1
00:01:22,080 --> 00:01:24,640
إنتبهو جميعكم. أفسحوا الممر

2
00:01:24,880 --> 00:01:27,160
أخلوه

3
00:01:27,400 --> 00:01:30,440
تراجعوا

4
00:01:40,560 --> 00:01:43,240
على مهل

5
00:01:46,200 --> 00:01:49,240
إيزلا نوبلار
على بغد 200 كلم غرب كوستاريكا

6
00:01:51,840 --> 00:01:54,880
ليتقدم فريق الدفع

7
00:01:55,120 --> 00:01:59,400
ـ حين تأمر بذلك
ـ أريد بنادق التخدير معبأة إلى أقصى حد

8
00:01:59,560 --> 00:02:02,760
بثبات! هيا, عودوا إلى الداخل

9
00:02:03,000 --> 00:02:05,520
جاهزون! حركوه

10
00:02:05,760 --> 00:02:08,520
وأدفعوا

11
00:02:13,440 --> 00:02:17,600
إنه محكم جيدا. فريق التحميل, إبتعدوا

12
00:02:24,560 --> 00:02:28,000
جوفرى" إرفع البوابة"

13
00:02:43,600 --> 00:02:47,560
سدوا الفتحة! لا تدعوها تخرج

14
00:02:55,080 --> 00:02:56,520
فليساعده أحدكم

15
00:02:56,760 --> 00:03:00,000
أرجعوها إلى الخلف

16
00:03:09,520 --> 00:03:12,040
إقتلوها

17
00:03:12,520 --> 00:03:15,440
إقتلوها

18
00:03:33,520 --> 00:03:35,400
منجم "مانو دي ديوس" للكهرمان

19
00:03:36,400 --> 00:03:38,440
"جمهورية الدومينيكان"

20
00:03:47,800 --> 00:03:50,840
ـ سمعت أن هاموند ليس حتى هنا
ـ إنه يرسل لك إعتذاره

21
00:03:51,080 --> 00:03:53,880
عليه دعاوى قضائية بقيمة 20 مليون دولار
لموت ذلك العامل

22
00:03:54,120 --> 00:03:56,440
وتقول لى أن هاموند لا يمكنه مقابلتى

23
00:03:56,680 --> 00:03:59,520
إضطر أن يغادر باكرا
لأن إبنته على وشك الطلاق

24
00:03:59,760 --> 00:04:02,520
أفهم ذلك, لكن علينا مواجهة الأمر حالا

25
00:04:02,760 --> 00:04:06,320
ـ شركة التأمين
ـ هل أنت بخير

26
00:04:07,280 --> 00:04:11,880
ضامنوا سندات التأمين يشعرون أن ذلك الحادث
قد أثار شكوكا بخصوص أمن الحديقة

27
00:04:12,120 --> 00:04:14,000
مما يقلق ممولى هذا المشروع

28
00:04:14,240 --> 00:04:19,160
لقد وعدتهم بأن أقوم بمعاينة
وفحص الموقع فحصا دقيقا

29
00:04:19,200 --> 00:04:21,600
هاموند يكره المعاينات
إنها تبطىء جميع العمليات

30
00:04:21,840 --> 00:04:26,280
سيسحبون تمويلهم
وذلك قد يبطىء عملهم أكثر وأكثر

31
00:04:30,720 --> 00:04:32,240
إنتبه لرأسك

32
00:04:32,480 --> 00:04:37,440
إذا صدق خبيران على مشروع الجزيرة
شركة التأمين ستتركه وشأنه

33
00:04:37,680 --> 00:04:40,440
"لقد إتفقت مع إيان "مالكوم
لكنهم يظنون أنه غير ملائم

34
00:04:40,680 --> 00:04:42,040
"ـ يريدون "جرانت
ـ جرانت

35
00:04:42,280 --> 00:04:44,680
لن تتمكنوا أبدا من إبعاده عن مونتانا

36
00:04:44,920 --> 00:04:47,360
لم لا؟

37
00:04:48,160 --> 00:04:50,680
لم لا؟

38
00:04:51,640 --> 00:04:55,040
لأن "جرانت" مثلى

39
00:04:55,360 --> 00:04:58,200
إنه يحب العمل فى الميدان

40
00:05:39,600 --> 00:05:43,360
د. غرانت , د. ساتلر
نحن جاهزون لنحاول ثانية

41
00:05:43,600 --> 00:05:45,240
أنا أكره الكمبيوتر

42
00:05:45,480 --> 00:05:48,480
وهو يكن لك بنفس الشعور

43
00:06:01,360 --> 00:06:04,000
إلق نظرة

44
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
هل نجحت؟

45
00:06:06,560 --> 00:06:09,360
ـ كم سيحتاج من الوقت؟
ـ يجب أن يظهر الصورة فى الحال

46
00:06:09,600 --> 00:06:13,920
توجه الرادار نحو الأرض
فترتد صورة العظام بوضوح

47
00:06:14,160 --> 00:06:17,080
ترتد

48
00:06:17,600 --> 00:06:19,840
هذا البرنامج الجديد لا يصدقه العقل

49
00:06:20,080 --> 00:06:23,280
بعد بضعة سنين من التحسين
لن نحتاج أن نقوم بحفريات أخرى

50
00:06:23,520 --> 00:06:25,480
وأين المتعة فى ذلك؟

51
00:06:25,720 --> 00:06:29,800
الصورة مشوشة قليلا
لكنى لا أظن أن ذلك بسبب الكمبيوتر

52
00:06:30,040 --> 00:06:33,400
إنقباض ما بعد الوفاة لأربطة العنق الخلفية

53
00:06:33,640 --> 00:06:34,520
"أهو "فيلوسبرابتور

54
00:06:34,760 --> 00:06:36,400
نعم, وبحالة جيدة أيضا

55
00:06:36,640 --> 00:06:39,480
إرتفاعه حوالى متران. وأخمن طوله ب3 أمتار

56
00:06:39,720 --> 00:06:40,840
ـ أنظروا
ـ ماذا فعلت؟

57
00:06:41,080 --> 00:06:42,200
لقد لمسه

58
00:06:42,440 --> 00:06:46,920
ـ دكتور غرانت والكمبيوتر لا ينسجمان
ـ اللعنة اّلات الكمبيوتر تخطط ضدى

59
00:06:47,160 --> 00:06:49,520
وأنظروا إلى العظام الهلالية فى رسغه

60
00:06:49,760 --> 00:06:53,600
لا عجب أنهم تعلموا الطيران

61
00:06:54,080 --> 00:06:56,720
لا, أنا جدى

62
00:06:57,400 --> 00:07:01,880
ربما الديناصورات تشبه الطيور الحالية
أكثر مما تشبه الزواحف

63
00:07:02,120 --> 00:07:05,120
إنظروا إلى عظام العانة مقلوب نحو الأعلى
كعظم الطير

64
00:07:05,360 --> 00:07:09,520
أنظرو إلى فقرات الظهر
مليئة بالفجوات الهوائية كفقرات الطير

65
00:07:09,760 --> 00:07:12,520
وحتى كلمة "رابتور" تعنى طير جارح

66
00:07:12,760 --> 00:07:16,120
لا يبدو مخيفا جدا

67
00:07:17,040 --> 00:07:20,360
يشبه ديك حبش ضخم جدا

68
00:07:21,480 --> 00:07:24,000
ديك حبش؟

69
00:07:24,720 --> 00:07:28,480
ـ تخيل نفسك فى العصر الطباشيرى
ـ ها قد بدأنا

70
00:07:28,720 --> 00:07:32,600
تلقى أول نظرة على ديك الحبش ذلك
حين تدخل فسحة دون أشجار

71
00:07:32,840 --> 00:07:35,720
يهز رأسه برفق كالطير

72
00:07:35,960 --> 00:07:39,840
أنت تبقى جامدا لأنك تظن
أن حدة نظره قد تعتمد على الحركة

73
00:07:40,080 --> 00:07:42,600
"مثل ال"تى ريكس
وأنه لن ينتبه إليك إن لم تتحرك

74
00:07:42,840 --> 00:07:45,320
ولكن لا, "الفيلويبرابتور" ليس كذلك

75
00:07:45,560 --> 00:07:49,760
أنت تحدق فيه وهو يحدق فيك بدوره

76
00:07:50,000 --> 00:07:54,720
عندها تهاجم فجأة
وليس من الأمام بل من الجانبين

77
00:07:54,960 --> 00:07:59,880
من قبل إثنيم من ال"رابتور" ,لم
تكن تعرف بوجودهما هناك

78
00:07:59,920 --> 00:08:04,560
لأن ال"فيلوسبرابتور" هو صياد جماعى
يستعمل خططا متناسقة للهجوم

79
00:08:04,800 --> 00:08:07,680
وهو اليوم فى حالة إستنفار

80
00:08:07,920 --> 00:08:10,600
ويشقك بهذا

81
00:08:10,840 --> 00:08:14,720
المخلب القابل للإنكماش بطول 15سم
كموسى على إصبعه الأوسط

82
00:08:14,960 --> 00:08:18,840
لا يهمه أن يعض وريدك الوداجى
كما يفعل الأسد. لا

83
00:08:19,080 --> 00:08:21,160
يشرحك

84
00:08:21,400 --> 00:08:23,240
هنا وهناك

85
00:08:23,480 --> 00:08:25,080
"ألان"

86
00:08:25,320 --> 00:08:29,920
أو ربما على بطنك مخرجا أحشائك

87
00:08:30,160 --> 00:08:36,280
النقطة هى أنهم يبدأون فى أكلك
وأنت لا تزال حيا

88
00:08:36,480 --> 00:08:40,240
لذلك حاول أن تظهر بعض الإحترام

89
00:08:40,480 --> 00:08:42,840
حسنا

90
00:08:49,000 --> 00:08:53,240
ألان" إذا كانت نيتك إخافة الولد"
كان من الأفضل لو صوبت عليه مسدسا

91
00:08:53,480 --> 00:08:56,320
نعم أعرف, الأولاد

92
00:08:56,560 --> 00:08:58,400
أتريدين واحدا من هؤلاء

93
00:08:58,640 --> 00:09:03,840
لا أريد ذلك الولد
ولكن ولد ما قد يثيرنى

94
00:09:04,080 --> 00:09:05,800
أعنى, ما الذى لا يعجبك بالأولاد؟

95
00:09:06,040 --> 00:09:10,120
إنهم مزعجون, وقذرون, ومكلفون

96
00:09:10,360 --> 00:09:11,640
كم أنت بخيل

97
00:09:11,880 --> 00:09:13,200
ولهم رائحة

98
00:09:13,440 --> 00:09:14,760
ـ ليس لهم رائحة
ـ بعضهم له رائحة

99
00:09:15,000 --> 00:09:18,680
ـ هيا بنا
ـ الأطفال الرضع لهم رائحة

100
00:09:24,480 --> 00:09:26,280
ـ غطوا الحفريات
ـ غطوها

101
00:09:26,520 --> 00:09:29,080
ـ قل لهم أن يوقفوا الطوافة
ـ أطفئوها

102
00:09:29,320 --> 00:09:33,040
غطوا كل شىء, إسحبوا الغطاء

103
00:09:33,320 --> 00:09:37,160
فقط أطفئوا المحرك

104
00:09:37,400 --> 00:09:39,880
ماذا؟

105
00:09:52,520 --> 00:09:55,640
ماذا تظن نفسك فاعلا هنا؟

106
00:09:55,880 --> 00:09:58,320
كنا نحتفظ بها لمناسبة خاصة

107
00:09:58,560 --> 00:10:02,080
لهذا اليوم, أؤكد لك ذلك

108
00:10:02,160 --> 00:10:04,840
ـ من تعتبر نفسك
"ـ "جون هاموند

109
00:10:05,080 --> 00:10:09,240
وأنا سعيد بالتعرف عليك شخصيا
"أخيرا يا دكتور "جرانت

110
00:10:09,480 --> 00:10:14,560
إذا, أرى أن ال50,000 دولار التى أعطيتها
لمشروعك قد صرفت بحكمة

111
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
ومن ذلك الغبى؟

112
00:10:16,040 --> 00:10:19,360
ـ هذه عالمتنا بالنبات الإحائى. الدكتورة
"ـ "ساتلر

113
00:10:19,600 --> 00:10:21,880
"إيلى" هذا السيد "هاموند"

114
00:10:22,120 --> 00:10:24,760
أنا اّسف لوصولى المفاجىء
دكتورة "ساتلر" ولكننا ـ ـ

115
00:10:25,000 --> 00:10:26,760
ـ هل قلت غبى؟
ـ مستعجلين

116
00:10:27,000 --> 00:10:30,680
أتشربين كأسا؟
لن نترك الشامبانيا تفقد برودتها, تفضلى

117
00:10:30,920 --> 00:10:33,880
ـ دعنى اّخذ هذه
سأحضر كوبا أو إثنين , يمكننى أن أفعله

118
00:10:34,120 --> 00:10:37,120
ـ هناك عينات فى كل مكان
أعرف كيف أتصرف فى المطبخ

119
00:10:37,360 --> 00:10:40,680
لنصل إلى النقطة الأساسية

120
00:10:40,840 --> 00:10:43,240
أنتما تعجبانى, كلاكما

121
00:10:43,480 --> 00:10:48,080
أعرف طبيعة الناس على الفور
إنها موهبة

122
00:10:49,720 --> 00:10:53,000
أمتلك جزيرة تبعد قليلا من شاطىء كوستاريكا

123
00:10:53,240 --> 00:10:56,360
لقد إستأجرتها من الدولة
وخلال السنوات الخمس الماضية

124
00:10:56,600 --> 00:10:58,840
كنت أجهزها كمحمية بيولوجية

125
00:10:59,080 --> 00:11:01,200
مذهلة حقا, لم أبخل عليها بأى قرش

126
00:11:01,440 --> 00:11:04,600
تجعل حديقتى فى كينيا
تبدو صغيرة وقليلة الأهمية بالمقارنة

127
00:11:04,840 --> 00:11:08,920
ولا شك أن المفاتن التى سنعرضها
ستفقد الأولاد صوابهم من كثرة روعتها

128
00:11:09,160 --> 00:11:12,000
ـ وما هى؟
ـ نسخات صغيرة من الراشدين يا عزيزى

129
00:11:12,240 --> 00:11:14,120
وليس الأولاد فقط, الجميع

130
00:11:14,360 --> 00:11:20,160
سنفتح الحديقة العام القادم, هذا إن
لم يقتلنى المحامون قبل ذلك , أتحبان المحامين؟

131
00:11:20,400 --> 00:11:23,200
ـ فى الحقيقة لا نعرف أيا منهم
ـ لا نعرف أيا منهم

