:07:08,246
"لكى تقاتلنى،"كارتر

661
01:07:08,317 --> 01:07:10,617
يجب لن تقاتل بعض الجولات الاضافيه

662
01:07:10,688 --> 01:07:12,745
وتفوز للحصول على ذلك الإمتياز

663
01:07:12,823 --> 01:07:15,815
لا أهتم بقواعك

664
01:07:15,892 --> 01:07:18,554
سأخذ "ساندرا "و"مونيك" من هنا

665
01:07:18,628 --> 01:07:21,892
تريد إنقاذ السيدات، لتكون بطل

666
01:07:21,965 --> 01:07:24,158
إذن أبق وقاتل

667
01:07:24,233 --> 01:07:27,134
لو فزت فى مبارياتك ستلاقيني

668
01:07:27,203 --> 01:07:29,762
كم أردت دوما

669
01:07:32,807 --> 01:07:35,070
ديجو
ديجو

670
01:07:35,143 --> 01:07:36,974
ديجو

671
01:07:37,045 --> 01:07:40,343
لو لم ترد القتال

672
01:07:40,414 --> 01:07:42,109
ساتركك ترحل

673
01:07:42,183 --> 01:07:43,979
ولكن ستبقى السيدات

674
01:07:44,051 --> 01:07:46,986
وسيدفعون ثمن المشاكل التى خسرتها لي

675
01:07:47,055 --> 01:07:49,418
هناك فرصه واحده للخروج

676
01:07:49,489 --> 01:07:52,754
إذا عدت لتقاتل

677
01:07:52,826 --> 01:07:54,657
ساندرا

678
01:08:53,482 --> 01:08:57,919
أنت تعلمين أنى لم اريد أن تسير الامور هكذا

679
01:09:02,957 --> 01:09:05,016
هل تسمعينى؟

680
01:09:05,092 --> 01:09:07,993
لم اريد أن تسير الامور هكذا

681
01:09:08,061 --> 01:09:09,995
لم اريد ذلك

682
01:09:10,064 --> 01:09:12,693
أن أحجزك بدون إرادتك

683
01:09:12,767 --> 01:09:16,224
أردتك أن تكونى أفضل من الفتيات الأخريات

684
01:09:16,303 --> 01:09:18,932
فرصه، لتكوني معي

685
01:09:19,006 --> 01:09:21,701
لكى تحكمى معي

686
01:09:26,112 --> 01:09:28,046
أين مونيك؟

687
01:09:28,114 --> 01:09:30,548
لم اقرر بعد ماذا سأفعل بشأنها

688
01:09:30,617 --> 01:09:32,777
ربما سارجعها للعمل

689
01:09:32,852 --> 01:09:35,011
يمكننى تركها مع المرضي

690
01:09:37,657 --> 01:09:40,887
ربما أرجعها للشوارع حيث وجدتها

691
01:09:40,959 --> 01:09:43,326
حتى تتعلم بعض الاحترام

692
01:09:45,497 --> 01:09:47,930
ربما اقتلها

693
01:09:48,000 --> 01:09:50,661
ربما أنت ايضا

694
01:10:00,176 --> 01:10:02,111
رغم كل لمال والقوه

695
01:10:02,180 --> 01:10:04,273
لا زلت بلا قيمه

696
01:10:04,348 --> 01:10:07,077
أتعرف

697
01:10:07,149 --> 01:10:09,549
هل استمتعهت أخر مره كنت معه

698
01:10:09,619 --> 01:10:13,611
لآنى سأقطعه أربا

699
01:10:13,690 --> 01:10:17,591
وسادخر قطعه لك

700
01:10:26,634 --> 01:10:28,626
وداعا

701
01:10:47,553 --> 01:10:50,421
ليس لدى وقت لك

702
01:10:50,491 --> 01:10:52,823
ولكنى لدى وقت

703
01:13:41,649 --> 01:13:43,947
"بوب" لقد وجدنا "ديجو"
ماذا تريدنا أن نفعل؟

704
01:13:44,018 --> 01:13:46,008
هل تسمعنى؟.-
نعم-

705
01:13:46,087 --> 01:13:47,609
إسمعنى-
إسمعنى-

706
01:13:47,687 --> 01:13:49,747
أريدك أن تحضره هنا

707
01:13:49,823 --> 01:13:51,723
حسنا

708
01:14:05,772 --> 01:14:08,365
أنت ضعيف جدا لمقاتلتي

709
01:14:08,439 --> 01:14:11,137
أخبرتك من قبل

710
01:14:11,210 --> 01:14:13,144
يجب أن تثبت نفسك على الحلبه

711
01:14:13,212 --> 01:14:16,545
قبل ان تنول شرف مواجهتي

712
01:14:16,615 --> 01:14:19,277
أستطيع التغلب على اي شخص

713
01:14:19,351 --> 01:14:22,285
ليس لدى شك على قدرتك فى التغلب على خصومك

714
01:14:22,353 --> 01:14:24,844
ما أهتم به هو

715
01:14:24,922 --> 01:14:26,720
كم سيبقى منك بعد ذلك

