1
00:03:09,250 --> 00:03:11,411
الهند

2
00:03:11,819 --> 00:03:14,344
يشهد التاريخ أن هذه الأرض حكمت
بسفك الدم لعهود متتاليه

3
00:03:14,455 --> 00:03:17,515
منذ عام 1011 انتهك أناس كثيرين
خيرات هذه البلاد

4
00:03:18,726 --> 00:03:21,217
وبعد ذلك عام 1450 جاء المغول.

5
00:03:21,462 --> 00:03:25,922
وجعلوا الهند موطناً لهم

6
00:03:30,605 --> 00:03:33,369
وأحبوها وحكموها

7
00:03:34,208 --> 00:03:38,941
بدأ عهد المغول مع عهد الملك
بابار

8
00:03:40,815 --> 00:03:46,720
مروراً بهومايون ثم وصولاً
إلى الملك أكبر

9
00:03:47,355 --> 00:03:51,086
والذي وصل إلى أرفع
درجات حكم مملكة المغول

10
00:03:52,226 --> 00:03:54,922
جلال الدين محمد أكبر

11
00:03:55,663 --> 00:04:01,033
ملك المغول الوحيد

12
00:04:01,369 --> 00:04:04,600
الذي ولد في الهند في إقليم
راجبوت وفي بيت هندوسي

13
00:04:09,010 --> 00:04:12,036
وعلى الجانب الآخر الأميرة جودها

14
00:04:12,980 --> 00:04:16,006
والتي ولدت أيضا في راجبوت
في مقاطعة آمير

15
00:04:17,218 --> 00:04:19,015
والدها الأمير بهارمال
ووالدتها الأميرة بادمواتي

16
00:04:21,188 --> 00:04:23,247
واللذان رتبا زواجها منذ الصغر مع
"ملك آجبغار "راتان سينغ

17
00:04:23,691 --> 00:04:26,990
شعب الراجبوت
يتدربون منذ الصغر على المعارك

18
00:04:28,062 --> 00:04:30,087
للحفاظ على البيت والعائلة
والحكم ضد الأعداء

19
00:04:30,631 --> 00:04:34,362
مان سينغ

20
00:04:41,876 --> 00:04:45,778
أخي سولجهمال

21
00:04:47,014 --> 00:04:49,539
ومنهم كان المقاتل الأمير سولجهمال

22
00:04:49,984 --> 00:04:51,975
ابن عمها وبمثابة أخ لجودها

23
00:04:55,289 --> 00:04:56,483
سولجهمال كان يحبها كأخته الشقيقه

24
00:04:57,391 --> 00:04:58,824
وكان يلبي كل نداء استغاثة لجودها دوماً

25
00:04:59,026 --> 00:05:02,826
لابأس اصنعي أخرى

26
00:05:03,297 --> 00:05:04,889
بعد موت والد سولجهمال
آل حكم مقاطعة "آمير" إلى الأمير بهارمال

27
00:05:06,133 --> 00:05:08,658
ولذلك نزع سولجهمال عن الحكم
وبقي وحيدا

28
00:05:09,370 --> 00:05:11,804
وكان قدره الابتعاد عن حكم آمير
شيئاً فشيئاً

29
00:05:12,206 --> 00:05:14,265
مثل ذلك قدر أميرتنا جودها
كتب لها الابتعاد عن راجبوت

30
00:05:15,943 --> 00:05:21,108
والآن سَنَة 1555.

31
00:05:21,782 --> 00:05:24,046
في هذا العام كانت الوفاة المفاجئة للملك هومايون
صدمة كبيرة على مملكة المغول

32
00:05:24,652 --> 00:05:29,089
وفي استغلال لهذه الصدمه
استولى الامير "هيمو"على حكم دلهي

33
00:05:29,790 --> 00:05:33,453
وبدأت معركة
"باني بت"

34
00:05:33,694 --> 00:05:37,357
في أحد الطرفين الأمير هيمو

35
00:05:40,201 --> 00:05:43,364
والذي بدت جيوشه ضعف عدد جيش المغول

36
00:05:45,373 --> 00:05:49,309
"وعلى الطرف المقابل "بيرم خان

37
00:05:49,577 --> 00:05:52,444
قائد جيوش الملك هومايون الراحل
الوفي والشجاع

38
00:05:53,514 --> 00:05:59,077
الذي كان يقوم بشحذ سيف الملك
الصغير جلال الدين ابن 13 عاما

39
00:06:02,623 --> 00:06:06,650
تقدم بشجاعة لتحكم الهند

40
00:06:15,236 --> 00:06:17,170
بقوة الأيدي وبحرارة الثقة
تقوم وتستمر الفتوحات

41
00:06:17,872 --> 00:06:21,933
أنا كخادم لحكومة المغول

42
00:06:25,513 --> 00:06:27,140
اليوم أذكرك مرة أخرى

43
00:06:27,314 --> 00:06:30,875
أن مستقبل المغول
في يديك أنت يا جلال الدين

44
00:06:31,485 --> 00:06:36,388
إلى آخر نفس في حياة أبيك

45
00:06:36,557 --> 00:06:37,489
كان له حلم واحد في حياته

46
00:06:39,960 --> 00:06:43,555
أن يرفرف علم المغول في
كافة أرجاء الهند

47
00:06:46,100 --> 00:06:50,662
بإذن الله فإنك
الآن ستُحقق حلمَه.

48
00:06:51,105 --> 00:06:53,266
فليحيا الملك المفدى
جلال الدين

49
00:06:53,374 --> 00:06:56,741
جاهز للمُهَاجَمَة

50
00:06:58,713 --> 00:07:05,881
الهجوم.

51
00:07:07,054 --> 00:07:09,784
"إذا قضينا على الأمير "هيمو
فسيختل توازن جيشه

52
00:07:10,324 --> 00:07:13,725
ارقبوه جيداً فلا تظهر سوى عيناه
من تحت الخوذه

53
00:07:22,269 --> 00:07:26,467
وجهوا أسهمكم على
عينيه فقط

54
00:07:37,685 --> 00:07:42,088
الجنود المشاة
تجهزوا

55
00:07:48,996 --> 00:07:53,262
جاهز للمُهَاجَمَة.
- جاهز. . .

56
00:07:54,101 --> 00:07:58,561
يا ملك الملوك

57
00:07:59,306 --> 00:08:02,901
اليوم ولأول مرة أخرج سيفك من غمده

58
00:08:25,166 --> 00:08:29,865
واقطع رأس هذا الخائن
"واكتسب لقب "غازي

59
00:09:44,511 --> 00:09:48,106
ولكن يا خان بابا هو في حالة سيئة
كيف أهاجمه

60
00:11:50,671 --> 00:11:52,969
إذا لم تقم بذلك فوراً
فسترسل إشارة خاطئة إلى جنودك

61
00:11:53,540 --> 00:11:58,568
وبعدها لن يدعونك بلقب
الغازي

62
00:12:00,447 --> 00:12:03,007
إفعل ما أقول

63
00:12:03,550 --> 00:12:05,609
أيها الجنود

64
00:12:06,653 --> 00:12:11,022
يا جيش المغول العظيم

65
00:12:12,192 --> 00:12:15,889
إن ملكنا جلال الدين أثبت أنه ومثل بقية أجداده
استحق لقب الغازي

66
00:12:16,430 --> 00:12:18,955
فليحيا الملك المفدى

67
00:12:19,366 --> 00:12:21,334
وهكذا وبفضل بيرم خان استعاد المغول
حكم دلهي باسم جلال الدين

68
00:12:29,943 --> 00:12:31,205
ولمدة ست سنوات عمل بيرم خان
لبسط سيطرة المغول على كافة الهند

69
00:12:45,092 --> 00:12:48,027
فأرسل إلى كافة المقاطعات المجاوره
رسائل وفرمانات باسم جلال الدين

70
00:12:48,128 --> 00:12:50,028
هذا إعلان من الامبراطور جلال الدين
محمد يقول فيه

71
00:12:50,431 --> 00:12:57,337
أنه في خلال مهلة شهر واحد
يجب عليك وضع سلطتك

72
00:12:58,539 --> 00:13:02,498
وجيشك وخزانتك تحت تصرف
مملكة المغول

73
00:13:10,751 --> 00:13:16,246
وتبقى حكومتك وفية تحت حكم الامبراطور
دافعاً للجزية والضرائب

74
00:13:18,125 --> 00:13:22,721
إذا رفضت هذه المعاهده فإنك
تتحمل مسئولية تبعات هذا العصيان

75
00:13:23,397 --> 00:13:29,165
وغضب الامبراطور سينزل عليك

76
00:13:32,339 --> 00:13:36,969
وسيعتبر هذا جرماً لا يغتفر ويتوجب حينها العقاب
على الأمير المخالف وإمارته التابعه له

77
00:13:37,511 --> 00:13:45,350
من امبراطور الهند
جلال الدين محمد

78
00:13:45,786 --> 00:13:52,282
اذهب وأخبر ملكك
أني لن أسلم إمارتي له

79
00:13:52,826 --> 00:13:56,387
دمنا الراجبوتي ليس معتاداً على
الانصياع للفرمانات

80
00:13:56,497 --> 00:13:59,557
نُريدُ بَعْض الوقتِ.

81
00:13:59,867 --> 00:14:03,735
نحــــــن .. موافقون

82
00:14:04,938 --> 00:14:11,138
لكن عِنْدَنا بَعْض الشروطِ.

83
00:14:12,546 --> 00:14:14,946
"نحن لن نسلم "آجبغار

84
00:14:15,582 --> 00:14:17,345
أخرجوه

85
00:14:23,290 --> 00:14:26,885
أستعدوا للمعركه

86
00:14:29,463 --> 00:14:32,557
هل كل شيئ على أتم استعداد
خان بابا

87
00:14:35,536 --> 00:14:37,026
جلال

88
00:14:37,704 --> 00:14:39,001
جيوش المغول تنتظر إشارتك

89
00:14:40,574 --> 00:14:41,700
هل أعطيناهم آخر فرصة للصلح

90
00:14:42,342 --> 00:14:44,367
خان

91
00:14:46,713 --> 00:14:48,442
نعم يا حضرة الامبراطور

92
00:14:52,286 --> 00:14:53,776
إن رسالتنا الأخيرة للصلح قد أعيدت

93
00:15:03,697 --> 00:15:04,925
أيها الملك العظيم

94
00:15:48,008 --> 00:15:50,340
اقطع رأسه الآن

95
00:15:50,911 --> 00:15:55,143
لا يا خان بابا

96
00:15:56,617 --> 00:15:58,847
بعد انتهاء الحرب بانتصارنا
يتوجب علينا الرحمه  لا قطع الرؤوس

97
00:15:59,186 --> 00:16:01,984
اعذر وقاحتي أيها الملك

98
00:16:03,590 --> 00:16:07,117
ولكن لكوني خادما وفياً للمغول
سأفعل ما في مصلحتهم

99
00:18:16,653 --> 00:18:20,419
هذا يكفي يا خان بابا
لا مزيد

100
00:18:32,302 --> 00:18:33,735
جـــلال
أنسيت أن ملك المغول الذي تحكمه

101
00:18:35,739 --> 00:18:38,333
فهو بفضل حنكة بيرم خان وتدبيره

102
00:18:39,409 --> 00:18:41,343
كل حجر شيدته لجعل بنيان المملكه قوية
تريد هدمه اليوم بفعلتك هذه

103
00:18:41,612 --> 00:18:43,409
تحت قناع الوفاء قد يرتكب الانسان
إهانات وأخطاء عديده

104
00:18:43,847 --> 00:18:46,315
قد رأيت التمرد في عينيك
يا خان بابا في معاركنا الأخيرة

105
00:18:46,917 --> 00:18:49,442
اليوم أوقفت سيفك للمرة الأولى

106
00:18:53,323 --> 00:18:56,486
أتَعْرفُ لِماذا.؟

107
00:18:58,662 --> 00:18:59,890
لأنني أريد إتخاذ قراراتي بنفسي
منذ الآن

108
00:19:01,165 --> 00:19:04,965
أريد بعد إنتصارنا في أي حرب أن
نتصرف برحمه مع الأسرى

109
00:19:05,135 --> 00:19:08,229
اليوم أعلن أن أسرى الحرب لن يتخذوا عبيداً بعد الآن
هذا ليس مناسباً

110
00:19:08,505 --> 00:19:14,933
نحن لا نريد بسط سلطتنا فقط على هذه البلاد
بل نشر ظل الإيمان فيها أيضاً

111
00:19:16,046 --> 00:19:19,777
لقد أسأنا فهمك

112
00:19:22,586 --> 00:19:26,454
مادام الأمر هكذا فإنني لا أجد حرجاً
من الحكم في ظل مملكتك

113
00:19:28,692 --> 00:19:31,456
ـ خان.
ـ تفضل أيها الأمير

114
00:19:32,896 --> 00:19:34,329
أريد منك أن تترك كل مسؤولياتك
وتتوجه إلى بيت الله الحرام في مكه

115
00:19:35,165 --> 00:19:40,432
إمارة أخرى أضيفت لحكومتنا أيها الإمبراطور

116
00:19:42,406 --> 00:19:46,240
وماذا عن راجبوت؟

117
00:19:46,743 --> 00:19:49,678
حدودهم كالفولاذ
لقد رفض أمراؤها رسائلنا

118
00:19:51,181 --> 00:19:52,478
راجبوت

119
00:19:53,050 --> 00:19:57,214
يضعون أرواحهم على نصل سيوفهم
شعب شجاع

120
00:19:59,156 --> 00:20:01,351
ما الأمر ؟

121
00:20:02,960 --> 00:20:04,894
أخبرها أني قادمة

122
00:20:22,946 --> 00:20:24,709
أمرك

123
00:20:25,515 --> 00:20:27,244
هذا ليس عدلاً يا جودها

124
00:20:27,985 --> 00:20:33,548
كنت سأربح وفجأة أعترضنا هذا

125
00:20:36,059 --> 00:20:39,551
لكن الفائزَ فائزُ يا أَخِّي.

126
00:20:52,676 --> 00:20:57,045
لقد هزمتك

127
00:20:58,015 --> 00:21:02,008
تذكر يا سولجهمال إن فقدان التركيز
يحول النصر إلى هزيمه

128
00:21:21,204 --> 00:21:22,228
أي ثانية قد تفرق بين الموت أو الحياة
أنت علمتني ذلك

129
00:21:23,373 --> 00:21:25,773
نعم نعم
أعلم ذلك

130
00:21:26,476 --> 00:21:27,943
حسناً ، الآن تلميذتي ستعلّمُني القتال.

