1
00:01:56,989 --> 00:01:58,547
" ( علامة ( ب "

3
00:02:06,899 --> 00:02:09,493
لماذا تظنين بأن هذا
يحدث لكي ؟

4
00:02:09,701 --> 00:02:13,000
تقصد بأن لما هذه الأشياء
تحدث للأناس الجيدين ؟

5
00:02:13,839 --> 00:02:15,807
هذا هو السؤال الصحيح
أليس كذلك ؟

6
00:02:16,008 --> 00:02:17,839
لماذا نحن ؟

7
00:02:18,143 --> 00:02:21,203
أعني , بأن هذا ما يريد الجميع
معرفته

8
00:02:22,581 --> 00:02:25,482
إنتقلت إلى ذلك البيت لأن
هذا ما كنا نحتاج في ذلك الوقت

9
00:02:25,684 --> 00:02:30,348
لم نطلب ما حدث
و نحن لا نستحقه أيضاً

10
00:02:30,823 --> 00:02:33,883
في الحقيقة , أنا لا أعلم لماذا
حدث ذلك لنا

11
00:02:34,159 --> 00:02:37,822
كنّا عائلة بسيطة مثل
باقي العائلات

12
00:02:41,900 --> 00:02:44,027
.... الأطباء لم يصدقوا بأنّه

13
00:02:45,404 --> 00:02:49,670
سينجو من مرضه ...
... و نفس الشيء لأي شخص لديه مريض

14
00:02:49,875 --> 00:02:53,402
.... بأن يستطيع فهم المشاعر
التي توحي بفقدان من تحب

1
00:00:00,482 --> 00:01:10,432
~ ~ diabloman : تــَرجــمــّة  أحــمــَّد مــُصـطـفـىّ عـَبـدالـقـادِر ~
~ msroyal : تعديل ~
msroyal-101@hotmail.com


2
00:02:53,612 --> 00:02:55,249
و شيئ ما يقوم بسحبهم
من الجهة الأخرى

3
00:02:56,553 --> 00:02:59,301
كما كان يحدث دائماً في هذا المنزل

4
00:03:01,703 --> 00:03:03,914
! يا إلهي لا تجعله يعاني

5
00:03:05,465 --> 00:03:06,588
! أرجوك أصنع معجزتك

6
00:03:07,782 --> 00:03:09,525
... أرجوك أنت لا تدع  -
ما كان هذا؟ -

7
00:03:09,815 --> 00:03:12,789
تتحدثي لنفسك، إنها أول مرة تنهمكي بها

8
00:03:13,674 --> 00:03:16,580
،لم أكن أحدث نفسي
! كنت أتحدث إلىّ الرب

9
00:03:17,872 --> 00:03:21,577
حسناً، الرب هو خالق الكون
هذه الخطوة ثانية

10
00:03:22,586 --> 00:03:23,532
لا يمكن أن يكون جيد

11
00:03:24,605 --> 00:03:25,916
! لم أكن خائفة

12
00:03:27,317 --> 00:03:29,432
! كنت ببساطة أخبره كم أنت عزيز عليّ

13
00:03:31,895 --> 00:03:34,330
! عليكِ التوقف سأتقيأ -
! طريف جداً -

14
00:03:35,559 --> 00:03:37,249
! لا حقاً، سأتقيأ

15
00:03:39,287 --> 00:03:42,231
! مهما يكن لا تنظري يا أمي انا بخير

16
00:03:51,587 --> 00:03:55,150
! أمسكني إن استطعت -
! مرحباً أمي -

17
00:03:56,581 --> 00:03:58,688
! صباح الخير -
! صباح الخير -

18
00:04:00,287 --> 00:04:02,048
،لم أسمعك ليلة أمس
متي جئتِ المنزل؟

19
00:04:02,658 --> 00:04:04,093
! الساعة الرابعة

20
00:04:04,451 --> 00:04:05,631
... يا إلهي

21
00:04:06,942 --> 00:04:08,999
كان الطريق طويل لكن
لم أستغرقتِ ثمانية ساعات؟

22
00:04:09,558 --> 00:04:15,377
هل تريد حقاً معرفة كم مرة توقفنا ليتقيأ؟ -
! يا للهول -

23
00:04:16,667 --> 00:04:20,916
كيف حاله الآن؟ -
! أنه بخير أظن أنه لازال نائم -

24
00:04:22,077 --> 00:04:23,774
سأعد فطورك، اذهبي للنوم

25
00:04:24,137 --> 00:04:27,529
! لا بأس، (ويندي) تساعدني
! انا مرهقة من القيادة

26
00:04:27,779 --> 00:04:29,620
! (صباح الخير عمة (سارة -
! صباح الخير يا عزيزتي -

27
00:04:31,107 --> 00:04:32,542
! آسفة على الفوضى -
! إنها دائماً بمنزلي -

28
00:04:33,654 --> 00:04:35,323
! خذي هذا للفتية الجائعون -
! أجل -

29
00:04:39,735 --> 00:04:44,938
هذا ليس جيد، أنت مرهقة من الطريق -
أتمنى فقط التحرك إلى هناك -

30
00:04:45,496 --> 00:04:47,397
والوقت لعمل ماذا؟
لدفع الرهنية والقرض؟

31
00:04:47,909 --> 00:04:49,745
وماذا عن (ويندي) و(ماري)؟

32
00:04:49,998 --> 00:04:52,243
جليسة أطفال واحدة ستجعلهم
! يتصرفون كالملائكة

33
00:04:53,262 --> 00:04:55,776
أعرف هذا لكن كل قرش كان لدينا
! خسرناه في العمل

34
00:04:56,309 --> 00:04:57,593
... لدينا خطة

35
00:04:57,954 --> 00:05:00,211
لا أحد يخطط عندما يكون
لديه طفل مصاب بالسرطان

36
00:05:02,142 --> 00:05:03,585
! تعرفي أن هذا ليس ما عنيته

37
00:05:04,574 --> 00:05:05,769
! أعرف

38
00:05:21,748 --> 00:05:23,526
! أنظري أنتِ محقة، لنفعلها فحسب

39
00:05:24,996 --> 00:05:27,324
(لنأخذ منزل قريب في (كونيكتكت
بالقرب من المستشفى

40
00:05:28,571 --> 00:05:31,871
وماذا ستفعل؟
وكيف يمكن توفير تكاليفه؟

41
00:05:32,609 --> 00:05:33,839
! سآتي في العطلات

42
00:05:34,880 --> 00:05:36,419
الحصول على رهنية أخرى تحتاج
عمل آخر لا يوجد بديل آخر

43
00:05:37,126 --> 00:05:39,244
سنتغلب على هذا، أليس كذلك؟

44
00:05:40,473 --> 00:05:42,125
! بالتأكيد

45
00:05:42,488 --> 00:05:44,342
" (مستشفى سانت (ميكل"
"جوتس وود " كونكتكت

46
00:05:44,502 --> 00:05:46,154
السابع والعشرون من يونيو عام 1987

47
00:05:49,280 --> 00:05:52,980
جلده إحترق للون الأحمر
من تعرضه لأشعة الشمس

48
00:05:53,627 --> 00:05:57,652
تعرض لها مرتان اليوم -
هذه الخلايا تموت وخيرها تنشأ -

49
00:05:58,204 --> 00:06:03,112
أساساً إنها عملية في الجسم ثم تبدأ المعركة

50
00:06:03,218 --> 00:06:06,415
هذا ما أخاف منه -
جسده آهل للدراسة يا سيدي -

51
00:06:06,879 --> 00:06:08,111
! هذا جيد

52
00:06:08,350 --> 00:06:10,009
فعلت الصواب بجلبه إلى هنا

53
00:06:10,010 --> 00:06:11,782
! أعرف

54
00:06:39,170 --> 00:06:41,268
لا أريد إهدار وقتك لكن كم تطلب؟

55
00:06:41,390 --> 00:06:44,716
سأعطيك الشهر الأول مجاناً
لكن عليّ إنهاء طرق هذه اللوحة

56
00:06:52,196 --> 00:06:55,572
! إنه يحتاج الرعاية والحب وعائلة طيبة
! لتعيده إلي الحياة

