1
00:00:40,719 --> 00:00:44,919
تم تعديل الترجمة لتوافق هذه النسخه بواسطة
 -.ــــ[(eBo)]ــــ.-
eBo-011@hotmail.com

2
00:03:02,720 --> 00:03:06,724
مرحباً

3
00:03:14,106 --> 00:03:15,065
<i>نحتاج لطعام الافطار
يا ابي </i>

4
00:03:16,108 --> 00:03:17,900
منذ متى تلك هنا ؟ -
الثلاثاء -

5
00:03:51,014 --> 00:03:55,476
لدينا تقرير من المنطقة 59

6
00:04:55,364 --> 00:04:56,906
المحقق بريسلن

7
00:04:59,659 --> 00:05:00,868
من هنا

8
00:05:03,996 --> 00:05:05,414
هل من احد حرك الجثة ؟

9
00:05:06,373 --> 00:05:09,417
...لا , لكن -
هل تم معرفة سبب الوفاة ؟ -

10
00:05:09,918 --> 00:05:14,297
لا, لم نقرر ذلك
رسمياً بعد

11
00:05:15,965 --> 00:05:17,132
سيدي

12
00:05:27,975 --> 00:05:29,352
ما هذا  ؟

13
00:05:49,245 --> 00:05:52,748
اعتقدنا ان نتصل بك
...لان لديك خبرة ماضية

14
00:05:53,791 --> 00:05:55,750
...الشيء الشفهي-
علم طب الاسنان العدلي -

15
00:06:00,547 --> 00:06:03,008
شخص ما لديه يوم سيء جداً -
نعم , صحيح -

16
00:06:03,925 --> 00:06:09,680
الضحية رجل بالثلاثينات
مدخن وسكير

17
00:06:10,431 --> 00:06:14,476
طبقة متوسطة , يعيش بالمدينة
وواضح انه ليس نباتي

18
00:06:14,685 --> 00:06:17,603
انت متأكد من ذلك  ؟-
بالتأكيد -

19
00:06:18,354 --> 00:06:21,149
كل شيء يشير ان عمره 32
اكثر او اقل ب 4 سنوات

20
00:06:21,649 --> 00:06:25,944
انا بانتظار النتائج للتأكد
اكثر , اترى لك هنا .؟

21
00:06:28,196 --> 00:06:29,781
انها علامة الصدمة

22
00:06:30,282 --> 00:06:31,658
هناك علامات

23
00:06:32,701 --> 00:06:35,661
ابدت الضحية مقاومة عندما
تم انتزاع ذلك

24
00:06:37,038 --> 00:06:37,913
يمكن ان يكون
ما زال حياً ؟

25
00:06:38,622 --> 00:06:41,375
نعم , بحمية سائلة
لكن نعم

26
00:07:00,517 --> 00:07:01,894
تعال وشاهد

27
00:07:04,812 --> 00:07:09,234
تمت كتابتها على اربعة
اشجار حول البركة

28
00:07:10,069 --> 00:07:11,320
بالاتجاهات الاربع

29
00:07:13,155 --> 00:07:14,114
اتعلم ما تعنيه ؟

30
00:07:16,199 --> 00:07:18,159
هل اخذ بوصلة ؟

31
00:07:21,537 --> 00:07:23,665
كيف حال الاولاد ؟

32
00:07:25,957 --> 00:07:29,252
بخير -
لا بد انه اسبوع قاسي عليهم-

33
00:07:29,961 --> 00:07:31,463
بخصوص عيد ميلاد كاترين

34
00:07:33,298 --> 00:07:34,590
نعم

35
00:07:37,718 --> 00:07:39,929
احصل على بعض النوم
لنذهب من هنا

36
00:07:40,680 --> 00:07:41,430
نعم

37
00:07:42,473 --> 00:07:44,224
كدت انتهي هنا

38
00:07:47,352 --> 00:07:49,187
هيا , سارافقك

39
00:08:28,556 --> 00:08:33,601
ما هي القوة التي نأمل بها
اهي الجسدية ام الروحية ؟

40
00:08:34,477 --> 00:08:36,938
ام هي توهج لحمي

41
00:08:37,856 --> 00:08:41,401
لماذا تم انتزاعي ؟

42
00:08:42,277 --> 00:08:46,280
هل كنت ساموت
دون ان يراني احد

43
00:08:47,239 --> 00:08:49,908
لم يكن مقدر لي ان اكون

44
00:08:50,367 --> 00:08:54,412
كان مقدر ان اذهب
من البطن للقبر

45
00:09:48,044 --> 00:09:50,046
يا للهول

46
00:10:11,107 --> 00:10:12,607
<i>تعال وشاهد </i>

47
00:10:16,111 --> 00:10:17,445
هل هذا دم ؟

48
00:10:17,654 --> 00:10:19,030
لا , انه طلاء

49
00:10:20,115 --> 00:10:24,285
مات قبل 12 ساعة تقريباً
لا اعلم الوقت الذي قضاه حياً

50
00:10:25,202 --> 00:10:26,620
كيف تم احضاره لهنا  ؟

51
00:10:27,454 --> 00:10:29,039
...تم سحبه -
ليس هذا ما اعنيه -

52
00:10:29,039 --> 00:10:30,958
يتطلب الامر اكثر
من شخص لفعل ذلك

53
00:10:32,583 --> 00:10:35,670
احصل على تقرير من
خبراء الاثر

54
00:10:37,547 --> 00:10:38,756
وهذا ايضاً

55
00:10:41,467 --> 00:10:43,302
يبدو انه وقف هنا يراقب

56
00:10:50,684 --> 00:10:52,310
هذة اثار ثلاثية

57
00:10:53,769 --> 00:10:55,104
قام بالتصوير

58
00:11:00,484 --> 00:11:02,861
كم طفل لديها  ؟-
ثلاثة , وهم بالاسفل -

59
00:11:06,031 --> 00:11:07,157
دعني اقوم بذلك

60
00:11:08,867 --> 00:11:10,035
ساقوم به انا

61
00:11:14,872 --> 00:11:16,165
من وجدها ؟

62
00:11:16,415 --> 00:11:17,541
ابنتها

63
00:11:26,799 --> 00:11:27,884
اي منهم ؟

64
00:11:29,177 --> 00:11:30,011
الكبيرة

65
00:11:32,262 --> 00:11:33,472
انها متبناة

66
00:11:38,518 --> 00:11:39,770
شكراً لمساهمتك

67
00:11:47,944 --> 00:11:49,070
مرحباً

68
00:11:50,905 --> 00:11:55,241
انا المحقق بريسلن
سوف اكون مسؤول عن التحقيق

69
00:11:56,701 --> 00:11:58,328
...واريد ان اعلمكم

70
00:11:58,536 --> 00:12:00,580
اين هم ؟ -
ابي -

71
00:12:02,122 --> 00:12:03,749
ابي

72
00:12:12,674 --> 00:12:14,217
كل شيء سيكون بخير

73
00:12:21,306 --> 00:12:23,809
علينا التحقق من ذلك
قبل ان نفعل اي شيء

74
00:12:26,228 --> 00:12:27,312
ما الخطب ؟

75
00:12:28,897 --> 00:12:30,190
اخذوا شيئاً

76
00:12:31,482 --> 00:12:32,858
مثل ماذا ؟

77
00:12:34,110 --> 00:12:36,487
اخذوا شيء من داخلها

78
00:12:37,697 --> 00:12:38,698
لقد كانت حامل بطفل

79
00:12:49,124 --> 00:12:50,166
ايها المحقق

80
00:12:56,964 --> 00:12:58,841
لم اشأ مقاطعتك

81
00:13:01,217 --> 00:13:02,635
لا بأس

82
00:13:04,429 --> 00:13:07,181
هل من شيء اساعدك به ؟

83
00:13:10,434 --> 00:13:12,811
هل ستمسكون بمن
فعل ذلك ؟

84
00:13:15,147 --> 00:13:16,607
سوف احاول

85
00:13:21,611 --> 00:13:23,112
كريستين

86
00:13:24,822 --> 00:13:30,869
ان اردت اي شيء
او اردت طرح سؤال

87
00:13:33,538 --> 00:13:35,415
اتصلي بهذا الرقم

88
00:13:36,833 --> 00:13:38,084
اتصلي ان اردت اي شيء

89
00:13:40,252 --> 00:13:41,670
اشكرك

90
00:13:46,842 --> 00:13:48,093
ماذا لديك لي  ؟

91
00:13:48,385 --> 00:13:52,263
خطافات سمك قوية, بالكواحل
...خلف الركب

92
00:13:53,222 --> 00:13:55,683
اثنان بكل فخد
وواحد خلفها

93
00:13:56,392 --> 00:13:58,478
وثلاثة بالظهر
وهذا ايضاً

94
00:13:58,895 --> 00:14:04,149
تم طعنها بالصدر باداة
حادة قوية

95
00:14:05,525 --> 00:14:06,485
مزقت رئتيها

96
00:14:07,486 --> 00:14:10,821
الاداة قطعت الشريان الرئيسي

97
00:14:11,489 --> 00:14:13,407
مما منع الهواء من الوصول

98
00:14:14,283 --> 00:14:17,995
فتدفق الدم من الشريان
الرئيسي نحو الرئة

99
00:14:18,788 --> 00:14:20,372
وانغمرت الرئة

100
00:14:21,456 --> 00:14:24,584
هل جربت ان تشرب
الماء من خرطوم هواء ؟

101
00:14:25,961 --> 00:14:28,380
تصور انك تفعل ذلك
لمدة ساعة

102
00:14:29,171 --> 00:14:30,965
هل التعذيب
ادى الى مقتلها  ؟

103
00:14:32,258 --> 00:14:32,841
...حسناً

104
00:14:33,509 --> 00:14:35,844
لو كان الامر متعمد نعم
لكنه لم يكن

105
00:14:36,345 --> 00:14:40,974
اعني ان تقوم بعمل
تلك الطعنات بالمكان الصحيح مستحيل

