1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
هذا الفلم الوثائقي إنتاج صهيوني يتحدث عن المجزرة الشهيرة مجزرة صبرا وشاتيلا

2
00:00:05,601 --> 00:00:12,999
هذه المجزرة إمتدت من 16-18 ايلول عام 1982
وراح ضحيتها اكثر من 3300 قتيل معظمهم من النساء والأطفال والشيوخ

3
00:00:13,000 --> 00:00:29,999
{\fs16\an9}إن تسمية المجزرة بمجزرة مخيم صبرا وشاتيلا هو خاطئ, ورغم أنها التسمية الوحيدة ولكنها لم تسمى هكذا عبثاً. مخيم صبرا لم يوجد يوماً بل هي منطقة مجاورة خارج حدود مخيم شاتيلا ومتاخمة لمنطقة الطريق الجديدة. صبرا ذات غالبية سكان لبنانية عكس مخيم شاتيلا الذي تغلب فيه أكثرية اللاجئين الفلسطينيين

4
00:00:30,000 --> 00:00:44,944
{\fs16\an9}والأرجح أنها سميت كذلك لإمتزاج الدم اللبناني بالدم الفلسطيني الذي أبيح في هذه المجزرة ولقد شملت المجزرة منطقة بئر حسن ومنطقة صبرا ومخيم شاتيلا وما يحيطه

5
00:01:04,444 --> 00:01:13,332
<i><b>{\fs32\an6} الرقص الفـــالز
مع بشــــــــير</b></i>

6
00:01:13,333 --> 00:01:26,055
<b>{\fs15\an3}الفــــالز :رقصة نمساوية ـ ألمانية قديمة انتشرت حول العالم
أما إسم الفيلم فقد جاء من إحدى لقطات الفيلم عندما يرقص فرانكل"جندي صهيوني"برشاشه في أحد شوارع
بيروت المليئة بصور وبوسترات لـ "بشير الجميل" الرئيس اللبناني الذي تم تصفيته قبل تسلمه للسلطة</b>

7
00:03:09,530 --> 00:03:12,866
يقفون هناك26 كلب نابحين

8
00:03:12,867 --> 00:03:17,079
أَرى مبتغاهم من وجوههم
جاؤوا للقتل

9
00:03:17,121 --> 00:03:20,207
وهم يخبرون رئيسي
برتولد

10
00:03:20,208 --> 00:03:25,629
"سلمنا بواز راين او سنأكل زبائنك في دقيقة"

11
00:03:25,630 --> 00:03:28,006
ـ 26 كلب؟
بالضبط -

12
00:03:28,007 --> 00:03:32,636
كيف علمت بانهم26 وليسوا 30 ؟

13
00:03:32,637 --> 00:03:34,722
سأخبرك بذلك

14
00:03:39,560 --> 00:03:41,603
ـ حسنا
ـ حسنا, ماذا؟

15
00:03:41,604 --> 00:03:46,609
ـ هل تأكد من ذلك؟
ـ ماذا حدث؟؟؟ برأيك

16
00:03:47,568 --> 00:03:51,238
لقد استفقت
ـ عند تلك اللحظة دائما؟

17
00:03:51,239 --> 00:03:53,740
بالضبط
دائما تتوقف عندها

18
00:03:53,741 --> 00:03:56,702
ـ منذ متى؟
ـ سنتين ونصف

19
00:03:56,703 --> 00:03:59,746
وتتصل في الان, في هذه الساعة؟
ـ منيك

20
00:03:59,747 --> 00:04:02,833
لا تنعتني بالمنيك

21
00:04:04,377 --> 00:04:07,087
هذا الحلم يأتي من مكان ما

22
00:04:07,088 --> 00:04:12,175
لم اخبرك بكل شيء
ـ مثل ماذا؟

23
00:04:12,176 --> 00:04:13,969
كما حدث في لبنان ...مثلا

24
00:04:13,970 --> 00:04:15,804
ماذا بخصوص لبنان

25
00:04:15,805 --> 00:04:19,474
في بداية االحرب
دخلنا في القرى اللبنانية

26
00:04:19,475 --> 00:04:23,437
لنبحث عن مطلوبين فلسطينين

27
00:04:24,063 --> 00:04:25,731
حسنا, وماذا بعد؟

28
00:04:40,913 --> 00:04:47,253
عندما يدخل الغرباء القرية
تشتمهم الكلاب وتبدأ بالنباح للتحذير

