1
00:00:33,330 --> 00:00:34,740
تبا

2
00:00:35,140 --> 00:00:48,340
ترجمة محمد رسلان من لبنان 
 zaberdaga@hotmail.com

3
00:00:57,260 --> 00:00:58,670
أندرو" ، بسرعة"

4
00:01:02,360 --> 00:01:03,820
ها هي 
 حظا سعيدا لك طوال النهار

5
00:01:03,860 --> 00:01:05,260
لقد أنقذت حياتي 
 شكرا لك

6
00:01:21,480 --> 00:01:22,640
كل شيئ بخير؟ 
 ـ أجل

7
00:01:26,890 --> 00:01:30,210
"مرحبا "فرانك 
 كيف حال محرري المفضل؟

8
00:01:30,210 --> 00:01:32,500
بالطبع فكّرت مليا بالكلام اللذي 
 قلته لك ووجدت انني كنت على حق

9
00:01:33,540 --> 00:01:36,510
الجميع في هذا البلد منكبوب على العمل 
 ولا يعطون القراءة أي أهمية

10
00:01:36,510 --> 00:01:37,123
فهم بحاجة لشخص يثقون به

11
00:01:37,158 --> 00:01:39,660
يقول لهم " هاي لا تشاهدوا قناة س.إي.أس
"أو السباق الليلة

12
00:01:39,660 --> 00:01:43,450
طالعوا كتاب ، طالعوا كتاب "فرانك" والشخص 
"المناسب للإيصال هذه الرسالة هي "أوبرا

13
00:01:48,090 --> 00:01:49,510
!!في آخر لحظة
 ـ وكأنني لا أعرف ذلك

14
00:01:50,020 --> 00:01:51,780
....شكرا لإهتمامك

15
00:01:54,510 --> 00:01:57,410
!!!أيها المسيح 
 ـ انا آسف يا أخي

16
00:01:57,410 --> 00:02:01,258
فرانك"، في الواقع ان الجميع بحاجة
للدعاية

17
00:02:01,258 --> 00:02:06,827
"روس ، لا كورت، روسول"،
 و "فرانك" هل أخبرك ما القاسم المشترك بينهم؟ 

18
00:02:06,827 --> 00:02:08,221
الناشر

19
00:02:08,380 --> 00:02:11,810
أريد أن أقترض قميصك لبعض الوقت 
 ـ أنت تمزح أليس كذلك؟

20
00:02:11,810 --> 00:02:17,620
"بطاقتان لمباراة "يانكيز و بوستون
 مقابل القميص لديك 5 ثوان لتقرر 1.2.3.4.5

21
00:02:22,670 --> 00:02:24,540
!انها هنا 
 !انها هنا

22
00:02:25,080 --> 00:02:25,750
!انها هنا

23
00:02:45,100 --> 00:02:47,260
صباح الخير ايتها المديرة 
 لديك اجتماع خلال ثلاثون دقيقة

24
00:02:47,260 --> 00:02:48,680
أجل 
 أنه بخصوص التسويق وكتب الربيع

25
00:02:48,680 --> 00:02:49,260
بالطبع

26
00:02:50,270 --> 00:02:54,210
....هل قمت بالأتصال بتلك المدعوه 
 ....ما اسمها

27
00:02:54,570 --> 00:02:55,420
"جانيت" 
 "ـ أجل" جانيت

28
00:02:55,540 --> 00:02:59,388
أجل لقد قمت بالإتصال بها وأخبرتها انها 
 ان لم تنتهي من الأمر في الوقت المحدد

29
00:02:59,388 --> 00:03:02,124
موظف من وزارة المهجرين 
...قام بالإتصال بك وقال انه من الضروري

30
00:03:02,124 --> 00:03:03,742
قم بإلغاء جميع اتصلاتي 
 وتأجيل الإجتماع الى نهار الغد

31
00:03:03,742 --> 00:03:07,400
أطلع المحامون على مدونة الرواتب
و أخبر الإدارة بهذا الأمر

32
00:03:07,557 --> 00:03:09,346
وقم بإعلام الصحافة بأن "فرانك" سوف 
"يجري مقابلة تلفزيونية مع "أوبيرا

33
00:03:09,400 --> 00:03:12,240
يمكنك اعتبار الأمر منتهيا

34
00:03:13,000 --> 00:03:14,070
اريدك ان تضاعف جهدك

35
00:03:19,370 --> 00:03:23,460
من هي "جوليان"؟ 
 ولماذا تريد مني الإتصال بها؟

36
00:03:26,970 --> 00:03:29,050
حسنا ، ذلك الفنجان كان يعود لي في الأصل

37
00:03:29,050 --> 00:03:32,580
ولماذا تعطيني قهوتك الخاصة؟ 
 ـ لأن قهوتك وقعت مني

38
00:03:38,820 --> 00:03:42,250
إذا انت تفضلها بالسكر مع القرفة 
 والحليب تماما مثل قهوتي

39
00:03:42,250 --> 00:03:44,820
أجل 
 انها تبدو كعيد الميلاد داخل الكوب

40
00:03:44,820 --> 00:03:45,820
!!يا للصدفة

41
00:03:47,020 --> 00:03:48,140
مذهلة؟ أجل

42
00:03:48,540 --> 00:03:54,430
وأنا لم أقصد تناول نفس 
 ....القهوة اللتي تشربنها أعتقد أن

43
00:03:54,600 --> 00:03:56,560
صباح الخير 
 "مكتب الآنسة "تايت

44
00:03:56,560 --> 00:03:57,640
"مرحبا "بوب

45
00:04:00,050 --> 00:04:02,440
في الحقيقة انها ذاهبة الى مكتبك في الحال 
 أجل

46
00:04:03,580 --> 00:04:04,800
هل سنزور مكتب "بوب"؟

47
00:04:12,610 --> 00:04:13,960
الساحرة امتطت عصاها السحرية

48
00:04:14,730 --> 00:04:15,780
الساحرة امتطت عصاها السحرية

49
00:04:21,460 --> 00:04:22,720
هل انتهيت من تفحّص المخطوطة 
 اللتي طلبت منك الإطلاع عليها؟

50
00:04:22,720 --> 00:04:24,490
لقد قرات بعض الصفحات
فأنت تعرف كم ان وقتي ضيّق

51
00:04:25,580 --> 00:04:26,630
اهل يمكن أن أطرح سؤالا؟ 
 ـ أجل

52
00:04:27,470 --> 00:04:30,580
من بين الآلاف من النسخ اللذي كتبتها 
 فإن النسخة اللتي عرضتها عليك

53
00:04:30,580 --> 00:04:34,090
تعتبر هذه الواحدة من النوع الرومنسي 
اللذي عادة ما ننشره

54
00:04:34,682 --> 00:04:38,349
أنت مخطأ ، أظن أن ذلك القميص
 !يحتوي على طعم قهوتي المسكوبة

55
00:04:38,349 --> 00:04:40,747
وأعتقد أن ذلك الأمر مثير للشفقة
ـ تقصدين ، الإعجاب

56
00:04:40,782 --> 00:04:44,845
كان ليعتر إعجابا لو أنك لم تدعه يقع
ـ أنت محقة

57
00:04:49,110 --> 00:04:52,710
!!المدير المعظّم ومساعده 
 ارجوكم تفضلوا بالدخول

58
00:04:53,590 --> 00:04:56,580
يا لها من مكتبة جميلة 
 هل هي جديدة؟

59
00:04:56,580 --> 00:05:02,340
انها مكتبة انجليزية صنعة عام 1800 
 ولكنها ، أجل ، جديدة في مكتبي

60
00:05:02,340 --> 00:05:09,070
بوب" ، أطلب منك الرحيل"

61
00:05:10,650 --> 00:05:14,960
لقد أعطيتك الوقت الكافي لترتب لقاء 
 بين "فرانك" و "أوبيرا" ولكنك لم تفعل

62
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
أنت مطرود

63
00:05:18,550 --> 00:05:22,160
لقد سبق وأخبرتك أن ذلك امر مستحيل 
 لأن "فرانك" لم يقابل أحدا منذ عشرون عاما

64
00:05:22,160 --> 00:05:26,650
هذا أمر مثير للدهشة لأنني تكلمت معه عبر 
 الهاتف للتو وأخبرني سيقوم بالمقابلة

65
00:05:27,900 --> 00:05:29,320
!!عذرا

66
00:05:29,320 --> 00:05:30,900
انت لم تتصل به اليس كذلك؟

67
00:05:32,370 --> 00:05:37,020
أعرف  أعرف 
 أن "فرانك" رجل مخيف ليقبل المناقشة معك

68
00:05:37,970 --> 00:05:42,080
والآن سوف أمنحك مدة شهرين كي تبحث 
 عن عمل آخر وبعض الوقت لتوقيع استقالتك

69
00:05:42,110 --> 00:05:43,500
!!حسنا

70
00:05:47,280 --> 00:05:50,050
بعد عشرون ثانية 
 ـ بدأ يتحرك

71
00:05:50,050 --> 00:05:51,050
يبدو كالمجنون

72
00:05:52,610 --> 00:05:54,440
!لا تفعل ذلك "بوب" لا تفعل

73
00:05:55,350 --> 00:05:59,990
انت عاهرة سامة 
 لا يمكنك طردي

74
00:06:01,320 --> 00:06:04,230
هل تعتقدين أنني لا اعرف ماذا تفعلان 
 "تريدين توريطي في قضية  "أوبرا

75
00:06:04,230 --> 00:06:06,400
لكي تكسبين رضا مجلس الإدارة

76
00:06:06,400 --> 00:06:09,320
لأنك تغارين مني

77
00:06:09,320 --> 00:06:12,790
وانت وحشاً كبيرا 
 ـ "بوب" توقف عن ذلك

78
00:06:12,790 --> 00:06:17,210
هذا لأنك تمضين حياة بسيطة 
 خارج هذا المكتب

79
00:06:17,720 --> 00:06:21,080
تعتقدين انه يمكنك جعل الجميع 
 هنا ،  عبيدا لك

80
00:06:21,080 --> 00:06:23,600
انت تعرفين ماذا؟ 
 انا أشعر بالأسى حيالك

81
00:06:23,600 --> 00:06:27,970
لأنك لن تستطيعين يوما العثور على أي شريك 
 لا أحد

82
00:06:32,880 --> 00:06:37,640
اسمعني جيدا بوب؟ 
 انا لم أقوم بطردك لأنني أغار منك

83
00:06:38,040 --> 00:06:44,760
بل فعلت ذلك لأنك كسول وعديم الفائدة 
 وتمضي وقتك في مغازلة زوجتك داخل المكتب

84
00:06:44,760 --> 00:06:48,460
"وإذا تفوهت بكلمة أخرى  فإن "أندرو 
 سوف يقوم بركل مؤخرتك الى الخارج

85
00:06:48,460 --> 00:06:53,320
كلمة أخرى وسوف تتسبب بفضيحة 
 كبرى

86
00:06:53,320 --> 00:06:55,370
أندرو" سوف يقوم بنشر صور الفيديو" 
 اللتي التقطناها لك عبر الأنترنت

87
00:06:55,370 --> 00:06:56,910
ماذا ندعو ذلك؟ 
 "اليوتيوب"

88
00:06:56,910 --> 00:06:58,340
!بالضبط 
 أهذا ما تريده؟

89
00:06:59,710 --> 00:07:01,720
لا أعتقد ذلك 
 لدي عمل أقوم به الآن

90
00:07:03,410 --> 00:07:06,710
يمكنك البدأ بنقل جميع الاوراق 
 المهمة الى مكتبي وأحضر لي عقد عمله

91
00:07:06,740 --> 00:07:07,000
سوف أفعل ذلك

92
00:07:07,080 --> 00:07:10,060
أريدك أن تنتهي من ذلك خلال عطلة الأسبوع

93
00:07:10,060 --> 00:07:11,940
هذا الأسبوع؟ 
 ـ هل لديك أي مشكلة بهذا الشأن؟

94
00:07:12,640 --> 00:07:15,830
لا انه عيد ميلاد جدتي التسعون 
 علي التواجد في المنزل

95
00:07:15,830 --> 00:07:17,490
لا بأس سوف ألغي الأمر

96
00:07:17,490 --> 00:07:21,420
هذا سينقذني من امضاء عطلة 
 تعيسة بكل الأحوال ، لذا لا بأس بذلك

97
00:07:22,260 --> 00:07:26,370
أعرف ذلك أخبري "ايمي" بأنني آسف 
 حسنا

98
00:07:26,380 --> 00:07:30,060
أمي ما اللذي يجب أن أفعله 
 لقد قامت بإلغاء إجازتي

99
00:07:31,220 --> 00:07:35,550
لا اسمعيني جيدا 
 لقد حاولت جاهدا من اجل ذلك

100
00:07:35,560 --> 00:07:41,430
أنا واثق أن أبي هو من يضغط عليك كي آتي 
 أليكما سوف نتناقش بالأمر جديا فيما بعد

101
00:07:43,140 --> 00:07:45,020
أكنت تتحدث الى العائلة؟ 
 ـ أجل

102
00:07:45,020 --> 00:07:46,750
هل يقومون بازعاجك؟ 
 ـ كل يوم

103
00:07:46,750 --> 00:07:52,280
"مكتب الآنسة "تايت 
 حسنا

104
00:07:52,900 --> 00:07:55,640
جاك" و "أدوين"يريدان رؤيتك حالا" 
 في الطابق العلوي

105
00:07:55,640 --> 00:07:58,090
حسنا سوف أعود بعد قليل 
 !!!كم انت محظوظ

106
00:08:04,460 --> 00:08:06,010
"صباح الخير سيدة "تايت

107
00:08:08,850 --> 00:08:09,410
"جاك"، "ادوين"

108
00:08:09,410 --> 00:08:13,650
مارغريت" ، أهنئك بخصوص الصفقة الأخيرة 
 ـ شكرا لك

109
00:08:13,790 --> 00:08:15,890
انه سباقي الآخر في الحياة

110
00:08:17,540 --> 00:08:25,250
مارغريت"، هل تذكرين عندما وافقنا على إعفائك من" 
 رحلت "فرانكفورت" في انتظار صدور تأشيرة عمل لك

111
00:08:25,250 --> 00:08:26,250
أجل

112
00:08:26,250 --> 00:08:28,740
وهل حصلت على تلك التأشيرة

113
00:08:28,740 --> 00:08:32,980
لقد أوكلت وسيط خدمات كي 
 يلاحق الأمر لذا لا بد أنها ستنتهي قريبا

114
00:08:32,980 --> 00:08:35,200
ان  حكومة الولايات المتحدة 
 لا تهتم كثيرا بأمر موظفي قطاع النشر

115
00:08:35,200 --> 00:08:41,890
لقد تحدثنا الى وزارة المهجرين 
 ـ مذهل ، اذا هل كل شيئ بخير؟

116
00:08:41,890 --> 00:08:44,780
مارغريت" طلب التأشيرة قد تم رفضه"

117
00:08:44,780 --> 00:08:47,060
....ولكن ذلك 
 ـ لقد تم رفضك

118
00:08:47,720 --> 00:08:52,030
!!تم رفضي 
 ـ بسبب انك لم تلاحقي الأمر في الوقت المناسب

119
00:08:52,030 --> 00:09:00,720
هيا ، انا لست  بمهاجرة فأنا مواطنة كندية 
 لا بد اننا نستطيع فعل شيئ حيال هذا الأمر

120
00:09:00,720 --> 00:09:05,400
يمكننا اعادة تجديد الطلب ولكن بكل أسف 
 عليك مغادرة البلاد لمدة سنة كاملة

121
00:09:09,600 --> 00:09:12,580
حسنا 
 ...هذا ليس الحل المناسب ولكن

122
00:09:12,620 --> 00:09:17,380
...ولكنه يمكنني ادارة الأمور عبر الأنترنت

123
00:09:18,210 --> 00:09:20,640
اذا تم رفضك فهذا يعني انك 
 لا تستطعين العمل لدى أي شركة اميركية

124
00:09:20,640 --> 00:09:23,750
في هذه الحالة سوف يتولى 
 "منصبك السيد"بوب سبولي

125
00:09:24,460 --> 00:09:27,160
" اتعني" بوب سبولي 
 اللذي يعمل في الطابق السفلي

126
00:09:27,160 --> 00:09:30,520
نحن بحاجة لمدير آخر، وهو الشخص الوحيد 
 في هذا المبنى اللذي يتمتع بالخبرة الكافية

127
00:09:30,520 --> 00:09:32,370
لا يمكن ان تكون جادا في ذلك 
 ...لقد سبق ودفعت

128
00:09:32,370 --> 00:09:34,140
إن ما أنفقته لن يغير شيئا

129
00:09:34,140 --> 00:09:39,230
اذا كان أي طريقة أخرى لمساعدتك 
 فسوف نقوم بها

130
00:09:39,230 --> 00:09:40,870
....هذا مستحيل

131
00:09:40,870 --> 00:09:43,760
اعذرنا قليلا فنحن في اجتماع 
 ـ ماذا ، ما الأمر؟