131
00:21:29,413 --> 00:21:32,576
لا أعلمك فقط أذكرك

132
00:21:33,250 --> 00:21:38,313
فهمت ، أنا سعيد بنباهتك

133
00:21:42,926 --> 00:21:44,450
والشخص النابه الذي يفهم القول
من مرة واحدة

134
00:21:47,097 --> 00:21:51,295
وأنت هكذا يا جودها

135
00:22:47,324 --> 00:22:48,882
حقاً
حسناً أعترف أنني تلميذه جيدة

136
00:22:57,300 --> 00:22:59,734
ولكنك معلم عظيم يا أخي

137
00:22:59,836 --> 00:23:03,101
ـ وكذلك معلمتك الجديدة
ـ معلمة ، من ؟

138
00:23:04,241 --> 00:23:06,402
الملكة

139
00:23:06,843 --> 00:23:07,867
الآن كتلميذة نجيبه عليكِ تعلم
فن الأميرات من الملكة الأم

140
00:23:11,882 --> 00:23:13,281
فقد إقترب يوم زفافكِ

141
00:23:13,817 --> 00:23:17,378
فإصغي ألي جيداً
لن أتزوج حتى ينصبك والدي أميراً

142
00:23:18,221 --> 00:23:21,713
ـ ولكن يا جودها
ـ لاتقل شيئاً

143
00:23:29,266 --> 00:23:30,927
ليس من المناسب أن تضع الفتاة
مثل هذه الشروط

144
00:23:31,067 --> 00:23:34,195
لكن هذه هي  الحقيقيه.
وقد سمعت أبي يقول

145
00:23:34,638 --> 00:23:38,972
أنك محارب جسور
وانتصرت في كل معاركك

146
00:23:40,477 --> 00:23:43,878
كما أنك أنهيت سائر تعاليمك

147
00:23:44,714 --> 00:23:48,514
لم يعد يوجد ما يقلق

148
00:23:49,419 --> 00:23:51,683
أليس كذلك ؟

149
00:23:52,689 --> 00:23:56,147
بمناسبة هذا الإحتفال السعيد
حان وقت إعلان هام

150
00:23:56,760 --> 00:24:01,322
أول إعلان هو

151
00:24:02,365 --> 00:24:04,162
"أن مسئوليات مقاطعة "آمير
"ستكون بيد "بهجوان داس

152
00:24:04,768 --> 00:24:11,435
والإعلان الثاني هو

153
00:24:12,175 --> 00:24:15,338
سولجهمال سيعمل تحت إمرة بهجوان داس

154
00:24:15,679 --> 00:24:16,873
والآن الإعلان الأخير الذي تنتظرونه
جميعاَ

155
00:24:17,481 --> 00:24:23,477
بعد مرور عام على هذا اليوم
وبمباركة الآلهه

156
00:24:24,554 --> 00:24:25,885
سيعقد قران الأمير راتان سينغ
والأميرة جودها

157
00:24:27,557 --> 00:24:29,149
أظهري بعض الحياء

158
00:24:29,659 --> 00:24:33,151
مالذي تفعلينه
إن الكل ينتظرك هناك

159
00:24:33,296 --> 00:24:35,093
أعطني لباسك

160
00:24:35,665 --> 00:24:38,793
ماذا؟

161
00:24:39,569 --> 00:24:43,562
الآن اذهبي بهدوء وخذي مكاني

162
00:24:44,174 --> 00:24:48,577
أخي العزيز ، لقد ساءني ما حدث

163
00:24:49,012 --> 00:24:51,310
ربما والدي كان مجبوراً لسبب ما

164
00:24:51,615 --> 00:24:55,210
لايوجد غصب في الجشع والطمع
يا جودها

165
00:25:01,091 --> 00:25:04,686
لست متلهفاً وراء الحكم

166
00:25:34,291 --> 00:25:36,885
في حياتي لم أحلم بما ليس لي
ولا أمانع في تقاسم إمارتي مع بهجوان داس

167
00:25:37,160 --> 00:25:39,754
ولكني أريد مكانتي والحصول على الاحترام
والثقه التي أستحقها

168
00:25:42,799 --> 00:25:45,233
وإن لم أحصل عليهم هنا يا جودها
فاعلمي أن الشمس تشرق قوية في مكان آخر

169
00:25:45,602 --> 00:25:50,733
أخي العزيز

170
00:25:53,476 --> 00:25:54,943
سأتحين الوقت المناسب وأطلع
الامبراطور على هذه المسأله

171
00:25:56,846 --> 00:26:02,079
بل وسأطلب منه أن يتحدث مع الملك بهارمال
"ليسلمك حكم مقاطعة "آمير

172
00:26:08,692 --> 00:26:14,153
لن أنسى معروفك هذا
"يا " شريف الدين حسين

173
00:26:16,566 --> 00:26:21,367
وعلام أحصل مقابل هذا ؟

174
00:26:22,005 --> 00:26:25,873
ماذا تُريدُ؟

175
00:26:26,176 --> 00:26:29,202
هجوم على دلهي.

176
00:26:34,347 --> 00:26:36,611
هجوم على دلهي ؟.

177
00:26:37,984 --> 00:26:39,975
بعد حصولك على ملكِ آمير
سيتوجب عليك مساندتي

178
00:26:38,822 --> 00:26:40,255
للهجومِ على دلهي

179
00:26:47,398 --> 00:26:50,492
لَكنَّك زوجَ أخت الامبراطور ؟ .

180
00:26:52,636 --> 00:26:54,501
نعم زوجتي باكشي بيغم
أخت الامبراطور جلال الدين

181
00:27:00,544 --> 00:27:03,980
وبعدها عينت حاكما على آغمير
وناغور وفيفار

182
00:27:08,385 --> 00:27:12,014
ولكن تعرف يا سولجهمال

183
00:27:13,224 --> 00:27:16,523
أن طريق الطموح مثل طريق الماء تماماً

184
00:27:16,961 --> 00:27:18,019
دوماً في ارتفاع

185
00:27:19,163 --> 00:27:21,358
اليوم أريد حكم الهند كاملة

186
00:27:21,966 --> 00:27:23,490
حسناً سأساعدك

187
00:27:24,034 --> 00:27:26,195
لكن بدون إهراق دماء جماعتي

188
00:27:26,704 --> 00:27:29,867
حصل الذي كنا نخشاه

189
00:27:30,775 --> 00:27:36,042
سولجهمال طلب عون شريف الدين
ليحصل على الحكم

190
00:27:37,314 --> 00:27:39,145
نعم

191
00:27:42,153 --> 00:27:46,852
هذا أمر يهدد البلاد

192
00:27:58,469 --> 00:27:59,595
سيترمل كثير من النساء
ويتيتم الأبناء

193
00:28:27,198 --> 00:28:30,690
التفكير بهذا يضيق صدري

194
00:28:31,869 --> 00:28:35,669
الدفع بالأبرياء في معارك لزهق الأرواح
ليس تفكيراً صائباً

195
00:28:36,507 --> 00:28:39,567
شاندر بهانجي

196
00:28:43,714 --> 00:28:46,547
إقامة علاقات مع المغول
ومصافحة يد جلال الدين

197
00:28:48,719 --> 00:28:50,516
! ليست فكرة سيئه

198
00:28:51,555 --> 00:28:52,647
إذا عملت هذا فستعتبر خائناً

199
00:28:54,258 --> 00:28:55,589
مصالحه مع المغول

200
00:28:59,029 --> 00:29:00,860
هذا أكبر خطأ

201
00:29:01,699 --> 00:29:05,135
في نظرنا ستكون خائناً أيضاً

202
00:29:07,204 --> 00:29:08,728
يحزنني هذا أيضاً

203
00:29:09,406 --> 00:29:12,637
لكني أعلن شيئاً واحداً

204
00:29:13,811 --> 00:29:18,475
للحفاظ على بلادي و دماء شعبي
سأقبل صلحاً مع المغول

205
00:29:20,017 --> 00:29:24,750
حسناً ، إن كان الأمر كذلك فاعلم
أنت وشعبك

206
00:29:26,090 --> 00:29:28,285
أننا قررنا إلغاء الزواج
المقرر بين عائلتينا بل وبين شعبينا

207
00:29:29,827 --> 00:29:35,766
ليست أجبغار وحيدة في هذا القرار
بل راجبوت جميعها كذلك

208
00:29:38,069 --> 00:29:40,799
كل راجبوت

209
00:29:45,977 --> 00:29:48,946
نقدر شرف زيارتك أيها الملك

210
00:29:51,015 --> 00:29:53,882
بمجرد وصل رسالتكم أعلمنا الامبراطور

211
00:29:54,719 --> 00:29:57,654
الامبراطور ينتظرك في قاعة الأفيال

212
00:29:58,456 --> 00:30:04,019
أين الامبراطور

213
00:30:06,664 --> 00:30:09,861
الامبراطور
هناك

214
00:30:10,935 --> 00:30:14,462
ترويض الأفيال البرية مثل هذا
إحدى هوايات امبراطورنا

215
00:30:15,606 --> 00:30:18,370
هذه لم تعد تسلية

216
00:30:19,377 --> 00:30:24,610
أيها الامبراطور، الملك بهارمال من
أشهر ملوك راجبوت في انتظارك

217
00:30:28,686 --> 00:30:30,813
مرحباً

218
00:30:32,056 --> 00:30:35,184
تحياتي أيها الامبراطور

219
00:30:35,326 --> 00:30:40,093
نحن نحيي شجاعتك
فعلاً مذهل.

220
00:30:43,935 --> 00:30:47,996
أتمنى أن توافيني
إلى خيمتي

221
00:30:48,205 --> 00:30:50,230
أنا مسرور للغاية للقائك.
أيها الملك

222
00:30:50,575 --> 00:30:52,372
كما تَتمنّى.

223
00:30:53,244 --> 00:30:58,147
تنبــــــــهوا

224
00:30:59,350 --> 00:31:04,310
ملك الملوك وامبراطور الهند
جلال الدين محمد

225
00:31:05,423 --> 00:31:08,517
مرحباً

226
00:31:09,760 --> 00:31:11,625
أنا أقدر حضورك
وأشكر ك تشريفك

227
00:31:12,496 --> 00:31:16,023
أريد معرفة سبب الزيارة؟

228
00:31:16,300 --> 00:31:18,393
أريدأن أحكم مقاطعة آمير
تحت ظل دولتكم أيها الامبراطور

229
00:31:18,536 --> 00:31:22,802
أنا سعيد بهذا الأمر وفخور
بطلبك الحكم تحت ظل دولتنا

230
00:31:22,940 --> 00:31:27,468
هناك أمر آخر أود التحدث بشأنه
ـ تفضل

231
00:31:31,315 --> 00:31:36,275
ـ الأمر خاص
ـ أتركونا

232
00:31:46,397 --> 00:31:48,888
ـ تفضل
ـ عليك أن تتزوج ابنتي الأميرة جودها

233
00:31:49,467 --> 00:31:52,493
وهكذا تشتد العلاقة بين
آمير و حكومة المغول أيها الامبراطور

234
00:31:53,137 --> 00:31:55,901
نحن نتفهم

235
00:32:07,418 --> 00:32:10,979
سبب صمتك

236
00:32:17,161 --> 00:32:21,825
ـ لَرُبَّمَا
ـ لا أبداً

237
00:33:42,747 --> 00:33:44,942
أنا أقدر شجاعة عرضك وصراحتك

238
00:34:55,753 --> 00:34:58,722
وأشكر تشريفك لي
بهذا الطلب

239
00:34:58,823 --> 00:35:03,851
وأعطِني بَعْض الوقتِ.
لأتخذ قراري

240
00:35:04,395 --> 00:35:05,419
سأرسل لك جوابي بعد العودة من
مزار حضرة الولي الشريف خواجه

241
00:35:06,463 --> 00:35:07,953
كما تراه مناسباً

242
00:35:09,800 --> 00:35:14,999
مدد يا خواجه ، مدد

243
00:35:15,940 --> 00:35:18,738
جئت إليك بقلب ملئ بالأحلام

244
00:35:19,310 --> 00:35:21,437
رؤية الهند متحدة تحت راية المغول

245
00:35:21,779 --> 00:35:23,644
أدع الله تعالى أن أنجح في تحقيق
هذا الحلم

246
00:35:25,078 --> 00:35:28,047
آمـــين

247
00:35:28,648 --> 00:35:30,946
السلام عليكم

248
00:35:31,284 --> 00:35:33,946
وعليكم السلام

249
00:35:34,354 --> 00:35:37,050
أكُلّ شيء على مايرام
يا شريف الدين ؟

250
00:35:43,129 --> 00:35:48,089
نعم أيها الامبراطور.

251
00:35:48,802 --> 00:35:50,292
تفضل يا خان

252
00:35:50,737 --> 00:35:57,142
جلال ، حصل بعض الشغب عند حدود آجمير

253
00:35:58,745 --> 00:36:03,682
بعض الراجبوتيين أعترضوا طريق
الحجاج المسلمين

254
00:36:04,951 --> 00:36:09,388
مثل هذه المناوشات المذهبية قد
تتحول إلى مشكلة كبيرة

255
00:36:10,223 --> 00:36:11,247
أيجب أن نؤمن طريق آجمير
بالمزيد من الجنود ؟

256
00:36:12,192 --> 00:36:13,352
أيها الامبراطور سنطلق أمراً بهذا

257
00:36:17,630 --> 00:36:19,291
أين نطلق وأين نترك يا شريف الدين ؟

258
00:36:31,444 --> 00:36:32,536
ليست طريق آجمير فقط
بل كل غوجرات تشتعل بالعنف

259
00:36:35,081 --> 00:36:40,348
وتلك هي طرق الحجاج

260
00:36:41,821 --> 00:36:47,623
رئاسة آجمير تقع تحت سلطة من ؟

261
00:36:57,337 --> 00:37:02,240
على الملك بهارمال حاكم آمير

262
00:37:02,842 --> 00:37:05,367
خان بابا

263
00:37:06,646 --> 00:37:10,173
أرسل إلى الملك بهارمال حاكم آمير

264
00:37:12,285 --> 00:37:15,584
أنني موافق على جعل ابنته زوجاً لي

265
00:37:16,489 --> 00:37:18,252
وأننا من أجل الحفاظ على أمن
وسلامة البلاد نقبل الزواج بسعاده

266
00:37:18,725 --> 00:37:21,819
ولكن يا حضرة الامبراطور تذكر أنها
راجبوتيه

267
00:37:22,095 --> 00:37:24,086
هندوسيه

268
00:37:25,098 --> 00:37:27,430
العلاقة هذه غير ممكنه

269
00:37:35,008 --> 00:37:37,533
رجاءًا فكّرْ بشأن قرارِكَ.

270
00:37:38,044 --> 00:37:41,241
لقد اتخذت قراري بعد تفكير عميق

271
00:37:42,248 --> 00:37:47,413
تَعْرفُ يا خانِ بابا

272
00:37:50,023 --> 00:37:54,585
أن سلفي بيرم خان

273
00:37:56,396 --> 00:37:57,795
سيطرُ على  حكومة المغول وقتاً طويلاًِ
مستعملاً اسمي

274
00:38:08,141 --> 00:38:10,541
تساءلت دوماً عن عدم استطاعة أي امبراطور
سابق السيطرة على كامل الهند من قبل

275
00:38:10,777 --> 00:38:13,940
حتى اللحظة كنت أتفكر
في السبيل إلى تحقيق هذا الحلم

276
00:38:14,347 --> 00:38:15,541
أعرف الوجهه ولكني أجهل الطريق إليها

277
00:38:15,782 --> 00:38:20,719
الدعوة إلى الزواج والعنف على الطرق
إنه وحي من الله

278
00:38:21,220 --> 00:38:23,154
الحمد لله كثيراً على منحي هذه الفرصه

279
00:38:23,556 --> 00:38:26,753
خان بابا أرسل موافقتي فوراً

280
00:38:27,327 --> 00:38:29,454
!! ولكن يا أبتي إنه مغولي

281
00:38:30,063 --> 00:38:35,296
أنا لم أعارض أمرك من قبل يا أبتي

282
00:38:36,302 --> 00:38:38,600
عندما أتممت خطوبتي على أمير آجبغار

283
00:38:38,738 --> 00:38:41,502
تحملت الأمر على نفسي

284
00:38:41,708 --> 00:38:44,871
وطوعت قلبي على قبوله

285
00:38:45,345 --> 00:38:50,078
ولكن الآن كيف أتزوج من لا يعلم حتى
معنى السيندور =(علامة الزواج)؟

286
00:38:50,383 --> 00:38:53,011
أنا أقدر مشاعرك كأب يا جودها

287
00:38:53,419 --> 00:38:55,785
مشاعرك التي ارتبطت بالأمير راتان سينغ

288
00:38:56,122 --> 00:38:58,420
لكنهم فسخوا الارتباط

289
00:38:58,658 --> 00:39:00,853
أنا لست مرتاحاً لقول هذا

290
00:39:06,633 --> 00:39:12,663
ولكن لَيسَ من أجل أبّيكَ.
بل لأجل هذه الأمةِ.

291
00:39:13,806 --> 00:39:18,505
يجب عليك تجرّع هذا السم

292
00:39:19,846 --> 00:39:21,473
سمعت بأن رسالة وصلت من "آغرا" عن
زفاف أخي

293
00:39:22,882 --> 00:39:25,316
نعم.

