1 1193:02:46,297 --> 00:00:32,001 25.000 2 00:00:52,601 --> 00:01:27,201 Peteroooo قام بالترجمة 3 00:01:27,201 --> 00:01:38,201 أتمني لكم مشاهدة ممتعة 4 00:01:36,901 --> 00:01:40,901 لماذا دائما تأتون إلي منطقتي ايها المتطفلون؟- 5 00:01:40,901 --> 00:01:44,401 كما لو كان يجب إطعامكم أيها القطط- 6 00:02:14,001 --> 00:02:15,501 هل نمت جيدا؟- 7 00:02:18,001 --> 00:02:19,801 تقريبا- 8 00:02:26,401 --> 00:02:30,601 ...أنا- تبا يا جين لا أعرف ماذا يحدث لي- 9 00:02:31,501 --> 00:02:33,001 كما لو كانت- 10 00:02:33,201 --> 00:02:38,001 عاصفة سيئة و تحل علي- 11 00:02:40,801 --> 00:02:44,301 لكنك أنت من تضعيني في هذه الزاوية- ......و أنا 12 00:02:45,701 --> 00:02:47,601 أنت تجعليني أكون هذا- 13 00:02:48,801 --> 00:02:51,101 و أنا أكره نفسي عندما أكون هذا- 14 00:03:04,301 --> 00:03:05,601 أنا أسف- 15 00:03:10,201 --> 00:03:11,801 هل يمكنك أن تسامحيني؟- 16 00:03:21,401 --> 00:03:22,801 ماذا؟- 17 00:03:28,201 --> 00:03:29,501 اللعنة- 18 00:03:36,201 --> 00:03:40,101 ....لقد وعدتي- لو حدث هذا مرة أخري 19 00:03:41,401 --> 00:03:42,901 لقد وعدتي- 20 00:03:44,501 --> 00:03:47,501 هذا للأسبوع الماضي- و حتي الأمس 21 00:03:48,301 --> 00:03:49,501 حسنا- 22 00:03:49,701 --> 00:03:52,601 و لا اريد ال$50 التي أعطيتك إياها- لا يجب أن تأخذيهم- 23 00:03:52,801 --> 00:03:54,101 لا خذيهم- لا- 24 00:03:54,201 --> 00:03:57,901 لا و لا أريدك أن تأتي هنا مرة أخري- و وجهك بهذا الشكل 25 00:04:00,301 --> 00:04:02,601 إعتني بنفسك- و إعتني بهذه البنت 26 00:04:03,801 --> 00:04:06,301 لدينا معاهدة تبادل مع كينساس- 27 00:04:06,401 --> 00:04:10,001 لو إستطعتي المكوث هنا لإسبوع في مكان ما- أستطيع أن أجد لك مكان في ويتشيتا 28 00:04:10,201 --> 00:04:14,501 لا,كل شخص في المدينة سيعرف أين أمكث- 29 00:04:15,101 --> 00:04:16,801 هل لديك شخص يمكنك أن تبقي معه؟- 30 00:04:16,901 --> 00:04:19,801 انا لا أعتقد أنك ستصدقي- كم أنا قلق عليهم 31 00:04:20,001 --> 00:04:22,301 أنا لا أعلم- ربما ذهبوا للتسوق 32 00:04:22,501 --> 00:04:25,601 .....شخصا ما في هذا المكان اللعين- 33 00:04:25,801 --> 00:04:27,401 يجب أن يعطيني الحقيقة- 34 00:04:30,801 --> 00:04:33,001 أين يمكنني أن أجد جين- و بسرعة 35 00:04:38,401 --> 00:04:41,101 تريبرون و كينساس- هل تودين الذهاب هناك؟- 36 00:04:41,201 --> 00:04:44,101 نعم فيمكننا أن نذهب إلي أي مكان نريده- 37 00:04:44,801 --> 00:04:48,001 أحب أن أعيش في الميكسيك- 38 00:04:49,801 --> 00:04:51,801 أنا أحب هذا- أنا أيضا- 39 00:04:53,801 --> 00:04:55,201 توبيكا- 40 00:04:56,401 --> 00:04:57,801 سيناكروز- 41 00:04:58,001 --> 00:05:02,601 ما رأيك بالذهاب الي منتانو؟- سنري- 42 00:05:04,301 --> 00:05:06,301 أمي؟- لا- 43 00:05:25,201 --> 00:05:28,701 لن تذهب إلي أي مكان- فقد إحترق الموتور 44 00:05:29,901 --> 00:05:31,701 أنا ذاهب الي سو فولز- 45 00:05:33,301 --> 00:05:34,401 حسنا- 46 00:05:36,301 --> 00:05:38,301 فقط خذي ما تحتاجيه- 47 00:05:48,301 --> 00:05:51,001 مسافة 1 إينش- تساوي 3 ميل 48 00:05:59,801 --> 00:06:01,501 ألوها أو أورجين- 49 00:06:04,501 --> 00:06:06,701 أنهم يبعدوا عنا ب10 إينش- 50 00:06:07,301 --> 00:06:12,301 و هذا يعني أنها تبعد عنا 830 ميل- و نحن إجتزنا منهم 300 ميل 51 00:06:12,401 --> 00:06:14,101 سنذهب الي وايمنج؟- 52 00:06:47,501 --> 00:06:49,201 ماذا يوجد في وايمنج- 53 00:06:51,101 --> 00:06:53,401 هناك يعيش جدك- 54 00:06:55,901 --> 00:06:57,801 أنا لدي جد؟- 55 00:06:59,601 --> 00:07:01,201 نعم لديك- 56 00:07:04,601 --> 00:07:06,501 متي كنت ستخبريني؟- 57 00:07:12,201 --> 00:07:13,901 أنا بخير- 58 00:07:17,101 --> 00:07:18,701 كما لو كانت ستمطر- 59 00:07:19,201 --> 00:07:20,901 لن تمطر اليوم- 60 00:07:24,101 --> 00:07:27,501 أنت لم تتنبأ بالمناخ الصحيح منذ 1972- 61 00:07:27,601 --> 00:07:29,501 أنا أعلم كيف يبدو المطر- 62 00:07:33,101 --> 00:07:37,601 هل حدث شيء أزعجك هذا الصباح؟- الدب الملعون قد عاد- 63 00:07:42,201 --> 00:07:44,101 ماذا ستفعل؟- 64 00:07:45,501 --> 00:07:47,401 سأقتله- هذا ما سأفعله 65 00:08:17,401 --> 00:08:19,201 لقد كان مخيف- 66 00:08:20,001 --> 00:08:23,401 يا أولاد هل يمكنكم البقاء هنا- حتي يقوم الشرطي بأداء عمله؟ 67 00:08:58,401 --> 00:08:59,701 حسنا- 68 00:09:07,901 --> 00:09:09,201 تعال- 69 00:09:09,801 --> 00:09:12,101 أبقي مكانك- 70 00:09:18,401 --> 00:09:21,301 كل شيء تحت السيطرة يا إينار- سيكون عندما تنزاح من رؤيتي- 71 00:09:22,201 --> 00:09:24,801 دعنا نترك هذا الامر لهم- 72 00:09:26,901 --> 00:09:29,101 إنه ليس كلب صغير- 73 00:09:29,201 --> 00:09:31,401 أعتقد أنهم سيخبرونا بالفرق- 74 00:09:33,601 --> 00:09:36,401 هذا ما يفعله التعليم بالجامعات- 75 00:09:53,401 --> 00:09:56,301 أمي- مرحبا بك في وايمينج- 76 00:09:58,501 --> 00:10:00,101 سننزل هنا- 77 00:10:04,701 --> 00:10:07,101 هل جدي شخص لطيف؟- 78 00:10:10,401 --> 00:10:12,601 لماذا لم تخبريني بأمره؟- 79 00:10:25,001 --> 00:10:26,501 إينار- 80 00:10:47,101 --> 00:10:48,801 أنا لا أريدك هنا- 81 00:10:50,901 --> 00:10:53,101 علي الأقل إتفقنا علي شيء- 82 00:10:53,601 --> 00:10:55,501 أنا لا أريد أن أكون هنا أيضا- 83 00:10:57,601 --> 00:11:00,401 نريد مكان لنبقي فيه شهر- 84 00:11:01,501 --> 00:11:03,801 بل يبدو أنك بحاجة الي كشف علي رأسك- 85 00:11:06,301 --> 00:11:07,601 هل هي لك؟- 86 00:11:09,901 --> 00:11:11,601 إنها لك أيضا- 87 00:11:15,801 --> 00:11:18,601 أنت تقولي لي أني لدي حفيدة- و لا أعلم عنها شيئا 88 00:11:21,101 --> 00:11:23,301 لقد كنت حامل- في جنازة جريفن 89 00:11:25,701 --> 00:11:27,301 أين كنتي طوال هذا الوقت؟- 90 00:11:28,901 --> 00:11:30,801 لقد كنا علي الطريق لمدة يومين- 91 00:11:32,001 --> 00:11:33,501 كنا نعيش في أيوا- 92 00:11:34,701 --> 00:11:37,001 و فجاة شعرتي بالحنين للمنزل؟- 93 00:11:38,001 --> 00:11:40,901 ما هو إسمها؟- إسمي هو جريف- 94 00:11:42,901 --> 00:11:44,901 جريف جيلكسون- 95 00:11:46,101 --> 00:11:48,001 إسم غير مألوف لفتاة- 96 00:11:50,201 --> 00:11:51,801 إينار من فضلك- 97 00:11:53,001 --> 00:11:55,601 فقط حتي أأتي بالنقود التي ستخرجنا من هنا- 98 00:12:20,201 --> 00:12:22,201 هناك غرفة في الطابق السفلي- 99 00:12:45,401 --> 00:12:47,001 أنا أسفة- 100 00:13:02,601 --> 00:13:04,901 سأذهب الي البلدة للبحث عن عمل- 101 00:13:05,301 --> 00:13:07,101 ستكوني بخير هنا؟- 102 00:13:08,101 --> 00:13:10,601 حسنا فقط كوني جيدة- 103 00:13:12,301 --> 00:13:13,701 أنا أحبك- 104 00:13:40,301 --> 00:13:43,501 لقد إستخدمت الحمام- لقد سمعتك- 105 00:13:47,001 --> 00:13:48,301 هل أنت جائع؟- 106 00:13:48,901 --> 00:13:50,301 ليس بعد- 107 00:13:54,001 --> 00:13:56,201 أيوجد ماكدونالدز في هذه البلدة- 108 00:13:56,301 --> 00:13:59,101 هل لديك $5؟- لا- 109 00:13:59,301 --> 00:14:02,701 إذن لا أعتقد أن الذهاب إلي البلدة- من أجل الطعام ستكون فكرة جيدة 110 00:14:14,501 --> 00:14:16,201 كيف كانت ليلتك؟- 111 00:14:17,401 --> 00:14:20,001 أعتقد جيدة- يمين أم شمال- 112 00:14:23,901 --> 00:14:25,401 ضعها في الجانب الأيمن- 113 00:14:25,801 --> 00:14:27,601 الجانب الشمال يحتاج إلي راحة- 114 00:14:34,601 --> 00:14:36,101 هل الألم موجود طوال الوقت- 115 00:14:37,301 --> 00:14:40,001 في كل أنحاء جسمي- حسنا- 116 00:14:49,101 --> 00:14:50,801 ماذا حدث لدبي؟- 117 00:14:50,901 --> 00:14:52,801 إنه دب ملعون- 118 00:14:53,501 --> 00:14:55,801 هل مازال علي قيد الحياة؟- نعم- 119 00:14:56,001 --> 00:14:58,201 يوجد في حديقة حيوان إنجي- 120 00:15:19,501 --> 00:15:21,501 الليلة الماضية حلمت بالبحر- 121 00:15:22,201 --> 00:15:23,601 هل إبتللت؟- 122 00:15:25,901 --> 00:15:27,401 نعم و دخلته- 123 00:15:30,401 --> 00:15:32,101 كما لو كنت أقع في الحب- 124 00:15:35,601 --> 00:15:37,301 و تقابلت مع إمرأة- 125 00:15:38,801 --> 00:15:42,801 من النوع الجميل- أنت ليس لديك ذاكرة جيدة- 126 00:15:51,401 --> 00:15:53,301 جين مازالت جميلة كما كانت- 127 00:15:55,601 --> 00:15:59,201 لقد أحضرت إبنتها معها- تقول إنها إبنة جريفن 128 00:16:01,301 --> 00:16:03,001 حفيدة- 129 00:16:04,601 --> 00:16:07,001 إنها هدية لكل رجل- 130 00:16:09,901 --> 00:16:11,901 سأذهب إلي المدينة لتناول فطوري- 131 00:16:13,301 --> 00:16:14,601 حسنا- 132 00:16:18,501 --> 00:16:20,601 ستأخذ الفتاة معك؟