132
00:09:43,800 --> 00:09:52,330
آسف ولكن "ماري" اتصلت للتو وتقول 
 ...انها سوف تتأخر بسبب الزواج

133
00:10:06,040 --> 00:10:09,150
!اقترب قليلاً

134
00:10:13,490 --> 00:10:19,470
ايها السادة انا اتفهم الأمر جيدا

135
00:10:24,920 --> 00:10:27,070
وهناك امر هام يجب أن أطلعكم عليه

136
00:10:30,280 --> 00:10:31,820
!سوف نتزوج

137
00:10:31,820 --> 00:10:33,770
!سوف نتزوج

138
00:10:33,770 --> 00:10:37,240
من ؟ من اللذي سوف يتزوج؟ 
 ـ انت تعرف ، نحن من سيتزوج

139
00:10:38,460 --> 00:10:40,230
...نحن سوف 
 !ـ ...نتزوج

140
00:10:40,230 --> 00:10:46,090
انه سكريتيرك الخاص 
 ـ تعني مساعدها

141
00:10:43,500 --> 00:10:47,090
بالطبع انه كذلك

142
00:10:48,060 --> 00:10:50,210
انه السكرتير المساعد لي

143
00:10:50,210 --> 00:10:54,990
لكنني لن أكون أول شخص 
 "يتزوج من سكريتيره سيد "أدوين

144
00:11:03,030 --> 00:11:07,880
...لذا أجل 
 أنا و"أندرو" لا يبدو انا من الأشخاص اللذين بالحب

145
00:11:07,880 --> 00:11:10,340
ولكن أجل ، لقد حصل ذلك 
 ـ لا ، لا

146
00:11:11,980 --> 00:11:18,040
لقد أمضينا بعض الوقت معا في المكتب 
 و حيث حصل شيئ ما

147
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
..لا ، شيئ ما 
 ـ أجل

148
00:11:19,050 --> 00:11:26,160
أعتقد انه ليس هناك شخصان 
 يجمعهما الحب مثلنا

149
00:11:26,840 --> 00:11:32,010
لذا هل نحن مناسبان؟ 
 هل انتما سعدان؟

150
00:11:32,010 --> 00:11:35,100
لأننا نحن سعداء 
 سعداء جدا

151
00:11:35,100 --> 00:11:36,370
"مارغريت" 
 ـ أجل

152
00:11:37,870 --> 00:11:40,680
لقد تغير الوضع 
 فقط تأكدي من جعل الأمر قانوني

153
00:11:42,790 --> 00:11:50,070
حسنا الآن علينا الذهاب الى وزارة المهجرين 
 وإعادة صياغة طلب التأشيرة ذلك

154
00:11:51,590 --> 00:11:55,810
شكرا لكم جزيلا ايها السادة 
 شكرا على المساعدة

155
00:11:55,840 --> 00:11:57,080
سادتي

156
00:12:38,860 --> 00:12:39,870
ما الأمر؟

157
00:12:41,130 --> 00:12:43,140
لا أعرف ما اللذي يجري

158
00:12:43,140 --> 00:12:44,570
اطمئن ، انه أمر شكلي فقط

159
00:12:45,010 --> 00:12:48,360
يجب أن تشرحي لي ما جرى 
 ـ لقد أراد يجعل "بوب" مديرا

160
00:12:48,920 --> 00:12:51,950
هل تعتبرين هذا الزواج أمر طبيعيا 
 ـ ما هي مشكلتك؟

161
00:12:51,950 --> 00:12:54,190
هل أنت على علاقة بشخص مميز؟

162
00:12:54,190 --> 00:12:57,520
ليس كذلك ، الا أن الفكرة 
 أنه هذا الزواج ليس شرعيا

163
00:12:58,350 --> 00:13:00,520
انا انظر الى المغذى 
 وليس الى نشر الموضوع

164
00:13:00,770 --> 00:13:01,860
مارغريت؟ 
 ـ أجل

165
00:13:02,930 --> 00:13:05,290
انا لن أتزوج بك 
 ـ بالطبع سوف تتزوجني

166
00:13:05,290 --> 00:13:09,230
لأنك إن تفعل ذلك فإن أحلامك 
 في العيشة الرغيدة سوف تموت

167
00:13:15,080 --> 00:13:17,690
بوب" سوف يقوم بطردك مباشرة" 
 بعد رحيلي

168
00:13:17,690 --> 00:13:20,640
من المؤكد أنك سترمى في الشارع 
 وحيدا تبحث عن عمل

169
00:13:21,150 --> 00:13:24,720
مما يعني أن كل الوقت 
 اللذي أمضيناه معا في التخطيط

170
00:13:23,230 --> 00:13:28,290
وأحلامك في أن تصبح محرر 
 سوف تذهب مع الريح

171
00:13:28,240 --> 00:13:32,330
ولكن لا تخف ، تتزوجني وبعد ذلك 
 بفترة يمكننا الإنفصال

172
00:13:32,330 --> 00:13:35,540
دون أن يعرف أحد بما جرى 
 وهذا ما يجب الا تمانعه

173
00:13:36,280 --> 00:13:37,910
أهذا واضح؟ 
 أجب على الهاتف

174
00:13:53,900 --> 00:13:54,760
تعالى

175
00:13:56,480 --> 00:13:57,370
التالي رجاء

176
00:14:00,250 --> 00:14:02,740
أريد منك تصديق طلب الخطوبة هذا 
 من فضلك

177
00:14:02,740 --> 00:14:10,110
تايت"؟" 
 ـ أجل

178
00:14:11,080 --> 00:14:12,340
إتبعاني من فضلكما

179
00:14:15,970 --> 00:14:17,850
يخالجني شعور سيئ بهذا الشأن

180
00:14:24,240 --> 00:14:29,170
"أنا السيد "جفرسون 
 "لا بد انك " أندرو" وانت "مارغريت

181
00:14:29,170 --> 00:14:30,830
آسف على التأخير

182
00:14:30,830 --> 00:14:35,140
فالأمر هنا في غاية الفوضى 
 ـ بالطبع ، اننا نتفهم ذلك

183
00:14:35,150 --> 00:14:37,890
وأن في غاية الإمتنان لاهتمامك 
 الخاص بنا

184
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
حسنا

185
00:14:43,060 --> 00:14:44,950
لدي سؤال واحد لك

186
00:14:44,950 --> 00:14:52,840
أصحيح أن الآنسة "تايت" كانت تعد بترقيتك 
 الى محرر وقطعت عليك وعدا بنشر كتابك

187
00:14:54,980 --> 00:14:55,970
من أين عرفت ذلك؟

188
00:14:55,970 --> 00:14:59,760
...لقد أطلعنا على ذلك أحد زملائكما 
 " ـ لا بد أنه "بوب سبولينغ

189
00:15:00,320 --> 00:15:01,600
"بوب سبولينغ"

190
00:15:01,600 --> 00:15:09,740
انا آسفة "بوبي" لم يقصد ذلك 
 لقد حصل سؤ تفاهم وأنا أعتذر

191
00:15:09,740 --> 00:15:16,470
نعرف بأنك مشغول بشكل لا يصدق 
 فهناك الكثير من التاس اللتي تنتظر

192
00:15:16,470 --> 00:15:19,570
ولكن فلننتقل الى الخطوة التالية 
 ولن ترى وجهينا بعد الآن

193
00:15:21,210 --> 00:15:22,250
حسنا أرجوك

194
00:15:22,250 --> 00:15:23,250
شكرا

195
00:15:23,900 --> 00:15:27,750
دعاني أشرح لكما طبيعة الموقف

196
00:15:27,750 --> 00:15:28,750
الخطوة الأولى

197
00:15:30,150 --> 00:15:33,080
سوف يقسم الأمر على مراحل 
 سوف نضعكما في غرفتين منفصلتين

198
00:15:33,080 --> 00:15:36,800
وسوف أطرح عليكما بعض الأسئلة 
 اللتي تتعلق بثنائي مغرمان بالفعل

199
00:15:36,800 --> 00:15:38,480
الخطوة الثانية 
 سوف أتعمق أكثر فأكثر

200
00:15:39,410 --> 00:15:43,270
سوف أذهب الى عائلتكما 
 والى جيرانكما

201
00:15:43,270 --> 00:15:45,820
واذا كانت أجوبتكما لا تتطابقان 
 في كل نقطة

202
00:15:45,820 --> 00:15:51,080
انت ، سوف يتم ترحيلك خارج البلاد 
 وأنت أيها الشاب سوف يتم معاقبتك

203
00:15:51,080 --> 00:15:54,430
سوف تدفع غرامة قدرها مئتا وخمسون 
 ألف دولار

204
00:15:54,430 --> 00:15:58,510
وسوف تمضي خمس سنوات 
 في سجن تأديبي

205
00:16:03,160 --> 00:16:04,360
أندرو"؟"

206
00:16:05,610 --> 00:16:08,040
أتريد التحدث إلي؟

207
00:16:12,840 --> 00:16:13,960
!!لا

208
00:16:17,140 --> 00:16:17,690
!!أجل

209
00:16:22,400 --> 00:16:24,270
...للحقيقة

210
00:16:27,250 --> 00:16:33,380
"سيد "جفرسون 
 ...الحقيقة هي أن "مارغريت" وأنا

211
00:16:36,310 --> 00:16:39,710
نحن لسنا سوى شخصان.... 
 ما كان عليهما الوقوع في الغرام

212
00:16:42,020 --> 00:16:43,010
لكن ذلك حصل

213
00:16:45,300 --> 00:16:50,400
أذا كنت تسالني لما أفصحت 
 عن احاسيسي العميقة  الآن

214
00:16:50,400 --> 00:16:51,430
!أحاسيسك

215
00:16:52,270 --> 00:16:59,800
لقد اتفقنا نحن الاثنان على الإعلان عن 
 علاقتنا قبل قرار ترقيتي الى محرر

216
00:17:00,070 --> 00:17:00,850
!!محرر

217
00:17:04,740 --> 00:17:09,330
اذا هل أطلعتما عائلتكما على 
 علاقتكما السرية هذه

218
00:17:09,330 --> 00:17:14,380
عائلتي توفيت منذ زمن طويل 
 لم يبقى شقيقتي

219
00:17:16,350 --> 00:17:17,290
وماذا أيضا عن عائلتك هو هم أموات ايضا؟

220
00:17:17,290 --> 00:17:20,000
لا ، بل هما  أحياء

221
00:17:20,800 --> 00:17:23,270
سوف نخبرهما خلال عطلة نهاية الأسبوع

222
00:17:23,270 --> 00:17:26,780
حيث يصادف عيد ميلاد "كايمي" التسعون 
 سوف تجتمع العائلة كلها

223
00:17:26,780 --> 00:17:28,380
سوف تكون مفاجئة لطيفة

224
00:17:28,420 --> 00:17:30,060
وأين ستكون تلك المفاجئة؟

225
00:17:30,060 --> 00:17:31,920
"في منزل "أندرو

226
00:17:31,920 --> 00:17:33,530
وأين يقع ذلك المكان؟

227
00:17:34,960 --> 00:17:39,130
اين يقع ذلك المكان 
 فأنا انساه دائما

228
00:17:40,640 --> 00:17:41,600
"سيتكا" 
 "سيتكا"

229
00:17:43,390 --> 00:17:45,020
"ألاسكا" 
 "ألاسكا"

230
00:17:45,610 --> 00:17:47,170
هل ستذهبان الى "ألسكا" خلال الإجازة؟

231
00:17:48,610 --> 00:17:50,190
أجل 
 أجل

232
00:17:50,860 --> 00:17:52,360
"نحن ذاهبان الى "ألسكا

233
00:17:53,710 --> 00:17:56,910
انها المكان اللتي ينتمي اليه 
 "عزيزي "أندرو

234
00:17:58,760 --> 00:18:02,950
حسنا يمكنكما المغادرة الآن

235
00:18:03,520 --> 00:18:08,370
سوف أعاود رؤيتكما نهار الأثنين من الأفضل 
 أن تأتيان باكرا حيث تكونان في غاية النشاط

236
00:18:08,370 --> 00:18:11,300
لكي تكون أجوبتكما متناسقة 
 ها هو رقم الملف

237
00:18:12,840 --> 00:18:16,100
أتطوق لرؤيتكما من جديد

238
00:18:15,510 --> 00:18:16,710
....بالطبع

239
00:18:17,490 --> 00:18:18,260
حظا سعيداً

240
00:18:18,260 --> 00:18:19,260
سوف اتحرى عن وضعك

241
00:18:19,960 --> 00:18:20,680
حسنا

242
00:18:26,730 --> 00:18:34,030
ما سيحصل ، أنك سوف تقوم بإخبار جميع 
 أصدقائك  وأفراد عائلتك انك أصبحت عريسا

243
00:18:33,680 --> 00:18:40,200
قم بالإستعانة بالبطاقة الألكترونية 
 لشراء بطاقات السفر

244
00:18:40,730 --> 00:18:45,330
وتأكد من الحجز في الدرجة الاولى 
 ...لأنه في المرة الأخير كان الطعام سيئ

245
00:18:45,680 --> 00:18:48,790
يا الهي 
 .....واحد وعشرون اتصالا

246
00:18:49,820 --> 00:18:50,520
ما الأمر؟

247
00:18:50,520 --> 00:18:52,050
اعذريني قليلا 
 هل كنت معنا داخل تلك الغرفة؟

248
00:18:49,920 --> 00:18:50,810
ماذا ، ما الأمر؟

249
00:18:54,730 --> 00:18:56,510
أوه ، أجل  أجل

250
00:18:56,520 --> 00:19:00,410
هل تعني مسألة الترقية 
 سوف نبحث ذلك فيما بعد

251
00:19:00,410 --> 00:19:04,750
أنا جاد في ذلك ، فأنا لست مستعد لدفع 
 مئتا ألف دولار وإمضاء خمس سنوات في السجن

252
00:19:05,610 --> 00:19:07,180
ألا تريد أن تصبح محررا؟

253
00:19:07,120 --> 00:19:08,030
لا

254
00:19:08,480 --> 00:19:11,780
اذا افعلي ما تشائين 
 "الى اللقاء"مارغريت

255
00:19:12,050 --> 00:19:14,930
أندرو" حسنا ، حسنا"

256
00:19:16,690 --> 00:19:18,240
سوف أجعل منك محررا

257
00:19:19,020 --> 00:19:25,140
اذا جرت الأمور بخير في ألسكا وتخطينا 
 مشكلة الهجرة هذه سوف أجعلك محرراً

258
00:19:25,140 --> 00:19:26,840
هل أنت سعيد؟ 
 ليس بعد عامين بل الآن

259
00:19:27,250 --> 00:19:27,970
حسنا

260
00:19:28,170 --> 00:19:29,850
وسوف تقومين بنشر كتابي

261
00:19:31,150 --> 00:19:32,030
....عشرة آلاف نسخة في المرحل الأولى

262
00:19:32,300 --> 00:19:34,070
عشرون ألف نسخة هي المرحلة الأولى

263
00:19:34,370 --> 00:19:37,430
وانا سأخبر عائلتي عن الأمر 
 كما يحلو لي

264
00:19:38,190 --> 00:19:39,720
والآن سوف تطلبين مني بلطف

265
00:19:40,020 --> 00:19:41,330
أطلب منك ماذا؟

266
00:19:41,540 --> 00:19:44,900
"أطلبي مني الزواج" مارغريت

267
00:19:45,600 --> 00:19:49,000
ماذا ماذا تعني

268
00:19:49,290 --> 00:19:51,170
لقد سمعتني جيدا 
 وعلى ركبتكي ايضا

269
00:19:51,920 --> 00:19:53,330
انت...؟

270
00:19:58,890 --> 00:19:59,560
حسنا

271
00:20:07,730 --> 00:20:10,240
هذا جيد؟ 
 ـ أجل يعجبني ذلك

272
00:20:10,830 --> 00:20:11,370
هل تقبل الزواج بي؟

273
00:20:11,590 --> 00:20:12,340
لا

274
00:20:12,590 --> 00:20:13,940
قولي ذلك بإحساس عميق

275
00:20:17,590 --> 00:20:18,730
...أندرو

276
00:20:18,930 --> 00:20:20,050
"أجل "مارغريت

277
00:20:20,290 --> 00:20:21,860
......"عزيزي "أندرو

278
00:20:22,140 --> 00:20:23,380
أنا مصغى

279
00:20:23,640 --> 00:20:26,340
هلا تكرمت وقبلت الزواج بي

280
00:20:28,860 --> 00:20:32,420
حسنا لن أكون سيئ للغاية 
 ولكني أوافق

281
00:20:32,570 --> 00:20:33,450
حسنا

282
00:20:49,360 --> 00:20:52,940
هذا نموزج عن الأسئلة اللتي 
 يمكن أن تطرح علينا

283
00:20:53,270 --> 00:20:58,960
الأمر الجيد أنني أعرف كل شيئ عنك ولكن للأسف 
 أنك بحاجة لأربعة أيام لتعرفين كل شيئ عني