106
00:14:42,308 --> 00:14:44,227
يحتمل انه تعمد النزيف فقط

107
00:14:46,562 --> 00:14:47,689
ما هذا ؟

108
00:14:48,731 --> 00:14:49,564
حقن مسكنة

109
00:14:50,315 --> 00:14:51,692
تم تخديرها ؟ -
نعم -

110
00:14:52,567 --> 00:14:55,112
لكي يستطيع تعليقها
على الخطاف

111
00:14:57,406 --> 00:15:01,367
كل عام افهم الامور
بشكل متناقص

112
00:15:13,713 --> 00:15:14,797
تباً

113
00:15:38,234 --> 00:15:40,820
هذا مسرح ميتروبولتان
حيث التقيت بامك اول مرة

114
00:15:41,154 --> 00:15:43,865
اعلم, تخبرني ذلك بكل
مرة نمر بها من هنا

115
00:15:45,491 --> 00:15:46,618
نعم

116
00:15:50,704 --> 00:15:52,331
ربما تريد الذهاب للعبة
الليلة  ؟

117
00:15:54,625 --> 00:15:55,709
اية لعبة  ؟

118
00:15:57,127 --> 00:16:01,088
صديق لي لديه تذاكر
...الموسم

119
00:16:02,006 --> 00:16:04,050
لذا اعتقدت انك يمكن ان
تذهب واعطيه بعض المال

120
00:16:05,176 --> 00:16:06,260
من اين لك النقود يا اليكس ؟

121
00:16:07,470 --> 00:16:10,221
منك , في
كل مرة كنت تتركنا بها

122
00:16:11,097 --> 00:16:14,684
نعم

123
00:16:16,144 --> 00:16:17,604
ما هي اللعبة  ؟

124
00:16:21,398 --> 00:16:22,858
الاجنحة الحمراء

125
00:16:23,692 --> 00:16:24,860
الاجنحة الحمراء

126
00:16:28,947 --> 00:16:31,532
..ان لم يمكنك الذهاب بسبب العمل-
لا , لا -

127
00:16:31,699 --> 00:16:33,701
لنذهب

128
00:16:35,495 --> 00:16:36,663
لما لا ؟

129
00:16:41,124 --> 00:16:42,251
شون ؟ -
نعم -

130
00:16:43,794 --> 00:16:44,920
خمن من بالبلدة
الليلة

131
00:16:45,545 --> 00:16:46,630
من ؟ -
الاجنحة الحمراء -

132
00:16:46,964 --> 00:16:48,923
رائع -
سنذهب للعبة -

133
00:16:49,674 --> 00:16:50,675
نعم

134
00:16:53,219 --> 00:16:55,012
نعم , نعم -
حسناً -

135
00:16:56,138 --> 00:16:57,222
هيا بنا

136
00:16:57,305 --> 00:16:58,556
مرحباً روس -
مرحباً سيد بريسلين

137
00:17:05,772 --> 00:17:08,107
انظر يا ابي

138
00:17:09,858 --> 00:17:11,277
تبدوان كتوأمان

139
00:17:19,450 --> 00:17:22,996
نعم -
لقد وجدوا جثة اخرى -

140
00:17:24,080 --> 00:17:25,373
اين  -
شارع 18 برادواي -

141
00:17:26,457 --> 00:17:28,208
اتتنا مكالمة من مجهول

142
00:17:29,251 --> 00:17:30,377
نريدك ان تحضر الان

143
00:17:30,961 --> 00:17:32,296
ساكون هناك

144
00:17:42,471 --> 00:17:45,516
ستيفن سيلفيا, 33 عام
اعزب ويدرس الصف الثاني

145
00:17:46,017 --> 00:17:48,059
ربما تحتاج هذا -
اشكرك -

146
00:17:48,059 --> 00:17:49,102
هل يوجد بصمات ؟

147
00:17:49,853 --> 00:17:51,980
جسدية لا
لكن هناك بصمات حذاء

148
00:17:52,147 --> 00:17:55,400
كان هناك ثلاثة وهناك
واحدة ثلاثية

149
00:17:55,609 --> 00:17:56,901
مثل السابقة باستثناء
انها باتجاه النافذة

150
00:17:57,860 --> 00:17:59,278
تعال وشاهد

151
00:18:00,446 --> 00:18:02,197
اعطني ذلك

152
00:18:07,285 --> 00:18:08,202
تعال وشاهد

153
00:18:14,000 --> 00:18:15,668
هذا طلاء ثانية ؟ -
نعم -

154
00:18:19,338 --> 00:18:20,923
ماذا عرفت عن تلك
الادوات  ؟

155
00:18:21,715 --> 00:18:26,510
انها ليست رخيصة مصنوعة
من الفولاذ , وضعت في نقاط تحمل

156
00:18:27,470 --> 00:18:29,972
تصنع حسب رغبة الزبون
قد تكون لذواق ما

157
00:18:30,723 --> 00:18:31,807
ذواق ؟

158
00:18:31,807 --> 00:18:37,062
هناك جماعات تستخدم
تلك الخطافات

159
00:18:38,313 --> 00:18:41,316
انها الخطوة التالية للوشوم

160
00:18:43,860 --> 00:18:45,861
حسناً
سيكون هناك بداية

161
00:18:46,779 --> 00:18:49,198
زيارة لكل محال الاشام بالبلدة

162
00:18:49,615 --> 00:18:50,824
نحن نقوم حالياً بذلك

163
00:18:52,409 --> 00:18:53,535
بريس

164
00:18:54,328 --> 00:18:55,412
ماذا  ؟

165
00:18:58,373 --> 00:18:59,624
انظر لهذا

166
00:19:00,708 --> 00:19:01,709
معلم الصف الثاني

167
00:19:02,752 --> 00:19:05,879
من قام بذلك ليس بشري

168
00:19:32,988 --> 00:19:34,739
توك , اتصل بالاسعاف

169
00:19:35,489 --> 00:19:37,866
كيف لم نرى ذلك ؟
تباً لعمل الشرطة

170
00:19:39,326 --> 00:19:39,952
هيا , لنمضي

171
00:19:54,965 --> 00:19:57,509
...انه مستأجر سخي, يدفع الاجرة-
انتظر -

172
00:20:03,265 --> 00:20:04,807
ماذا حدث للصورة  ؟

173
00:20:11,772 --> 00:20:13,941
انتظر
في اي وقت كان ذلك  ؟

174
00:20:17,777 --> 00:20:19,487
الرابعة صباحاً بالضبط

175
00:20:20,113 --> 00:20:21,072
تباً

176
00:20:21,656 --> 00:20:23,033
سرع الصورة ثانية

177
00:20:29,038 --> 00:20:31,248
في اي وقت كان ذلك ؟

178
00:20:35,168 --> 00:20:37,295
السابعة صباحاً

179
00:20:44,927 --> 00:20:45,928
توك -
بريس -

180
00:20:46,845 --> 00:20:47,930
متى كان وقت الوفاة ؟

181
00:20:48,805 --> 00:20:50,891
تقريباً بين 5 وال 6

182
00:20:50,891 --> 00:20:51,934
وجدنا عنوان محل اوشام

183
00:20:53,518 --> 00:20:55,144
انه في زواية مين و 10

184
00:20:55,353 --> 00:20:56,062
حسناً

185
00:21:09,241 --> 00:21:11,117
هل يمكنني مساعدتك ؟

186
00:21:11,993 --> 00:21:14,662
نعم , ابحث عن شيء ما

187
00:21:17,331 --> 00:21:18,082
اداة تعليق ؟

188
00:21:19,333 --> 00:21:20,793
نعم , نحن نصنعه -
حقاً  ؟-

189
00:21:22,253 --> 00:21:23,003
بانكسي

190
00:21:27,006 --> 00:21:27,966
ما الخطب ؟

191
00:21:28,967 --> 00:21:30,760
اتعلم من صنع تلك ؟ -
نعم -

192
00:21:31,844 --> 00:21:33,221
انا

193
00:21:37,349 --> 00:21:40,477
ومتى كان ذلك ؟ -
قبل شهر او شهر ونصف -

194
00:21:40,811 --> 00:21:42,980
اتصل بك ولم تشاهده  ؟-
لا -

195
00:21:44,105 --> 00:21:48,234
اخبرني عما يريده وارسل
لي فاكس للتصميم

196
00:21:49,318 --> 00:21:50,236
هذا لا يبدو غريب لك  ؟

197
00:21:51,237 --> 00:21:56,283
هناك اطباء ومحامون ورجال اعمال
يطلبون منا اشياء

198
00:21:57,325 --> 00:22:00,787
تيار دافىء, شد قضيب
مهما كان

199
00:22:01,871 --> 00:22:03,497
وهم لا يريدونك ان تعرف

200
00:22:04,498 --> 00:22:06,458
كم واحدة صنعت ؟ -
ماذا ؟ -

201
00:22:07,376 --> 00:22:10,004
كم اداة تعليق صنعت  ؟

202
00:22:11,213 --> 00:22:14,507
انه منتصف الليل وانت
تتحدث الي

203
00:22:15,216 --> 00:22:17,886
بينما علي ان اكون بالبيت
اتناول الفطائر

204
00:22:18,928 --> 00:22:22,390
ربما عليك ان تدفع لي
لقاء تعاوني ؟

205
00:22:24,016 --> 00:22:29,062
نعم , ربما علي ان اذهب
...لسيارتك

206
00:22:29,187 --> 00:22:31,940
وابحث بها عن جهاز
تعليق , ما رأيك  ؟

207
00:22:35,067 --> 00:22:38,529
اربعة , صنعت اربعة منها

208
00:22:39,822 --> 00:22:40,573
اشكرك

209
00:22:48,455 --> 00:22:50,498
ستنغراي, استيقظ
عليك الاستماع لي

210
00:22:56,128 --> 00:22:58,339
لقد صنع اربعة ادوات
لدينا ضحيتان

211
00:22:58,881 --> 00:23:00,174
تباً , ما زال هناك اثنان

212
00:23:01,217 --> 00:23:02,884
ماذا اكتشفت بشأن الفتاة
التي وجدناها بالخزانة ؟

