0 00:00:14,563 --> 00:00:20,635 Translated by hosam666 for Www.Othersway.Com 1 00:00:22,563 --> 00:00:30,635 Email me: hosam@othersway.com 1 00:01:51,177 --> 00:01:54,635 <قريــــــــبا> 2 00:03:21,634 --> 00:03:24,432 أيتها المدللة براد! براد , أين أنت ؟ 3 00:03:25,838 --> 00:03:28,007 هل تعتقدى أنه بإمكانك الهرب منى ؟ 4 00:06:06,399 --> 00:06:08,959 حسنا . لا تبكى يا صغيرتى 5 00:06:09,135 --> 00:06:13,094 أنظرى إلى إخوتك و أخواتك إنهم أطفال صالحون 6 00:06:58,518 --> 00:07:02,318 بوم, هل أنت متأكد من أن (تشابا) هي التي خطفت الأطفال 7 00:07:02,488 --> 00:07:05,719 متأكد من ذلك ؟ فهى تبدو ضعيفه جدا 8 00:07:05,892 --> 00:07:07,621 بالكاد تستطيع أن تمشى 9 00:07:07,927 --> 00:07:10,987 لقد سمعت صوت (بانج)يأتى من هنا 10 00:07:26,512 --> 00:07:30,380 كنى ثابتة. فلن تخشى النظر لي بعد الآن. 11 00:07:31,417 --> 00:07:33,681 لا تقلقى, لن تصابى بضرر 12 00:07:34,053 --> 00:07:35,486 سأكون سريعه فى ذلك 13 00:07:48,234 --> 00:07:49,360 أخرجى! 14 00:07:53,272 --> 00:07:55,866 - جيوس ,إنه أنا أمك - أمى , ساعدينى من فضلك! 15 00:07:56,042 --> 00:07:57,703 انت أيتها العاهرة, لا تجرئى على لمس طفلتى 16 00:07:58,778 --> 00:08:00,211 لا! 17 00:08:00,379 --> 00:08:01,209 توقفى 18 00:08:01,914 --> 00:08:02,676 طفلتى... 19 00:08:02,849 --> 00:08:04,749 توقفى! لا تلمسيها 20 00:08:05,151 --> 00:08:07,779 عاهرة مجنونه, إنها تعذب الأطفال 21 00:08:15,194 --> 00:08:16,752 كيف فعلتى هذا لأطفالى؟ 22 00:08:52,832 --> 00:08:55,198 أقتلها! 23 00:09:00,907 --> 00:09:04,968 أقتلها! الآن أقتلها! 24 00:09:49,889 --> 00:09:53,188 أهلا (تو) ,لماذا تجلس هنا؟ 25 00:09:53,459 --> 00:09:55,984 ألا تريد أن تعود لكي تباشر عملك؟ 26 00:09:59,231 --> 00:10:00,892 لقد تأكدت منه الليلة الماضية 27 00:10:01,233 --> 00:10:02,996 وكيف كان ؟ ألم تكن سعيد ؟ 28 00:10:04,570 --> 00:10:06,231 ممم... أعتقد 29 00:10:08,307 --> 00:10:11,140 سأحذف المشهد الذى يتم فيه شنق تشابا 30 00:10:26,659 --> 00:10:27,853 مرحبا, ما الأمر ؟ 31 00:10:39,805 --> 00:10:40,737 بــانج 32 00:10:43,876 --> 00:10:45,673 - بانـــج... ما الأمر؟ بانج هل أنت بخير ؟ - إتركنى بمفردى 33 00:10:45,845 --> 00:10:47,369 إنها هنا 34 00:10:47,546 --> 00:10:49,377 تشابا هنا 35 00:10:50,316 --> 00:10:53,251 - لا تخافى يا بانج 36 00:10:54,220 --> 00:10:55,915 إنه حلم سئ 37 00:11:59,618 --> 00:12:00,778 ما هذا ؟ 38 00:12:01,487 --> 00:12:02,818 تو, هل هذا أنت ؟ 39 00:12:08,160 --> 00:12:09,354 تو ؟ 40 00:13:26,672 --> 00:13:29,539 اللعنه! شين لقد إنتهت البكرة 41 00:13:45,057 --> 00:13:48,026 إنه فيلم الأشباح سيعرض الأسبوع القادم 42 00:13:48,227 --> 00:13:49,626 من أين حصلت عليه ؟ 43 00:13:49,962 --> 00:13:54,160 كان هناك عرض خاص لفريق الإنتاج 44 00:13:54,333 --> 00:13:57,166 هل كان مرعبا ؟ أريد مشاهدة هذا الفيلم 45 00:13:57,336 --> 00:14:01,238 لا , أنا لا أحب أفلام الرعب لذلك لأن أشاهده 46 00:14:01,407 --> 00:14:03,671 جوش , تعتقد أنك هادئ جدا ؟ 47 00:14:03,909 --> 00:14:05,740 بالعكس , أنت جبان لدرجة أنك لا تجرؤ على مشاهدة الفليم 48 00:14:05,911 --> 00:14:11,679 الأمر ليس كذلك فقط لا أريد مشاهدة الأفلام التافهة 49 00:14:21,193 --> 00:14:24,128 <الروح المنتقمة> 50 00:14:30,569 --> 00:14:31,558 لم يتم تجهيزه إلي الآن ؟ 51 00:14:32,538 --> 00:14:34,699 لا,ليس بعد,لقد جربته فقط 52 00:14:34,907 --> 00:14:38,365 هيا لنتبادل البكرات إنهم بالخارج,منتظرين الفيلم. 