284
00:21:04,150 --> 00:21:06,250
هل تستطيع الأجابة عن كل شيئ يتعلق بي؟

285
00:21:06,650 --> 00:21:07,870
شيئ مخيف اليس كذلك؟

286
00:21:08,150 --> 00:21:09,030
قليلا

287
00:21:09,070 --> 00:21:10,010
وما اللذي يعجبك بي

288
00:21:10,210 --> 00:21:13,090
أفضل شيئ هو ما يتعلق بأحاسيسك 
 الإنسانية

289
00:21:13,340 --> 00:21:14,600
هذا مضحك

290
00:21:17,230 --> 00:21:18,690
هذه واحدة جيدة

291
00:21:19,290 --> 00:21:20,610
ما هي علامتي الفارقة

292
00:21:20,880 --> 00:21:22,600
بالتأكيد انك نضعين وشما

293
00:21:22,890 --> 00:21:24,510
وهل انت اكيد من ذلك؟

294
00:21:24,740 --> 00:21:31,110
منذ سنتان تقريبا تلقيت اتصالا من اخصائية 
 الجلد وفهمت منها ان الإتصال بشأن إزالة الوشم

295
00:21:31,110 --> 00:21:34,200
ولكنك ألغيت الموعد

296
00:21:34,200 --> 00:21:35,630
اذا ما هو هذا الوشم 
 هل هو مخيف؟

297
00:21:36,070 --> 00:21:38,180
احرف يابانية ام ميكي ماوس

298
00:21:38,180 --> 00:21:40,780
لم أكن أعلم أنك متعدد الأوجه هكذا

299
00:21:41,820 --> 00:21:43,310
ألن تخبريني ما هو موضوع الوشم؟

300
00:21:43,310 --> 00:21:44,350
لا لن أفعل

301
00:21:44,530 --> 00:21:46,050
قد يسألوننا عن ذلك

302
00:21:46,050 --> 00:21:47,060
لا لن يسألوننا عن ذلك

303
00:21:47,060 --> 00:21:48,460
دعنا نبحث عن سؤال آخر

304
00:21:49,580 --> 00:21:50,210
ها هو

305
00:21:50,210 --> 00:21:53,340
في أي منزل اتفقتما على الإقامة؟ 
 بالطبع في منزلي

306
00:21:53,340 --> 00:21:54,760
لما ليس في منزلي؟

307
00:21:54,760 --> 00:21:56,820
لأنني أعيش بالقرب من مركز المدينة

308
00:21:56,820 --> 00:22:02,740
وهو أفضل من الغرفة الصغيرة المجاورة 
 لذلك النادي الليلي

309
00:22:03,910 --> 00:22:09,220
سيداتي و سادتي أرجو منك شد الأحزمة 
 سوف نبدأ بعملية الهبوط

310
00:22:09,220 --> 00:22:10,850
"فإذاً قلت لي اننا ذاهبان الى "سيتكا

311
00:22:12,130 --> 00:22:12,670
أجل

312
00:22:13,600 --> 00:22:15,250
"وكيف نصل الى "سيتكا

313
00:22:45,920 --> 00:22:48,340
حسنا 
 لقد بدأنا

314
00:23:05,020 --> 00:23:06,120
مرحبا

315
00:23:06,700 --> 00:23:08,200
كم انا سعيدة برؤيتك

316
00:23:06,770 --> 00:23:07,930
!ولدي

317
00:23:08,200 --> 00:23:09,740
تعالى الى أحضاني

318
00:23:09,740 --> 00:23:10,610
مرحبا جدتي

319
00:23:12,670 --> 00:23:13,640
اين أبي؟

320
00:23:13,640 --> 00:23:16,520
انت تعرف والدك جيدا 
 فهو لا يهتم لهذه المناسبات

321
00:23:16,520 --> 00:23:18,510
لا تبالي بأمره 
 أخبرنا أين هي تلك الفتاة

322
00:23:19,340 --> 00:23:20,670
ها هي هناك

323
00:23:22,930 --> 00:23:25,570
يبدو انها لم تأتي الى هنا من قبل

324
00:23:27,800 --> 00:23:28,830
مرحبا

325
00:23:28,830 --> 00:23:30,120
مارغريت" أعرفك بوالدتي"

326
00:23:30,120 --> 00:23:31,320
مرحبا

327
00:23:31,320 --> 00:23:33,110
وهذه جدتي

328
00:23:33,110 --> 00:23:33,870
تشرفت بمعرفتك

329
00:23:33,870 --> 00:23:35,630
مرحبا بك

330
00:23:36,470 --> 00:23:38,020
وكيف تريدين مناداتك؟

331
00:23:38,020 --> 00:23:40,900
الملاك أم الشيطان؟

332
00:23:40,900 --> 00:23:44,970
سمعنا أن هناك الكثير من المتغيرات 
 في المدينة

333
00:23:44,970 --> 00:23:45,920
انها تمزح

334
00:23:48,800 --> 00:23:52,270
شكرا لكم على ضيافتنا خلال فترة الإجازة

335
00:23:52,270 --> 00:23:53,970
مرحبا بك

336
00:23:53,970 --> 00:23:55,630
أرى أنك تشعرين بالبرد

337
00:23:55,630 --> 00:23:57,130
هيا بنا الى المنزل

338
00:23:57,130 --> 00:23:58,070
حسنا

339
00:23:59,270 --> 00:24:00,870
كم أنا سعيدة برؤيتك

340
00:24:00,870 --> 00:24:02,110
وانا ايضا

341
00:24:21,690 --> 00:24:23,300
"تذكارات سيتكا" 
 مجموعة باكستون

342
00:24:23,300 --> 00:24:25,300
باكستون للطباعة

343
00:24:27,040 --> 00:24:28,460
باكستون للبريد

344
00:24:28,460 --> 00:24:29,940
مخازن باكستون العامة

345
00:24:37,510 --> 00:24:37,880
"أندرو"...."أندرو"

346
00:24:38,020 --> 00:24:40,050
"أندرو"

347
00:24:42,390 --> 00:24:44,710
رجاءاً

348
00:24:47,830 --> 00:24:49,930
انه الأكثر حداثة

349
00:24:51,190 --> 00:24:51,950
أوه

350
00:24:52,530 --> 00:24:54,780
لم تخبرني شيئا عن طبيعة 
 عمل عائلتك

351
00:25:00,550 --> 00:25:03,080
ما تفعل اليس من المفترض 
 النزول في أوتيل

352
00:25:03,690 --> 00:25:07,490
لقد قمنا بإلغاء الحجز "ستالني" قال 
 انكما سوف تقيمان معنا في المنزل

353
00:25:08,530 --> 00:25:10,290
مذهل ، مذهل

354
00:25:10,540 --> 00:25:11,360
ما الأمر؟

355
00:25:12,300 --> 00:25:14,130
عزيزتي ، اسحبي حقيتك لوحدك

356
00:25:15,380 --> 00:25:17,170
أندرو" لما لا تساعدها في الحقيبة؟

357
00:25:17,480 --> 00:25:19,990
أردت ذلك لكنها لم توافق 
 فالت انها ستحمل أغراضها بنفسها

358
00:25:20,300 --> 00:25:22,470
انها الأنوثة

359
00:25:32,070 --> 00:25:33,360
هيا عزيزتي

360
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
هل أنت واثق من أنها تستطيع

361
00:25:46,830 --> 00:25:47,820
هذه آخر حقيبة

362
00:25:50,020 --> 00:25:52,040
انه مبدأ الجاذبية

363
00:25:52,730 --> 00:25:53,710
لقد التقطها

364
00:25:57,080 --> 00:25:58,230
لن اركب في ذلك المركب

365
00:25:58,580 --> 00:25:59,810
عليك ذلك 
 أراك على منت المرب

366
00:26:01,050 --> 00:26:01,850
لا أعرف السباحة

367
00:26:02,670 --> 00:26:04,690
اركبي في المركب

368
00:26:11,630 --> 00:26:12,020
هيا

369
00:26:17,530 --> 00:26:18,880
هيا انزلي

370
00:26:25,950 --> 00:26:27,030
انك تبلين حسنا

371
00:26:28,350 --> 00:26:29,920
خذي وقتك

372
00:26:36,010 --> 00:26:38,140
لا يبدو انها محنكة

373
00:26:40,230 --> 00:26:41,390
دعيني أساعدك

374
00:26:41,620 --> 00:26:44,110
انزع يداك عن مؤخرتي

375
00:26:47,040 --> 00:26:49,390
لقد وصلتي

376
00:26:54,710 --> 00:26:57,120
أهنئك على هذا الإنجاز

377
00:27:24,810 --> 00:27:26,730
ها نحن قد وصلنا

378
00:27:27,960 --> 00:27:29,610
أهذا هو منزلك؟

379
00:27:31,250 --> 00:27:32,810
من انتم ايها القوم؟

380
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
لما أخبرتني أنك فقير

381
00:27:49,920 --> 00:27:51,290
لم أخبرك انني فقير

382
00:27:51,290 --> 00:27:52,460
لكنك لم تخبرتي أنك غني

383
00:27:52,460 --> 00:27:54,460
انا لست غتياً 
 عائلتي هم الأغنياء

384
00:27:54,460 --> 00:27:56,700
هذا بالظبط ما يقوله جميع الأغنياء

385
00:27:56,700 --> 00:27:57,740
اندو" أهلا بعودتك الى المنزل"

386
00:27:58,690 --> 00:28:00,060
مرحبا

387
00:28:00,820 --> 00:28:02,010
!!أمي ، ما هذا؟

388
00:28:02,350 --> 00:28:04,370
لا شيئ ، انها ليست سوى حفلة 
 صغيرة للترحيب بعودتك

389
00:28:04,780 --> 00:28:06,120
أتعتبر هذا جريمة

390
00:28:05,400 --> 00:28:09,770
الجميع هنا وحتى الجيران يتحرقون 
 شوقا لرؤيتكما

391
00:28:10,140 --> 00:28:11,510
هيا

392
00:28:11,770 --> 00:28:12,690
احتفال؟

393
00:28:12,890 --> 00:28:13,950
اجل اعتقد ذلك

394
00:28:14,190 --> 00:28:16,790
هيا بسرعة 
 حركي حقيبتك

395
00:28:17,860 --> 00:28:19,310
أنا متأكد أنك تستطيعين فعل ذلك

396
00:28:25,590 --> 00:28:27,740
تشرفت بمعرفتك "مارغريت" أهلا 
 "بك في "سيتكا

397
00:28:27,940 --> 00:28:29,320
أهلا بك 
 ـ شكرا لك

398
00:28:29,980 --> 00:28:31,770
كيف يعرف الجميع انني كندية

399
00:28:32,130 --> 00:28:35,930
هذا لأنني أحدثهم عنك طوال ثلاث سنوات

400
00:28:36,820 --> 00:28:41,730
يجب أن نتصرف كأننا مغرمان 
 ...يجب أن تبدي أكثر اهتماما

401
00:28:42,190 --> 00:28:49,820
هذا ليس صعبا يمكنني التصرف 
 كأننا مخطوبان لكن العلة منك

402
00:28:50,920 --> 00:28:52,160
هذا مضحك جدا

403
00:28:52,160 --> 00:28:53,640
هل يمكننا النحدث عن ذلك فيما بعد

404
00:28:55,180 --> 00:28:58,520
اندرو" كيف حالك"

405
00:28:59,550 --> 00:28:59,820
سيدة " ميكيسيك" كيف حالك

406
00:29:00,310 --> 00:29:01,820
سررت برؤيتك

407
00:29:02,640 --> 00:29:03,830
"هذه"مارغريت

408
00:29:04,070 --> 00:29:05,770
مرحبا 
 تشرفت بمعرفتك

409
00:29:05,940 --> 00:29:06,830
وانا أيضا

410
00:29:07,110 --> 00:29:09,270
"أذا كيف حال الكتاب اللذي يؤلفه "أندرو

411
00:29:09,770 --> 00:29:13,530
انا أيضا متشوق لسماع 
 ذلك الجواب

412
00:29:14,710 --> 00:29:15,550
أبي

413
00:29:15,740 --> 00:29:16,640
ولدي

414
00:29:17,630 --> 00:29:18,690
"لا بد انك "ماغي

415
00:29:20,030 --> 00:29:20,850
"انا "مارغريت

416
00:29:22,430 --> 00:29:22,640
"جو"

417
00:29:22,890 --> 00:29:24,250
تشرفت بمعرفتك 
 ـ انا ايضا

418
00:29:24,540 --> 00:29:28,950
اذا لما لا تخبرينا بالتحديد 
 "عن وضع كتاب "أندرو

419
00:29:29,150 --> 00:29:31,650
ام انه لا يمكننا ان نصفه بالكاتب بعد

420
00:29:32,800 --> 00:29:36,530
هذا ليس مضحك 
 اذا متى سوف تصبح محررا؟

421
00:29:36,560 --> 00:29:39,850
فهو لم يصبح محررا 
 لا يزال مساعد محرر

422
00:29:39,470 --> 00:29:40,940
ماغي"هي المحررة"

423
00:29:40,970 --> 00:29:41,910
"مارغريت"

424
00:29:43,090 --> 00:29:46,310
انت مديرة "أندرو" إذا

425
00:29:47,360 --> 00:29:48,170
هذا مثير

426
00:29:49,780 --> 00:29:50,850
سوف أحضر مشروب

427
00:29:53,920 --> 00:29:55,070
مدهش

428
00:30:00,300 --> 00:30:01,810
ما اللذي كنت تقصده ابي؟

429
00:30:01,810 --> 00:30:03,640
ما بك بحق الجحيم يا "أندرو"؟

430
00:30:03,640 --> 00:30:07,570
هل أنت متأكد من أنك تريد إمضاء 
 الوقت مع امراءة لطالما كرهتها

431
00:30:07,570 --> 00:30:11,220
هل ترى اننا نقبل بعضنا البعض 
 أمام الجميع

432
00:30:11,220 --> 00:30:13,810
لا أصدق أنك أحضرت هذه المرأة 
 الى هنا بين عائلتك

433
00:30:13,810 --> 00:30:17,420
انت لا تعرف تلك المراءة هناك 
 انها محررة محترمة

434
00:30:17,420 --> 00:30:20,180
كيف وافقت ان تأتي معل الى هنا

435
00:30:20,180 --> 00:30:24,290
ليس الأمر كما تظن يا أبي 
 هذه المرأة وأنا مخطوبان

436
00:30:24,290 --> 00:30:25,290
ما اللذي قلته؟

437
00:30:26,070 --> 00:30:27,850
لقد سمعتني جيدا 
 سوف أتزوج بها

438
00:30:32,720 --> 00:30:33,500
هل انت بخير

439
00:30:33,500 --> 00:30:34,510
أجل ، شكرا لك

440
00:30:34,650 --> 00:30:35,130
هلا تذوقت واحدة

441
00:30:35,130 --> 00:30:36,930
لا انا بخير شكرا  لك جزيلا

442
00:30:36,930 --> 00:30:37,980
انه أمر تقليدي

443
00:30:37,980 --> 00:30:40,120
أجل لكني اتبع حمية غذائية 
 ولا اتناول سوى الأطعمة الطازجة

444
00:30:40,120 --> 00:30:41,520
سوف تحبينه

445
00:30:42,320 --> 00:30:44,410
اعتقد انه اذا قمت بتناوله

446
00:30:50,250 --> 00:30:52,980
سيداتي و سادتي 
 أريد أن أعلن أمرا هاما

447
00:30:53,070 --> 00:30:55,310
انا و"مارغريت" سوف نتزوج

448
00:30:56,980 --> 00:31:00,750
انا آسفة 
 ـ لا بأس ماذا دهاك؟

449
00:31:01,970 --> 00:31:04,500
أجل ، حسنا

450
00:31:04,660 --> 00:31:05,500
عزيزتي أين أنت؟

451
00:31:06,510 --> 00:31:07,410
ـ ها هي

452
00:31:11,060 --> 00:31:12,610
هيا افتربي

453
00:31:17,960 --> 00:31:20,540
ها هي هنا سيداتي وسادتي

454
00:31:23,210 --> 00:31:25,980
شكرا 
 شكرا لكم جزيلا

455
00:31:31,560 --> 00:31:34,200
....أهذا هو الوقت المناسب لإعلان الخطوبة

456
00:31:36,380 --> 00:31:37,600
أندو" مرحبا"

457
00:31:38,210 --> 00:31:40,370
!!كريستين" يا الهي"