- 133 00:16:21,201 --> 00:16:23,001 أتريد أي شيء أخر؟- 134 00:16:25,601 --> 00:16:27,201 إطمئن علي الدب- 135 00:16:29,801 --> 00:16:32,501 ماذا؟- إطمئن علي الدب- 136 00:16:32,801 --> 00:16:34,901 لماذا أفعل هذا؟- 137 00:16:36,901 --> 00:16:38,401 لأني طلبت منك- 138 00:17:31,401 --> 00:17:33,801 هل هذه أشياء والدي؟- 139 00:17:34,601 --> 00:17:35,901 نعم- 140 00:17:36,801 --> 00:17:38,301 أين يعيش الأن؟- 141 00:17:40,501 --> 00:17:41,801 لقد مات- 142 00:17:42,401 --> 00:17:43,901 ألم تخبرك و الدتك بهذا؟- 143 00:17:45,001 --> 00:17:47,201 ,أخبرتني- و لكنها أخبرتني أيضا أنك مت 144 00:17:50,601 --> 00:17:53,601 هل أنت متعجبة من أنهم يطلقون- علي الغرفة التي بها المنضدة حجرة الطعام 145 00:17:55,101 --> 00:17:56,601 لا يا سيدي- 146 00:18:02,601 --> 00:18:05,901 يبدو أنك لم تواجهي أية صعوبة- في صنع هذا الساندويتش 147 00:18:06,501 --> 00:18:08,201 أريدك ان تصنعي واحدا عند الساعة 11:30- 148 00:18:08,401 --> 00:18:10,501 أتستطعين فعل ذلك؟- نعم يا سيدي- 149 00:18:10,601 --> 00:18:13,301 و تذهبي به إلي الرجل- الذي يعيش في البيت المجاور 150 00:18:13,801 --> 00:18:16,501 و معه كوب من الحليب- حسنا يا سيدي- 151 00:18:19,101 --> 00:18:22,601 لا أعرف ما الذي يريده من هذا الدب- 152 00:18:23,201 --> 00:18:25,601 سأذهب و أري هذا الدب الملعون- 153 00:18:40,301 --> 00:18:41,401 تبا- 154 00:19:04,401 --> 00:19:08,201 عجلة حيدة يا إينار- من أين أتيت بها؟- 155 00:19:09,401 --> 00:19:13,201 نانسي قالت لي من وقت لأخر- يجب أن أقوم بزيارة البلدة التي مات فيها إيرني 156 00:19:14,201 --> 00:19:16,601 هل العجلة هي التي قتلت إيرني؟- 157 00:19:16,801 --> 00:19:19,001 الذي قتل إيرني هو الطعام- السيء التي تفعله نانسي دائما 158 00:19:20,801 --> 00:19:24,501 هل تعطلت شاحنتك مرة اخري؟- و لما في رأيك أرهق عمودي الفقري؟- 159 00:19:24,701 --> 00:19:27,601 لأتدرب من أجل سباق فرنسا- 160 00:19:27,801 --> 00:19:31,901 كنت سأفضل الطائرة- فإستخدام نفس طريقتك سيجعلني مضحكا- 161 00:20:00,001 --> 00:20:02,201 مرحبا يا كين- 162 00:20:09,901 --> 00:20:13,001 صباح الخير يا إينار- صباحك بخير يا لينا- 163 00:20:13,401 --> 00:20:16,301 الناس مازالو يرسلون خطابات إلي إبني- 164 00:20:16,501 --> 00:20:19,701 ربما يفرحون الموتي عندما تصلهم رسائل- ألم تفكر في هذا؟- 165 00:20:19,901 --> 00:20:22,001 سأقوم بالرد علي الخطابات- التي سترسل لك بعد موتك 166 00:20:22,201 --> 00:20:24,201 فقط إكتبي لي رقم بريدك- 167 00:20:25,601 --> 00:20:27,201 كيف حال ميتش؟- 168 00:20:28,201 --> 00:20:31,201 البارحة حلم ميتش بالبحر- حقا؟- 169 00:20:31,501 --> 00:20:34,701 كنت أعيش علي المحيط لحوالي عام- 170 00:20:35,401 --> 00:20:39,201 هناك أمطار كثيرة هناك- لكن الأصوات جيدة- 171 00:20:41,701 --> 00:20:45,401 عندما تكوني تحت ضغط- تمددي علي كنبة و إديري شريط فيديو 172 00:20:45,501 --> 00:20:48,701 عندما أكون تحت ضغط- ذكرني أن ألجأ لك لطلب النصيحة- 173 00:20:53,001 --> 00:20:56,801 أنا أتسائل كيف يمكن أن يكون- أحد ثمل هكذا في الصباح؟ 174 00:20:57,001 --> 00:21:00,501 إنه سهل لو شربتي طوال الليل- 175 00:21:01,001 --> 00:21:03,401 كيف تريد طبق البيض- مطهي- 176 00:21:04,801 --> 00:21:07,601 مرحبا يا أولاد- ماذا تريدان؟- 177 00:21:09,801 --> 00:21:11,101 يمكنك أن تجلسي علي هذه الطاولة- 178 00:21:11,401 --> 00:21:13,901 و سأبقي في جذبك حتي تصدري اصوات- 179 00:21:15,201 --> 00:21:16,601 أتمني أن تمرح الأن يا كريس- 180 00:21:16,801 --> 00:21:19,401 لأني بمجرد ان أتحرر من هذا- سأركل مؤخرتك 181 00:21:19,501 --> 00:21:20,901 بالفعل؟- نعم- 182 00:21:21,101 --> 00:21:24,401 لقد أجلستك مرة أخري- كريس أنظر ماذا تفعل- 183 00:21:24,601 --> 00:21:26,001 صباح الخير يا رجال- 184 00:21:26,401 --> 00:21:28,401 ماذا كنتم تريدون من النادلة؟ بعضا من القهوة 185 00:21:28,701 --> 00:21:31,201 أنا لم أنادي عليك أيها الوضيع- ماذا؟- 186 00:21:36,601 --> 00:21:39,601 أيها الولد انا لا أريد أن أتعب نفسي- 187 00:21:39,801 --> 00:21:42,501 لو أردت أن نكمل هذا- فلنكمله الأن 188 00:21:43,001 --> 00:21:46,001 لأنه في لمح البصر يمكن أن تتغير حياتك- 189 00:21:46,201 --> 00:21:47,701 هل تصدقني؟- 190 00:21:53,001 --> 00:21:54,901 أعتذر علي الفوضي- 191 00:22:17,201 --> 00:22:19,101 مرحبا- مرحبا- 192 00:22:26,601 --> 00:22:29,801 إسمي جريف- إسمي ميتش- 193 00:22:31,301 --> 00:22:33,001 هذا لي؟- 194 00:22:41,401 --> 00:22:42,601 أشكرك- 195 00:22:47,001 --> 00:22:48,401 نعم أنا أعلم- 196 00:22:49,501 --> 00:22:52,201 أنا مفزع من أول نظرة- 197 00:22:53,301 --> 00:22:56,501 هل أفزعتك؟- لا أنا بخير- 198 00:23:00,801 --> 00:23:03,901 لقد فزعت عندما رأيت رجل يأكل الحلزون- 199 00:23:04,101 --> 00:23:06,501 هل أكلتي الحلزون من قبل؟- لا- 200 00:23:07,301 --> 00:23:10,001 و لا أنا- هذا أفضل- 201 00:23:14,401 --> 00:23:16,001 ماذا حدث لك؟- 202 00:23:17,001 --> 00:23:21,301 لقد هوجمت من دب- لقد رأيت دب في قفص البارحة- 203 00:23:21,701 --> 00:23:23,501 نعم- لقد كان دبي- 204 00:23:25,301 --> 00:23:28,801 منذ عام تقريبا- وجدته يأكل بقرة من بقر جدك- 205 00:23:29,601 --> 00:23:32,701 و قمت بمقاطعة عشائه- 206 00:23:32,901 --> 00:23:36,301 و كما تعلمي- لم يكن من السهل أخذه منه- 207 00:23:37,801 --> 00:23:40,301 فكما تعلمي الدببة لا يحبون التقاسم- 208 00:23:42,901 --> 00:23:44,601 هل الدب قضم إينار- 209 00:23:45,601 --> 00:23:47,201 لا,لكنه كان قريب- 210 00:23:50,001 --> 00:23:53,401 انا لم أعرف أحد يأكل الحلزون- لا بل يوجد- 211 00:23:53,601 --> 00:23:56,101 في بعض المطاعم الأنيقة يقدمون الحلزون كوجبة- 212 00:23:56,801 --> 00:23:59,501 يأكلونه طوال الوقت- كما لو كانت شيء عادي- 213 00:24:04,201 --> 00:24:05,901 لقد رأيت في مرة فتي يأكل الحشرات- 214 00:24:07,001 --> 00:24:09,301 و كان يمكنك سماع صوت مضغهم- لا , لا- 215 00:24:22,201 --> 00:24:23,601 إينار- 216 00:24:24,201 --> 00:24:25,601 مرحبا إينجي- 217 00:24:26,001 --> 00:24:28,501 لم أتوقع مشاهدتك هنا وسط هذا الزحام- 218 00:24:28,701 --> 00:24:31,501 أعتقد انه في سني هذا- يجب أن تفرحي لو رأيتني في أي مكان 219 00:24:34,201 --> 00:24:37,001 لقد أحضروه هنا منذ بضعة أيام- 220 00:24:37,101 --> 00:24:40,401 و قالوا أنهم لم يطعموه أي شيء- و هو لا يريد الأكل أيضا- 221 00:24:41,201 --> 00:24:45,801 أنا لا افهم- لن يدفع أحد 5 دولارات من أجل مشاهدة هذا الشيء- فلماذا أبقيه هنا؟- 222 00:24:48,301 --> 00:24:52,001 كيف حال ميتش؟- إنه يحلم بالبحر- 223 00:24:53,601 --> 00:24:55,301 كان لدي قارب- 224 00:24:55,401 --> 00:24:57,501 كان أبي يأخذنا فيه- لقد كان شيء رائع- 225 00:24:58,401 --> 00:25:00,201 ماذا حدث للأسد؟- 226 00:25:01,401 --> 00:25:02,801 لقد مات- 227 00:25:05,401 --> 00:25:07,001 أسد محظوظ- 228 00:25:15,301 --> 00:25:16,801 مرحبا,جريف- 229 00:25:22,101 --> 00:25:25,701 "حياة لم تنتهي" "1971-1992" 230 00:25:32,101 --> 00:25:35,301 لقد أرسلو لك خطاب- يوجد به إعلان يمكنك من أن تربح 15 مليون دولار 231 00:25:37,401 --> 00:25:39,701 لا أعلم لماذا ارسلوه لك- 232 00:25:40,501 --> 00:25:43,901 كما لو كانوا يريدوا تذكيري بفقدانك كل ساعة- 233 00:25:44,501 --> 00:25:46,101 لكن لا يهم- 234 00:25:49,801 --> 00:25:52,001 لقد عادت زوجتك- 235 00:25:59,101 --> 00:26:01,701 لم تجد مكان أخر تبقي فيه- 236 00:26:02,901 --> 00:26:05,901 ليس معني انك ميت- أنها ستسخدمني- 237 00:26:10,101 --> 00:26:11,801 أراك غدا يا بني- 238 00:26:16,301 --> 00:26:19,401 إبنتك تشبهك تماما- 239 00:26:21,201 --> 00:26:22,801 من فوقك لتحتك- 240 00:26:26,601 --> 00:26:28,001 أمي- 241 00:26:29,401 --> 00:26:31,401 مرحبا- لقد إفتقدتك- 242 00:26:31,501 --> 00:26:33,101 لقد وجدت عمل- حقا؟- 243 00:26:33,301 --> 00:26:36,401 سأبدا فيه منذ الغد- كيف كان يومك؟