132
00:11:23,440 --> 00:11:28,080
أنا أعرف واحدا بالأخص
وهو يمثل المستثمرون فى هذا المشروع

133
00:11:28,320 --> 00:11:30,880
يقول بأنهم يصرون على معرفة
اّراء خبراء خارجيون

134
00:11:31,120 --> 00:11:32,560
أى نوع من الاّراء؟

135
00:11:32,800 --> 00:11:35,520
من نوع اّرائكما أنتما الإثنين
بكل صراحة

136
00:11:35,760 --> 00:11:39,760
لنواجه الأمر فى حقليكما
أنتما أهم خبيرين

137
00:11:40,000 --> 00:11:42,320
وإن تمكنت من إقناعكما

138
00:11:42,560 --> 00:11:45,440
بهدف دعم الحديقة بإعطاء موافقتكما

139
00:11:45,680 --> 00:11:51,400
ربما حتى شهادة شخصية إيجابية
قد أتمكن من إكمال المشروع حسب البرنامج

140
00:11:51,440 --> 00:11:56,400
ـ لماذا قد يهمهم رأينا؟
ـ أى نوع من الحدائق هى؟

141
00:11:57,360 --> 00:12:00,480
إنها قريبة منكم

142
00:12:01,640 --> 00:12:04,720
لماذا لا تأتيان لزيارتها أنتما الإثنين
لعطلة نهاية الإسبوع

143
00:12:04,960 --> 00:12:08,200
أنا أتشوق لمعرفة رأى عالمة نبات أحائية أيضا

144
00:12:08,440 --> 00:12:12,320
"لدى طائرة تنتظرنى فى "شوتو

145
00:12:12,720 --> 00:12:15,520
اّسف لكن هذا مستحيل

146
00:12:15,760 --> 00:12:17,200
لقد وجدنا لتونا هيكلا عظميا

147
00:12:17,440 --> 00:12:21,440
قد أعوضكما بالتمويل الكامل لكل حفرياتكما

148
00:12:21,680 --> 00:12:24,160
ـ هذا وقت غير عادى

149
00:12:24,400 --> 00:12:28,120
لثلاث سنوات أخرى

150
00:12:31,440 --> 00:12:33,920
أين الطائرة؟

151
00:12:34,160 --> 00:12:35,120
ـ حسنا
ـ ثلاث سنوات

152
00:12:35,360 --> 00:12:37,840
بصحتك

153
00:13:17,080 --> 00:13:19,600
"دودجسون"

154
00:13:26,160 --> 00:13:28,600
من المفترض ألا تذكر إسمى

155
00:13:28,840 --> 00:13:32,400
"دودجسون "
"لدينا هنا "دودجسون

156
00:13:32,640 --> 00:13:35,600
أترى, لا أحد يهتم

157
00:13:35,840 --> 00:13:38,600
أتحاول أن تشبه مخبرا سريا

158
00:13:38,840 --> 00:13:40,600
ـ إذا
ـ 750,000 دولار

159
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
وعند التسليم 50,000 دولار اّخر
لكل جنين قابل للحمل

160
00:13:43,280 --> 00:13:46,120
سيكون ذلك 1.5 مليون دولار إذا أحصرت
العينات ال15 من الجزيرة

161
00:13:46,360 --> 00:13:47,200
سأحضرها كلها

162
00:13:47,440 --> 00:13:51,040
تذكر أجنة قابلة للعيش
لن تفيدنا إذا لم تبق على قيد الحياة

163
00:13:51,280 --> 00:13:54,920
وكيف يتوقع منى أن أنقلها؟

164
00:13:57,040 --> 00:13:59,800
قعرها ينفتح

165
00:14:00,040 --> 00:14:01,720
هذا رائع , يا إلهى

166
00:14:01,960 --> 00:14:04,360
إنها باردة ومقسمة من الداخل

167
00:14:04,600 --> 00:14:07,720
ـ يا لكم من أذكياء
ـ يمكن للجمارك أن يتفحصوها إن أرادوا

168
00:14:07,960 --> 00:14:09,840
ـ دعنى أرى
ـ هيا

169
00:14:10,080 --> 00:14:12,880
ـ هناك مبرد فعال لمدة 36 ساعة
ـ ألا تحتوى على المنتول؟

170
00:14:13,120 --> 00:14:15,920
الأجنة يجب أن تكون قد وصلت
إلى سان خوزيه حينئذ

171
00:14:16,160 --> 00:14:17,680
ذلك يتوقف على عميلكم فى المركب

172
00:14:17,920 --> 00:14:21,320
السابعة مساءا على الرصيف الشرقى
تأكد بأنه لن يخطىء ذلك

173
00:14:21,560 --> 00:14:25,280
ـ كيف تنوى التحايل على جهاز الأمن؟
ـ لدى 18 دقيقة لأفعله

174
00:14:25,520 --> 00:14:30,480
ـ 18 دقيقة وستلحق شركنكم
بعشر سنوات من الأبحاث

175
00:14:33,200 --> 00:14:36,600
لا تبخل على يا دودجسون

176
00:14:37,560 --> 00:14:40,800
"هذه كانت غلطة "هاموند

177
00:14:53,000 --> 00:14:57,160
إذا أنتما تقومان بحفريات
للبحث عن الدينوصورات؟

178
00:14:57,880 --> 00:15:01,200
ـ بالفعل
ـ إننا نحاول

179
00:15:05,800 --> 00:15:08,160
"عليكما أن تتعودا على الدكتور "مالكوم

180
00:15:08,400 --> 00:15:12,440
إنه يعانى من إفراط بالشخصية
بالنسبة لعالم رياضيات

181
00:15:12,680 --> 00:15:14,400
إنه عالم بالشواشيات فى الوقع

182
00:15:14,640 --> 00:15:16,200
جون لا يحبذ الشواشي

183
00:15:16,440 --> 00:15:18,960
خاصة ما يقولهعن مشروعه العلمى

184
00:15:19,200 --> 00:15:22,240
إيان", لم تتمكن قط من التعبير"

185
00:15:22,480 --> 00:15:25,080
بسبب تصرف النظام فى الفترات الطورية

186
00:15:25,320 --> 00:15:28,440
نظريتك أنيقة ومثيرة للإهتمام

187
00:15:28,680 --> 00:15:29,600
لا تفعله

188
00:15:29,840 --> 00:15:32,840
د.ساتلر و د.جرانت
هل سمعتما بنظرية الشواش؟

189
00:15:33,080 --> 00:15:33,840
لا

190
00:15:34,080 --> 00:15:36,480
لا؟ أو بالمعادلات الغيرخطية؟

191
00:15:36,720 --> 00:15:39,640
الجاذبون الغرباء

192
00:15:40,080 --> 00:15:46,000
لا يمكننى أن أصدق أنك
لا تعترفين بقوانين الجاذبية

193
00:15:48,440 --> 00:15:53,080
انا أجلب العلماء
إجلب أنت أحد نجوم موسيقى الروك

194
00:15:55,880 --> 00:15:58,360
ها هى

195
00:16:23,640 --> 00:16:29,680
هناك ريح قوية, يجب علينا الهبوط بسرعة
تمسكوا, سيكون مثيرا

196
00:16:54,880 --> 00:16:57,280
تحتاج لذلك الجزء فى هذه الجهة وذلك الاّخر

197
00:16:57,520 --> 00:17:01,160
سنكون قد هبطنا عندما تتمكن
من تثبيته بالطريقة الصحيحة

198
00:17:01,400 --> 00:17:04,040
رائع

199
00:18:17,360 --> 00:18:19,760
هل أكتمل بناء 80 كلم من السياج؟

200
00:18:20,000 --> 00:18:22,920
وخنادق الإسمنت والخطوط الحديدية
المعتمدة على أجهزة إحساس الحركة

201
00:18:23,160 --> 00:18:26,240
دونالد يا عزيزى, أرح أعصابك
وحاول أن تستمتع بوقتك

202
00:18:26,480 --> 00:18:29,120
لنوضح هذا الأمر فورا
هذه ليست رحلة اّخر الأسبوع للإستجمام

203
00:18:29,360 --> 00:18:32,160
إنها عملية إستقصاء للتأكد من إستقرار الجزيرة

204
00:18:32,400 --> 00:18:35,240
المستثمرون الذين أمثلهم مهتمون جدا بالأمر

205
00:18:35,480 --> 00:18:38,440
بعد 48 ساعة إن لم يقتنعوا هم, لن أقتنع أنا

206
00:18:38,680 --> 00:18:40,680
وسأتوقف عن تمويل مشاريعك

207
00:18:40,920 --> 00:18:46,400
بعد 48 ساعة, سأقبل إعتذاراتك

208
00:18:53,880 --> 00:18:57,560
حسنا, تمهل, توقف

209
00:18:58,200 --> 00:19:01,120
هذا لا يجب أن يكون هنا

210
00:19:18,840 --> 00:19:21,400
"ألان" هذا الصنف من ال"فيريفورمان"
منقرض منذ

211
00:19:21,640 --> 00:19:24,120
العصر الطباشيرى
أعنى هذا الشىء

212
00:19:24,360 --> 00:19:27,120
ماذا؟

213
00:19:54,080 --> 00:19:56,760
إنظرى إلى ذلك

214
00:19:58,520 --> 00:20:02,120
إنه دينوصور

215
00:20:04,640 --> 00:20:08,880
لقد نجحت أيها المعتوه, لقد نجحت

216
00:20:09,120 --> 00:20:12,400
كان يمكننا أن نغير الكتب العلمية
بخصوص باردى الدم, هذا لا ينطبق هنا

217
00:20:12,640 --> 00:20:14,760
إنها مخطئة هذا مخلوق دافىء الدم

218
00:20:15,000 --> 00:20:18,400
ـ إنه لا يعيش فى مستنقع
ـ عنقه طويل يمتد ل7 أو 8 أمتار’ أليس كذلك

219
00:20:18,640 --> 00:20:22,560
"ـ "البراكينوصور
ـ 9 أمتار

220
00:20:37,000 --> 00:20:40,920
سنكسب ثروة هائلة من هذا المكان

221
00:20:44,160 --> 00:20:45,440
كم سرعتها؟

222
00:20:45,680 --> 00:20:50,240
"لقد قسنا سرعة ال"تى ريكس
وهى 53 كلم فى الساعة

223
00:20:50,560 --> 00:20:52,720
تى ريكس"؟"

224
00:20:52,960 --> 00:20:55,680
"هل قلت أن لديك "تى ريكس

225
00:20:55,920 --> 00:20:57,760
ردد ذلك ثانية

226
00:20:58,000 --> 00:21:00,760
"لدينا "تى ريكس

227
00:21:01,160 --> 00:21:03,400
ضع رأسك بين ركبتيك

228
00:21:03,640 --> 00:21:05,040
"دكتور "جرانت

229
00:21:05,280 --> 00:21:07,240
"عزيزتي دكتورة "ساتلر

230
00:21:07,480 --> 00:21:12,640
"مرحبا بكم فى "الحديقة الجوراسية

231
00:21:33,240 --> 00:21:36,440
إنهم يتنقلون فى مشكلين قطيعا

232
00:21:37,120 --> 00:21:40,120
إنهم يتنقلون حقا كقطيع

233
00:21:46,360 --> 00:21:49,400
كيف حققت هذا؟

234
00:21:50,600 --> 00:21:53,360
سأريك

235
00:22:15,280 --> 00:22:17,360
صباح الخير

236
00:22:17,600 --> 00:22:21,280
هذه حديقة الملاهى الأكثر تطورا فى العالم

237
00:22:21,520 --> 00:22:23,800
وتحتوى على أحدث الإختراعات التكنولوجية

238
00:22:24,040 --> 00:22:27,040
ولا أكلم عن الرحلات المكوكية فقط
بل الكل يستطيع القيام بهذه الرحلات

239
00:22:27,280 --> 00:22:31,240
لا , لقد جعلنا الغرائب البيولوجية الحية
مذهلة لدرجة

240
00:22:31,480 --> 00:22:35,000
أنها ستستحوذ على خيال
سكان الكوكب بأجمعهم

241
00:22:35,240 --> 00:22:37,920
إذا بماذا تفكر؟

242
00:22:38,160 --> 00:22:42,440
ـ بأننا سنصبح عاطلين عن العمل
ـ ألا تعنى منقرضين؟

243
00:22:48,720 --> 00:22:53,160
لماذا لا تجلسون جميعكم؟
دونالد" تفضل إجلس"

244
00:22:53,400 --> 00:22:57,840
ها هو يأتى, ها هو قادم

245
00:23:00,840 --> 00:23:02,520
مرحبا

246
00:23:02,760 --> 00:23:03,880
ردوا السلام

247
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
مرحبا

248
00:23:06,360 --> 00:23:07,920
"مرحبا يا "جون

249
00:23:08,160 --> 00:23:09,720
نعم, نسيت دورى

250
00:23:09,960 --> 00:23:14,480
حسنا, على ما يبدو ولكن كيف وصلت إلى هنا؟

251
00:23:14,720 --> 00:23:18,520
حسنا, دعنى أريك. أولا أحتاج لنقطة دم

252
00:23:18,760 --> 00:23:19,680
من دمك

253
00:23:19,920 --> 00:23:22,360
حسنا

254
00:23:22,640 --> 00:23:24,000
هذا يؤلم

255
00:23:24,240 --> 00:23:27,160
"إسترخ يا "جون
هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ

256
00:23:27,400 --> 00:23:30,720
"مرحبا "جون

257
00:23:31,160 --> 00:23:34,920
أستنسخ من ماذا؟ إستخرج ال"د.ن.أ" من مركب
لم ينتج بعد عن جديلة ال"د.ن.أ" كاملة

258
00:23:35,160 --> 00:23:37,000
ليس بدون فجوات فى التسلسل الوراثى

259
00:23:37,240 --> 00:23:39,480
ال"د.ن.أ" من أى مصدر؟

260
00:23:39,720 --> 00:23:44,480
من أين تأتى بدم دينوصور
عاش من 100 مليون سنة

261
00:23:47,640 --> 00:23:49,280
ماذا؟

262
00:23:49,520 --> 00:23:52,280
إذا يا سيد "د.ن.أ" من أين أتيت؟

263
00:23:52,520 --> 00:23:53,600
من دمك

264
00:23:53,840 --> 00:23:58,040
نقطة واحدة من دمك تحتوى على بلايين
"من جدائل "د.ن.أ

265
00:23:58,280 --> 00:24:00,920
عناصر الحياة الأساسية

266
00:24:01,160 --> 00:24:05,600
جديلة "د.ن.أ" مثلى هى صورة بسيطة
من تصميم لبناء شىء حى

267
00:24:05,840 --> 00:24:10,880
وبعض الحيوانات المنقرضة منذ ملايين
السنين كالدينوصور