716
01:14:59,887 --> 01:15:03,414
عذرا،سأعود

717
01:15:10,899 --> 01:15:14,925
عمل جيد،سيد كارتر

718
01:15:15,003 --> 01:15:18,164
فى النهايه وجدت خصم يستحق العناء

719
01:15:18,239 --> 01:15:20,968
أنه لشرف لى أن اقاتلك

720
01:15:21,041 --> 01:15:22,871
أنت لا تعرف شىء عن الشرف

721
01:15:22,943 --> 01:15:25,308
جئت هنا

722
01:15:25,378 --> 01:15:27,642
لكى ادمرك

723
01:15:27,713 --> 01:15:29,806
وكل من يمثلك

724
01:15:29,881 --> 01:15:31,748
كلام فارغ،ديجو

725
01:15:31,818 --> 01:15:34,149
دعنا نري كم ستكون بلاغتك

726
01:15:34,220 --> 01:15:36,710
عندما أحطم فكك

727
01:16:28,470 --> 01:16:30,960
أعتقدتك تستحق العناء

728
01:16:33,141 --> 01:16:35,074
أنه لعار

729
01:16:35,143 --> 01:16:37,371
لو كنت فعلت ما طلبته

730
01:16:37,446 --> 01:16:39,379
لحصلت على كل شىء

731
01:16:39,446 --> 01:16:41,711
والأن ليس لديك شىء

732
01:16:41,782 --> 01:16:44,614
ولا حتى حياتك

733
01:17:29,559 --> 01:17:32,051
توقف ايها الاحمق-
توقف أنت-

734
01:17:36,199 --> 01:17:38,430
"يجب ان تتعلم "ديجو

735
01:17:38,502 --> 01:17:41,959
لا يهم كونك مقاتل عظيم

736
01:17:42,037 --> 01:17:44,871
لا يمكنك هزيمه الله

737
01:17:44,940 --> 01:17:48,376
لقد احضرت بعض الاصدقاء ايها الاحمق

738
01:18:19,373 --> 01:18:21,364
يالهى كم أنت جميله

739
01:18:21,442 --> 01:18:23,672
يجب ان تسامحيه لقد تربي فى الغابات

740
01:18:23,744 --> 01:18:25,711
من أنت؟-
أصدقاء ديجو-

741
01:18:25,779 --> 01:18:27,837
سنخرجكم من هنا

742
01:18:50,668 --> 01:18:52,499
هل أنتم بخير

743
01:18:52,570 --> 01:18:54,231
يجب ان تذهب للمشفي

744
01:18:54,306 --> 01:18:56,865
سأخذها

745
01:18:56,941 --> 01:18:59,239
لنذهب-
لنذهب ياشباب-

746
01:19:04,181 --> 01:19:05,648
تعالوا هنا

747
01:19:10,452 --> 01:19:13,286
أغلق هذا الباب

748
01:19:16,526 --> 01:19:18,517
هل نذهب للنادى الأن؟

749
01:19:18,595 --> 01:19:20,893
نريد شرابا بعد كل هذا

750
01:19:22,964 --> 01:19:25,662
أصمتوا

751
01:19:28,204 --> 01:19:31,831
كدتم تسبوا لى أزمه قلبيه

752
01:19:39,347 --> 01:19:40,837
لنذهب،إيدي

753
01:20:41,438 --> 01:20:44,067
"هيا اسحقه "ريتشي

754
01:20:45,275 --> 01:20:46,707
هيا

755
01:20:49,746 --> 01:20:52,235
تونى، ابنك مقاتل رائع

756
01:20:52,314 --> 01:20:54,180
لديه مدرب عظيم

757
01:20:54,250 --> 01:20:57,013
جيد أنه تقاعد لأنى سمعت أن

758
01:20:57,086 --> 01:20:59,714
زوجته كانت ستكسر قدمه لو لم يفعل

759
01:21:01,423 --> 01:21:03,119
هيا

760
01:21:50,469 --> 01:21:52,402
شكرا لقدوم،كيف حال؟

761
01:21:52,471 --> 01:21:54,404
ما الامر يا رجل،كيف حالك؟

762
01:21:54,471 --> 01:21:56,736
لقد ابليت حسنا اليوم يافتي

763
01:21:56,807 --> 01:21:58,933
أنا فخور بك-
"شكرا "دايموند-

764
01:21:59,009 --> 01:22:01,001
لم اكن لأفعلها بدونك

765
01:22:10,021 --> 01:22:11,954
مرحبا ايتها الفاتنه

766
01:22:12,022 --> 01:22:15,550
مرحب، هل تشتاق للقتال؟

767
01:22:15,626 --> 01:22:17,217
أحيانا

768
01:22:17,293 --> 01:22:19,089
هل يجب أن أقلق من أن تقاتل مجددا؟

769
01:22:19,161 --> 01:22:21,426
لو هناك شىء تعلمته من كل هذا

770
01:22:21,498 --> 01:22:25,298
أنى عاشق وليس مقاتل

771
01:22:30,707 --> 01:22:33,730
أين ديحو
"ديجو"

772
01:22:33,808 --> 01:22:37,106