57
00:06:55,670 --> 00:06:58,296
! سأكون هنا مع أطفالي -
! وماذا نكون دونهم -

58
00:06:59,518 --> 00:07:01,199
! إنه رائع

59
00:07:01,357 --> 00:07:03,148
! إنه كل ما نريد

60
00:07:03,251 --> 00:07:05,525
... انه فسيح، مريح و

61
00:07:06,344 --> 00:07:07,895
وأتساءل بخصوص النقود؟

62
00:07:08,773 --> 00:07:09,748
... حسناً

63
00:07:10,429 --> 00:07:12,165
لديه تاريخ صغير

64
00:07:13,327 --> 00:07:15,559
... رأيت واحد رائع تقريباً لكن

65
00:07:18,155 --> 00:07:21,970
فقط ... لم أكن على صواب

66
00:07:26,394 --> 00:07:29,524
" الأشعة تعمل "

67
00:07:40,391 --> 00:07:42,805
قال أن لديكَ حساسية الجلد وليس غثيان

68
00:07:45,107 --> 00:07:48,310
الطبيب يخيف المرضى
يقول لهم لدي أخبار سيئة

69
00:07:50,388 --> 00:07:51,951
! لديكَ سرطان

70
00:07:52,443 --> 00:07:54,116
وهو عنده الزهايمر

71
00:07:55,013 --> 00:07:57,451
المريض يقول يا للهول

72
00:08:00,091 --> 00:08:02,722
أرجوك لست مصاب بالسرطان

73
00:08:03,887 --> 00:08:05,962
لست حتى بحاجة للتهويل

74
00:08:25,775 --> 00:08:28,752
لديّ سجادة لوضعها على الأرض -
! لا أستطيع شكرك لليلة مقدمة -

75
00:08:29,104 --> 00:08:30,666
! حقاً لا تقلقي

76
00:08:30,667 --> 00:08:32,157
! ها هي المفاتيح

77
00:08:32,914 --> 00:08:35,713
شكراً، هل المدفأة تعمل؟ -
الجو حار بالداخل -

78
00:08:36,244 --> 00:08:39,450
! أدخل أنت وسأحمل انا هذا

79
00:08:41,220 --> 00:08:43,041
! كان مريضاً جداً

80
00:08:44,121 --> 00:08:46,076
،انا أحب هذا المكان
! أنه كل ما نحتاج

81
00:08:46,685 --> 00:08:49,181
انا أخذت القرار الصحيح بالإنتقال إلى هنا

82
00:08:51,503 --> 00:08:54,529
! لديه ألم هائل لم يكن سيتحمل ميلاً آخر

83
00:11:35,834 --> 00:11:37,081
هل أنتَ بخير؟

84
00:11:39,409 --> 00:11:41,401
! أجل، كان مجرّد كابوس

85
00:11:43,399 --> 00:11:44,934
! حسناً

86
00:11:54,882 --> 00:11:58,505
تجول في المنزل وأختر أي غرفة
! نوم تريد وأشرب هذا

87
00:12:06,875 --> 00:12:07,845
! ليسوا بهذا السوء

88
00:12:09,203 --> 00:12:13,384
! حسناً نخبك -
أخبري نفسك بهذا ألم تجربي أحدها أبداً؟ -

89
00:14:13,481 --> 00:14:14,633
! (مات)

90
00:14:16,758 --> 00:14:18,624
مات)، هل وجدت غرفة نوم؟)

91
00:14:20,074 --> 00:14:21,349
! أجل وجدتها

92
00:14:34,472 --> 00:14:36,441
! تبدو جيدة وأختارتني

93
00:14:37,550 --> 00:14:41,667
ماذا تعني بأنها أختارتك؟ -
... لا أعرف الأدوية -

94
00:14:43,827 --> 00:14:45,095
أين غرفة نومك؟

95
00:14:46,865 --> 00:14:48,281
هنا؟

96
00:14:49,719 --> 00:14:50,614
! لا

97
00:14:50,650 --> 00:14:54,769
بربك، انها رائعة وجميلة
! وبها حمامها الخاص

98
00:14:55,235 --> 00:14:56,671
! لا أحد سيحتاج أن يسمعني

99
00:14:57,608 --> 00:14:58,889
! عزيزي لا حاجة أن تختبئ منا

100
00:14:59,190 --> 00:15:02,139
الحقيقة أن لا أحد سيشعرني بسوء

101
00:15:18,616 --> 00:15:21,102
ما الشيء الموجود بالخلف؟ -
! لا أعرف -

102
00:15:22,637 --> 00:15:25,302
مرحباً، أيوجد أحدٌ بالمنزل؟

103
00:15:27,416 --> 00:15:28,969
! مرحباً -
! انا بالأسفل هنا -

104
00:15:29,613 --> 00:15:31,240
أول من سيصعد للأعلى سيختار غرفته

105
00:15:32,133 --> 00:15:36,169
أنتظروا حتى تصل العمة (سارة) والعم
بيرت) ليريكم غرفكم)

106
00:15:36,963 --> 00:15:37,931
...(بيلي)

107
00:15:39,906 --> 00:15:41,089
! وحشان

108
00:15:44,922 --> 00:15:47,433
! احذر، احذر -
! مسكتها -

109
00:15:49,423 --> 00:15:52,868
لا مشكلة بحمل مصباح وحقيبة فارغة

110
00:15:53,478 --> 00:15:55,243
لم يكن هذا مقصدي

111
00:15:55,245 --> 00:15:56,247
كنت قلقاً بخصوص خدش سيارتك

112
00:15:57,426 --> 00:15:59,899
تابع عملك -
حسناً -

113
00:16:04,499 --> 00:16:06,956
الغرفة مظلمة قليلاً لكني
كنت مراهقاً ذات مرة

114
00:16:10,406 --> 00:16:11,619
ماذا يوجد هناك؟

115
00:16:12,484 --> 00:16:14,422
لا أعرف، لم أتمكن من فتحه

116
00:16:22,540 --> 00:16:24,692
لا يفتح

117
00:16:29,303 --> 00:16:31,254
! ربما غلقوه لأنه مخزن

118
00:16:32,278 --> 00:16:34,152
! (هذه الغرفة لـ(بيلي

119
00:16:35,472 --> 00:16:36,643
(و(ماري

120
00:16:38,796 --> 00:16:39,877
.... وهذه

121
00:16:40,759 --> 00:16:42,841
! أظن أنها غرفةٌ رائعةٌ لكِ

122
00:16:43,512 --> 00:16:46,736
ولم تقولين هذا؟ -
... لأنها بها منظر جميل -

123
00:16:47,762 --> 00:16:50,061
...والكثير من البراحة...

124
00:16:50,758 --> 00:16:52,648
! وخزانة كبيرة...

125
00:16:56,101 --> 00:16:57,532
هل تعجبكِ؟ -
! أجل -

126
00:17:06,653 --> 00:17:10,504
لازلت لا أفهم لم تريد البقاء بالأسفل هنا؟

127
00:17:27,330 --> 00:17:29,186
! أمي -
ماذا؟ -

128
00:17:37,407 --> 00:17:38,778
هل أنتَ على ما يرام؟

129
00:17:41,817 --> 00:17:44,183
أظن أني أريد شكركِ لتنظيف غرفتي

130
00:17:44,396 --> 00:17:45,870
! لا بأس

131
00:18:19,601 --> 00:18:21,248
لماذا أعدتِ الأطباق؟ -
ماذا؟ -

132
00:18:23,571 --> 00:18:25,968
أنتِ أعدتِ الأطباق لمكانها

133
00:18:26,446 --> 00:18:28,134
! لم ألمسهم يا عزيزي

134
00:18:31,049 --> 00:18:32,582
هل أنتَ بخير؟

135
00:18:40,307 --> 00:18:44,412
! أتعلم، كانت هذه غلطتي -
لم أتعمد إسقاطهم -

136
00:18:44,665 --> 00:18:48,082
لا بأس، كيف تشعر؟ -
لا أعلم، رأيتهم هناك -

137
00:18:48,821 --> 00:18:51,043
... و الدكتور (بروك) قال  -
(أعرف ما قاله الدكتور (بروك -

138
00:18:51,860 --> 00:18:54,937
قال إن رأيت أشياء غريبة
فلن يعفني من الإختبار

139
00:18:56,223 --> 00:18:58,671
... لكن -
انا لا أر أشياء -

140
00:18:59,440 --> 00:19:02,926
انا مرهق وتذكرت أني وضعت الأطباق
بالقرب من الحافة

141
00:19:04,454 --> 00:19:07,629
أخبرني عندما يحدث شيء كهذا، أتعدني؟

142
00:19:07,951 --> 00:19:09,854
! أجل، أعدكِ

143
00:19:15,040 --> 00:19:18,287
انا آسف للغاية لكسر الأطباق -
لا بأس يا عزيزي -