53 00:15:01,166 --> 00:15:02,258 يود 54 00:15:03,969 --> 00:15:05,402 هل أنت متأكد من أننا لن نقع فى مشاكل بسبب ذلك ؟ 55 00:15:07,206 --> 00:15:09,504 بيس إنه وقت متأخر لأن ترجع في رأيك 56 00:15:09,675 --> 00:15:11,666 إذا أردت مالك الآن, فقط قل ذلك 57 00:15:17,950 --> 00:15:20,817 هذا نصف نصيبك 58 00:15:22,454 --> 00:15:24,217 وبالنسبة للبقيه, سأقوم بدفعه فى وقت لاحق 59 00:15:39,605 --> 00:15:42,733 مرحبا,هل هذا (جو) ؟ أريد أن أتراهن الليله على ثلاث مباريات 60 00:15:43,642 --> 00:15:45,200 على كالتشيو 61 00:15:46,912 --> 00:15:52,248 حسنا , نعم (كياري),(ميلان)و باليرمو 62 00:15:55,487 --> 00:15:59,218 باليرمو وليس باريمو 63 00:15:59,758 --> 00:16:01,817 نعم , 1000 بات 64 00:16:10,269 --> 00:16:12,897 نعم , 100 ل كل 3 مباريات 65 00:16:21,080 --> 00:16:22,604 هل ستغادرين الآن ؟ 66 00:16:27,519 --> 00:16:28,508 مرحبا 67 00:16:31,123 --> 00:16:32,215 شكرا 68 00:16:33,025 --> 00:16:35,789 لم أعتقد انك ستتذكر عيد ميلادى 69 00:16:47,606 --> 00:16:48,573 سوم 70 00:16:49,208 --> 00:16:50,300 عيد ميلاد سعيد 71 00:16:54,213 --> 00:16:58,616 هاى,هل قطعت حديثكم ؟ 72 00:17:04,957 --> 00:17:05,946 يود 73 00:17:12,164 --> 00:17:13,529 ماذا بك يا شين؟ 74 00:18:41,453 --> 00:18:42,920 يود 75 00:18:43,889 --> 00:18:45,083 يود 76 00:18:45,757 --> 00:18:46,451 شين 77 00:18:56,902 --> 00:18:58,199 يود 78 00:18:59,438 --> 00:19:01,406 يود, هل أنت بخير ؟ 79 00:19:02,541 --> 00:19:03,599 يا إلهى 80 00:19:03,976 --> 00:19:05,102 أنا آسفة 81 00:19:05,277 --> 00:19:07,040 سام , هل كنتى تقصدين أن تضربينى ؟ 82 00:19:07,746 --> 00:19:09,304 لم أكن أعرف أنه انت. 83 00:19:11,450 --> 00:19:12,474 لقد أكلوا كل شئ 84 00:19:12,684 --> 00:19:15,118 كنت أرغب فى تذوق الكيك 85 00:19:18,257 --> 00:19:20,555 لم أعتقد انك ستتذكر عيد ميلادى 86 00:19:21,293 --> 00:19:24,285 أنا لم أتذكر ولكن صديقك تذكر 87 00:19:31,703 --> 00:19:35,867 في صحتك! ابتهج يا رجل 88 00:19:36,575 --> 00:19:40,443 برو , حاول ألا تشرب كثيرا عليك ان تذهب للعمل غدا 89 00:19:40,612 --> 00:19:43,012 سام , أنتى اختى ولستى أمى 90 00:19:43,515 --> 00:19:45,449 إنه القليل, سأكون بخير 91 00:19:47,920 --> 00:19:48,909 مضطرة للذهاب الان 92 00:19:49,087 --> 00:19:50,748 لماذا,ما سبب الإستعجال ؟ 93 00:19:50,923 --> 00:19:52,288 لن أقدر على الإستيقاظ مبكرا 94 00:19:52,457 --> 00:19:53,515 حسنا, كما تريدين 95 00:19:53,859 --> 00:19:56,123 تعرفى,بنت جميلة مثلك 96 00:19:56,295 --> 00:19:58,456 لايجب أن تذهب للبيت فى وقت متأخر بمفردها 97 00:19:58,797 --> 00:20:00,321 لقد أخبرتك أنك ستأتى معى 98 00:20:01,567 --> 00:20:05,230 الطريق الي منزلك قذر جدا بالنسبة لأي شخص 99 00:20:05,470 --> 00:20:06,835 حتى الجرذان يَجِبُ أَنْ تغادرَ 100 00:20:07,005 --> 00:20:08,131 أنت متشددة جدا 101 00:20:09,274 --> 00:20:10,104 سأذهب الآن, مع السلامة 102 00:20:13,412 --> 00:20:14,674 هيا 103 00:20:34,333 --> 00:20:37,598 أليس الطقس لطيف اليوم ؟ 104 00:20:49,982 --> 00:20:52,849 - سوم , ماذا عن الساعه التى أخذتها - أنسى أمرها 105 00:21:20,946 --> 00:21:24,382 هيه (شين) أنت الرجل الأسوأ حظا 106 00:21:24,683 --> 00:21:26,947 أعتقد أن (سوم) تكره شجاعتك 107 00:21:44,970 --> 00:21:47,962 أوه..(يود) ؟ 108 00:21:49,574 --> 00:21:51,474 هل أنت متأكد (يود )من ما سنفعله ؟ 109 00:21:52,144 --> 00:21:54,009 تبا لك يا رجل 110 00:21:55,013 --> 00:21:57,004 ألا تريد المال لتشترى ساعه لسام ؟ 