268
00:24:11,120 --> 00:24:15,800
تركت خلفها صورها كى نجدها نحن
علينا فقط أن نعرف أين نبحث

269
00:24:16,040 --> 00:24:20,560
منذ 100 مليون سنة
كان هناك البعوض تماما مثل اليوم

270
00:24:20,800 --> 00:24:24,000
ومثل اليوم كانوا يتغذون على دم الحيوانات

271
00:24:24,240 --> 00:24:28,680
حتى من دم الدينوصور
أحيانا بعد عض الدينوصور

272
00:24:28,920 --> 00:24:33,320
كان البعوض يحط على غصن شجرة
ويعلق فى نسغها

273
00:24:33,560 --> 00:24:38,160
بعد مدة طويلة
نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر

274
00:24:38,400 --> 00:24:43,520
تماما مثل عظام الدينوصور
محتفظا بالبعوضة بداخله

275
00:24:43,760 --> 00:24:47,240
هذا النسغ النباتى الذى نسميه عنبر

276
00:24:47,480 --> 00:24:51,520
إنتظر مليون سنة والبعوضة بداخله

277
00:24:51,760 --> 00:24:55,280
"حتى مجىء علماء "الحديقة الجوراسية

278
00:24:55,520 --> 00:24:59,400
بواسطة تقنية معقدة
يستخرجون الدم المحفوظ

279
00:24:59,640 --> 00:25:04,640
فى البعوضة والنتيجة "د.ن.أ" الدينوصور

280
00:25:04,880 --> 00:25:09,320
جديلة "د.ن.أ" كاملة تحتوى
على ثلاثة ملايين شفرة وراثية

281
00:25:09,560 --> 00:25:13,360
إذا نظرنا إلى شاشات كهذه مرة كل ثانية
لثمان ساعات فى اليوم

282
00:25:13,600 --> 00:25:17,440
قد نحتاج لسنتين لرؤية جديلة ال"د.ن.أ"  بكاملها

283
00:25:17,680 --> 00:25:22,520
إنها بهذا الطول ولأنها قديمة جدا
فهى مليئة بالفجوات

284
00:25:22,760 --> 00:25:25,600
هنا يأتى دور خبرائنا فى علم الوراثة

285
00:25:25,840 --> 00:25:28,800
اّلات كمبيوتر هائلة الفعالية
ودارسى هندسة الوحدة الوراثية

286
00:25:29,040 --> 00:25:31,320
يحللون الجديلة فى دقائق معدودة

287
00:25:31,560 --> 00:25:33,360
وصور الحقيقة التخيلى

288
00:25:33,600 --> 00:25:36,960
"تظهر لعلمائنا الفجوات فى تسلسل ال"د.ن.أ

289
00:25:37,200 --> 00:25:39,440
إستعملنا ال"د.ن.أ" الكامل للضفدعة

290
00:25:39,680 --> 00:25:43,760
لملء الفجوات وإكمال الشيفرة

291
00:25:44,000 --> 00:25:49,480
وأخيرا يمكننا أن ننتج صغار الدينوصور

292
00:25:51,040 --> 00:25:55,240
هذه الموسيقى مؤقتة
طبعا سيكون للفيلم موسيقى مثيرة جدا

293
00:25:55,480 --> 00:25:57,800
لحن عسكرى أو ما شابه, لم تؤلف بغد

294
00:25:58,040 --> 00:26:01,000
بعد ذلك , تستمر الجولة

295
00:26:08,960 --> 00:26:13,400
أنظروا هنا هؤلاء العمال الجاهدون

296
00:26:13,640 --> 00:26:15,840
"هذا شىء ساحق يا "جون

297
00:26:16,080 --> 00:26:19,800
هل هذه الأشخاص دمى تتحرك بالكمبيوتر؟

298
00:26:20,040 --> 00:26:22,600
لا ليس لدينا دمى هنا

299
00:26:22,840 --> 00:26:25,880
هؤلاء الأشخاص هم من حقق فعلا
"أعجوبة "الجوراسيك بارك

300
00:26:26,120 --> 00:26:29,720
فى بيض الأمو أو النعام الملقح

301
00:26:29,960 --> 00:26:32,640
إنتظر لحظة
كيف توقف إنقسام الخلية الغير مباشر

302
00:26:32,880 --> 00:26:36,320
ـ هل بإمكاننا رؤية البيض الغير ملقح؟
ـ قريبا

303
00:26:36,560 --> 00:26:40,160
فريق كامل من مهندسي الوحدة الوراثية
يعمل على

304
00:26:40,400 --> 00:26:43,480
ـ أليس بإمكانك إيقاف هذه الكراسى
ـ اّسف إنها بمثابة رحلة منظمة

305
00:26:43,720 --> 00:26:47,080
واحد, إثنان, ثلاثة

306
00:26:47,240 --> 00:26:48,560
لا يمكنكم فعل هذا

307
00:26:48,800 --> 00:26:52,240
ـ ماذا؟
ـ أبإمكانهم أن يفعلوا هذا

308
00:26:53,200 --> 00:26:57,200
للتذكير: المركب المتجه نحو البر
سيتحرك الساعة السابعة مساءا

309
00:26:57,440 --> 00:27:02,680
على الموظفين دون إستثناء, أن يتواجدوا على
رصيف المرفأ 6:45 دقيقة مساء

310
00:27:02,920 --> 00:27:07,480
"ـ صباح الخير "هنرى
صباح الخير سيدى

311
00:27:19,400 --> 00:27:22,400
إنها تقلب البيض

312
00:27:24,360 --> 00:27:28,160
توقيت ممتاز. كنت أرجو أن يفقس البيض
قبل أن أضطر للذهاب إلى المركب

313
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
هارى" لماذا لم تخبرنى؟"

314
00:27:30,960 --> 00:27:35,200
أصر أن أكون هنا عند ولادتها

315
00:27:35,440 --> 00:27:39,200
هيا

316
00:27:39,200 --> 00:27:43,520
هيا يا صغيرة

317
00:27:51,400 --> 00:27:54,640
جيد جدا, إدفعى

318
00:27:55,040 --> 00:27:56,960
ـ جيد جدا
ـ يا إلهى

319
00:27:57,200 --> 00:27:59,840
إدفعى هيا

320
00:28:00,080 --> 00:28:02,920
هيا بنا

321
00:28:03,160 --> 00:28:07,360
ها قد نجحت

322
00:28:10,720 --> 00:28:14,960
يأخذون إنطباعا واضحا عن أول مخلوق
يلتقون به بعد الولادة

323
00:28:15,200 --> 00:28:16,920
يساعدها للوثوق بى

324
00:28:17,160 --> 00:28:23,040
كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق
على هذه الجزيرة

325
00:28:23,280 --> 00:28:26,280
بالتأكيد ليس عند ولادة الحيوانات
التى تتناسل خارج المختبر

326
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
فى الواقع لا يمكنها التناسل خارج المختبر

327
00:28:28,760 --> 00:28:31,320
تحديد النسل هو أحد أهم
تدابيرنا الوقائية للأمن

328
00:28:31,560 --> 00:28:35,360
"لا يوجد أى تناسل حر فى "الجوراسيك بارك

329
00:28:35,600 --> 00:28:38,600
وكيف تتأكد بأنهم لن يتناسلوا؟

330
00:28:38,840 --> 00:28:41,920
لأن كل الحيوانات فى هذه الجزيرة إناث

331
00:28:42,160 --> 00:28:44,360
لقد صممناها بهذه الطريقة

332
00:28:44,600 --> 00:28:47,560
ها قد ولدت

333
00:28:48,280 --> 00:28:51,080
يا إلهى, إنظر إليها

334
00:28:51,320 --> 00:28:54,480
درجة حرارة دمها ربما تزيد عن 30 درجة

335
00:28:54,720 --> 00:28:55,280
ماذا؟

336
00:28:55,520 --> 00:28:56,800
32.78درجة

337
00:28:57,040 --> 00:28:59,040
بإمكانها المحافظة على حرارة جسدها

338
00:28:59,280 --> 00:29:01,840
نعم

339
00:29:04,760 --> 00:29:07,240
لكن عودة مرة أخرى كيف يمكنك أن تعرف
بأنها جميغا إناث

340
00:29:07,480 --> 00:29:11,240
هل يذهب أحدكم إلى الخارج
ليرفع تنورة الدينوصور؟

341
00:29:11,480 --> 00:29:14,680
نحن نسيطر غلى كروماسوماتها
إنها ليست بهذه الصعوبة

342
00:29:14,920 --> 00:29:17,080
كل الحيوانات الفقارية
فى طبيعتها إناث

343
00:29:17,320 --> 00:29:20,840
نحتاج فقط لإعطائها هورمونات إضافية
فى فترة معينة من نموها

344
00:29:21,080 --> 00:29:22,000
لتصبح دكورا

345
00:29:22,240 --> 00:29:24,880
ـ ونحن بكل صراحة نحرمها منها
ـ تحرمونها منها؟

346
00:29:25,120 --> 00:29:28,400
جون" النوع من السيطرة الذى تحاول
أن تقوم به مستحيل

347
00:29:28,640 --> 00:29:31,360
إذا كان هناك شىء علمنا إياه تاريخ التطور

348
00:29:31,600 --> 00:29:35,680
هو أن الحياة لا يمكن أن تحصر
فالحياة تكسر القيود وتتوسع فى أماكن جديدة

349
00:29:35,920 --> 00:29:39,200
وتقتحم العوائق بشكل مؤلم, وربما بخطورة

350
00:29:39,440 --> 00:29:43,520
لكن هذا هو الواقع

351
00:29:43,520 --> 00:29:44,960
هذا هو

352
00:29:45,200 --> 00:29:50,040
أنت تقصد أن مجموعة من الإناث
يمكنها أن تتناسل

353
00:29:50,280 --> 00:29:56,000
لا, أنا أقول ببساطة أن الحياة
تستطيع إيجاد السبيل

354
00:30:01,400 --> 00:30:04,680
ما هى فصيلته؟

355
00:30:05,200 --> 00:30:08,240
"إنها "فيلوسبرابتور

356
00:30:10,760 --> 00:30:13,680
قمتم بتربية أكلة لحوم

357
00:30:24,800 --> 00:30:29,680
دكتور "جرانت" لقد كنت أقول لك
لقد حضرنا لكم غذاء قبل ذهابكم إلى الحديقة

358
00:30:29,920 --> 00:30:34,320
"ـ طباخنا الخبير "أليخاندرو
ـ ماذا يفعلون

359
00:30:38,880 --> 00:30:41,520
إنهم يطعمونهم

360
00:30:44,880 --> 00:30:50,560
لقد حضر لنا "أليخاندرو" وجبة لذيذة جدا
ذئب بحر من شيلى

361
00:30:50,800 --> 00:30:53,280
هل نذهب؟

362
00:31:30,200 --> 00:31:32,240
يجب أن تقتل كلها

363
00:31:32,480 --> 00:31:33,400
"روبرت مالدون"

364
00:31:33,640 --> 00:31:35,200
المشرف على حدائقى فى كينيا

365
00:31:35,440 --> 00:31:38,160
رغم مبالغته فى الحذر
"إنه الأكثر دراية فى التعامل مع ال"رابتور

366
00:31:38,400 --> 00:31:39,920
ما معدل نموها؟

367
00:31:40,160 --> 00:31:42,560
إمها قاتلة فى سن 8 شهور , وأعنى قاتلة

368
00:31:42,800 --> 00:31:46,080
لقد إصطدت أكثر الأشياء التى يمكنها
أن تصطادها, لكن كما يتحركن

369
00:31:46,320 --> 00:31:48,080
ـ سريعات لذوى القدمين؟
ـ بسرعة الفهود

370
00:31:48,320 --> 00:31:51,080
من 80 إلى 100 كلم فى الساعة
لو قدر لهن الخروج إلى البرية

371
00:31:51,320 --> 00:31:52,880
ويمتلكون قدرة مذهلة على القفز

372
00:31:53,120 --> 00:31:57,360
لهذا نحن نتخذ ‘حتياطات
أمنية شديدة

373
00:31:57,600 --> 00:31:59,760
وهل يظهرون أى ذكاء؟

374
00:32:00,000 --> 00:32:03,920
يظهرون ذكاءا حادا بما فى ذلك
تجاوز الصعاب

375
00:32:04,160 --> 00:32:05,600
خاصة الكبير منهم

376
00:32:05,840 --> 00:32:07,880
ربينا 8 فى الأساس, لكن عندما جائت

377
00:32:08,120 --> 00:32:11,160
قامت بالسيطرة على المجموعة
وقتلتهن جميعا ما عدا واحدة

378
00:32:11,400 --> 00:32:17,920
ذلك أنه عندما تنظر إليك
يمكنك أن ترى أنها تحلل الأشياء

379
00:32:18,160 --> 00:32:20,160
لذا كان علينا أن نطعمها بهذا الشكل

380
00:32:20,400 --> 00:32:23,160
جعلت رفيقاتها يهاجمن الأسياج
عندما كانت تصل اّلات التغذية

381
00:32:23,400 --> 00:32:24,920
أليست الأسياج مكهربة؟

382
00:32:25,160 --> 00:32:28,080
هذا صحيح لكنها لا تهاجم
نفس المكان مرتين

383
00:32:28,320 --> 00:32:32,960
إنهن يتفحصن الأسياج لإيجاد نقاط ضعف
بطريقة منتظمة

384
00:32:33,200 --> 00:32:36,120
إنهن يتذكرن

385
00:32:45,440 --> 00:32:48,320
نعم, إذا من منكم جائع؟

386
00:32:48,560 --> 00:32:51,880
ضيوفنا المحبون للمغامرات يمكنهم
طبغا أن يختاروا الرحلة عبر النهر

387
00:32:52,120 --> 00:32:54,080
أو أن يقتربوا من إحدى روعاتنا لمراقبتها

388
00:32:54,320 --> 00:32:57,520
ولا واحدة من هذه الأشياء جاهزة بعد
لكن الحديقة ستفتح

389
00:32:57,760 --> 00:33:01,760
بالرحلة التى أنتم على وشك القيام بها
والرحلات الأخرى ستكون جاهزة

390
00:33:02,000 --> 00:33:05,320
ستة أو سبعة أشهر بعد ذلك
ستكون تصاميم بغاية الروعة

391
00:33:05,560 --> 00:33:08,560
ـ لم أبخل بأى نقود
ـ ويمكننا أن نفرض أى تسعيرة نريدها