294
00:39:25,752 --> 00:39:29,188
كل شيء حصل بسرعه

295
00:39:29,589 --> 00:39:35,585
أمّي ذهبت في جولة حول البلادُ
فوجب علي الذهاب فوراً

296
00:39:36,095 --> 00:39:38,188
هنالك تجهيزات كثيرة

297
00:39:38,598 --> 00:39:42,796
رجاءًا سيطرْي على عواطفَك.

298
00:39:43,836 --> 00:39:48,739
أتعرفين من سيتزوج أخاك ؟

299
00:39:50,109 --> 00:39:55,638
" أميرةِ "آمير

300
00:39:57,483 --> 00:39:58,916
وهي هندوسيه

301
00:39:59,886 --> 00:40:02,582
إستمعْي بعناية.

302
00:40:02,889 --> 00:40:07,292
لا أنا ولا أنت سَنحْضرُ هذا الزفاف.

303
00:40:09,262 --> 00:40:14,461
سامحني يا أخي

304
00:40:16,302 --> 00:40:20,966
لا مستحيل
كيف أرسل لأخي هذه الرساله ؟

305
00:40:24,410 --> 00:40:29,677
وهو في ذلك الوضع الصعب

306
00:40:30,683 --> 00:40:34,710
إعذريني يا جودها

307
00:40:36,589 --> 00:40:40,218
ربما يكون الأمير راتان سينغ
مازال راغباً في الزواج منك

308
00:40:41,294 --> 00:40:43,285
فقط أرسلي له هذه الرسالةِ
بأنّك ضدّ هذا الزفاف.

309
00:40:48,234 --> 00:40:51,328
ـ لَرُبَّمَا هو
ـ لا يا مادهفي

310
00:40:52,738 --> 00:40:57,641
لا أستطيع جرح مشاعر أبي
بعَمَل كهذا

311
00:40:59,445 --> 00:41:04,644
فهو يَعتقدُ بِأَنَّ هذه العلاقةِ
مع المغول تحفظ أرضنا وشعبنا

312
00:41:07,119 --> 00:41:11,852
هناك طريقه

313
00:41:13,292 --> 00:41:16,455
نرسل إحدى الجواري
بدلاً عنك للزفاف

314
00:41:17,063 --> 00:41:21,864
هو لم يرك من قبل

315
00:41:22,435 --> 00:41:25,563
لا يا أمي
لو عرف المغول فسنقع في مشكلة كبيره

316
00:41:26,172 --> 00:41:30,370
وفي النهاية لا بد أن ينكشف أمري

317
00:41:32,511 --> 00:41:38,279
فإذاً يا بنيتي

318
00:41:40,419 --> 00:41:42,080
احتفظي بهذا السم
لتشربيه فذلك أفضل من العار

319
00:41:42,955 --> 00:41:45,014
نعم يا أميرة

320
00:41:46,225 --> 00:41:49,353
لقد قررت ، أريد محادثة الامبراطور
قبل موافقتي على الزفاف

321
00:42:09,215 --> 00:42:12,810
عِنْدي بَعْض الشروطِ.

322
00:42:14,553 --> 00:42:17,716
ولهذا هي تَطْلبُ من الامبراطور
تشريفها في خيمتها

323
00:42:19,258 --> 00:42:21,158
ما هي الشروط؟
ـ لا أعرف

324
00:42:21,594 --> 00:42:26,793
رجاءً إغفرْ لي.
لقد رفضت إخباري

325
00:42:28,334 --> 00:42:30,996
أنا أرحب بك

326
00:42:32,071 --> 00:42:34,039
كيف أعبر لك عن امتناني
لحضورك وقبول دعوتي للحديث

327
00:42:35,641 --> 00:42:37,108
عِنْدي شرطان.

328
00:42:38,377 --> 00:42:43,337
فقط بعد قبولهما
سأستطيع الزواج بك

329
00:42:45,084 --> 00:42:46,517
وما هما ؟

330
00:42:47,620 --> 00:42:48,848
شرطي الأول أن يسمح لي بالبقاء على ديانتي
وعاداتي وتقاليدي كامله

331
00:42:57,296 --> 00:43:01,528
وأن لا تقوم بمحاولة تغيير ديانتي
بعد الزواج

332
00:43:05,838 --> 00:43:10,002
هل توافق ؟

333
00:43:11,344 --> 00:43:15,246
وماذا أيضاً

334
00:43:16,315 --> 00:43:20,411
أن تسمح لي بأخذ صنم معبودي
ويوضع له معبد في القصر

335
00:43:20,553 --> 00:43:24,080
هذان هما شرطاي

336
00:43:24,190 --> 00:43:28,923
ابنة الملك بهارمال العزيزة وضعت
شرطان أمامي

337
00:43:29,095 --> 00:43:32,360
فقط بعد قُبُولهما
ستوافق على الزواج مني

338
00:43:33,065 --> 00:43:37,934
أولاً: أنها لن تغير دينها
وتقاليدها بعد الزواج

339
00:43:38,704 --> 00:43:40,535
ثانياً : بناء معبد
داخل قصر المغول

340
00:43:45,945 --> 00:43:47,537
اليوم أحسست بكامل كبرياء و
وفخر الراجبوت بأنفسهم

341
00:43:52,918 --> 00:43:57,446
أحترم وأقدر مشاعر الأميرة
وتعبيرها الشجاع

342
00:43:58,591 --> 00:44:00,559
و أُخبرُها بأني
ولدت في الأرضِ نفسهاِ

343
00:44:04,930 --> 00:44:08,661
حيث هي ولدت

344
00:44:09,035 --> 00:44:12,493
وعندي نفس المشاعر والفخر

345
00:44:14,173 --> 00:44:16,368
قراري فيما يتعلق بالزواج من
الأميرة جودها هو الموافقه

346
00:44:21,580 --> 00:44:22,979
وسننفذ شروطها حرفياً بإذن الله

347
00:44:29,055 --> 00:44:31,023
زواج مبارك
زواج مبارك

348
00:44:33,893 --> 00:44:39,354
حضرة الامبراطور كلنا نبارك زفافك هذا
ولدينا مفاجأه

349
00:44:56,615 --> 00:45:01,780
جاءتِ قافلةِ صوفيه
في كرامة الولي خواجه لتنشد أمامكم

350
00:45:02,488 --> 00:45:07,824
ما سبب هذا التمنع ؟

351
00:45:08,360 --> 00:45:10,225
ألَسْتَ سعيدةً بهذا الزواج ؟

352
00:45:10,563 --> 00:45:13,930
يَعطي الإسلامُ النِساءَ حقهن
كاملاً بالانفصال

353
00:45:14,700 --> 00:45:19,103
إذا كنت لا تطيقين اقترابي منك
فطريق الخلع مفتوحُ.

354
00:45:20,005 --> 00:45:24,999
هذا حقُّكَ
تستطيعين إستعادة حريتك

355
00:45:28,814 --> 00:45:34,582
ربما لديكم يكون الطلاق حلاً
لكن الزواج عندنا علاقة أبدية مقدّسة

356
00:45:40,593 --> 00:45:45,929
أنا ممتنة إليك كثيراً
لاهتمامك بمطالبي

357
00:45:46,432 --> 00:45:49,924
لكني لا أعرف لماذا مازال
هناك شك في قلبي ؟

358
00:45:50,269 --> 00:45:56,037
لم أستطع تطويع قلبي
لقبول هذه الزواج

359
00:47:12,918 --> 00:47:16,251
قد يكون السبب إختلاف الديانه

360
00:47:16,822 --> 00:47:21,350
قد وافقت على الزواج ولكن قلبي
يمنعني من التقدم خطوة أخرى

361
00:47:22,061 --> 00:47:24,222
أنا أحترمك

362
00:47:28,000 --> 00:47:29,900
وأحترم مشاعرك
وليس لدي تحفظ على تصرفك

363
00:47:30,002 --> 00:47:34,939
وأعدك ألا أقترب منك بعد الآن
حتى يأذن لك قلبك

364
00:47:52,258 --> 00:47:54,021
أسأل الله أن ينزل عليك السكينه

365
00:47:54,693 --> 00:47:56,456
أين الامبراطور ؟

366
00:47:57,663 --> 00:48:01,599
إنه ذاهب في مهمة إلى مالوا

367
00:48:35,100 --> 00:48:36,965
هَلْ كُلّ شيء على ما يرام يا جودها ؟

368
00:48:38,103 --> 00:48:42,096
نعم

369
00:48:42,474 --> 00:48:45,170
أمامكِ والدة الامبراطور
الملكة حميده بانو المحترمه

370
00:48:46,445 --> 00:48:49,039
مرحباً

371
00:48:49,281 --> 00:48:52,717
تفضلي يا ابنتي

372
00:48:55,921 --> 00:48:57,388
فليحمك الله من أعين الحسّاد

373
00:49:00,659 --> 00:49:02,490
و يمنحك السعادة والسكون للأبد

374
00:49:02,761 --> 00:49:05,924
آميـــن

375
00:49:06,398 --> 00:49:09,697
قابليها

376
00:49:10,436 --> 00:49:14,702
"هذه " مهمانجا

377
00:49:19,912 --> 00:49:21,243
مرضعة ومربية جلال

378
00:49:22,982 --> 00:49:23,880
بل أن لفظ الأم ينطبق عليها أكثر

379
00:49:28,588 --> 00:49:31,887
وهي وزيرة في حكومة المغول أيضاً

380
00:49:32,525 --> 00:49:37,861
انتبهي يا ابنتي

381
00:49:41,701 --> 00:49:44,431
فمكانة "مهمانجا" مميزة

382
00:50:05,658 --> 00:50:10,061
جلال يوليها الاحترام الأكبر

383
00:50:11,331 --> 00:50:13,162
أكثر مني

384
00:50:16,302 --> 00:50:18,770
أنا كنت كثيرة التجوال والسفر

385
00:50:21,207 --> 00:50:22,572
لخمس عشْرة سنةِ ظللت فيها بعيدة عنه
كانت هي الصدر الحنون له

386
00:50:24,177 --> 00:50:29,945
حتى اليوم هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصيني
لكنه لا يرفض لها طلباً

387
00:50:32,785 --> 00:50:34,252
لا تقلقي ايتها الملكة

388
00:50:35,722 --> 00:50:43,424
فهذا بيتك

389
00:50:56,576 --> 00:51:02,139
سليمه
ـ نعم

390
00:51:04,817 --> 00:51:10,722
خذيها إلى مسكنها

391
00:51:13,092 --> 00:51:16,823
نعم يا سعادة الملكة

392
00:51:17,563 --> 00:51:21,795
انتظروا لم تنتهي المراسيم بعد

393
00:51:23,903 --> 00:51:27,805
تفضلي يا حضرة الامبرطوره
بهذه الأقدام الملونة

394
00:51:28,243 --> 00:51:32,043
الرياح تهب معاكسة
علينا مراقبة خطواتها جيداً

395
00:51:35,683 --> 00:51:38,117
تفضلي أيتها الامبراطورة هنا قسم النساء

396
00:51:40,655 --> 00:51:45,922
الحرملك

397
00:53:32,428 --> 00:53:35,886
وهذا قصرُكَ
قسّمَ في خمسة أجزاءِ

398
00:53:36,165 --> 00:53:37,723
قسم الإجتماع للقاءات

399
00:53:37,834 --> 00:53:44,933
وهذا شاب وشوم
يتعلمان الكلام بسرعه

400
00:53:45,274 --> 00:53:52,442
ويُخبرُانا كُلّ الأسرار

401
00:53:57,552 --> 00:54:02,319
وهذه غرفةَ الـنومِ

402
00:54:06,427 --> 00:54:11,763
غرفة الملابس

403
00:54:18,673 --> 00:54:24,873
جلسة مشاهدة للمناظر
وغرفة عبادة للصــلاة

404
00:54:43,698 --> 00:54:48,032
أوه نعم أنت لست بحاجة لغرفةِ
الصـــــــــلاة

405
00:55:21,536 --> 00:55:28,874
بل سأحتاجها
هنا سيكون معبد الآلهه كريشنا

406
00:55:29,344 --> 00:55:36,477
لم لا ، لم لا .. الآن سنسمع
في قصر المغول ترانيم العبادة

407
00:55:53,201 --> 00:55:59,367
لقد سمعنا بشروطك

408
00:56:08,683 --> 00:56:16,488
فعلاً أنك جديرة بالمديح يا حضرة الامبراطورة

409
00:56:33,274 --> 00:56:40,874
ثقي جيداً أن المغول سيبنون
معبداً باهراً لآلهتك

410
00:56:52,960 --> 00:57:00,492
لا داعي لذلك ، زاوية في غرفتي
تكفيني فقط

411
00:57:00,802 --> 00:57:08,607
وأنت عليك إبلاغ الامبراطور بذلك

412
00:57:09,877 --> 00:57:13,779
حسناً أيتها الامبراطورة

413
00:57:13,881 --> 00:57:17,112
أنا آسف على وقاحتِي

414
00:58:01,562 --> 00:58:05,396
وأقَول أن حكم قلب الامبراطور تغلب
على حكم العقل لديه

415
00:58:17,645 --> 00:58:25,245
ما كانت الحاجة للارتباط
بالزواج من أميرةِ هندوسيةِ

416
00:58:33,227 --> 00:58:37,061
لقد كان قراراً رئاسياً وليس دينياً

417
00:58:37,165 --> 00:58:41,101
وهو من حق الامبراطور

418
00:58:41,202 --> 00:58:48,938
والقرار الذي يصب في المصلحة العامه
لا يجب إعتباره ضد الدين

419
00:58:49,710 --> 00:58:56,513
كلامك صحيحَ

420
01:02:19,787 --> 01:02:22,119
لكننا نتساءل لم يبنى معبد في القصر ؟

421
01:02:25,694 --> 01:02:27,628
هذا ما لا تطيقه قلوبنا

422
01:02:40,842 --> 01:02:43,675
"أيها الشيخ "مبارك" والشيخ "سادار آداسي
لقد تصرفت تبعاً للظروف وقتها

423
01:02:46,281 --> 01:02:49,580
إن همّ رفعة البلاد موجود عندي
أكثر منكم بمراحل

424
01:02:50,118 --> 01:02:54,020
على أية حال

425
01:02:54,356 --> 01:02:55,721
الآن مالذي يطلبه حضراتكم مني ؟

426
01:02:56,825 --> 01:02:59,623
أعذر جرأتي يا سيدي

427
01:03:01,229 --> 01:03:03,561
لكـــن

428
01:03:04,632 --> 01:03:08,432
الامبراطورة يَجِبُ أَنْ تُبعدَ عن
الأماكن العامه في القصر

429
01:03:09,938 --> 01:03:14,841
ويجب ألا يحصل أي تغيير
في القانون الإسلامي بسببها

430
01:03:17,379 --> 01:03:22,078
انصرفوا

431
01:03:24,619 --> 01:03:28,988
لقد انفض مجلس الديوان العام

432
01:03:32,027 --> 01:03:38,125
أريد أن أعرف لم لم ينتخبني
رئيساً للوزراء ؟

433
01:03:42,470 --> 01:03:44,631
أعرف كل شيء

434
01:03:45,540 --> 01:03:53,504
لأنك تعتبر شمس الدين خان
بمثابة والدك فقلّدته هذا المنصب

435
01:04:01,556 --> 01:04:03,854
من هذا الذي يكلم الامبراطور
بهذه النبرة العالية ؟

436
01:04:05,160 --> 01:04:07,628
ليس هذا هو السبب

437
01:04:10,198 --> 01:04:12,723
عندي ثقة تامة بحنكته وخبرته السياسية

438
01:04:23,545 --> 01:04:29,506
إن آدم خان الأخ الأكبر
للامبراطور بالرضـاعه

439
01:04:34,022 --> 01:04:36,115
ولهذا يتسلق السلطة على ظهر
الامبراطور بدون حق !! هذا الخبيث