- 244 00:26:38,201 --> 00:26:39,701 ليس جيدا- 245 00:27:29,101 --> 00:27:30,701 أنا مرهقة- 246 00:27:32,201 --> 00:27:35,901 أعتقد أن نصف الزبائن الذين جائوا اليوم- جائوا فقط من اجل النظر عليك 247 00:27:37,101 --> 00:27:38,201 تفضلي- 248 00:27:39,501 --> 00:27:42,401 ما هذا؟- حقك من البقشيش- 249 00:27:44,401 --> 00:27:46,401 هل ستتحدثي و أنت واقفة؟- 250 00:27:48,501 --> 00:27:52,201 لن أخبر كل شخص أين كنت العشر سنين الاخيرة- 251 00:27:52,701 --> 00:27:55,701 حسنا قولي لي انك كنت مجنونة- 252 00:27:56,801 --> 00:27:58,401 قولي أنك كنتي محجوزة- 253 00:28:01,001 --> 00:28:02,701 هذا ما أقوله للجميع- 254 00:28:03,301 --> 00:28:07,101 إني في حالة جيدة اليوم- و الفضل لك في هذا- 255 00:28:07,901 --> 00:28:10,601 عرضت حفلة موسيقي ليلة السبت- 256 00:28:11,201 --> 00:28:14,301 سأذهب لأرقص مع بيلي و ويين- 257 00:28:17,001 --> 00:28:18,701 سوف أفكر- 258 00:28:33,901 --> 00:28:35,401 هل أستطيع مساعدتك؟- 259 00:28:38,301 --> 00:28:41,701 أنا زوجة إبن إينار جليكسون- نعم , أعلم- 260 00:28:42,801 --> 00:28:44,301 هل تريدين الدخول؟- 261 00:28:46,601 --> 00:28:47,801 أشكرك- 262 00:28:48,701 --> 00:28:50,701 أيوجد أية مكالمات؟- لا شيء- 263 00:28:55,201 --> 00:28:56,401 سأصنع الغذاء الأن- 264 00:29:04,001 --> 00:29:06,201 ألديك شيء تريدي أن تريني إياه؟- 265 00:29:13,501 --> 00:29:17,001 إنه تقرير شرطة- لكني لا لأريد إظهار مكاني- 266 00:29:17,601 --> 00:29:22,201 فالمكان الذي أعيش فيه الأن لم يكن- في خططي عندما قررت المغادرة 267 00:29:24,501 --> 00:29:26,301 كنت أعيش عند صديقي- 268 00:29:27,201 --> 00:29:31,401 لكن التقرير لا يخص هذا الوقت- 269 00:29:32,601 --> 00:29:34,101 إنه لوقت أخر- 270 00:29:37,901 --> 00:29:39,501 سأصنع نسخة_ 271 00:29:58,201 --> 00:30:01,501 ما هي أسمائهم؟- من- 272 00:30:02,401 --> 00:30:03,501 قططك- 273 00:30:04,801 --> 00:30:06,201 ليس لديهم أسماء- 274 00:30:09,301 --> 00:30:10,801 كيف تنادي عليهم؟- 275 00:30:12,001 --> 00:30:13,401 أنا لا أنادي عليهم- 276 00:30:19,901 --> 00:30:23,601 تبا قطعة سيئة و رخيصة- 277 00:30:23,801 --> 00:30:26,801 أوسكار و تشارلي- مرحبا يا شارلي- 278 00:30:28,201 --> 00:30:30,501 هل هذه مضخة مياه؟- 279 00:30:31,701 --> 00:30:35,301 لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار؟- لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار- 280 00:30:36,301 --> 00:30:37,601 أتتمتم بشيء- 281 00:30:39,501 --> 00:30:41,601 مضخة الجرار ضعف الحجم- 282 00:30:41,801 --> 00:30:43,501 حقا؟- نعم- 283 00:30:46,101 --> 00:30:48,401 الأن يجب علينا البحث عن قطع بديلة في المخزن- 284 00:30:48,801 --> 00:30:52,101 عندي فكرة رائعة لما لا تعود للمنزل- 285 00:30:52,601 --> 00:30:57,101 كنت أحاول المساعدة- 286 00:30:57,601 --> 00:31:00,501 لو لا تريد مساعدتي سأجلس هنا و سأصمت- 287 00:31:01,401 --> 00:31:03,901 و أنت تظل تعمل في الشاحنة- و لا تعلم ماذا تفعل 288 00:31:04,101 --> 00:31:06,401 لما لا تصمت- حسنا- 289 00:31:06,501 --> 00:31:08,801 أصمت فأنت لا تعلم أي شيء فيما أفعله- و لا تعلم أي شيء عن الشاحنة 290 00:31:09,401 --> 00:31:12,401 مع من تتكلم هكذا؟- لا تحتاج فلسفة حتي تعلم مع من أتكلم- 291 00:31:12,601 --> 00:31:14,401 أنت ليس لديك فكرة عن أي شيء- 292 00:31:14,601 --> 00:31:17,501 لو قمت لك سأطيح بمؤخرتك- 293 00:31:28,901 --> 00:31:30,801 أشكرك- أي وقت- 294 00:31:31,001 --> 00:31:33,001 أراك غدا- أراك لاحقا- 295 00:31:34,701 --> 00:31:36,101 مرحبا يا حبيبتي- مرحبا- 296 00:31:36,301 --> 00:31:38,601 كيف كان يومك؟- جيد- 297 00:31:39,201 --> 00:31:40,401 مرحبا يا إينار- 298 00:31:41,001 --> 00:31:42,401 أحضرت بعض الأشياء للعشاء- 299 00:31:45,501 --> 00:31:46,601 حسنا- 300 00:31:50,001 --> 00:31:52,501 أيمكنك أن تأخذي هذا إلي المطبخ يا حبيبتي- حسنا- 301 00:31:52,801 --> 00:31:53,901 حسنا- حسنا- 302 00:31:55,401 --> 00:31:57,701 مرحبا يا ميتش- مرحبا- 303 00:32:02,101 --> 00:32:03,701 ماذا جدث؟- لماذا أوقت تربية الأبقار؟- 304 00:32:07,401 --> 00:32:09,401 عندما مات جريفن أصبحت بدون مساعدة- 305 00:32:12,201 --> 00:32:15,201 أنا كبرت في السن- و ميتش حدثت له الحادثة- 306 00:32:16,401 --> 00:32:19,001 و بعت المزرعة حتي أتمكن من الإنفاق- 307 00:32:22,901 --> 00:32:25,001 العشاء سيكون جاهزا في خلال ساعة- 308 00:32:28,101 --> 00:32:29,601 كيف حالك يا سيرا- 309 00:32:32,901 --> 00:32:35,001 هل إنتهيت؟- نعم- 310 00:32:35,801 --> 00:32:38,401 إخبري إبنتك أن تنزل من علي الشجرة- 311 00:32:55,501 --> 00:32:56,701 يا إلهي- 312 00:32:58,801 --> 00:32:59,801 أنا أسفة- 313 00:33:00,801 --> 00:33:03,401 أسفة- حسنا لا مشكلة- 314 00:33:05,201 --> 00:33:09,001 سأشتري لك واحدا أخر- حقا , بهذه السهولة- 315 00:33:10,801 --> 00:33:12,101 ربما كنت أحب هذا الطبق- 316 00:33:12,201 --> 00:33:15,201 ربما كان هذا هو طبقي المفضل- 317 00:33:15,601 --> 00:33:17,301 إنه فقط طبق- هذا كل الأمر- 318 00:33:17,701 --> 00:33:20,401 ألم يقولوا لك انه ليس كل شيء يمكن تبديله؟- 319 00:33:28,201 --> 00:33:29,801 إنزلي من علي هذه الشجرة- 320 00:33:37,501 --> 00:33:40,901 أتريد هذا علي الطاولة؟- لا أشكرك- 321 00:33:44,801 --> 00:33:46,801 أنا سعيد بعودتك يا جين- 322 00:33:55,801 --> 00:33:57,401 ماذا حدث لنيللي؟- 323 00:34:00,301 --> 00:34:01,701 بعد رحيلك- 324 00:34:02,401 --> 00:34:04,701 بعد سنة من دفن جريفن- 325 00:34:06,601 --> 00:34:08,901 إينار لم يعد كما كان- 326 00:34:09,501 --> 00:34:12,501 و لم يعد يهتم بنيللي كما كان يهتم سابقا- 327 00:34:13,201 --> 00:34:15,101 وجدت رجلا أخر و رحلت معه- 328 00:34:17,501 --> 00:34:19,601 ذهبوا إلي كولارادو- 329 00:34:21,201 --> 00:34:23,701 أتظن أنه يلومني أنا أيضا علي فقدانه لزوجته- 330 00:34:25,301 --> 00:34:26,901 أعتقد أنه يفعل- 331 00:34:37,101 --> 00:34:38,801 أنا لا أريد أن أبقي هنا- 332 00:34:42,001 --> 00:34:43,901 ماذا به؟- 333 00:34:44,501 --> 00:34:45,801 إن الأمر لا يخصك- 334 00:34:47,501 --> 00:34:49,501 إنه لا يستطيع أن يتعدي موقف موت إبنه- 335 00:34:51,401 --> 00:34:54,901 لقد كان يحب والدك جدا- و أنت يجب أن تعلمي هذا- 336 00:34:55,601 --> 00:34:58,401 و أنت أيضا؟- بالطبع- 337 00:35:00,401 --> 00:35:02,601 أنت لديك خطة , أليس كذلك؟- 338 00:35:02,901 --> 00:35:06,601 أعني أننا لن ننبقي هنا للأبد- بالطبع لدي خطة- 339 00:35:07,801 --> 00:35:10,601 بمجرد حصولي علي المال الكافي- سأخرجنا من هنا 340 00:35:11,801 --> 00:35:15,901 ما هو رأيك في مونتانا؟- 341 00:35:22,001 --> 00:35:25,001 هيا بنا نلعب- و أنت تقرأ- 342 00:35:27,901 --> 00:35:29,301 من أين أتيت بالزجاجة؟- 343 00:35:30,901 --> 00:35:32,201 من الحظيرة- 344 00:35:32,801 --> 00:35:35,801 كنت أخفيها هناك منذ فترة- أحيانا كنت أحب النظر إليها- 345 00:35:36,301 --> 00:35:39,201 خمسة عشر , إثنين- أتريد فتح العد- 346 00:35:40,701 --> 00:35:42,801 بالطبع , إثنين و عشرين- 347 00:35:43,001 --> 00:35:45,401 واحد و ثلاثين , إثنين- دورك- 348 00:35:46,801 --> 00:35:50,401 هل إطمئنيت علي الدب؟- ثمانية , بالطبع فأنت طلبت مني هذا- 349 00:35:52,401 --> 00:35:53,601 زوج من الإثنين- 350 00:35:55,401 --> 00:35:58,801 أريدك أنت تتطعمه- ماذا؟- 351 00:35:59,301 --> 00:36:03,601 أريدك أنت تطعم الدب- فأنا لا أثق أن إينجي تستطيع أن تطعم أحد غير نفسها- 352 00:36:04,101 --> 00:36:06,801 أطعمه , تريدني أن أطعم الدب- 353 00:36:06,901 --> 00:36:09,001 و سأسأله ماذا يحب أن يأكل- 354 00:36:09,801 --> 00:36:11,601 و أقول له شبعت- و يقول لي نعم- 355 00:36:12,601 --> 00:36:14,601 إينار- ماذا ؟- 356 00:36:15,401 --> 00:36:17,301 لماذا تعاملها بهذا الشكل؟- 357 00:36:19,901 --> 00:36:22,801 هذه السيدة قتلت إبني- لا أنت مخطيء- 358 00:36:23,101 --> 00:36:24,801 لقد كان حادث سيارة- 359 00:36:25,201 --> 00:36:27,201 لقد أطلقوا عليها حادثة لأنها ليست خطأ أحد- 360 00:36:27,401 --> 00:36:30,601 لا لقد أطلقوا عليها حادثة- حتي يجعلوا المذنب يشعر بعدم الذنب 361 00:36:31,701 --> 00:36:32,801 أهذا كله؟- 362 00:36:33,001 --> 00:36:36,301 ميتش ليس لي شأن بما يطلقون عليه- إبني ميت- 363 00:36:38,201 --> 00:36:41,301 حفيدتك لم تمت- و أنت أيضا- 364 00:36:43,101 --> 00:36:45,301 أسئلت نفسك كيف ستتذكرك؟