392
00:33:08,800 --> 00:33:11,240
من2000 إلى 10,000 دولار يوميا
والناس ستدفع

393
00:33:11,480 --> 00:33:14,480
ـ وهذه هى البضاعة
"ـ "دونالد

394
00:33:14,720 --> 00:33:17,680
وهذه الحديقة لم تبن لخدمة الأغنياء فقط

395
00:33:17,920 --> 00:33:20,640
بل الجميع له حق التمتع بهذه الحيوانات

396
00:33:20,880 --> 00:33:21,800
طبعا سيأتون

397
00:33:22,040 --> 00:33:26,840
سنخصص يوما لحاملى القسائم أو ما شابه

398
00:33:29,120 --> 00:33:35,160
عدم شعوركم بأى نوع من التواضع
تجاه الطبيعة يصعفنى

399
00:33:35,400 --> 00:33:38,600
أطن أن الأشياء تختلف بعض الشىء
عن ما كنا نخشاه أنا وأنت

400
00:33:38,840 --> 00:33:40,200
أعرف أنها أسوء بكثير

401
00:33:40,440 --> 00:33:44,000
إنتطر لحظة لم نر الحديقة بعد

402
00:33:44,240 --> 00:33:48,200
دونالد" دعه يتكلم, فلا يوجد سبب لكى لا يفعل"
أريد أن أسمع كل وجهات النظر

403
00:33:48,440 --> 00:33:52,760
"ألا ترى الخطر يا "جون
المتأصل فى طبيعة ما تفعله هنا؟

404
00:33:53,000 --> 00:33:55,880
فالقدرة الوراثية هى أعظم قوة
راّها الكوكب حتى الاّن

405
00:33:56,120 --> 00:33:58,720
لكنك تستخدمها كما يفعل ولد وجد بندقية أبيه

406
00:33:58,960 --> 00:34:02,240
ـ إنه غير منا سب أن تبدأ بالإهانة
ـ إذا سمحت

407
00:34:02,480 --> 00:34:05,840
سأخبرك مشكلة الطاقة العلمية
التى تستخدمونها هنا

408
00:34:06,080 --> 00:34:09,840
فأنتم لا تحتاجون لنظم أو قواعد للحصول عليها

409
00:34:10,080 --> 00:34:13,360
لقد قرأتم ما فعله الاّخرون
ثم إتخذتم الخطوة التالية

410
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
أنتم لم تحصلوا على تلك المعرفة بأنفسكم

411
00:34:15,760 --> 00:34:18,800
لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها

412
00:34:19,040 --> 00:34:22,880
لقد إستغليتم دراسات عباقرة
لتحققوا شيئا بأسرع ما يمكنكم

413
00:34:23,120 --> 00:34:26,880
قبل أن تتعرفوا تماما ماذا لديكم, نلتم براءة
وألقيتم بتلك الحيوانات فى السوق

414
00:34:27,120 --> 00:34:32,240
وكأنكم غلفتموها
لبيعها كأى سلعة أخرى

415
00:34:32,480 --> 00:34:34,520
لا أظن أنك تمنحنا أى نوع من الثقة

416
00:34:34,760 --> 00:34:37,880
فعلمائنا فعلوا أشياء لم يفعلها أحد من قبل

417
00:34:38,120 --> 00:34:41,080
لكنهم كانوا منهمكين بمعرفة ‘ذا كان
يمكنهم أن يفعلوا الشىء

418
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
ولم يتوقفوا برهة ليتسائلوا
هل ما يفعلونه خطأ أم لا

419
00:34:43,560 --> 00:34:47,120
الكندور
طيور الكندور على وشك الإنقراض

420
00:34:47,360 --> 00:34:52,520
لو أننى قمت بتخليق طيور الكندور لما
كان لديك ما تقوله أو تنتقدنى بشأنه

421
00:34:52,760 --> 00:34:55,200
ولكن هذه الأجناس لم تنقرض

422
00:34:55,440 --> 00:34:58,520
بسبب الزحزحة أو لبناء سد ما

423
00:34:58,760 --> 00:35:05,000
الدينوصورات عاشت فى حقبتها
وقد إختيرت للإنقراض

424
00:35:05,200 --> 00:35:09,120
أنا لا أستطيع تفهم موقفك المعارض
خاصة وأنك عالم

425
00:35:09,360 --> 00:35:13,920
كيف لنا أن نقف وسط نور الإكتشاف
دون أن يكون لنا رد فعل

426
00:35:14,160 --> 00:35:17,520
وما هى عطمة الإكتشاف؟
إنه عمل عنيف وخارق

427
00:35:17,760 --> 00:35:22,000
يشوه ما نكتشفه
أو ما تسميه أنت بالإكتشاف

428
00:35:22,240 --> 00:35:25,440
أنا أسميه إعتداء على الطبيعة

429
00:35:25,680 --> 00:35:29,360
المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف
أى شىء عن بيئة منقرضة

430
00:35:29,600 --> 00:35:32,320
وكيف يمكنك أن تفترض
أنه بإمكانك السيطرة عليها؟

431
00:35:32,560 --> 00:35:36,640
لديك نباتات سامة فى هذا المبنى
إخترتها لأن منظرها جميل

432
00:35:36,880 --> 00:35:40,760
لكن هذه كائنات حية شرسة
لا تعى هى بأى حقبة تتواجد الاّن

433
00:35:41,000 --> 00:35:45,360
وستدافع عن نفسها بعنف إذا أقتضى الأمر

434
00:35:46,200 --> 00:35:52,720
دكتور "جرانت" إذا كان هناك شخص
يمكنه تقدير ما أفعله هنا

435
00:35:52,760 --> 00:35:57,760
العالم قد تغير كثيرا وجوهريا
ونحن جميعا نركض للحاق به

436
00:35:58,000 --> 00:36:02,240
لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة
لكن الدينوصور والإنسان

437
00:36:02,480 --> 00:36:06,320
جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور

438
00:36:06,560 --> 00:36:09,720
قد وضعا فجأة معا فى نفس البيئة

439
00:36:09,960 --> 00:36:15,000
كيف من الممكن أن تكون لدينا أى فكرة
عما علينا أن نتوقعه؟

440
00:36:15,240 --> 00:36:17,200
لا أصدق ذلك

441
00:36:17,440 --> 00:36:20,440
من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا
للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات

442
00:36:20,680 --> 00:36:24,560
والوحيد الذى يقف إلى جانبى
هو المحامى مصاص الدماء هذا

443
00:36:24,800 --> 00:36:27,400
شكرا

444
00:36:32,680 --> 00:36:34,440
لقد وصلا

445
00:36:34,680 --> 00:36:37,240
سترافقون بعض الزوار فى رحلتكم داخل الحديقة

446
00:36:37,480 --> 00:36:40,000
ستمضون بعض الوقت مع الزبائن
المثاليين للمشروع

447
00:36:40,240 --> 00:36:41,360
جدى

448
00:36:41,600 --> 00:36:44,200
يا أولاد

449
00:36:45,560 --> 00:36:49,280
ـ إنتظرا, على مهل
ـ إشتقنا إليك

450
00:36:49,520 --> 00:36:52,920
ـ لقد أحببنا الهدايا, كانت رائغة
ـ هل تمتعتما برحلة الطوافة؟

451
00:36:53,160 --> 00:36:57,200
نعم , عند هبوطها كنا نرتفع نحن للأعلى

452
00:36:58,880 --> 00:37:03,120
تعالا الاّن ولا تقتربا كثيرا من السيارات

453
00:37:03,360 --> 00:37:06,120
أليست جميلة؟
أليست رائعة؟

454
00:37:06,360 --> 00:37:08,600
ستكون تلك وسيلة إنتقالكم لبعد الظهر

455
00:37:08,840 --> 00:37:11,280
ـ بلا سائقين
ـ دون سائقين إنها تعمل كهربائيا

456
00:37:11,520 --> 00:37:14,280
إنها تسير على هذا القضيب الذى
فى منتصف الطريق

457
00:37:14,520 --> 00:37:17,360
غير ملوثة للبيئة, من أحسن ما يكون
لم أبخل بمليم واحد

458
00:37:17,600 --> 00:37:19,920
إنها سواقة أقراص تفاعلية

459
00:37:20,160 --> 00:37:22,880
فقط تلمس الشاشة فتخبرك عن بغيتك

460
00:37:23,120 --> 00:37:25,920
ليكس" أنت بخير هنا"
دكتورة "ساتلر" تعالى معى

461
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
دكتور "جرانت" فى السيارة الأخرى

462
00:37:28,080 --> 00:37:32,040
"سأركب مع الدكتورة "ساتلر

463
00:37:41,640 --> 00:37:44,720
لقد قرأت كتابك

464
00:37:44,720 --> 00:37:46,600
رائع

465
00:37:46,840 --> 00:37:51,520
أتظن حقا أن الدينوصورات بتطورها
تحولت إلى طيور؟

466
00:37:51,760 --> 00:37:56,000
بعض الأصناف تطورت بهذه الطريقة

467
00:37:59,320 --> 00:38:02,640
لا أرى أنها تشبه الطيور أبدا

468
00:38:02,880 --> 00:38:05,520
سمعت عن نيزك

469
00:38:05,760 --> 00:38:09,640
إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك
وأحدث حفرة كبيرة

470
00:38:09,880 --> 00:38:12,640
إسمع

471
00:38:13,480 --> 00:38:17,160
تيم" فى أى سيارة تريد الركوب"

472
00:38:17,400 --> 00:38:20,600
التى تركبها أنت

473
00:38:21,680 --> 00:38:26,560
قرأت فى مجلة "أومنى" عن ذلك الميزك
الذى يسبب كل تلك الحرارة

474
00:38:26,800 --> 00:38:29,040
وبعث غبارا كثيفا
مما أدى لتغير حالة الطقس

475
00:38:29,280 --> 00:38:30,680
لقد ماتوا بسبب الطقس

476
00:38:30,920 --> 00:38:36,680
أخبرنى معلمى عن كتاب كتبه شخص
يدعى "باكر" قال فيه

477
00:38:37,080 --> 00:38:40,560
قالت إن على الركوب معك لأن ذلك سيفيدنى

478
00:38:40,800 --> 00:38:42,280
المركب يحمل الاّن

479
00:38:42,520 --> 00:38:48,120
على الجميع أن يتواجدوا على رصيف المرفأ
قبل رحلة العودة الساعة السابعة مساءا

480
00:38:48,360 --> 00:38:51,040
مصلحة الأرصاد الجوية
تترقب إعصارا إستوائيا

481
00:38:51,280 --> 00:38:54,000
على بعد 125 كلم فى الغرب من هنا

482
00:38:54,240 --> 00:38:55,800
لماذا لم أبنى الحديقة
فى أورلاندو؟

483
00:38:56,040 --> 00:39:01,120
سأراقب الوصع
ربما تتجه جنوبا كالعاصفة الأخيرة

484
00:39:03,840 --> 00:39:07,160
إبدأ برنامج الرحلة

485
00:39:14,840 --> 00:39:18,120
تحضروا

486
00:39:25,920 --> 00:39:29,880
ولماذا كان عليهم أن يضعو الواقى الزجاجى؟

487
00:39:38,840 --> 00:39:40,920
أنت تريدين اللحاق بالمستقبل, صحيح؟

488
00:39:41,160 --> 00:39:43,200
فليساعدنا الله ونحن فى أيدى المهندسين

489
00:39:43,440 --> 00:39:46,040
خلال الرحلة المعلومات  المناسبة

490
00:39:46,280 --> 00:39:48,680
ستختار بعناية
لتظهر غلى شاشاتكم

491
00:39:48,920 --> 00:39:52,280
ما عليكم سوى أن تختاروا تلمسوا على الشاشة
التى تظهر علبها الرسمة المناسبة

492
00:39:52,520 --> 00:39:53,600
هل سنصطدم بهذا؟

493
00:39:53,840 --> 00:39:57,320
"مرحبا بكم فى "الحديقة الجوراسية

494
00:39:59,800 --> 00:40:03,600
ماذا لديهم هناك "كينج كونج"؟

495
00:40:15,120 --> 00:40:17,840
الصوت الذى تسمعونه الاّن
"هوصوت الممثل "ريتشارد كيلي

496
00:40:18,080 --> 00:40:19,120
لم نبخل بأى نقود

497
00:40:19,360 --> 00:40:20,600
إذا نظرت على اليمين

498
00:40:20,840 --> 00:40:26,120
سترى قطيعا من أول جنس
"من الدينوصورات ويسمى "ديلوفوصور

499
00:40:26,360 --> 00:40:28,440
"ـ "ديلوفوصور
ـ اللعنة

500
00:40:28,680 --> 00:40:30,240
وهو من أوائل اّكلى اللحوم

501
00:40:30,480 --> 00:40:33,280
"نعرف الاّن أن "الديلوفوصور
هو فى الحقيقة حيوان سام

502
00:40:33,520 --> 00:40:38,400
ينفث سمه على ضحيته فيسبب
لها العمى والشلل

503
00:40:38,640 --> 00:40:42,000
تاركا اّكل اللحوم يتغذى غلى راحته

504
00:40:42,240 --> 00:40:45,720
"هذا يجعل ال"ديلوفوصور
إضافة جديدة لكن مميتة

505
00:40:45,960 --> 00:40:49,200
"إلى "الجوراسيك بارك

506
00:40:54,560 --> 00:40:57,480
ألان"؟"

507
00:41:01,880 --> 00:41:04,240
اللعنة

508
00:41:07,560 --> 00:41:09,560
مصايح السيارة الأمامية مضائة لكنها لا تصدر ضوئا

509
00:41:09,800 --> 00:41:12,040
يجب ألا تفرغ بطاريات السيارة

510
00:41:12,280 --> 00:41:14,800
البند 151 يوضع على قائمة الأعطال اليوم

511
00:41:15,040 --> 00:41:17,680
لدينل جميع المشاكل المتعلقة
بحدائق الحيوان العملاقة

512
00:41:17,920 --> 00:41:22,280
ولا يزال الكمبيوتر عل حاله
لا يعمل كما يجب

513
00:41:22,640 --> 00:41:27,760
حياتنا بين ثنيات أصابعك السحرية

514
00:41:27,880 --> 00:41:30,120
وفتى غبر مفدر أبدا

515
00:41:30,360 --> 00:41:33,880
يمكنك أن تدير هذه الحديقة من هذه الصالة
بعدد قليل من الموظفين لمدة ثلاثة أيام

516
00:41:34,120 --> 00:41:36,840
أتظن أن هذا النوع من التقنية سهل؟

517
00:41:37,080 --> 00:41:37,720
أو رخيص؟

518
00:41:37,960 --> 00:41:40,360
أتعرف أي شخص يمكنه إدارة
مكونة شبكة من ثمانية اجهزة؟