111 00:21:57,616 --> 00:21:59,015 أسرع وإفعلها 112 00:22:27,646 --> 00:22:29,045 "مكتب الرهنيات" 113 00:22:31,783 --> 00:22:33,410 " مرهون : 1 ساعة حريمى" 114 00:22:46,231 --> 00:22:47,926 شين, ماذا تفعل ؟ 115 00:22:50,836 --> 00:22:51,962 لماذا تأخذ ساعتى ؟ 116 00:22:52,671 --> 00:22:53,865 أريد أن أستعيرها فقط يا سوم 117 00:22:54,606 --> 00:22:56,005 ستتبادلها بالمخدرات, أليس كذلك ؟ 118 00:22:57,809 --> 00:23:00,607 - هيا يا (سوم) ,سأعيدها لكى فيما بعد - لا,لن تأخذها,أعطنى إياها 119 00:23:02,180 --> 00:23:03,579 هيا 120 00:23:13,225 --> 00:23:14,453 سوم 121 00:23:43,355 --> 00:23:44,379 أوه,اللعنة 122 00:23:46,224 --> 00:23:47,248 عليه اللعنة 123 00:24:28,900 --> 00:24:30,197 من هناك ؟ 124 00:24:33,238 --> 00:24:34,432 ماذا تفعل هنا ؟ 125 00:24:36,174 --> 00:24:39,143 أبحث عن شئ يخصنى 126 00:24:40,278 --> 00:24:42,746 لابد وأنه سقط منى عندما كنت أراقب القاعة أمس 127 00:24:45,383 --> 00:24:47,214 حسنا, هل رأيت (يود) ؟ 128 00:24:51,456 --> 00:24:53,651 لا, لقد دخلت للتو 129 00:24:54,092 --> 00:24:55,320 وأين هو الآن ؟ 130 00:24:55,594 --> 00:24:58,222 لماذا , هل تريدينه فى أمر عاجل ؟ سأخبره إن رأيته 131 00:24:59,231 --> 00:25:02,359 لقد أحضر (يود) الطبعة الخاطئة بالأمس 132 00:25:03,335 --> 00:25:05,860 والآن, كل شخص يجاهد لكي يجدها 133 00:25:06,204 --> 00:25:08,138 إنهم قلقون بشأن سرقة الفيلم 134 00:25:08,540 --> 00:25:10,201 أين أنتى يا (سوم) ؟ 135 00:25:11,076 --> 00:25:12,566 رجاءً إذهبْى و أحضرى لي صور الفيلم في المدخلِ 136 00:25:12,777 --> 00:25:14,267 نعم, أنا فى الطريق 137 00:26:32,791 --> 00:26:35,259 لماذا أغلقت الباب ؟ 138 00:26:35,894 --> 00:26:38,624 أوه, لقد أغلقته من قبل 139 00:26:39,164 --> 00:26:41,598 يا رجل، هل تَعْرفُ نتيجةَ ألعاب ليلة أمسِ؟ 140 00:26:41,967 --> 00:26:43,366 لقد ربحت كل الرهانات ! 141 00:26:44,836 --> 00:26:46,428 - ستنتهى فترة عملك بعد الظهر, أليس كذلك ؟ - نعم 142 00:26:46,838 --> 00:26:48,203 هَلّ بالإمكان أَنْ تَصنع لى معروفا؟ 143 00:26:48,640 --> 00:26:50,073 إذهب وإجمع أرباحى 144 00:26:50,875 --> 00:26:55,608 بعد ذلك, خذ نصيبى من الأباح وإذهب لتحضر لى حاجتى 145 00:26:57,015 --> 00:26:58,482 - سأغادر الآن - حسنا 146 00:27:00,518 --> 00:27:01,610 لا تنسى 147 00:27:03,388 --> 00:27:04,616 يود 148 00:27:06,625 --> 00:27:07,785 يود 149 00:27:40,892 --> 00:27:42,052 يود 150 00:27:59,744 --> 00:28:01,507 اللعنة 151 00:29:08,913 --> 00:29:09,971 هيه ,شين 152 00:29:11,249 --> 00:29:12,614 أين رئيسك؟ 153 00:29:13,384 --> 00:29:14,749 لم يرد أحد على ,عندما إتصلت 154 00:29:18,223 --> 00:29:19,349 لم أعرف حقا 155 00:29:19,891 --> 00:29:21,381 تعتقدون أنه بإمكانكم أن تتلاعبو بى ، ها؟ 156 00:29:23,394 --> 00:29:24,622 أين ذلك الفيلم 157 00:29:26,698 --> 00:29:28,063 الذى طلبت نسخه ؟ 158 00:29:28,233 --> 00:29:30,724 جميع موظفى القاعه يقومون بالمراقبه حتى الآن 159 00:29:32,270 --> 00:29:34,795 بالنسبة للمال, سأجد طريقة لإرجاعه إليك 160 00:29:36,908 --> 00:29:40,469 أنا لا أريد مالك يجب أن تجد طريقه لنسخ هذا الفيلم 161 00:29:40,879 --> 00:29:43,677 أريد النسخه قبل أن يتم عرض الفيلم 162 00:30:17,949 --> 00:30:21,885 هيه,(بوم) , هل أنت متأكد من أن (تشابا) هي التي خطفت الأطفال 163 00:30:22,520 --> 00:30:25,182 نعم، لقد سَمعتُ صوتَ (بانج) مِنْ الداخل. 