440
01:05:10,992 --> 01:05:12,254
إنه مخادع وغدار
ويساوي مئة رجل نذل

441
01:05:12,427 --> 01:05:15,089
أريد معرفة ماهي مؤهلاتك للحكم ؟

442
01:05:30,478 --> 01:05:32,571
أنت لا شيء ، لقد كنت دمية ترقص
بين أصابع بيرم خان

443
01:05:38,219 --> 01:05:39,550
ولا تنسى بأن أمي
هي التي تشور عليك في كل أمورك

444
01:06:34,742 --> 01:06:39,975
وأنا عندي كل تلك القدرات أيضاً

445
01:06:40,682 --> 01:06:43,617
التي تملكها

446
01:07:02,070 --> 01:07:06,973
على أي أساس نجعله رئيساً للوزراء
يا أماه

447
01:07:09,310 --> 01:07:12,677
بعد كل التصرفات القذرة التي قام بها

448
01:07:14,949 --> 01:07:18,715
سرقات الاموال ، اغتصاب النساء

449
01:07:20,055 --> 01:07:24,719
وعندما أمرنا بعدم اتخاذ الأسرى عبيداً
وعدم تغيير ديانتهم

450
01:07:25,393 --> 01:07:28,157
فعصى أمري ورفض الامتثال

451
01:07:40,408 --> 01:07:44,401
فعل كل ما أرفضه

452
01:07:44,846 --> 01:07:47,280
الأعمال التي أكرهها بشده

453
01:07:47,749 --> 01:07:52,015
كل هذا ضد تعاليم حكومة المغول

454
01:07:53,188 --> 01:08:00,060
وهل الزواج من بنت هندوسية
قذرة

455
01:08:01,129 --> 01:08:07,500
فخر لمملكة المغول ؟

456
01:08:09,771 --> 01:08:12,831
قف عند حدّك يا آدم

457
01:08:14,042 --> 01:08:16,033
اذكر اسم الاميرة بأدب

458
01:08:18,013 --> 01:08:21,073
ولا تنسى أنها الآن امبراطورة الهند

459
01:08:21,249 --> 01:08:22,477
ولن أقبل كلمة سيئة في حقها أبداً

460
01:08:24,786 --> 01:08:27,220
الامبراطور

461
01:08:27,722 --> 01:08:32,557
يقال أن الأوقات العصيبة لا تطرق الأبواب
معلنة مجيئها

462
01:08:54,015 --> 01:08:57,883
بعد إهمال "شريف الدين" لموضوعه
سولجهمال" طلب العون من كل مكان"

463
01:09:06,928 --> 01:09:14,699
وحصل على سند من الأمير راتان سينغ
والامير أودهاي سينغ

464
01:09:16,871 --> 01:09:21,331
لمواجهة قوة جلال الدين
يَجِبُ أَنْ ننضم للتحالف أيضاً

465
01:09:24,946 --> 01:09:28,814
كلاهما وافقا على المُسَاعَدَة
بانتظار الوقت المناسب

466
01:09:29,217 --> 01:09:31,879
سنمحو اسمي جودها وجلال الدين
من تاريخ راجبوت

467
01:09:32,153 --> 01:09:36,249
لا

468
01:09:36,791 --> 01:09:39,658
لا تقل ذلك أرجوك

469
01:09:42,897 --> 01:09:46,924
هذا الأمر حصل غصباً عليها

470
01:09:55,910 --> 01:09:58,310
لا بد وأنها تتجرع الأسى متحملة

471
01:10:00,815 --> 01:10:06,481
أنا أعرفها جيداً

472
01:10:07,088 --> 01:10:10,114
لا بد أنها تعيسة

473
01:10:10,458 --> 01:10:15,896
تعيسة جداً

474
01:10:15,997 --> 01:10:21,162
أيها الامبراطور هذا سؤالُ صعبُ جداً

475
01:10:21,336 --> 01:10:23,304
سأقول جوابه بطريقة فلسفيه

476
01:10:25,006 --> 01:10:31,172
سؤلت الملائكةَ : ما هي الجنة ؟
وكان الجواب : القلب العامر بالحب

477
01:10:31,279 --> 01:10:37,707
سبحــان الله

478
01:10:38,920 --> 01:10:43,289
. . . وبعد ذلك سؤلوا : وما الجحيمُ ؟
وكان الجواب : القلب الخاوي من المشاعر

479
01:10:43,758 --> 01:10:46,591
هذا صحيح

480
01:10:46,961 --> 01:10:48,724
جميل جداً

481
01:11:14,819 --> 01:11:17,049
انفض المجلس

482
01:11:18,222 --> 01:11:22,158
الخونة يَجِبُ أَنْ يُعالجوا بشدة أكثر

483
01:11:22,727 --> 01:11:29,690
وبالنسبة لشريف الدين
فعليك توخي الحذر جيداً

484
01:11:30,067 --> 01:11:36,836
فهو أيضاً قد خرج عن سيطرتنا

485
01:11:37,175 --> 01:11:41,339
ـ يا للحظ السيء ، خسرت مرة أخرى
ـ لا مشكلة فالخاسر في هذه اللعبة يفوز في الحب

486
01:11:41,512 --> 01:11:44,106
أنا !! حب !! مستحيل

487
01:11:44,649 --> 01:11:51,817
أخبرْيني شيئاً واحداً هل أحببتَ شخص ما
في حياتك

488
01:12:00,364 --> 01:12:04,664
لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟

489
01:12:09,540 --> 01:12:12,065
لا بأس يا نيلاكشي

490
01:12:15,580 --> 01:12:21,985
في الحقيقه فأنا لا أعرف
ما هو الحب ؟

491
01:12:22,553 --> 01:12:28,753
آوه .. الحب

492
01:12:29,026 --> 01:12:30,994
المشاعر المختلطه

493
01:12:31,762 --> 01:12:34,094
أنت لم تحب أصلاً ، فكيف تعرف ؟؟

494
01:12:35,500 --> 01:12:38,230
أسمعوا هذه !؟! .. كل هذه السنين في
في القصرِ ، لم أكن أصفق فقط

495
01:12:39,470 --> 01:12:40,368
حضرة الامبراطورة

496
01:12:41,405 --> 01:12:44,341
لدي خبر سعيد

497
01:12:45,309 --> 01:12:49,905
الامبراطور أقام دعوة راجبوتيه على شرفك
في يوم صوم الاثنين

498
01:12:51,315 --> 01:12:54,284
دعوة راجبوتيه ؟ على شرفي ؟

499
01:12:54,685 --> 01:12:57,654
!!  اسمعوا ؟!؟ .. لا بل على شرفي أنا

500
01:12:57,788 --> 01:13:03,988
وأيضاً

501
01:13:04,995 --> 01:13:09,295
أرسل هذه الهدية لك

502
01:13:10,534 --> 01:13:12,058
جميله

503
01:13:12,869 --> 01:13:17,806
أخبري الامبراطور أنه أعجبني كثيراً

504
01:13:18,875 --> 01:13:20,399
حسناً أيتها الامبراطورة

505
01:13:21,211 --> 01:13:25,648
هذا الأمر له تفسير واحد

506
01:13:26,817 --> 01:13:32,084
إنه يحاول إرضاءك

507
01:13:33,890 --> 01:13:35,551
إذا كان الأمر كذلك
فأنا لن أقصّر أيضاً

508
01:13:36,893 --> 01:13:38,121
بماذا تفكرين ؟

509
01:13:39,830 --> 01:13:44,858
سأعد طعام الوليمه

510
01:13:46,670 --> 01:13:52,040
اسمعوا أيضاً ؟!؟ .. هذه الأيادي
الناعمه ستطحن وتعجن

511
01:13:55,345 --> 01:13:56,505
إنتهى الأمر

512
01:13:57,481 --> 01:14:01,815
أنت لا تَستطيعُين فعلُ ذلك. . .

513
01:14:03,086 --> 01:14:05,111
لِماذا؟
... ـ لأنك

514
01:14:05,856 --> 01:14:09,849
لأنك ملكة الهند

515
01:14:12,129 --> 01:14:15,155
وقتها لن أكون ملكة الهند

516
01:14:15,699 --> 01:14:20,033
سأكون زوجة فقط

517
01:14:21,004 --> 01:14:23,336
يا سيدي الطباخ ، إلام تنظر
بعينيك الكبيرتين

518
01:14:23,674 --> 01:14:25,608
للمرّة أولى تخطو ملكةِ عتبة مطبخِنا. . .

519
01:14:26,176 --> 01:14:30,374
يا سعادة الامبراطورة
هل أخطأنا في شيء

520
01:14:30,914 --> 01:14:33,348
هي كانت تخشى وجود
!! الحصى بالأرز

521
01:14:33,617 --> 01:14:35,482
كلنا في خدمتك

522
01:14:36,720 --> 01:14:40,178
جهز المؤن

523
01:14:41,191 --> 01:14:44,490
هيا فليتحرك الجميع
واستمعوا لقائمة طعام اليوم

524
01:14:46,163 --> 01:14:49,997
كما أمرت لقد غسلنا كل القدور

525
01:14:52,769 --> 01:14:57,297
مالذي يحصل هنا ؟

526
01:14:58,108 --> 01:15:00,406
ألم تجهزوا الغداء للآن ؟

527
01:15:02,079 --> 01:15:07,608
ـ أتعلمون قائمة اليوم ؟
ـ لقد أعفينا من الطبخ اليوم

528
01:15:10,120 --> 01:15:13,783
ومن الذي أعفاكم من الطبخ ؟

529
01:15:19,429 --> 01:15:24,765
امبراطورة الهند

530
01:15:25,202 --> 01:15:31,038
اليوم هي ستعد طعاماً راجبوتياً
نباتياً بدون لحمِ ودجاجِ.

531
01:15:31,208 --> 01:15:36,077
صاحبة الرفعة السيدة "مهامانجا" ستدخل

532
01:15:36,880 --> 01:15:41,715
تراجعوا للوراء

533
01:15:45,456 --> 01:15:51,122
هناك فرق كبير بين
الخيال والواقع

534
01:15:56,900 --> 01:16:02,270
لا تظني أنك أصبحت ملكة
فعلاً بعد هذا الزواج الغير مناسب

535
01:16:02,840 --> 01:16:06,207
مالذي فعلته لأستحق هذا ؟

536
01:16:06,510 --> 01:16:12,540
إقامة معبد في القصر
والاستيلاء على المطبخ الملكي

537
01:16:40,310 --> 01:16:41,470
أنا أفهم مرادك جيداً

538
01:16:43,247 --> 01:16:48,310
ماذا تقصدين  بالاستيلاء على المطبخ
إن هذا حق كل زوجة في بيتها

539
01:17:30,694 --> 01:17:36,394
لا تنسي أن زواجك من جلال
كان صفقة فقط

540
01:17:36,567 --> 01:17:41,869
مثل الصفقات التجاريه

541
01:17:45,409 --> 01:17:51,075
قد تكون صفقة في نظرك
ولكنها علاقة مقدسة وطاهرة في نظرنا

542
01:17:51,448 --> 01:17:56,215
ـ لا تفسخ إلا بالموت
ـ لا تعلّميني عن الزواج

543
01:17:56,720 --> 01:18:01,521
عن أي زواج تتحدثين ؟
الذي لم يكتمل لليوم ؟

544
01:18:08,799 --> 01:18:13,862
تكتمل العلاقة عند إنجاب الأولاد

545
01:19:33,450 --> 01:19:34,849
وكيف تنجبين الأولاد
وجلال لم يلمسك للآن ؟

546
01:20:38,982 --> 01:20:44,443
لذا فأنصحك بالاستمتاع بمملكة المغول
ولكن لا تحاولي أن تكوني جزءاً منها

547
01:20:47,491 --> 01:20:54,988
ما الذي قلتِه ؟

548
01:20:57,934 --> 01:21:04,840
بأي وجه تدّعين الأمومه والحب للامبراطور ؟

549
01:21:06,643 --> 01:21:17,076
نعم .... أَنا أمّــــــــُه

550
01:21:29,433 --> 01:21:34,928
لقد أرضعته من صدري
وسهرت الليال على راحته مانعة نفسي منها

551
01:21:35,939 --> 01:21:37,668
لسنين طويلة كنت العين الحارسه له
ليلاً نهاراً

552
01:21:38,542 --> 01:21:42,069
بوجودي لم يستطع أحد مس
شعرة من رأسه بسوء

553
01:21:42,379 --> 01:21:44,904
في طفولته حاولوا اغتياله
فحميته بصدري لأصاب أنا بالسهم

554
01:21:45,416 --> 01:21:49,580
إذا حاول أي كان الحؤول بيني وبين
جلال فسأدمره تماماً

555
01:21:49,787 --> 01:21:51,220
لقد حفظته عن أعين الدنيا كلها
فهل أسلمه لك بكل سهولة ؟

556
01:21:52,589 --> 01:21:54,887
أبداً

557
01:21:55,292 --> 01:21:58,455
اليوم حضرنا لك أطباق الخضار ومزيج
الحبوب والبهارات الحلوة والحامضة

558
01:21:58,829 --> 01:22:03,323
و للتحلية من مخفوق الحليب وحلوى الدقيق وماء الورد

559
01:22:03,500 --> 01:22:05,627
أحسنت أيها الطباخ

560
01:22:05,869 --> 01:22:08,201
سامحني أيها الامبراطور ولكن
الاكل لم نعده نحن بل الملكة فعلت

561
01:22:08,505 --> 01:22:12,202
ولكننا أقمنا وليمة اليوم على شرفها لإكرامها

562
01:22:13,043 --> 01:22:18,037
ـ نعم
ـ تلك ليست غلطته

563
01:22:19,316 --> 01:22:23,844
أنا التي أصررت على إعداد الطعام بنفسي

564
01:22:24,988 --> 01:22:28,389
ـ لماذا كلفت نفسكِ هكذا ؟
ـ ليس كذلك ، بل هو شرف لي

565
01:22:30,461 --> 01:22:33,862
عفوك أيها الامبراطور

566
01:22:35,065 --> 01:22:39,058
أذكرك أنه حسب القوانين الملكية
فإن الطباخ عليه تذوق الطعام قبل الامبراطور

567
01:22:41,505 --> 01:22:46,101
بعدها يعتبر الطعام آمناً ومجازاً

568
01:22:47,010 --> 01:22:50,207
وبما أن الطباخ اليوم هي امبراطورة الهند
بنفسها فعليها تذوق الطعام قبلاً

569
01:22:50,514 --> 01:22:55,110
يجب اتباع القوانين الملكية للدواعي الأمنيه

570
01:22:55,853 --> 01:22:58,481
الامبراطور نفسه لا يستطيع تغيير ذلك

571
01:23:00,390 --> 01:23:02,654
فلتأكلي أيتها الملكة
ابدأي باسم بالله

572
01:23:04,461 --> 01:23:08,693
سيدي الامبراطور
هذا الطعام آمن

573
01:23:09,099 --> 01:23:13,092
الآن تستطيع أكل هذا الطعام
يا حضرة الامبراطور

574
01:23:13,270 --> 01:23:14,965
فلتقدموا لي الصحون ذاتها
التي أكلت منها الامبراطورة

575
01:23:15,906 --> 01:23:18,500
لن أحبذ الأكل إلا منها

576
01:23:19,409 --> 01:23:22,401
لا تأكل ذلك

577
01:23:26,150 --> 01:23:29,142
لِماذا؟

578
01:23:32,890 --> 01:23:34,289
الملح فيه قليل

579
01:23:45,169 --> 01:23:46,295
أود قول سبحان الله مع كل لقمه

580
01:23:47,671 --> 01:23:51,698
لقد أعجبني لدرجة أنني قررت أن
يقدم طعام كل يوم اثنين من مطبخ الملكة