519
00:41:40,600 --> 00:41:44,280
وتصحيح أخطاء مليونين من شفرات الكمبيوتر
مقابل راتب مثل راتبى؟ أرنى إياه

520
00:41:44,520 --> 00:41:48,600
اّسف بشأن مشاكلك المالية, أنا حقا اّسف
لكنها مشاكلك أنت الشخصية

521
00:41:48,840 --> 00:41:51,040
أنت محق تماما كل شىء هو مشكلتى أنا

522
00:41:51,280 --> 00:41:56,520
لن أدخل فى جدل مادى معك, حقا لن أفعل

523
00:41:56,760 --> 00:41:58,600
لم يكن هناك أى جدل بعد

524
00:41:58,840 --> 00:42:02,120
أنا لا ألوم الناس لأخطائهم

525
00:42:02,360 --> 00:42:04,480
لكنى أتوقع منهم أن يدفعوا ثمنها

526
00:42:04,720 --> 00:42:06,840
شكرا يا أبى

527
00:42:07,080 --> 00:42:07,880
المصابيح

528
00:42:08,120 --> 00:42:10,520
سأصلح برنامج الرحلة عندما يعودون, حسنا؟

529
00:42:10,760 --> 00:42:13,720
سيلتهم دورات كثيرة من برنامج الكمبيوتر
سنخسر قسما من النظام

530
00:42:13,960 --> 00:42:16,920
فذاكرة الكمبيوتر محدودة
ولا يمكن إستخدامها فى كل شىء

531
00:42:17,160 --> 00:42:21,640
ـ هل ستعقب على البرنامج كل نصف ساعة
ـ إهدأو جميعا

532
00:42:21,720 --> 00:42:25,320
"إنهم يقتربون من منطقة ال"تيرانوصور

533
00:43:12,760 --> 00:43:16,360
ألله خلق الدينوصور
والله دمر الدينوصور

534
00:43:16,600 --> 00:43:22,040
والله خلق الإنسان والإنسان يعصى الله
وها هو

535
00:43:22,280 --> 00:43:26,920
الدينوصور يأكل الرجل

536
00:43:27,160 --> 00:43:30,640
المرأة تحكم الأرض

537
00:43:36,440 --> 00:43:41,000
سنحاول إغراء ال"ريكس" الاّن
راقبوا السياج

538
00:43:49,240 --> 00:43:52,520
ماذا سيحدث للعنزة؟

539
00:43:55,200 --> 00:43:56,920
هل سيأكل العنزة؟

540
00:43:57,160 --> 00:43:59,280
ممتاز

541
00:43:59,520 --> 00:44:03,000
ما الأمر يا فتاة؟
ألم تتناولى شرائح الغنم فى حياتك؟

542
00:44:03,240 --> 00:44:06,880
لمعلوماتك أنا نباتية

543
00:44:13,400 --> 00:44:17,120
ال"تي ريكس" لا يريد أن يطعم
إنه يحب إصطياد فرائسه

544
00:44:17,360 --> 00:44:23,440
لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية
عمرها 65 مليون سنة

545
00:44:43,200 --> 00:44:49,440
فى النهاية هل صممت أن تضع لنا دينوصورات
فى رحلة الدينوصور هذه

546
00:44:51,200 --> 00:44:53,760
ألو, نعم

547
00:44:54,000 --> 00:44:57,400
أنا حقا أكره هذا الرجل

548
00:45:00,920 --> 00:45:05,400
ال"تيرانوصور" لا يخضع لبرامج محددة
أو تبعا لمواعيد حديقة

549
00:45:05,640 --> 00:45:08,600
روح الشواش

550
00:45:08,840 --> 00:45:12,200
ما زلت لا أفهم نظرية الشواش

551
00:45:12,320 --> 00:45:17,560
إنها تتعاطى بكل بساطة بعدم إمكانية التنبؤ
فى الأنظمة المعقدة

552
00:45:17,560 --> 00:45:19,320
للتلخيص إنه تأثير الفراشة

553
00:45:19,560 --> 00:45:21,520
الفراشة قد ترفرف بأجنحتها فى بكين

554
00:45:21,760 --> 00:45:25,960
وحديقة نيويورك فتحصلين على
المطر بديلا عن يوم مشمس

555
00:45:26,840 --> 00:45:28,600
ـ هل لإستطعتم تتبع حديثى السريع؟
ـ لم أفهم

556
00:45:28,840 --> 00:45:29,640
لقد قلته بسرعة فائقة

557
00:45:29,880 --> 00:45:32,360
أعطينى كوبا من الماء سنقوم بتجربة

558
00:45:32,600 --> 00:45:35,880
على السيارة أن تكون واقفة لكن لا بأس
فذلك على سبيل المثال فقط

559
00:45:36,120 --> 00:45:39,000
ضعى يدك بشكل مسطح كما
فى الرسوم الهيروغليفية

560
00:45:39,240 --> 00:45:40,800
نقطة ماء تسقط فى يدك

561
00:45:41,040 --> 00:45:43,720
إلى أين ستتدحرج النقطة؟
ناحية أى إصبع؟

562
00:45:43,960 --> 00:45:46,840
أقول الإبهام

563
00:45:47,960 --> 00:45:49,640
جمدى يدك, لا تتحركى

564
00:45:49,880 --> 00:45:52,640
أنا سأعيد نفس التجربة من
نفس البقعة تحديدا

565
00:45:52,880 --> 00:45:54,120
فى أى إتجاه الاّن

566
00:45:54,360 --> 00:45:58,680
لنقل فى الإتجاه ذاته

567
00:45:59,480 --> 00:46:01,680
لقد تغير, لماذا؟

568
00:46:01,920 --> 00:46:04,400
لأن التغيرات الطفيفة

569
00:46:04,640 --> 00:46:06,800
وتوزيع خصلات الشعر على يديك

570
00:46:07,040 --> 00:46:08,160
ألان" أنظر إلى هذا"

571
00:46:08,400 --> 00:46:11,960
كمية الدم التى تسرى فى عروقك
والشوائب الجلدية

572
00:46:12,200 --> 00:46:14,360
ـ الشوائب الجلدية؟
ـ إنها بالغة الصغر

573
00:46:14,600 --> 00:46:17,880
لا تعود وتؤثر كثيرا على النتيجة

574
00:46:18,120 --> 00:46:21,560
ـ ماذا
ـ عدم إمكانية التنبؤ

575
00:46:22,720 --> 00:46:25,600
أنظروا إلى هذا. أترون؟ أنا محق تماما

576
00:46:25,840 --> 00:46:31,560
لم يمكن التنبؤ بأن الدكتور "جرانت" سيقفز
خارج سيارة تتحرك

577
00:46:32,200 --> 00:46:35,680
وذلك مثل اّخر

578
00:46:35,920 --> 00:46:41,280
أنظروا. أنا وحدى الاّن أتكلم مع نفسى
هذه هى نظرية الشواش

579
00:46:41,520 --> 00:46:44,560
أوقفوا البرنامج

580
00:46:46,240 --> 00:46:49,800
أخبرتك مرارا بأننا نحتاج لوضع جهاز أقفال
لأبواب السيارات

581
00:46:50,040 --> 00:46:52,880
إيقاف سيارات الحديقة وإعادة تنظيم البرنامج

582
00:46:53,120 --> 00:46:56,800
حسنا, سنعلمكم متى نستأنف الرحلة

583
00:46:57,640 --> 00:46:59,480
سأحول إلى الجهاز الملقن

584
00:46:59,720 --> 00:47:04,160
ـ وماذا عن الدارات الكهربية
ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس

585
00:47:05,440 --> 00:47:08,840
ـ سأتصل بالأمن
ـ يبدو أن جهاز الأمن يعمل جيدا

586
00:47:09,080 --> 00:47:11,920
كما قلت هناك الكتاب الاّخر
"الذى كتبه شخص يسمى "باكر

587
00:47:12,160 --> 00:47:14,200
ويقول فيه أن الدينوصورات ماتت
جراء أمراض إجتاحتها

588
00:47:14,440 --> 00:47:17,480
ـ إلى أين نذهب
ـ لم يذكر بأنها تحولت إلى طيور

589
00:47:17,720 --> 00:47:19,600
هل من أحد ييعتقد بأننا لا يجب
أن نكون فى الخارج الاّن؟

590
00:47:19,840 --> 00:47:22,360
وكان كتابه أكبر من كتابك بكثير, كهذا

591
00:47:22,600 --> 00:47:26,440
ـ حفا؟
ـ كان كتابك مليئا بالصور

592
00:47:26,680 --> 00:47:27,840
هل أنت بخير؟

593
00:47:28,080 --> 00:47:30,840
أنطر إلى هذا, إنتظر, راقب

594
00:47:31,080 --> 00:47:34,320
هيا, أنطر إلى هذا

595
00:47:38,320 --> 00:47:41,280
أبقوا هنا جميعكم

596
00:47:57,280 --> 00:48:00,880
ـ حسنا؟
ـ بالطبع

597
00:48:02,200 --> 00:48:05,720
"لا تخافوا, هيا, لابأس, لقد أهداها لى "مالدون

598
00:48:05,960 --> 00:48:08,680
إنها مريضة

599
00:48:15,720 --> 00:48:18,560
يا إلهى

600
00:48:38,760 --> 00:48:40,960
كان حيوانى المفضل عندما كنت صغيرا

601
00:48:41,200 --> 00:48:45,920
والاّن أرى أنها أجمل شىء رأيته فى حياتى

602
00:48:48,600 --> 00:48:51,400
لا بأس

603
00:48:52,920 --> 00:48:56,880
حويصلات صغيرة, هذا مثير للإهتمام

604
00:48:57,320 --> 00:48:59,840
شكرا, ماهى أعراضها

605
00:49:00,080 --> 00:49:02,640
إختلال التوازن, فقدان حس بالمكان والزمان
صعوبة التنفس

606
00:49:02,880 --> 00:49:04,800
يبدو أنه يحدث كل ستة أسابيع تقريبا

607
00:49:05,040 --> 00:49:07,840
ستة أسابيع

608
00:49:19,440 --> 00:49:20,840
ـ حدقة عيناها متسعتان
ـ حقا؟

609
00:49:21,080 --> 00:49:24,200
ـ ألق نظرة
ـ اللعنة

610
00:49:24,440 --> 00:49:29,520
هذا سببه عقاقيرى من النبات المحلى

611
00:49:35,160 --> 00:49:37,400
هل تلك النبتة الليلك الهندى الغربى؟

612
00:49:37,640 --> 00:49:42,520
نعم, ونعرف بأنها نباتات سامة
لكن الحيوانات لا تأكلها

613
00:49:45,280 --> 00:49:49,200
ـ هل أنت متأكد
ـ قطعا

614
00:49:49,440 --> 00:49:52,000
هناك طريقة واحدة للتأكد

615
00:49:52,240 --> 00:49:55,560
على أن أتفحص براز الدينوصور

616
00:49:55,800 --> 00:50:00,280
براز الدينوصور

617
00:50:04,360 --> 00:50:07,280
نعم, فهمت

618
00:50:07,520 --> 00:50:10,560
مركز الإعصار لم يتبدد, ولم يتغير مجراه

619
00:50:10,800 --> 00:50:13,000
سيكون علينا تأجيل الرحلة

620
00:50:13,240 --> 00:50:14,800
سنكملها صباح الغد

621
00:50:15,040 --> 00:50:18,000
ـ هل أنت متأكد أننا مجبرون على ذلك؟
ـ إنه لا يستحق المغامرة من أجله

622
00:50:18,240 --> 00:50:21,560
ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة
ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات

623
00:50:21,800 --> 00:50:26,120
سيداتى وسادتى, اّخر مكوك إلى المرفأ
يغادر بغد 5 دقائق

624
00:50:26,360 --> 00:50:30,080
أتركوا ما تفعلونه وغادروا حالا

625
00:50:31,000 --> 00:50:33,600
اللعنة

626
00:50:39,240 --> 00:50:42,560
هذه كومة كبيرة من الروث

627
00:50:48,120 --> 00:50:50,480
أنت على حق ليس هناك أثر لنبات الليلك

628
00:50:50,720 --> 00:50:52,880
لكنه شىء غريب

629
00:50:53,120 --> 00:50:57,760
حسنا, إنها تعانى من تسمم نباتى

630
00:50:58,240 --> 00:51:01,920
كل ستة أسابيع

631
00:51:02,000 --> 00:51:06,080
لنر

632
00:51:06,320 --> 00:51:10,000
إنها شديدة التشبث برأيها

633
00:51:10,240 --> 00:51:13,360
لن تستطيع أن تتخيل

634
00:51:13,880 --> 00:51:19,120
ستتذكرين أن تغسلى يديك قبل أن تأكلى؟

635
00:51:29,360 --> 00:51:34,600
أصر على أن نبدأ فى رحلة العودة حالا

636
00:51:35,440 --> 00:51:39,360
"أود البفاء مع الدكتور "هاردينغ
"وإنهاء العمل مع "ترايسيراتوبس

637
00:51:39,600 --> 00:51:41,160
طبعا, لدى سيارة جيب تسير بالغاز

638
00:51:41,400 --> 00:51:43,880
سأتركها فى المركز قبل أن أذهب للقارب

639
00:51:44,120 --> 00:51:46,680
رائع, سأنضم إليكم لاحقا

640
00:51:46,920 --> 00:51:47,680
هل أنت متأكد؟

641
00:51:47,920 --> 00:51:50,440
نعم, أريد أن أبفى معها لفترة أطول

642
00:51:50,680 --> 00:51:53,520
حسنا

643
00:52:06,240 --> 00:52:10,200
ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما
يقول الفائد أن علينا أن نذهب

644
00:52:10,440 --> 00:52:11,920
يجب أن تعطينى بعض الوقت

645
00:52:12,160 --> 00:52:15,520
لقد قمت بتجربة تستغرق 20 دقيقة
أظن أنهيمكننى تخفيضها إلى 18 لكن

646
00:52:15,760 --> 00:52:17,640
عليك أن تعطينى 15 دقيقة على الأقل

647
00:52:17,880 --> 00:52:20,640
لن أعدك

648
00:52:26,600 --> 00:52:30,560
سيارات الزوار تعود إلى الجراج

649
00:52:31,320 --> 00:52:37,240
هذا ينهى رحلتنا الأولى دون رؤية
أية دينوصور و"ثريسيراثوبس" مريض

650
00:52:37,480 --> 00:52:40,040
كان بإمكانها أن تكون أسوأ

651
00:52:40,280 --> 00:52:41,400
أسوأ بكثير

652
00:52:41,640 --> 00:52:45,400
هل يريد أحدكم صودا أو أى شيء
سأذهب إلى ماكينة المشروبات