213
00:23:04,052 --> 00:23:07,388
اسمها ويتي جيكوب , لديها
جفاف ولا زالت فاقدة الوعي

214
00:23:07,388 --> 00:23:08,431
وتم ضربها بشدة

215
00:23:10,099 --> 00:23:14,561
اكتشفت انها مطلقة من
غاريسون جيكوب

216
00:23:15,062 --> 00:23:18,065
لقد حصل على حضانة
الاطفال وهم مع اجدادهم

217
00:23:18,440 --> 00:23:22,527
طفلان ؟ دعني اخمن
ان ابنه بالصف الثاني ؟

218
00:23:22,736 --> 00:23:23,820
نعم

219
00:23:24,863 --> 00:23:28,116
اكتشفت ان زوجته تذهب
للكثير من المؤتمرات

220
00:23:29,117 --> 00:23:31,245
...و غاريسون جيكوب -
مفقود -

221
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
لنعثر عليه

222
00:23:41,754 --> 00:23:43,505
<i>علم اثار الاسنان
دراسة الحالات والتطبيقات </i>

223
00:23:55,975 --> 00:24:00,980
تعال وشاهد
ليس عليك النظر لذلك -

224
00:24:05,358 --> 00:24:06,818
تعال وشاهد ماذا  ؟

225
00:24:12,114 --> 00:24:13,574
لا اعلم

226
00:24:31,882 --> 00:24:33,216
<i>قاموس الجمل والعبارات</i>

227
00:24:43,976 --> 00:24:46,061
<i>تعال وشاهد </i>

228
00:24:50,566 --> 00:24:52,942
ابتعد عن اشيائي

229
00:24:55,987 --> 00:24:56,905
<i>اشياء كارين</i>

230
00:25:37,691 --> 00:25:39,568
<i>تعال وشاهد</i>

231
00:25:42,237 --> 00:25:44,155
لا بد انه يمزح

232
00:25:49,536 --> 00:25:50,911
انها مراسم

233
00:25:51,078 --> 00:25:52,955
التقديم , الاسنان

234
00:25:53,163 --> 00:25:56,166
انهم يقدمون ادلة
لنعرف انهم هنا

235
00:25:56,833 --> 00:25:57,793
من ؟

236
00:25:59,086 --> 00:26:00,336
سفر الرؤيا 6

237
00:26:01,379 --> 00:26:04,590
نظرت ورأيت امامي حصان
ابيض يحمل فارسه القوس

238
00:26:04,966 --> 00:26:08,511
وعلى رأسه تاج
وقد مضى منتصراً

239
00:26:08,970 --> 00:26:13,265
عندما فتح الختم الثاني
"سمع الكائن الثاني يقول "تعال وشاهد

240
00:26:14,140 --> 00:26:18,311
ثم خرج حصان اخر احمر
القوة الممنوحة له

241
00:26:18,478 --> 00:26:22,356
تزيل السلام عن الارض
وتعطي الفارس السيف العملاق

242
00:26:23,691 --> 00:26:24,400
اتذكر ذلك  ؟

243
00:26:28,404 --> 00:26:31,030
عندما فتح الختم الثالث سمع
"الكائن الثالث يقول "تعال وشاهد

244
00:26:31,906 --> 00:26:32,907
وخرج حصان اسود

245
00:26:33,032 --> 00:26:36,452
وكان يحمل ميزان في يده

246
00:26:37,871 --> 00:26:39,163
تم وسمها

247
00:26:39,747 --> 00:26:41,582
الحصان الرابع كان باهت اللون

248
00:26:42,249 --> 00:26:46,587
كان يدعى الجحيم
والجحيم يتبعه

249
00:26:49,006 --> 00:26:51,465
انهم الخيالة الاربعة
من الرؤيا

250
00:27:06,730 --> 00:27:10,983
كتاب الرؤيا هو للحواري جوان

251
00:27:11,400 --> 00:27:14,945
هو يوم القيامة

252
00:27:15,529 --> 00:27:21,451
الخيالة الاربعة هم اربعة
نبؤات من اصل سبعة

253
00:27:23,328 --> 00:27:26,748
حسناً, الموت يأتي
من الحصان الباهت اللون

254
00:27:27,665 --> 00:27:30,918
بالواقع هو اخضر -
الوباء من الحصان الاسود -

255
00:27:31,126 --> 00:27:33,378
...والحصان الاحمر -
الحرب -

256
00:27:33,629 --> 00:27:36,715
ما الاختلاف بين
الحرب والموت  ؟

257
00:27:38,091 --> 00:27:41,552
اعتقد ان الحرب هي مفهوم عام
...وليس رجال

258
00:27:41,677 --> 00:27:43,721
يقتلون اخرين
لكنها نزاعات

259
00:27:44,096 --> 00:27:47,183
الموت هو طبيعة
والحرب شيء نحياه

260
00:27:48,351 --> 00:27:49,851
والفارس بالحصان الابيض  ؟

261
00:27:50,936 --> 00:27:53,730
انه القائد

262
00:27:54,397 --> 00:28:00,236
البعض يعتقد انه المسيح
الدجال والبعض يعتقد انه المسيح

263
00:28:05,449 --> 00:28:11,037
هؤلاء الناس اختاروا الخيالة
الاربعة لسبب ما

264
00:28:11,454 --> 00:28:17,126
ان كانوا يفهمون ببساطة
المفهوم العام للخيالة الاربعة

265
00:28:17,544 --> 00:28:20,712
فعليك توقع الاسوأ

266
00:28:21,588 --> 00:28:23,590
نبحث عن فريق
من اربعة اشخاص

267
00:28:23,841 --> 00:28:26,051
لديهم النية للنيل
من ضحيتان اخريتان

268
00:28:26,301 --> 00:28:27,594
وانا انوي ايقافهم

269
00:28:27,845 --> 00:28:31,597
المشتبه الاول هو الاصغر
وزنه بين 100 و 115 باوند

270
00:28:32,014 --> 00:28:36,102
الثلاثة الاخرين كانوا يشاهدون
تعذيبه ل ماريان سبيتز

271
00:28:36,394 --> 00:28:39,646
المشتبهون امضوا
الكثير من الوقت حولها

272
00:28:39,771 --> 00:28:41,565
لا بد انه كانت بينهم محادثة

273
00:28:42,148 --> 00:28:46,403
المشتبه الثاني غاريسون جيكوب
لا نعلم اين هو الان

274
00:28:46,903 --> 00:28:50,364
المشبه الثالث قام بعمليات
القتل بكلتا الجريمتان

275
00:28:51,115 --> 00:28:53,409
اعتقد انه الحصان الباهت اللون

276
00:28:54,076 --> 00:28:55,870
الموت -
لماذا  ؟-

277
00:28:56,370 --> 00:29:02,876
لان المشتبه به الرابع هو الوحيد
الذي لم يتحرك بكلتا الجريمتان

278
00:29:03,793 --> 00:29:04,586
ولا بوصة

279
00:29:04,586 --> 00:29:08,380
المشتبه الرابع هو من
علينا ان نقلق بشأنه

280
00:29:08,964 --> 00:29:10,340
انه قائد الفريق

281
00:29:11,258 --> 00:29:13,552
ان عثرنا عليه
ينتهي ذلك الشيء

282
00:29:29,983 --> 00:29:31,109
بريسلن

283
00:29:31,818 --> 00:29:33,445
هناك جثة اخرى
في فندق بيل

284
00:29:49,334 --> 00:29:50,919
ماذا لديك  ؟

285
00:30:19,277 --> 00:30:21,029
مرحباً يا غاريسون

286
00:30:22,030 --> 00:30:23,114
بريس

287
00:30:24,908 --> 00:30:27,993
اتذكر عندما اخبرتك ان
عملية الطعن لم تكن متعمدة  ؟

288
00:30:28,202 --> 00:30:30,746
قلت ان ذلك مستحيل

289
00:30:31,664 --> 00:30:32,957
اتراجع عن كلامي

290
00:30:34,625 --> 00:30:37,836
جريمة مشابهه ؟ -
بكل ملم -

291
00:30:37,836 --> 00:30:39,963
يبدو اننا نبحث
عن شخص لديه خبرة بالجراحة

292
00:30:40,171 --> 00:30:42,507
او معجب بالطب

293
00:30:43,258 --> 00:30:44,133
انهم متشابهون

294
00:30:46,094 --> 00:30:47,845
لا يوجد اداة

295
00:30:56,019 --> 00:30:58,104
اتى يوم الاثنين للفندق
ومعه حقيبة واحدة

296
00:30:59,021 --> 00:31:00,523
ذكر بالسجل انه
سيبقى للأبد

297
00:31:00,815 --> 00:31:04,694
لا احد يقطن في فندق ان
لم يكن بلا مأوى او يختفي من احد

298
00:31:04,986 --> 00:31:07,362
كان يعلم ان دوره التالي

299
00:31:07,654 --> 00:31:09,865
والشخص الوحيد الذي بيده
حل القضية موجود بالحقيبة البلاستيكية