29
00:04:47,462 --> 00:04:53,384
الجميع يستيقظ
ويهرب المطلوبين

30
00:04:53,718 --> 00:04:58,805
يجب على احدنا ان يقتلها
والا سيموت رجالنا

31
00:04:58,806 --> 00:05:01,099
ولكن لماذا اختاروك انت لذلك؟

32
00:05:01,100 --> 00:05:05,270
لقد كانوا يعلمون اني لا اقوى على قتل الناس
لقد قالوا لي

33
00:05:05,271 --> 00:05:09,191
"انطلق, واقتل الكلاب"

34
00:05:25,583 --> 00:05:29,628
ستة وعشرون كلبا
اتذكرها جميعا

35
00:05:29,629 --> 00:05:35,801
اتذكر وجوهها,اتذكرا اصاباتها
النظرة التي في عيونها ... 26 كلبا

36
00:05:35,802 --> 00:05:39,179
كم مضى حتى اصبحت تراها باحلامك ؟

37
00:05:39,180 --> 00:05:40,806
عشرون عاما

38
00:05:40,890 --> 00:05:44,351
هل جربت حلا لذلك؟
ـ مثل ماذا ؟

39
00:05:44,352 --> 00:05:48,563
العلاج , مراجعة طبيب نفسي
شياتسو, اي شيء

40
00:05:48,564 --> 00:05:51,441
لا, لا شيء, لقد اتصلت بك

41
00:05:51,442 --> 00:05:53,402
انا مجرد مخرج افلام

42
00:05:53,403 --> 00:05:55,905
ألا تستطيع الافلام ان تكون علاجا؟

43
00:05:55,947 --> 00:05:59,658
لقد تعاملت مع جميع القضايا
في افلامك, أليس كذلك؟

44
00:05:59,701 --> 00:06:02,452
ولكن ليس كهذا الشيء

45
00:06:02,453 --> 00:06:04,747
ولا ومضات ذاكرة عن لبنان

46
00:06:05,665 --> 00:06:09,251
لا, اطلاقاً

47
00:06:09,252 --> 00:06:10,794
هل انت متأكد؟

48
00:06:12,672 --> 00:06:14,298
لا

49
00:06:14,299 --> 00:06:16,341
بيروت, صبرا وشاتيلا؟
ـ ماذا بخصوص ذلك؟

50
00:06:16,342 --> 00:06:19,678
لقد كنت على بعد 100 ياردة
عن المذبحة

51
00:06:19,679 --> 00:06:23,682
اكثر من ذلك,200 او 300 ياردة

52
00:06:23,683 --> 00:06:27,602
الحقيقة ان
ذلك ليس موجدا في تفكيري

53
00:06:27,603 --> 00:06:31,356
لا يوجد تذكر لذلك او احلام؟
الم تفكر بذلك مطلقا؟

54
00:06:31,357 --> 00:06:33,609
لا, لا

55
00:06:34,152 --> 00:06:35,736
لا

56
00:06:40,950 --> 00:06:43,244
حسنا ستكون بحال جيد ؟

57
00:06:43,494 --> 00:06:45,954
هل تعتقد ذلك؟
ـ انا متأكد

58
00:06:45,955 --> 00:06:49,708
هل انت متأكد؟
ـ نعم, سأفكر في شيئا ما؟

59
00:06:49,876 --> 00:06:52,628
متأكد؟
ـ أجل انا متأكد

60
00:07:30,124 --> 00:07:33,835
لقاء بواز كان
في شتاء عام 2006

61
00:07:33,836 --> 00:07:38,674
ذلك صحيحاً
لأول مرة منذ 20 عاما

62
00:07:38,675 --> 00:07:41,468
لقد كنت أتذكر
الحرب في لبنان

63
00:07:41,469 --> 00:07:46,473
ليس لبنان, بالتحديد بيروت الغربية
وليس بيروت فقط