144
00:19:30,453 --> 00:19:33,033
! شرائح اللحم
! شرائح اللحم، مهلاً

145
00:19:35,425 --> 00:19:36,352
! تعال لتمسكني

146
00:19:36,861 --> 00:19:37,978
! آسف

147
00:19:48,264 --> 00:19:51,338
أتذكر عندما كنت تذهب
المعسكرات عندما كنت صغيراً

148
00:19:52,891 --> 00:19:58,817
كل ليلة تنام تعد النجوم
ولا تنتهي أبداً

149
00:19:59,103 --> 00:20:00,874
هذا يقود للجنون

150
00:20:04,075 --> 00:20:06,635
معظم النجوم التي نراها
ماتت مسبقاً

151
00:20:09,857 --> 00:20:11,366
تذهب للحياة بالنسبة لي

152
00:20:15,144 --> 00:20:16,739
! لأنك لم تصب بالغثيان أبداً

153
00:20:35,282 --> 00:20:36,481
هل أنت بخير؟

154
00:20:37,219 --> 00:20:39,060
أجل، أفتقد المدرسة

155
00:20:40,577 --> 00:20:42,238
هل أنت متأكد؟ -
! أجل -

156
00:20:43,229 --> 00:20:44,396
حسناً

157
00:20:45,568 --> 00:20:52,468
بأصابعك الخمسة
لا تتحرك ببطء

158
00:20:52,773 --> 00:20:53,904
أحبك

159
00:20:55,370 --> 00:20:56,983
لا، انها مثل عطلة

160
00:20:59,112 --> 00:21:00,737
أجل، إن لم أكن مريضة

161
00:21:00,930 --> 00:21:06,017
أن تكوني بمفردك، كفتاة ناضجة
فلن تخافي الجلوس هنا

162
00:21:06,232 --> 00:21:07,799
! لديّ ألعابي

163
00:21:09,549 --> 00:21:10,473
إبدأئي

164
00:21:10,550 --> 00:21:12,475
انا سأخلد للنوم

165
00:21:12,553 --> 00:21:14,478
أصلي للرب ليحفظ روحي

166
00:21:14,556 --> 00:21:21,489
إن كنت سأموت قبل الإستيقاظ فأدعو
الرب ليأخذ روحي....آمين

167
00:23:32,150 --> 00:23:33,947
تبدو بخير من الفحص

168
00:23:34,547 --> 00:23:36,419
لكن يجب رؤية باقي الجسم

169
00:23:36,929 --> 00:23:38,200
هذا غير عادي

170
00:23:38,528 --> 00:23:40,001
! لا توجد حمى، ممتاز

171
00:23:40,466 --> 00:23:42,445
لا غثيان جيد
لديك شهية للطعام

172
00:23:43,140 --> 00:23:47,788
هل توجد رؤى غريبة
أو سلوك غير طبيعي؟

173
00:23:49,968 --> 00:23:51,165
هل من شيء؟

174
00:23:53,775 --> 00:23:54,560
لا

175
00:23:55,086 --> 00:23:57,074
إذاً يمكننا التكلمة للمرحلة الثانية

176
00:23:59,361 --> 00:24:00,410
! إحترس

177
00:24:03,308 --> 00:24:06,799
انتبه لخطواتك، انت بخير
كدنا نصل

178
00:24:13,047 --> 00:24:15,905
نسيت مفاتيحي، أنتظرني هنا -
حسناً -

179
00:24:27,298 --> 00:24:29,188
أمي؟

180
00:24:34,441 --> 00:24:37,913
الزرقاء للغثيان تكلف 25 دولار للحبة

181
00:24:39,363 --> 00:24:42,865
أعلم ... حاولت لكن
بيتر) لا يمكنه الصمود لساعة)

182
00:25:41,513 --> 00:25:42,158
مات)؟)

183
00:25:43,481 --> 00:25:44,357
مات)؟)

184
00:25:45,293 --> 00:25:46,610
أين أنت؟

185
00:25:46,611 --> 00:25:47,612
هنا

186
00:26:06,306 --> 00:26:07,830
كيف دخلت إلى هنا؟

187
00:26:10,758 --> 00:26:12,517
ما هذا المكان؟

188
00:26:29,994 --> 00:26:31,376
تعال

189
00:26:35,884 --> 00:26:38,059
سآخذك في جولة

190
00:26:44,852 --> 00:26:46,064
! أبطئ

191
00:26:57,783 --> 00:27:00,127
! (مات)

192
00:27:02,791 --> 00:27:04,134
! توقف

193
00:27:05,795 --> 00:27:08,139
! دعني وشأني

194
00:27:09,426 --> 00:27:13,040
! دعني وشأني
! (مات)

195
00:27:18,434 --> 00:27:20,323
ماذا يجري هنا؟ -
ما أمركما؟ -

196
00:27:20,437 --> 00:27:23,328
! أظن أني فضولي بشأن هذا

197
00:27:48,286 --> 00:27:50,478
! يا للهول

198
00:28:02,538 --> 00:28:04,659
! أياً كان هذا، يبدو غريباً

199
00:28:11,250 --> 00:28:13,748
منذ متى تعرفي بربك؟

200
00:28:14,100 --> 00:28:17,849
أعرف ماذا؟ -
ما كان هذا المكان؟ -

201
00:28:18,672 --> 00:28:20,144
الا يمكننا عيش حياة عادية؟

202
00:28:21,347 --> 00:28:24,167
كان هذا قبل أن تثمل وتكذب

203
00:28:24,387 --> 00:28:26,280
حسناً، لكني لم أعد كذلك الآن

204
00:28:29,200 --> 00:28:29,866
! أعرف

205
00:28:31,885 --> 00:28:33,268
! (آسفة يا (بيتر

206
00:28:33,754 --> 00:28:35,430
انتَ محق كان يجب عليّ إخبارك

207
00:28:36,259 --> 00:28:37,425
...انا فقط

208
00:28:38,726 --> 00:28:40,231
إحتجنا مكان ...

209
00:28:41,464 --> 00:28:43,175
ويبدو رائعاً

210
00:28:48,518 --> 00:28:49,333
! حسناً

211
00:28:49,558 --> 00:28:53,092
إذاً، كلنا نعلم الآن أن هذا المنزل كان مشرحة

212
00:28:53,565 --> 00:28:54,441
مشكلة كبيرة

213
00:28:57,097 --> 00:28:59,712
ليس الآن كما كان منذ أعوام

214
00:29:00,110 --> 00:29:01,235
! أنه مجرد منزل

215
00:29:02,587 --> 00:29:05,035
! بقراميد، مسامير وأخشاب

216
00:29:07,444 --> 00:29:11,319
أنه منزلنا حتى ينتهي (مات) من المستشفى

217
00:29:11,655 --> 00:29:13,769
وجميعنا تحت ضغط كثيف

218
00:29:13,789 --> 00:29:16,246
لذا يجب أن نترابط معاً كفريق، حسناً؟

219
00:29:19,793 --> 00:29:20,317
! حسناً

220
00:29:20,830 --> 00:29:22,842
إذاً من سيتلو الصلاة؟

221
00:29:24,235 --> 00:29:25,434
مات)؟)

222
00:29:34,251 --> 00:29:35,450
مات)؟)

223
00:30:30,687 --> 00:30:32,994
هل أنتَ بخير؟

224
00:30:33,691 --> 00:30:34,997
مات)؟)

225
00:30:42,813 --> 00:30:44,579
ما خطبك ؟ -
! إنها العقاقير -

226
00:30:53,157 --> 00:30:55,228
هل رأيتموه؟

227
00:30:59,163 --> 00:31:00,360
هيا

228
00:31:07,942 --> 00:31:09,309
اذاً، ماذا حدث؟

229
00:31:14,614 --> 00:31:19,477
هل تتذكرين الكتاب الذي كنتِ
تقرأيه عندما كنت طفلاً

230
00:31:20,538 --> 00:31:22,194
الرجل الذي كان هناك

231
00:31:22,705 --> 00:31:23,560
أحب هذا الكتاب

232
00:31:24,937 --> 00:31:26,107
أجل أتذكر

233
00:31:26,552 --> 00:31:32,522
دائماً أصعد السلم وكان هناك رجلاً

234
00:31:33,749 --> 00:31:36,924
... حتى اليوم -
نختبئ حتى نذهب -

235
00:31:42,262 --> 00:31:43,240
هل تعرفيه؟

236
00:31:44,311 --> 00:31:46,315
ربما أي واحد؟

237
00:31:48,557 --> 00:31:51,087
يوم عطلة في منتصف الليل

238
00:31:51,785 --> 00:31:54,432
ولدان ميتان تقاتلا

239
00:31:55,770 --> 00:32:00,199
تقاتلا بالسيوف معاً

240
00:32:01,088 --> 00:32:05,013
وجاءت الشرطة وقتلت الولدان الميتان

241
00:32:07,655 --> 00:32:09,328
مات)، أنتَ تخيفني)

242
00:32:14,466 --> 00:32:16,057
أنضمي للنادي

243
00:32:54,637 --> 00:32:55,625
والآن

244
00:32:56,107 --> 00:32:57,614
هذه لم تؤلم

245
00:33:02,099 --> 00:33:02,798
كنت تحلم

246
00:33:03,499 --> 00:33:06,990
... وتتنفس بصعوبة بالطبع كان لديك

247
00:33:08,083 --> 00:33:10,011
كابوس سيء أم حلم جيد؟...