- 365 00:36:48,201 --> 00:36:50,901 أتعلم لا أريد أنا ألعب بالورق اليوم- 366 00:36:53,601 --> 00:36:56,401 ضع هذه الزجاجة في مكان لا تجده- 367 00:37:53,701 --> 00:37:55,601 أفكرتي من قبل في إصلاح الشاحنات؟- 368 00:37:59,201 --> 00:38:03,301 تبا- إعطيني المفتاح الموجود لديك- 369 00:38:04,901 --> 00:38:07,501 لا , بل الموجود في الناحية الأخري- 370 00:38:08,201 --> 00:38:09,501 نعم- 371 00:38:11,401 --> 00:38:13,301 أتودي أن تري ما أفعله؟- 372 00:38:17,801 --> 00:38:19,101 هكذا- 373 00:38:21,301 --> 00:38:23,401 حسنا , إربطي باللولب هنا- 374 00:38:23,501 --> 00:38:28,001 و تضعي يدك في الأعلي- و تمسكي بشدة بالأخري- 375 00:38:28,401 --> 00:38:31,901 فلو لم تربطي بشدة ستتعطل علي الطريق- 376 00:38:32,101 --> 00:38:34,001 نعم هكذا- 377 00:38:34,901 --> 00:38:38,601 لا أعلم لماذا يعاملك هكذا- فأنت في منزلة إبنته- 378 00:38:39,601 --> 00:38:41,801 أنا زوجة إبنه الميت- 379 00:38:43,701 --> 00:38:45,801 إنه دائما يعاملني جيدا- 380 00:38:46,201 --> 00:38:47,801 إنه أول صديق أقابله هنا- 381 00:38:49,801 --> 00:38:54,501 انا لست في حالة تسمح لي بتحملهم- أنا سأتولي الأمر- 382 00:38:56,701 --> 00:38:58,501 الطبق الخاص اليوم هو الكعكة المحشوة- 383 00:38:58,701 --> 00:38:59,901 أشكرك- 384 00:39:00,801 --> 00:39:04,201 إنها كعكات جيدة- صنعت من ناس جيدة- 385 00:39:05,501 --> 00:39:07,101 و أنا إنسانة جيدة- 386 00:39:08,301 --> 00:39:12,701 و أنا أيضا إمرأة تنتقم للغاية من أي رجل يمسها- 387 00:39:13,401 --> 00:39:15,001 لا تضغطوا علي- 388 00:39:15,201 --> 00:39:18,801 حتي لا أصنع منكم عبرة- 389 00:39:19,101 --> 00:39:20,601 أديريها- 390 00:39:23,001 --> 00:39:24,301 مرة أخري- 391 00:39:25,901 --> 00:39:27,201 مرة أخري- 392 00:39:35,901 --> 00:39:37,901 أنزعي قدمك من فوق البنزين- 393 00:39:39,201 --> 00:39:41,301 أنزعي قدمك من فوق البنزين- 394 00:39:47,801 --> 00:39:51,401 أهذا للغذاء- إنه للدب- 395 00:39:52,501 --> 00:39:54,701 فأنا أعلم ماذا تحب الدببة أن تأكل- 396 00:40:09,601 --> 00:40:11,401 أطلبت منك إحضار هذا؟- 397 00:40:12,701 --> 00:40:16,101 ألا تحب الدببة العسل؟- الدب وينني يحبه- 398 00:40:33,801 --> 00:40:35,601 مرحبا- أكنت مريضا؟- 399 00:40:35,801 --> 00:40:37,401 لم أرك منذ بضعة أيام- 400 00:40:38,101 --> 00:40:42,101 كان يوجد محاولتين لسرقة مطعمين- و يجب أن أحافظ علي مال المدينة بطبيعة عملي 401 00:40:44,401 --> 00:40:47,601 فطيرة لحم- أيمكنك أن تطلبي منهم إحضار معها حلقات البصل؟- 402 00:40:47,701 --> 00:40:50,201 .....حلقات البصل- بالطبع سأطلب منهم- 403 00:40:53,501 --> 00:40:55,601 أيمكنك أن تقلني إلي البيت بعد العمل؟- 404 00:40:57,001 --> 00:40:58,101 بالطبع- 405 00:41:02,101 --> 00:41:04,001 يبدو و كأنه يرقص- 406 00:41:04,301 --> 00:41:07,701 يبدو أنه سعيد أنه رأي فتاة- و معها حقيبة مليئة باللحم 407 00:41:07,901 --> 00:41:09,801 حسنا , إجعليه يتذوقها- 408 00:41:23,101 --> 00:41:26,101 إنه يحب العسل- يبدو هذا- 409 00:41:26,801 --> 00:41:29,301 أهذا هو الدب الذي هاجم السيد برادلي؟- 410 00:41:31,001 --> 00:41:32,301 إنه هو- 411 00:41:49,501 --> 00:41:51,201 أنا لا أريد الذهاب إلي البيت مباشرة- 412 00:41:51,801 --> 00:41:53,701 أنت لا تريدي- 413 00:41:53,901 --> 00:41:55,901 أيمكنك أن تقلنا أبعد قليلا- 414 00:42:07,001 --> 00:42:12,001 هذا هو الأمر , أنا سأظل هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع- و سأصاب بالجنون لو لم أدخل في علاقة 415 00:42:15,201 --> 00:42:16,701 ثلاثة أسابيع- 416 00:42:19,801 --> 00:42:21,801 أنا لا أريد أن أقع في الحب يا كرين- 417 00:42:47,401 --> 00:42:48,801 لا تبدئوا بدوني- 418 00:42:52,301 --> 00:42:55,101 ما هذا؟- وردة- 419 00:42:55,601 --> 00:42:57,101 إنها ليست وردة- إنها عشب- 420 00:43:00,201 --> 00:43:01,601 أليست جميلة؟- 421 00:43:02,301 --> 00:43:05,101 ألا تعتقد أنها جميلة؟- أعتقد إنها غالية- 422 00:43:07,001 --> 00:43:10,501 أتريدينا أن ننتظر والدتك؟- نعم لبعض الوقت- 423 00:43:10,701 --> 00:43:11,801 حسنا- 424 00:43:17,301 --> 00:43:19,501 كانت لدي مدرسة موسيقي شاذة- 425 00:43:27,301 --> 00:43:28,701 أنتم شواذ , أليس كذلك؟- 426 00:43:35,601 --> 00:43:39,001 أعتقد أنه بعض 40 عاما من الشغل معا- أحدنا علم أخيرا , أليس كذلك يا ميتش 427 00:43:39,301 --> 00:43:40,701 .......حسنا , إينار- 428 00:43:41,301 --> 00:43:43,301 أعتقدت دائما أن لديك يدين جيدتين- 429 00:43:43,601 --> 00:43:44,801 حقا؟- نعم- 430 00:43:44,801 --> 00:43:46,501 لم تخبرني بهذا من قبل- 431 00:43:46,601 --> 00:43:49,701 ,إنها ليست مشكلة- كل شخص يحتاج إلي الحب 432 00:43:50,101 --> 00:43:52,201 لديك نزعة الفكاهة أيها البنت- 433 00:43:53,601 --> 00:43:55,601 أخيرا جائت , ماذا بعد؟- 434 00:43:56,801 --> 00:43:58,001 مرحبا- 435 00:44:00,201 --> 00:44:03,801 مرحبا- كيف حالك؟- 436 00:44:04,001 --> 00:44:06,901 أريدك أن تقابلي شخصا- 437 00:44:08,801 --> 00:44:11,001 جريف هذا هو الشرطي كارتس- 438 00:44:11,801 --> 00:44:13,301 سعيد لمقابلتك يا جريف- 439 00:44:15,401 --> 00:44:17,901 هل أنت جائع؟- لا يوجد طعام يكفي- 440 00:44:18,001 --> 00:44:22,001 يجب أن أعود إلي المدينة- حسنا , أراك لاحقا- 441 00:44:22,601 --> 00:44:25,401 شكرا لتوصيلك لي- إعتني بنفسك يا كرين- 442 00:44:27,801 --> 00:44:29,701 أنا لا احبه- لا أتذكر أني قمت بسؤالك- 443 00:44:29,801 --> 00:44:32,001 لا أتذكر انك سألتني من قبل- 444 00:44:32,501 --> 00:44:34,401 أنا لا أحتاج إلي موافقتك- 445 00:44:38,101 --> 00:44:40,901 أهذه هي الطريقة التي تعاملي بها ضيوفي- 446 00:44:41,101 --> 00:44:42,801 إنه فقط شخص أحضرته أمي معها إلي المنزل- 447 00:44:43,001 --> 00:44:45,801 أنا أنتظر منك المعاملة الجيدة لكل ضيف - يأتي إلي بيتي 448 00:44:51,801 --> 00:44:53,301 حسنا يا سيدي- 449 00:44:53,501 --> 00:44:56,301 إلا لو كان شخص يريد فعل شيء- مخالف لتعاليم الرب 450 00:44:56,601 --> 00:44:58,701 فلا عذر له في هذه الحالة- 451 00:45:02,601 --> 00:45:03,901 حسنا- 452 00:45:04,101 --> 00:45:07,101 دعونا نبدأ فيبدو إنه ساندويتش لذيذ- 453 00:45:32,901 --> 00:45:36,301 حسنا ركزي جيدا - حسنا- 454 00:45:36,701 --> 00:45:38,601 و لا تقلقي بشأن قدمه فلن تذهب لأي مكان- 455 00:45:38,701 --> 00:45:41,101 لا بل ستذهب- أنظروا إلي قدمي و هي تتحرك- 456 00:45:41,601 --> 00:45:43,501 الأن أنت جاهزة , أقذفيها- 457 00:45:46,101 --> 00:45:48,401 لقد كانت قريبة - 458 00:45:52,001 --> 00:45:54,201 لقد أمسكنها- 459 00:45:56,001 --> 00:45:58,101 أنظر إلي هذا- نعم- 460 00:45:58,601 --> 00:46:01,501 حاولي ثانية- 461 00:46:06,701 --> 00:46:09,301 ألديك بعض التحسينات التي تودي إضافتها هنا- 462 00:46:10,201 --> 00:46:12,101 كنت أنظف بعضا من هذه الفوضي- 463 00:46:12,301 --> 00:46:14,401 فأعتقد أن ميتش يود العمل في جو نظيف- 464 00:46:14,601 --> 00:46:17,601 هل قمتي بسؤاله؟- بالطبع سألتني- 465 00:46:19,301 --> 00:46:23,301 أنا أفعل أعمال فنية هنا- و يجب أن أشعر بالإلهام- 466 00:46:27,001 --> 00:46:28,901 إعذرني يجب أن أذهب إلي العمل- 467 00:46:42,101 --> 00:46:44,901 أتعلم بما حلمت الليلة الماضية- ماذا؟- 468 00:46:46,201 --> 00:46:49,201 حلمت بأنك إبن عاهرة بائس- 469 00:46:51,101 --> 00:46:53,301 أهذا هو حلمك أم أنه تفكيرك- 470 00:46:55,801 --> 00:46:58,201 أسمعت شيئا غريبا الليلة الماضية؟- 471 00:46:59,801 --> 00:47:02,801 كان يوجد أحد يسير ناحية النهر- 472 00:47:05,001 --> 00:47:08,901 ...وجدت بعض أثار القدم- و هذا 473 00:47:17,601 --> 00:47:19,201 أفتقد التدخين- 474 00:47:20,601 --> 00:47:22,001 و أنا أيضا- 475 00:47:30,801 --> 00:47:33,401 مرحبا- مرحبا- 476 00:47:35,001 --> 00:47:37,501 ماذا تفعلين هنا؟- نحن ذاهبين إلي حديقة حيوان إنجي- 477 00:47:37,701 --> 00:47:39,001 حقا؟- نعم- 478 00:47:39,201 --> 00:47:41,401 ما هي كعكة اليوم يا لينا؟