لا اعرف اين هو-
هاهو،أنظر

773
01:22:39,179 --> 01:22:41,272
أنظر لولدنا يرقص مع تلك السيده الجميله

774
01:23:42,272 --> 01:23:42,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

775
01:23:42,622 --> 01:23:42,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

776
01:23:42,972 --> 01:23:43,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

777
01:23:43,322 --> 01:23:43,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

778
01:23:43,672 --> 01:23:43,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

779
01:23:44,022 --> 01:23:44,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

780
01:23:44,372 --> 01:23:44,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

781
01:23:44,722 --> 01:23:44,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

782
01:23:45,072 --> 01:23:45,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

783
01:23:45,422 --> 01:23:45,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

784
01:23:45,772 --> 01:23:46,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

785
01:23:46,122 --> 01:23:46,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

786
01:23:46,472 --> 01:23:46,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

787
01:23:46,822 --> 01:23:47,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

788
01:23:47,172 --> 01:23:47,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

789
01:23:47,522 --> 01:23:47,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

790
01:23:47,872 --> 01:23:48,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

791
01:23:48,222 --> 01:23:48,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

792
01:23:48,572 --> 01:23:48,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

793
01:23:48,922 --> 01:23:49,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

794
01:23:49,272 --> 01:23:49,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

795
01:23:49,622 --> 01:23:49,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

796
01:23:49,972 --> 01:23:50,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

797
01:23:50,322 --> 01:23:50,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

798
01:23:50,672 --> 01:23:50,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

799
01:23:51,022 --> 01:23:51,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

800
01:23:51,372 --> 01:23:51,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

801
01:23:51,722 --> 01:23:51,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

802
01:23:52,072 --> 01:23:52,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

803
01:23:52,422 --> 01:23:52,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

804
01:23:52,772 --> 01:23:53,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

805
01:23:53,122 --> 01:23:53,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

806
01:23:53,472 --> 01:23:53,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

807
01:23:53,822 --> 01:23:54,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

808
01:23:54,172 --> 01:23:54,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