581
01:23:52,709 --> 01:23:54,700
ذلك الصنف لا يمكن أن يُشترى
أو يباع دون رخصة الحكومة المغولية

582
01:23:55,012 --> 01:23:58,709
ومشورة أخرى

583
01:23:59,616 --> 01:24:03,780
بَعْض المناطقِ وقعت تحت الجفاف
والقحط

584
01:24:04,388 --> 01:24:07,289
يجب أن نعفيهم
من كافة الضرائب

585
01:24:07,891 --> 01:24:11,987
نعم يا خان بابا ، عليكم تنفيذ
القراران سريعاً

586
01:24:13,230 --> 01:24:15,824
الامبراطور

587
01:24:16,266 --> 01:24:21,169
يا إلهي مالذي فعلته ؟

588
01:24:22,172 --> 01:24:25,198
إذا علم الامبراطور بالأمر فسيطلقني
كما أطلقت سراحهم

589
01:24:25,542 --> 01:24:28,739
إن منحهم حريتهم أهم من منحك إياها

590
01:24:29,146 --> 01:24:31,546
قلبي لا يطاعوني على الذهاب
ولكن هذه الجولة الرئاسية مهمه جداً

591
01:24:32,516 --> 01:24:35,508
الملكة الأم جلست على الهودج

592
01:24:37,554 --> 01:24:39,488
في أمان الله

593
01:24:40,691 --> 01:24:42,852
! جميل جداً

594
01:24:43,694 --> 01:24:47,289
الآن وقعت العصفورة في الفخ

595
01:24:50,200 --> 01:24:52,361
ماذا ؟

596
01:24:53,303 --> 01:24:57,706
ولكنها كتبت هذه الرسالة قبل الزواج

597
01:24:58,609 --> 01:24:59,598
كيف تَعْرفُين ذلك ؟

598
01:24:59,710 --> 01:25:04,909
جاريتها ميناكشي أخبرتني

599
01:25:06,049 --> 01:25:11,248
تذكري أنك لم تري أو تسمعي
أي شيء

600
01:25:11,421 --> 01:25:12,479
إذا تجرأت على إخبار احد ما
فأنت تعلمين العواقب

601
01:25:13,289 --> 01:25:16,281
الملكة جودها

602
01:25:17,227 --> 01:25:22,187
أكنت تحاولين التذاكي ؟

603
01:25:22,332 --> 01:25:23,731
لقد بحثت عنك طويلاً يا أخي ، أحتاجك"
لم يفت الآوان بعد ، تعال وانقذني ." أختك جودها

604
01:25:25,268 --> 01:25:26,565
سولجهمال ، إن أختك تطلبك

605
01:25:29,873 --> 01:25:31,932
عليك موافاتها سريعاً

606
01:25:47,491 --> 01:25:54,158
ماذا ؟ أجننت يا راتان سينغ ؟
إنها مكيدة ، هي لم تدعوك لعرين الأسد ؟

607
01:26:01,405 --> 01:26:07,571
الذهاب لقلعة آغرا برجلك
يعني مواجهة للموت

608
01:26:08,312 --> 01:26:13,215
سأذهب حتى لو دفعت حياتي ثمناً لذلك

609
01:26:14,451 --> 01:26:21,448
لقد فقدت عقلك يا سولجهمال

610
01:26:21,892 --> 01:26:27,489
إذهبْ. . . إذهبْ وبعد أسرك في سجنهم
قم بضرب رأسك في جدرانه

611
01:26:29,433 --> 01:26:32,732
سأذهب

612
01:26:33,003 --> 01:26:38,600
الخطر يزداد يا شريف الدين

613
01:26:52,122 --> 01:26:54,454
قد ينكشف أمرنا

614
01:26:58,562 --> 01:27:01,497
غشنا في الضرائب ونهب المحاصيل

615
01:27:04,268 --> 01:27:07,601
قد وصل خبره إلى شمس الدين خان

616
01:29:21,305 --> 01:29:23,239
يا أخي آدم

617
01:29:23,607 --> 01:29:28,169
هناك طريق واحد فقط

618
01:29:28,712 --> 01:29:32,204
قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا

619
01:29:34,451 --> 01:29:35,509
علينا إيقافه عند حده

620
01:29:36,520 --> 01:29:40,456
أتحتاج أي مساعده في ذلك ؟

621
01:29:41,358 --> 01:29:42,655
فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك لما وصلت
لهذه المكانة الراقية في الحكومة

622
01:29:44,094 --> 01:29:48,554
لا ، أنا سأتصرف بنفسي

623
01:29:50,634 --> 01:29:53,728
فكر بعناية قبل التصرف
يا أخي آدم

624
01:29:54,004 --> 01:29:56,438
وليكن تصرفك حاسماً

625
01:29:56,573 --> 01:30:01,636
هذه الوثائق توضح التلاعب
"بالضرائب في مقاطعة "مالوا

626
01:30:01,945 --> 01:30:02,843
إن "مالوا" تقع تحت إمرة آدم خان

627
01:30:04,414 --> 01:30:05,642
... ـ أتقصد أن
ـ لقد كان شكاً من قبل واليوم لدينا البرهان

628
01:30:06,183 --> 01:30:11,086
يا شمس الدين ، أنت تدقق بشكل زائد
في دفاتر الضرائب تلك

629
01:30:12,356 --> 01:30:15,120
غض الطرف عنها

630
01:30:15,392 --> 01:30:17,792
واعتبرها محاباة

631
01:30:18,762 --> 01:30:19,694
بدل أن تتحمل مسئولياتك كأخ اكبر
فإنك تملؤ جيوبك بأموال الدولة كما يحلو لك

632
01:30:21,598 --> 01:30:23,930
ـ إن هذه سرقه
ـ لا تقل سرقه بل تسهيلات يا رئيس الوزراء

633
01:30:28,372 --> 01:30:29,805
من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا
يا خان بابا

634
01:30:32,576 --> 01:30:35,977
ـ وإلا
ـ آدم خان

635
01:30:36,280 --> 01:30:37,645
تهديد رئيس الوزراء هو
تهديد ضد الملك والحكومه

636
01:30:38,548 --> 01:30:42,450
لقد حصل أمر سيء
أدم قتل  رئيس الوزراء وهو في الحرملك

637
01:30:44,688 --> 01:30:48,385
أيها النذل الحقير ، يا ناكر المعروف
قتلت رجلاً نزيهاً في مكانة والدي

638
01:30:49,259 --> 01:30:51,454
اعتقلوا هذا المجرم

639
01:30:53,363 --> 01:30:55,024
اليوم تخطيت كافة حدود الصبر يا آدم

640
01:30:56,633 --> 01:31:02,435
حاولت تغطية جرائمك بلفّ كفن "خان بابا" حولها

641
01:31:02,873 --> 01:31:04,340
ذلك الرجل المخلص للدولة المغولية
بل قد كان ملاكاً في هيئة إنسان

642
01:31:05,242 --> 01:31:06,607
لقد كنت أعتبره في مكانة والدي

643
01:31:06,943 --> 01:31:07,967
أمسكوه وارموه من هذا الارتفاع
ليسقط على رأسه

644
01:31:08,245 --> 01:31:11,874
لا يا جلال .. لا

645
01:31:13,784 --> 01:31:19,552
لا يا جلال

646
01:31:20,424 --> 01:31:21,789
نفذوا الحكم

647
01:31:35,105 --> 01:31:38,006
جلال .. لا يا جلال

648
01:31:39,009 --> 01:31:44,504
ـ هل مات ؟
ـ لا أيها الامبراطور مازال حيّاً

649
01:31:44,848 --> 01:31:47,078
أجلبوه وارموه ثانيةً

650
01:31:47,150 --> 01:31:50,449
أمي ، لقد أرتكب آدم جريمة
القتل وكان لا بد من قتله

651
01:31:52,122 --> 01:31:54,386
كان لابد من تنفيذ العدالة يا أمي

652
01:31:55,892 --> 01:31:57,450
أنا أتفهم

653
01:31:57,794 --> 01:32:01,230
لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً
وكان عليه تحمل العقاب

654
01:32:05,602 --> 01:32:09,504
لذلك فأنا أسامحك يا جلال

655
01:32:12,873 --> 01:32:16,741
أعلم جيداً أن لا أحد
يحول بينك وبين الملك

656
01:32:17,411 --> 01:32:18,742
وفي رأيي ، فإن جودها
يجب أن لا ترتكب نفس الخطأ

657
01:32:18,812 --> 01:32:22,976
جودها ؟

658
01:32:23,583 --> 01:32:25,016
لماذا تذكرين اسمَها؟

659
01:32:26,253 --> 01:32:30,314
أتعرف ماهذه يا جلال ؟
زجاجة سم

660
01:32:39,533 --> 01:32:43,765
وجدت في أمتعة جودها

661
01:32:51,411 --> 01:32:53,572
يبدو أن خوفي كان في محله

662
01:33:05,759 --> 01:33:09,160
لا تنسى بأن نقشة الحناء قد
تحول اليد البيضاء سوداء

663
01:33:09,930 --> 01:33:13,331
إعلم إلى من تكتب الرسائل
بالإضافه إلى أمها

664
01:33:14,167 --> 01:33:16,397
ماذا تحاولين القول وراء
هذه الألغاز ؟

665
01:33:17,037 --> 01:33:18,800
هي كانت مخطوبة لأمير آجبغار
قبل الزواج منك

666
01:33:19,139 --> 01:33:21,107
ثم ارتبطت بك

667
01:33:21,608 --> 01:33:23,940
لِماذا؟

668
01:33:24,644 --> 01:33:26,339
لأنه وراء جمال هذه الأميرة

669
01:33:26,980 --> 01:33:31,644
تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك

670
01:33:32,252 --> 01:33:34,311
هل تقولين أنها بعثت
رسالة إلى أمير آجبغار ؟

671
01:33:37,524 --> 01:33:38,923
لم تعد طفلاً رضيعاً يا جلال

672
01:33:39,960 --> 01:33:43,259
هي زوجتُكِ

673
01:33:43,864 --> 01:33:45,695
ولكنها لم تسمح لك بلمس جسدها لليوم

674
01:33:47,701 --> 01:33:49,328
لأن جسمها وروحها  مخلصان
لذلك الأمير إلى اليوم

675
01:33:49,970 --> 01:33:56,170
وقريباً سيأتي من يقابلها

676
01:33:56,276 --> 01:33:59,006
مهما كان زجاج المرآه يلمع
فخلفيته سوداء دائماً

677
01:34:00,047 --> 01:34:02,015
ـ كيف حالك يا جودها ؟
ـ بل أنت كيف حالك ؟

678
01:34:02,582 --> 01:34:04,482
لماذا طلبت أن نتقابل هنا ؟ هكذا ؟

679
01:34:08,255 --> 01:34:10,450
في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي
لكن لماذا ؟

680
01:34:11,258 --> 01:34:13,488
لأنني أعرف أنك بائسة هنا

681
01:34:14,694 --> 01:34:18,186
وفور قراءتي لرسالتك جئت إليك

682
01:34:20,901 --> 01:34:25,770
أَيّ رسالة؟

683
01:34:26,373 --> 01:34:29,604
التي كتبتيها لي ؟

684
01:34:31,445 --> 01:34:32,275
لكني لم أبعث أي رسالة

685
01:34:34,181 --> 01:34:36,046
مالذي تقولينه يا جودها ؟

686
01:34:38,385 --> 01:34:42,515
هذه الرسالة ، وإسوارة الأخوة

687
01:34:43,223 --> 01:34:44,315
هذه الإسوارة

688
01:34:45,492 --> 01:34:47,084
كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً
لكني لم أرسلها ؟

689
01:34:49,062 --> 01:34:51,326
لاعتقادي أنك في وقت عصيب

690
01:34:52,199 --> 01:34:55,794
كيف أنت يا أَخّي؟

691
01:34:56,636 --> 01:35:00,970
أنا بخير

692
01:35:01,942 --> 01:35:05,400
أتجول بدون أرض ولا إمارة

693
01:35:06,646 --> 01:35:10,412
اتركي أمري
كنت مشغولاً بك طوال الوقت

694
01:35:10,817 --> 01:35:14,116
أَخّي أنني سعيدةٌ هنا

695
01:35:15,155 --> 01:35:20,559
أنت سعيدة ؟

696
01:35:21,962 --> 01:35:24,522
ماذا تَعْنين ؟

697
01:35:25,732 --> 01:35:29,395
لقد غصبت على هذه العلاقه
وتقولين أنك سعيده ؟

698
01:35:30,737 --> 01:35:32,170
الأمر ليس كما تظن

699
01:35:47,487 --> 01:35:51,355
الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه
بل وجعل لي معبداً

700
01:36:32,132 --> 01:36:36,762
ماذا ؟
!! أنا لم أكن على علم بهذا

701
01:36:37,503 --> 01:36:44,033
أنا مستاءة جداً لكل ما حصل لك

702
01:36:44,644 --> 01:36:49,809
لكن إن لم تبعثي أنت الرسالة
فمن الذي فعل ؟

703
01:36:50,517 --> 01:36:52,109
اقبضـــوا عليــه

704
01:36:52,752 --> 01:36:54,379
الامبراطور

705
01:36:54,621 --> 01:37:00,389
كانت هذه حيلتك

706
01:37:05,899 --> 01:37:08,959
خدعتيني يا جوها ؟

707
01:37:10,203 --> 01:37:12,433
لا يا  أَخَّي

708
01:37:14,441 --> 01:37:17,706
ألهذا كتبت الرسالة ؟

709
01:37:18,411 --> 01:37:19,708
لا تظن بي السوء
ليس لي يد في هذا

710
01:37:19,979 --> 01:37:24,143
ستظل إسوارتك دائماً
حول رسغي يا جودها

711
01:37:26,453 --> 01:37:30,480
ستذكرني دوماً
بخيانتك هذه

712
01:37:30,957 --> 01:37:35,826
أخـــي

713
01:37:36,496 --> 01:37:38,691
بتهمة التخطيط ضد الدولة
اعتقلوا المخنث نعمت

714
01:37:40,033 --> 01:37:43,434
لا. . . لا. . . لا. . .