248
00:33:12,522 --> 00:33:13,874
ليس بهذه الدرجة الجيدة

249
00:33:21,628 --> 00:33:24,205
! لا أعلم، أحياناً هذا الكلام يكون قاسِ

250
00:33:25,105 --> 00:33:25,806
ماذا؟

251
00:33:27,334 --> 00:33:31,893
،لا أعلم، مثل رؤية أشياء
سماع أصوات

252
00:33:32,310 --> 00:33:34,219
لا يمكن أن تتواجد

253
00:33:36,616 --> 00:33:38,555
لا تخبر أحد أنك ترى أشياء

254
00:33:38,842 --> 00:33:40,556
لا بأس

255
00:33:42,125 --> 00:33:43,577
! لن يفهموا

256
00:33:48,362 --> 00:33:51,539
أتذكر عندما توفت زوجتي وجلست طيلة اليوم

257
00:33:52,052 --> 00:33:53,585
! أصلي، أبكِ

258
00:33:55,723 --> 00:33:57,354
ولم ترد النظر إليّ أبداً

259
00:33:58,762 --> 00:34:00,358
نظرت حولها فقط

260
00:34:02,614 --> 00:34:04,966
إلى الآخرون الموجودون بالغرفة

261
00:34:06,289 --> 00:34:08,051
لكننا كنا وحدنا

262
00:34:09,266 --> 00:34:10,721
ثم فكرت؟

263
00:34:12,910 --> 00:34:15,617
فيم كنا عليه

264
00:34:17,455 --> 00:34:19,217
في وادٍ

265
00:34:20,391 --> 00:34:22,535
في ظل الفجر

266
00:34:27,645 --> 00:34:31,308
هل تعرف ماذا تفعل
عندما تجد نفسك في وادٍ؟

267
00:34:34,977 --> 00:34:38,009
لا تخف من شر

268
00:34:41,514 --> 00:34:44,319
إن أردت أن تتحدث

269
00:34:46,483 --> 00:34:48,993
أتصل بي فحسب في أي وقت

270
00:34:49,534 --> 00:34:51,078
هل أنت متأكد أنك تريد العمل الليلة؟

271
00:34:51,748 --> 00:34:57,818
إن لم أكن هناك في أولى ساعات الصباح
سيشغلون مقاولاً آخر

272
00:35:01,541 --> 00:35:03,492
أفتخر بك -
بي؟ -

273
00:35:03,885 --> 00:35:06,126
أجل -
لأجل ماذا؟ -

274
00:35:07,188 --> 00:35:08,989
للعمل بجد

275
00:35:10,871 --> 00:35:12,406
ولحفظك لوعودك

276
00:35:14,316 --> 00:35:15,746
كلها

277
00:35:28,240 --> 00:35:30,000
قلت أنكَ ستجعلني أفضل

278
00:35:31,798 --> 00:35:33,483
قلت لكنك كذبت

279
00:35:33,950 --> 00:35:34,651
لم أقل ذلك

280
00:35:35,056 --> 00:35:36,505
بلى قلت

281
00:35:50,965 --> 00:35:52,433
! أضيئوا الأنوار أرجوكم

282
00:35:54,909 --> 00:35:55,918
! شكراً

283
00:36:14,608 --> 00:36:15,866
! (مات)

284
00:36:23,759 --> 00:36:25,829
تعال يا حبيبي تعال

285
00:36:57,013 --> 00:36:58,730
،احذروا
! احذروا اللبن

286
00:36:59,765 --> 00:37:01,781
بيلي)؟)
انا جادة

287
00:37:03,009 --> 00:37:04,180
هل (ماري) فتاة طويلة؟ -
لا -

288
00:37:04,659 --> 00:37:06,098
بلى

289
00:37:07,820 --> 00:37:09,321
هل (بيلي) أبله

290
00:37:09,610 --> 00:37:11,365
أجل عزيزتي

291
00:37:11,930 --> 00:37:13,312
كلوا كلوا

292
00:37:13,845 --> 00:37:15,792
هيا توقفوا
عليّ الذهاب للعمل، حسناً؟

293
00:37:16,924 --> 00:37:18,304
ويندي) هي المسؤلة، أتفقنا؟)

294
00:37:20,109 --> 00:37:21,196
! آسفة

295
00:37:24,019 --> 00:37:24,886
! وداعاً يا أمي

296
00:37:26,703 --> 00:37:28,707
كونوا طيبين عندما تتعاملوا معي

297
00:37:30,369 --> 00:37:31,491
أتفقنا؟

298
00:37:32,795 --> 00:37:34,119
! أمزح فحسب

299
00:37:35,976 --> 00:37:48,582
51 ... 52 ... 53 .. 54 ...
55 ... 56 ... 57 ... 58 ... 59 ...

300
00:37:49,264 --> 00:37:50,526
! ستون

301
00:37:51,844 --> 00:37:52,933
! ها انا قادم

302
00:38:33,865 --> 00:38:35,955
! (جوناه)

303
00:38:42,870 --> 00:38:45,960
! (جوناه)
إلى أين تذهب؟

304
00:38:50,012 --> 00:38:51,891
! عد إلى هنا -
! كلا يا سيدي -

305
00:38:53,193 --> 00:38:54,311
! لن تغادر هذه المرة -
! سيدي -

306
00:39:56,795 --> 00:39:58,041
ويندي) ؟)

307
00:39:59,299 --> 00:40:00,846
ويندي)، النجدة)