809
01:23:54,522 --> 01:23:54,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

810
01:23:54,872 --> 01:23:55,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

811
01:23:55,222 --> 01:23:55,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

812
01:23:55,572 --> 01:23:55,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

813
01:23:55,922 --> 01:23:56,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

814
01:23:56,272 --> 01:23:56,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

815
01:23:56,622 --> 01:23:56,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

816
01:23:56,972 --> 01:23:57,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

817
01:23:57,322 --> 01:23:57,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

818
01:23:57,672 --> 01:23:57,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

819
01:23:58,022 --> 01:23:58,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

820
01:23:58,372 --> 01:23:58,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

821
01:23:58,722 --> 01:23:58,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

822
01:23:59,072 --> 01:23:59,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

823
01:23:59,422 --> 01:23:59,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

824
01:23:59,772 --> 01:24:00,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

825
01:24:00,122 --> 01:24:00,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

826
01:24:00,472 --> 01:24:00,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

827
01:24:00,822 --> 01:24:01,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

828
01:24:01,172 --> 01:24:01,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

829
01:24:01,522 --> 01:24:01,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

830
01:24:01,872 --> 01:24:02,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

831
01:24:02,222 --> 01:24:02,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

832
01:24:02,572 --> 01:24:02,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

833
01:24:02,922 --> 01:24:03,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

834
01:24:03,272 --> 01:24:03,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

835
01:24:03,622 --> 01:24:03,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

836
01:24:03,972 --> 01:24:04,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

837
01:24:04,322 --> 01:24:04,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

838
01:24:04,672 --> 01:24:04,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

839
01:24:05,022 --> 01:24:05,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

840
01:24:05,372 --> 01:24:05,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

841
01:24:05,722 --> 01:24:05,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

842
01:24:06,072 --> 01:24:06,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

843
01:24:06,422 --> 01:24:06,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

844
01:24:06,772 --> 01:24:07,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

845
01:24:07,122 --> 01:24:07,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

846
01:24:07,472 --> 01:24:07,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

847
01:24:07,822 --> 01:24:08,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

848
01:24:08,172 --> 01:24:08,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

849
01:24:08,522 --> 01:24:08,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

850
01:24:08,872 --> 01:24:09,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

851
01:24:09,222 --> 01:24:09,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

852
01:24:09,572 --> 01:24:09,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

853
01:24:09,922 --> 01:24:10,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

854
01:24:10,272 --> 01:24:10,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

855
01:24:10,622 --> 01:24:10,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

856
01:24:10,972 --> 01:24:11,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

857
01:24:11,322 --> 01:24:11,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

858
01:24:11,672 --> 01:24:11,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

859
01:24:12,022 --> 01:24:12,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

860
01:24:12,372 --> 01:24:12,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

861
01:24:12,722 --> 01:24:12,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

862
01:24:13,072 --> 01:24:13,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

863
01:24:13,422 --> 01:24:13,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

864
01:24:13,772 --> 01:24:14,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

865
01:24:14,122 --> 01:24:14,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

866
01:24:14,472 --> 01:24:14,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

867
01:24:14,822 --> 01:24:15,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

868
01:24:15,172 --> 01:24:15,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

869
01:24:15,522 --> 01:24:15,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

870
01:24:15,872 --> 01:24:16,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

871
01:24:16,222 --> 01:24:16,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

872
01:24:16,572 --> 01:24:16,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

873
01:24:16,922 --> 01:24:17,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

874
01:24:17,272 --> 01:24:17,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

875
01:24:17,622 --> 01:24:17,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

876
01:24:17,972 --> 01:24:18,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

877
01:24:18,322 --> 01:24:18,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

878
01:24:18,672 --> 01:24:18,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

879
01:24:19,022 --> 01:24:19,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

880
01:24:19,372 --> 01:24:19,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

881
01:24:19,722 --> 01:24:19,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

882
01:24:20,072 --> 01:24:20,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

883
01:24:20,422 --> 01:24:20,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

884
01:24:20,772 --> 01:24:21,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

885
01:24:21,122 --> 01:24:21,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