458
00:31:42,000 --> 00:31:43,420
كيف حالك؟

459
00:31:43,760 --> 00:31:44,910
لم أكن أعرف انك هنا

460
00:31:45,160 --> 00:31:46,790
والدتك أرادت أن تفاجئك بذلك

461
00:31:47,290 --> 00:31:48,570
!!لذا مفاجئة

462
00:31:49,520 --> 00:31:51,600
ولكي أعرف من هي سعيدة الحظ

463
00:31:52,340 --> 00:31:53,210
مرحبا

464
00:31:53,760 --> 00:31:56,290
هذه كريستي 
 ـ أه أجل

465
00:31:56,570 --> 00:32:00,210
هنيئا لكما

466
00:32:01,050 --> 00:32:01,940
شكرا

467
00:32:02,380 --> 00:32:03,470
إذا ، هل فاتتني القصة؟

468
00:32:04,920 --> 00:32:06,180
أي قصة؟

469
00:32:06,440 --> 00:32:07,960
عن كيفية تقدمك لخطبتها

470
00:32:08,500 --> 00:32:11,950
أوه ، تقدم الرجل للفتاة أمر 
 يجب عليك وصفه

471
00:32:12,730 --> 00:32:13,650
أجل 
 ـ أجل

472
00:32:14,800 --> 00:32:17,720
أنا شخصيا أود سماع قصة 
 تقدمك لخطوبتها

473
00:32:22,050 --> 00:32:27,170
أتعرفون شيئا؟ 
 مارغريت" تعشق رواية الفصص"

474
00:32:27,360 --> 00:32:30,660
هيا يمكنك فعل ذلك 
 وأنا سوف أجلس هنا لسماع ما ستقولين

475
00:32:32,410 --> 00:32:35,860
حسنا 
 أين كانت بداية القصة؟

476
00:32:36,730 --> 00:32:38,620
حسنا

477
00:32:42,580 --> 00:32:44,280
حسنا

478
00:32:45,060 --> 00:32:52,450
كان ذلك خلال مناسبة مرور السنة 
 "الأولى على علاقتنا انا "أندرو

479
00:32:53,030 --> 00:32:57,600
وكنت أعرف أنه لن يتجرئ على طلب الزواج 
 مني فقد كان خائف كالصبي المزعور

480
00:32:58,400 --> 00:33:03,850
لذا قررت أن أساعده قليلا لأنني 
 كنت أعرف أنه سيفرح أذا بدر ذلك مني

481
00:33:04,120 --> 00:33:06,670
ليس هذا ما حدث تماما

482
00:33:06,840 --> 00:33:07,410
لا؟

483
00:33:07,630 --> 00:33:08,520
لا

484
00:33:09,020 --> 00:33:12,850
أعتقد أنه لو كان ما ذكرته صحيح 
 لكنت استخدمت المسدس

485
00:33:15,000 --> 00:33:18,990
اللذي أخافني ذلك اليوم هو انني 
 لم أستطيع العثور على علبة الخاتم

486
00:33:19,250 --> 00:33:21,910
آه أجل العلبة الصغيرة 
 اللتي صنعها بنفسه

487
00:33:22,190 --> 00:33:26,230
لقد استغرق الأمر بعض الوقت 
 لكي يأخذ صورة بجانبها

488
00:33:26,690 --> 00:33:30,010
تلك العلبة كانت في غاية الروعة

489
00:33:31,070 --> 00:33:37,200
لذا فتحت تلك العلبة وأنا أتخيل تلك القطعة 
 الصغيرة اللتي تقطَع تسرق القلوب

490
00:33:37,430 --> 00:33:42,620
ففتحت عيناي لأرى ذلك الشيئ الجميل 
 .....الضخم

491
00:33:43,010 --> 00:33:46,160
تخيلوا ......لم يكن الخاتم

492
00:33:46,410 --> 00:33:47,630
لا ليس هناك خاتما

493
00:33:48,040 --> 00:33:48,900
لا

494
00:33:49,730 --> 00:33:50,860
داخل تلك العلبة

495
00:33:51,150 --> 00:33:54,760
كان هناك 
 ورقة صغيرة

496
00:33:55,150 --> 00:33:58,510
مكتوب عليها عنوان الأوتيل ، التاريخ 
 والوقت

497
00:33:58,510 --> 00:33:59,510
حيث كان لقائنا الأول

498
00:34:03,460 --> 00:34:05,630
على كل حال 
 ...."أن  "مارغريت

499
00:34:05,930 --> 00:34:10,890
لقد كان موقفا فظيعا ولكنني 
 على كل حال ذهبت الى ذلك الأوتيل

500
00:34:11,280 --> 00:34:14,190
ووجدت ذلك الباب 
 ذلك الباب كان مفتوح قليل

501
00:34:15,130 --> 00:34:18,450
ومن ثم فتحت ذلك الباب بلطف 
 ....وكان هناك

502
00:34:18,830 --> 00:34:19,350
!واقفا

503
00:34:19,350 --> 00:34:20,020
!راكعا

504
00:34:20,020 --> 00:34:20,600
!كرجل حقيقي

505
00:34:20,600 --> 00:34:24,190
حاملاً باقة من الورد

506
00:34:24,490 --> 00:34:28,750
وكان يبدو منسجما للغاية 
 لدرجة البكاء

507
00:34:29,830 --> 00:34:32,960
وعندما توقفت الدموع في عيناه 
 .......:وقف وقال

508
00:34:32,960 --> 00:34:35,920
مارغريت" هل تقبلين الزواج بي؟" 
 قالت نعم ، وهذه هي نهاية القصة

509
00:34:35,920 --> 00:34:37,080
انا جائع

510
00:34:39,880 --> 00:34:42,460
انها قصة مذهلة

511
00:34:42,460 --> 00:34:43,210
رائع

512
00:34:45,270 --> 00:34:47,090
انك رومانسي جدا

513
00:34:48,380 --> 00:34:49,830
رائع

514
00:34:51,460 --> 00:34:53,420
دعنا نراك تقبلها 
 ـ أجل نريد قبلة الآن

515
00:34:54,360 --> 00:34:55,810
دعكم من ذلك

516
00:34:56,510 --> 00:34:57,400
هيا قبلة

517
00:34:57,400 --> 00:34:58,300
هيا

518
00:34:58,300 --> 00:35:00,690
حسنا ، حسنا 
 ها هي

519
00:35:04,170 --> 00:35:05,360
يجب أن تقبلها في ثغرها

520
00:35:05,360 --> 00:35:06,430
قبلة البالغون

521
00:35:06,640 --> 00:35:13,310
قبلة قبلة قبلة

522
00:35:14,210 --> 00:35:15,540
حسنا

523
00:35:23,920 --> 00:35:26,270
أندي" قبلها قبلة حقيقية"

524
00:35:27,840 --> 00:35:28,730
قبلة حقيقة

525
00:35:30,150 --> 00:35:31,790
سوف نفعل ذلك بسرعة

526
00:35:51,330 --> 00:35:53,840
انا سعيدة جدا من أجلك

527
00:35:58,220 --> 00:35:59,500
افتحوا الشامبانيا

528
00:36:01,580 --> 00:36:06,170
ها نحن هنا 
 هذه غرفة نومكما

529
00:36:10,120 --> 00:36:12,010
هذا رائع

530
00:36:12,040 --> 00:36:13,260
انه منظر رائع

531
00:36:14,280 --> 00:36:15,720
ها هو السرير

532
00:36:16,110 --> 00:36:18,370
واو ، سرير مميز

533
00:36:19,140 --> 00:36:21,030
"وأين هي غرفة "أندو

534
00:36:21,760 --> 00:36:26,190
ليس من الضروري أن تقيمان علاقة الآن 
 لذا يمكنكما مشاركة السرير

535
00:36:26,190 --> 00:36:27,510
سوف ينام هنا معك

536
00:36:27,390 --> 00:36:29,070
هذا مذهل فنحن نحب هذا الديكور

537
00:36:29,840 --> 00:36:31,350
سوف نتدبر الأمر

538
00:36:33,300 --> 00:36:36,030
يا إلهي 
 ما هذا؟

539
00:36:36,890 --> 00:36:39,230
!هذا رائع

540
00:36:40,800 --> 00:36:43,560
"انه "كيفي" ، انا آسفة "مارغريت

541
00:36:43,900 --> 00:36:47,430
سوف اسجنه في الطابق السفلي 
 كي لا يخيفك بعد الآن

542
00:36:47,430 --> 00:36:51,940
تأكدي من الا تدعيه يذهب الى الخارج 
 فقد تأكله النسور

543
00:36:51,970 --> 00:36:52,880
لا تستمع اليها انها تخيفك فقط

544
00:36:56,060 --> 00:36:59,460
على كل حال 
 يوجد هنا المناشف وبعض الثياب

545
00:37:02,070 --> 00:37:04,290
استعمل هذه انها تعطيك 
 طاقة خاصة

546
00:37:05,040 --> 00:37:07,590
شيئ من هذا القبيل

547
00:37:07,390 --> 00:37:09,360
"هذا يدعى "غطاء الطفولة

548
00:37:11,530 --> 00:37:13,580
يجب أن تكون شديد الحرص 
 على هذا

549
00:37:15,000 --> 00:37:17,330
حسنا 
 سوف أعود في الصباح من أجل الفطور

550
00:37:17,330 --> 00:37:18,760
لذا تصبحون على خير

551
00:37:18,950 --> 00:37:20,310
تصبحين على خير

552
00:37:20,530 --> 00:37:21,310
تصبحون على خير

553
00:37:21,310 --> 00:37:22,670
تصبحين على خير

554
00:37:24,640 --> 00:37:25,320
تصبحون على خير

555
00:37:25,320 --> 00:37:27,680
تصبحين على خير

556
00:37:28,920 --> 00:37:29,860
تصبحون على خير

557
00:37:29,860 --> 00:37:33,740
تصبحين على خير 
 وشكرا لك ، الى اللقاء

558
00:37:37,570 --> 00:37:39,680
أخيرا أصبحنا وحدنا

559
00:37:40,140 --> 00:37:44,600
هذا ما كان عليه الوضع طوال ثلاث سنوات 
 !ـ كفاك امتعاضا

560
00:37:50,090 --> 00:37:51,200
لا نتظر ، اتفقنا؟

561
00:37:52,180 --> 00:37:53,280
حسنا

562
00:37:54,710 --> 00:37:55,950
هل اغلفت عيناك؟

563
00:37:56,330 --> 00:37:57,430
بالكامل

564
00:37:57,620 --> 00:37:58,780
هل انت متأكد؟

565
00:37:59,090 --> 00:38:00,620
أجل تماما

566
00:38:09,570 --> 00:38:11,450
هل احضرت هذه الثوب وانت 
 "تعرفين أنك آتيت الى "ألسكا

567
00:38:13,340 --> 00:38:16,700
أجل ، لأنه كان مفترضا أن أكون الآن 
 في غرفة أوتيل وحدي فقط ، اتذكر؟

568
00:38:17,510 --> 00:38:19,570
...هلا فقط 
 ذهبت للنوم...

569
00:38:20,000 --> 00:38:20,980
حسنا

570
00:38:21,310 --> 00:38:22,230
يا الهي

571
00:38:53,770 --> 00:38:55,900
حسنا ، لا استطيع النوم 
 ونور الشمس مسلط علي

572
00:39:02,560 --> 00:39:04,270
شكرا

573
00:39:25,060 --> 00:39:26,300
"أندرو ،  " الهاتف

574
00:39:27,320 --> 00:39:28,100
"أندرو"

575
00:39:31,750 --> 00:39:33,020
"أندرو ،  " الهاتف

576
00:39:33,280 --> 00:39:34,870
"أندرو ،  " الهاتف 
 ـ أجل حسنا

577
00:39:39,930 --> 00:39:40,750
أين هو؟

578
00:39:48,350 --> 00:39:50,690
ألو ، من معي؟

579
00:39:52,110 --> 00:39:53,850
فرانك" عزيزي"

580
00:39:57,010 --> 00:40:00,410
أنا في ورطة كبيرة 
 إمنحني دقيقة فقط

581
00:40:00,410 --> 00:40:02,610
يا إلهي 
 "مارغرت"

582
00:40:03,100 --> 00:40:05,670
فرانك " انتظر دقيقة واحدة" 
 ابقى معي

583
00:40:05,780 --> 00:40:07,080
لا لا لا

584
00:40:07,810 --> 00:40:12,320
آسفة لأنني لم أرسل إليك 
 التقرير

585
00:40:12,320 --> 00:40:14,350
بالطبع أنا مهتمة جدا بذلك

586
00:40:14,350 --> 00:40:15,940
أجل أجل

587
00:40:16,400 --> 00:40:18,660
"فرانك" 
 فرانك "عزيزي"

588
00:40:20,440 --> 00:40:21,170
حسنا

589
00:40:21,170 --> 00:40:23,140
سوف أتصل بهم 
 وسو ألغي كل شيئ

590
00:40:28,240 --> 00:40:30,580
أنت محق تماما

591
00:40:31,010 --> 00:40:32,550
بالطبع أنا أستمع أليك جيدا

592
00:40:32,750 --> 00:40:34,290
أجل أجل

593
00:40:34,490 --> 00:40:36,140
"أحب الإستماع اليك "فرانك

594
00:40:37,240 --> 00:40:38,120
أجلس

595
00:40:40,490 --> 00:40:42,430
"لا لم أقصد بذلك انت "فرانك

596
00:40:43,460 --> 00:40:47,200
أظن أن هناك سوء تفاهم 
 في ذلك الأمر

597
00:40:48,950 --> 00:40:54,160
.لأنه منذ عدة سنوات كتاباتك باتت جميلة

598
00:40:54,460 --> 00:40:57,390
هناك تعامل جدي بيننا

599
00:40:57,920 --> 00:41:01,040
وأظن أن الجميع يريد رؤية كتاباتك

600
00:41:01,420 --> 00:41:03,540
....انه غنية جدا

601
00:41:03,540 --> 00:41:06,290
.....وأظن أن ذلك يمكن أن يكون أسهل

602
00:41:07,350 --> 00:41:10,720
فرانك" انا فقط " 
 ...أريدك أن تشعر بالفرح

603
00:41:10,880 --> 00:41:13,050
!!أعطني ذلك الكلب

604
00:41:13,360 --> 00:41:15,390
فرانك" أيمكنك أن تنتظر قليلا 
 القليل من الوقت فقط

605
00:41:15,560 --> 00:41:16,590
!دعه هنا

606
00:41:19,600 --> 00:41:20,680
هيا هيا 
 دعه

607
00:41:26,990 --> 00:41:29,500
فرانك فرانك 
 عذرا لقد تعثرت قليلا

608
00:41:30,750 --> 00:41:34,270
لا أريد إطالة الحديث عبر الهانف

609
00:41:35,130 --> 00:41:37,600
لكن الكتاب أعجبني كثيرا

610
00:41:38,010 --> 00:41:39,900
....لا تتخيل كم

611
00:41:44,310 --> 00:41:45,360
الهاتف

612
00:41:45,530 --> 00:41:46,680
لا لا لا

613
00:41:48,310 --> 00:41:49,440
!خذ الكلب

614
00:41:49,440 --> 00:41:51,100
انا بحاجة لذالك الهاتف

615
00:41:51,100 --> 00:41:52,710
خذ الكلب أرجوك 
 أنا بحاجة لذلك الهاتف

616
00:41:52,280 --> 00:41:55,800
هيا خذ الكلب

617
00:42:03,370 --> 00:42:05,340
....هل رأيتم

618
00:42:05,610 --> 00:42:08,310
"انها تلاعب "كيفين 
 كنا نظن أنها لا تحبه

619
00:42:09,260 --> 00:42:13,690
لا تقلق "أندي" لدينا النهار 
 بأكمله لتحضير كل شيئ

620
00:42:14,290 --> 00:42:16,760
أجل لدينا مفاجئة كبرى من أجلها

621
00:42:21,710 --> 00:42:23,440
هيا أعد الي هاتفي

622
00:42:23,480 --> 00:42:25,360
هيا خذه

623
00:42:25,530 --> 00:42:26,710
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

624
00:42:26,710 --> 00:42:29,250
يا إلهي ، جدتك كانت على حق

625
00:42:29,680 --> 00:42:32,790
النسر أخذ الكلب الا انني انقذته 
 الا انه هاجمني من جديد

626
00:42:32,790 --> 00:42:34,110
وأخذ هاتفي

627
00:42:34,680 --> 00:42:36,430
هل تمزحين؟ 
 لا انا جادة لقد أخذ الهاتف

628
00:42:36,640 --> 00:42:39,460
فرانك" اتصل بي على ذلك الهاتف"

629
00:42:39,860 --> 00:42:44,390
هدّئي من روعك 
 سوف نشتري هاتف جديدا ونستعيد الرقم

630
00:42:44,590 --> 00:42:46,000
حسنا

631
00:42:48,230 --> 00:42:49,780
يمكنك الذهب إذا

632
00:42:49,780 --> 00:42:50,670
حضّري نفسك

633
00:42:50,990 --> 00:42:51,200
لماذا؟

634
00:42:51,200 --> 00:42:52,970
سوف تذهبين مع أمي وجدتي

635
00:42:53,430 --> 00:42:55,820
أين سنذهب؟ 
 ـ سوف تذهبين للتنزه وللتسوق هناك مفاجئة

636
00:42:55,820 --> 00:42:57,330
انا أكره التسوق 
 ـ انا أحب ذلك

637
00:42:57,330 --> 00:42:58,610
انا أكره ذلك 
 ـ سوف تذهبين

638
00:42:58,610 --> 00:42:59,700
لا لن أذهب

639
00:42:59,700 --> 00:43:00,470
بل ستذهبين 
 ـ لا

640
00:43:00,470 --> 00:43:01,360
ستذهبين 
 ـ لن أفعل

641
00:43:01,800 --> 00:43:04,310
الآن ضمّيني انهم ينظرون الينا 
 ....ـ لا لن أذهب