- مرحبا- 479 00:47:42,501 --> 00:47:44,801 واحدة بالفواكه و الأخري بالشيكولاتة - 480 00:47:45,001 --> 00:47:47,201 و أضمن لك أنهم سيئولموا أسنانك- 481 00:47:48,001 --> 00:47:50,501 واحدة بالشيكولاتة من فضلك و معها أيس كريم- 482 00:47:51,501 --> 00:47:54,501 إثنين بالشيكولاتة و واحدة بالأيس كريم- الأطفال لديهم أسنان قوية- 483 00:47:54,701 --> 00:47:56,501 سأعود بعد لحظات- 484 00:47:59,601 --> 00:48:00,901 سأعود- 485 00:48:02,001 --> 00:48:03,201 كرين- 486 00:48:05,401 --> 00:48:06,601 إينار- 487 00:48:09,601 --> 00:48:11,801 لقد أخذت إهتمامك- 488 00:48:13,001 --> 00:48:14,901 أفكرت في الفتاة؟- إنهم دائما معا- 489 00:48:15,901 --> 00:48:20,001 أيمكنني إحضار شيء أخر لك يا كرين؟- لا فقط الحساب- 490 00:48:21,201 --> 00:48:22,601 حسنا- 491 00:48:27,701 --> 00:48:30,601 هل سيرفض القانون- أن تطلق النار علي أحد في ملكك؟ 492 00:48:33,201 --> 00:48:36,601 لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن- فيفضل أن يكون هذا في بيتك 493 00:48:37,801 --> 00:48:39,201 هذا ما فكرت به- 494 00:48:39,701 --> 00:48:41,001 هل لديك مشكلة؟- 495 00:48:41,301 --> 00:48:42,501 سأخبرك بها لاحقا- 496 00:48:47,301 --> 00:48:50,201 جريف , أيمكنك إحضار المنشار لي؟- 497 00:48:54,301 --> 00:48:56,801 لا هذه هي الكماشة- أنا أريد المنشار- 498 00:48:58,401 --> 00:48:59,601 هذه؟- هذه هي- 499 00:49:01,401 --> 00:49:03,501 أيوجد رعاة بقر فتيات؟- 500 00:49:06,001 --> 00:49:09,201 ألم تقومي بركوب الخيل من قبل؟- لا- 501 00:49:10,301 --> 00:49:13,201 كان يوجد خيول كثيرة حول شقة جيري- 502 00:49:14,801 --> 00:49:16,501 كان صديق أمي- 503 00:49:17,401 --> 00:49:19,701 عشنا معه لمدة سنتين- 504 00:49:21,901 --> 00:49:25,901 أمي كان لديها صديق أخر قبل جيري- و كان إسمه هينك 505 00:49:26,501 --> 00:49:28,801 لم يكن لديه خيول أيضا- 506 00:49:29,301 --> 00:49:31,601 هينك لم يكن يضرب أمي كما كان يفعل جيري- 507 00:49:32,001 --> 00:49:35,001 كان فقط يهنيها بالكلام- مثلك 508 00:49:40,601 --> 00:49:45,201 أري أنه ليس جيدا لرعية بقر مثلك- ألا تركب خيول من قبل 509 00:49:46,601 --> 00:49:48,101 أتريدي المحاولة؟- نعم- 510 00:49:48,401 --> 00:49:49,901 حسنا , إحضري هذا اللجام- 511 00:50:07,701 --> 00:50:08,901 ما هذا؟- 512 00:50:11,901 --> 00:50:13,401 أتريدين النظر؟- 513 00:50:21,701 --> 00:50:23,301 مساء الخير يا بني- 514 00:50:28,101 --> 00:50:32,101 والدك يدفن هنا- و أنا أفتقده- 515 00:50:34,001 --> 00:50:35,801 كنت أتمني أن أفتقده- 516 00:50:35,801 --> 00:50:35,801 25.000 517 00:50:39,901 --> 00:50:41,401 كنتي ستفتقديه لو كنتي عرفتيه- 518 00:50:42,401 --> 00:50:43,701 إبقي هنا- 519 00:50:57,801 --> 00:51:00,001 صديق أمك الذي كان في أيوا- هل كان يدخن؟- 520 00:51:01,401 --> 00:51:02,701 نعم , كثيرا- 521 00:51:08,801 --> 00:51:12,401 هل كان يضربك؟- معظم الضرب كان موجه لأمي- 522 00:51:13,901 --> 00:51:16,701 جيمي- جيمي لا- 523 00:51:22,901 --> 00:51:25,601 والداي قاموا بالإدخار حتي يحصلوا علي هذا- 524 00:51:25,801 --> 00:51:29,101 ليحصلو علي مكان هاديء و بعيد عن كل شيء- 525 00:51:31,501 --> 00:51:33,701 ثم تم وضع طريق عام أمام منزلهم- 526 00:51:33,901 --> 00:51:37,801 نعم و كان هذا سيقتلهم- أحب تفكير والداك- 527 00:51:38,601 --> 00:51:41,901 حقا؟- نعم فيبدو أنهم كانوا طيبين- 528 00:51:42,101 --> 00:51:45,001 يا لها من فوضي- أكنت تعرف جريفن؟- 529 00:51:45,801 --> 00:51:50,401 نعم , فقد كان خلفي بسنتين في الجامعة- 530 00:51:52,001 --> 00:51:53,801 أتعلم كيف مات؟- 531 00:51:55,601 --> 00:51:59,801 نعم , فقد كانت حادثة سيارة علي طريق كاليري- 532 00:52:04,601 --> 00:52:06,801 هذا ما يعلمه كل أهل المدينة- 533 00:52:08,901 --> 00:52:10,901 كان هذا منذ وقت طويل- 534 00:52:14,201 --> 00:52:16,001 أنا كنت من يقود السيارة- 535 00:52:21,001 --> 00:52:23,201 أيعلم كل أهل المدينة هذا أيضا؟- 536 00:52:37,801 --> 00:52:39,901 مرحبا- مرحبا- 537 00:52:42,301 --> 00:52:44,501 أنا لست سعيدة برؤيتك هنا يا إينار- 538 00:52:46,601 --> 00:52:50,001 ما رأيك في إحضار كأس صودا لي- أتريده لك؟- 539 00:52:56,601 --> 00:52:57,701 تفضل- 540 00:53:00,901 --> 00:53:04,601 يقولون ان لك حفيدة- نعم أشكر الله لي- 541 00:53:04,901 --> 00:53:08,401 ما هو عمرها؟- مازالت صغيرة- 542 00:53:09,001 --> 00:53:11,501 و تظن أن كل شيء يمكن أن يكون بخير- 543 00:53:13,001 --> 00:53:14,301 هذا سن جيد- 544 00:53:22,201 --> 00:53:23,601 أتعلمي من هؤلاء الرجلين؟- 545 00:53:24,401 --> 00:53:27,001 واحدا منهم هو إبن جيف سبيرز , جوس- 546 00:53:27,201 --> 00:53:30,801 و الأخر- شخص أتي من الجانب الغربي- 547 00:53:45,801 --> 00:53:48,801 إينار- صديقها السابق في المدينة- 548 00:53:49,401 --> 00:53:52,801 نعم , أعلم أنه هنا- إنه يمكث في فندق سيج كريك 549 00:53:53,301 --> 00:53:55,101 لماذا لم تقم بالقبض عليه؟- 550 00:53:55,301 --> 00:53:58,801 لأني لا أستطيع أن أفعل له شيئا- إلا أن أبقي أراقبه في حالة مضايقتها 551 00:53:59,001 --> 00:54:02,801 أعلمت انه هنا؟- لا , لم أخبرها بعد- 552 00:54:03,501 --> 00:54:06,201 لو كنت مكانك كنت سأبقي الوضع كما هو- 553 00:54:06,901 --> 00:54:09,501 أعلمني إذا قام بمضايقتك , حسنا؟- 554 00:54:09,701 --> 00:54:12,601 إنه لن يضايقني إطلاقا- 555 00:54:36,101 --> 00:54:37,801 أخبار سيئة- 556 00:54:38,601 --> 00:54:39,901 أخبار سيئة- 557 00:54:40,101 --> 00:54:43,101 خمسة عشر و إثنين- خمسة عشر و أربعة- 558 00:54:43,501 --> 00:54:48,401 مجموعتين من الثلاثة- و زوج منهم سيضعني- 559 00:54:49,401 --> 00:54:53,501 تعبت من اللعب طوال الليل- لا تتذمر مازال لديك أمل في الفوز- 560 00:54:53,701 --> 00:54:55,201 أنا لا أتذمر- 561 00:54:59,801 --> 00:55:03,201 أتريد مساعدة في إيصالك إلي السرير؟- لا سأقوم بهذا وحدي- 562 00:55:19,001 --> 00:55:21,201 أني دائما أعتقد أن هذا سيكون أفضل ما صنعته- 563 00:55:23,301 --> 00:55:24,501 أشكرك- 564 00:55:27,801 --> 00:55:31,401 أتمنيت من قبل أن تعيش حياة مختلفة- بدلا من أن تعيش هنا و تعمل معي؟ 565 00:55:32,601 --> 00:55:33,801 لا- 566 00:55:34,601 --> 00:55:37,401 أني دائما سعيد لاني وجدت العمل الذي يناسبني- 567 00:55:38,901 --> 00:55:43,001 .....فمنذ طفولتي- كنت أتمني أن أكون راعي بقر 568 00:55:46,101 --> 00:55:48,501 و ماذا عن الأن؟- الأن أيضا- 569 00:55:52,801 --> 00:55:55,901 أتمانع لو تركت جريف معك بعض الوقت- حتي عودة والدتها؟ 570 00:55:56,601 --> 00:55:58,601 يوجد مشكلة في المدينة علي الذهاب لحلها- 571 00:55:58,801 --> 00:56:00,901 يمكنك أن تبقيها معي- فهي تبقي معي طوال الوقت 572 00:56:05,801 --> 00:56:07,601 هيي- كن حذرا في حل هذه المشكلة- 573 00:56:45,201 --> 00:56:46,301 نعم؟- 574 00:56:54,801 --> 00:56:57,201 إهدأ يا رجل- ماذا تريد؟- 575 00:56:59,401 --> 00:57:00,901 سأساعدك في إعداد حقائبك- 576 00:57:05,801 --> 00:57:07,401 أنت لا تعلم كيف أحبها- 577 00:57:08,201 --> 00:57:10,601 حبك كان مرسوم علي وجهها عندما أتت لي- 578 00:57:12,201 --> 00:57:16,401 لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة - يتتبع إمرأة لم تعد تريده 579 00:57:16,601 --> 00:57:20,001 ...لقد أرادتني أن اجدها- لو لم تكن لما جائت هنا 580 00:57:20,901 --> 00:57:22,201 ..توقف- 581 00:57:22,501 --> 00:57:23,701 هنا- 582 00:57:37,601 --> 00:57:41,001 إستمر في السير- لو رأيتك هنا مرة اخري , سأقتلك 583 00:57:42,501 --> 00:57:44,701 أنت تري أفلام كثيرا أيها الرجل العجوز- 584 00:57:44,901 --> 00:57:47,001 يبدو أنك لا تفضل مشاهدتها - 585 00:57:57,001 --> 00:57:59,601 أتريدني أن أقلق- هذا سيكون جيدا- 586 00:58:04,001 --> 00:58:06,601 هل قام هذا الرجل بتهديدك؟- بالطبع لقد فعل ايها الشرطي- 587 00:58:07,201 --> 00:58:09,501 جين جيلكسون هي صديقة لي - و لا تريدك هنا 588 00:58:10,401 --> 00:58:13,601 أنت لا تعلمها كما أعلمها انا- لا أنت مخطيء أنا أعلمها جيدا- 589 00:58:14,401 --> 00:58:16,201 سأبسط الأمر عليك- 590 00:58:16,401 --> 00:58:18,201 أنا لا أريدك هنا- 591 00:58:19,701 --> 00:58:21,101 الأن تابع السير- 592 00:58:34,201 --> 00:58:36,901 يوجد شيئا بيننا يجب أن نكمل الحديث فيه- 593 00:58:38,601 --> 00:58:42,001 لا , إينار- لا يجب علينا التحدث في هذا مرة اخري 594 00:58:45,901 --> 00:58:47,201 جين- 595 00:58:48,101 --> 00:58:49,301 جين- 596 00:58:51,601 --> 00:58:54,801 ماذا؟