886
01:24:21,472 --> 01:24:21,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

887
01:24:21,822 --> 01:24:22,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

888
01:24:22,172 --> 01:24:22,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

889
01:24:22,522 --> 01:24:22,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

890
01:24:22,872 --> 01:24:23,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

891
01:24:23,222 --> 01:24:23,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

892
01:24:23,572 --> 01:24:23,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

893
01:24:23,922 --> 01:24:24,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

894
01:24:24,272 --> 01:24:24,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

895
01:24:24,622 --> 01:24:24,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

896
01:24:24,972 --> 01:24:25,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

897
01:24:25,322 --> 01:24:25,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

898
01:24:25,672 --> 01:24:25,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

899
01:24:26,022 --> 01:24:26,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

900
01:24:26,372 --> 01:24:26,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

901
01:24:26,722 --> 01:24:26,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

902
01:24:27,072 --> 01:24:27,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

903
01:24:27,422 --> 01:24:27,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

904
01:24:27,772 --> 01:24:28,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

905
01:24:28,122 --> 01:24:28,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

906
01:24:28,472 --> 01:24:28,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

907
01:24:28,822 --> 01:24:29,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

908
01:24:29,172 --> 01:24:29,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

909
01:24:29,522 --> 01:24:29,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

910
01:24:29,872 --> 01:24:30,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

911
01:24:30,222 --> 01:24:30,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

912
01:24:30,572 --> 01:24:30,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

913
01:24:30,922 --> 01:24:31,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

914
01:24:31,272 --> 01:24:31,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

915
01:24:31,622 --> 01:24:31,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

916
01:24:31,972 --> 01:24:32,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

917
01:24:32,322 --> 01:24:32,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

918
01:24:32,672 --> 01:24:32,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

919
01:24:33,022 --> 01:24:33,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

920
01:24:33,372 --> 01:24:33,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

921
01:24:33,722 --> 01:24:33,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

922
01:24:34,072 --> 01:24:34,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

923
01:24:34,422 --> 01:24:34,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

924
01:24:34,772 --> 01:24:35,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

925
01:24:35,122 --> 01:24:35,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

926
01:24:35,472 --> 01:24:35,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

927
01:24:35,822 --> 01:24:36,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

928
01:24:36,172 --> 01:24:36,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

929
01:24:36,522 --> 01:24:36,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

930
01:24:36,872 --> 01:24:37,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

931
01:24:37,222 --> 01:24:37,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

932
01:24:37,572 --> 01:24:37,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

933
01:24:37,922 --> 01:24:38,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

934
01:24:38,272 --> 01:24:38,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

935
01:24:38,622 --> 01:24:38,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

936
01:24:38,972 --> 01:24:39,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

937
01:24:39,322 --> 01:24:39,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

938
01:24:39,672 --> 01:24:39,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

939
01:24:40,022 --> 01:24:40,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

940
01:24:40,372 --> 01:24:40,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

941
01:24:40,722 --> 01:24:40,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

942
01:24:41,072 --> 01:24:41,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

943
01:24:41,422 --> 01:24:41,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

944
01:24:41,772 --> 01:24:42,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

945
01:24:42,122 --> 01:24:42,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

946
01:24:42,472 --> 01:24:42,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

947
01:24:42,822 --> 01:24:43,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

948
01:24:43,172 --> 01:24:43,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

949
01:24:43,522 --> 01:24:43,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

950
01:24:43,872 --> 01:24:44,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

951
01:24:44,222 --> 01:24:44,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

952
01:24:44,572 --> 01:24:44,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

953
01:24:44,922 --> 01:24:45,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

954
01:24:45,272 --> 01:24:45,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

955
01:24:45,622 --> 01:24:45,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

956
01:24:45,972 --> 01:24:46,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

957
01:24:46,322 --> 01:24:46,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

958
01:24:46,672 --> 01:24:46,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

959
01:24:47,022 --> 01:24:47,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

960
01:24:47,372 --> 01:24:47,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

961
01:24:47,722 --> 01:24:47,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

962
01:24:48,072 --> 01:24:48,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

963
01:24:48,422 --> 01:24:48,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