642
00:43:04,500 --> 00:43:06,450
انت تهدرين الوقت 
 ـ لا ، لا أريد الذهاب

643
00:43:08,010 --> 00:43:10,890
ها نحن بخير

644
00:43:12,700 --> 00:43:16,910
أجل 
 علينا الذهاب

645
00:43:17,720 --> 00:43:18,940
هذا جيد

646
00:43:20,910 --> 00:43:25,150
إذا لمست مؤخرتي مجددا سوف 
 أنتزع خصيتاكا وأطعمهما للكلب

647
00:43:25,810 --> 00:43:27,050
هيا بنا 
 حسنا

648
00:43:28,750 --> 00:43:30,170
هل فهمت ذلك؟ 
 ـ أجل

649
00:43:31,550 --> 00:43:33,450
!خطيبي العزيز

650
00:43:47,310 --> 00:43:48,370
أردت التحدث الي؟

651
00:43:49,550 --> 00:43:52,440
والدتك ترى أن قذف الكرات 
 بهذه الطريقة

652
00:43:52,670 --> 00:43:58,240
ليست سوى عملية رميها في الماء 
 لا أعرف كيف ترى الأمر بهذه الطريقة

653
00:44:00,520 --> 00:44:05,770
انها مستائ قليلا لأنني تصرفت 
 بقساوة معك ليلة أمس

654
00:44:07,160 --> 00:44:09,630
فأنا متفاجئ قليلا بقرار زواجك

655
00:44:10,130 --> 00:44:12,120
خاصة وأننا لا نعرف تلك المرأة

656
00:44:15,900 --> 00:44:18,250
بكل الأحوال 
 أردت أن أعبر عن أعتذاري لك

657
00:44:19,240 --> 00:44:20,420
لا بأس

658
00:44:21,460 --> 00:44:22,750
كان يجب أن أخبرك بذلك

659
00:44:24,700 --> 00:44:30,460
أنا أفكر في التقاعد من العمل

660
00:44:32,070 --> 00:44:33,770
لقد تعبت كثيرا في حياتي

661
00:44:33,870 --> 00:44:37,460
وأظن أن الوقت قد حان 
 لحل أحدهم مكاني

662
00:44:37,630 --> 00:44:40,080
أعرف ماذا تعني 
 وأظن أننا تناقشنا في ذلك الأمر

663
00:44:40,080 --> 00:44:41,800
أجل ، وأريد مناقشة الأمر من جديد

664
00:44:42,000 --> 00:44:45,700
لديك الكثير من السؤوليات هنا

665
00:44:46,010 --> 00:44:49,010
"أعرف جيدا ما تسعى اليه في "تيويورك

666
00:44:49,380 --> 00:44:51,820
لكنني بحاجة لك لإدارة جميع هذه 
 الأشغال

667
00:44:52,030 --> 00:44:54,290
متى ستبدأ بأخذ ما أفعله 
 على محمل الجد؟

668
00:44:54,590 --> 00:44:56,400
هل تعتبر ما تفعله أمر جدي

669
00:44:56,650 --> 00:44:57,910
أنا آسف

670
00:44:58,930 --> 00:45:00,140
أنا أشعر بالأسف عليك يا أبي

671
00:45:01,270 --> 00:45:03,230
اتمنى لو تحترم رغبة الآخرين

672
00:45:03,230 --> 00:45:06,770
لماذا تريدني أن أبقى هنا؟ 
 ولما عليّ ادارة أعمال العائلة؟

673
00:45:06,110 --> 00:45:08,720
لماذا تريد أن تتدخل في زواجي 
 انت أثبت ما تريد ولكنني لن أفعل ما تريد

674
00:45:08,990 --> 00:45:13,910
اعتقد انه أمر غريب بالنسبة لك بقائي 
 في نيويورك وعملي في ذلك المكتب

675
00:45:14,100 --> 00:45:16,590
في قرأة الكتب

676
00:45:17,050 --> 00:45:19,140
ولكن ذلك يجعلني سعيدا 
 أتفهم ذلك؟

677
00:45:22,670 --> 00:45:25,910
إذا كان هذا ما يجعلك سعيدا 
 فأنا لا أستطيع فهم ذلك

678
00:45:26,840 --> 00:45:28,400
هذا واضح

679
00:45:28,400 --> 00:45:32,530
أتعرف ماذا ؟ اعتذارك غير مقبول 
 استمتع بوقتك

680
00:45:48,230 --> 00:45:50,220
سوف تكون مفاجئة سارة 
 ـ بالتأكيد

681
00:45:51,830 --> 00:45:56,430
آمل ان تكوتي جاهزة لرؤية 
 المفاجئة

682
00:45:56,610 --> 00:45:58,540
انها الأمر الأكثر ترفيها 
 لجميع النساء هنا ، اليس كذلك

683
00:45:58,540 --> 00:46:00,520
أجل

684
00:46:03,750 --> 00:46:06,840
انها مفاجئة كبيرة 
 هل أنت جاهزة؟

685
00:46:40,940 --> 00:46:43,220
الرقص الخلاعي هو الأكثر شعبية 
 بين النساء هنا

686
00:46:58,250 --> 00:47:01,290
هنا يا عزيزي 
 اقترب مني

687
00:47:06,050 --> 00:47:07,140
تعالي وشاركيني الرقص

688
00:47:07,640 --> 00:47:12,490
لا لا لبس ممكنا،  انه حقا أمر 
 لطيف ولكني حقا لا استطيع فعل ذلك

689
00:47:14,360 --> 00:47:15,440
حسنا 
 ساعدني على النهوض

690
00:48:13,470 --> 00:48:15,080
"ماغي" 
 ـ ماذا ؟ لا أسمع

691
00:48:15,080 --> 00:48:17,040
اصفعيه على مؤخرته 
 ـ حسنا

692
00:48:27,330 --> 00:48:28,690
هل يمكتتي النزول الآن؟

693
00:48:39,850 --> 00:48:41,400
مقزز

694
00:48:50,290 --> 00:48:52,290
!انت هنا 
 كيف وجدت الأمر؟

695
00:48:52,290 --> 00:48:56,200
جيد 
 لقد فعلت ما أستطيع

696
00:48:57,300 --> 00:49:00,520
لا بد أنك متأثرت بالإبتعاد عن العائلة 
 ـ أجل

697
00:49:01,500 --> 00:49:05,430
هنا الوضع مختلف عن  "نيويورك" اليس كذلك؟ 
 ـ أجل، قليلا ، لكنني أحببته

698
00:49:05,830 --> 00:49:07,110
هل سبق وذهبت الى هناك؟

699
00:49:07,260 --> 00:49:09,410
لا ، ذلك كان حلم "أندرو" ، ليس حلمي

700
00:49:10,100 --> 00:49:11,130
لقد جمعتكما علاقة جدية 
 أليس كذلك؟

701
00:49:12,190 --> 00:49:16,550
لقد كنا جمعتنا علاقة خلال الدراسة الجامعية 
 ولكن الدراسة غادر الى هناك

702
00:49:19,470 --> 00:49:21,330
....وانتهت علاقتكما بسبب

703
00:49:23,740 --> 00:49:25,960
....حسنا

704
00:49:26,680 --> 00:49:33,860
لقد تقدم لخطبتي بعد انتهاء الدراسة 
 وقال اننا سوف نغادر للعيش في نيويورك

705
00:49:37,750 --> 00:49:38,930
وأنت رفضت ذلك؟

706
00:49:39,600 --> 00:49:41,080
أجل رفضت الأمر

707
00:49:42,360 --> 00:49:45,200
لما عليّ المغادرة فأنا أنتمي الى هنا

708
00:49:47,280 --> 00:49:48,320
على كل حال

709
00:49:50,070 --> 00:49:51,180
انت فتاة محظوظة

710
00:49:51,960 --> 00:49:53,530
أندي" هو الأفضل"

711
00:49:54,380 --> 00:49:56,100
ولكن لا بأس بك أيضا

712
00:49:57,020 --> 00:49:59,970
أجل أنا محظوظة

713
00:50:01,610 --> 00:50:04,630
لنشرب نخبكما

714
00:50:06,710 --> 00:50:07,830
شكرا

715
00:50:14,200 --> 00:50:16,340
ان الوضع يبدو ساخنا

716
00:50:23,290 --> 00:50:25,560
لقد بدا مضحكا بالفعل

717
00:50:28,210 --> 00:50:29,260
رائع

718
00:50:39,510 --> 00:50:41,330
أندرو" ،هل أنت بخير؟"

719
00:50:44,890 --> 00:50:46,440
ما اللذي يفعله؟

720
00:50:47,240 --> 00:50:49,840
تعالي معي 
 دعيه لوحده ، هيا بنا

721
00:50:54,410 --> 00:50:56,030
ما اللذي تفعلينه؟ 
 انا أتابع ذلك

722
00:50:57,320 --> 00:51:01,240
لما " اندرو" يبدو كالثمل 
 وهو يضرب قاربك اللعين ذلك؟

723
00:51:01,640 --> 00:51:03,370
لربما لأنه يريد الهروب من البيت

724
00:51:03,730 --> 00:51:07,580
آسفة ، أنا متعبة جدا 
 سوف أصعد وأغسل نفسي

725
00:51:08,470 --> 00:51:09,990
حسنا

726
00:51:10,200 --> 00:51:11,130
لقد كان يوما رائعا 
 شكرا لك

727
00:51:14,800 --> 00:51:15,890
ما اللذي فعلته؟

728
00:51:15,890 --> 00:51:17,440
لم أفعل أي شيئ

729
00:51:17,440 --> 00:51:22,100
لقد تناقشت معه قليلا 
 عن الخطط المستقبلية

730
00:51:22,100 --> 00:51:24,800
أجل 
 إنها فكرة رائعة

731
00:51:24,800 --> 00:51:27,950
لأنه لن يفكر بالعودة الى البيت بعد الآن

732
00:51:27,950 --> 00:51:31,740
إنه ولدي ، ولا أستطيع رؤيته سوى 
 مرة كل ثلاث سنوات

733
00:51:31,740 --> 00:51:33,160
وكل ذلك بسببك

734
00:51:34,670 --> 00:51:36,120
هذا يكفي

735
00:51:37,050 --> 00:51:38,340
.....والآن دخلت "مارغريت " في حياته

736
00:51:42,040 --> 00:51:47,860
إذا أستمرّيت على هذه الطباع 
 سوف نبقى وحيدين في هذا المنزل

737
00:51:48,170 --> 00:51:54,800
وعندها فقط لن تجد أحدا لإغضابه 
 عليك أن تفكر  بأنه علينا رؤية أحفادنا هنا

738
00:51:55,570 --> 00:51:58,690
عليك تصحيح ما أفسدته وأنا أعني ذلك جيداً 
 هيا صححه الآن؟

739
00:52:17,460 --> 00:52:18,200
اين هي الفوطة

740
00:52:20,930 --> 00:52:21,840
أين هي؟

741
00:52:22,020 --> 00:52:24,120
...الفوطة ، الفوطة

742
00:52:25,060 --> 00:52:27,550
يجب أن أبقى هادئة

743
00:52:31,400 --> 00:52:34,590
مرحبا 
 هل هناك أحد؟

744
00:52:46,260 --> 00:52:48,730
لا لا لا

745
00:52:49,270 --> 00:52:52,470
دعني أحضر الفوطة

746
00:52:53,740 --> 00:52:54,330
انا آسفة

747
00:52:54,330 --> 00:52:57,710
أجل أنا آسفة لأنني حاولت إعطائك 
 لذلك النسر

748
00:52:58,030 --> 00:52:58,560
انا آسفة

749
00:53:03,100 --> 00:53:04,240
ابتعد هيا

750
00:53:05,520 --> 00:53:07,110
دعني اصل الى الفوطة

751
00:53:23,890 --> 00:53:24,960
أعجبك ذلك

752
00:53:28,470 --> 00:53:30,130
أعجبك جدا

753
00:53:35,630 --> 00:53:38,510
تعالى الى هنا

754
00:53:39,150 --> 00:53:41,180
...حسنا

755
00:53:41,800 --> 00:53:44,600
أجل 
 أنت كلب مطيع

756
00:53:54,230 --> 00:53:54,930
ما هذا ...؟

757
00:53:57,010 --> 00:53:58,360
يا إلهي

758
00:53:58,890 --> 00:54:00,300
لما أنت عار؟

759
00:54:00,730 --> 00:54:02,240
لما أنت مبتلة؟

760
00:54:02,600 --> 00:54:03,560
لا تنظر الي؟

761
00:54:03,840 --> 00:54:06,690
لا أفهم لما انت مبتلة بالماء؟ 
 ـ لا تنظر الي

762
00:54:08,810 --> 00:54:10,430
يا الهي إنك عار بالكامل 
 ضع غطاء على نفسك ، بحق الله

763
00:54:16,650 --> 00:54:17,550
عليك تفسير ما جرى

764
00:54:17,840 --> 00:54:18,900
أشرح...؟

765
00:54:18,420 --> 00:54:19,870
أطلب منك تفسيرا الآن

766
00:54:20,080 --> 00:54:20,950
لقد كنت في الخارج

767
00:54:21,340 --> 00:54:22,440
حقا ألم تسمعني؟

768
00:54:22,660 --> 00:54:23,910
لقد كنت أستمع الى الموسيقى 
 ما اللذي أتى بك الى المنزل؟

769
00:54:24,730 --> 00:54:25,950
اليس أنت من التسق بي؟

770
00:54:26,180 --> 00:54:29,460
لم أقصد أن ألتصك بك 
 ....الكلب كان يلحق بي وأن كنت أهرع

771
00:54:29,720 --> 00:54:31,770
ومن ثم ظهرت أنت

772
00:54:32,490 --> 00:54:34,040
ماذا تعنين ان الكلب كان يلحق بك؟

773
00:54:35,020 --> 00:54:37,230
اذهب الآن؟ 
 أذهب؟

774
00:54:37,390 --> 00:54:38,540
اذهب للإغتسال الآن

775
00:54:39,120 --> 00:54:40,190
حسنا

776
00:54:42,830 --> 00:54:44,900
أرأيت ذلك؟ 
 هذا ما كنت أتحدث عنه بالظبط

777
00:54:45,680 --> 00:54:49,010
أهذا ما كان يخيفك؟ 
 أتريدين مني ان أصدق ذلك؟

778
00:55:08,940 --> 00:55:10,640
لقد كنت عارية بالكامل

779
00:55:11,850 --> 00:55:13,860
هلا تناسينا هذا الموضوع لو سمحت

780
00:55:15,190 --> 00:55:16,180
...كلمة وتقال

781
00:55:21,850 --> 00:55:24,570
إذا ما اللذي جرى بينك وبين أبيك؟

782
00:55:24,570 --> 00:55:27,910
انا آسف 
 هذا السؤال غير قابل للنقاش

783
00:55:28,790 --> 00:55:32,340
ظننت أنه علينا معرفة المزيد عن 
 ....بعضنا البعض

784
00:55:32,530 --> 00:55:33,760
ولكن ليس عن ذلك الموضوع

785
00:55:33,970 --> 00:55:34,620
...ولكن ذلك الرجل سوف يسألنا

786
00:55:34,830 --> 00:55:36,620
!"ليس عن ذلك "مارغريت 
 تصبحين على خير

787
00:55:52,680 --> 00:55:54,780
أحب مشاهدة التلفاز

788
00:55:56,100 --> 00:55:56,950
ماذا؟

789
00:55:57,200 --> 00:56:01,270
ومشاهدة الوثائقيات ذات المشاهد 
 العالية الجودة فأنا استمتع بها جدا

790
00:56:07,230 --> 00:56:15,850
وحائزة على المرحلة السادسة 
 في دراسة الموسيقى

791
00:56:18,350 --> 00:56:20,600
وأحب الإستماع ل "برايد" ، فأنا أجده مثيرا

792
00:56:22,350 --> 00:56:24,710
لا احب حضور الجنازات

793
00:56:26,460 --> 00:56:27,860
وأخشى من ألعاب الفيديو

794
00:56:29,210 --> 00:56:31,510
"أحب قرائة كتاب " مرتفعات التجوية 
 قبل أعياد الميلاد

795
00:56:32,250 --> 00:56:33,660
انه كتابي المفضل

796
00:56:37,270 --> 00:56:41,640
لم أقيم علاقة مع أي رجل منذ 
 سنة ونصف

797
00:56:43,750 --> 00:56:48,500
وبكيت كثير بعد أن نعتني 
 بوب" أيتها العاهرة"

798
00:56:51,880 --> 00:56:55,030
والوشم اللذي اللذي سالتني عنه 
 "هو رسمة طير "السنونو

799
00:56:57,620 --> 00:57:01,400
وضعته عندما كنت في السادسة عشر 
 من عمري بعد وفاة والدي

800
00:57:07,970 --> 00:57:12,000
هناك الكثير من الأمور 
 ولكنني أظن أن هذا يكفي لهذا اليوم