715
01:37:44,604 --> 01:37:49,132
ليس له ذنب
أنا من أمرته باتباعي

716
01:37:50,110 --> 01:37:52,305
هل يمكنك إخباري ما هذا الأمر
الذي فضلّت إخفاؤه حتى عن زوجك ؟

717
01:37:56,716 --> 01:38:00,675
وخرجت في منتصف الليل متخفية

718
01:38:01,521 --> 01:38:05,150
لمقابلة رجل أجنبي

719
01:38:08,995 --> 01:38:14,023
مَنْ كان هو؟

720
01:39:56,503 --> 01:39:59,438
أمير آجبغار ؟

721
01:40:01,841 --> 01:40:06,642
أمير آجبغار ؟

722
01:40:12,585 --> 01:40:15,418
.... ـ بل ذلك كان
ـ لقد خنتيني

723
01:40:17,924 --> 01:40:20,825
خيانة ؟

724
01:40:41,948 --> 01:40:43,108
نعم

725
01:40:46,886 --> 01:40:48,478
لقد حذرتني أمي من هذا الأمر

726
01:40:50,223 --> 01:40:51,315
أنا لم أخنك ، إن المهمانجا هي التي خانتك

727
01:40:51,658 --> 01:40:52,590
كيف تخونني أمي ؟

728
01:40:52,959 --> 01:40:55,154
هي التي ربتني

729
01:41:32,432 --> 01:41:34,491
لهذا بقيت أحترمها دوماً

730
01:41:36,603 --> 01:41:39,128
تلك المهمانجا هددتني بوجوب الابتعاد عنك
وأوغرت صدرك من ناحيتي

731
01:41:41,441 --> 01:41:43,272
ـ ماذا ستقول عنها أيها الامبراطور
ـ اصمتي

732
01:41:44,310 --> 01:41:49,907
لن أسمع كلمة واحدة بعد ضد أمي

733
01:41:50,316 --> 01:41:52,807
كما أنك لا تقبل كلمة ضد المهمانجا
فأنا لا أقبل اتهامك وإهانتك لشخصي

734
01:41:57,624 --> 01:42:00,821
هكذا عندما بدأت أسلك درب السعادة والأمان
وأرى الحب ، يحصل هذا الآن ؟

735
01:42:01,060 --> 01:42:03,961
أنت اتهمتني، فاسمعني حكمك

736
01:42:04,097 --> 01:42:09,865
تفضلي بالعودة إلى ديارك

737
01:42:11,537 --> 01:42:17,703
لأن أساس أي حب هو الثقة
فالأفضل أن نفترق

738
01:42:18,044 --> 01:42:23,949
جهزوا القافلة لرحلة امبراطورة الهند
إلى ديارها فوراً

739
01:42:25,418 --> 01:42:28,478
مالذي اقترفته ؟  تعتبرينه
بمثابة ولدك ثم تحاولين تدمير زواجه

740
01:42:28,788 --> 01:42:31,780
ـ لقد كنت أقوم بواجبي قثط
ـ أيّ واجب ؟

741
01:42:32,225 --> 01:42:38,255
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

742
01:42:39,832 --> 01:42:45,668
ذلك لم يكن أمير آجبغار يا جلال
بل هو أخ جودها ، سولجهمال

743
01:42:46,272 --> 01:42:47,671
وتلك الرسالة ؟
أوتعرف ما كتب فيها أصلا ً؟

744
01:42:49,042 --> 01:42:52,136
جودها كتبت تلك الرسالة
قبل الزواج

745
01:42:52,679 --> 01:42:55,580
لكنها لم تبعثها

746
01:42:56,316 --> 01:42:57,749
ومهمانجا استعملتها لتزرع
الشك في نفسك ضد زوجتك

747
01:42:59,353 --> 01:43:02,550
مالذي تقولينه ؟

748
01:43:02,856 --> 01:43:03,948
هل هذا صحيح ؟

749
01:43:18,906 --> 01:43:19,998
هذا كذب وافتراء

750
01:43:20,707 --> 01:43:26,509
أنا لم أفعل شيئاً مما قلت أيتها الملكة

751
01:43:26,813 --> 01:43:32,513
التزمي الصمت يامهمانجا

752
01:43:34,388 --> 01:43:39,849
تكلمي مع والدتي بأدب

753
01:43:41,228 --> 01:43:44,823
أريد جواباً لسؤالي

754
01:43:51,638 --> 01:43:54,698
هل هذا صحيح أم لا ؟

755
01:43:55,008 --> 01:43:57,943
سليمة ستجيب على هذا السؤال

756
01:43:58,145 --> 01:44:03,913
سليمه

757
01:44:05,719 --> 01:44:12,124
تحدثي يا سليمه

758
01:44:12,559 --> 01:44:18,464
تكلمي بدون خوف يا سليمه

759
01:44:20,767 --> 01:44:27,070
سيدي الامبراطور

760
01:44:35,916 --> 01:44:38,908
أنا أخبرت المهمانجا أن الرسالة كُتبت
قبل الزواج

761
01:44:39,920 --> 01:44:43,879
لَكنَّها هدّدتْني
واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة

762
01:45:12,719 --> 01:45:14,880
يا إلهي

763
01:45:15,789 --> 01:45:17,757
لقد ارتكبت خطأً عظيماً

764
01:45:18,358 --> 01:45:19,188
مالذي فعلته ؟

765
01:45:19,493 --> 01:45:23,327
لقد منحتك مكانة الأم
وأنت زرعت الشك في قلبي نحو جودها

766
01:45:24,231 --> 01:45:27,496
لقد دمرت ثقتي بك كلياً

767
01:45:28,435 --> 01:45:33,896
لقد أزلت كل الذكريات الجميلة
التي جمعتنا

768
01:45:35,475 --> 01:45:38,706
أهذه مكافأتك لي
على مناداتي لك بأمي

769
01:45:39,546 --> 01:45:41,446
لقد اهتممت بي طوال حياتي
لهذا سأغفر لك فعلتك

770
01:45:43,517 --> 01:45:50,753
لكن ومنذ الآن فلن أرى وجهك أبداً

771
01:45:55,495 --> 01:46:00,057
جلال ، إذهب لإرجاعها

772
01:46:00,834 --> 01:46:07,239
لا أعلم كيف أقوم بمواجهتها

773
01:46:15,282 --> 01:46:21,744
الاعتراف بالخطأ
يزيد المحبة

774
01:46:22,522 --> 01:46:27,516
أنا متأكده أنها سترضى

775
01:46:28,462 --> 01:46:31,898
ـ كنت متأكدةً من قدومه
ـ لا أصدق عيناي

776
01:46:33,533 --> 01:46:38,061
مرحباً

777
01:46:40,274 --> 01:46:44,142
مجيئك إلى بيتنا فخرٌ لنا

778
01:46:44,678 --> 01:46:46,908
هذه علامة ارتباط المغول والراجبوت
برباط الشرف والمجد

779
01:46:47,715 --> 01:46:51,151
ـ مهما يقول فلن أعود معه
ـ ولكن قابليه على الأقل

780
01:46:51,485 --> 01:46:54,147
لاتبدي استياءك
وضعي غطاء الرأس

781
01:46:55,456 --> 01:46:56,946
عمّن تبحث عيناك يا صهري العزيز؟

782
01:47:01,189 --> 01:47:03,783
لدينا تقليد قديم هنا

783
01:47:04,192 --> 01:47:06,626
عندما يأتي العريس للمره الاولى
لأَخْذ عروسِه من بيتها

784
01:47:07,195 --> 01:47:10,221
فعليه أولاً ان يتعرف عليها
من وسط الفتيات

785
01:47:11,266 --> 01:47:14,929
فإذا نجح في ذلك
امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها

786
01:47:17,439 --> 01:47:20,636
وإن لم ينجح فسيقضي ليلته في العراء
يعدّ النجوم

787
01:47:21,910 --> 01:47:27,678
هيّا يا صهري

788
01:47:28,884 --> 01:47:31,045
إذاً فقد عثرت على زوجتك أخيراً

789
01:47:32,854 --> 01:47:34,754
ستعودين معي أليس كذلك ؟

790
01:47:37,025 --> 01:47:40,188
لن أذهب إلى أي مكان

791
01:47:41,096 --> 01:47:43,257
جودها لقد جئت لأخذك

792
01:47:44,533 --> 01:47:45,557
أنا لن أعود إلى آجرا

793
01:47:46,902 --> 01:47:49,234
وجودنا معاً في هذه الغرفة
يبدو غريباً أليس كذلك ؟

794
01:47:49,704 --> 01:47:53,538
نعم غريب فعلاً
ولكن لدي حل لهذه المشكلة

795
01:47:54,309 --> 01:47:57,972
وكيف ذلك ؟

796
01:48:03,218 --> 01:48:06,984
هذا عقاب شديد ، لا يمكنني رؤية وجهك
وملامحك الجميلة

797
01:48:07,722 --> 01:48:12,989
هذا ليس عادلاً

798
01:48:14,863 --> 01:48:17,889
جودها

799
01:48:18,700 --> 01:48:21,191
جودها

800
01:48:23,238 --> 01:48:24,762
ـ جودها لقد أظهرت أسفي لك
ـ إظهار الأسف لا يمحي الذنب

801
01:48:25,373 --> 01:48:27,534
لَكنَّك لا تَفْهمُ هذا

802
01:48:29,311 --> 01:48:33,145
أنا لا أَفْهمُ

803
01:48:33,615 --> 01:48:35,515
نعم أنت لا تفهم

804
01:48:36,351 --> 01:48:38,546
أنت تجيد القتال والفتح

805
01:48:38,887 --> 01:48:42,653
ولكنك لا تجيد إدارة الحكم

806
01:48:43,358 --> 01:48:44,689
ماذا تفضلتِ؟

807
01:48:45,293 --> 01:48:48,490
اقول انه بزواجك مني فزت بي
لكنك لم تفز بقلبي

808
01:48:49,397 --> 01:48:52,423
! هذا خطأ
لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً

809
01:48:53,535 --> 01:48:57,266
وراعيت تنفيذ كل طلباتك

810
01:48:58,039 --> 01:49:00,667
لقد قمت بجميع مسؤولياتي
كزوج

811
01:49:01,243 --> 01:49:06,374
لو كان الامر كذلك لما أبعدتني
دون أن تحاول معرفة الحقيقه

812
01:49:07,182 --> 01:49:12,620
لابد أن تدركي أن سوء الفهم
ذاك لم يكن منه بدٌّ في تلك الظروف

813
01:49:28,670 --> 01:49:30,228
كان يجب أن تعطيني فرصة
تفسير ما حدث على الأقل

814
01:49:30,338 --> 01:49:32,602
المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع

815
01:49:32,741 --> 01:49:35,141
أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس

816
01:49:48,790 --> 01:49:53,454
لكسب محبة شخص ما عليك
النظر إلى قلبه

817
01:49:54,062 --> 01:49:56,622
ومعرفة رغباته البسيطة
و تفهم مشاكله وكسب ثقته

818
01:50:01,203 --> 01:50:03,535
واليوم الذي تدرك فيه كل هذا
فقط يومها ستملك قلبي

819
01:50:07,375 --> 01:50:10,105
سامحيني ياجودها

820
01:50:10,545 --> 01:50:13,571
رائع

821
01:50:13,949 --> 01:50:17,510
والآن إن فزتِ عليّ فلكِ أن تبقي هنا بكل سرور
وإن فزتُ أنا فعليك العودة معي إلى آغرا

822
01:50:18,220 --> 01:50:20,415
اشهري سيفك

823
01:50:21,323 --> 01:50:23,450
سبحان الله

824
01:50:26,695 --> 01:50:28,356
ما شاء الله

825
01:50:28,763 --> 01:50:30,162
يا ملكة الهند
لا تنسي أنني زوجك

826
01:50:30,699 --> 01:50:31,723
أخلوا المكان

827
01:50:32,801 --> 01:50:35,292
يــــا اللـــــه
يقول الفرس أن الجمال المستتر يقتل هاتكه

828
01:50:47,616 --> 01:50:48,674
لن أعـــود معــك

829
01:50:56,491 --> 01:51:00,825
"سيدتي الملكة"

830
01:51:01,763 --> 01:51:04,493
لقد ربحت

831
01:51:49,444 --> 01:51:50,468
.. ـ ولكن هذا خطأ ، بسبب "جيرا" فـــ
ـ مهما يكن فقد ربحت وأنت خسرت

832
01:52:01,456 --> 01:52:02,946
جيرا" ألم تستطيعي الانتظار قليلاً ؟"
لقد تسببت بخسارتي

833
01:52:34,288 --> 01:52:35,585
لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة

834
01:52:36,824 --> 01:52:40,260
أخبريه أن ينتظر

835
01:52:44,799 --> 01:52:46,960
سامحيها يا جودها

836
01:52:49,336 --> 01:52:50,860
لكن تذكري يجب ألا تفقدي تركيزك
أثناء القتال

837
01:52:51,906 --> 01:52:57,367
... ـ أي ثانية قد تفرق
!! ـ بين الحياة أو الموت

838
01:52:59,580 --> 01:53:02,048
!! أعلم ذلك

839
01:53:05,520 --> 01:53:11,049
أين تعلمت فن المبارزة ؟

840
01:53:14,629 --> 01:53:16,153
أخي سولجهمال علمني

841
01:53:18,032 --> 01:53:21,968
تعليمه ممتاز

842
01:53:22,637 --> 01:53:23,661
ربحت لحسن الحظ

843
01:53:25,873 --> 01:53:27,397
الآن أستعدّي للمَجيء مَعي.

844
01:53:34,716 --> 01:53:36,547
لست ذاهبه

845
01:53:38,519 --> 01:53:40,214
هذا ضدّ مبادئك ، كملكة للهند.
يجب أن تفي بوعدك

846
01:53:42,390 --> 01:53:44,415
أنا ملكة نفسي
ولن أذهب معك

847
01:53:49,664 --> 01:53:53,156
لن أطلب منك ثانيةً

848
01:53:54,836 --> 01:53:55,860
هَلْ تَعْرفُين لِماذا؟

849
01:53:57,004 --> 01:54:02,738
قلبي يخبرَني بأنك ستأتين
برضاك

850
01:54:04,545 --> 01:54:08,641
ستأتين

851
01:54:13,788 --> 01:54:16,382
لأنني قد ربحت قلبك

852
01:54:17,759 --> 01:54:22,162
لكن أيها الامبراطور لم
تفعل هذا ؟

853
01:54:23,498 --> 01:54:26,160
الخروج في السوق بدون حرس ليس آمناً

854
01:54:27,668 --> 01:54:32,867
لا تقلق لن يتعرف عليّ أحد

855
01:54:42,383 --> 01:54:44,283
أنا هنا لأعرف الفرق بين الفتح والحكم
ولكسب حب الشعب يجب معرفة همومه

856
01:54:45,119 --> 01:54:48,020
وشيء آخر بعد
لا تدعوني بالامبراطور

857
01:54:49,123 --> 01:54:51,648
ـ وبمَ أدعوك إذن ؟
ـ أدعني جلال

858
01:54:53,327 --> 01:54:55,056
من أي دكان نبدأ التسوق ؟

859
01:54:56,030 --> 01:54:58,897
ـ رام رام
ـ رام رام

860
01:55:01,402 --> 01:55:02,664
هل تتفرج فقط أم ستشتري ؟

861
01:55:03,037 --> 01:55:08,236
ـ ما مقدار هذه الحبوب ؟
ـ غرام واحد بثلاث عملات

862
01:55:10,111 --> 01:55:11,738
ـ و هذه البذرةِ؟
ـ غرام واحد بعملتين

863
01:55:15,950 --> 01:55:21,115
ـ هل أحزم لك منها ؟
ـ لا ، سنشتري الطحين

864
01:56:10,071 --> 01:56:11,402
بذرة طحينِ؟
غرام واحد بعملتين

865
01:56:12,507 --> 01:56:16,466
غرام واحد بعملتين ؟

866
01:56:17,178 --> 01:56:20,545
إشترينَاها بهذا السعرِ مِنْ صاحبِ الأرض
وبعنا بنفس السعر

867
01:56:20,815 --> 01:56:25,218
!! ـ السعر عنده مرتفع لحد السماء
ـ بل أنت الذي طبّ علينا من السماء

868
01:56:25,820 --> 01:56:29,256
ليس في جيبك فلسٌ واحدة
وتأتي للتسوق في آغرا

869
01:56:30,057 --> 01:56:31,649
إشتري إن أردت وإلا فاغرب عن وجهي

870
01:56:33,094 --> 01:56:34,584
يا قليل التهذيب

871
01:56:36,697 --> 01:56:39,894
ألا تعلم من تخاطب أمامك ؟

872
01:56:47,708 --> 01:56:51,872
ـ أخاطب ؟؟ اغرب من هنا هيّا
ـ حسناً .. سنذهب

873
01:56:52,480 --> 01:56:57,645
أسكتْ! إعتقلْه.