308
00:40:14,751 --> 00:40:16,225
! بحق الرب

309
00:40:16,953 --> 00:40:19,174
! أتركوني وشأني

310
00:40:21,612 --> 00:40:23,630
! لا بأس ! لا بأس

311
00:40:24,616 --> 00:40:26,634
! هيا يا رفاق لنذهب

312
00:40:42,618 --> 00:40:44,884
لا أعرف أحد آخر أتكلم معه

313
00:40:44,938 --> 00:40:46,321
هلم، انا مسرور لأنك إتصلت

314
00:40:46,866 --> 00:40:49,627
انهم حولنا طيلة الوقت

315
00:40:51,358 --> 00:40:52,653
يعيشون أثناء الموت

316
00:40:53,705 --> 00:40:55,860
! مخفيّون للجميع

317
00:40:56,902 --> 00:40:57,762
أغلب الجميع

318
00:40:58,774 --> 00:40:59,553
اللعنة

319
00:41:00,287 --> 00:41:01,582
! لأنهم لم يعودوا بشراً بعد

320
00:41:02,358 --> 00:41:05,025
ترى أن أغلب الناس يمضون حياتهم
في هذا العالم

321
00:41:05,543 --> 00:41:07,616
ثم فجأة يذهبون مياشرةً للعالم الآخر

322
00:41:07,834 --> 00:41:08,672
لكن نحن

323
00:41:10,701 --> 00:41:11,986
نستغرق أكثر في الماضي

324
00:41:13,568 --> 00:41:15,920
نمض وقت أكثر في الأرض المملة

325
00:41:16,994 --> 00:41:20,654
لكن بالمناسبة، شيء واحد هو المهم

326
00:41:22,452 --> 00:41:23,781
أخبرني ما هو؟

327
00:41:26,780 --> 00:41:29,564
ان تكتشف ما يريدونه منك

328
00:42:22,618 --> 00:42:24,391
ماذا تريد مني؟

329
00:42:54,436 --> 00:42:57,373
! أتعلم، هذا بالضبط ما يروقني

330
00:42:58,441 --> 00:43:00,377
أمي؟ -
عمّتي (سارة)؟ -

331
00:43:02,067 --> 00:43:03,341
أمي؟

332
00:43:29,159 --> 00:43:30,209
حقاً كان يجب عليكِ إخباري بهذا

333
00:43:30,763 --> 00:43:33,094
هذه الأعراض قد تحدث تلفاً في المخ

334
00:43:33,361 --> 00:43:35,796
لكن الفحص نظيف ولا يوجد أورام

335
00:43:36,773 --> 00:43:38,529
مهما كانت أسباب السلوك فلم تكن جراء هذا

336
00:43:40,110 --> 00:43:42,396
أخشى أن يُجن قبل أن يتحسن

337
00:43:42,874 --> 00:43:44,019
هذا وقت عصيب

338
00:43:44,720 --> 00:43:47,061
لكنه لازال مُرشح جيّد للعلاج

339
00:43:47,543 --> 00:43:49,760
السن مهم بشكل كبير والإتجاه

340
00:43:50,341 --> 00:43:51,352
الإتجاه؟

341
00:43:52,265 --> 00:43:53,906
العائلة بأكملها تخاف منه

342
00:44:01,982 --> 00:44:03,267
أين شاحنتك؟

343
00:44:04,220 --> 00:44:05,490
! بعتها

344
00:44:07,573 --> 00:44:08,764
لماذا لمْ تخبرني؟

345
00:44:09,961 --> 00:44:11,197
! قلت حالاً

346
00:44:12,266 --> 00:44:14,778
... لدفع الديون الآخيرة
وفك الرهنية

347
00:44:15,704 --> 00:44:18,511
اليوم كما قال الطبيب الإتجاهات

348
00:44:38,305 --> 00:44:39,241
! آسفة

349
00:44:39,958 --> 00:44:41,235
أحبك كثيراً

350
00:44:41,729 --> 00:44:42,999
! أمي الحب يؤلم

351
00:44:47,096 --> 00:44:48,729
... أمي فقط

352
00:44:51,941 --> 00:44:54,153
... أريدكِ أن تعرفي أنه إذا -
إذا ماذا؟ -

353
00:44:55,462 --> 00:44:56,862
... إذا مُت -
... لن تمُت -

354
00:45:04,097 --> 00:45:05,571
انه ليس خطأؤكِ

355
00:45:47,212 --> 00:45:50,719
لا، لا يمكن أن أعيش دونك

356
00:46:00,229 --> 00:46:01,733
! لا تتركنا

357
00:47:15,636 --> 00:47:16,774
! مللنا

358
00:47:17,757 --> 00:47:18,748
! أرجوكِ إلعبي معنا

359
00:47:19,212 --> 00:47:20,569
لم لا تسألوا (مات)؟

360
00:47:24,777 --> 00:47:26,240
أجل، لم لا تسألوا (مات)؟

361
00:47:30,053 --> 00:47:31,943
هل أنتَ بخير؟

362
00:47:32,270 --> 00:47:33,787
! بحالة رائعة

363
00:47:35,736 --> 00:47:40,021
هيا يا أولاد، سأعد حتى
ثلاثون ولنر من سأجده هذه المرة

364
00:47:43,205 --> 00:47:44,611
مات)؟)

365
00:48:05,232 --> 00:48:07,639
... واحد، اثنان ، ثلاث، أربعة

366
00:48:35,270 --> 00:48:38,679
تحرك لأجلي أيضاً -
! إبحثي عن مكان آخر لتختبئي -

367
00:50:08,444 --> 00:50:09,870
! أخرجوني من هنا

368
00:50:13,049 --> 00:50:14,268
! أخرجوني من هنا

369
00:50:15,885 --> 00:50:17,240
! أخرجوني

370
00:50:20,588 --> 00:50:22,112
! أخرجوني من هنا

371
00:50:23,545 --> 00:50:24,434
ماذا حدث؟

372
00:50:25,510 --> 00:50:29,973
النجدة -
ما الأمر؟ ماذا؟ -

373
00:50:35,442 --> 00:50:37,442
ماري)؟) -
! انا هنا -

374
00:50:37,759 --> 00:50:39,621
يا إلهي، هل أنتِ بخير؟

375
00:50:40,490 --> 00:50:41,818
(احترس يا (مات

376
00:50:42,101 --> 00:50:43,259
من المحتمل أن الأرضية رديئة

377
00:50:43,446 --> 00:50:44,151
رديئة من أين؟

378
00:50:44,346 --> 00:50:46,702
هنا بالتأكيد عندما سقطت قدمها بها

379
00:50:46,885 --> 00:50:48,091
تراجع، حسناً

380
00:50:53,642 --> 00:50:55,011
تعال، هل أنتِ بخير؟

381
00:51:06,637 --> 00:51:10,005
ماذا كان هذا؟

382
00:51:11,624 --> 00:51:12,448
يا إلهي

383
00:51:30,625 --> 00:51:31,609
ما هذا؟

384
00:51:34,316 --> 00:51:35,850
! حسناً، هيا

385
00:51:36,369 --> 00:51:37,535
! أنتهى وقت اللعب

386
00:51:38,899 --> 00:51:42,380
! جميعهم ...... موتى

387
00:51:43,741 --> 00:51:47,056
محزن انها آخرة مرة تلتقط لهم صوراً

388
00:52:01,058 --> 00:52:02,038
ما هؤلاء؟

389
00:52:03,548 --> 00:52:04,446
! لا أدري

390
00:52:11,841 --> 00:52:12,549
! هل أنت بخير

391
00:52:12,920 --> 00:52:13,551
! أجل

392
00:52:16,654 --> 00:52:19,362
هذا غريب لابد أنها مزيفة

393
00:52:21,473 --> 00:52:22,270
دعيني ارَ هذا

394
00:52:33,058 --> 00:52:33,871
ماذا؟

395
00:52:36,600 --> 00:52:37,492
! لا شيء

396
00:52:38,600 --> 00:52:40,284
هلم أعطني فرصة

397
00:52:47,701 --> 00:52:48,746
رأيته

398
00:52:49,286 --> 00:52:50,104
أخرس

399
00:52:50,332 --> 00:52:51,361
أعطيتكِ فرصة

400
00:52:52,540 --> 00:52:53,545
آسفة

401
00:52:55,434 --> 00:52:58,434
فقط تابع رجاءً

402
00:53:01,577 --> 00:53:04,572
ظننت أني أهلوس لكني رأيت هذا الفتى

403
00:53:05,266 --> 00:53:07,702
تقريباً كل يوم منذ مجيئنا هنا

404
00:53:09,680 --> 00:53:11,486
أستيقظ في منتصف الليل

405
00:53:11,831 --> 00:53:15,790
وأشعر وكأنه كان بداخلي
ينظر عليّ بعيناي

406
00:53:17,416 --> 00:53:23,450
في ذات يوم في منتصف الليل
ولدان ميتان تقاتلا

407
00:53:23,613 --> 00:53:27,448
هذا يعني أن هناك ولدان ميتان

408
00:53:33,776 --> 00:53:35,337
أو هذا المكان مسكون بالأرواح

409
00:53:36,217 --> 00:53:42,047
على أية حال علينا معرفة من قام
بوضع هذه الأشياء أسفل الأرضية

410
00:53:42,822 --> 00:53:43,817
ولماذا

411
00:53:44,207 --> 00:53:45,052
أجل، لكن كيف؟

412
00:53:46,251 --> 00:53:50,024
... لا تخبر أحد لكن كل هذه المبان

413
00:53:50,320 --> 00:53:53,101
بالبلدة محفوظ بها السر ...