164 00:30:25,824 --> 00:30:27,291 بانج! بانج! 165 00:30:59,757 --> 00:31:01,486 "جارى الإتصال... يود" 166 00:31:17,775 --> 00:31:18,764 فونج 167 00:31:18,943 --> 00:31:20,342 ما هذا يا (بوم) ؟ 168 00:31:20,511 --> 00:31:22,945 أسرع ! خذ البنت معك وإهربوا 169 00:31:23,481 --> 00:31:25,346 لقد عاد شبح (تشابا) لكي ينتقم لثأره 170 00:31:25,583 --> 00:31:28,518 لقد مات الآخرون 171 00:31:28,953 --> 00:31:32,411 أسرع وتمسك بأختك ! هيا يا (فونج) أخرج من هنا ! 172 00:32:15,099 --> 00:32:16,066 يود ؟ 173 00:33:18,796 --> 00:33:20,161 من هناك ؟ 174 00:33:40,685 --> 00:33:42,653 "جارى الإتصال... سوم" 175 00:36:07,165 --> 00:36:09,156 - هل كنت بعملك أمس ؟ - نعم 176 00:36:10,134 --> 00:36:11,965 هل رأيت (يود) عندما أنهيت عملك 177 00:36:12,470 --> 00:36:13,528 لا,لم أره 178 00:36:14,372 --> 00:36:15,839 هل رأيت الفيلم ؟ 179 00:36:16,340 --> 00:36:18,672 - أي فيلم تتحدث عنه ؟ - فيلم الروح المنتقمة 180 00:36:19,143 --> 00:36:20,041 لا, لم أشاهده 181 00:36:21,712 --> 00:36:24,613 هل تعرف الي اين كان يمكن إرسال هذه النسخة ؟ 182 00:36:28,920 --> 00:36:30,717 مرحبا يا شين 183 00:36:34,058 --> 00:36:35,082 هل أنت مشغول ؟ 184 00:36:35,259 --> 00:36:37,250 تعال وساعدنا من فضلك فى تجميع هذه الأشياء 185 00:36:49,674 --> 00:36:53,405 سوم منذ أن إنقطعت علاقتكم 186 00:36:54,178 --> 00:36:55,770 لا تريدين التحدث إليه 187 00:36:57,848 --> 00:37:00,248 لولم يكن هناك شئ أتحدث عنه فلماذا أتحدث معه ؟ 188 00:37:00,718 --> 00:37:03,209 تعلمين أن (شين) كان علي مدمن للمخدرات 189 00:37:03,521 --> 00:37:05,421 لم يكن يقصد أن يؤذيكى 190 00:37:07,024 --> 00:37:12,052 من يعرف..في يوم من الأيام قد لايكون هناك وسوف تندمين على ذلك 191 00:37:28,679 --> 00:37:30,772 "الأحداث مبنية على قصّةِ حقيقيةِ مُرعِبةِ" 192 00:40:54,652 --> 00:40:56,085 لماذا تفعل هذا ؟ 193 00:40:58,823 --> 00:41:00,313 أتريد الذهاب للسجن ؟ 194 00:41:02,793 --> 00:41:05,990 لا تخبرنى بأنك تريد المال من أجل المخدرات 195 00:41:09,500 --> 00:41:12,333 وهل (يود) جزء من هذا أيضا ؟ أين هو ؟ 196 00:41:17,541 --> 00:41:19,941 يود 197 00:41:20,578 --> 00:41:22,102 إنه ميت ,سوم 198 00:41:22,913 --> 00:41:24,278 عن ماذا تتحدث ؟ 199 00:41:26,550 --> 00:41:28,575 إحتمال أن يكون أمرا مضحكا 200 00:41:30,421 --> 00:41:33,720 لكن هناك شيء غريب إنه أكثر من مجرد فيلم 201 00:41:35,025 --> 00:41:38,552 أعتقد أن الشبح الذى في الفيلم حقيقي 202 00:41:39,763 --> 00:41:41,128 أعتقد ان تأثير المخدرات بدأ يظهر عليك 203 00:41:42,733 --> 00:41:44,132 لا,سوم 204 00:41:47,304 --> 00:41:48,498 إنظرى إلى هذا 205 00:41:55,279 --> 00:41:59,079 لقد عرضت الفيلم مرة أخرى في اللية الماضية 206 00:41:59,750 --> 00:42:01,615 أنا 207 00:42:01,886 --> 00:42:04,047 لقد لاحظت جثة (يود) في الفيلم 208 00:42:05,155 --> 00:42:06,281 في الفيلم ؟ 209 00:42:11,662 --> 00:42:13,493 مُنذُ أن شاهدتُ هذا الفيلمِ، 210 00:42:16,667 --> 00:42:18,601 رأيتها وهي تطاردنى 211 00:42:22,106 --> 00:42:24,700 لا تشاهد الفيلم وإلا ستنتهى مثلى يا سوم 212 00:42:28,212 --> 00:42:32,410 لماذا؟ وإن شاهدت الفيلم ؟ ماذا ستفعل ؟ ستضربنى ؟ 213 00:43:00,844 --> 00:43:02,675 "جاري الإتصال... يود" 214 00:43:10,721 --> 00:43:12,689 آسف, الرقم الذى إتصلت به 215 00:43:36,513 --> 00:43:38,981 شين , لماذا تجلس هنا ؟ 216 00:43:39,483 --> 00:43:40,916 إعتقدت أنك ذهبت للبيت 217 00:43:42,353 --> 00:43:44,446 إليك ما طلبته منى 218 00:43:52,563 --> 00:43:55,657 لحسن حظك, لقد وجدتها في الوقت المناسب وإلا كانت ستباع 219 00:44:42,780 --> 00:44:43,906 أفتح الباب! 