653
00:52:45,640 --> 00:52:47,560
ظننت أننى يمكن أن أحضر شيئا لأحدكم

654
00:52:47,800 --> 00:52:51,960
لم اّكل إلا الحلوى حتى الاّن
سأجلب شيئا مالحا

655
00:52:52,200 --> 00:52:55,360
لقد إنتهيت من تصحيح الأخطاء
فى برنامج الهاتف

656
00:52:55,600 --> 00:52:57,560
قلت أننى سأفغل, وفعلت

657
00:52:57,800 --> 00:53:00,560
لذا فقد أصلحت الهاتف وقلت ربما

658
00:53:00,800 --> 00:53:03,280
أنه على أن أخبركم بأن النظام
سيكون بحالة جمع وتصنيف

659
00:53:03,520 --> 00:53:06,120
لمدة 18 إلى 20 دقيقة
ستقوم بعمل بعض الأنظمة الثانوية

660
00:53:06,360 --> 00:53:11,320
قد تنطفىء وتدور لفترة ولكن لا تقلقوا

661
00:53:31,240 --> 00:53:36,800
ـ هل لديك أولاد؟
ـ أنا, نعم, ثلاثة, أنا أحب الأولاد

662
00:53:37,200 --> 00:53:39,720
معهم كل شىء يمكن أن يحدث
وهو يحدث بالفعل

663
00:53:39,960 --> 00:53:42,520
تماما كما يحدث مع الزوجات

664
00:53:42,760 --> 00:53:46,600
ـ هل أنت متزوج؟
ـ من وقت لاّخر

665
00:53:47,080 --> 00:53:52,760
أنا أبحث دائما عمن ستصبح زوجتى السابقة

666
00:54:04,280 --> 00:54:08,080
خمسة, أربعة

667
00:54:18,280 --> 00:54:20,480
ـ هذا غريب
ـ ماذا؟

668
00:54:20,720 --> 00:54:22,880
أنظمة أمن المداخل تنطفىء

669
00:54:23,120 --> 00:54:27,680
نيدرى" قال إن بعض تلك الأنظمة"
ستنطفىء, أليس كذلك؟

670
00:55:20,040 --> 00:55:22,680
"على فكرة يا دكتورة "ساتلر

671
00:55:22,920 --> 00:55:27,680
ـ هل هى مرتبطة؟
ـ لماذا؟

672
00:55:29,000 --> 00:55:33,160
ـ اّسف, أنتما الإثنين
ـ نعم

673
00:55:34,920 --> 00:55:40,000
ـ ماذا لمست؟
ـ لم تلمس أى شىء لقد توقفنا

674
00:55:47,040 --> 00:55:48,520
ماذا يحدث؟

675
00:55:48,760 --> 00:55:51,800
ـ ماذا الاّن؟
ـ الأسياج فصلت عنها الكهرباء كليا

676
00:55:52,040 --> 00:55:55,600
إبحث عن "نيدرى" عند اّلة المشروبات

677
00:56:24,720 --> 00:56:26,560
أنظر إلى مكتبه

678
00:56:26,800 --> 00:56:31,640
ـ يا له من قذر
ـ أسيجة ال"رابتور" لم تنطفىء, أليس كذلك؟

679
00:56:36,880 --> 00:56:40,040
لا, مازالت مكهربة

680
00:56:41,080 --> 00:56:45,000
لماذا قد يطفىء الباقين؟

681
00:57:21,960 --> 00:57:24,120
الوصول للبرنامج الرئيسى

682
00:57:24,360 --> 00:57:26,440
الوصول للأمن الرئيسى

683
00:57:26,680 --> 00:57:29,800
الوصول إلى دائرة البرنامج

684
00:57:37,080 --> 00:57:39,240
لم تقل الكلمة السحرية

685
00:57:39,480 --> 00:57:42,760
أرجوك, اللعنة
أنا أكره قراصنة الكمبيوتر هؤلاء

686
00:57:43,000 --> 00:57:47,600
‘تصل بجماعة "نيدرى" فى كامبريدج

687
00:57:48,440 --> 00:57:51,400
الهاتف مقطوع أيضا

688
00:57:53,320 --> 00:57:56,400
أين توقفت السيارات؟

689
00:58:15,200 --> 00:58:16,920
جهاز إتصالهم مقطوع أيضا

690
00:58:17,160 --> 00:58:19,240
ـ فال" جينارو" أن تظل هنا
ـ هل الأولاد بخير؟

691
00:58:19,480 --> 00:58:21,400
لم أسأل ولكن لماذا لا يكونون بخير؟

692
00:58:21,640 --> 00:58:23,120
ـ الأولاد يخافون
ـ وما المخيف؟

693
00:58:23,360 --> 00:58:26,200
ـ إنه إنقطاع بسيط فى الطاقة
ـ أنا لست خائفا

694
00:58:26,440 --> 00:58:29,880
ـ أنا لم أقل أنك خائف
ـ أعرف

695
00:58:31,880 --> 00:58:34,080
أين وجدت هذه؟

696
00:58:34,320 --> 00:58:37,040
ـ فى علبة تحت مقعدى
ـ هل هى ثقيلة؟

697
00:58:37,280 --> 00:58:41,320
ـ نعم
ـ إذا هى غالية أعدها إلى مكانها

698
00:58:46,720 --> 00:58:49,720
لا تخيفنى

699
00:58:59,320 --> 00:59:02,520
رائع, رؤية ليلية

700
00:59:25,280 --> 00:59:28,160
هل شعرت بذلك؟

701
00:59:59,240 --> 01:00:03,240
قد تكون الطاقة التى يحاولون إستعادتها

702
01:00:04,280 --> 01:00:07,000
ما هذا؟

703
01:00:51,240 --> 01:00:54,440
لقد تركنا

704
01:01:03,800 --> 01:01:09,440
ـ إلى أين يظن نفسه ذاهبا؟
ـ عندما يكون عليك الذهاب, فيجب أن تذهب

705
01:01:25,320 --> 01:01:28,040
"دكتور "جرانت

706
01:01:38,920 --> 01:01:42,440
أكره أن أكون على حق دائما

707
01:01:50,040 --> 01:01:55,520
لا تصدر أية حركة, فنظره يغتمد
على الحركة

708
01:02:07,480 --> 01:02:10,440
أطفىء النور

709
01:02:13,680 --> 01:02:16,560
أطفىء النور

710
01:03:08,640 --> 01:03:12,880
ـ أسرع وأطفأه
ـ اّسف

711
01:03:15,400 --> 01:03:18,800
أنت الذى أشعلته

712
01:04:33,080 --> 01:04:34,600
أيان تجمد

713
01:04:34,840 --> 01:04:36,880
خذ الأولاد

714
01:04:37,120 --> 01:04:40,080
ـ تخلص من الشعلة
ـ خذ الأولاد

715
01:04:40,320 --> 01:04:43,320
تخلص من الشعلة

716
01:05:07,960 --> 01:05:10,640
"دكتور "جرانت

717
01:05:13,600 --> 01:05:15,920
أنا عالق , المقعد يأسر رجلى

718
01:05:16,160 --> 01:05:19,440
ساّخذك بعدها فأنت بخير

719
01:05:19,680 --> 01:05:21,480
أنت بخير

720
01:05:21,720 --> 01:05:24,720
تيم , تيم

721
01:05:26,800 --> 01:05:31,080
لا تتحرك
لن يستطيع رؤيتنا إن لم نتحرك

722
01:06:32,320 --> 01:06:35,800
ليكس, أنت تخنقيننى

723
01:06:37,040 --> 01:06:39,720
إلتقطى الحبل

724
01:06:57,160 --> 01:07:00,760
مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ
المجال الأمنى ناقص

725
01:07:01,000 --> 01:07:03,920
لقد إنطفأت جميع الأجهزة الأمنية
لا يريد أحدا أن برى

726
01:07:04,160 --> 01:07:07,160
أنظر إلى التدوين التالى, إنه أغربهم
شىء يخص الأرنب الأبيض

727
01:07:07,400 --> 01:07:11,040
إنه السبب فى أن فاحص المفاتيح مغلق
لم يحتفظ الكمبيوتر بالمفاتيح

728
01:07:11,280 --> 01:07:14,720
والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات
الكمبيوتر كل واحدة على حدة

729
01:07:14,960 --> 01:07:18,000
ـ كم خط من الشفرات هناك؟
ـ حوالى المليونين

730
01:07:18,240 --> 01:07:21,080
ـ المليونين
ـ نعم

731
01:07:22,440 --> 01:07:28,440
روبرت أتسائل إن كان بإمكانك
أخذ سيارة الجيب

732
01:07:28,480 --> 01:07:31,240
وإعادة حفيدى

733
01:07:31,480 --> 01:07:33,960
طبعا

734
01:07:35,280 --> 01:07:38,200
سأذهب معه

735
01:07:39,920 --> 01:07:42,400
جون

736
01:07:46,640 --> 01:07:51,480
لن أستطيع إعادة الطاقة إلى
"الحديفة دون "دينيس نيدرى

737
01:08:09,320 --> 01:08:11,920
اللعنة

738
01:08:16,880 --> 01:08:19,720
ها هى الطريق

739
01:08:24,520 --> 01:08:28,240
إسحب هذا الشىء وأرفعه
وأربطه بذلك الشىء هناك

740
01:08:28,480 --> 01:08:33,240
سأسحب هذا إلى الأسفل
ثم إلى الأعلى ثانية

741
01:08:39,720 --> 01:08:44,520
نظاراتى لا يمكننى شراء غيرها

742
01:09:11,040 --> 01:09:15,720
لديك وقت يمكنك أن تنجح
إفعله هيا يا دينيس

743
01:09:21,360 --> 01:09:23,840
أهلا

744
01:09:27,280 --> 01:09:31,440
نعم, هذا جميل, على أن أذهب

745
01:09:40,720 --> 01:09:42,160
ولد ظريف

746
01:09:42,400 --> 01:09:43,760
ولد ظريف

747
01:09:44,000 --> 01:09:46,120
دينوصور ظريف

748
01:09:46,360 --> 01:09:49,480
ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار
أنت لا بأس بك

749
01:09:49,720 --> 01:09:53,320
ماذا تريد؟ بعض الطعام؟ أنظر إلى
لقد إنزلفت لتوى من على التلة

750
01:09:53,560 --> 01:09:58,000
أنا مبلل وليس لدى أى طعام, أو أى شىء

751
01:09:58,240 --> 01:10:01,840
هيا, أتربد أن تلعب؟

752
01:10:02,440 --> 01:10:05,080
أنظر عصا

753
01:10:05,200 --> 01:10:07,680
أنظر إلى العصا

754
01:10:07,920 --> 01:10:11,200
العصا أيها الأحمق, أحضر العصا
أنظر إلى العصا

755
01:10:11,440 --> 01:10:13,600
أنت تحب العصا؟ إذهب وأجلبها

756
01:10:13,840 --> 01:10:16,560
لا عجب فى أنك إنقرضت

757
01:10:16,800 --> 01:10:20,440
سأدهسك عندما سأنزل

758
01:11:32,280 --> 01:11:35,280
تيمى

759
01:11:37,720 --> 01:11:40,120
الاّن ليكس, إستمع

760
01:11:40,360 --> 01:11:42,360
ليكس, أنا هنا

761
01:11:42,600 --> 01:11:44,840
سأعتنى بك, لكن على أن أساعد أخاك

762
01:11:45,080 --> 01:11:47,320
إبقى هنا وأنتظرينى

763
01:11:47,560 --> 01:11:50,040
لقد تركنا

764
01:11:50,280 --> 01:11:54,160
لكن ليس هذا ما سأفعله أنا

765
01:11:54,640 --> 01:11:57,120
حسنا

766
01:11:58,120 --> 01:12:00,680
إبقي هنا

767
01:12:25,320 --> 01:12:27,600
أتسمعنى أنا فادم

768
01:12:27,840 --> 01:12:33,120
أكره التسلق أكره الأشجار
أكره الإرتفاعات

769
01:12:58,760 --> 01:13:01,280
هل أنت بخير؟

770
01:13:02,680 --> 01:13:05,360
لقد تقيأت

771
01:13:06,880 --> 01:13:08,720
لا بأس

772
01:13:08,960 --> 01:13:12,080
أعطنى يدك فحسب

773
01:13:14,600 --> 01:13:19,960
تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت
أعطنى يدك فحسب

774
01:13:27,160 --> 01:13:29,920
ها قد أمسكت بك

775
01:13:30,160 --> 01:13:31,440
حسنا

776
01:13:31,680 --> 01:13:36,840
ـ هذا جيد, أعبر الحاجز
ـ لا تشدنى بقوة

777
01:13:39,720 --> 01:13:43,360
قف على الباب وتمسك بى

778
01:13:45,360 --> 01:13:47,800
ـ هذا ليس عاطلا, أليس ذلك يا تيمى
ـ بل نعم

779
01:13:48,040 --> 01:13:50,480
إنه مثل بيت الشجرة
ألم يبن لك والدك واحدا من قبل؟

780
01:13:50,720 --> 01:13:53,680
ـ لا
ـ نعم, وأنا كذلك

781
01:13:53,800 --> 01:13:56,320
التسلق هو ألا تنظر للأسفل أبدا

782
01:13:56,560 --> 01:13:58,120
هذا مستحيل

783
01:13:58,360 --> 01:14:03,920
ـ كيف سأتمكن من فعل هذا؟ إنه عن
ـ سأساعدك بوضع رجليك

784
01:14:07,960 --> 01:14:10,440
"إذهب يا "تيم

785
01:14:30,640 --> 01:14:33,520
إذهب يا "تيم" إذهب

786
01:14:40,000 --> 01:14:42,640
أسرع

787
01:14:47,600 --> 01:14:50,160
تيم" إقفز"

788
01:14:52,520 --> 01:14:55,040
إذهب تيم

789
01:15:01,680 --> 01:15:05,480
لقد عدنا إلى السيارة ثانية

790
01:15:06,120 --> 01:15:09,600
على الأقل لقد تخلصت من الشجرة

791
01:15:13,280 --> 01:15:16,320
أين السيارة الأخرى؟

792
01:15:17,960 --> 01:15:19,920
"ألان"

793
01:15:20,160 --> 01:15:22,840
"دكتور "جرانت

794
01:15:36,840 --> 01:15:41,600
"ـ أظن أن ذلك كان "جينارو
ـ أظن هذا أيضا

795
01:15:43,560 --> 01:15:45,840
ـ أظن أنه امامنا
ـ قد يكون فى أى مكان

796
01:15:46,080 --> 01:15:50,800
والأسياج مطفأة يمكنه التنقل من حقل لاّخر

797
01:15:56,040 --> 01:15:59,440
لقد وضع مرفأة بنفسه

798
01:15:59,600 --> 01:16:03,680
ذكرينى أن اشكر جون على
هذه العطلة الرائعة

799
01:16:07,000 --> 01:16:09,720
هل يمكننا أن نخاطر بنقله؟

800
01:16:09,960 --> 01:16:12,840
أرجوكما خاطرا

801
01:16:19,560 --> 01:16:22,560
إيلي" تعالى"