414
00:53:53,628 --> 00:53:54,744
تعرفه من خلال

415
00:53:56,640 --> 00:53:58,338
المكتبات

416
00:54:12,012 --> 00:54:12,832
تفحص هذا

417
00:54:13,282 --> 00:54:14,951
حالة تجسيد روح

418
00:54:15,270 --> 00:54:18,924
هذا (رمزي ايكمان) وهذه كانت مشرحته

419
00:54:19,236 --> 00:54:22,231
كان لديه هواية مسلية

420
00:54:22,496 --> 00:54:23,890
بحث الطب النفسي

421
00:54:24,172 --> 00:54:27,830
(وهذا الفتى الميت أسمه (جوناه

422
00:54:28,080 --> 00:54:30,033
كان مساعد (ايكمان) ووسيطه

423
00:54:30,746 --> 00:54:32,706
(يبدو انه اتصل بـ(جوناه

424
00:54:33,196 --> 00:54:35,555
وجاءت الناس للتحدث
مع شخص عزيز لهم

425
00:54:35,800 --> 00:54:38,159
ليعرفوا أن يخبئ مجوهرات العائلة

426
00:54:38,935 --> 00:54:43,403
وأدعى أنه يعرف كيف
يعقد جلسات تحضير أرواح

427
00:54:43,653 --> 00:54:47,608
لهذا هو فقط يمكنه مخاطبة الموتى
ويجعلهم يظهرون

428
00:54:47,884 --> 00:54:48,445
بأي أشياء

429
00:54:49,300 --> 00:54:50,561
أكتوبلازما

430
00:54:51,621 --> 00:54:53,570
ما هي الأكتوبلازما؟

431
00:54:54,344 --> 00:54:58,922
مادة بروتوبلازمية غامضة
يفرزها جسد الوسيط

432
00:54:59,212 --> 00:55:01,369
انها مثل الصور التي في الكتاب

433
00:55:02,061 --> 00:55:05,674
صور الأكتوبلازما تظهر مادة لزجة

434
00:55:05,945 --> 00:55:11,233
تُفرز من كل الخلايا الطبيعية للوسيط
من الفم، الأذن، العيون

435
00:55:11,516 --> 00:55:13,180
حتى من الأجزاء السفلية

436
00:55:14,130 --> 00:55:18,149
اذاً، (ايكمان) عقد الجلسات في المنزل

437
00:55:18,471 --> 00:55:21,319
جاءت الناس من شتى البقاع
وكانوا على اقتناع

438
00:55:21,586 --> 00:55:24,368
دكاترة جامعة هارفارد
وكل العلماء

439
00:55:25,050 --> 00:55:28,632
(جلسات تحضير أرواح (ايكمان
و(جوناه) كانت مشهورة

440
00:55:29,289 --> 00:55:30,178
اخبريني ماذا جرى لهم؟

441
00:55:31,520 --> 00:55:32,612
هنا تأتِ بعض الغرابة

442
00:55:32,972 --> 00:55:36,446
(هناك جلسة بواسطة (ايكمان) و(جوناه
كوسيط

443
00:55:36,644 --> 00:55:39,731
كل الأربعة الجالسين
و(ايكمان) وجدوا موتى

444
00:55:40,000 --> 00:55:42,306
سبب الوفاة غير معروف

445
00:55:42,543 --> 00:55:43,760
قولي أن (جوناه) قتلهم

446
00:55:43,949 --> 00:55:45,950
لا أحد يعلم، لا أثر لهذا

447
00:55:46,055 --> 00:55:48,519
،لقد فُقد ، أختفى
ولم يُرَ مجدداً

448
00:55:49,097 --> 00:55:50,170
إلى الآن

449
00:55:51,055 --> 00:55:52,848
هنا يأتِ أسوأ جزء على الإطلاق

450
00:55:53,131 --> 00:55:55,614
بعد 30 عاماً في الخمسينات
عندما مدوا الطريق السريع

451
00:55:55,615 --> 00:55:58,202
كان يجب أن ينعطفوا من خلال مقبرة

452
00:55:58,440 --> 00:56:00,751
أعرف هذا الطريق مررت به
عدة مرات وانا ذاهب للمستشفى

453
00:56:00,901 --> 00:56:02,869
هذا الشيء عندما حاولوا نقل

454
00:56:02,870 --> 00:56:05,056
المقابر القديمة، وجدوا شيء غريب

455
00:56:06,223 --> 00:56:07,103
ماذا؟

456
00:56:07,776 --> 00:56:10,544
أكثر من مئة جثة كان من المفترض
أن تكون هناك أختفت

457
00:56:10,962 --> 00:56:13,381
أكفان فارغة مليئة بأكياس رملية

458
00:56:14,377 --> 00:56:16,052
أحدهم سرق الجثث

459
00:56:16,550 --> 00:56:17,258
ايكمان)؟)

460
00:56:18,654 --> 00:56:21,040
(ايكمان) أو (جوناه)

461
00:56:21,272 --> 00:56:22,842
ربما، لكن لم؟

462
00:56:25,628 --> 00:56:29,707
لا أعلم، أعرف شخص قد يعرف

463
00:56:35,924 --> 00:56:36,994
هذا فظيع

464
00:56:37,540 --> 00:56:38,350
أتظن أن هذا حقيقي؟

465
00:56:38,647 --> 00:56:42,173
رأيت العديد من المزيفيين لكن رأيت حقيقي

466
00:56:42,635 --> 00:56:43,789
ذات مرة

467
00:56:44,253 --> 00:56:48,248
يفترض أن هذا أبشع ما رأيت

468
00:56:50,139 --> 00:56:51,028
لكن هذه

469
00:56:51,840 --> 00:56:53,434
لابد أنه كان له وسيط قوي

470
00:57:31,396 --> 00:57:32,210
ما هؤلاء؟

471
00:57:32,496 --> 00:57:33,234
جفون العيون

472
00:57:35,344 --> 00:57:36,253
جفون عيون بشرية

473
00:57:38,053 --> 00:57:39,004
فيم تستخدم؟

474
00:57:39,853 --> 00:57:41,028
! إستحضار الأرواح

475
00:57:42,141 --> 00:57:43,394
يزعجون الجثث

476
00:57:46,003 --> 00:57:47,652
ثمه نوع ما من السحر

477
00:57:48,371 --> 00:57:53,569
يسعى للقوة للتحكم بأعضاء جسد الميت

478
00:57:53,868 --> 00:57:55,003
لم جفون العيون؟

479
00:57:55,330 --> 00:57:56,377
سؤال جيد

480
00:57:58,356 --> 00:58:03,044
عادة نغلق عيوننا كي نستريح في الظلام

481
00:58:03,394 --> 00:58:05,954
لكن بإزالة الجفون يبقِ عيونهم مفتوحة

482
00:58:06,915 --> 00:58:08,269
... يجعلهم يرون

483
00:58:10,237 --> 00:58:12,961
ربما بغرض المراقبة

484
00:58:13,816 --> 00:58:15,593
يحرسون هذه البيوت

485
00:58:17,187 --> 00:58:18,274
إنها اسرار

486
00:58:19,093 --> 00:58:23,083
في حالة اخرى هناك مكان ما به
جسس هذه الأشخاص

487
00:58:23,949 --> 00:58:24,766
ويستخدموهم

488
00:58:26,478 --> 00:58:30,519
(أظن أن (ايكمان) أراد تعزيز قوة (جوناه

489
00:58:31,104 --> 00:58:33,522
هو ضخم قدرته على تحضير الأرواح

490
00:58:33,746 --> 00:58:36,600
بطريقة ما دمج أرواح الموتى بأجسامهم

491
00:58:36,815 --> 00:58:40,165
كتضخيم فضلاً عن طقس ديني

492
00:58:40,373 --> 00:58:41,490
بتعويذة

493
00:58:43,026 --> 00:58:44,775
ربما مدفون بالمنزل

494
00:58:49,825 --> 00:58:51,516
ربما يجب إتلاء الصلاة

495
00:58:52,048 --> 00:58:53,985
لأجل كل الأرواح التي ماتت هنا

496
00:58:54,869 --> 00:58:56,359
وللولد أيضاً

497
00:59:29,855 --> 00:59:31,345
! أمي

498
01:00:38,407 --> 01:00:39,094
مات)، من أنت؟)

499
01:00:40,342 --> 01:00:41,548
ماذا تفعل في منزلي؟

500
01:00:42,165 --> 01:00:42,818
مات)؟)

501
01:00:43,047 --> 01:00:43,816
انا كاهن

502
01:00:43,968 --> 01:00:45,325
لا بأس، طلبنا منه المجيء

503
01:00:45,459 --> 01:00:46,086
... طلبتم منه

504
01:00:46,260 --> 01:00:47,094
... كنا

505
01:00:47,249 --> 01:00:47,916
أخرج من منزلي

506
01:00:48,052 --> 01:00:48,838
! كفى

507
01:00:49,142 --> 01:00:51,617
قابلته بالمستشفى عندما كان يتلقى العلاج

508
01:00:51,725 --> 01:00:52,396
! أخرج

509
01:00:52,588 --> 01:00:55,324
طلب مني النصيحة، أحاول الشرح

510
01:00:55,452 --> 01:00:55,982
حاول

511
01:00:56,135 --> 01:01:01,361
أظن أن هناك شيء شرير بهذا المنزل

512
01:01:02,040 --> 01:01:05,622
شيء لم يعد يعيش لكن يراقب أبنكِ

513
01:01:05,910 --> 01:01:09,409
انه موقف خطير لشخص اقترب من الموت

514
01:01:09,554 --> 01:01:10,206
انه لن يموت

515
01:01:10,863 --> 01:01:12,605
انا لا آمل ذلك

516
01:01:14,045 --> 01:01:18,976
لكن أخبريني أنكِ لم تشعري
بشيء غريب هنا؟

517
01:01:24,054 --> 01:01:25,447
لا أعرف عم تتحدث

518
01:01:26,078 --> 01:01:29,318
أقدر إهتمامك لكن ليست هذه
نوع المساعدة التي نحتاجها الآن