220 00:44:45,482 --> 00:44:46,972 أخرجونى, المساعدة 221 00:45:01,231 --> 00:45:02,220 أفتح الباب 222 00:45:04,334 --> 00:45:05,528 ًًwww.othersway.com 223 00:45:16,146 --> 00:45:18,614 شين 224 00:45:18,782 --> 00:45:21,148 ما الأمر ؟ 225 00:45:22,086 --> 00:45:23,246 ساعده من فضلك 226 00:45:23,721 --> 00:45:27,748 شين , مالذي حدث ؟ 227 00:45:37,167 --> 00:45:38,498 ما الذي يحدث ؟ 228 00:45:39,303 --> 00:45:41,396 ليس لدي أي تفسير 229 00:45:41,572 --> 00:45:44,666 لكنه في حاله سيئه الآن 230 00:45:47,544 --> 00:45:49,671 وما الذي قد يكون سبب ذلك ؟ 231 00:45:49,847 --> 00:45:51,474 إلا أنه قد بالغ فى تعاطى المخدرات 232 00:45:51,949 --> 00:45:56,648 سوم, تعرفين أنه توقف عن تعاطى المخدرات عندما انهارت العلاقه بينكما 233 00:46:00,624 --> 00:46:03,787 - أراك غدا - حسنا 234 00:46:33,557 --> 00:46:35,115 <الروح المنتقمة> 235 00:46:40,464 --> 00:46:42,659 طاقم إنتاج فيلم الروح المنتقمة" شعروا باللعنة" 236 00:46:42,833 --> 00:46:46,860 "إنطلقت الكهرباء أثناء مشاهدة الفيلم, و صلى الموظفين من أجل الصفح" 237 00:46:50,474 --> 00:46:51,406 "تشابا" 238 00:46:52,943 --> 00:46:54,205 "تشابا / ويكيبيديا" 239 00:46:58,282 --> 00:47:00,944 "الشنق (الاعدام) شنقا" 240 00:47:25,542 --> 00:47:28,909 "إقتلاع العيون" 241 00:47:36,019 --> 00:47:38,078 "إمرأة معتوهة تخطف الأطفال وتقوم بإقتلاع أعينهم" 242 00:47:40,991 --> 00:47:42,959 "ألا تتذكر هذا البيت ؟!؟" 243 00:47:43,126 --> 00:47:44,957 "هنا,المرأة التى خطفت الأطفال و " 244 00:47:45,128 --> 00:47:47,892 "قامت بإقتلاع أعينهم, إعتقادا منها أنها تملكهم" 245 00:47:48,599 --> 00:47:50,032 ""ألم تتذكر هذا البيت ؟!؟" 246 00:47:58,842 --> 00:48:03,336 منذ 30 سنه , سيدة تدعى شابا 247 00:48:03,513 --> 00:48:06,004 "سيدة مجنونة تقوم بخطف" 248 00:48:06,183 --> 00:48:10,779 "الأطفال ثم تقتلع أعينهم, إعتقادا منها أنها تملكهم" 249 00:48:12,823 --> 00:48:15,587 "وقد إكتشف أهل القرية ذلك," 250 00:48:15,759 --> 00:48:20,719 "فقاموا بشنقها" 251 00:48:55,999 --> 00:49:00,129 أشكرك على العناية بي ، سوم 252 00:49:06,843 --> 00:49:08,037 شين 253 00:49:08,679 --> 00:49:10,647 هل تعرف هذه القصه التي أخبرتنى بها 254 00:49:13,283 --> 00:49:14,375 عن يود 255 00:49:16,453 --> 00:49:17,852 والشبح الذي في الفيلم ؟ 256 00:49:19,756 --> 00:49:22,623 لا أعرف ، إنها صعبة التصديق 257 00:49:24,261 --> 00:49:25,421 و لكن 258 00:49:25,595 --> 00:49:27,790 إنها تشبه القصة التي رأيتها على الإنترنت 259 00:49:28,231 --> 00:49:29,960 بالظبط كما اخبرتني بها 260 00:49:33,937 --> 00:49:37,429 شين , إذا كان ما حدث لك يشبه الذى يحدث في الفيلم 261 00:49:37,674 --> 00:49:39,198 إذن , كيف سينتهى الفيلم ؟ 262 00:49:44,381 --> 00:49:45,848 في النهاية 263 00:49:49,720 --> 00:49:51,119 يموت البطل 264 00:49:52,489 --> 00:49:55,947 يقتحم بيت مهجور لكي يجد جثة (تشابا) ويقوم بحرقها 265 00:49:58,195 --> 00:49:59,526 ولكن لن يفعل ذلك 266 00:50:03,800 --> 00:50:04,960 ماذا لو قمنا بذلك ؟ 267 00:50:05,802 --> 00:50:07,064 هل نستطيع فعله ؟ 268 00:50:11,108 --> 00:50:14,202 من المحتمل أن تكون جثة (تشابا) فى هذا المنزل 269 00:50:14,978 --> 00:50:23,044 "لم يتم إكتشاف جثتها, حتى الآن" 270 00:51:05,796 --> 00:51:06,728 شين 271 00:51:08,131 --> 00:51:09,291 أنظر 272 00:52:47,731 --> 00:52:48,959 لا يمكن أن يحدث هذا 273 00:52:51,101 --> 00:52:52,693 ينبغي أن يكون هناك غرفة أخرى هنا؟ 