802
01:16:28,320 --> 01:16:29,840
السيارة الأخرى

803
01:16:30,080 --> 01:16:32,760
"دكتور "جرانت

804
01:16:35,600 --> 01:16:38,520
ليسوا هنا

805
01:17:05,200 --> 01:17:08,120
هل سمع أحدكم ذلك؟

806
01:17:10,080 --> 01:17:13,000
إنه إرتجاج إثر صدمة ما

807
01:17:13,240 --> 01:17:16,120
أنا فى حالة ذعر هنا

808
01:17:16,360 --> 01:17:20,400
هيا, علينا أن نرحل بعيدا عن هنا
الاّن

809
01:17:20,680 --> 01:17:23,200
فلنذهب

810
01:17:32,720 --> 01:17:35,440
يجب أن نسرع أكثر

811
01:17:36,520 --> 01:17:40,720
إضغط على دواسة البنزين
وأنتقل إلى الخامس

812
01:17:45,320 --> 01:17:49,800
ـ إبتعد عن ناقل التروس! تحرك
ـ إنتبه

813
01:18:14,320 --> 01:18:18,040
هل تعتقدون أنهم سيضعون ذلك
ضمن برنامج الرحلة؟

814
01:18:24,400 --> 01:18:27,400
أتسمعان هذا؟

815
01:18:32,240 --> 01:18:35,000
هيا "تيم" , أسرع

816
01:18:35,240 --> 01:18:38,360
لنتسلق هذه الشجرة

817
01:18:39,720 --> 01:18:43,840
هيا با "تيم" لا تهتم
إسمع حاول أن تصعد من هنا

818
01:18:46,520 --> 01:18:48,200
أنا أكره الأشجار

819
01:18:48,440 --> 01:18:53,400
ـ إنها لا تزعجنى أنا
ـ نعم, لأنك لم تكونى على الشجرة الأخيرة

820
01:19:05,840 --> 01:19:10,720
"أنظر إلى ال"برونتوصورس
"أعنى ال"براكيوصورس

821
01:19:10,720 --> 01:19:13,560
إنها تغني

822
01:19:40,120 --> 01:19:41,720
لا تدع هذه الوحوش تأتى إلى هنا

823
01:19:41,960 --> 01:19:45,240
إنها ليست وحوش إنها حيوانات عشبية
تتغذى على الأعشاب

824
01:19:45,480 --> 01:19:48,560
إنها تتغذى على الخضروات
لكن , بالنسبة لك ستعتبرك إستثناءا

825
01:19:48,800 --> 01:19:51,880
أنا أكره النوع الاّخر

826
01:19:52,400 --> 01:19:56,560
النوع الاّخر يفعل ما عليه فعله

827
01:20:14,360 --> 01:20:17,000
ما هذا؟

828
01:20:20,520 --> 01:20:25,640
ماذا ستفعل أنت ولإيلي عندما
تتوقفان عن الحفر بحثا عن العظام؟

829
01:20:25,680 --> 01:20:27,840
لا أدرى

830
01:20:28,080 --> 01:20:31,880
أظن أنه علينا أن نتطور نحن أبضا

831
01:20:33,920 --> 01:20:37,520
ماذا تسمى الدينوصور الأعمى؟

832
01:20:37,960 --> 01:20:42,720
ماذا أسمى الدينوصور الأعمى؟
أتظن أنه صورنا؟

833
01:20:45,360 --> 01:20:48,320
وماذا تسمى كلب الدينوصور الأعمى؟

834
01:20:48,560 --> 01:20:49,760
أخبرنى

835
01:20:50,000 --> 01:20:53,400
"اتظن أنه "صور-ريكس

836
01:20:54,520 --> 01:20:57,000
"ـ "ألان
ـ نعم؟

837
01:20:57,240 --> 01:21:01,760
وماذا إذا عاد الدينوصور
من جديد ونحن نائمون؟

838
01:21:02,480 --> 01:21:06,080
ـ سأبقى أنا مستيقظا
ـ طوال الليل

839
01:21:07,080 --> 01:21:09,640
نعم

840
01:21:56,360 --> 01:21:59,400
كانت كلها مذابة

841
01:22:01,480 --> 01:22:05,960
مالكوم" بخير الاّن لقد أعطيته حقنة مورفين"

842
01:22:08,200 --> 01:22:10,400
سيكونون بخير

843
01:22:10,640 --> 01:22:16,240
من أفضل من خبير بالدينوصورات من
"مرافقى الأطفال عبر "الجوراسيك بارك

844
01:22:19,040 --> 01:22:21,720
تعلمين أول

845
01:22:21,960 --> 01:22:26,760
مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت
عندما تركت إسكتلندا

846
01:22:26,880 --> 01:22:30,360
"كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت

847
01:22:30,600 --> 01:22:32,640
كانت رائعة بحق

848
01:22:32,880 --> 01:22:37,480
كانت فيها أرجوحة ببهلوان صغيرة و

849
01:22:39,080 --> 01:22:41,720
دوامة

850
01:22:44,000 --> 01:22:46,200
ونواسة

851
01:22:46,440 --> 01:22:48,640
كانت تحركها الاّلات بالطبع

852
01:22:48,880 --> 01:22:51,320
الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث
يمكننى رؤيتها

853
01:22:51,560 --> 01:22:53,720
ألا ترون البراغيث؟

854
01:22:53,960 --> 01:22:59,560
براغيث مهرجة, براغيث بهلوانية
براغيث فى إستعراض

855
01:23:04,040 --> 01:23:06,840
بهذا المكان

856
01:23:07,480 --> 01:23:11,440
أردت أن أرى شيئا غير خيالي

857
01:23:11,680 --> 01:23:16,160
شىء حقيقى, شىء يمكنهم أن

858
01:23:17,680 --> 01:23:20,560
يروه ويلمسوه

859
01:23:23,640 --> 01:23:27,440
هذا هدف لا تنقصه الميزة

860
01:23:30,280 --> 01:23:35,240
"لكن لا يمكنك أن تستعمل عقلك الاّن يا "جو
عليك أن تستعمل شعورك

861
01:23:35,880 --> 01:23:39,040
أنت محقة تماما

862
01:23:39,280 --> 01:23:41,360
إستخدام نبدري كان غلطة وهذا أمر واضح

863
01:23:41,600 --> 01:23:44,040
نحن نعتمد على التقنية أكثر من اللازم
وأنا أرى ذلك الاّن

864
01:23:44,280 --> 01:23:47,320
فى المرة القادمة سأصلح كل شىء

865
01:23:52,880 --> 01:23:55,080
فى المرة القادة سأحاول تجنب الأخطاء

866
01:23:55,320 --> 01:23:58,400
مازال سيرك البراغيث كله وهم

867
01:23:58,640 --> 01:23:59,920
عندما سنسيطر

868
01:24:00,160 --> 01:24:02,640
لم تسيطر قط كان ذلك وهما

869
01:24:02,880 --> 01:24:06,560
أنا ذهلت من قوة هذا المكان

870
01:24:06,800 --> 01:24:08,040
لقد أخطأت أنا أيضا

871
01:24:08,280 --> 01:24:13,400
لم أحترم تلك القوة بما فيه الكفاية
وقد فات الأوان الاّن

872
01:24:14,440 --> 01:24:18,960
الشىء الوحيد الذى يهم الاّن
هو الأشخاص الذبن نحبهم

873
01:24:19,560 --> 01:24:23,080
ألان وليكس وتيم

874
01:24:23,160 --> 01:24:27,640
إنهم هناك يا جون حيث الناس تموت

875
01:24:42,520 --> 01:24:45,080
إنها لذيذة

876
01:24:47,400 --> 01:24:50,280
لم نبخل بأية نقود

877
01:25:15,040 --> 01:25:18,480
ـ إذهب
"ـ لا بأس, إنها "براكيوصورس

878
01:25:18,720 --> 01:25:21,560
"إنها دينو اّكل للعشب يا "ليكس

879
01:25:21,800 --> 01:25:23,600
اّكلة للعشب

880
01:25:23,840 --> 01:25:27,040
هيا ,هيا يا فتاة

881
01:25:29,600 --> 01:25:32,400
هيا يا عزيزتى

882
01:25:37,080 --> 01:25:40,000
لن أفلته

883
01:25:49,960 --> 01:25:52,800
ـ يبدو وأنها مزكومة
ـ نعم, ربما

884
01:25:53,040 --> 01:25:54,680
ـ أيمكننى لمسها
ـ بالطبع

885
01:25:54,920 --> 01:25:59,320
إعتبريها كبقرة كبيرة

886
01:26:01,080 --> 01:26:03,720
أنا أحب البقر

887
01:26:11,880 --> 01:26:15,600
هيا يا فتاة, تعالى هنا يا فتاة

888
01:26:21,280 --> 01:26:23,960
لبحفظك الله

889
01:26:28,600 --> 01:26:31,680
رائع لن تجرب شيئا جديدا بعد الاّن

890
01:26:31,920 --> 01:26:34,680
ستبقى فى غرفتها, دون أن تخرج أبدا
وتلعب بالكمبيوتر

891
01:26:34,920 --> 01:26:37,440
ـ أنا خبيرة بالكمبيوتر
ـ هذا ما قلته أنك إنعزالية

892
01:26:37,680 --> 01:26:40,760
لست إنعزالية كمبيوتر
أفضل أن أسمى خبيرة كمبيوتر

893
01:26:41,000 --> 01:26:43,560
يا إلهى

894
01:26:46,840 --> 01:26:49,880
أتعلمان ما هذا؟

895
01:26:50,240 --> 01:26:52,600
إنها بيضة دينوصور

896
01:26:52,840 --> 01:26:57,400
إنها تتناسل

897
01:26:58,960 --> 01:27:03,960
ولكن جدى قال أن
الدينوصورات كلها إناث

898
01:27:04,200 --> 01:27:07,840
ـ "د.ن.أ" برمائى
ـ ما ذلك؟

899
01:27:10,080 --> 01:27:14,760
الفيلم قال أنهم إستعملوا "د.ن.أ" الضفدعة
"لملء فجوات جديلة  ال"د.ن.أ

900
01:27:15,000 --> 01:27:18,920
لقد غيروا شفرات الدينوصور الوراثية

901
01:27:19,160 --> 01:27:22,800
ومزجوها مع شفرات الضفادع

902
01:27:24,120 --> 01:27:28,240
ضفادع أفريقيا الغربية معروفة بقدرتها
على تغيير جنسها

903
01:27:28,480 --> 01:27:31,920
فى بيئة جنسية واحدة

904
01:27:32,360 --> 01:27:34,960
مالكم" كان محقا"

905
01:27:35,200 --> 01:27:37,680
أنظرا

906
01:27:44,600 --> 01:27:47,720
الحياة قد وجدت سبيلا

907
01:27:49,440 --> 01:27:53,280
هذا جنون لقد فقدت صوابك
لقد فقد صوابه كليا

908
01:27:53,520 --> 01:27:55,480
إنتظر ماذا يعنى هذا بالتحديد؟

909
01:27:55,720 --> 01:27:59,280
نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة
وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا

910
01:27:59,520 --> 01:28:04,040
"لن نجد أبدا الأمر الذى إستعمله "نيدري
لقد أخفى اّثاره بطريقة جيدة

911
01:28:04,280 --> 01:28:06,840
أظن بأنه واضح الاّن أنه لن يعود

912
01:28:07,080 --> 01:28:11,280
ـ إذا أطفىء النظام بأكمله
ـ فلتجد شخصا اّخر فلن أقوم بهذا الأمر

913
01:28:11,520 --> 01:28:17,320
إطفاء النظام هو الطريقة الوحيدة
لمحو ما فعله

914
01:28:17,560 --> 01:28:20,920
الاّن كما أفهمه, كل الأنظمة ستعود إلى العمل

915
01:28:21,160 --> 01:28:24,040
حسب تصاميمها الأصلية, صح؟

916
01:28:24,280 --> 01:28:27,000
نظريا نعم. لكننا لم نطفىء النظام بالكامل
من قبل

917
01:28:27,240 --> 01:28:29,960
ـ قد لا يعود للعمل ثانية
ـ هل ستعود الهواتف للعمل؟

918
01:28:30,200 --> 01:28:32,120
نعم, نظريا

919
01:28:32,360 --> 01:28:35,480
وماذا عن مخطط ال"لايزين" للطوارىء؟
يمكننا أن ننفذ ذلك

920
01:28:35,720 --> 01:28:38,280
ـ ما هو؟
ـ لن يؤخذ هذا بعين الإعتبار أبدا

921
01:28:38,520 --> 01:28:41,080
مخطط اللايزين يمنع إنتشار الحيوانات

922
01:28:41,320 --> 01:28:42,960
لو أنهم حاولو الخروج من الجزيرة

923
01:28:43,200 --> 01:28:46,560
الدكتور "وو" أضاف  وحدة وراثية
لتخليق إنزيما خاطئا فى أيض البروتين

924
01:28:46,800 --> 01:28:49,440
فتكون الحيوانات غير قادرة
على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين

925
01:28:49,680 --> 01:28:53,120
فإذا لم نزودها نحن بالايزين
فستدخل فى غيبوبة وتموت

926
01:28:53,360 --> 01:28:57,200
الناس تموت

927
01:28:59,760 --> 01:29:03,520
رجاءا أطفىء النظام كله

928
01:29:23,160 --> 01:29:26,240
تهيأوا

929
01:29:43,840 --> 01:29:44,800
النظام جاهز

930
01:29:45,040 --> 01:29:49,080
أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل
لقد نجحت العملية

931
01:29:50,000 --> 01:29:52,120
ماذا تعنى بنجاح العملية؟
مازال كل شىء مطفأ

932
01:29:52,360 --> 01:29:56,160
الإيقاف قد عطل قواطع الدائرة
يجب إدارتها ثانية, وإعادة بدء بعض الأجهزة

933
01:29:56,400 --> 01:29:59,480
الهواتف, المداخل الأمنية, وعدة أشياء أخرى
لكن العملية نجحت

934
01:29:59,720 --> 01:30:01,880
ـ الأنظمة جاهزة
ـ أين القواطع؟

935
01:30:02,120 --> 01:30:03,600
فى الكوخ الذى يقع فى نهاية المجمع

936
01:30:03,840 --> 01:30:06,320
ثلاث دقائق وستعود الطاقة إلى الحديقة

937
01:30:06,560 --> 01:30:09,360
وللحفاظ على أمنكم, أريد الجميع
فى غرفة الطواريء المحصنة