519
01:01:30,133 --> 01:01:31,425
! أريدك أن ترحل

520
01:01:32,694 --> 01:01:33,412
! طبعاً

521
01:01:41,340 --> 01:01:42,424
! لستِ وحدكِ

522
01:03:43,441 --> 01:03:44,520
بيتر)؟)

523
01:03:54,560 --> 01:03:55,380
مات)؟)

524
01:04:34,788 --> 01:04:36,752
! تباً

525
01:04:37,787 --> 01:04:38,751
! مرحبا

526
01:04:39,915 --> 01:04:40,977
هل يوجد أحد بالمنزل

527
01:04:41,705 --> 01:04:43,247
جميع الأنوار مضاءة

528
01:04:45,267 --> 01:04:47,209
لم كل الأضواء منارة؟

529
01:04:49,404 --> 01:04:50,553
! سخافة

530
01:04:53,169 --> 01:04:57,305
كل من بالمنزل ينام والأنوار مضاءة
وأريد أن أعرف لماذا؟

531
01:04:57,896 --> 01:04:58,586
! أنه ثمّل

532
01:05:01,274 --> 01:05:04,017
انتم تهدرون الأموال في فعل هذا

533
01:05:04,409 --> 01:05:05,560
! لا بأس

534
01:05:05,874 --> 01:05:07,260
عليّ دفع الرهنية

535
01:05:07,519 --> 01:05:08,649
والآن أدفع الإيجار

536
01:05:08,959 --> 01:05:10,380
وتعرفون ماذا

537
01:05:11,144 --> 01:05:12,262
اللعنة

538
01:05:13,127 --> 01:05:16,313
كل مصباح في الغرف مُضاء

539
01:05:30,139 --> 01:05:32,588
ها هو، لنبدأ

540
01:05:33,446 --> 01:05:34,472
ناموا في الظلام

541
01:05:47,312 --> 01:05:48,032
ها انت

542
01:05:48,807 --> 01:05:49,969
نطفئ الأنوار

543
01:06:03,295 --> 01:06:04,126
! (بيتر)

544
01:06:06,198 --> 01:06:08,557
هذا كان قاسي وطفولي

545
01:06:10,470 --> 01:06:12,876
كل ما فعلته أخاف كل من بالمنزل

546
01:06:15,663 --> 01:06:17,776
! اياك
! اياك

547
01:06:22,264 --> 01:06:23,998
عائلتك تحتاج قوتك

548
01:06:24,661 --> 01:06:25,791
! ليس بؤسك

549
01:06:28,823 --> 01:06:30,375
... إن ثملت مجدداً

550
01:06:30,879 --> 01:06:32,274
لا تأتِ المنزل...

551
01:08:07,873 --> 01:08:10,376
آسفة، لم أعرف بأحد آخر أتصل به

552
01:08:10,704 --> 01:08:11,296
! لا بأس

553
01:08:11,800 --> 01:08:13,207
هل أنت متاكد أنك تود عمل هذا؟

554
01:08:13,443 --> 01:08:14,737
... بهذه الطريقة

555
01:08:16,168 --> 01:08:18,498
انا بالفعل الشخص الصحيح

556
01:08:19,369 --> 01:08:20,753
لترحيل الأرواح

557
01:08:26,530 --> 01:08:27,517
ما هذا؟

558
01:08:28,744 --> 01:08:32,626
مغناطيس، يحمينا من الشر

559
01:08:34,181 --> 01:08:37,824
ليست حادثة، السجون بها قضائب حديدية

560
01:08:38,119 --> 01:08:41,989
،لن يعيد الجسد فحسب
لكن الشر الذي يرافقه

561
01:08:50,044 --> 01:08:51,414
عم تبحث؟

562
01:08:51,871 --> 01:08:52,685
مكان موته

563
01:08:54,566 --> 01:08:59,313
لنر الموت بسبب العنف

564
01:08:59,315 --> 01:09:04,061
او الغضب او الخوف
أو أي مشاعر قوية

565
01:09:05,969 --> 01:09:08,511
هذا يحدث عندما لا ترحل الأرواح

566
01:09:11,706 --> 01:09:18,825
لهذا نغطي المرايا، نضئ الشموع، نفتح
ظلال ليجدوا طريق ليخرجوا

567
01:09:19,611 --> 01:09:24,074
،منزل بروح عالقة
ليس مسكون بهذا الحد

568
01:09:27,258 --> 01:09:29,402
! انه ممسوس

569
01:09:36,669 --> 01:09:38,822
ماذا يوجد بالأسفل؟

570
01:09:39,921 --> 01:09:42,875
... غرفة (مات)، حيث إعتاد

571
01:09:46,282 --> 01:09:47,608
دعي الأطفال في الطابق العلوي

572
01:09:59,521 --> 01:10:01,811
هناك، انه هنا؟

573
01:10:02,604 --> 01:10:03,399
هل تراه يا (مات)؟

574
01:10:06,574 --> 01:10:07,982
انا لا أرىَ أي شيء

575
01:10:08,412 --> 01:10:09,733
لأنك قوية وبعافية

576
01:10:10,034 --> 01:10:11,475
فلن ترِ أي شيء

577
01:10:44,507 --> 01:10:46,102
إذا هنا أنتَ عالق

578
01:10:49,314 --> 01:10:50,370
لا تقلق

579
01:10:51,640 --> 01:10:54,108
مهما فعلت، فلسنا هنا لنعاقبك

580
01:10:56,585 --> 01:11:00,910
فقط لنحررك كطير

581
01:11:02,371 --> 01:11:03,882
عالق في غرفة

582
01:11:17,831 --> 01:11:19,071
لابد وهناك طريقة أخرى

583
01:11:19,995 --> 01:11:22,184
ربما خلف هذا الحائط

584
01:11:26,546 --> 01:11:29,596
يجب أن أخرج بقاياه خارج المنزل

585
01:11:49,709 --> 01:11:50,573
! توقف

586
01:13:25,775 --> 01:13:26,390
! لقد توقف

587
01:13:45,642 --> 01:13:46,838
هل سيكون (مات) على ما يرام الآن؟

588
01:13:47,319 --> 01:13:48,027
! أجل

589
01:13:48,867 --> 01:13:50,675
! المنزل هادئ وآمن

590
01:13:51,160 --> 01:13:55,016
... لا يجب أن تقلقي، أحياناً

591
01:13:55,852 --> 01:14:00,163
أحداث غريبة مثل ما يحدث بعد الزلازل

592
01:14:02,579 --> 01:14:03,624
لكن لا تذعري

593
01:14:04,420 --> 01:14:07,143
ستجتازي الأمر في خلال يوم
أو أثنان على الأكثر

594
01:14:17,730 --> 01:14:19,206
! حسناً -
! لا بأس -

595
01:14:21,184 --> 01:14:22,111
! شكراً لك

596
01:14:23,028 --> 01:14:23,976
! لا بأس

597
01:14:27,382 --> 01:14:29,704
أردت أن أقول أنه لمن دواع
.... سرور لكن

598
01:14:34,929 --> 01:14:36,652
هل أنتَ بخير كي تقود؟

599
01:14:36,967 --> 01:14:38,429
! كلنا في أيدي الرب

600
01:15:10,988 --> 01:15:15,723
،لا أستطيع النوم حتى عيد الوالدان
لا أطيق الصبر على أن أري لوالدي

601
01:15:17,251 --> 01:15:22,130
كيف أجدف وأسبح حتى شروق الشمس

602
01:15:22,904 --> 01:15:26,052
هذا سيكون رأئع ماذا عنك؟
مع الآخرين ؟

603
01:15:27,026 --> 01:15:33,024
ابي افتقدك وداعاً يا ابي

604
01:15:37,446 --> 01:15:39,843
حسناً، أي ما كان هنا
فقد رحل الآن

605
01:15:40,156 --> 01:15:42,290
! أمضينا ليال مزعجة

606
01:15:57,568 --> 01:15:59,584
! ابقوا هنا

607
01:16:04,064 --> 01:16:06,950
ماذا فعلت بنفسك؟

608
01:16:09,438 --> 01:16:10,890
يا للهول، ماذا فعلت بنفسك؟

609
01:16:15,859 --> 01:16:18,005
سألاحقه وأبق أنتِ هنا

610
01:18:14,836 --> 01:18:19,982
! سيدي -
! أشعل الفرن وأخرج -

611
01:18:20,835 --> 01:18:22,981
! وأخرج

612
01:19:00,474 --> 01:19:00,759
! النجدة

613
01:19:11,552 --> 01:20:12,541
أرجوكم ! فليساعدني أحدكم

614
01:20:13,080 --> 01:20:38,586
أين (مات)؟

615
01:20:14,582 --> 01:20:16,075
! انه بالمستشفى

616
01:20:16,492 --> 01:20:19,031
الأطباء سيعتنون به، حسناً؟

617
01:21:09,177 --> 01:21:12,277
،مرحباً، لسنا بالمنزل الآن
! برجاء ترك رسالة، شكراً