300
00:31:10,574 --> 00:31:11,783
عذراً -
...والشخص الوحيد الذي -

301
00:31:11,908 --> 00:31:14,494
الذي لديه دافع للقتل

302
00:31:14,661 --> 00:31:15,996
في حقيبة بلاستيكية

303
00:31:31,010 --> 00:31:31,927
ماذا  ؟

304
00:31:33,304 --> 00:31:34,722
قال لي شون انه
ساعدك اليوم

305
00:31:36,181 --> 00:31:38,183
انه حقاً متحمس -
نعم -

306
00:31:43,396 --> 00:31:46,940
ربما عليك بالمرة المقبلة ان
لا تسمح لطفل بان يرى صور الجريمة

307
00:31:47,524 --> 00:31:51,695
اليكس, انا لم ارها له , هو
وجدها وانا اخذتها منه

308
00:31:52,154 --> 00:31:53,280
مهما كان

309
00:31:56,032 --> 00:31:57,200
اليكس

310
00:32:04,207 --> 00:32:08,376
شكراً لاعتنائك ب شون
انت رائع معه

311
00:32:10,879 --> 00:32:12,506
اجتماع الاهالي
والمعلمين الليلة

312
00:32:13,048 --> 00:32:15,008
لقد ذكرتك الاسبوع الماضي -
اي وقت ؟ -

313
00:32:15,509 --> 00:32:19,512
قبل خمسة دقائق -
تباً -

314
00:32:26,142 --> 00:32:30,897
اليكس لديه الكثير
لهذا هو محبط

315
00:32:32,565 --> 00:32:34,442
الا يبلي جيداً؟ -
انه رائع هنا -

316
00:32:35,776 --> 00:32:37,236
لكن ليس باغلب الاحيان

317
00:32:38,362 --> 00:32:40,948
...ندعو حالة اليكس بالمجهود

318
00:32:41,073 --> 00:32:42,616
الكبير مع نتائج قليلة

319
00:32:42,783 --> 00:32:46,452
ليس عليه ان يحاول كثيراً
ولكنه لا يفعل

320
00:32:49,831 --> 00:32:52,458
...حسناً , هذا

321
00:32:55,126 --> 00:32:59,297
انها غلطتي , انا لا اقضي
كثير من الوقت معه

322
00:33:00,757 --> 00:33:03,885
...تقول مجموعة العلاج

323
00:33:03,969 --> 00:33:11,016
من ناحية اخرى, للامانة, اعتقد
انه جيد من اليكس بحالته تلك

324
00:33:13,060 --> 00:33:16,437
هذا الشيء لا تجده كثيراً
بالاولاد الذين يفقدون احد ابائهم

325
00:33:18,898 --> 00:33:20,066
نعم

326
00:33:21,818 --> 00:33:22,944
انا متأكد

327
00:33:33,245 --> 00:33:34,204
انتهيت

328
00:33:36,122 --> 00:33:38,291
اذهب لفراشك

329
00:33:39,125 --> 00:33:43,129
كنت افكر باننا قد نأخذك
للمدرسة غداً انا و شون

330
00:33:43,462 --> 00:33:46,673
لنتأكد انك ذهبت -
هذا جيد -

331
00:33:50,010 --> 00:33:51,052
طابت ليلتك

332
00:34:09,527 --> 00:34:10,737
شكراً لقدومك

333
00:34:11,529 --> 00:34:15,449
نعم, لكن يا كريسن , لا اعتقد
اني الشخص الذي يجب ان تتحدثي اليه

334
00:34:15,866 --> 00:34:19,161
...انا لست متدرب -
اردت فقط التحدث لشخص عادي -

335
00:34:19,870 --> 00:34:22,581
وليس مع طبيب نفسي

336
00:34:24,081 --> 00:34:25,208
حسناً

337
00:34:26,000 --> 00:34:30,963
لكن علي ان اخبرك
اني لست جيد مع الاطفال

338
00:34:31,547 --> 00:34:34,841
انا لست طفلة -
لا , بالطبع لا -

339
00:34:37,594 --> 00:34:38,970
هل لديك اولاد ؟

340
00:34:41,056 --> 00:34:42,098
لدي ابنان

341
00:34:43,016 --> 00:34:44,475
اي نوع من الاشياء
تفعلونه معاً  ؟

342
00:34:47,019 --> 00:34:49,230
لا نفعل بالحقيقة
الكثير من الاشياء معاً

343
00:34:50,147 --> 00:34:51,774
لم لا  ؟

344
00:34:53,150 --> 00:34:55,068
هناك كثير من الاشياء

345
00:34:56,569 --> 00:35:00,156
شون ما زال صغيراً
ولا اريد الضغط عليه

346
00:35:01,991 --> 00:35:07,329
واليكس, كنت اركز
على عملي كثيراً

347
00:35:08,497 --> 00:35:10,666
تقريباً ذهبت طفولته

348
00:35:12,501 --> 00:35:14,210
والداي يفعلان ذلك

349
00:35:17,839 --> 00:35:23,260
اعتقدوا ان امي معدمة
لذا ارادوا اختيار طفل

350
00:35:23,468 --> 00:35:29,266
عرفت امي عن الميتم
ووضعتني هناك

351
00:35:30,559 --> 00:35:33,310
اذكر اول مرة شاهدتها

352
00:35:33,936 --> 00:35:40,025
عندما اتت كنت بالثامنة
اردت ان تأخذني معها

353
00:35:41,026 --> 00:35:45,029
لم استطع اخبارها
لكنها فعلت

354
00:35:47,282 --> 00:35:53,495
اتيت لهنا تلك الايام
واصبحوا والداي وانا ابنتهم

355
00:35:55,706 --> 00:35:57,916
لقد كان دائماً مثل حلم

356
00:35:59,501 --> 00:36:01,795
بعد سنة ولدت تيريزا

357
00:36:02,546 --> 00:36:04,714
قال الطبيب انها كانت معجزة

358
00:36:06,174 --> 00:36:07,216
لا بد ان ذلك صعب

359
00:36:12,305 --> 00:36:14,473
لماذا يفعل الناس
تلك الاشياء  ؟

360
00:36:16,183 --> 00:36:17,809
لا اعلم

361
00:36:33,907 --> 00:36:35,450
انا اسفة

362
00:36:37,827 --> 00:36:41,873
اسفة ؟
عم تتأسفين  ؟

363
00:36:45,959 --> 00:36:50,172
لم اكن اعلم ان هذا
كان تخليصك

364
00:37:30,834 --> 00:37:33,919
لماذا تضيع وقتك ؟
...اعلم ما سيسألونني

365
00:37:34,753 --> 00:37:35,712
قبل ان تفعل بخمس دقائق

366
00:37:41,135 --> 00:37:43,261
المحقق بريسلن

367
00:37:47,557 --> 00:37:52,310
ان دخلت الى هنا
ساخبرك باشياء

368
00:38:28,343 --> 00:38:31,471
ايدن , ماذا تعتقدني ؟

369
00:38:32,722 --> 00:38:36,851
كنت تعتقد اني الفتاة
الاسوأ حظ بالعالم  ؟

370
00:38:40,521 --> 00:38:43,273
ماذا تعتقد الان ؟ -
ما زلت اظن ذلك -

371
00:38:45,358 --> 00:38:46,151
حقاً ؟

372
00:38:49,112 --> 00:38:53,365
باللحظة التي رأيتك بها
اعتقدت انه علينا انشاء علاقة خاصة

373
00:38:56,911 --> 00:38:58,204
لماذا امك  ؟

374
00:39:00,206 --> 00:39:02,165
لاني اكره والدي -
لماذا ليس هو ؟ -

375
00:39:03,625 --> 00:39:08,588
هل تحب ان تكون ميتاً
او تقضي بقية حياتك بدون شريك روحك  ؟

376
00:39:09,464 --> 00:39:10,672
بالنسبة لي افضل الموت

377
00:39:11,465 --> 00:39:13,634
قد تكونين كذلك
اتدركين ذلك  ؟

378
00:39:17,805 --> 00:39:19,264
لماذا اتيت الي ؟

379
00:39:20,389 --> 00:39:22,600
كنت اريد محادثة جيدة

380
00:39:26,646 --> 00:39:28,147
انت لست الموت

381
00:39:28,147 --> 00:39:31,024
اتعلم ما الفرق بين الموت والحرب ؟

382
00:39:31,650 --> 00:39:34,987
الموت شيء طبيعي
والحرب شيء نعيشه

383
00:39:36,489 --> 00:39:37,740
انت محق

384
00:39:38,825 --> 00:39:43,078
الموت هو نهاية شيء
والحرب هي كل شيء اخر

385
00:39:43,662 --> 00:39:45,288
ما هو كل شيء اخر  ؟

386
00:39:47,624 --> 00:39:52,169
هل تعني
ما هو الشيء الذي لم تعثر عليه بعد؟

387
00:40:12,938 --> 00:40:18,527
كتب , جوائز
دمى مهرجين مخيفة

388
00:40:21,404 --> 00:40:25,700
ملابس , افلام كارتون

389
00:40:28,494 --> 00:40:29,494
افلام كارتون  ؟
arbmoviez.net

390
00:40:30,579 --> 00:40:33,039
نعم -
انها كبيرة على مشاهدة الكارتون-

391
00:40:35,834 --> 00:40:36,835
تلك واحدة اخرى

392
00:40:42,923 --> 00:40:44,091
غاريسون جيكوب

393
00:40:45,134 --> 00:40:46,427
ماري ان سبيتز

394
00:40:49,304 --> 00:40:52,640
لا , انتظري

395
00:40:53,433 --> 00:40:57,437
كيف شعورك حيال ذلك ؟
هل تحسين بان حياتك بدون قيمة؟