801
00:57:18,720 --> 00:57:19,590
أما زلت هنا؟

802
00:57:22,810 --> 00:57:23,430
أجل

803
00:57:26,840 --> 00:57:27,580
هذا مؤثر

804
00:57:35,220 --> 00:57:37,430
أهو صحيح أنك لم تعاشري 
 رجلا منذ سنة ونصف

805
00:57:37,790 --> 00:57:39,880
يا الهي 
 أهذا ما تذكره من كل ما أخبرتك به؟

806
00:57:40,140 --> 00:57:41,690
إنه وقت طويل

807
00:57:41,910 --> 00:57:43,330
لقد كان وقتي ضيقا 
 كنت كثيرة الإنشغال

808
00:57:44,410 --> 00:57:45,500
...أجل

809
00:57:48,360 --> 00:57:52,190
وأغنية الروك تلك

810
00:57:52,820 --> 00:57:55,520
أتعرفها جيدا

811
00:58:07,520 --> 00:58:08,540
ما الأمر؟

812
00:58:09,350 --> 00:58:10,120
لا شيئ

813
00:58:11,500 --> 00:58:14,420
لقد كنت أفكر بشيئ فقط

814
00:58:22,690 --> 00:58:23,540
"مارغريت"

815
00:58:24,530 --> 00:58:25,610
أجل

816
00:58:27,490 --> 00:58:28,830
لا تسيئي فهم ما سأقوله؟

817
00:58:31,450 --> 00:58:32,630
حسنا

818
00:58:34,620 --> 00:58:38,010
انت جميلة جدا

819
00:59:04,500 --> 00:59:05,720
إنك تبلي حسنا

820
00:59:08,330 --> 00:59:09,930
ياإلهي 
 سوف يستيقظ الجميع

821
00:59:34,760 --> 00:59:36,180
أين أنا؟

822
00:59:57,060 --> 00:59:57,830
يا الهي

823
01:00:20,810 --> 01:00:24,260
حان وقت الفطور 
 هيا بنا أيها الثنائي السعيد

824
01:00:24,260 --> 01:00:25,540
"أندرو" ...." أندرو"

825
01:00:25,570 --> 01:00:27,290
"أندرو"

826
01:00:28,690 --> 01:00:29,930
والدتك تقرع الباب

827
01:00:32,920 --> 01:00:33,670
لحظة واحدة

828
01:00:35,420 --> 01:00:36,580
بسرعة تعالى

829
01:00:38,590 --> 01:00:40,440
حسنا

830
01:00:41,440 --> 01:00:44,480
انثرها هيا

831
01:00:45,500 --> 01:00:47,620
ماذا ما الأمر؟ 
 ـ هل عليّ ان أغمرك؟

832
01:00:47,620 --> 01:00:49,580
أجل لا بأس هيا

833
01:00:51,860 --> 01:00:53,520
يا إلهي 
 ما كان ذلك الشيئ؟

834
01:00:53,830 --> 01:00:54,960
آسف 
 !!انها فترة الصباح

835
01:00:55,230 --> 01:00:56,400
ماذا تعني بالصباح؟

836
01:00:57,390 --> 01:01:00,520
هل أنتم بخير؟ 
 ـ لحظة واحدة ، حسنا

837
01:01:00,520 --> 01:01:01,660
يمكنك الدخول 
 كل شيئ بخير

838
01:01:12,340 --> 01:01:14,510
يا لها من رائحة شهية

839
01:01:16,160 --> 01:01:20,610
لا نريد أن نتعبك معنا 
 ـ لا هذا ليس متعبا

840
01:01:21,360 --> 01:01:22,800
هل يوجد مكان لشخص إضافي؟

841
01:01:24,000 --> 01:01:28,940
هل تظنون أن هذا اجتماعا للعائلة المثالية 
 يمكنك الدخول ليس هناك أي مانع

842
01:01:29,720 --> 01:01:32,080
انا وأمك نريد أن نقترح شيئا

843
01:01:32,620 --> 01:01:34,420
وأنا واثق انها ستكون فكرة مذهلة

844
01:01:34,770 --> 01:01:37,130
نريدك أن تتزوج غدا

845
01:01:37,390 --> 01:01:38,000
صباحا

846
01:01:39,640 --> 01:01:41,460
ماذا ، ماذا؟

847
01:01:42,560 --> 01:01:46,180
سوف تتزوجان بكل الأحوال 
 ـ اجل

848
01:01:46,560 --> 01:01:49,620
سوف نجتمع كلنا 
 وسوف تكون جدتك طرفا آخر في تلك الحفلة

849
01:01:51,180 --> 01:01:56,240
لا لا  انها حفلتها الخاصه 
 ولا نريد ندخل نكون طرفا في ذلك

850
01:01:58,770 --> 01:02:01,870
سوف أبلغ التاسعة والثمانون 
 في هذه الحفلة

851
01:02:02,570 --> 01:02:05,820
لم يتبقى لي الكثير من الوقت

852
01:02:06,090 --> 01:02:09,260
الأحلام تمطرني كل ليلة كي أرى 
 حفيدي عريسا

853
01:02:09,940 --> 01:02:11,650
وحلمي سوف يتحقق

854
01:02:14,950 --> 01:02:16,640
قبل أن افارق الحياة

855
01:02:17,030 --> 01:02:18,190
حسنا حسنا

856
01:02:20,250 --> 01:02:25,280
سوف نحضر كل شيئ 
 مراسم العرس سوف تجري في البار

857
01:02:25,280 --> 01:02:26,780
انه تقليد عائلي

858
01:02:27,540 --> 01:02:29,760
مذهل

859
01:02:32,690 --> 01:02:35,510
لطالما اعتقدت انني سأتزوج 
 داخل بار

860
01:02:35,760 --> 01:02:37,140
انها العلامة

861
01:02:37,370 --> 01:02:41,860
إنها العلامة انك أنت الفتاة 
 الموعودة

862
01:02:42,640 --> 01:02:46,760
علينا ترتيب كل شيئ الآن 
 هيا ، هيا

863
01:02:47,570 --> 01:02:49,360
سوف أدعما لوحدكما الآن

864
01:02:50,430 --> 01:02:53,520
انا أطير من الفرح

865
01:02:54,530 --> 01:02:56,760
انا حقا سعيدة

866
01:02:56,760 --> 01:03:00,230
!هيا 
 !هيا

867
01:03:04,310 --> 01:03:05,490
يا الهي

868
01:03:06,170 --> 01:03:06,810
ماذا؟

869
01:03:07,700 --> 01:03:10,410
عندما تعلم أمي الحقيقة 
 سوف يتوقف قلبها

870
01:03:11,290 --> 01:03:12,640
وجدتي سوف تموت

871
01:03:13,590 --> 01:03:17,780
حتى أن أبي بدأ يهتم بأمور العرس 
 من أين  نزل عليه الوحي الآن

872
01:03:17,780 --> 01:03:20,720
لن يعرفون شيئ الآن

873
01:03:21,830 --> 01:03:28,470
اندرو" لن يكتشفون أمرنا الآن 
 سوف تجري الأمور على ما يرام ، إهدأ فقط

874
01:03:29,330 --> 01:03:33,510
فنحن لن نبقى زوجين الة الابد 
 سوف ننفصل عن بعضنا قبل أن يعرفون الحقيقة

875
01:03:34,350 --> 01:03:35,670
كل شيئ على ما يرام

876
01:03:37,640 --> 01:03:38,360
حسنا

877
01:03:44,520 --> 01:03:45,700
حسنا 
 ـ حسنا

878
01:03:48,290 --> 01:03:50,720
إذا 
 هل تريد القرفة مع الحليب؟

879
01:03:57,410 --> 01:03:58,480
انت محقة اتعرفين

880
01:03:59,030 --> 01:04:01,770
فكرة الأنفصال بسرعة جيدة 
 أجل جيدة جدا

881
01:04:02,220 --> 01:04:03,910
كل شيئ سيكون على ما يرام

882
01:04:04,500 --> 01:04:07,400
علي أن أتعلم تحضير الطعام الآن

883
01:04:08,140 --> 01:04:10,840
أريد أن أبدو سعيدة 
 أريد أن أكون أمرأة أخرى

884
01:04:11,460 --> 01:04:12,480
انت محقة

885
01:04:14,750 --> 01:04:17,120
التقطه 
 حسنا

886
01:04:19,620 --> 01:04:20,250
هل انت بخير؟

887
01:04:20,500 --> 01:04:23,120
أجل ، علي أن اذهب الآن

888
01:04:24,030 --> 01:04:24,790
الى أين؟

889
01:04:25,160 --> 01:04:27,020
اريد تنشق بعض الهواء في الخارج

890
01:04:27,710 --> 01:04:28,610
حسنا

891
01:04:29,360 --> 01:04:30,180
انك تدخلين الى الحمام

892
01:04:30,420 --> 01:04:34,420
أجل أعرف ذلك 
 سوف أدخل الى هنا أولا ثم الى الى الخارج

893
01:04:34,890 --> 01:04:35,650
حسنا

894
01:04:37,380 --> 01:04:38,190
حسنا

895
01:04:49,740 --> 01:04:52,860
لا يجب أن أخاف

896
01:04:53,960 --> 01:04:57,230
أنه شيئ يتعلق بالعمل 
 ليس إلا

897
01:05:03,970 --> 01:05:05,060
حسنا القليل من الحب

898
01:05:05,790 --> 01:05:06,960
....يمكنني فعل ذلك

899
01:05:08,100 --> 01:05:10,740
يا ألهي 
 أنني أفقد السيطرة

900
01:05:11,860 --> 01:05:14,190
انها لا تتوقف

901
01:05:15,830 --> 01:05:17,370
لما لا تتوقفي؟

902
01:05:21,140 --> 01:05:24,380
انا لا أريد فعل ذلك

903
01:05:32,860 --> 01:05:34,560
ما هذا الصوت؟

904
01:05:34,770 --> 01:05:35,790
ما هذا؟

905
01:05:35,990 --> 01:05:37,540
ما هذا؟

906
01:05:38,870 --> 01:05:39,790
ما هذا؟

907
01:06:10,540 --> 01:06:12,900
مرحبا بك "مارغريت" من نيويورك

908
01:06:13,900 --> 01:06:16,190
هذه انا 
 "الجدة " أيمي

909
01:06:16,580 --> 01:06:19,060
ارى انك امراة غريبة

910
01:06:20,500 --> 01:06:23,420
تعالي لتشاهدي بنفسك 
 كيف أقوم بشكر أمنا الأرض

911
01:06:23,720 --> 01:06:25,910
لا أتعرفين ماذا؟ 
 ....انا لست غريبة

912
01:06:26,400 --> 01:06:32,870
انظري جيدا من حولك 
 "الأرض سخرت كل ذلك من أجلك انت و"أندرو

913
01:06:32,870 --> 01:06:39,650
لتجمع بينكما انتما الأثنان 
 يجب أن تعطني العلامة

914
01:06:41,180 --> 01:06:43,350
تعالي الى هنا لنحتفل سويا

915
01:06:44,400 --> 01:06:46,650
....الا استطيع مراقبتك من هنا

916
01:06:46,910 --> 01:06:48,280
!!هذا مرفوض

917
01:06:50,100 --> 01:06:54,180
حسنا 
 سوف آتي إليك

918
01:06:55,480 --> 01:06:57,550
اتبعيني وتعلمي

919
01:07:02,580 --> 01:07:05,400
"هيا "مارغريت 
 اتبعي الإيقاع

920
01:07:06,390 --> 01:07:07,750
...والآن انت 
 ـ أنا ماذا؟

921
01:07:10,930 --> 01:07:12,320
انشدي ، قولي شيئا 
 لأمنا الأرض

922
01:07:12,570 --> 01:07:15,880
لا أعرف ما يجب أن أقول 
 انظري الى الأشجار، استعيني بمخيلتك

923
01:07:16,490 --> 01:07:24,660
......أرض أرض 
 أجل أجل....

924
01:07:35,480 --> 01:07:36,450
بصوت أعلى هيا

925
01:08:28,080 --> 01:08:28,940
ما اللذي تفعلينه؟

926
01:08:33,770 --> 01:08:37,420
انها جدتك 
 دعتني لمشاركتها الرقص النبع من القلب

927
01:08:38,370 --> 01:08:40,160
أهذا رقص من القلب

928
01:08:41,580 --> 01:08:43,760
حاولت أن افعل ذلك

929
01:08:44,900 --> 01:08:47,520
هاتفك الضائع 
 انا ذاهب لشراء هاتف آخر

930
01:08:47,520 --> 01:08:47,790
أتردين مرافقتي؟

931
01:08:47,830 --> 01:08:48,850
أجل اريد ذلك 
 هيا

932
01:08:49,320 --> 01:08:53,920
هل هناك مشكلة إذا رافقته؟

933
01:08:53,920 --> 01:08:55,600
مهما كنت تفعلين 
 إتبعي حدسك فقط

934
01:08:57,670 --> 01:09:00,310
هل ستكونين بخير إن ذهبت معه 
 ـ أجل هيا

935
01:09:03,440 --> 01:09:03,970
!اصمت

936
01:09:05,260 --> 01:09:06,000
هلا توقفت عن الضحك؟

937
01:09:25,810 --> 01:09:29,110
مرحبا 
 ـ "أندرو" كيف حالك؟

938
01:09:29,320 --> 01:09:30,850
هل جهّزت الهاتف؟

939
01:09:30,850 --> 01:09:32,440
أجل لقد وصل للتو 
 كيف حالك؟

940
01:09:32,440 --> 01:09:33,390
بخير ،  وانت؟

941
01:09:33,390 --> 01:09:33,570
جيد

942
01:09:35,320 --> 01:09:36,040
مرحبا

943
01:09:37,520 --> 01:09:39,240
مرحبا

944
01:09:40,080 --> 01:09:41,130
أتذكرين ذلك

945
01:09:42,590 --> 01:09:44,010
أجل 
 كان أمر رائع

946
01:09:46,070 --> 01:09:46,540
أتذكرين؟

947
01:09:46,540 --> 01:09:47,660
بالطبع

948
01:09:51,610 --> 01:09:53,820
يبدو أنك تركت انطباعا جيدا عند الأهالي

949
01:09:53,820 --> 01:09:57,810
أجل لقد أمضينا وقة رائعا معا

950
01:09:59,210 --> 01:10:02,050
أحذري ماذا؟ 
 احب تناول "البرنغلز" بطعم الملح

951
01:10:02,350 --> 01:10:05,530
هذا كنت تعرفين ما هو طعامي المفضل

952
01:10:05,890 --> 01:10:07,050
ما الذي تحب؟

953
01:10:07,750 --> 01:10:09,470
هذا ما طلبته

954
01:10:09,950 --> 01:10:10,610
شكرا لك

955
01:10:12,680 --> 01:10:14,520
لقد استعدت رقم السيدة أيضا

956
01:10:15,350 --> 01:10:18,410
شكرا لك

957
01:10:21,060 --> 01:10:21,820
شكرا

958
01:10:27,470 --> 01:10:29,180
يا ألهي 
 وصلني سبع وثلاثون رسالة

959
01:10:31,120 --> 01:10:32,110
تبا 
 أنا بحاجة لأستعمال حاسوب

960
01:10:32,440 --> 01:10:33,380
هل يوجد حاسوب قريب من هنا؟

961
01:10:37,240 --> 01:10:37,800
شكرا لك

962
01:10:38,380 --> 01:10:42,370
عندما يحين الوقت سوف يصدر إنذارا 
 ولا يمكنك المواصلة من بعدها

963
01:10:43,990 --> 01:10:44,940
هيا بنا

964
01:10:46,360 --> 01:10:48,370
انت تمازحني السي كذلك؟

965
01:10:48,890 --> 01:10:50,050
سوف أنتظرك في الخارج

966
01:10:50,480 --> 01:10:51,720
حسنا

967
01:10:54,070 --> 01:10:55,490
لا اصدق هذا

968
01:10:56,090 --> 01:11:00,370
.....سوف أضع العملة المعدنية

969
01:11:04,130 --> 01:11:04,710
ما هذا الصوت

970
01:11:09,800 --> 01:11:11,300
...عذرا

971
01:11:15,740 --> 01:11:16,410
حسنا

972
01:11:19,800 --> 01:11:20,660
حسنا

973
01:11:49,190 --> 01:11:50,850
إذا ، لقد استمتعت بالتحدث اليها؟

974
01:11:51,660 --> 01:11:52,120
أجل

975
01:11:53,790 --> 01:11:54,890
لقد كانت تبدو جميلة اليوم

976
01:11:56,780 --> 01:11:57,460
أجل ، هذا صحيح

977
01:11:59,880 --> 01:12:02,750
لقد كان جميلا أن تلتقيان من جديد 
 والتحدث قليلا

978
01:12:03,880 --> 01:12:04,460
بالطبع

979
01:12:04,710 --> 01:12:06,560
بالطبع 
 فقد مضى وقت طويل

980
01:12:08,470 --> 01:12:10,170
ها هما

981
01:12:10,320 --> 01:12:11,170
!"مارغريت"