274 00:52:55,105 --> 00:52:58,734 لا يجب أن يكون كل شئ تماما مثل الفيلم 275 00:52:59,676 --> 00:53:00,608 سوم 276 00:53:03,914 --> 00:53:04,938 شين 277 00:53:05,448 --> 00:53:08,508 شين, هل أنت بخير ؟ 278 00:53:10,453 --> 00:53:11,477 شين 279 00:53:12,889 --> 00:53:14,720 شين, هل تسمعنى ؟ 280 00:53:19,329 --> 00:53:20,591 شين 281 00:53:23,600 --> 00:53:24,828 شين 282 00:53:29,139 --> 00:53:30,936 شين, سأعود حالا 283 00:55:01,197 --> 00:55:04,530 شين, هل أنت بخير ؟ هل أنت مصاب في أي مكان؟ 284 00:55:06,803 --> 00:55:07,861 أنا بخير 285 00:55:08,538 --> 00:55:09,698 هيا ! لنخرج من هنا 286 00:55:15,045 --> 00:55:16,069 شين 287 00:55:16,246 --> 00:55:18,237 إصعد هنا بسرعة 288 00:55:18,615 --> 00:55:19,673 شين , ما الأمر ؟ 289 00:55:21,318 --> 00:55:23,479 شين , ما الأمر ؟ شين ، تعال معي 290 00:55:24,421 --> 00:55:26,412 فقط تعال معي 291 00:55:30,093 --> 00:55:32,823 شين ، قلت لك أن تأتي 292 00:55:33,697 --> 00:55:34,561 شين 293 00:55:37,967 --> 00:55:40,561 أسرع إلي هذا الطريق 294 00:55:42,605 --> 00:55:44,698 تعال معي 295 00:55:47,344 --> 00:55:48,538 إبتعد ! 296 00:55:48,712 --> 00:55:50,304 شين 297 00:55:51,514 --> 00:55:52,412 شين 298 00:55:53,016 --> 00:55:54,483 هذا انا , سوم 299 00:55:55,719 --> 00:55:57,448 شين ، كل شيء على مايرام الآن. 300 00:55:58,054 --> 00:55:59,385 إنه انا سوم 301 00:56:24,347 --> 00:56:26,372 أنا ذاهب للموت مثل يود 302 00:56:37,260 --> 00:56:39,091 لقد إسترديت ساعتك لكي أعيدها إليك 303 00:56:41,831 --> 00:56:43,856 وكنها كسرت مرة 304 00:56:51,608 --> 00:56:53,508 لا أعتقد أنى أمتلك الوقت لأصلحها 305 00:56:55,245 --> 00:56:57,008 لا تتحدث هكذا يا شين 306 00:57:08,658 --> 00:57:10,216 ستكون بخير 307 00:57:12,962 --> 00:57:15,328 السيد شين , من فضلك إذهب إلي حجرة الفحص الطبى 308 00:57:17,434 --> 00:57:20,369 كما ترى, لديك كسر في ذراعك اليسرى 309 00:57:20,770 --> 00:57:24,262 سأعطيك بعض الدواء وبإمكانك العودة للمنزل 310 00:57:27,677 --> 00:57:31,477 إذن , ماذا كنتم تفعلون في ذلك البيت 311 00:57:35,819 --> 00:57:39,585 كنا نبحث عن بعض المعلومات 312 00:57:39,756 --> 00:57:43,021 لكي نصنع قصة عن وفاة شابا 313 00:57:47,263 --> 00:57:50,960 عن ماذا تتحدثين ؟ تشابا لم تمت 314 00:57:54,838 --> 00:57:56,396 ماذا تقصد يا دكتور ؟ 315 00:57:56,773 --> 00:57:59,367 عندما أخذها أهل القريه لكي تشنق, 316 00:57:59,709 --> 00:58:02,906 وصلت الشرطة في الوقت المناسب وأرسلتها إلي المستشفى وتم إنقاذ حياتها 317 00:58:03,379 --> 00:58:07,816 ومع ذلك ، يعتقد جميع أهل القرية أنها ماتت لذلك, القصة في طي النسيان 318 00:58:09,385 --> 00:58:10,852 هناك... هذه هي تشابا 319 00:58:14,057 --> 00:58:17,618 هل أنت متأكد من أن هذه العجوز هي تشابا ؟ 320 00:58:17,794 --> 00:58:19,421 نعم, متأكد 321 00:58:24,033 --> 00:58:26,297 إذن إذا لم تمت تشابا 322 00:58:26,503 --> 00:58:30,337 من هذه المرأة التي رأيتها ؟ 323 00:58:32,141 --> 00:58:33,574 من تكون ؟ 324 00:58:34,711 --> 00:58:41,082 هل من المعقول ان كل شيء كان من مجرد خيالك؟ 325 00:58:51,928 --> 00:58:52,986 شين 326 00:58:55,632 --> 00:58:56,894 شين؟ 327 00:58:59,602 --> 00:59:00,660 سوم , 328 00:59:02,005 --> 00:59:05,907 الشخص الذى رأيته كان هي 329 00:59:09,846 --> 00:59:12,838 شين ، معنى هذا أنها الممثله التى تقوم بالدور؟ 