396
00:40:58,480 --> 00:41:00,105
تشعرين بان العدالة موجودة

397
00:41:01,815 --> 00:41:03,609
الم تشعري انك بلا
قيمة بعد ؟

398
00:41:04,902 --> 00:41:08,363
الم يخبرك قلبك انها
لحظة نهايتك ؟

399
00:41:12,283 --> 00:41:13,993
يا الهي

400
00:41:14,160 --> 00:41:15,953
الان تريدين الاختباء

401
00:41:16,078 --> 00:41:20,999
عشت عشرة سنوات من
حياتي وانت غير موجودة

402
00:41:21,750 --> 00:41:24,586
والان تريدين الغفران

403
00:41:24,628 --> 00:41:25,754
لا , انا اسفة

404
00:41:27,589 --> 00:41:31,300
انا ابنتك وانت  تركتني اعاني

405
00:41:36,097 --> 00:41:37,556
...الان انت تعانين

406
00:41:40,809 --> 00:41:44,729
اسوأ شيء يمكن ان تعرفيه
الان الحرب ومن ثم الموت

407
00:41:46,314 --> 00:41:48,524
ستغرقين الان يا امي

408
00:41:54,321 --> 00:41:56,115
يا الهي

409
00:42:46,160 --> 00:42:47,535
<i>ضحايا الجرائم </i>

410
00:44:01,268 --> 00:44:04,230
ستنغاري
اين انت ؟

411
00:44:06,648 --> 00:44:09,275
لم اعلم انكم هنا
ظننت انه احدهم

412
00:44:09,401 --> 00:44:10,693
اعلم ما فعلت

413
00:44:17,783 --> 00:44:19,076
...ماذا

414
00:44:26,041 --> 00:44:27,708
هل اتيت هنا تبحث
عن تلك الصور ؟

415
00:44:28,960 --> 00:44:31,087
انها تعبث بك ايها المحقق

416
00:44:32,171 --> 00:44:35,758
وتريد منك ان تصدق ما
تريد هي ان تصدقه

417
00:44:38,385 --> 00:44:42,055
لم لا تذهب يا ستنغاري
...للاتصال بالشؤون الاجتماعية

418
00:44:42,806 --> 00:44:46,350
ليأخذوا بنات سبيتز ؟
السيد سبيتز سيذهب للسجن

419
00:44:47,309 --> 00:44:48,185
سافعل

420
00:44:51,564 --> 00:44:53,023
دعني اخبرك بشيء

421
00:44:54,525 --> 00:44:56,526
انها وحش

422
00:45:09,163 --> 00:45:10,330
غرفتك حمراء

423
00:45:11,623 --> 00:45:15,085
اعلم انك تفهم
ما تقوم به

424
00:45:15,793 --> 00:45:16,502
لا , لا افهم

425
00:45:16,627 --> 00:45:20,631
لا تكذب , انت شاهدت
الصور وتعلم ما فعله لي

426
00:45:22,508 --> 00:45:24,969
تعلم الان لماذا سلمتك نفسي

427
00:45:25,386 --> 00:45:27,345
قتلها لم يكن كافياً

428
00:45:28,680 --> 00:45:32,142
يريد ان يعلم انها تالمت
من الداخل كما انا تألمت

429
00:45:34,352 --> 00:45:36,854
انها فقط 12 ساعة
مقابل عشر سنوات ؟

430
00:45:39,565 --> 00:45:42,318
اعتقد انه عمل مناسب

431
00:45:44,320 --> 00:45:45,361
والبقية يا كرسيتن ؟

432
00:45:46,237 --> 00:45:48,323
غاريسون جيكوب ؟
ستيفين سيلفا؟

433
00:45:48,740 --> 00:45:50,283
ماذا فعلوا لك  ؟

434
00:45:51,993 --> 00:45:56,413
سيكون هناك المزيد ؟
ثلاثة اشخاص لن يأتوا بنهاية العالم

435
00:45:58,040 --> 00:45:59,875
كم يتطلب ايضاً يا كريستن ؟

436
00:46:11,844 --> 00:46:18,433
اربعة خيالة , اربعة تضحيات
لا مزيد

437
00:46:50,170 --> 00:46:51,630
<i>عيد ميلاد سعيد يا امي </i>

438
00:46:55,591 --> 00:46:56,843
هل نسيت ؟

439
00:46:57,844 --> 00:46:59,512
لا , لم انسى

440
00:47:06,143 --> 00:47:07,227
لن انسى ذلك ابداً

441
00:47:11,773 --> 00:47:13,233
...الحقيقة

442
00:47:14,942 --> 00:47:16,485
لا يمكننا فعل ذلك
كل عام يا اليكس

443
00:47:18,279 --> 00:47:19,363
...انه فقط

444
00:47:23,617 --> 00:47:27,454
لا اعلم كم علي ان
...اشرح نفسي لك

445
00:47:27,662 --> 00:47:29,998
ليس لاني لا اظهر ذلك فانه
يعني اني لا افتقدها

446
00:47:30,874 --> 00:47:32,959
انت لا تعلم ما مرت به -
لقد كنت هناك  -

447
00:47:33,126 --> 00:47:35,753
كنت هناك بكل الفحوصات
بكل العلاج الكيميائي

448
00:47:35,878 --> 00:47:37,713
لم تكن هناك عند الحاجة

449
00:47:39,089 --> 00:47:43,511
كنت في عملك بتلك القضية
عندما ماتت امي

450
00:47:44,136 --> 00:47:45,679
ما الجدير بذلك  ؟

451
00:49:16,720 --> 00:49:17,887
بريس

452
00:49:23,016 --> 00:49:25,686
الخيالة الاربعة
ل اوبريك دورا

453
00:49:26,729 --> 00:49:29,189
تم رسمها عام 1488

454
00:49:30,482 --> 00:49:31,191
جميلة ؟

455
00:49:34,193 --> 00:49:38,030
وجدت هذا في معدة
غاريسون جيكوب

456
00:49:39,532 --> 00:49:41,451
اعتقد انهم ارغموه
على اكله

457
00:49:46,038 --> 00:49:48,248
نزوح 9:15

458
00:49:49,666 --> 00:49:52,626
احتاج لمعرفة من
اين اتت تلك

459
00:49:52,960 --> 00:49:53,836
ايمكنك تعقبها ؟

460
00:49:54,503 --> 00:49:57,798
ان كانت موصولة بالانترنت
يمكننا معرفة عنوان الايبي

461
00:49:58,174 --> 00:49:59,467
وسوف يخبرك اين مكانه ؟

462
00:49:59,467 --> 00:50:05,221
تقريباً , ان كان العنوان صحيح
يمكننا معرفة عنوان الشارع

463
00:50:05,972 --> 00:50:07,015
قم بذلك

464
00:50:17,441 --> 00:50:19,068
الحاسوب وجد عنوان الرقاقة

465
00:50:20,002 --> 00:50:20,961
لنذهب

466
00:50:56,409 --> 00:50:57,869
لقد هرب من مخرج الحريق

467
00:51:02,206 --> 00:51:03,874
انه يهرب من الزقاق

468
00:51:06,460 --> 00:51:08,462
اخرجوا , هيا

469
00:51:14,801 --> 00:51:15,802
<i>نحن لا شيء </i>

470
00:51:16,427 --> 00:51:17,220
بريس

471
00:51:19,096 --> 00:51:20,473
دعها يا بريس

472
00:51:36,403 --> 00:51:37,238
مثير جداً

473
00:51:37,571 --> 00:51:40,199
لقد هرب المشتبه
سنقوم بتطويق المنطقة

474
00:51:41,115 --> 00:51:42,659
لقد كنت محظوظاً بشيء واحد

475
00:51:43,326 --> 00:51:44,536
اخبرهم

476
00:51:44,744 --> 00:51:49,541
يستخدم المغنيزيوم حول الاقراص
والرام ويحترق بدرجة حرارة 4000

477
00:51:49,874 --> 00:51:52,835
كان ذكاء , لكن المغنيزيوم
لم يحرق تلك

478
00:51:53,669 --> 00:51:57,422
انها بداية جيدة -
لقد شاهدت على الشاشة -

479
00:51:57,589 --> 00:52:00,675
"نحن لا شيء"
ان كان على القرص, يمكن ايجاده؟

480
00:52:02,176 --> 00:52:03,719
امهلني بعض الوقت -
كن سريعاً -

481
00:52:13,687 --> 00:52:16,273
احمر , احمر

482
00:52:16,439 --> 00:52:18,483
...اخضر

483
00:52:48,093 --> 00:52:49,553
طلبت لك قهوة

484
00:52:49,845 --> 00:52:51,679
...قهوة سوداء مع سكر-
اذاً ؟ -

485
00:52:55,933 --> 00:52:57,143
ما الذي تريده ؟

486
00:53:04,774 --> 00:53:08,403
امي وابي يساندوني
لا اعلم لم لا يمكنك

487
00:53:09,779 --> 00:53:12,573
امك واباك يسانداك ؟
لا

488
00:53:14,283 --> 00:53:16,410
ابي وامي لا يفهمان ذلك

489
00:53:17,912 --> 00:53:19,746
لا يعلمون لماذا تفعل ذلك
وانا ايضاً لا افهم

490
00:53:22,415 --> 00:53:24,584
انه حتى لا يؤثر عليهم
او عليك

491
00:53:25,168 --> 00:53:26,461
لا يؤثر بنا ؟

492
00:53:26,628 --> 00:53:28,004
تباً لك

493
00:53:29,671 --> 00:53:32,633
لا يؤثر بنا ؟
تباً لك

494
00:53:33,342 --> 00:53:37,012
ليس لديك ادنى فكرة
عندما امشي بالشارع والناس تقول