- أرتدي ملابسك فأود أن أتحدث معك- 597 00:59:04,301 --> 00:59:05,601 ماذا حدث؟- 598 00:59:09,101 --> 00:59:11,601 لقد إنتهيت من الحوار- مع صديقك السابق منذ برهة 599 00:59:12,501 --> 00:59:14,401 أردت أن أعلمك أنه كان في المدينة- 600 00:59:14,601 --> 00:59:16,501 جاري هنا؟- كان هنا- 601 00:59:18,701 --> 00:59:21,201 جاري في المدينة؟- لقد رحل- 602 00:59:23,401 --> 00:59:26,301 يجب أن نخبر كرين- كرين يعلم كل الأمر- 603 00:59:29,401 --> 00:59:30,401 أنا أسفة- إخبريني شيئا- 604 00:59:30,601 --> 00:59:34,301 أنا متشوش الأن بالملعون- رقم واحد والملعون رقم إثنين 605 00:59:35,901 --> 00:59:39,601 هل أنت تتلاعبي بكرين كارتس- من أجل الحماية أم من أجل التسلية؟ 606 00:59:44,201 --> 00:59:46,901 ألم تسألي نفسك ما هو شعور إبنتك مما تفعليه؟- 607 00:59:47,101 --> 00:59:49,501 ......لا تدخل جريف في الأمر- فأنت لا تعلم شيء عنها- 608 00:59:49,901 --> 00:59:53,301 و خطا من هذا؟- خطأي , أليس كذلك يا إينار؟- 609 00:59:53,401 --> 00:59:55,601 أليس هذا خطأي؟- أليس كل شيء خطأي؟- 610 01:00:09,701 --> 01:00:11,501 جريفن لم يكن معه عملات- 611 01:00:13,001 --> 01:00:14,601 عن ماذا تتحدثي؟- 612 01:00:18,401 --> 01:00:20,301 جريفن لم يكن معه عملات و أنا غفوت- 613 01:00:23,001 --> 01:00:25,001 كنت أنا من أقود- 614 01:00:26,301 --> 01:00:29,601 لقد كانت الثالثة صباحا وكنا نحن الإثنان مرهقان- 615 01:00:30,401 --> 01:00:33,301 و أردنا أن نذهب إلي مباراة رعاة البقر في جريت فالز- 616 01:00:34,801 --> 01:00:38,401 أهذا كله بسبب عملة؟ أكانت من فئة خمسة وعشرون أم 5؟ 617 01:00:40,101 --> 01:00:43,101 أنا لا أعلم ماذا كانت- أريد أن أعلم ماذا قتل ولدي- 618 01:00:43,701 --> 01:00:46,601 أنا قتلته يا إينار- أليس هذا ما تود سماعه؟ 619 01:00:48,701 --> 01:00:50,501 لم يكن لدينا فكة في جيوبنا- 620 01:00:51,001 --> 01:00:54,301 لم يكن لأننا لم نستطع شراء قهوة- أو بسبب الامطار , بل كانت أنا 621 01:00:58,301 --> 01:01:01,001 لقد غفوت وتسببت في إنقلاب السيارة 6 مرات- 622 01:01:03,401 --> 01:01:04,601 أنا قتلت جريفن- 623 01:01:07,301 --> 01:01:09,201 لا يوجد دفاع لي- 624 01:01:11,001 --> 01:01:13,101 أعتقدت أنه شيئا قد نسيته- 625 01:01:13,801 --> 01:01:16,501 لكنه جرح سيبقي داخلي لطوال العمر- 626 01:01:20,201 --> 01:01:23,701 لكني حاولت أن أكمل الحياة أما أنت فلم تفعل- 627 01:01:23,901 --> 01:01:25,901 ألهذا السبب تكرهني كثيرا؟- 628 01:01:27,001 --> 01:01:29,801 كما لو كنت قتلتك في يوم موت جريفن- 629 01:01:30,201 --> 01:01:33,201 .....عظيم- تنحي جانبا و كلنا سنقوم بدفنك 630 01:01:35,701 --> 01:01:38,901 ما الأمر؟- أتخشي ألا يأتي أحد إلي العزاء؟ 631 01:01:40,601 --> 01:01:43,601 كنت أتحدث عن مغادرتك في الصباح- سأفعل بدون أن تتكلم- 632 01:02:48,501 --> 01:02:50,201 ......أريدك أن تعلم- 633 01:02:51,901 --> 01:02:53,401 .......أني حاولت- 634 01:02:57,101 --> 01:02:58,501 .....أن أسامح- 635 01:03:00,901 --> 01:03:02,801 ......لكنه لم يكن سهلا علي- 636 01:03:07,801 --> 01:03:12,001 و ميتش الأن سيلعب دور الواعظ- 637 01:03:21,101 --> 01:03:24,201 أسفة لإيقاظك مبكرا- حسنا- 638 01:03:24,301 --> 01:03:26,501 أنا لست من الناس التي تنام كثيرا- 639 01:03:30,001 --> 01:03:32,701 لقد رأيت وسادات في أحد المحلات- 640 01:03:33,001 --> 01:03:36,001 يمكننا أن نحضرها أنا و أنت بعد العمل- 641 01:03:48,601 --> 01:03:50,001 لقد شريت كل ما في الزجاجة؟- 642 01:03:51,801 --> 01:03:54,501 لقد رحلت وأخذت معها الطفلة- 643 01:03:57,101 --> 01:03:59,301 كانت فكرتها أم فكرتك؟- 644 01:04:00,301 --> 01:04:02,101 أنا لم أشرب كل ما في الزجاجة- 645 01:04:02,301 --> 01:04:04,501 في أي جانب تريد الحقنة اليوم؟- 646 01:04:05,701 --> 01:04:06,901 اليسار- 647 01:04:12,901 --> 01:04:15,201 بماذا حلمت الليلة الماضي؟- 648 01:04:15,801 --> 01:04:17,401 لم أحلم إطلاقا- 649 01:04:19,001 --> 01:04:22,901 في بعض الأحيان أصحو و أقول لنفسي متي- ستتوقف عن لومك للناس في كل شيء 650 01:04:24,501 --> 01:04:27,601 و أتسائل هل ستتمكن من المحافظة- علي العائلة الجميلة التي تملكها 651 01:04:29,001 --> 01:04:31,001 لقد تركتنا المحافظة لك- 652 01:04:32,001 --> 01:04:35,401 هل سألت نفسك ماذا سيتبقي لك؟- 653 01:04:37,401 --> 01:04:41,001 لدي إبني , و لدي ذكراه- 654 01:04:43,601 --> 01:04:44,601 نعم- 655 01:04:46,201 --> 01:04:49,201 إذن عليك أن تتذكر كيف كان يتشوق- إلي مغادرة هذا المكان 656 01:04:49,501 --> 01:04:51,901 و يحصل علي حياته الخاصة- 657 01:04:52,601 --> 01:04:55,201 لو لم تتوقف عن مضايقتي سأتي و أركل مؤخرتك- 658 01:04:55,401 --> 01:04:57,001 تركل مؤخرتي- 659 01:04:57,201 --> 01:05:00,201 لن تري اليوم الذي ستتمكن فيه من ضرب- مؤخرتي يا إينار 660 01:05:03,301 --> 01:05:05,301 ....إينار- ماذا؟- 661 01:05:07,201 --> 01:05:11,401 أريد أن أري الدب- لقد رأيته من قبل- 662 01:05:12,301 --> 01:05:14,601 أريدك أن تأخذني إلي لحديقة حيوان إينجي- انت لست مستعدا لهذا- 663 01:05:15,001 --> 01:05:17,201 أنا لا أخذ منك الإذن,انا أريد أن يقلني أحد- 664 01:05:17,401 --> 01:05:18,801 إذن أطلب تاكسي- 665 01:05:24,301 --> 01:05:26,601 سأعود لهم- ماذا؟- 666 01:05:27,101 --> 01:05:29,801 سأعود إلي البيت- و أمكث مع جدي و السيد برادلي 667 01:05:29,901 --> 01:05:31,701 لن تفعلي يا جريف- لا بل سأفعل- 668 01:05:31,901 --> 01:05:33,601 لا لن تفعلي- 669 01:05:34,101 --> 01:05:35,901 لت تذهبي إلي أي مكان و ستمكثي هنا- 670 01:05:36,201 --> 01:05:38,201 سأعود لهم , حسنا- 671 01:05:40,101 --> 01:05:44,401 تأخذين القرارات كما يحلو لكي- و لا يهمك حال أي شخص غير نفسك 672 01:05:45,601 --> 01:05:46,901 هذا ليس صحيح- 673 01:05:48,101 --> 01:05:49,901 أنا دائما أفكر بك أولا- 674 01:05:51,401 --> 01:05:53,401 إذن عليك ان تبدأي بالملاحظة- 675 01:05:58,801 --> 01:06:02,401 جريف , عودي هنا - أنا لن اقولها ثانية 676 01:06:03,201 --> 01:06:04,601 دعيها تذهب- 677 01:06:05,001 --> 01:06:07,501 دعيها تذهب إلي جدها لبعض الوقت- 678 01:06:11,801 --> 01:06:16,101 أتعتدقدين أني أمك سيئة؟- أعتقد أنك تفعلي ما في وسعك- 679 01:06:25,901 --> 01:06:27,601 هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية- 680 01:06:29,001 --> 01:06:31,501 أهذه هي إبنتك- نعم- 681 01:06:33,401 --> 01:06:36,201 ......كنا في نزهة عند النهر و- 682 01:06:37,501 --> 01:06:40,601 أرادت أن تسيح- و أرادت أن تتمرن 683 01:06:41,401 --> 01:06:43,001 فقد كانت سباحة ماهرة- 684 01:06:47,401 --> 01:06:51,101 .....و غفلت لدقيقة و- 685 01:06:53,201 --> 01:06:55,601 .....و إختفت- 686 01:06:58,301 --> 01:06:59,601 .....كانت- 687 01:07:06,901 --> 01:07:09,301 كنت سأفعل أي شيء مقابل رجوع هذه الدقيقة- 688 01:07:11,501 --> 01:07:13,001 لكن هذا لن يحدث- 689 01:07:17,501 --> 01:07:20,201 .....نينا- ليس من المفروض أن يمت أولادك قبلك- 690 01:07:22,401 --> 01:07:24,901 لهذا السبب عليكي أن تتفهمي شعور إينار- 691 01:07:34,901 --> 01:07:37,801 أين والدتك؟- لقد بقيت مع نينا- 692 01:07:41,101 --> 01:07:43,601 هل سيرتي كل هذا الطريق وحدك؟- 693 01:07:44,201 --> 01:07:45,701 أنا جائعة- 694 01:07:51,601 --> 01:07:54,001 ,أتريدي بيضة أم إثنين- فلديك عمل كثير اليوم 695 01:07:54,601 --> 01:07:56,001 إثنين- 696 01:08:02,401 --> 01:08:04,401 ماذا سنفعل بهذا؟- 697 01:08:04,901 --> 01:08:07,801 سنبعثره ثم سنسير عليه- 698 01:08:10,601 --> 01:08:12,701 من هنا ستأخذي عجلة القيادة- 699 01:08:13,901 --> 01:08:15,801 هيا- لكني لا أستطيع فعلها- 700 01:08:16,001 --> 01:08:17,601 تتبعي مع علمته لك- 701 01:08:18,001 --> 01:08:19,701 إبقي ثابتة- هيا يمكنك فعلها 702 01:08:20,601 --> 01:08:23,601 إلتفي قبل وصولك إلي هذه السياج- و لا تلمسي أي شيء أخر 703 01:08:55,801 --> 01:08:56,901 نعم-؟ 704 01:08:57,201 --> 01:08:59,401 ........السادسة صباحا صحوت و معي بندقيتي- 705 01:08:59,501 --> 01:09:02,601 و نظرت من النافذة فوجدت كل شيء محطم- 706 01:09:02,901 --> 01:09:04,501 جونسي هذا بيت شعر- 707 01:09:04,601 --> 01:09:08,601 أليس عليكم القبض علي الناس التي تؤذي جيرانها- 708 01:09:08,801 --> 01:09:11,201 لماذا لم تخبرني أن جيري في المدينة؟