982
01:12:12,770 --> 01:12:15,410
أردنا إمضاء بعض 
 الوقت معك ايتها الشابة

983
01:12:15,920 --> 01:12:17,620
....لا لا كنت ذاهبة

984
01:12:17,830 --> 01:12:22,000
لا تخاف ، ليس هنا رقص تعر 
 ولا طقوس في الغابة بعد الآن

985
01:12:22,340 --> 01:12:24,500
حسنا 
 ـ هيا

986
01:12:34,910 --> 01:12:36,760
لا أصدق أن هذا يتحقق بالفعل

987
01:12:37,870 --> 01:12:43,300
لقد كانت في غاية الجمال 
 كان ذلك خلال سنة 1929

988
01:12:44,900 --> 01:12:47,340
لا أستطيع الأنتظار لرؤية ذلك

989
01:12:47,720 --> 01:12:49,470
أعتقد أن الأزرار انقلعت من مكانها

990
01:12:49,740 --> 01:12:53,560
لا تقلقي لأن "إيمي" هي أفضل 
 "خياطة في جنوب شرق "ألسكا

991
01:12:57,540 --> 01:12:58,280
مذهل

992
01:12:59,150 --> 01:13:02,180
لا بد أنه بحاجة للتضييق بعض الشيئ 
 لكنه يبدو رائعا

993
01:13:02,900 --> 01:13:07,780
لقد لاحظت ذلك من البداية 
 ولكنني لم أتكلم حتى اعرف رأيك

994
01:13:10,420 --> 01:13:12,320
يبدو أنه يجب إزالة هذه الجوانب

995
01:13:16,250 --> 01:13:18,840
سوف يصبح جميل جدا 
 يبدو كأنه عرس تاريخي

996
01:13:20,970 --> 01:13:23,080
سوف يبدو عرسا ألسكياً

997
01:13:25,820 --> 01:13:28,060
يبدو رائع

998
01:13:29,860 --> 01:13:37,020
اعتقد انني سأعمل على 
 إقناع "أندي" في تمضية اجازة العيد

999
01:13:38,070 --> 01:13:40,770
إنه اقتراح جيد

1000
01:13:41,300 --> 01:13:43,690
لربما نمضي وقتا جميلا

1001
01:13:44,980 --> 01:13:46,350
انها فكرة جيدة

1002
01:13:48,510 --> 01:13:49,790
أنا أحب ذلك جدا

1003
01:13:50,910 --> 01:13:53,200
لدينا الكثير من العمل لإنجازه

1004
01:13:53,630 --> 01:13:54,360
أعرف ذلك

1005
01:13:55,020 --> 01:13:58,000
إذهبي وتناولي كوب من الشاي 
 لدي عمل أقوم به

1006
01:13:59,330 --> 01:14:02,980
دعينا نجعل من ذلك يبدو رائعا

1007
01:14:07,470 --> 01:14:07,940
....والآن

1008
01:14:08,750 --> 01:14:11,570
بقي أن نضيف لمسة خاصة 
 أخيرة وسوف تصبحين جاهزة

1009
01:14:16,300 --> 01:14:19,910
انه إرث عائلي منذ ما يقارب 
 المئة وخمسون عاما

1010
01:14:21,320 --> 01:14:23,450
........إيمي"،انه جميل ولكني اعتقد انه لا يجب"

1011
01:14:23,720 --> 01:14:24,620
لم ننتهي بعد

1012
01:14:26,020 --> 01:14:30,100
جدّي أهداه الى جدتي خلال زواجهما

1013
01:14:31,420 --> 01:14:41,980
هو كان من أصل روسي وهي كانت مختلطة 
 كان عليهما الوقوف في وجه الجميع عندما تزوجا

1014
01:14:42,840 --> 01:14:44,140
كيف بقيا معا إذا؟

1015
01:14:45,690 --> 01:14:49,050
كانت تبدو مثلك كثيرا ، قويةً

1016
01:14:52,400 --> 01:14:54,380
لقد كانت أيضا جميلة مثلك

1017
01:14:55,380 --> 01:14:56,380
أريد منك أن تقبلي هذه الهدية مني

1018
01:14:56,170 --> 01:14:58,810
....لا أظن

1019
01:14:59,180 --> 01:15:00,960
....لا تعاضي ذلك

1020
01:15:01,780 --> 01:15:05,280
الجدة تحب إهداء أحفادها 
 أشياء كهذه

1021
01:15:05,280 --> 01:15:09,070
هذا يجعلني أشعر بالرحة 
 قبل مفارقة الحياة

1022
01:15:09,080 --> 01:15:09,930
خذيه

1023
01:15:15,820 --> 01:15:18,160
هل انت بخير؟

1024
01:15:21,510 --> 01:15:23,160
...انا

1025
01:15:24,330 --> 01:15:26,170
...انا

1026
01:15:29,560 --> 01:15:31,110
...انا

1027
01:15:32,270 --> 01:15:37,620
انا فقط اريد التأكد مرة أخيرة 
 من قياس الملابس

1028
01:15:38,160 --> 01:15:42,270
لا تقلقي بشأن ذلك 
 سوف تبدين رائعة

1029
01:15:43,200 --> 01:15:45,110
والآن دعيني أحضر العدّة

1030
01:16:09,670 --> 01:16:10,850
....حسنا

1031
01:16:15,880 --> 01:16:17,450
هيا

1032
01:16:25,320 --> 01:16:27,090
اين تظنين أنك ذاهبة بحق الجحيم؟

1033
01:16:29,580 --> 01:16:30,080
إبتعد عني؟

1034
01:16:30,080 --> 01:16:31,080
ـ ما الامر؟

1035
01:16:30,700 --> 01:16:33,640
لا شيئ 
 توقف عن الكلام فقط

1036
01:16:40,220 --> 01:16:41,900
هل ستخبرينني 
 ما اللذي يجري الآن

1037
01:16:43,550 --> 01:16:44,140
"مارغريت"

1038
01:16:47,730 --> 01:16:48,650
"مارغريت"

1039
01:16:49,360 --> 01:16:50,520
لقد نسيت ، حسنا...؟

1040
01:16:50,780 --> 01:16:51,550
ما اللذي نسيته؟

1041
01:16:51,790 --> 01:16:53,750
لقد نسيت كيف يكون الوضع بامتلاك عائلة

1042
01:16:54,710 --> 01:16:59,240
لقد فقدت والدي منذ السادسة عشر من العمر 
 وقد نسيت كيف يكون الشعور بامتلاك عائلة

1043
01:16:59,560 --> 01:17:03,580
تحبني ، وتحضر لي الفطور 
 "وتقول لي "نحب أن تقومين بزيارتنا خلال عيد الميلاد

1044
01:17:03,840 --> 01:17:05,060
...وأنا أجاوبها

1045
01:17:05,060 --> 01:17:07,440
!لما لا تأتون لزيارتنا أيضا

1046
01:17:07,440 --> 01:17:08,420
وتقدمون لي التوجيهات

1047
01:17:08,420 --> 01:17:11,510
أما انت فمنذ ان وصلنا الى هنا 
 لا زلت تتزمّر

1048
01:17:11,510 --> 01:17:16,010
اتمنى لو أنني لم أورّط نفسي في ذلك 
 ـ لكنه اتفاق عمل

1049
01:17:15,370 --> 01:17:16,100
ألا تذكرين ذلك؟

1050
01:17:16,370 --> 01:17:17,170
عائلتك تحبك كثيرا اتعرف ذلك؟

1051
01:17:17,360 --> 01:17:17,890
أجل أعرف

1052
01:17:18,090 --> 01:17:20,190
!تعرف ذلك جيدا 
 وتعرف ما قد يجري اذا اكتشفوا أمرنا؟

1053
01:17:20,460 --> 01:17:21,480
لن يعرفوا ابدا بهذا الأمر

1054
01:17:21,720 --> 01:17:22,770
سوف يعرفون عاجلا ام آجلا

1055
01:17:22,960 --> 01:17:24,430
لن يعرفوا الا اذا أخبرتهم بذلك

1056
01:17:24,640 --> 01:17:27,440
....يا الهي لو علمت أمك بهذا

1057
01:17:28,120 --> 01:17:31,260
اننا نخدعهم بشكل فظيع

1058
01:17:32,610 --> 01:17:34,330
هذا يكفي 
 سوف تجري الأمور على ما يرام

1059
01:17:35,200 --> 01:17:36,260
!!تمسكي جيدا

1060
01:17:39,570 --> 01:17:42,070
لا اعتقد أن قيادة المركب بهذه السرعة

1061
01:17:42,220 --> 01:17:44,670
سوف تعبر عن شعورك بالغضب

1062
01:17:46,010 --> 01:17:48,610
....والآن وقد صمتّي 
 "مارغريت"

1063
01:17:50,400 --> 01:17:51,110
"مارغريت"

1064
01:17:53,190 --> 01:17:53,790
النجدة

1065
01:17:53,790 --> 01:17:54,200
"مارغريت"

1066
01:17:57,900 --> 01:17:58,730
لا يمكنني السباحة

1067
01:17:59,430 --> 01:18:01,610
"مارغريت"

1068
01:18:03,240 --> 01:18:04,480
اتجهي الى العوامة

1069
01:18:19,840 --> 01:18:21,160
هيا 
 اعطني يدك

1070
01:18:21,560 --> 01:18:22,630
اعطني يدك

1071
01:18:24,040 --> 01:18:26,710
.....مارغريت" أعطني"

1072
01:18:28,650 --> 01:18:29,780
التقطك

1073
01:18:30,860 --> 01:18:31,400
التقطك

1074
01:18:36,810 --> 01:18:38,590
ما اللذي كنت تعتقدينه 
 كان بالإمكان ان تموتين

1075
01:18:39,980 --> 01:18:41,990
لق انعطف المركب بسرعة

1076
01:18:42,780 --> 01:18:43,850
فوقعت في الماء

1077
01:18:45,150 --> 01:18:47,440
لم ألاحظ انك وقعت

1078
01:18:47,850 --> 01:18:50,760
هيا

1079
01:18:52,150 --> 01:18:52,670
انت بخير الآن

1080
01:18:55,400 --> 01:18:56,450
...لا بأس

1081
01:19:00,020 --> 01:19:01,910
...لا بأس

1082
01:19:32,510 --> 01:19:34,450
اريد التحدث اليكما

1083
01:19:46,950 --> 01:19:49,250
والدتك لا تعرف شيئ عن ذلك

1084
01:20:02,460 --> 01:20:04,230
لقد قمت ببعض التحريات عنك فقط

1085
01:20:05,740 --> 01:20:06,920
ما اللذي تفعله؟

1086
01:20:07,330 --> 01:20:09,000
"لقد اتصل بي السيد "جفرسون

1087
01:20:09,430 --> 01:20:16,030
اذا كنت تكذب بشأن الزواج فهو 
 مضطر لإرسالك الى السجن

1088
01:20:17,060 --> 01:20:17,690
...ابي

1089
01:20:18,660 --> 01:20:21,360
لحسن الحظ أن أبيك 
 تكفل بهذا الامر

1090
01:20:22,780 --> 01:20:25,530
والآن مكتبنا سوف يعطيك فرصة 
 حتى العشرون من الشهر القادم

1091
01:20:25,530 --> 01:20:29,750
اسمعني جيدا 
 أما ان تحضر الي أوراق زواج رسمي

1092
01:20:29,750 --> 01:20:30,950
والا ستدخل الى السجن

1093
01:20:30,960 --> 01:20:32,810
أخبرنا الحقيقة الآن 
 وسوف أنسى كل شيئ

1094
01:20:32,840 --> 01:20:35,850
وهي سوف تعود أدراجها الى كندا

1095
01:20:41,460 --> 01:20:44,320
أقبل العرض

1096
01:20:45,330 --> 01:20:46,440
لا اعتقد ذلك

1097
01:20:46,830 --> 01:20:48,150
"لا تكن غبيا "أندرو

1098
01:20:48,780 --> 01:20:50,020
اتريد معرفة الحقيقة

1099
01:20:50,180 --> 01:20:50,940
يمكنك تدوين ما سأقوله

1100
01:20:51,150 --> 01:20:52,240
لفد عملنا مع لفترة ثلاث سنوات

1101
01:20:52,450 --> 01:20:53,660
ومنذ ستة شهور بدأنا نواعد 
 ووقعنا بالحب

1102
01:20:53,900 --> 01:20:55,970
وسألتها اذا كانت تقبل الزواج بي 
 فقالت أجل

1103
01:20:56,290 --> 01:20:57,490
أركما خلال العرس

1104
01:21:08,940 --> 01:21:09,780
....اللعنة

1105
01:21:35,710 --> 01:21:36,640
هل أنت واثق مما فعلته؟

1106
01:21:38,050 --> 01:21:38,850
للغاية

1107
01:21:43,650 --> 01:21:45,990
انا ممتنة جدا لما بدر منك

1108
01:21:46,250 --> 01:21:47,170
ولكنني أظن أن

1109
01:21:47,330 --> 01:21:48,700
لقد فعلت نفس الشيئ لي

1110
01:21:51,710 --> 01:21:53,010
أفتحو الباب 
 هذه انا

1111
01:21:53,420 --> 01:21:54,680
أندرو" يجب أن تأتي معي"

1112
01:21:55,290 --> 01:21:58,390
مراسم الزواج غدا 
 يجب أن نترك السيدة ترتاح قليلا

1113
01:21:58,940 --> 01:22:00,120
انه أمر تقليدي

1114
01:22:01,040 --> 01:22:05,180
قبّلها قبلة الوداع 
 لديكما العمر بكامله لتبقيا معا

1115
01:22:05,980 --> 01:22:07,150
هيا

1116
01:22:14,720 --> 01:22:16,220
...ان لم أذهب فسوف

1117
01:22:16,490 --> 01:22:17,660
سوف تعود

1118
01:22:27,260 --> 01:22:28,550
اراك صباحا

1119
01:22:29,160 --> 01:22:30,280
أجل

1120
01:23:33,040 --> 01:23:33,620
مرحبا

1121
01:23:35,770 --> 01:23:36,290
......"أندرو"

1122
01:24:42,860 --> 01:24:45,500
أطلب من الجميع التفضل بالجلوس

1123
01:24:49,750 --> 01:24:50,930
مرحبا

1124
01:24:52,010 --> 01:24:53,270
"رامون"

1125
01:24:55,040 --> 01:24:56,420
لقد اجتمعنا هذا اليوم

1126
01:24:57,590 --> 01:25:04,650
للأحتفال بأهم لحظات حياتنا

1127
01:25:05,810 --> 01:25:13,490
لنبارك الحب الأبدي اللذي سوف يجمع 
 "الشابان " أندرو" و "مارغريت

1128
01:25:14,200 --> 01:25:16,330
أمام العائلة  وجميع الأصدقاء

1129
01:25:17,250 --> 01:25:24,770
لربما أنه العائلة والأصدقاء هم اللذين 
 أرشدوا "مارغريت" و"أندرو"الى الحب

1130
01:25:24,770 --> 01:25:28,200
...فإذا ان الفضل يعود الى العائلة والأصدقاء

1131
01:25:32,560 --> 01:25:34,070
هل هناك أي سؤال؟

1132
01:25:35,290 --> 01:25:36,580
...لا

1133
01:25:37,650 --> 01:25:38,800
انت متأكدة

1134
01:25:43,040 --> 01:25:47,020
لا ليس سؤالا 
 ولكن هناك شيئ أريد قوله

1135
01:25:47,970 --> 01:25:49,030
"مارغريت"

1136
01:25:50,120 --> 01:25:51,350
ألا يمكنك الإنتظار ريثما ننتهي؟

1137
01:25:54,070 --> 01:25:55,520
لا

1138
01:26:08,900 --> 01:26:10,340
مرحبا جميعا

1139
01:26:11,240 --> 01:26:12,820
شكرا لحضوكم جميعا

1140
01:26:14,240 --> 01:26:17,850
لدي تعليق صغير بشأن 
 حفل الزفاف

1141
01:26:19,400 --> 01:26:20,620
في الحقيقة انه اعتراف

1142
01:26:21,380 --> 01:26:22,150
ما اللذي تفعلينه؟

1143
01:26:22,390 --> 01:26:24,800
انا كندية

1144
01:26:25,450 --> 01:26:31,220
واملك تاشيرة منتهية الصلاحية 
 ما يعني أنه يتوجب ترحيلي من البلاد

1145
01:26:31,220 --> 01:26:33,630
ولأنني لا أريد مغادرة بلدكم الرائع

1146
01:26:32,940 --> 01:26:36,080
أجبرت "أندرو" على الزواج بي

1147
01:26:36,930 --> 01:26:37,730
مارغريت" توقفي عن ذلك"

1148
01:26:38,220 --> 01:26:40,480
لأن "أندرو" كان من أكبر المشجّعين لي 
 في العمل

1149
01:26:43,300 --> 01:26:44,730
أعتقد أنه يشبهك كثيرا

1150
01:26:46,420 --> 01:26:49,520
خلال الثلاث سنوات اللذي راقبته بها 
 يعمل أفضل من أي واحد في تلك الشركة