938
01:30:09,600 --> 01:30:12,840
"حتى عودة السيد "أرنولد
وإعادة النظام إلى عمله

939
01:30:13,080 --> 01:30:15,840
ـ أنا مجهد وأحس بالحر
ـ أنا متسخ

940
01:30:16,080 --> 01:30:20,080
إذا نظرنا إلى الخريطة
أتظن أن مركز الزوار يبعد عن هنا 1.5 كلم

941
01:30:20,320 --> 01:30:23,440
.فوق تلك التلة

942
01:30:26,240 --> 01:30:28,720
ما هذا؟

943
01:30:29,880 --> 01:30:33,480
تيم" هل بإستطاعتك أن تعرف ماذا تكون؟"

944
01:30:38,760 --> 01:30:39,800
"غاليمينوس"

945
01:30:40,040 --> 01:30:43,920
هل هى من اّكلات اللحوم؟

946
01:30:44,000 --> 01:30:46,720
لحوم-صور؟

947
01:30:50,040 --> 01:30:52,240
أنظر إلى الملف عند تغيير الإتجاه

948
01:30:52,480 --> 01:30:56,280
تماما كسرب من الطيور
وهى تهرب من حيوان مفترس

949
01:30:56,520 --> 01:31:01,000
إنها تأتى فى هذا الإتجاه

950
01:31:40,720 --> 01:31:42,680
ـ أريد أن أذهب حالا
ـ فقط أنظر إلى كيفية تغذيتها

951
01:31:42,920 --> 01:31:44,000
أرجوك

952
01:31:44,240 --> 01:31:46,720
أراهن أنكما ستغيران نظرتيكما
بالنسبة للطيور الاّن

953
01:31:46,960 --> 01:31:50,440
ـ نعم
ـ إذهب الاّن

954
01:31:50,720 --> 01:31:54,760
حسنا, إبقيا منخفضين, وإتبعانى

955
01:31:55,600 --> 01:31:58,800
أنظر إلى كمية الدم

956
01:31:59,440 --> 01:32:02,080
با إلهى, هناك شىء خاطىء

957
01:32:02,320 --> 01:32:07,200
لقد حدث شىء
حدث خطأ ما

958
01:32:08,320 --> 01:32:09,680
أنه تأخبر اّخر

959
01:32:09,920 --> 01:32:12,880
هذا كل ما فى الأمر
كل الحدائق الكبيرة يحدث بها تأخير

960
01:32:13,120 --> 01:32:17,440
عندما فتحت "ديزنيلاند" عام 1956
لم يكن يعمل كل شىء كما يجب

961
01:32:17,680 --> 01:32:21,080
ولكن لو تعطلت رحلة قراصنة الكاريبى
لن تأكل القراصنة السياج

962
01:32:21,320 --> 01:32:26,040
لا يمكننى أن أنتظر أكثر, هناك مشكلة ما
أريد أن أذهب لإعادة الطاقة للعمل

963
01:32:26,280 --> 01:32:29,160
لا يمكنك أن تسلك الطريق ببساطة هكذا

964
01:32:29,400 --> 01:32:34,040
لا تكونى كثيرة الإستعجال, أعنى, لقد ذهب

965
01:32:35,120 --> 01:32:38,560
ـ أنا ذاهب معك
ـ حسنا

966
01:32:52,080 --> 01:32:54,560
اّسف

967
01:32:56,920 --> 01:33:00,880
لن يكون هذا بسهولة إعادة النور
إلى مطبخك

968
01:33:01,120 --> 01:33:05,840
لكنى أظن أنه يمكننا إتباع التعليمات
من خلال هذه

969
01:33:08,760 --> 01:33:11,200
حسنا

970
01:33:15,520 --> 01:33:17,320
من المفترض أن أذهب أنا, حقا

971
01:33:17,560 --> 01:33:21,480
ـ لماذا؟
أنا وأنت

972
01:33:21,720 --> 01:33:23,800
ـ أنظر
ـ هيا لنذهب

973
01:33:24,040 --> 01:33:27,000
يمكننا مناقشة كيفية تصرف الجنسين
فى حالات الطوارىء عندما أعود

974
01:33:27,240 --> 01:33:32,200
فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة
أنا على قناة 2

975
01:34:06,200 --> 01:34:09,200
لابد وأن الطاقة إنقطعت عن جميع الأسياج

976
01:34:09,440 --> 01:34:14,440
اللعنة, حتى "نيدرى" كان يعلم أنه
"لا يجب أن يقطع التيار عن ال"رابتور

977
01:34:18,680 --> 01:34:21,280
تعالى من هنا

978
01:34:27,000 --> 01:34:28,840
أستطيع رؤية الكوخ من هنا

979
01:34:29,080 --> 01:34:30,840
يمكننا أن نصل إن نحن ركضنا

980
01:34:31,080 --> 01:34:34,160
لا, لا نستطيع

981
01:34:34,400 --> 01:34:35,880
ولماذا؟

982
01:34:36,120 --> 01:34:39,040
لأننا أصبحنا طريدة للصيد

983
01:34:39,280 --> 01:34:42,680
بين الشجيرات, أمامك

984
01:34:43,720 --> 01:34:45,280
لا بأس

985
01:34:48,120 --> 01:34:52,640
إركضى بإتجاه الكوخ

986
01:34:53,280 --> 01:34:55,360
إنها فى مجال بندقيتى

987
01:34:55,600 --> 01:34:58,520
إذهبى الاّن

988
01:35:15,440 --> 01:35:18,240
"سيد "أرنولد

989
01:35:21,880 --> 01:35:23,400
جون" لقد دخلت"

990
01:35:23,640 --> 01:35:26,040
عظيم

991
01:35:26,040 --> 01:35:30,160
أمامك سلم معدنى إنزليه

992
01:35:30,400 --> 01:35:33,240
حسنا, أنا أهبط عليه

993
01:35:33,480 --> 01:35:37,080
بعد بضعة أمتار ستصلين
إلى تقاطع إسلكى يسارك

994
01:35:37,320 --> 01:35:41,800
ـ إجعلها تتبع خطى السلك الرئيسى
ـ أنا أعرف كيف أقرأ رسما تخطيطيا

995
01:36:09,240 --> 01:36:12,840
أظن أن ذلك يعنى أن التيار مقطوع

996
01:36:24,080 --> 01:36:28,080
ـ ليس ذلك مضحكا
ـ ذلك كان عظيما

997
01:36:29,000 --> 01:36:32,320
ربما يمكننا أن

998
01:36:47,960 --> 01:36:50,480
اللعنة, طريق مسدود

999
01:36:50,720 --> 01:36:53,400
إنتظرى لحظة

1000
01:36:53,400 --> 01:36:57,240
من المفترض أن هناك منعطف
إلى اليمين من هنا

1001
01:36:57,480 --> 01:36:59,600
إنظرى فوقك

1002
01:36:59,840 --> 01:37:03,400
من المفروض أنه يوجد كابلات وأنابيب
كلها تسير فى نفس الإتجاه

1003
01:37:03,640 --> 01:37:05,160
إتبعيه

1004
01:37:05,400 --> 01:37:08,960
حسنا, سأتبع الأنابيب

1005
01:37:10,040 --> 01:37:14,160
أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر
قبل أن تصل أنت للقمة

1006
01:37:14,400 --> 01:37:17,320
ـ ماذا ستكون هديتى إن فعلت ذلت
ـ الإحترام

1007
01:37:17,560 --> 01:37:21,000
هيا يا أولاد, هذا ليس سباقا

1008
01:37:21,120 --> 01:37:23,800
أستطيع رؤية الصندوق

1009
01:37:24,000 --> 01:37:27,120
"مكتوب عليه "فولت عالى القيمة

1010
01:37:29,840 --> 01:37:32,280
حسنا

1011
01:37:34,720 --> 01:37:37,680
حيد, ها نحن

1012
01:37:37,920 --> 01:37:39,440
على القمة

1013
01:37:39,680 --> 01:37:41,960
خذ وقتك

1014
01:37:42,200 --> 01:37:43,640
جيد , هيا

1015
01:37:43,880 --> 01:37:47,200
إبحث عن موقع قدمك

1016
01:37:47,880 --> 01:37:50,320
لا يمكنك أن تحركى المفتاح الرئيسى بيدك

1017
01:37:50,560 --> 01:37:53,680
عليك أن تضخى مقبض الإشعال كى يشحن

1018
01:37:53,920 --> 01:37:56,680
إنه كبير, مسطح, ورمادى اللون

1019
01:37:56,920 --> 01:37:59,960
حسنا ها أنا أفعل

1020
01:38:00,200 --> 01:38:05,320
واحد, إثنين, ثلاثة, أربعة

1021
01:38:05,560 --> 01:38:07,560
حسنا, لقد تم الشحن

1022
01:38:07,800 --> 01:38:11,480
"تحت كلمة "نقطة التماس
هناك زر مسدير أخضر اللون

1023
01:38:11,720 --> 01:38:14,240
"تعلوه كتابة "إضغط للإغلاق

1024
01:38:14,480 --> 01:38:17,720
إضغط للإغلاق

1025
01:38:19,600 --> 01:38:22,040
إضغطى عليه

1026
01:38:35,160 --> 01:38:39,560
الأزرار الحمراء تعيد الطاقة لمعظم لأنظمة الحديقة

1027
01:38:39,800 --> 01:38:42,400
أديريها

1028
01:38:52,080 --> 01:38:54,040
ـ إنزل الاّن
ـ سيكون عليك أن تقفز

1029
01:38:54,280 --> 01:38:55,880
هل جننت؟ لن أقفز

1030
01:38:56,120 --> 01:38:58,480
"ـ إفعل ما يفوله لك دكتور "جرانت
ـ أترك السياج وسأعد إلى ثلاث

1031
01:38:58,720 --> 01:39:02,520
واحد, إثنين, ثلاثة

1032
01:39:04,960 --> 01:39:06,480
سأصعد لاّتى بك

1033
01:39:06,720 --> 01:39:08,320
"على أن أجلب "تيم

1034
01:39:08,560 --> 01:39:11,720
حسنا, سأعد حتى ثلاثة

1035
01:39:12,720 --> 01:39:15,160
واحد

1036
01:39:15,560 --> 01:39:18,080
إثنين

1037
01:39:27,240 --> 01:39:29,840
إنه لا يتنفس

1038
01:39:33,400 --> 01:39:37,160
أظن أننا عدنا للعمل ثانية

1039
01:41:11,400 --> 01:41:14,080
فتاة نبيهة

1040
01:41:35,920 --> 01:41:38,400
"لا يا "تيم

1041
01:41:39,800 --> 01:41:43,080
أحسنت يا ولد

1042
01:41:46,000 --> 01:41:48,640
ثلاثة

1043
01:41:52,120 --> 01:41:54,640
أهلا؟

1044
01:42:04,520 --> 01:42:07,000
على أن أبحث عن الاّخرين

1045
01:42:07,240 --> 01:42:11,360
واّخذك إلى الطبيب

1046
01:42:11,840 --> 01:42:15,040
"ـ "ليكس" إعتنى ب"تيم
ـ حسنا

1047
01:42:15,280 --> 01:42:18,640
لا يزال شعرك يحمل شحنة

1048
01:42:19,080 --> 01:42:22,760
تيم" الكبير كقطعة التوست المحمص"

1049
01:42:25,400 --> 01:42:28,960
سأعود قريبا, هذا وعد

1050
01:42:53,680 --> 01:42:56,120
أركصى

1051
01:44:08,120 --> 01:44:11,160
إنهما إثنان من ال"رابتور" أليس كذلك؟

1052
01:44:11,400 --> 01:44:13,040
هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟

1053
01:44:13,280 --> 01:44:18,200
نعم, إلا إذا إكتشفوا طريقة فتح الأبواب

1054
01:44:42,240 --> 01:44:46,760
ـ ما هو
"ـ  إنه "فيلوسبرابتور

1055
01:44:47,960 --> 01:44:50,880
إنه فى الداخل

1056
01:45:13,920 --> 01:45:16,440
إتبعنى

1057
01:47:44,160 --> 01:47:45,960
إنه هناك

1058
01:47:46,200 --> 01:47:48,880
حجرة التحكم

1059
01:47:53,480 --> 01:47:58,120
ـ نستطيع أن نطلب المساعدة
ـ علينا بإعادة تشغيل النظام من جديد

1060
01:47:59,360 --> 01:48:01,240
أقفال الأبواب

1061
01:48:01,480 --> 01:48:04,920
إيلى" أعيدى تشغيل أقفال الأبواب"

1062
01:48:12,560 --> 01:48:15,080
لا, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب

1063
01:48:15,320 --> 01:48:20,480
ـ إبتعدى, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب
ـ لا يمكنك أن ترد الباب أنت وحدك

1064
01:48:27,080 --> 01:48:30,920
إنه نظام ال"يونيكس", أنا أعرفه

1065
01:48:31,160 --> 01:48:33,000
إنها ملفات الحديقة بأكملها

1066
01:48:33,240 --> 01:48:36,840
إنها تخبرك بكل شىء
يجب فقط أن أجد الملف الصحيح

1067
01:48:37,080 --> 01:48:40,080
حاولى الوصول إلى البندقية

1068
01:48:46,760 --> 01:48:50,120
لا يمكننى إلا إذا تحركت

1069
01:49:03,800 --> 01:49:07,760
ها هو, قد يكون الملف الصحيح بالفعل

1070
01:49:21,280 --> 01:49:24,280
ـ لقد وجدته
ـ نعم

1071
01:49:33,080 --> 01:49:33,920
ما الذى يعمل؟

1072
01:49:34,160 --> 01:49:38,240
كل أنطمة الأمن أعيد تشغيلها
لقد نجحنا

1073
01:49:46,240 --> 01:49:47,240
جرانت

1074
01:49:47,480 --> 01:49:50,520
سيد هاموند الهواتف أصبحت تعمل

1075
01:49:50,760 --> 01:49:53,600
ـ هل الأولاد بخير؟
ـ إنهم بخير

1076
01:49:53,840 --> 01:49:58,000
إتصل بالبر وأطلب منهم
أن يرسلوا الطوافات اللعينة

1077
01:49:58,240 --> 01:50:01,280
سيدخل عبر الزجاج

1078
01:50:52,160 --> 01:50:54,480
تحركوا

1079
01:52:51,360 --> 01:52:56,000
بعد دراسة دقيقة قررت
عدم المصادقة على حديقتك

1080
01:52:56,240 --> 01:52:58,880
وكذلك أنا