874
01:56:58,786 --> 01:57:00,413
مالذي يحدث هناك ؟

875
01:57:01,622 --> 01:57:04,420
يا سيدي . . يا سيدي . . إغفرْ لي

876
01:57:05,192 --> 01:57:07,660
ـ يَجِبُ أَنْ نَعُود
ـ لا  ،  لابأس

877
01:57:08,062 --> 01:57:11,691
ـ هذا ما نريد رؤيته

878
01:57:14,702 --> 01:57:17,762
هذا غير عادل بالمرة

879
01:57:18,372 --> 01:57:20,704
نعم إنه متغطرس

880
01:57:21,108 --> 01:57:23,440
لَكنَّه خادمُ وفي للمملكةِ المغوليه

881
01:57:23,778 --> 01:57:25,905
هيه يا أخ .. هل أنت جديد هنا ؟

882
01:57:26,514 --> 01:57:30,917
انظروا أعمى آخر في بلدة العميان

883
01:57:31,786 --> 01:57:32,753
هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟

884
01:57:35,089 --> 01:57:36,488
ـ من الأجانب ؟
ـ هؤلاء الترك ، الايرانيون والأفغان

885
01:57:37,925 --> 01:57:43,022
ـ كلهم قادمون من خارج البلاد
ـ قلعة الامبراطور مليئة بهم

886
01:58:10,858 --> 01:58:12,553
لكنني سمعت أن الامبراطور شخص جيد
ويفعل الخير من أجل الشعب

887
01:58:14,228 --> 01:58:17,823
لم لا تذهبون لتشتكوا عنده ؟

888
01:58:20,601 --> 01:58:23,035
انسى الامر يا صاح
هو ليس منّا ليفهم مشاكلنا

889
01:58:26,407 --> 01:58:28,068
ـ ونحن لا نؤمن بأن الامبراطور هندي
ـ مغولي أو غيره كلهم أجانب

890
01:58:38,152 --> 01:58:40,120
ألا تعلمون أن الامبراطور ولد في راجبوت
في بيت هندوسي وتربى هنا

891
01:58:42,323 --> 01:58:43,790
فكيف يكون أجنبياً ؟

892
01:58:44,225 --> 01:58:45,453
ـ إنه هندي مثلكم تماماً
ـ حقاً؟

893
01:58:46,060 --> 01:58:47,857
إذا كان هندياً حقاً فماذا عمل لصالح الشعب الهندي ؟

894
01:58:49,263 --> 01:58:52,699
وإذا كان هذا الملكِ يهتم فعلاً بالشعب
"فلم لا يوقف ضريبة حج "الياترا

895
01:58:55,469 --> 01:58:58,802
ضريبة حج "الياترا" ؟

896
01:59:00,274 --> 01:59:02,401
يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب
بل على البلادِ أيضاً

897
01:59:04,779 --> 01:59:06,269
نحن الهندوس علينا دفع ضريبة حج "الياترا" سنوياً

898
01:59:22,730 --> 01:59:24,220
الأثرياء لا يهتمون لشيء

899
01:59:53,561 --> 01:59:56,359
فقط الفقراء من أمثالنا

900
01:59:57,164 --> 01:59:59,428
الذين بالكاد يعيشون مع تحمل هذه الأعباء

901
02:00:00,967 --> 02:00:04,698
لكن ما الفائده
فليس هناك من يسمع لنا

902
02:00:04,705 --> 02:00:09,005
تعالوا

903
02:00:14,148 --> 02:00:15,877
لقد كانت فكرة النزول للسوق
صائبة أيها الامبراطور

904
02:00:17,284 --> 02:00:18,615
على الأقل علمنا كيف
ينظر إلينا العامه

905
02:00:20,921 --> 02:00:23,754
ما ضريبة حج "الياترا" هذه ؟

906
02:00:24,792 --> 02:00:30,162
كل هندوسي يسافر للحج إلى
معابد الآلهه للتقرب

907
02:00:33,801 --> 02:00:35,063
فهو يدفع ضريبة مقابل ذلك
للمملكة المغولية

908
02:00:36,103 --> 02:00:37,593
ـ هل تدفعها أنت أيضاً
ـ نعم يا سيدي

909
02:00:39,874 --> 02:00:41,398
ولم لم تحاول إيقاف ذلك ؟

910
02:00:41,642 --> 02:00:45,703
هذا غير عادل بالمرة

911
02:00:46,580 --> 02:00:48,980
أنأخذ أجرة من شخص يذهب
للتعبد ؟

912
02:00:50,918 --> 02:00:53,284
لم يسبق لنا أن فكرنا بالأمر

913
02:00:54,421 --> 02:00:57,322
ـ فقد استمرت منذ عقود
ـ كيف نحلّ هذا الأمر ؟

914
02:00:58,159 --> 02:01:02,926
أيها الحضور
لدي إعلان مهم

915
02:01:03,764 --> 02:01:07,256
بعد التفكير والتعمق أرى أن
فرض ضريبة الحج على الهندوس

916
02:01:08,869 --> 02:01:13,636
بمثابة الإهانة للديانة والعقيده

917
02:01:14,875 --> 02:01:18,311
ولذلك قررنا ومنذ اليوم إزالة ضريبة
حج "الياترا" على الهندوس إلى الأبد

918
02:01:19,380 --> 02:01:22,281
إنه تفكير رحيم من مولاي الامبراطور
ولكن اسمحي لي بالحديث

919
02:01:24,752 --> 02:01:27,585
سمحنا لك

920
02:01:29,690 --> 02:01:32,557
إن هذا غير عادل ، هل نسيتنا
فنحن جزء مهم من  حكومة المملكة

921
02:01:33,794 --> 02:01:37,855
لقد شاركنا في بناء هذه الحكومة
لبنة لبنة

922
02:01:43,804 --> 02:01:45,601
نحن مستشاريك أيها الامبراطور

923
02:01:46,373 --> 02:01:51,333
وهذا قرارِ عجيب غريبِ

924
02:01:52,847 --> 02:01:54,838
لمَ لمْ تستشرنا قبل اتخاذه ؟

925
02:01:59,019 --> 02:02:03,786
لم أجد ضرورةً لذلك يا مولانا المحترم
" سادار آداسي"

926
02:02:05,392 --> 02:02:08,190
فرض الضرائب وإزالتها من
اختصاص المملكة

927
02:02:14,401 --> 02:02:17,199
نحن لم نتصرف ضد الإسلام

928
02:02:19,240 --> 02:02:21,299
هذا قرار حكومي

929
02:02:22,476 --> 02:02:23,943
وليس دينياً

930
02:02:25,112 --> 02:02:29,378
بما أن هذا قرار حكومي
فما تعليق وزير الخزانة على تأثيره

931
02:03:00,031 --> 02:03:06,131
أيها الامبراطور
هذا القرار يؤثر سلباً على الخزانة الملكية

932
02:03:19,831 --> 02:03:24,831
!!  الخزانة الملكية
أود معرفة ماهية الخزانة الملكية هذه ؟؟

933
02:03:29,031 --> 02:03:39,331
ماهي الخزانة الملكية هذه ؟

934
02:03:41,531 --> 02:03:52,131
نحن المغول .. ولسنا قراصنة كالبقية

935
02:03:54,631 --> 02:04:00,131
الذين جاءوا لنهب ثروات الهند

936
02:04:01,431 --> 02:04:06,931
وعاشوا بهوس جمع الأموال

937
02:04:07,431 --> 02:04:16,431
هذه بلادُنا

938
02:04:21,431 --> 02:04:22,731
ولا نقوى على رؤيتها تعاني الأمرّين

939
02:04:23,131 --> 02:04:28,031
ولهذا فأنا أريد معانقة شعبي
بدون الالتفات لاختلاف مذاهبهم

940
02:04:28,231 --> 02:04:30,431
فالعملة تصدر صوتاً عند رميها

941
02:04:30,631 --> 02:04:34,631
لا عند التقاطها

942
02:04:34,831 --> 02:04:37,331
أطلب منك ألا تتخذ القرارات
الخاطئة منجرفاً بعواطفك

943
02:04:37,631 --> 02:04:41,031
منذ الطفولة ولحد الآن

944
02:04:41,631 --> 02:04:43,931
اتخذ شخص ما قراراتي بدلاً مني

945
02:04:44,231 --> 02:04:46,131
أخبرت دائماً ماذا أعمل وكيف أعمل

946
02:04:47,131 --> 02:04:48,231
أريد اتخاذ قراراتي بنفسي منذ الآن

947
02:04:50,531 --> 02:04:51,731
سأفعل ما أراه مناسباً

948
02:04:52,031 --> 02:04:54,731
أعلنوا أنه منذ اليوم تمت إزالة
ضريبة حج"الياترا" للأبد

949
02:04:55,331 --> 02:04:59,231
قرار تنفيذي

950
02:04:59,731 --> 02:05:04,331
ملكة الهند "جودها باي" تدخل الميدان العام

951
02:05:07,031 --> 02:05:08,931
أنا مسرور للغاية لرؤيتك هنا

952
02:05:12,731 --> 02:05:14,231
كان لابد أن آتي

953
02:05:15,631 --> 02:05:19,531
فقد ربحت قلبي

954
02:05:20,431 --> 02:05:22,431
سيدي الامبراطور ، لقد لمس شعبك
عطفك واهتمامك

955
02:05:22,631 --> 02:05:24,931
ولهذا يطلب شعبك الإذن

956
02:05:26,131 --> 02:05:30,131
بمناداتك بلقب " أكبـــر "منذ اليوم

957
02:05:36,931 --> 02:05:38,631
جلال الدين محمد أكبــر

958
02:05:40,831 --> 02:05:43,631
أَنا جداً سعيد بهذه الهديةِ

959
02:05:46,831 --> 02:05:49,031
وأقبلها بامتنان

960
02:05:49,931 --> 02:05:51,031
فليحيا الامبراطور
جلال الدين محمد أكبر

961
02:05:59,131 --> 02:06:00,331
لقد أُصيب الامبراطور

962
02:06:07,931 --> 02:06:09,831
اتركوا لامبراطور ليستريح
وسنعلمكم بحالته أولاَ بأول

963
02:06:10,731 --> 02:06:16,531
أنا سعيد بتدبيرك وعملك
دلهي لم تعد بعيدة

964
02:06:17,331 --> 02:06:20,131
توقيع : سادار آداسي

965
02:06:20,731 --> 02:06:26,731
مع انتشار السم في الجسد
ازدادت الحمى

966
02:06:30,331 --> 02:06:32,031
من الصعب التعافي في هذه الحالة

967
02:06:33,531 --> 02:06:35,731
لكني لا أفهم من الذي حاول
قتل الامبراطور ؟

968
02:06:37,231 --> 02:06:39,131
اترك ذاك الأمر ، فراجبوت
صارت في وضع صعب

969
02:06:40,031 --> 02:06:41,531
ماذا تقصد ؟

970
02:06:48,031 --> 02:06:50,431
إذا عاش جلال الدين فباسم الانتقام

971
02:06:55,031 --> 02:06:57,931
جيوشه لن تترك أحداً من أعدائه

972
02:07:01,731 --> 02:07:04,531
وإذا لم ينجو ، فسينتهز
الأفغان والأوزبك هذه الفرصه

973
02:07:06,331 --> 02:07:11,331
كلامك صحيح ، والحكمة هي
أن نهتم بسلامتنا أولاً

974
02:07:15,331 --> 02:07:18,431
سولجهمال ، كنا نود مساعدتك

975
02:07:26,131 --> 02:07:28,331
لكن الظروف تغيرت الآن
كما أن هذه معركتِكِ الشخصيةُ

976
02:07:29,931 --> 02:07:32,331
الآن افعل ما تراه مناسباً لاستعادة
حقك ، ولا نملك إلا الدعاء لك

977
02:07:33,731 --> 02:07:35,231
إن حالته تزداد سوءاً

978
02:07:36,831 --> 02:07:39,531
يا إلــهي

979
02:08:18,731 --> 02:08:21,031
الامبراطور استعاد وعيه

980
02:08:23,131 --> 02:08:24,631
رعيتك المحبة حولك
الآن يمكنهم أن يرتاحوا ، فالامبراطور بخير

981
02:08:27,431 --> 02:08:28,831
الحمد لله على سلامتك يا جلال
لقد أعطاك عمراً جديداً

982
02:08:29,331 --> 02:08:33,131
أمــي

983
02:08:33,531 --> 02:08:36,431
لا تقل شيئاً يا بني
أنت بحاجة للراحة

984
02:09:23,431 --> 02:09:27,731
أمسكي القلم وأديريه هكذا

985
02:09:31,231 --> 02:09:32,431
لم طلبت مني القدوم إلى هنا يا جودها ؟

986
02:09:33,531 --> 02:09:38,231
سأخبرك
أتركنا

987
02:09:49,431 --> 02:09:55,431
تفضل

988
02:09:57,731 --> 02:10:01,331
لقد صنعت هذه مخصوصاً لك
وتعلمت كتابة الخط

989
02:10:02,031 --> 02:10:04,231
وتعلمت كتابة الخط
وأردت أن يكون هذا أول كتاباتي

990
02:10:04,831 --> 02:10:08,031
سبحان الله

991
02:11:00,631 --> 02:11:03,331
جميل للغاية

992
02:11:05,931 --> 02:11:07,531
هذا الخط الجميل وهذه الكتابة

993
02:11:08,031 --> 02:11:11,931
أيّا كان المكتوب فهو
جميل جداً

994
02:11:12,431 --> 02:11:17,131
ـ بما أنه خطك أنت ، فاقرأيه لي
ـ  لا  بل اقرأه بنفســـك

995
02:11:17,631 --> 02:11:23,031
لا أخفيك سرّاً يا جودها
فالحقيقة أنني لا أقرأ ولا أكتب

996
02:11:23,931 --> 02:11:28,031
ميادين المعارك والتدريبات لم
تترك لي فرصة للتعلم

997
02:11:28,431 --> 02:11:30,431
اقرأيها الآن

998
02:11:33,631 --> 02:11:35,631
أنت لن تذعني هكذا

999
02:12:51,931 --> 02:12:54,631
إنه أمر

1000
02:13:11,231 --> 02:13:15,431
ـ فلتقرأي
ـ لا يجوز للزوجة لفظ اسم زوجها

1001
02:13:24,631 --> 02:13:26,831
أنظري في عيناي وقولي

1002
02:13:27,831 --> 02:13:29,331
جلال الدين ..  محمد
أكبــــر

1003
02:13:30,631 --> 02:13:33,131
جودها

1004
02:13:42,031 --> 02:13:47,531
أود أن أسألك
.. إسأل

1005
02:13:49,031 --> 02:13:50,431
ليس هنا ... تعالي معي

1006
02:13:51,331 --> 02:13:53,031
ماذا كنت تريد أن تسألني ؟

1007
02:13:54,531 --> 02:13:56,031
أنتظر الوقت المناسب

1008
02:14:06,631 --> 02:14:08,831
هل تحبينني ؟

1009
02:14:11,731 --> 02:14:13,931
نعـــم ....... و أنت ؟

1010
02:14:15,631 --> 02:14:17,931
أنا أحبك حباً لا نهائياً

1011
02:14:21,031 --> 02:14:22,231
في حديقة أحلامي ينتشر ربيعك أنتِ

1012
02:14:24,131 --> 02:14:25,231
لون الورود كان لي
لكــــــــــن

1013
02:14:42,731 --> 02:14:45,231
كان عبيرها يفوح منك أنتِ

1014
02:14:46,431 --> 02:14:48,931
لقد أفلت منا هذه المرة
ذلك الرامي الفاشل

1015
02:14:49,831 --> 02:14:51,631
ـ أتعني أنـ
ـ نعم ..أنا أرسلت ذلك الرامي

1016
02:14:55,831 --> 02:14:56,631
أغرب عن وجهي
لقد فسد كل شيء

1017
02:14:57,331 --> 02:14:58,831
يسرني أن أختي لم تصبح أرملة

1018
02:15:00,631 --> 02:15:04,931
سولجهمال هل أنت في وعيك ؟
أنت لا تعرف ماذا خسرت ؟

1019
02:15:05,531 --> 02:15:06,531
أنا لا أريد إلاً حقي في آمير
أنت الذي لم تعد تعلم ماذا تريد ؟

1020
02:15:06,931 --> 02:15:11,531
إنه أخُ زوجتك يا شريف الدين حسين
لا مكان للعواطف إذا أردت الحصول على الحكم

1021
02:15:12,131 --> 02:15:13,731
أنا معك وأريد رؤيتك حاكماً على آمير و
سأحصل على دلهي بمساعدتك وهذا مؤكد