964
01:24:48,772 --> 01:24:49,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

965
01:24:49,122 --> 01:24:49,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

966
01:24:49,472 --> 01:24:49,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

967
01:24:49,822 --> 01:24:50,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

968
01:24:50,172 --> 01:24:50,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

969
01:24:50,522 --> 01:24:50,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

970
01:24:50,872 --> 01:24:51,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

971
01:24:51,222 --> 01:24:51,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

972
01:24:51,572 --> 01:24:51,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

973
01:24:51,922 --> 01:24:52,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

974
01:24:52,272 --> 01:24:52,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

975
01:24:52,622 --> 01:24:52,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

976
01:24:52,972 --> 01:24:53,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

977
01:24:53,322 --> 01:24:53,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

978
01:24:53,672 --> 01:24:53,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

979
01:24:54,022 --> 01:24:54,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

980
01:24:54,372 --> 01:24:54,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

981
01:24:54,722 --> 01:24:54,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

982
01:24:55,072 --> 01:24:55,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

983
01:24:55,422 --> 01:24:55,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

984
01:24:55,772 --> 01:24:56,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

985
01:24:56,122 --> 01:24:56,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

986
01:24:56,472 --> 01:24:56,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

987
01:24:56,822 --> 01:24:57,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

988
01:24:57,172 --> 01:24:57,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

989
01:24:57,522 --> 01:24:57,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

990
01:24:57,872 --> 01:24:58,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

991
01:24:58,222 --> 01:24:58,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

992
01:24:58,572 --> 01:24:58,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

993
01:24:58,922 --> 01:24:59,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

994
01:24:59,272 --> 01:24:59,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

995
01:24:59,622 --> 01:24:59,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

996
01:24:59,972 --> 01:25:00,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

997
01:25:00,322 --> 01:25:00,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

998
01:25:00,672 --> 01:25:00,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