618
01:21:14,545 --> 01:21:16,449
لقد اقترفت خطأً مريعاً

619
01:21:17,086 --> 01:21:20,478
ايكمان) نزع جفونهم ليس كي يروا)

620
01:21:20,911 --> 01:21:22,599
لكن ليجعلهم غير مرئيين

621
01:21:22,957 --> 01:21:24,512
لذا كل الجثث المفقودة

622
01:21:26,050 --> 01:21:29,390
كانت لاتزال بالمنزل تلك الليلة

623
01:21:30,104 --> 01:21:32,874
الولد لم يكن شريراً

624
01:21:33,814 --> 01:21:35,186
كان يحاول أن يتحرر

625
01:21:35,613 --> 01:21:37,019
وانا نزعته

626
01:21:39,410 --> 01:21:41,304
الآن كل الأرواح غاضبة

627
01:21:42,379 --> 01:21:44,046
يجب أن تخرجوا الآن

628
01:21:45,462 --> 01:21:46,877
! اخرجوا الآن

629
01:22:27,585 --> 01:22:28,428
! انا آسف

630
01:22:31,056 --> 01:22:32,989
،لا بأس، أنتَ هنا الآن
! هذا هو المهم

631
01:22:38,139 --> 01:22:39,946
إنه مسترح وأخذ مسكن الآلام

632
01:22:41,276 --> 01:22:42,823
لدينا تقاريره

633
01:22:43,547 --> 01:22:45,292
أخشى أنها ليست أخبار جيدة

634
01:22:45,742 --> 01:22:47,478
انها أسوأ مما سبق

635
01:22:47,977 --> 01:22:51,378
العلاج بصراحة لم يكن له تأثير

636
01:22:54,184 --> 01:22:55,721
كم سيبقى حياً على ما تظن؟

637
01:22:56,047 --> 01:22:58,111
بهذه الأرقام لا أحد يعلم كم
سيبق على قيد الحياة

638
01:22:59,156 --> 01:23:03,565
،يمكنكم الذهاب الليلة
! لكننا لسنا متأكدين

639
01:23:06,404 --> 01:23:07,779
هل يمكننا رؤيته؟

640
01:23:08,584 --> 01:23:09,646
! طبعاً

641
01:23:16,874 --> 01:23:17,347
ولدان ميتان تقاتلا

642
01:23:17,874 --> 01:23:18,947
لا يمكن أن يكون ذهب بعيداً

643
01:23:20,909 --> 01:23:23,119
انا دكتور (برووك) صلني
بالأمن،حالاً أرجوك

644
01:23:38,598 --> 01:23:39,363
! (مات)

645
01:23:41,749 --> 01:23:42,526
! (مات)

646
01:23:44,164 --> 01:23:44,862
! (مات)

647
01:24:04,260 --> 01:24:06,159
لا نلعب الأستغماية الآن، حسناً؟

648
01:24:06,521 --> 01:24:07,134
! هيا

649
01:24:11,274 --> 01:24:12,755
يجب أن تخرج من هنا

650
01:24:13,074 --> 01:24:13,675
ماذا يحدث؟

651
01:24:13,863 --> 01:24:14,661
! علينا الذهاب

652
01:24:16,002 --> 01:24:21,088
! (مات)
! لا

653
01:24:26,053 --> 01:24:27,008
! (مات)

654
01:24:28,472 --> 01:24:29,515
! أخرجوا

655
01:24:29,764 --> 01:24:30,623
! (مات)

656
01:24:32,566 --> 01:24:34,860
! أخرجا فقط، لا تحاولوا إخماد النيران

657
01:24:35,793 --> 01:24:36,451
وماذا عنك؟

658
01:24:36,628 --> 01:24:37,409
! انا مُت فعلاً

659
01:24:39,191 --> 01:24:40,273
! مات)، أخرج)

660
01:24:41,789 --> 01:24:42,578
! (مات)

661
01:24:46,019 --> 01:24:46,780
! سنجده

662
01:25:04,911 --> 01:25:14,672
أحـمـد مــصطفى عـبد القـادر

663
01:29:03,176 --> 01:29:04,194
! أمي ! أبي

664
01:29:06,126 --> 01:29:06,980
! (أين (مات

665
01:29:07,325 --> 01:29:08,439
! أنه بالداخل

666
01:29:08,705 --> 01:29:10,905
لا أفهم، ظننت ان الأمر أنتهى

667
01:29:11,071 --> 01:29:12,167
! مات) يحاول إنهاؤه الآن)

668
01:29:12,330 --> 01:29:13,144
ماذا قلت؟

669
01:29:13,961 --> 01:29:15,048
! يا إلهي -
! عليك أن تترككني -

670
01:29:15,245 --> 01:29:16,587
! عليّ إحضار إبني

671
01:29:17,662 --> 01:29:19,716
دعني أمضي رجاءاً

672
01:29:20,376 --> 01:29:21,891
بالداخل مع الأرواح

673
01:29:46,030 --> 01:29:49,154
،ماذا تنتظرون هيا
! (مات)

674
01:29:56,684 --> 01:29:57,514
! (مات)

675
01:30:11,289 --> 01:30:12,060
! لا بأس

676
01:30:13,725 --> 01:30:14,618
! انا هنا

677
01:30:15,463 --> 01:30:17,169
! انا هنا

678
01:30:41,423 --> 01:30:44,085
،الرب راعي فلا يعوزني شيء

679
01:30:44,429 --> 01:30:47,091
في مراع خضر يربضني
إلى مياه الراحة يوردني

680
01:30:47,435 --> 01:30:53,103
يرد نفسي يهدني إلى سبل
البر من أجل اسمه

681
01:31:28,121 --> 01:31:29,154
نحن هنا ! نحن هنا
نحن هنا

682
01:32:02,389 --> 01:32:03,301
سيكون بخير

683
01:32:02,389 --> 01:32:03,301
 سيكون بخير

684
01:32:31,881 --> 01:32:33,536
(هيا يا (مات

685
01:32:33,573 --> 01:32:34,340
! تنفس

686
01:32:36,545 --> 01:32:37,431
! أحبك

687
01:32:51,327 --> 01:32:52,078
! (مات)

688
01:32:57,777 --> 01:32:59,438
! نحبكَ كثيراً </ i>

689
01:33:04,676 --> 01:33:06,218
! هيا يا عزيزي

690
01:33:08,718 --> 01:33:10,260
! هيا

691
01:33:16,363 --> 01:33:17,816
! ستكون بخير

692
01:33:48,972 --> 01:33:51,046
! ... انه بخير

693
01:34:09,910 --> 01:34:12,670
... لا أكترث إن لم يصدقني أحد أم لا

694
01:34:14,241 --> 01:34:15,729
أعرف ما حدث

695
01:34:16,614 --> 01:34:18,490
الأطباء والممرضات يعرفن

696
01:34:19,378 --> 01:34:20,919
عائلتي تعرف

697
01:34:23,695 --> 01:34:25,783
و إبني بقيد الحياة

698
01:34:28,295 --> 01:34:29,738
... و هذا

699
01:34:31,067 --> 01:34:32,412
كل ما أهتم به

700
01:34:34,668 --> 01:34:36,942
يقولون أن للرب طرقه الغامضة

701
01:34:38,713 --> 01:34:41,706
لا نعلم مدى غموض طرق الرب

702
01:34:44,017 --> 01:34:45,372
أعتبر نفسك تم تحذيرك

703
01:34:51,511 --> 01:34:54,861
"(أختفى سرطان (مات كامبل"
"وشـُفي بالكامل"

704
01:34:55,467 --> 01:46:57,540
diabloman : ترجمةأحمد مصطفى عبدالقادر
~ msroyal : تعديل ~
msroyal-101@hotmail.com