1151
01:26:50,090 --> 01:26:55,920
وأعلم أنه لو اتكلت عليه في القيام 
 بعمل ما سوف يقوم به على أكمل وجه

1152
01:26:59,970 --> 01:27:03,320
لذا طلبت منه المجيئ الى هنا 
 والكذب عليك

1153
01:27:09,320 --> 01:27:10,920
وظننت انه سيكون من السهل القيام بذلك

1154
01:27:13,770 --> 01:27:21,600
ولكنني وجدت انه أمر قاس إفساد حياة 
 شخص ما بعد معرفة مدى روعتها

1155
01:27:29,300 --> 01:27:30,540
لديكم عائلة رائعة

1156
01:27:33,500 --> 01:27:35,320
لا أريد إفسادها عليكم

1157
01:27:38,440 --> 01:27:39,750
انه ذنبي انا

1158
01:27:40,530 --> 01:27:41,110
"مارغيت"

1159
01:27:41,990 --> 01:27:44,370
أندرو" لقد كان شيئ يتعلق بالعمل

1160
01:27:44,370 --> 01:27:46,110
وأنت وافقت على القيام به ، صحيح؟

1161
01:27:46,140 --> 01:27:47,350
ولكن الإتفاق انتهى الآن

1162
01:27:50,060 --> 01:27:50,890
آسفة

1163
01:27:53,410 --> 01:27:55,510
اذا أردت إبعادي 
 فأنا جاهزة للمغادرة

1164
01:28:11,840 --> 01:28:12,650
ماذا تريدني أن أفعل

1165
01:28:13,220 --> 01:28:14,600
...لا أعرف

1166
01:28:15,270 --> 01:28:17,250
دعوني أتولى  الأمر حسنا

1167
01:28:17,440 --> 01:28:18,820
سوف أشرح لكما فيما بعد

1168
01:28:19,200 --> 01:28:19,930
آىسف

1169
01:28:57,890 --> 01:29:00,210
انت محق 
 هذا الكتاب مذهل حقا

1170
01:29:00,710 --> 01:29:03,680
لقد كذبة بشأن عدم مساعدتك على 
 نشره

1171
01:29:04,910 --> 01:29:06,120
لديك رؤية مميزة

1172
01:29:06,480 --> 01:29:08,800
وقد رأيت ذلك من خلال عائلتك الرائعة

1173
01:29:09,050 --> 01:29:09,660
اتمنى لك حياة جميلة

1174
01:29:10,120 --> 01:29:11,970
"مارغريت"

1175
01:29:15,930 --> 01:29:17,920
لقد كان أمرا جنونيا

1176
01:29:19,460 --> 01:29:22,150
أهذا ما كنت تعنيه بالأبدية؟

1177
01:29:23,830 --> 01:29:25,070
أجل أجل

1178
01:29:27,250 --> 01:29:28,910
هل انت بخير

1179
01:29:29,540 --> 01:29:31,020
أجل

1180
01:29:31,260 --> 01:29:32,020
أتعرفين؟

1181
01:29:34,360 --> 01:29:35,540
....انا أشعر

1182
01:29:36,950 --> 01:29:38,410
اتعرفين ما هي المشكلة؟

1183
01:29:38,800 --> 01:29:44,390
ان تلك المراءة ليست سوى شوكة 
 في مؤخرتي

1184
01:29:45,510 --> 01:29:49,060
لا يكفي ما فعلته بي خلال الزفاف

1185
01:29:49,510 --> 01:29:52,560
لا بل تركت لي تلك الرسالة

1186
01:29:53,680 --> 01:29:56,880
لم يكن لديها الجرأة لموجهتي بنواياها 
 اللا إنسانية

1187
01:29:57,710 --> 01:30:03,740
لقد عملت ثلاث سنوات مع تلك الإرهابية

1188
01:30:03,740 --> 01:30:05,320
لم أظن يوما انها تسطيع أن تقول شيئ 
 كهذا

1189
01:30:05,320 --> 01:30:06,760
.....وفي النهاية إنظري ماذا تركت لي 
 قطعة من القمامة....

1190
01:30:07,010 --> 01:30:07,670
"أندرو"

1191
01:30:07,670 --> 01:30:09,260
أتعرفين لما أن منفعل؟ 
 لأنه كان بيننا اتفاق

1192
01:30:09,100 --> 01:30:09,620
"أندرو"

1193
01:30:09,840 --> 01:30:14,550
آسف 
 ولكن ذلك يقودني الى الجنون

1194
01:30:18,800 --> 01:30:20,420
اذا هل ستدعها تذهب هكذا؟

1195
01:30:35,630 --> 01:30:37,190
إذا 
 ماذا سيجري الآن؟

1196
01:30:37,230 --> 01:30:42,470
حسنا 
 قضيتك باتت مدنية بحتة الآن

1197
01:30:42,780 --> 01:30:46,490
عندما نصل الى نيويورك 
 يبقى لديك اربع وعشرون ساعة للعودة الى كندا

1198
01:30:55,760 --> 01:30:58,000
أندرو" ما اللذي يجري؟" 
 ـ يجب أن أتحدث إليها

1199
01:30:58,490 --> 01:30:59,130
لماذا؟

1200
01:30:59,330 --> 01:31:00,200
ليس عليك فعل ذلك

1201
01:31:00,790 --> 01:31:03,570
انتظر لحظة، لن ادعك تفعل ذلك؟ 
 !!ـ توقف عن ذلك ، توقف

1202
01:31:05,160 --> 01:31:06,220
!"أيمي"

1203
01:31:06,390 --> 01:31:07,410
جون ،  جون

1204
01:31:07,630 --> 01:31:08,330
!"أيمي"

1205
01:31:12,190 --> 01:31:13,740
أمي

1206
01:31:14,560 --> 01:31:15,360
لينادي أحدكم الطبيب

1207
01:31:50,230 --> 01:31:51,070
"اندرو"

1208
01:31:55,120 --> 01:32:04,330
انتما الأثنان عليكما التوقف عن الشجار 
 لا أريد رؤية ذلك مجددا

1209
01:32:04,330 --> 01:32:05,330
نحن عائلة واحدة

1210
01:32:08,560 --> 01:32:16,270
"عدني انك لن تقف في طريق "أندرو 
 حتى لو كان ذلك لا يروق لك

1211
01:32:18,420 --> 01:32:19,790
اعدك بذلك

1212
01:32:23,880 --> 01:32:29,100
أندرو" عدني أنك ستعمل بجد لكي 
 تصبح ركناً من هذه العائلة

1213
01:32:30,370 --> 01:32:31,080
أعدك

1214
01:32:34,960 --> 01:32:35,780
أعدك بذلك

1215
01:32:36,980 --> 01:32:37,820
ممتاز

1216
01:32:39,740 --> 01:32:41,220
يمكنني أن أموت بسلام الآن

1217
01:32:51,330 --> 01:32:52,010
!جدتي

1218
01:32:58,850 --> 01:33:00,500
أظن أنني لست جاهزة للموت بعد

1219
01:33:02,260 --> 01:33:05,690
أشعر بتحسن الآن 
 ليس من الضرورة الذهاب الى المستشفى

1220
01:33:06,070 --> 01:33:07,350
عد بنا الى المطار 
 ارجوك

1221
01:33:08,090 --> 01:33:09,740
أمي أظن أنك تعانين من 
 صدمة قلبية اليس كذلك؟

1222
01:33:10,010 --> 01:33:11,090
هيا؟

1223
01:33:11,560 --> 01:33:15,080
لقد كانت الطريقة الوحيدة لأجعلكما تتوقفان 
 عن الشجار والذهاب مباشرة الى المطار

1224
01:33:15,210 --> 01:33:17,130
ليس لدينا الصلاحية للهبوط في المطار

1225
01:33:17,300 --> 01:33:19,910
سوف تفعل ذلك من أجلي 
 وإلا سوف أضطر للإتصال بوالدتك

1226
01:33:20,120 --> 01:33:20,860
حسنا سوف أفعل ذلك

1227
01:33:31,140 --> 01:33:35,680
أجل 
 ما أجمل العودة الى نيويورك

1228
01:33:36,800 --> 01:33:42,020
أنا مثل " دالياك هولمز" لطالما 
 حققت كل ما أبتغيه

1229
01:33:44,270 --> 01:33:47,350
الطريق سالك يمكنك الإقلاع

1230
01:34:04,450 --> 01:34:05,930
معك "شاك" انا اسمك جيدا

1231
01:34:06,190 --> 01:34:07,610
"شاك" انا "أندرو باكستون"

1232
01:34:08,210 --> 01:34:12,820
أريدك أن تسدي لي خدمة 
 مارغريت" على متن تلك الطائرة

1233
01:34:12,820 --> 01:34:14,430
أريد التحدث اليها 
 هل يمكنك إيقافها؟

1234
01:34:14,430 --> 01:34:15,440
بالطبع

1235
01:34:15,290 --> 01:34:16,740
سمعت ان فتاتك هجرتك

1236
01:34:16,900 --> 01:34:17,820
هل تريد استرجاعها؟

1237
01:34:18,030 --> 01:34:18,770
!"شاك"

1238
01:34:18,990 --> 01:34:20,590
اريدك أن توقف الطائرة

1239
01:34:20,790 --> 01:34:21,530
أرجوك

1240
01:34:21,730 --> 01:34:22,790
لا أستطيع فعل ذلك

1241
01:34:24,030 --> 01:34:26,660
لا لا لا

1242
01:34:28,490 --> 01:34:29,120
لا

1243
01:34:31,450 --> 01:34:31,980
لا

1244
01:34:34,870 --> 01:34:35,490
ما الأمر؟

1245
01:34:35,790 --> 01:34:37,020
مارغريت "على متن تلك الطائرة"

1246
01:34:37,320 --> 01:34:39,630
....ولم يستطع أن يخبرها 
 ـ أن يخبرها بماذا؟

1247
01:34:39,630 --> 01:34:40,980
بأنه يحبها

1248
01:34:40,980 --> 01:34:44,070
هي يجب أن تخبره أيضا 
 بأنها تحبه

1249
01:34:44,290 --> 01:34:46,230
.....ولكنها 
 ـ ان لم تكن تحبه فما كان ليحبها

1250
01:34:47,260 --> 01:34:50,240
هل الوحيد اللذي لا يفهم شيئ 
 !"ـ آه "جون

1251
01:34:50,560 --> 01:34:52,400
!شاك " انظر الى  تحت"

1252
01:34:53,200 --> 01:34:53,900
حسنا

1253
01:34:55,180 --> 01:34:55,760
آسف يارجل

1254
01:34:56,410 --> 01:34:58,240
آسف لم أستطع فعل شيئ

1255
01:35:00,620 --> 01:35:01,640
شكرا لك

1256
01:35:05,910 --> 01:35:09,650
آسف يا ولدي 
 لم أكن أعرف أنك مغرم بها

1257
01:35:15,050 --> 01:35:16,520
عزيزي 
 سوف تكون بخير

1258
01:35:49,480 --> 01:35:50,420
"جوردن"

1259
01:36:08,770 --> 01:36:09,740
"جوردن"

1260
01:36:12,770 --> 01:36:16,760
أريد منك إرسال الصناديق الموجودة 
 في مكتبي الى هذا العنوان

1261
01:36:17,950 --> 01:36:19,330
ها هو

1262
01:36:19,850 --> 01:36:20,790
هنا ، حسنا

1263
01:36:21,640 --> 01:36:22,410
هل تستطيع فعل ذلك؟

1264
01:36:22,630 --> 01:36:23,910
أجل 
 أكيد

1265
01:36:24,560 --> 01:36:25,370
شكرا لك

1266
01:36:25,920 --> 01:36:26,840
"آنسة "تايت

1267
01:36:27,110 --> 01:36:28,350
ماذ ، ما الأمر؟

1268
01:36:32,670 --> 01:36:33,250
مرحبا

1269
01:36:35,910 --> 01:36:36,870
"أندرو"

1270
01:36:42,210 --> 01:36:44,360
لما تتصبب عرقاً؟

1271
01:36:45,270 --> 01:36:47,020
لأنني كنت أركض

1272
01:36:47,350 --> 01:36:48,520
من ألسكا الى هنا؟

1273
01:36:48,890 --> 01:36:50,240
أريد التحدث اليك

1274
01:36:50,650 --> 01:36:54,210
ليس لدي الوقت للكلام 
 معي حتى الساعة الوحدة والنصف كي أغادر

1275
01:36:54,480 --> 01:36:56,130
أريدك التأكد من وصول الصناديق 
 الى المكان المحدد

1276
01:36:57,390 --> 01:36:58,950
!توقفي عن الكلام

1277
01:37:02,550 --> 01:37:03,560
هل أستطيع قول شيئ؟

1278
01:37:04,130 --> 01:37:04,670
حسنا

1279
01:37:04,980 --> 01:37:05,830
سوى يستغرق الأمر عدة ثوان

1280
01:37:06,030 --> 01:37:07,200
حسنا 
 ما الأمر؟

1281
01:37:08,640 --> 01:37:11,920
خلال الثلاثة أيام الماضية 
 أغرمت بك

1282
01:37:13,600 --> 01:37:16,250
ولم أستطع أبدا أن أراك تذهبين بهذه الطريقة

1283
01:37:16,490 --> 01:37:21,760
....جيد 
 ـ قلت لك أن تتوقفي عن الكلام

1284
01:37:21,760 --> 01:37:24,940
ولكن بعد كل اللذي جرى في ألسكا 
 كل شيئ بدأ يتغيّر

1285
01:37:25,600 --> 01:37:27,190
بدأ يتغيّر بعدما قبّلنا بعضنا

1286
01:37:30,280 --> 01:37:31,970
وعندما حدثتني عن وشمك

1287
01:37:34,480 --> 01:37:36,130
وعندما اصطدمنا ببعضنا ونحن عراة

1288
01:37:38,100 --> 01:37:39,220
!عراة

1289
01:37:40,650 --> 01:37:42,090
لم أشعر بأي شيئ 
 !ـ ولكنني أنا شعرت

1290
01:37:42,090 --> 01:37:44,660
ولكنني لم أفهم هذه الحقيقة

1291
01:37:44,910 --> 01:37:46,240
الى ان وجدت نفسي أقف وحيدا

1292
01:37:46,890 --> 01:37:48,080
في ذلك البار

1293
01:37:49,000 --> 01:37:50,560
من دون زوجة

1294
01:37:51,450 --> 01:37:53,070
يمكنك ان تتخيلي الوضع اللذي أمر به

1295
01:37:53,410 --> 01:37:58,520
عندما أشاهد أن الفتاة اللتي أحب 
 سوف تغادر أمام عينيّ

1296
01:38:01,970 --> 01:38:04,070
!"لذا "مارغريت

1297
01:38:05,560 --> 01:38:07,030
!تزوجي بي

1298
01:38:10,150 --> 01:38:11,560
أريد ان آخذك

1299
01:38:24,920 --> 01:38:28,490
ثق بي 
 لا يوجد أحد في العالم يرغب بي

1300
01:38:28,490 --> 01:38:32,270
أنا أفعل

1301
01:38:32,270 --> 01:38:36,270
هناك سبب ما لبقائي وحيدة 
 كل تلك الفترة الماضية

1302
01:38:37,420 --> 01:38:44,890
لقد ألتقينا في الوقت الغير مناسب 
 لذا أظن أنه من الأسهل على كلينا نسيان ما جرى

1303
01:38:44,890 --> 01:38:46,050
وأن أغادر بكلّ بساطة

1304
01:38:48,450 --> 01:38:49,770
أنت محقة

1305
01:38:55,990 --> 01:38:57,930
هذا سيكون أسهل

1306
01:39:14,010 --> 01:39:15,170
أنا خائفة

1307
01:39:16,320 --> 01:39:17,310
انا أيضا

1308
01:39:40,480 --> 01:39:43,130
هل عليّ الركوع هذه المرة أيضا؟

1309
01:39:43,130 --> 01:39:44,920
أنا لم أوافق بعد

1310
01:39:46,100 --> 01:39:46,820
حسنا

1311
01:40:02,210 --> 01:40:04,430
"لقد أصبحت الزعيم الآن "أندرو

1312
01:40:13,260 --> 01:40:15,520
لذا إعذروني اذا تسائلت

1313
01:40:15,560 --> 01:40:18,610
لقد حوّلتم وضع الخطوبة الى إيجابي

1314
01:40:18,730 --> 01:40:19,580
أجل 
 أجل

1315
01:40:20,040 --> 01:40:21,380
لأمر حقيقي؟

1316
01:40:22,260 --> 01:40:23,150
أجل

1317
01:40:24,000 --> 01:40:28,710
هل أنت واثق مما تقوله؟ 
 لأن أجابة خاطئة واحدة وسوف أنال منك

1318
01:40:30,840 --> 01:40:31,940
حسنا

1319
01:40:33,270 --> 01:40:33,900
حسنا

1320
01:40:33,900 --> 01:40:34,900
!لنقم بذلك