- 709 01:09:12,601 --> 01:09:14,601 المعذرة- رام- 710 01:09:16,701 --> 01:09:19,501 أعتقدت أنك لم تريدي رؤيته- لكن من حقي أن أعرف- 711 01:09:20,601 --> 01:09:23,101 أعتقدت أنك إكتفيت منه- 712 01:09:23,301 --> 01:09:26,101 لما لا سألني عن الأسئلة التي تريد سماع إجابتها؟- 713 01:09:26,801 --> 01:09:29,101 لما لم تسالني عن أول يوم قام فيها بضربي؟ 714 01:09:29,301 --> 01:09:31,801 و لماذا لم اتصل بالبوليس- أليس هذا ما تريد سماعه ببساطة 715 01:09:32,001 --> 01:09:33,501 كرين أستتدبر أمر هذا أم ماذا؟- 716 01:09:33,701 --> 01:09:36,701 أعطيني بضعة من الوقت يا جونسي- جين- 717 01:09:37,201 --> 01:09:40,301 أنا لا أهتم بأمورك الشخصية- 718 01:10:08,201 --> 01:10:11,401 ,يوجد هناك ثور- و إسمه روني 719 01:10:12,001 --> 01:10:14,801 ,و هناك يوجد ذئبين- توم و جيري 720 01:10:21,401 --> 01:10:22,901 أنظر- 721 01:10:23,801 --> 01:10:25,101 طعام- 722 01:10:30,901 --> 01:10:32,501 ألست جائع؟- 723 01:10:35,401 --> 01:10:37,001 هل إنتهيت؟- 724 01:10:38,401 --> 01:10:39,601 نعم- 725 01:10:42,001 --> 01:10:43,801 نعم , لقد إكتفيت- 726 01:11:07,801 --> 01:11:09,501 لا , لا ,لا لا بأس- 727 01:11:10,301 --> 01:11:14,001 ,سأذهب إلي المتجر لبعض الوفت- أيمكنك أن تصنعي لميتش الغذاء؟ 728 01:11:15,201 --> 01:11:16,201 بالطبع- 729 01:11:16,901 --> 01:11:18,201 حسنا- 730 01:11:27,001 --> 01:11:28,401 ....إينار- 731 01:11:29,401 --> 01:11:30,801 ....إينار- 732 01:11:34,301 --> 01:11:35,801 ميتش؟- جريف- 733 01:11:37,501 --> 01:11:39,001 إحضري إينار لي- 734 01:11:39,301 --> 01:11:41,801 لقد ذهب إلي المدينة- لا- 735 01:11:42,801 --> 01:11:46,201 أتعلمي أين يبقي دوائي؟- في الثلاجة- 736 01:11:46,801 --> 01:11:48,601 إذهبي و إحضريه لي- الأن؟- 737 01:11:49,401 --> 01:11:52,201 بأسرع وقت- حسنا- 738 01:12:05,001 --> 01:12:07,601 أحضرته- حسنا , فتاة جيدة- 739 01:12:09,101 --> 01:12:10,401 أتعلمين كيف تملئيها؟- 740 01:12:12,001 --> 01:12:13,501 نعم , نعم هكذا- 741 01:12:18,101 --> 01:12:19,401 جاهزة- 742 01:12:26,601 --> 01:12:28,201 ......إنزلي السروال- 743 01:12:28,601 --> 01:12:31,001 إجعلي يدك مستقيمة و إدخليها- 744 01:12:51,001 --> 01:12:52,701 هل صنعت الأمر جيدا- 745 01:12:56,601 --> 01:12:59,601 ,كنتي لطيفة للغاية- كما لو كانت والدتي هي التي أعطتها لي 746 01:13:03,401 --> 01:13:04,601 أشكرك- 747 01:13:10,601 --> 01:13:11,801 مرحبا- 748 01:13:14,401 --> 01:13:15,501 جين- 749 01:13:18,201 --> 01:13:20,701 أنت محقة في أني ملعون- 750 01:13:25,001 --> 01:13:27,001 أنا لم أتهمك أنك تتبعيه- 751 01:13:28,001 --> 01:13:29,601 لقد كنتي مخطئة- 752 01:13:30,801 --> 01:13:32,601 لقد أوقفتي الامر و تركتيه- 753 01:13:39,501 --> 01:13:41,701 أتريد أن تعلم الحقيقة المرة؟- 754 01:13:45,001 --> 01:13:48,201 أنت أخفيت علي الأمر لأنك تعتقد- أنك لا تستحق أفضل من هذا 755 01:13:50,701 --> 01:13:53,001 لأنك تعتقد أنه أفضل شيء يمكنك عمله- 756 01:14:10,401 --> 01:14:12,001 إنه السيد برادلي- 757 01:14:22,901 --> 01:14:24,401 كيف حالك؟- 758 01:14:25,601 --> 01:14:27,601 لا يمكننا تركه هناك يا إينار- 759 01:14:30,901 --> 01:14:32,801 لقد تدخلنا في عمله- 760 01:14:34,301 --> 01:14:37,001 إنه فقط كان يفعل ما تفعله الدببة- 761 01:14:37,601 --> 01:14:39,701 لا يمكننا أن نعاقبه بهذا- 762 01:14:43,101 --> 01:14:44,401 يجب أن تطلق سراحه- 763 01:14:46,101 --> 01:14:47,901 إخرجه من هذا القفص- 764 01:14:50,301 --> 01:14:52,901 ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني فعل ذلك؟- 765 01:15:02,901 --> 01:15:04,801 يمكنني أن أحلق ذقني بنفسي كل صباح- 766 01:15:06,601 --> 01:15:09,101 و أرتدي ملابسي أيضا- هذا جيد- 767 01:15:09,701 --> 01:15:13,801 و أستطيع أيضا أن أدخل الحقنة- في مؤخرتي لو لم تتمكن أنت من فعلها 768 01:15:15,001 --> 01:15:17,001 ....لكن ما لا أستطيع فعله- 769 01:15:17,801 --> 01:15:22,101 هو أن ابقي منطرح هنا و أراك كل يوم حزين- علي حياة كنت تعتقد أنك تستحقها 770 01:15:28,201 --> 01:15:31,801 هناك ناس كثيرة تعتقد أنها- قد لعنت بالحظ السيء يا إينار 771 01:15:45,301 --> 01:15:46,601 هل أنتي بخير؟- 772 01:15:47,801 --> 01:15:50,301 هل أعطيته أكثر من المفروض؟- لا- 773 01:15:51,801 --> 01:15:53,201 لا لقد صنعتي الامر بإمتياز- 774 01:16:22,201 --> 01:16:23,601 أنا لا اعلم- 775 01:16:25,801 --> 01:16:28,001 لا أعلم أفعلها أم لا- 776 01:16:33,201 --> 01:16:34,801 حسنا , ماذا تعتقد؟- 777 01:16:46,901 --> 01:16:48,101 فلنتحرك- 778 01:16:51,001 --> 01:16:52,801 الان فلنجرب السرعة الثالثة- أرفعي المقبض لأعلي 779 01:16:54,801 --> 01:16:56,301 الأن إستديري إلي اليسار- 780 01:16:57,901 --> 01:16:59,101 أنت مسرعة- 781 01:17:01,001 --> 01:17:03,601 برفق- يمكنك أن تصححي الوضع- 782 01:17:06,301 --> 01:17:09,401 ,جيد جدا- أعتقد أنك قريبا ستتعلمي كيف تحركي هذا الشيء 783 01:17:10,601 --> 01:17:13,201 مرحبا , جريف- كيف هي الحياة في المزرعة؟- 784 01:17:13,801 --> 01:17:15,001 إنها جيدة- 785 01:17:15,901 --> 01:17:18,601 جين , لدين ذبونين هنا- 786 01:17:21,801 --> 01:17:25,001 مرحبا- جئنا فقط للزيارة , حسنا- 787 01:17:25,201 --> 01:17:26,401 حسنا- 788 01:17:32,201 --> 01:17:33,801 لقد إشتقت إليك- 789 01:17:34,601 --> 01:17:36,001 ماذا كنتي تفعلين؟- 790 01:17:36,201 --> 01:17:39,401 .....إينار علمني كيف أقود شاحنته و- 791 01:17:39,601 --> 01:17:43,601 جريف لماذا لا تذهبي إلي المطبخ- و تعلمي ما هو طبق اليوم الذي أعدته نينا 792 01:17:44,601 --> 01:17:46,001 حسنا- 793 01:17:49,301 --> 01:17:51,101 هل تمانعي لو أخذتها إلي مخيم؟- 794 01:17:52,201 --> 01:17:54,001 أشكرك لإحضارها هنا يا إينار- 795 01:17:57,001 --> 01:17:59,701 هل قالت قيادة؟- إنها مزرعة- 796 01:18:00,301 --> 01:18:03,001 إنها فقط 11- أعلم ما هي- 797 01:18:04,101 --> 01:18:06,301 إنها فتاة جيدة- 798 01:18:08,501 --> 01:18:11,201 الأطفال الجيدين لا يحضروا إلي الدنيا بالمصادفة- 799 01:18:18,301 --> 01:18:21,501 هل هذه مجاملة؟- هذه هي الحقيقة- 800 01:18:27,501 --> 01:18:29,601 ماذا قمت بتعليمها أيضا؟- 801 01:18:31,601 --> 01:18:33,201 .....أنا لا أعلم الكثير- 802 01:18:34,001 --> 01:18:37,201 ....لأعلم كيف أعلم بنت- 803 01:18:39,601 --> 01:18:41,001 ...ما أحاول أن أقوله- 804 01:18:42,801 --> 01:18:46,601 ,أنك لو أردتني العودة مرة اخري إلي المزرعة- سيكون هذا جيدا 805 01:18:55,601 --> 01:18:57,701 ربما غدا سيكون مناسبا لعودنتي- 806 01:19:00,201 --> 01:19:01,901 غدا سيكون جيدا- 807 01:19:03,801 --> 01:19:07,401 ,أعتقد أن المخيم سيكون جميلا- و ستحبه هي 808 01:19:14,801 --> 01:19:18,301 أتريدها كلها؟- نعم كلها- 809 01:19:18,501 --> 01:19:20,201 لماذا أحضرت الدواء؟- 810 01:19:20,401 --> 01:19:22,801 ,عندما ندخل هذا الدب إلي القفص- يجب علينا ان نطلق عليه هذا 811 01:19:23,001 --> 01:19:25,301 و هكذا سينام حتي نصل إلي الحبال- 812 01:19:40,001 --> 01:19:43,701 اسف لم أقصد ان أخيفك- يا إلهي , جيري- 813 01:19:43,901 --> 01:19:45,301 كيف حالك؟- 814 01:19:48,601 --> 01:19:50,101 تبدين رائعة- 815 01:19:53,701 --> 01:19:55,401 أعتقدت أنك رحلت من المدينة- 816 01:19:56,401 --> 01:19:58,301 أردت أن أراك- 817 01:19:59,501 --> 01:20:01,301 أنا مفتقدك- 818 01:20:02,801 --> 01:20:05,401 ,أنا لا اريدك هنا يا جيري- ألا تفهم ذلك؟ 819 01:20:11,801 --> 01:20:14,101 يبدو أنه جيد لجريف أن تحيا هنا مع جدها- 820 01:20:15,701 --> 01:20:17,801 لا يمكنك أن تتركي هذا المكان- 821 01:20:18,301 --> 01:20:20,001 لأن هذا ليس لك- 822 01:20:21,201 --> 01:20:22,901 إنساني يا جيري- 823 01:20:23,901 --> 01:20:25,801 لن أعود إليك- 824 01:20:26,301 --> 01:20:29,601 .....