495
00:53:37,137 --> 00:53:39,972
هناك تايلور كورت
اتعلم ان اخاك شاذ  ؟

496
00:53:40,264 --> 00:53:42,517
اتعلم ما يعني ان
يشتم اقربائك

497
00:53:43,017 --> 00:53:44,560
وتعلم انهم محقون

498
00:53:45,102 --> 00:53:46,103
تباً لك

499
00:53:51,399 --> 00:53:54,277
ما الذي تفعله ؟

500
00:53:54,486 --> 00:53:55,904
توقف عن البكاء

501
00:53:56,571 --> 00:53:58,281
توقف

502
00:53:58,824 --> 00:54:00,533
...انا لن اغادر

503
00:54:04,578 --> 00:54:05,871
ما الذي تنظرين اليه  ؟

504
00:54:05,871 --> 00:54:06,914
اذهبي وقومي بالتنظيف

505
00:54:15,505 --> 00:54:17,173
توقف عن ذلك

506
00:54:19,800 --> 00:54:21,343
كن رجلاً

507
00:54:23,011 --> 00:54:25,180
فقط لمرة في حياتك

508
00:54:45,198 --> 00:54:47,576
لم اشأ ان تسير الامور
هكذا الليلة

509
00:54:51,495 --> 00:54:55,541
ماذا كنت تتوقع ؟
ان اغير رأيي  ؟

510
00:54:56,709 --> 00:55:00,086
وان اكون سعيد
لان اخي شاذ ؟

511
00:55:01,337 --> 00:55:02,088
هيا

512
00:55:02,505 --> 00:55:05,592
...لا , انا فقط

513
00:55:09,094 --> 00:55:12,222
...لم اشأ ان تأتي -
حقاً ؟ اصمت -

514
00:55:13,932 --> 00:55:15,184
حسناً  ؟

515
00:55:16,935 --> 00:55:20,021
انا منهك
خذني للبيت

516
00:55:20,980 --> 00:55:21,939
خذني للبيت

517
00:55:26,861 --> 00:55:29,446
اريد الذهاب للبيت وللفراش

518
00:55:33,700 --> 00:55:34,743
يا للهول

519
00:55:42,041 --> 00:55:42,917
هل انت بخير ؟

520
00:55:43,334 --> 00:55:44,668
لا تلمسني

521
00:56:00,809 --> 00:56:01,935
هل هذا انت ؟

522
00:56:02,143 --> 00:56:03,561
نعم -
حسناً -

523
00:56:07,856 --> 00:56:08,899
عذراً

524
00:56:15,989 --> 00:56:18,783
اخرج كل شيء بجيوبك
وبسرعة

525
00:56:21,869 --> 00:56:24,956
ان تراجعت خطوة اخرى
ساقتلك مثل خنزير

526
00:56:27,916 --> 00:56:30,502
انها تتبعني -
ماذا قلت ؟ -

527
00:56:35,757 --> 00:56:37,675
قلت
الجحيم يتبعني

528
00:56:50,103 --> 00:56:54,357
رجل بال 35 له سوابق
بالتهجم والسرقة

529
00:56:56,109 --> 00:56:58,444
الليلة حاول سرقة
الرجل الخطأ

530
00:56:58,569 --> 00:57:00,654
الضحية قاومه واحدث به فجوة

531
00:57:01,738 --> 00:57:02,990
وبعد -
اخبره -

532
00:57:04,116 --> 00:57:07,201
اخبرني ان لا اخاف لانه
لم يرد اصابة اعضائي الداخلية

533
00:57:08,327 --> 00:57:09,620
هل شاهدت وجهه ؟ -
نعم -

534
00:57:10,371 --> 00:57:12,748
هل يمكنك وصفه ؟ -
نعم -

535
00:57:13,958 --> 00:57:17,294
احضر افضل رسام
اريده بسرعة والان

536
00:57:17,836 --> 00:57:20,922
وارسل صورته لمسافة 200 ميل
لللشرطة والمستشفيات

537
00:57:21,089 --> 00:57:24,468
وقم بمقارنتها مع الموظفين
السكان , الجميع

538
00:57:24,676 --> 00:57:25,844
اعثر عليه -
حسناً -

539
00:57:44,152 --> 00:57:45,695
انا المحقق بريسلن

540
00:57:45,820 --> 00:57:50,282
مرحباً انا ليزا شومكر
انا ممرضة بالمستشفى التعليمي

541
00:57:51,283 --> 00:57:52,284
اعرف كوري

542
00:57:52,785 --> 00:57:53,869
اتعرفين اسمه الاخير ؟

543
00:57:55,704 --> 00:57:56,496
اشكرك

544
00:57:57,080 --> 00:57:58,289
كورت , كوري كورت

545
00:57:58,664 --> 00:58:00,166
ك و ر ت

546
00:58:05,671 --> 00:58:08,215
المحقق بريسلن لدينا
عنوان كوري كورت

547
00:58:13,470 --> 00:58:16,097
شارع القناة 555
المساندة بالطريق

548
00:59:18,236 --> 00:59:20,572
وجدنا شيء اخضر
لكن لا يوجد خيال

549
01:00:05,320 --> 01:00:08,698
ليساعدني احد ما
اريد الخروج من هنا

550
01:00:10,283 --> 01:00:11,910
كوري

551
01:00:14,745 --> 01:00:16,663
كوري

552
01:00:22,628 --> 01:00:24,545
ارجوك ان تخرجني من هذا

553
01:00:26,130 --> 01:00:27,673
تباً , هل هذا انت  ؟

554
01:00:27,965 --> 01:00:31,677
كوري , اخرجني من هذا

555
01:00:36,014 --> 01:00:38,975
كوري , اخرجني من هذا

556
01:00:42,396 --> 01:00:43,979
ما الذي تفعله  ؟

557
01:00:44,897 --> 01:00:48,025
اخرجني من هنا

558
01:00:50,986 --> 01:00:56,533
ما الذي تفعله ؟
لا افهم ما الذي تفعله

559
01:00:57,951 --> 01:00:58,827
بل تفهم

560
01:01:03,248 --> 01:01:06,458
انا اسف

561
01:01:07,418 --> 01:01:09,753
لم اكن اقصد
ما قلته لك

562
01:01:10,587 --> 01:01:13,048
لم اكن جاداً
انا اسف

563
01:01:13,881 --> 01:01:15,383
لقد كنت غبياً
انا شقيقك يا كوري

564
01:01:16,259 --> 01:01:17,927
ما الذي تفعله  ؟-
لم يعد يمكننا العيش كذلك -

565
01:01:19,262 --> 01:01:22,765
لا يمكنني ان اكون مع
شقيق لا يساندني وغير سعيد معي

566
01:01:23,849 --> 01:01:25,726
كما انا له ؟

567
01:01:30,772 --> 01:01:32,441
كنت اقدرك كثيراً

568
01:01:33,607 --> 01:01:35,151
دعنا نتحدث
انا اسف

569
01:01:35,276 --> 01:01:37,820
لا
لم يعد الحديث مجدي

570
01:01:41,991 --> 01:01:43,324
ما الذي تفعله  ؟

571
01:01:43,783 --> 01:01:46,453
...الالم سوف يذهب -
انا اسف -

572
01:01:49,914 --> 01:01:54,501
الالم سوف يذهب الليلة -
فك ذلك عني يا كوري -

573
01:01:55,419 --> 01:01:59,423
اخرجني من هنا الان

574
01:02:03,176 --> 01:02:06,596
توقف يا كوري

575
01:02:52,804 --> 01:02:54,472
<i>تعال وشاهد </i>

576
01:03:03,939 --> 01:03:08,068
انا المحقق بريسلن
اريد طرح بضعة اسئلة

577
01:03:17,159 --> 01:03:18,619
هل تسمعني  ؟

578
01:03:22,163 --> 01:03:23,832
تايلور -
اسمعك -

579
01:03:28,002 --> 01:03:29,629
هل يمكنك ان تخبرني
بما حدث  ؟

580
01:03:33,924 --> 01:03:40,264
تريد ان تسمع كيف
...علقني اخي

581
01:03:40,639 --> 01:03:45,810
...وكيف جعلني اشاهد

582
01:03:51,190 --> 01:03:54,193
اريد ان افهم لماذا
فعل ذلك  ؟

583
01:03:56,279 --> 01:03:58,239
لانه شاذ

584
01:04:01,658 --> 01:04:03,076
انه شاذ

585
01:04:03,410 --> 01:04:06,955
...انه شاذ

586
01:04:07,497 --> 01:04:08,915
انزع الخطافات عنه

587
01:04:23,511 --> 01:04:26,639
كيف فعل ذلك بنفسه ؟
سي اف سي ؟

588
01:04:27,390 --> 01:04:29,059
كمية مخدر كافية
لتنويم فيل

589
01:04:34,271 --> 01:04:39,401
انها اول مرة بحياتي
ارى شخص ينزع قلبه بيده

590
01:04:52,871 --> 01:04:55,290
هل وجدت كوري  ؟

591
01:04:56,708 --> 01:04:58,335
نعم -
اخبرني عنه -

592
01:04:59,086 --> 01:05:00,545
انه ميت

593
01:05:01,504 --> 01:05:04,131
كوري كان شخص مميز-
لا شك بذلك -

594
01:05:06,008 --> 01:05:07,968
انت و كوري
من عالم مختلف

595
01:05:10,887 --> 01:05:12,806
كيف تقابلتما  ؟

596
01:05:13,890 --> 01:05:16,059
تريد ان تعلم كيف
يتقابل اناس مثلنا ؟

597
01:05:16,518 --> 01:05:19,854
نحن لا شيء
كيف تريدنا ان لا نلتقي ؟

598
01:05:22,272 --> 01:05:26,777
تركنا العالم نواجه مشاكلنا

599
01:05:26,944 --> 01:05:30,697
واي شخص مشرد
...يبحث عن شيء

600
01:05:30,822 --> 01:05:32,865
لا يمكنك ان تجده ببيت

601
01:05:35,118 --> 01:05:38,162
هل تآذى تايلور  ؟

602
01:05:39,580 --> 01:05:43,709
نعم , انه بحالة يرثى لها
هل هذا يجعلك سعيدة  ؟

603
01:05:44,543 --> 01:05:48,880
هل هذا ما تعتقده ؟ اننا نقوم
بما نقوم به لاجل السعادة  ؟