999
01:25:01,022 --> 01:25:01,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1000
01:25:01,372 --> 01:25:01,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1001
01:25:01,722 --> 01:25:01,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1002
01:25:02,072 --> 01:25:02,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1003
01:25:02,422 --> 01:25:02,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1004
01:25:02,772 --> 01:25:03,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1005
01:25:03,122 --> 01:25:03,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1006
01:25:03,472 --> 01:25:03,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1007
01:25:03,822 --> 01:25:04,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1008
01:25:04,172 --> 01:25:04,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1009
01:25:04,522 --> 01:25:04,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1010
01:25:04,872 --> 01:25:05,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1011
01:25:05,222 --> 01:25:05,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1012
01:25:05,572 --> 01:25:05,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1013
01:25:05,922 --> 01:25:06,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1014
01:25:06,272 --> 01:25:06,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1015
01:25:06,622 --> 01:25:06,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1016
01:25:06,972 --> 01:25:07,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1017
01:25:07,322 --> 01:25:07,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1018
01:25:07,672 --> 01:25:07,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1019
01:25:08,022 --> 01:25:08,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1020
01:25:08,372 --> 01:25:08,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1021
01:25:08,722 --> 01:25:08,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1022
01:25:09,072 --> 01:25:09,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1023
01:25:09,422 --> 01:25:09,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1024
01:25:09,772 --> 01:25:10,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1025
01:25:10,122 --> 01:25:10,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1026
01:25:10,472 --> 01:25:10,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1027
01:25:10,822 --> 01:25:11,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1028
01:25:11,172 --> 01:25:11,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1029
01:25:11,522 --> 01:25:11,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1030
01:25:11,872 --> 01:25:12,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1031
01:25:12,222 --> 01:25:12,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1032
01:25:12,572 --> 01:25:12,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1033
01:25:12,922 --> 01:25:13,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1034
01:25:13,272 --> 01:25:13,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1035
01:25:13,622 --> 01:25:13,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1036
01:25:13,972 --> 01:25:14,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1037
01:25:14,322 --> 01:25:14,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1038
01:25:14,672 --> 01:25:14,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1039
01:25:15,022 --> 01:25:15,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1040
01:25:15,372 --> 01:25:15,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1041
01:25:15,722 --> 01:25:15,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1042
01:25:16,072 --> 01:25:16,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1043
01:25:16,422 --> 01:25:16,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1044
01:25:16,772 --> 01:25:17,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1045
01:25:17,122 --> 01:25:17,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1046
01:25:17,472 --> 01:25:17,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1047
01:25:17,822 --> 01:25:18,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1048
01:25:18,172 --> 01:25:18,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1049
01:25:18,522 --> 01:25:18,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1050
01:25:18,872 --> 01:25:19,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1051
01:25:19,222 --> 01:25:19,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1052
01:25:19,572 --> 01:25:19,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1053
01:25:19,922 --> 01:25:20,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1054
01:25:20,272 --> 01:25:20,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1055
01:25:20,622 --> 01:25:20,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1056
01:25:20,972 --> 01:25:21,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1057
01:25:21,322 --> 01:25:21,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1058
01:25:21,672 --> 01:25:21,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1059
01:25:22,022 --> 01:25:22,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1060
01:25:22,372 --> 01:25:22,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1061
01:25:22,722 --> 01:25:22,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1062
01:25:23,072 --> 01:25:23,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1063
01:25:23,422 --> 01:25:23,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1064
01:25:23,772 --> 01:25:24,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1065
01:25:24,122 --> 01:25:24,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1066
01:25:24,472 --> 01:25:24,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1067
01:25:24,822 --> 01:25:25,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1068
01:25:25,172 --> 01:25:25,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1069
01:25:25,522 --> 01:25:25,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1070
01:25:25,872 --> 01:25:26,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1071
01:25:26,222 --> 01:25:26,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1072
01:25:26,572 --> 01:25:26,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1073
01:25:26,922 --> 01:25:27,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1074
01:25:27,272 --> 01:25:27,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1075
01:25:27,622 --> 01:25:27,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1076
01:25:27,972 --> 01:25:28,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1077
01:25:28,322 --> 01:25:28,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1078
01:25:28,672 --> 01:25:28,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1079
01:25:29,022 --> 01:25:29,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1080
01:25:29,372 --> 01:25:29,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1081
01:25:29,722 --> 01:25:29,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1082
01:25:30,072 --> 01:25:30,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1083
01:25:30,422 --> 01:25:30,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1084
01:25:30,772 --> 01:25:31,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1085
01:25:31,122 --> 01:25:31,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1086
01:25:31,472 --> 01:25:31,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1087
01:25:31,822 --> 01:25:32,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1088
01:25:32,172 --> 01:25:32,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1089
01:25:32,522 --> 01:25:32,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1090
01:25:32,872 --> 01:25:33,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1091
01:25:33,222 --> 01:25:33,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1092
01:25:33,572 --> 01:25:33,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1093
01:25:33,922 --> 01:25:34,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1094
01:25:34,272 --> 01:25:34,522
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1095
01:25:34,622 --> 01:25:34,872
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1096
01:25:34,972 --> 01:25:35,222
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1097
01:25:35,322 --> 01:25:35,572
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1098
01:25:35,672 --> 01:25:35,922
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1099
01:25:36,022 --> 01:25:36,272
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1100
01:25:36,372 --> 01:25:36,622
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1101
01:25:36,722 --> 01:25:36,972
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1102
01:25:37,072 --> 01:25:37,322
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1103
01:25:37,422 --> 01:25:37,672
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1104
01:25:37,772 --> 01:25:38,022
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1105
01:25:38,122 --> 01:25:38,372
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1106
01:25:38,472 --> 01:25:38,722
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1107
01:25:38,822 --> 01:25:39,072
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1108
01:25:39,172 --> 01:25:39,422
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1109
01:25:39,522 --> 01:25:39,772
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1110
01:25:39,872 --> 01:25:40,122
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1111
01:25:40,222 --> 01:25:40,472
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1112
01:25:40,572 --> 01:25:40,822
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

1113
01:25:40,922 --> 01:25:41,172
TranslateD By EnG.M.Elsady
eXclosive 4 WwW.ArabSeed.com
Mail Me: elsady892000@yahoo.com