1022
02:15:15,731 --> 02:15:19,931
لم يعد أمامنا إلا سبيل واحد
علينا الهجوم على آمير حالاً

1023
02:15:21,231 --> 02:15:23,331
لن نجد فرصة مواتية أفضل من هذه

1024
02:15:24,131 --> 02:15:26,131
هل أنت معي أم لا ؟

1025
02:15:27,131 --> 02:15:28,431
نعم

1026
02:15:29,031 --> 02:15:32,731
شريف الدين حسين

1027
02:15:33,731 --> 02:15:34,931
لقد علم جلال بمحاولتك لاغتياله وهو غاضب جداً

1028
02:15:36,731 --> 02:15:40,131
سيأتون للقبض علينا

1029
02:15:40,431 --> 02:15:42,631
لا تخف يا سادار آداسي

1030
02:15:46,031 --> 02:15:49,331
يجب علينا السيطرة على "آمير" ثم
يأتي دور آغرا

1031
02:15:51,931 --> 02:15:55,331
آمير

1032
02:15:56,531 --> 02:15:58,831
لكن هل سيساعدك سولجهمال
بعد السيطرة على آمير ؟

1033
02:15:59,631 --> 02:16:03,531
دعنا نسيطر على آمير أولاً
ثم سنوصل سولجهمال لحتفه أيضاً

1034
02:16:04,531 --> 02:16:08,631
شريف الدين قد جهز لمهاجمة آمير

1035
02:16:09,331 --> 02:16:12,731
ويسانده سولجهمال في ذلك

1036
02:16:13,431 --> 02:16:17,231
لإنهاء هذا النزاع أعطِ سولجهمال حقه

1037
02:16:17,931 --> 02:16:20,431
ولا تقلق

1038
02:17:08,131 --> 02:17:10,131
أما شريف الدين ، فعلينا إيقافه في "ميرتا" قبل
وصوله إلى آميــر

1039
02:18:45,731 --> 02:18:46,731
أهذه أنت يا "بانو" ؟

1040
02:18:48,831 --> 02:18:50,831
الوقت قصيرُ جداً
زوجي سيقتل أخوك في أي لحظة

1041
02:18:53,031 --> 02:18:55,331
يا جودها رجاءً حاولْي إيقاف هذه الحربِ

1042
02:19:01,231 --> 02:19:03,131
وإلا غرقت هذه العائلة في دماءها

1043
02:19:04,531 --> 02:19:06,931
يجب أن أذهب

1044
02:19:10,231 --> 02:19:11,231
ـ ذهابك هناك سيكون محفوفاً بالمخاطر
ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ

1045
02:19:16,331 --> 02:19:17,731
سيدي من جهة الشمال أرى جيشاً يتقدم

1046
02:19:36,431 --> 02:19:37,631
كَمْ مسافة منّا

1047
02:20:14,731 --> 02:20:16,031
تقريباً ثلاث كيلومترِ

1048
02:20:31,831 --> 02:20:33,331
كيلومترين

1049
02:20:34,731 --> 02:20:36,731
لقد وصلوا بسرعه

1050
02:20:57,331 --> 02:20:59,031
كيلومتر واحد

1051
02:21:03,731 --> 02:21:05,431
أيها الامبراطور مقاتلينا مستعدين

1052
02:21:08,931 --> 02:21:11,231
بانتظار إشارتك فقط

1053
02:21:12,431 --> 02:21:17,031
لا

1054
02:22:33,231 --> 02:22:35,031
نحن لا نريد الحرب بل السلام

1055
02:23:22,331 --> 02:23:23,431
إرفع علم الهدنة يا خان

1056
02:23:26,431 --> 02:23:27,431
سامحني أيها الامبراطور
ولكن شريف الدين سيسئ الفهم

1057
02:23:29,531 --> 02:23:33,131
سيعتقد أننا ضعفاء

1058
02:23:33,531 --> 02:23:38,431
وهذا ما أريده

1059
02:23:41,331 --> 02:23:45,531
أن يعتقد بضعفنا ويرتكب خطأً ما

1060
02:23:45,931 --> 02:23:49,631
حسناً يا مولاي

1061
02:23:51,131 --> 02:23:52,831
ارفعوا العلم

1062
02:23:55,631 --> 02:23:57,431
كنت أعلم أن جلال الدين
سيطلب التفاوض

1063
02:23:58,131 --> 02:24:02,231
ارفع علم الموافقه يا منجم خان

1064
02:24:02,331 --> 02:24:05,931
وانصبوا خيمكم هنا بأسرع وقت

1065
02:24:09,831 --> 02:24:12,131
لم يأخذ الأفيال كي لا تبطئ سرعته

1066
02:24:14,331 --> 02:24:16,231
عِنْدَهُ الكثير مِنْ المؤن والذخيرة

1067
02:24:16,731 --> 02:24:18,631
سيصمدون في القتال وقتاً طويلاً

1068
02:24:19,631 --> 02:24:21,631
لهزيمة شريف الدين علينا استعادة المخلصين
لنا من جيشه بأي ثمن

1069
02:24:23,731 --> 02:24:25,531
النصر العظيم يكون بدون إراقة الدماء

1070
02:24:30,531 --> 02:24:32,031
هل أنت مستعد يا "أبّو" ؟
ـ نعم يا سيدي

1071
02:24:34,231 --> 02:24:36,231
كن حذراً وتسلل بين حرس خيمة الامبراطور
! وفي الوقت المناسب اقتــله

1072
02:24:36,731 --> 02:24:39,031
جلال الدين طلب من الملك بهارمال
أن يعطي سولجهمال حقوقه

1073
02:24:39,231 --> 02:24:41,431
لكن هذا الكلام يجب ألا يصل
لمسـامع سولجهمال

1074
02:24:41,831 --> 02:24:44,731
ما أن نتخلص من الامبراطور
يأتي دور سولجهمال أيضاً

1075
02:24:45,331 --> 02:24:47,031
لا تسأل ، نحن لن نساعد
شريف الدين منذ الآن

1076
02:24:51,531 --> 02:24:54,631
ـ اذهب بقواتك والتحق بجيش جلال الدين ، الوقت ضيق
ـ أمرك سيدي

1077
02:24:58,231 --> 02:24:59,831
مالذي يحدث ؟

1078
02:25:00,731 --> 02:25:04,931
ما الأمر هل تفاجئت  ؟

1079
02:25:25,331 --> 02:25:28,031
أبعثته لتحذر جلال الدين ؟

1080
02:25:28,531 --> 02:25:31,731
نعم

1081
02:25:31,831 --> 02:25:34,031
لو كنت مقاتلاً حقيقياً لواجهت جلال
في أرض المعركة بشرف

1082
02:25:34,531 --> 02:25:38,031
ـ ولما استخدمت هذه المؤامرة الخسيسة
ـ مؤامرة خسيسة ؟

1083
02:25:38,631 --> 02:25:41,231
عندما أتيت إلينا لطلب العون ضد الملك بهارمال
ألم تكن تلك مؤامرة خسيسة ؟

1084
02:25:41,831 --> 02:25:45,431
أين كان شرفك حينذاك ؟

1085
02:25:46,131 --> 02:25:47,931
استعـــدوا

1086
02:25:48,531 --> 02:25:50,331
بعض الخيالة قادمون نحونا
جهزوا دفاعاتكم

1087
02:26:07,531 --> 02:26:09,731
إنه سولجهمال

1088
02:26:15,231 --> 02:26:18,531
سولجهمال

1089
02:26:30,831 --> 02:26:34,431
بهجوان داس ، أرجوك أنزع الأسهم

1090
02:26:35,131 --> 02:26:39,231
ـ هل هذا هو سولجهمال ؟
ـ نعم يا سيدي

1091
02:26:40,831 --> 02:26:44,831
شريف الدين أرسل رجلاً في
حرسك لقتلك

1092
02:26:45,331 --> 02:26:47,931
خذوه بعيداً

1093
02:26:48,431 --> 02:26:53,231
وأنا موافق أيضاً على الحديث

1094
02:26:53,831 --> 02:26:58,131
لقد أخطأت في الحكم عليك

1095
02:26:58,431 --> 02:27:00,031
يا الله

1096
02:27:00,931 --> 02:27:03,231
ـ جودها ستتحطم
ـ لا تذكر تلك الخائنة

1097
02:27:03,431 --> 02:27:06,831
لا يا سولجهمال أنت أسأت الفهم

1098
02:27:06,931 --> 02:27:09,431
أنا  ما وثقت بها وحاولت اعتقالك

1099
02:27:10,031 --> 02:27:12,731
جودها بريئـه

1100
02:27:13,131 --> 02:27:15,531
ماذا ؟

1101
02:27:15,731 --> 02:27:18,331
أخي سولجهمال

1102
02:27:21,231 --> 02:27:22,331
لقد قمت بكسر مواثيق الأخوة

1103
02:27:24,231 --> 02:27:27,331
سامحيني

1104
02:27:30,931 --> 02:27:33,331
لا تقل ذلك

1105
02:27:38,231 --> 02:27:39,431
لقد أسأت فهمك

1106
02:27:41,931 --> 02:27:43,131
لقد جرحت مشاعرك

1107
02:27:43,331 --> 02:27:46,331
أتمنى لك السعادة دائماً

1108
02:27:47,331 --> 02:27:48,331
أنت عظيم

1109
02:27:48,431 --> 02:27:53,231
كنت مخطئاً

1110
02:27:54,331 --> 02:27:56,531
لم أعرف قدرك جيداً

1111
02:27:58,431 --> 02:28:00,531
ما فعلته من أجل جودها
سيذكره التاريخ باحترام

1112
02:28:01,031 --> 02:28:03,631
أخــــي

1113
02:28:03,931 --> 02:28:06,431
شريف الدين خائن يا بانو

1114
02:28:06,831 --> 02:28:09,731
لقد غدر بي

1115
02:28:09,831 --> 02:28:11,931
والاقتصاص من الخونة هو العدل
وواجب إيماني

1116
02:28:12,231 --> 02:28:14,431
لا أعرف إن كان ما فعله
صواب أم خطأ

1117
02:28:15,631 --> 02:28:18,631
لكن أرجو منك الرحمة في قرارك

1118
02:28:19,531 --> 02:28:23,831
يالله ، ماذا أفعل ؟
آدم .. والآن شريف الديـن

1119
02:28:24,131 --> 02:28:27,031
لماذا يُشهر سيفي دائماً في
وجوه من حولي ؟

1120
02:28:27,431 --> 02:28:29,131
كنت أتوقع منك هذا
لكن من سوء حظك أنني نجوت

1121
02:28:29,531 --> 02:28:33,031
لو كنت طلبت مني كنت أعطيتك
سلطات أوسع من آجمير

1122
02:28:33,331 --> 02:28:37,631
لن تحصل على شيء بعدوانك هذا
ماعدا إراقةِ دماء

1123
02:28:37,931 --> 02:28:40,431
ألم تفكر بإراقة الدماء
حين قتلت آدم خان بتلك الوحشية ؟

1124
02:28:40,831 --> 02:28:44,131
تلك قضية ثانية يا شريف الدين

1125
02:28:44,331 --> 02:28:48,831
جميل ... تريد وضع قواعد اللعبة
!! وكسرها بنفسك

1126
02:28:50,331 --> 02:28:53,531
هذه المرة أنا وضعت أصول اللعبة

1127
02:28:54,131 --> 02:28:56,231
أنا أستمع

1128
02:28:56,631 --> 02:28:57,831
إذا أنت أردت ، يمكنك إيقاف إراقة الدماء

1129
02:28:58,631 --> 02:29:01,731
و كَيفَ ذلك ؟

1130
02:29:02,331 --> 02:29:06,031
عليك مقاتلتي

1131
02:29:08,531 --> 02:29:10,831
بالأيدي

1132
02:29:11,531 --> 02:29:18,231
إذا ربحت فالهند ستكون لي

1133
02:29:19,131 --> 02:29:22,231
وإذا خسرت فسأترك البلاد للأبد

1134
02:29:24,231 --> 02:29:26,931
أنا موافق

1135
02:29:31,931 --> 02:29:35,231
ما هذا القتال ؟ كيف توافق على هذا الأمر ؟

1136
02:29:35,631 --> 02:29:38,531
بهذه الطريقة ستراق دماء قليلة

1137
02:29:39,131 --> 02:29:41,131
أعذرني يا سيدي ولكن
أنسيت أن شريف الدين مقاتل  بارع قوي وشرس ؟

1138
02:29:43,331 --> 02:29:47,731
أعلم ذلك

1139
02:29:48,531 --> 02:29:51,731
هو قويُ جداً

1140
02:29:52,931 --> 02:29:54,431
ولكنني لن أدع الهند
تقع في أيدي خاطئة

1141
02:29:56,131 --> 02:29:59,231
شريف الدين

1142
02:30:01,531 --> 02:30:06,031
لو ما كنت زوج باكشي بانو
لغرزت هذه في جسمك حالآً

1143
02:30:06,831 --> 02:30:11,631
فقط من أجلها ، سأغفر لك

1144
02:30:14,031 --> 02:30:15,931
إني أنزع كل سلطاتك منك

1145
02:30:36,531 --> 02:30:37,831
ما عاد لك مكان
في المملكة وأحكامها

1146
02:30:38,931 --> 02:30:41,431
كما تأمر يا سيدي

1147
02:30:43,131 --> 02:30:46,931
وستبقى طوال حياتك
وفيًا لـــي

1148
02:30:48,031 --> 02:30:51,431
نعم أيها الامبراطور

1149
02:30:52,531 --> 02:30:55,431
فليحيا امبراطور الهند
جلال الدين محمد أكبر

1150
02:30:57,531 --> 02:31:02,031
السيد " سادار آداسي " المحترم

1151
02:31:03,331 --> 02:31:06,031
الحياة الهانئة حق لك شخص على
الأرض

1152
02:31:10,431 --> 02:31:13,531
نحن مسلمون والاسلام علمنا
دائماً احترام الديانات الأخرى

1153
02:31:14,931 --> 02:31:18,431
ورعية مملكتنا أحرار

1154
02:31:19,731 --> 02:31:21,031
في اختيار ديانة يتبعونها في حياتهم
ولهم كل الاحترام

1155
02:31:21,431 --> 02:31:23,131
ولكن للأسف

1156
02:31:25,331 --> 02:31:27,031
أنت لم تستطع فهم هذا

1157
02:31:28,531 --> 02:31:31,531
والآن أطلب منك السفر في سبيل الله
إلى مكة المكرمة

1158
02:31:33,031 --> 02:31:37,731
والآن أطلب من ملكة الهند
الاقتراب مني

1159
02:31:39,231 --> 02:31:45,131
أعلن للمرة الأخيرة هنا في الديوان العام
وللشعب في المملكة

1160
02:31:46,531 --> 02:31:49,431
أن الأميرة جودها هندوسية من راجبوت
و زوجتــي

1161
02:31:49,831 --> 02:31:52,931
وهي أيضاً ملكــة الهنـــد

1162
02:31:55,531 --> 02:32:01,731
معاداتها تعني معاداة مملكة المغول

1163
02:32:03,731 --> 02:32:05,931
واعلموا أن نور احترام كل الأديان والمساواة
هو ما سينير مستقبل الهند المشرق

1164
02:32:07,331 --> 02:32:11,431
آميــــن

1165
02:32:12,731 --> 02:32:14,931
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟
ـ فقط الدعوات لك بالسلامه

1166
02:32:16,531 --> 02:32:19,131
كانت هذه هي قصة جودها وأكبر
لم يضرب المثل في حبهم

1167
02:32:20,531 --> 02:32:23,431
ولا أحد يتذكر حكاية حبهم هذه

1168
02:32:28,131 --> 02:32:32,131
ربما لأن التاريخ لم يمجدها

1169
02:32:32,631 --> 02:32:34,231
رغم أن الحقيقة هي أن جودها وأكبر معاً
وبهدوء ........... صنعا التـــــاريخ