604
01:05:51,382 --> 01:05:53,426
انت لا تعرف شيء عن الالم

605
01:05:55,428 --> 01:05:57,263
لكننا لفتنا انتباهك ؟

606
01:05:58,389 --> 01:06:00,348
اجل , جلبت انتباهي يا كريستن

607
01:06:02,976 --> 01:06:06,104
لدي اربعة ضحايا
وفقط خيالان

608
01:06:08,022 --> 01:06:11,734
يمكنني توفير الكثير
من وقتك وطاقتك الان

609
01:06:12,568 --> 01:06:16,405
انت لن تمسك الوباء ابداً

610
01:06:17,364 --> 01:06:19,283
...وخيال الحصان الابيض

611
01:06:19,491 --> 01:06:24,495
لن تجد شخص مثل ذلك لان
شخص مثل ذلك يجدك

612
01:06:25,747 --> 01:06:27,707
حقاً ؟
هل هذا ما يحدث  ؟

613
01:06:28,291 --> 01:06:30,542
خيال الحصان الابيض
...عثر عليكم

614
01:06:30,792 --> 01:06:34,463
جمعكم معاً
وقام بطريقة عرض للعالم  ؟

615
01:06:35,172 --> 01:06:38,925
نعم , هذا ما يقوم به القادة

616
01:06:40,301 --> 01:06:43,262
يمكنك تعلم الكثير منه

617
01:06:51,728 --> 01:06:53,188
لا تكن هكذا

618
01:07:07,451 --> 01:07:08,577
اين شون ؟

619
01:07:09,827 --> 01:07:13,289
سمحت له بتناول العشاء عند
صديقه لم اعلم انك ستعود

620
01:07:20,253 --> 01:07:21,546
هل يمكننا ان نتحدث  ؟

621
01:07:29,804 --> 01:07:32,640
هذا المكان رائع
هل تأتي لهنا مع اصدقائك  ؟

622
01:07:33,557 --> 01:07:37,687
نعم , احياناً مع اصدقائي
لكن مؤخراً لوحدي

623
01:07:38,604 --> 01:07:42,148
احياناً بعد المدرسة عندما يكون
شون مع اصدقائه

624
01:07:42,399 --> 01:07:44,275
وانت تكون بالعمل

625
01:07:46,069 --> 01:07:48,488
علينا ان نبدأ بالحضور
هنا معاً

626
01:07:49,029 --> 01:07:51,532
مرة بالاسبوع
...يمكننا عمل

627
01:07:52,324 --> 01:07:53,826
شيء معاً

628
01:07:56,745 --> 01:07:57,788
صحيح

629
01:08:01,791 --> 01:08:05,628
ان شون يا ابي بدا
يطرح الكثير من الاسئلة

630
01:08:06,629 --> 01:08:08,630
لماذا لست بالجوار ؟
واشياء كتلك

631
01:08:09,381 --> 01:08:14,594
يمكنني ان اجيب عن ذلك
لكنه بدأ بالسؤال عن امي

632
01:08:17,848 --> 01:08:21,267
اريدك ان تعلم يا اليكس

633
01:08:22,810 --> 01:08:29,441
انني اسف جدا لانك كنت
مع امك لوحدك باللحظة الاخيرة

634
01:08:31,776 --> 01:08:37,865
لكن اتعلم ما يمكنني دفعه
لاحظى بتلك اللحظة بدلاً منك  ؟

635
01:08:41,952 --> 01:08:46,582
لا يتعلق الامر بتلك الليلة
الحقيقة انك لم تعد

636
01:08:52,128 --> 01:08:55,798
نعم , رحيل امك
كان صعباً على الجميع

637
01:08:58,300 --> 01:09:04,264
لكني عدت الان , هذا انا
اخبرك اني عدت

638
01:09:07,850 --> 01:09:14,523
القضية التي اعمل عليها
يا اليكس , صعبة , صعبة جداً

639
01:09:16,067 --> 01:09:20,487
لكنها كادت تنتهي , وعندما
تنتهي كل شيء سيتغير

640
01:09:22,197 --> 01:09:25,158
كل شيء سيتغير ظ -
اعدك -

641
01:09:40,546 --> 01:09:44,842
القسم الغربي يريدك
في قضية محاولة انتهاك

642
01:09:45,218 --> 01:09:46,552
الاجتماع هذا المساء

643
01:09:47,511 --> 01:09:48,804
كوربا , انتظر دقيقة

644
01:09:49,346 --> 01:09:50,931
نعم ؟ -
لا وقت لدي لذلك -

645
01:09:51,765 --> 01:09:53,517
ما زال هناك خيالان

646
01:09:54,393 --> 01:09:57,103
قلت انه سيكون هناك اربعة
ضحايا , وتلك اربعة ضحايا

647
01:09:57,395 --> 01:09:59,689
لا , لم ينتهوا بعد

648
01:10:00,356 --> 01:10:01,774
دعني اوضح شيء لك

649
01:10:01,899 --> 01:10:05,861
اختاروا اربعة خيالة
من سفر الرؤيا لسبب

650
01:10:06,778 --> 01:10:09,197
هل تعلم ان الرؤيا
لا تعني نهاية العالم ؟

651
01:10:09,489 --> 01:10:11,366
لا -
ترجمتها الحرفية -

652
01:10:11,616 --> 01:10:13,827
رفع العباءة

653
01:10:15,036 --> 01:10:17,871
طوال الوقت يحاولون
ان يروننا

654
01:10:17,996 --> 01:10:20,290
ان هناك افكار مترابطة

655
01:10:20,541 --> 01:10:24,169
انظر لهذا الموقع الالكتروني
كان ذلك مرتبط للحاسوب

656
01:10:24,503 --> 01:10:27,505
انه مخطط
هناك الاف الاعضاء

657
01:10:28,423 --> 01:10:30,842
ترى ذلك التاريخ ؟ هذا جديد
لم يكن موجود

658
01:10:30,925 --> 01:10:33,261
عندما رأيته كان هناك باسوورد

659
01:10:33,553 --> 01:10:34,303
<i>21كانون ثاني</i>

660
01:10:34,345 --> 01:10:35,471
هذا غداً

661
01:10:36,430 --> 01:10:37,973
انهم يحاولون طوال الوقت
قيادتنا لشيء يقومون ببنائه

662
01:10:38,098 --> 01:10:39,558
الا ترى  ؟

663
01:10:39,683 --> 01:10:43,311
يبنون ماذا  ؟-
لا اعلم , لكنه سيحدث غداً -

664
01:10:44,646 --> 01:10:48,149
الان نعرف كلاهما , ان استطعنا
...ان نكشف الارتباط

665
01:10:48,232 --> 01:10:51,068
فربما يقودنا للاثنان الاخران

666
01:10:51,527 --> 01:10:53,946
واريد مزيد من الوقت لاكتشاف ذلك -
لا وقت لدينا -

667
01:10:57,282 --> 01:10:59,784
الخيالة الاربعة بالرؤيا
...ارسلوا لهنا

668
01:11:00,035 --> 01:11:02,203
ليصنعوا الجحيم على الارض

669
01:11:02,912 --> 01:11:04,748
وهذا سيحدث غداً

670
01:11:12,296 --> 01:11:13,714
حسناً , لديك 24 ساعة

671
01:11:19,427 --> 01:11:20,928
لقد كانوا يتركون لنا فتات الخبز

672
01:11:21,304 --> 01:11:25,141
واعتقد اننا لم نفهم ذلك
...لانه

673
01:11:29,770 --> 01:11:30,937
بريس ؟

674
01:11:34,775 --> 01:11:37,818
اربعة علامات
في الاتجاهات الاربعة

675
01:11:39,153 --> 01:11:41,364
ماري ان سبيتز
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة

676
01:11:41,781 --> 01:11:43,699
سيلفا
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة

677
01:11:44,033 --> 01:11:47,744
غاريسون جيكوب

678
01:11:49,788 --> 01:11:51,206
فقط ثلاثة

679
01:11:51,414 --> 01:11:58,962
نعم , لهذا لم يكن هناك خطافات
ولا مراسم ولا طلاء

680
01:11:59,296 --> 01:12:01,341
لم يؤخذ شيء من الجثة

681
01:12:01,883 --> 01:12:06,512
لهذا السبب لم يرفع الختم
غاريسون ليس الضحية الثالثة