330 00:59:13,016 --> 00:59:16,474 الروح المنتقمة", بطولة: إنتشان" 331 00:59:44,247 --> 00:59:45,236 شكرا لك 332 00:59:48,484 --> 00:59:50,076 هل تبحث عن شخص ما ؟ 333 00:59:51,054 --> 00:59:54,615 لم يأت أحد للعمل من أسبوع 334 01:00:41,237 --> 01:00:42,329 "شخصيات الرواية" 335 01:00:50,513 --> 01:00:52,743 "فريق الممثلين: "الروح المنتقمة 336 01:01:17,040 --> 01:01:18,507 "كواليس الفيلم : أهل القرية يبحثون عن أطفال مفقودين" 337 01:01:21,310 --> 01:01:23,141 "كواليس الفيلم: إعدام تشابا" 338 01:01:43,733 --> 01:01:45,564 الرقم الذى إتصلت به ...غير 339 01:01:53,176 --> 01:01:54,507 "كواليس الفيلم: إعدام تشابا" 340 01:02:15,231 --> 01:02:16,721 حسنا, أنا جاهزة 341 01:02:17,700 --> 01:02:18,530 أكشن 342 01:02:19,035 --> 01:02:22,163 إقتلها ! إقتلها 343 01:02:22,772 --> 01:02:23,534 توقف 344 01:02:25,875 --> 01:02:26,967 أكشن 345 01:02:27,410 --> 01:02:30,470 إقتلها ! إقتلها 346 01:02:35,384 --> 01:02:39,787 - أكشن - ساعدونى, ساعدونى 347 01:02:40,723 --> 01:02:42,452 - توقف - رقم 25 348 01:02:42,859 --> 01:02:43,553 أكشن 349 01:02:44,794 --> 01:02:46,887 المساعدة ! ساعدونى 350 01:02:47,063 --> 01:02:49,657 توقفوا ! اللعنة ألا يمكنكم اللإندماج معا 351 01:02:50,366 --> 01:02:51,333 جيب , 352 01:02:54,070 --> 01:02:55,162 بماذا تسمى هذا التصرف ؟ 353 01:02:58,174 --> 01:03:01,610 وضع أقدامك خاطئ هل تفهمين ما أقصد ؟ 354 01:03:02,512 --> 01:03:06,539 مما تخافى ؟ توترك سيصيب كل أجزاء جسمك 355 01:03:06,916 --> 01:03:09,783 تبدين وكأنك ترقصين, لا تستقبلين الموت 356 01:03:11,154 --> 01:03:13,588 حاولى أن تركزى هذه المرة 357 01:03:14,624 --> 01:03:15,750 إبدأ 358 01:03:18,594 --> 01:03:21,256 توقف أنت لا تتحركى بطريقة صحيحة 359 01:03:21,430 --> 01:03:24,058 يجب أن تمثلى وكأنك تموتين ألا تستطيعين فعل ذلك 360 01:03:26,736 --> 01:03:27,430 إبدأ 361 01:03:28,204 --> 01:03:31,264 إقتلها ! إقتلها 362 01:03:31,440 --> 01:03:32,771 توقف 363 01:03:40,683 --> 01:03:43,516 اللعنة, لماذا الأمر صعب لهذه الدرجة ؟ 364 01:03:43,920 --> 01:03:45,387 هل يمكننا إعادة ذلك مرة أخرى ؟ 365 01:03:49,592 --> 01:03:52,755 لو لم تسطيع القيام بذلك ستاخذ (جيب) مكانها إذا 366 01:03:53,062 --> 01:03:55,155 لا أعرف لماذا أنت خائفة هكذا ؟ 367 01:03:55,331 --> 01:03:57,993 إنظرى ! إنها آمنة, حسنا ؟ 368 01:03:59,302 --> 01:04:02,135 كم مرة ستقومى بتكرار نفس الخطأ ؟ 369 01:04:02,238 --> 01:04:04,297 الجميع ينتظرك 370 01:04:04,640 --> 01:04:06,005 لنقم بذلك مرة أخرى 371 01:04:06,175 --> 01:04:09,975 حسنا, الجميع مستعدون ؟ سنفعل ذلك مرة أخرى ؟ 372 01:04:11,948 --> 01:04:13,506 إبتعد عن طريقى 373 01:04:14,016 --> 01:04:17,144 ساعدونى ! ساعدونى 374 01:04:57,360 --> 01:04:59,885 جيب! جيب! تعال هنا 375 01:05:00,196 --> 01:05:03,723 - ماذا ؟ - إنظر لهذا, لقد إنقطع حبل الأمان 376 01:05:03,900 --> 01:05:07,028 أوه, اللعنة ليتوقف الجميع 377 01:05:07,203 --> 01:05:10,229 إنقطع حبل الأمان توه, لقد إنقطع حبل الأمان 378 01:05:10,406 --> 01:05:12,237 هيه, أنزلها من هناك أنزلها, توقفو توقفوا 379 01:05:12,408 --> 01:05:14,273 أنزلها ساعدها فى النزول 380 01:05:14,443 --> 01:05:16,570 أنزلها 381 01:05:50,379 --> 01:05:51,778 آسف 382 01:06:04,293 --> 01:06:05,055 شين 383 01:06:06,395 --> 01:06:07,054 شين 384 01:06:07,229 --> 01:06:08,628 إلي أين ستذهب ؟ 