ألا يمكننا أن نجلس و نشرب أي شيء- 825 01:20:29,801 --> 01:20:31,801 أو يمكنك أن تقدمي لي قهوة 826 01:20:38,301 --> 01:20:40,401 إنها مدينة جيدة- 827 01:20:41,801 --> 01:20:43,701 سأتجول فيها لبعض الوقت- 828 01:21:12,701 --> 01:21:14,401 يمكنهم أن يقبضوا علينا- 829 01:21:14,901 --> 01:21:17,501 من نسرق منهم هم عمال مدنيين- 830 01:21:17,701 --> 01:21:19,801 و يذهبوا إلي البيت علي العشاء- و يمكثوا هناك لمدة طويلة 831 01:21:21,801 --> 01:21:26,601 أعتقد أنك قلت أننا فقط سنستعيرها- الأمر كما لو كنت أذفع ضرائبي- 832 01:21:58,701 --> 01:22:01,501 الأن تولي القيادة و إبدئي في الرجوع- للخلف عندما أقول لك 833 01:22:05,301 --> 01:22:06,701 الأن ببطء- 834 01:22:08,001 --> 01:22:09,401 هيا- 835 01:22:14,701 --> 01:22:15,801 توقفي- 836 01:22:16,601 --> 01:22:17,801 حسنا- 837 01:22:37,801 --> 01:22:39,001 هنا- 838 01:22:42,801 --> 01:22:44,301 تمسكي بها جيدا- 839 01:22:44,701 --> 01:22:47,601 عندما أقول لك إبدئي في تدويرها- حسنا- 840 01:23:05,401 --> 01:23:08,601 أنا خائفة بعض الشيء- هكذا نكون نحن الإثنين خائفين- 841 01:23:09,801 --> 01:23:11,201 إبدئي في التدوير- 842 01:23:31,201 --> 01:23:32,501 الأن إدخلي غلي الشاحنة- 843 01:23:47,501 --> 01:23:49,001 ....حسنا- 844 01:24:05,001 --> 01:24:06,401 هيا- 845 01:24:33,501 --> 01:24:34,801 إينار- 846 01:24:36,001 --> 01:24:38,001 إينار أنا أسفة- 847 01:24:38,501 --> 01:24:39,901 إدخلي الشاحنة- 848 01:24:41,801 --> 01:24:44,701 تحركي ببطء و لا تنظري له- و إدخلي الشاحنة 849 01:24:47,801 --> 01:24:48,801 هيا- 850 01:24:53,101 --> 01:24:54,801 أنظر هنا- 851 01:25:16,101 --> 01:25:19,401 إينار- تبا- 852 01:25:20,801 --> 01:25:22,201 هل أنت بخير؟- 853 01:25:23,101 --> 01:25:25,801 أعتقد أنه كسر لي ضلعي- 854 01:25:27,901 --> 01:25:30,501 أعتقد أنه من الافضل أن تقليني الي المستشفي- 855 01:25:37,601 --> 01:25:39,001 أسفة- 856 01:25:44,401 --> 01:25:45,501 مرحبا- 857 01:25:47,901 --> 01:25:49,101 ماذا؟- 858 01:25:51,501 --> 01:25:54,001 كنت أنحني- 859 01:25:54,401 --> 01:25:57,801 في عشة الدجاج- 860 01:25:58,201 --> 01:26:01,901 ,لأخرج منها وطواط- ....فقد دخل وطواط إلي 861 01:26:02,101 --> 01:26:05,001 و بصعوبة يمكنك أن تخرجيه- 862 01:26:06,901 --> 01:26:11,301 و هناك وقع- نعم , هناك وقعت- 863 01:26:12,601 --> 01:26:15,201 ,كنت مرتبك- و كنت لا اعلم ما الذي أفعله 864 01:26:15,401 --> 01:26:16,701 فلنضع هذه مرة اخري يا إينار- 865 01:26:16,901 --> 01:26:18,701 لا , من فضلك لا أريدها- 866 01:26:25,001 --> 01:26:26,801 أنا من حركت المقبض- 867 01:26:29,401 --> 01:26:31,901 لم أكن أريد هذا- هذا لم يكن خطئك- 868 01:26:33,701 --> 01:26:35,301 كانت حادثة- 869 01:26:41,801 --> 01:26:44,301 لقد فعلتي كل شيء كما طلبت منك- 870 01:26:45,401 --> 01:26:47,401 كما كان سيفعله والدك بالضيط- 871 01:27:49,001 --> 01:27:52,001 أعتقد أن الله لم يشأ موتي- لإحضرها إلي العالم 872 01:27:53,601 --> 01:27:55,301 .....لكني كل يوم أتمني- 873 01:27:56,601 --> 01:27:59,901 أني كنت من مت بدلا من جريفين 874 01:28:05,101 --> 01:28:07,101 كنت أتمني أن تحيوا أنتم الإثنين- 875 01:28:17,101 --> 01:28:19,801 لقد كنت ثمل في اليوم- الذي هاجم فيه الدب ميتش 876 01:28:22,701 --> 01:28:25,701 لهذا السبب لم أستطع إبعاد الدب عنه بسرعة- 877 01:28:29,301 --> 01:28:31,001 لم يقل شيء عن هذا- 878 01:28:31,901 --> 01:28:33,201 و لن يقول- 879 01:29:01,701 --> 01:29:03,701 أنا لن أسقط هنا- 880 01:29:23,801 --> 01:29:25,701 فقط تابع سيرك- 881 01:29:53,601 --> 01:29:55,801 لقد كانت وقعتك شديدة يا إنيار- 882 01:29:56,501 --> 01:29:58,701 أنت محظوظ أنها كسرت لك ضلعين فقط- 883 01:29:59,201 --> 01:30:01,301 لدي عظم قوي- 884 01:30:03,001 --> 01:30:04,201 هل إنتهيت؟- ليس بعد- 885 01:30:04,401 --> 01:30:08,401 يجب أن أبقيك هنا لبعض الوقت- لأتأكد أن طحالك بخير 886 01:30:08,701 --> 01:30:10,001 أنا بخير- 887 01:30:11,201 --> 01:30:14,701 سأقوم بزيارتك بعد الظهيرة- أستقوم بالعمل علي لوردتين؟- 888 01:30:16,101 --> 01:30:18,801 يبدو عادل بالنسبة لي- أن أعمل عليك لورديتين 889 01:30:19,301 --> 01:30:21,201 فقط ليومين , حسنا 890 01:30:23,201 --> 01:30:26,201 لن أخسر يومين من وقتي- 891 01:30:54,301 --> 01:30:55,401 إينار- 892 01:30:56,701 --> 01:30:59,201 هل أنت بخير؟- نعم أنا بخير- 893 01:30:59,401 --> 01:31:00,901 لكني فقط ثقيل الحركة- 894 01:31:01,001 --> 01:31:02,701 ميتس- 895 01:31:04,101 --> 01:31:06,401 ميتس , لقد أطلقنا سراح الدب- 896 01:31:09,301 --> 01:31:10,601 أعلم- 897 01:31:12,101 --> 01:31:13,601 أشكركم- 898 01:31:26,201 --> 01:31:28,701 أتريدني أن أعد الفطار لميتش؟- 899 01:31:29,201 --> 01:31:32,501 لا , إن القهوة تكون كافية له في الصباح- 900 01:31:35,501 --> 01:31:36,801 أتعلمي؟- 901 01:31:37,601 --> 01:31:39,301 يمكنها أن تذهب إلي المدرسة هنا- 902 01:31:41,801 --> 01:31:43,301 ليست مدرسة سيئة- 903 01:32:17,201 --> 01:32:18,401 توقف يا جيمي- 904 01:33:09,001 --> 01:33:10,301 إبقي مكان- 905 01:33:13,101 --> 01:33:16,701 ماذا تريد يا جيري؟- حان وقت عودتك للمنزل يا حبيبتي- 906 01:33:21,801 --> 01:33:23,301 أنا أحبك يا جين- 907 01:33:25,301 --> 01:33:26,701 تحبني- 908 01:33:30,101 --> 01:33:32,101 هذا هو شكل حبك- يا عاهرة- 909 01:33:33,201 --> 01:33:34,901 ....أمي- إياك أن تضربيني- 910 01:33:35,501 --> 01:33:36,901 يإياك أن تضربين- 911 01:33:37,301 --> 01:33:39,201 أمي هل أنت بخير؟- 912 01:33:39,801 --> 01:33:40,901 لا- 913 01:33:41,901 --> 01:33:44,001 دعها تذهب يا حيري- دعني- 914 01:33:44,201 --> 01:33:46,201 هل ستأتي معنا أم ستبقي؟- 915 01:33:46,301 --> 01:33:49,201 أبعد يدك عنها- ....ما هذا- 916 01:33:51,401 --> 01:33:53,501 إدخلي السيارة- إدخلي 917 01:33:55,401 --> 01:33:57,001 جريف , أخرجي من السيارة- 918 01:33:57,801 --> 01:34:00,001 جريف , جريف اللعنة- 919 01:34:00,101 --> 01:34:01,401 أمي- 920 01:34:09,301 --> 01:34:10,401 هيا- 921 01:34:15,101 --> 01:34:16,301 أمي- 922 01:34:24,401 --> 01:34:25,801 هذا يكفي يا إينار- 923 01:34:50,201 --> 01:34:53,101 تعالي , تعالي- 924 01:34:54,001 --> 01:34:56,501 دعني أخذك من هنا أخائفة من هذا الشيء؟- 925 01:34:56,701 --> 01:35:00,501 إنه لن يفعل شيء لكي- هذا ميتشيل , إنه ولد- 926 01:35:02,901 --> 01:35:04,101 نعم- 927 01:35:06,801 --> 01:35:09,901 هيا- إبتعد عن هنا و لا تؤذيه- 928 01:35:12,201 --> 01:35:14,801 وصلنا- وصلنا إلي نبرسكا- 929 01:35:37,701 --> 01:35:42,001 ماذا عنك يا ميتش , أتعلم أي شيء مما حدث؟- مثل ماذا؟- 930 01:35:45,101 --> 01:35:47,201 يبدو أنه لا يعلم أي شيء عن الأمر- 931 01:35:48,401 --> 01:35:50,701 لقد أرجعته إلي البيت من المستشفي منذ برهة- 932 01:35:52,801 --> 01:35:54,501 مرحبا أيها الضابط كيرتس- 933 01:35:55,401 --> 01:35:58,201 مساء الخير يا جريف- إينار- 934 01:35:59,801 --> 01:36:03,301 أستبقي حتي الغذاء اليوم؟- نعم أحب هذا- 935 01:36:04,201 --> 01:36:07,101 لكني يجب أن أتحدث مع جدك لبضعة وقت- 936 01:36:12,101 --> 01:36:15,201 يبدو انه لم يستطع الإنتطار- دعيني أحمل هذا عنك 937 01:36:16,001 --> 01:36:18,001 يبدو أن البقرة كانت ممتلئة , أليس كذلك؟- 938 01:36:24,801 --> 01:36:26,601 يمكن أن تمطر اليوم- 939 01:36:30,001 --> 01:36:32,001 لا , ستظل دافئة- 940 01:36:32,301 --> 01:36:35,101 لم أكن احدثك عن درجة الحرارة- بل كنت احدثك عن نقسي 941 01:36:41,701 --> 01:36:43,701 أستدفني بجانب جريفن؟- 942 01:36:48,401 --> 01:36:50,501 هذا لو مت أنت أولا- 943 01:36:53,701 --> 01:36:55,201 هذا سيحدث كما تعلم- 944 01:36:56,201 --> 01:36:59,401 إذن أين تعتقد أني سأدفنك- إنها مقبرة عائلتي 945 01:37:04,101 --> 01:37:06,601 أتظن أن الموتي يهتمون بحياتنا؟- 946 01:37:08,301 --> 01:37:09,801 نعم أعتقد انهم يفعلوا- 947 01:37:11,101 --> 01:37:13,701 أعتقد أنهم يغفرون لنا أخطائنا- 948 01:37:15,501 --> 01:37:18,001 فأعتقد أن هذا سهل لهم- 949 01:37:21,001 --> 01:37:23,501 جريف قالت لي أنك حلمت أنك تطير- 950 01:37:24,301 --> 01:37:25,601 نعم- 951 01:37:27,301 --> 01:37:29,101 لقد إرتفعت للغاية يا إينار- 952 01:37:29,301 --> 01:37:32,001 و رايت عندما تتحول السماء من الأزرق إلي الأسود- 953 01:37:33,801 --> 01:37:36,601 من فوق يمكنك أن تري كل شيء- 954 01:37:37,801 --> 01:37:41,701 و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء- 955 01:37:49,701 --> 01:39:49,701 Peteroooo قام بالترجمة