682
01:12:09,056 --> 01:12:10,474
ومن كان  ؟

683
01:12:23,444 --> 01:12:25,445
غاريسون جيكوب كان الوباء

684
01:12:28,365 --> 01:12:30,993
كنت احاول الحصول
على نوم جميل

685
01:12:41,752 --> 01:12:44,672
غاريسون عوقب لما
فعله بالابرياء

686
01:12:44,838 --> 01:12:46,089
ماذا اخبرك ؟

687
01:12:46,923 --> 01:12:49,426
قال انه انتهك ابنه

688
01:12:49,592 --> 01:12:53,138
...لقد كذب عليكم, لقد كان-
محطم القلب وكاذب -

689
01:12:53,346 --> 01:12:56,348
لذا تركناه -
...تركتوه يقتل -

690
01:12:56,473 --> 01:12:58,809
لانكم لم تكونوا بحاجة
للوباء مثل البقية

691
01:12:59,059 --> 01:13:03,605
كان ينتج فقط الحاسبات -
..كان جيداً ادراك -

692
01:13:03,689 --> 01:13:06,232
الطقس النهائي للوباء

693
01:13:07,108 --> 01:13:10,820
خيالة ثلاث ليس
لديهم نفس الختم

694
01:13:11,738 --> 01:13:13,781
هذا يعني انه تبقى خيال

695
01:13:14,740 --> 01:13:16,867
مما يعني انه
سيكون ضحية اخرى

696
01:13:20,579 --> 01:13:23,290
هل لاحظت ذلك
ايها المحقق بريسلن ؟

697
01:13:24,498 --> 01:13:30,629
ثلاثة منا ما زالوا احرار
وانت لا يمكنك فعل شيء

698
01:13:35,717 --> 01:13:37,719
امسكت بك

699
01:13:40,388 --> 01:13:41,723
حقاً

700
01:13:49,021 --> 01:13:50,397
وداعاً يا كريستن

701
01:14:01,282 --> 01:14:05,327
اليوم العظيم قادم
ومن يمكنه الصمود  ؟

702
01:14:06,703 --> 01:14:09,539
من يمكنه الصمود ؟
لهذا يستخدمون الخطافات

703
01:14:16,170 --> 01:14:17,505
هل وجدت شيئاً  ؟

704
01:14:18,964 --> 01:14:21,884
كلاهما يتلقى علاج نفسي-
من الطبيب  ؟-

705
01:14:24,260 --> 01:14:25,512
انيت ريتشاردسون

706
01:14:26,179 --> 01:14:27,639
...و

707
01:14:29,015 --> 01:14:30,016
انيت ريتشاردسون

708
01:14:30,266 --> 01:14:31,685
سوف نقوم بزيارتها

709
01:14:37,940 --> 01:14:39,233
الهي

710
01:14:39,817 --> 01:14:42,486
اعتقدنا ان نتصل
...بكل لان لديك خبرة ماضية

711
01:14:42,569 --> 01:14:43,987
طب علم الاسنان

712
01:14:44,821 --> 01:14:46,155
ما الامر يا بريس ؟

713
01:14:47,365 --> 01:14:50,827
كانت كريستن تتعامل معي
وكأنها تعرفني من اليوم الاول

714
01:14:52,453 --> 01:14:54,079
لانها تعرفني حقاً

715
01:14:54,538 --> 01:14:59,042
انها تركت الاسنان عند
البركة لتضمن اني ساستلم القضية

716
01:14:59,751 --> 01:15:01,044
انهم خلفي وخلف عائلتي

717
01:15:01,670 --> 01:15:05,840
اريدك ان تسديني معروف وتذهب
للبيت وتهتم ب اليكس

718
01:15:06,507 --> 01:15:08,426
ساذهب لاحضار شون -
ما الخطب يا بريس  ؟-

719
01:15:08,676 --> 01:15:11,304
عندما ماتت كارين
انضم اليكس لمجموعة نفسية

720
01:15:12,305 --> 01:15:13,555
مع نفس الطبيب

721
01:15:25,065 --> 01:15:27,693
انا ايدن بريسلي
والد شون

722
01:15:28,068 --> 01:15:30,112
اريد ان اعلم فقط
ان كان بغرفة الصف

723
01:15:34,198 --> 01:15:35,033
بريس

724
01:15:35,366 --> 01:15:37,410
ستنغراي ؟ -
هذا انا , وصلت للبيت -

725
01:15:38,453 --> 01:15:39,162
...ماذا

726
01:15:40,121 --> 01:15:41,372
ستنغراي

727
01:15:42,457 --> 01:15:43,498
ستنغراي

728
01:15:58,346 --> 01:15:59,347
ستنغراي

729
01:16:13,525 --> 01:16:14,276
الطوارىء , كيف اساعدك ؟

730
01:16:14,401 --> 01:16:17,404
انا المحقق بريسلين

731
01:16:17,404 --> 01:16:18,447
يوجد شرطي مصاب بشارع
ديزلي 23

732
01:17:35,933 --> 01:17:37,893
لا يمكنك ان تجد شخص مثله

733
01:17:39,061 --> 01:17:41,187
شخص كهذا هو من يجدك

734
01:17:42,188 --> 01:17:43,815
انه رائع عندما يكون هنا

735
01:17:44,149 --> 01:17:45,817
لكن هذا شيء
ليس اعتيادي

736
01:17:55,451 --> 01:17:57,620
تعال وشاهد

737
01:19:11,644 --> 01:19:12,770
اليكس

738
01:19:14,981 --> 01:19:16,023
اليكس

739
01:19:17,733 --> 01:19:18,859
اليكس

740
01:19:25,031 --> 01:19:28,243
اجبني يا اليكس

741
01:19:30,703 --> 01:19:32,871
ابي ؟ -
ستكون بخير يا اليكس -

742
01:19:33,914 --> 01:19:35,457
سوف انزلك

743
01:19:38,794 --> 01:19:41,296
ستكون بخير يا اليكس

744
01:19:42,046 --> 01:19:43,256
اني انزف

745
01:19:44,424 --> 01:19:47,093
يفترض ان اغرق
لا ان انزف

746
01:19:47,552 --> 01:19:49,636
لا -
نعم -

747
01:19:57,602 --> 01:19:59,270
عليك ان تعلم

748
01:20:02,064 --> 01:20:03,691
هذا لن ينتهي معنا

749
01:20:05,401 --> 01:20:09,447
ليس هناك فقط اربعة خيالة
هناك مليون منهم

750
01:20:10,406 --> 01:20:18,039
وجدوا في هذا العالم المؤلم
حيث لا يهتم الاباء بابنائهم

751
01:20:19,039 --> 01:20:21,207
انا افهم -
...ولن ينتهي -

752
01:20:21,374 --> 01:20:24,753
حتى يفهم كل الاباء
...بهذا المجتمع العفن

753
01:20:24,878 --> 01:20:26,630
بان الامر مناط بهم

754
01:20:29,298 --> 01:20:31,133
انهم يراقبوننا الان

755
01:20:32,885 --> 01:20:37,014
انهم ينتظرون للخيال الاخير
ليقوم بالتضحية

756
01:20:38,390 --> 01:20:45,271
ينتظرون الاشارة , موتي
لتبدأ نهاية العالم

757
01:20:46,731 --> 01:20:51,068
الختم سوف يزال
والعالم سوف يرى

758
01:20:53,278 --> 01:20:56,490
اخبرني يا اليكس ارجوك
انك لا تفعل تلك الاشياء

759
01:20:57,115 --> 01:20:59,241
وانك لا تفعل ذلك لنفسك

760
01:21:00,159 --> 01:21:02,828
لماذا ؟ لاني ابنك ؟

761
01:21:07,041 --> 01:21:10,502
لثلاث سنوات انت
لم تدخل غرفتي

762
01:21:11,544 --> 01:21:13,964
الشيء الوحيد الذي كان
عليك هو ان تدخل غرفتي

763
01:21:16,174 --> 01:21:20,594
لقد اخبرتك يا اليكس
ان ذلك سيتغير

764
01:21:23,472 --> 01:21:25,391
ما زال بامكاننا تغييره

765
01:21:33,982 --> 01:21:35,149
اليكس

766
01:21:36,567 --> 01:21:38,777
اليكس

767
01:21:40,112 --> 01:21:42,364
لا , لا

768
01:22:11,515 --> 01:22:13,726
اليكس

769
01:22:19,731 --> 01:22:23,818
افتح عيناك يا اليكس

770
01:22:28,155 --> 01:22:28,947
اليكس

771
01:22:39,457 --> 01:22:40,791
...ابي

772
01:22:42,001 --> 01:22:43,836
انت على حق

773
01:22:43,836 --> 01:22:46,297
بعد موت والدتك
انا لم اعد

774
01:22:47,797 --> 01:22:50,508
قمت بمعاملتك على
انك كبير مع انك ما زلت طفلاً

775
01:22:52,844 --> 01:22:56,890
ارجوك , انا اسف
سامحني

776
01:22:57,681 --> 01:23:00,142
اعطني فرصة لاكون والدك

777
01:23:01,518 --> 01:23:06,190
انظر الي , مهما حدث
لن اتركك ثانية

778
01:23:11,611 --> 01:23:13,029
كل شيء سيكون بخير

779
01:23:16,865 --> 01:23:18,492
لن ادعك تموت

780
01:23:26,832 --> 01:23:27,875
شون

781
01:23:32,213 --> 01:23:33,381
شون

782
01:23:39,761 --> 01:23:40,929
ابي ؟

783
01:23:41,638 --> 01:23:44,975
نعم ؟ -
لقد حلمت بكابوس -

784
01:23:46,475 --> 01:23:47,935
حقاً ؟

785
01:23:50,062 --> 01:23:51,855
انا هنا الان

786
01:23:55,651 --> 01:23:57,110
اين اليكس  ؟

787
01:23:58,403 --> 01:24:00,530
لا تقلق بشأن اليكس

788
01:24:02,073 --> 01:24:04,075
سوف يكون بخير

789
01:24:07,744 --> 01:24:09,746
احبك يا شون

790
01:24:11,039 --> 01:24:12,666
وانا احبك يا ابي

791
01:24:21,667 --> 01:24:27,667
تم تعديل الترجمة لتوافق هذه النسخه بواسطة
 -.ــــ[(eBo)]ــــ.-
eBo-011@hotmail.com