385 01:06:11,834 --> 01:06:12,630 سوم 386 01:06:13,436 --> 01:06:14,994 لو لم أعد إليك غدا 387 01:06:15,738 --> 01:06:17,262 لا تذهبى إلي المسرح 388 01:06:17,974 --> 01:06:19,464 لا تشاهدى الفيلم 389 01:06:21,010 --> 01:06:21,908 لماذا ؟ 390 01:06:26,115 --> 01:06:30,518 المشهد الذى تموت فيه (تشابا) في الفيلم حقيقى وليس تمثيل 391 01:06:30,953 --> 01:06:33,649 إنتشان...ماتت بالفعل 392 01:06:35,725 --> 01:06:37,659 وأي شخص يشاهد هذا المشهد 393 01:06:38,627 --> 01:06:39,821 سيمــــوت 394 01:06:42,465 --> 01:06:44,194 وماذا ستفعل يا شين ؟ 395 01:07:01,917 --> 01:07:03,248 إلي أين ستذهب ؟ 396 01:07:03,786 --> 01:07:04,718 شين 397 01:07:09,492 --> 01:07:10,823 آسف يا سوم 398 01:07:14,363 --> 01:07:15,330 شين 399 01:07:15,865 --> 01:07:16,797 شين 400 01:07:18,501 --> 01:07:19,468 شين 401 01:07:35,151 --> 01:07:38,678 مرحبا شين ، ها أنت أمامى الآن؟ 402 01:07:40,489 --> 01:07:42,286 إلي أين ستذهب بهذه السرعة؟ 403 01:07:42,691 --> 01:07:44,420 لقد إنتظرتك طويلا 404 01:07:45,127 --> 01:07:46,822 لاتخبرنى بأنك ستحاول الهرب منى مرة أخرى 405 01:07:49,799 --> 01:07:51,289 المخرج على اليمين 406 01:07:51,567 --> 01:07:53,398 نعم, لقد إنتهى الفيلم سأغادر الآن 407 01:07:53,569 --> 01:07:56,094 هيه, إنتظر,لماذا العجلة ؟ 408 01:08:05,481 --> 01:08:06,379 <الروح المنتقمة> 409 01:08:36,512 --> 01:08:40,004 مرحبا شين ، ها أنت أمامى الآن؟ 410 01:08:43,486 --> 01:08:44,953 إلي أين ستذهب بهذه السرعة؟ 411 01:08:45,654 --> 01:08:47,178 لقد إنتظرتك طويلا 412 01:08:47,656 --> 01:08:49,351 لاتخبرنى بأنك ستحاول الهرب منى مرة أخرى 413 01:08:51,794 --> 01:08:53,455 المخرج على اليمين 414 01:08:53,662 --> 01:08:55,323 نعم, لقد إنتهى الفيلم سأغادر الآن 415 01:08:55,664 --> 01:08:57,188 هيه, إنتظر,لماذا العجلة ؟ 416 01:09:47,416 --> 01:09:50,749 مرحبا شين ها أنت أمامى الآن؟ 417 01:09:52,621 --> 01:09:54,054 إلي أين ستذهب بهذه السرعة؟ 418 01:09:55,191 --> 01:09:56,852 لقد إنتظرتك طويلا 419 01:09:57,026 --> 01:09:58,687 لا تخبرنى بأنك ستتغيب عنى مرة أخرى 420 01:10:11,040 --> 01:10:12,029 اللعنة 421 01:11:41,897 --> 01:11:43,057 سوم 422 01:11:45,567 --> 01:11:46,534 سوم 423 01:11:55,844 --> 01:11:56,776 سوم 424 01:11:57,880 --> 01:11:58,812 شين 425 01:12:00,482 --> 01:12:01,346 شين 426 01:12:04,520 --> 01:12:05,316 شين 427 01:12:14,263 --> 01:12:15,230 سوم ! 428 01:12:23,672 --> 01:12:24,832 سوم ! 429 01:12:30,245 --> 01:12:31,337 سوم ! 430 01:13:18,927 --> 01:13:20,292 تريد أن تراني ميتة ؟ 431 01:13:20,462 --> 01:13:22,589 تريد أن تري؟ إنظر 432 01:13:22,765 --> 01:13:23,891 إنظر إلي ؟ 433 01:13:24,700 --> 01:13:26,258 تريد أن تراني ميتة ؟ 434 01:13:26,902 --> 01:13:28,927 تريد أن تراني ميتة ؟ 435 01:14:37,539 --> 01:14:38,836 شين ؟ 436 01:14:43,278 --> 01:14:44,506 شين ؟ 437 01:15:10,572 --> 01:15:11,630 يود ! 438 01:15:27,222 --> 01:15:28,519 شين ! 439 01:15:39,268 --> 01:15:40,166 شين ! 440 01:15:42,404 --> 01:15:43,598 شين ! 441 01:15:44,907 --> 01:15:46,169 شين ! 442 01:15:59,521 --> 01:16:01,113 شين ! 443 01:16:57,779 --> 01:17:03,240 "الروح المنتقمة" حفلة 14:15 444 01:17:03,418 --> 01:17:07,479 جـــاهز للعــــرض الآن 445 01:17:55,303 --> 01:17:58,500 "www.Othersway.com" 446 01:17:59,307 --> 01:18:01,104 تريدون أن ترونى ميتة ؟ 447 01:18:03,104 --> 01:18:20,104 Translated by hosam666 Email Me: hosam@othersway.com