64
00:07:46,474 --> 00:07:51,437
ولكن المجزرة
في مخيمات صبرا وشاتيلا للاجئيين

65
00:09:17,815 --> 00:09:21,110
ما الامر؟
انها السادسة والنصف صباحاً

66
00:09:21,569 --> 00:09:27,324
جميعنا نملك اصدقاء
منهم المحامين والاطباء والمعالجون...و...و

67
00:09:27,325 --> 00:09:31,161
احياناً تلك الصداقة تكلفهم

68
00:09:31,162 --> 00:09:35,415
اما انت فلا
ايقظ صديقك المحامي في السادسة والنصف

69
00:09:35,416 --> 00:09:38,752
المحامي الخاص بي اقل كلفة منك بعشرة مرات

70
00:09:38,961 --> 00:09:41,213
انا عاجز عن الفهم

71
00:09:41,214 --> 00:09:47,970
لماذا يحلم بواز بالكلاب؟

72
00:09:49,222 --> 00:09:54,101
لماذا تعلق تلك الاشياء بذاكرتي؟
انها لا تمت لي بصلة

73
00:09:54,102 --> 00:09:59,523
ان الذاكرة لشئ ساحر
اسمع هذه التجربة النفسية....ـ

74
00:10:02,819 --> 00:10:09,074
عرض على مجموعة من الناس
عشرة صور طفولية مختلفة

75
00:10:09,492 --> 00:10:13,286
تسعة كانت من طفولتهم
و واحدة فقط دخيلة ومموهة

76
00:10:13,287 --> 00:10:20,669
تم التلاعب بالصور باضافة صورهم الى
الى منتزهات وملاعب لم يزورها قط

77
00:10:24,549 --> 00:10:28,010
ثمانون بالمئة تعرفوا على صورهم

78
00:10:28,011 --> 00:10:31,596
واعتقدوا بان الصور حقيقية

79
00:10:31,597 --> 00:10:34,850
عشرون بالمئة لم يتعرفوا على الصور

80
00:10:34,851 --> 00:10:37,602
القائمون على التجربة سألوهم مرة أخرى

81
00:10:37,603 --> 00:10:40,606
في المرة الثانية قالوا
انهم تعرفوا تذكروا الصور

82
00:10:42,817 --> 00:10:46,695
"لقد كان يوم رائعاً بالمتنزه مع الأهل"

83
00:10:46,696 --> 00:10:50,533
لقد تذكروا
لحظات مصطنعة لم تحدث

84
00:10:51,367 --> 00:10:54,578
الذاكرة ديناميكية
وهي حية

85
00:10:54,579 --> 00:10:57,998
اذا كانت بعض التفاصيل مفقودة

86
00:10:57,999 --> 00:11:03,420
الذاكرة تملأ الفراغات
بأشياء لم تحدث بتاتاً

87
00:11:05,423 --> 00:11:12,179
لذا رؤيتي للمجزرة
مثل تلك الصور المزيفة؟

88
00:11:12,430 --> 00:11:17,184
إنها لم تحدث بتاتاً
أنا ابتكرتها؟ إنها ليست حقيقية؟

89
00:11:17,185 --> 00:11:20,312
انا لا اعلم
من كان معك هناك

90
00:11:20,313 --> 00:11:24,567
كارمي كان هناك
أنت تعرفه من أيام المدرسة

91
00:11:25,443 --> 00:11:28,654
وأناس آخرين لا أعرفهم

92
00:11:29,781 --> 00:11:34,201
إذن إذهب واسأل كارمي ماذا يتذكر
ـ إنه في هولندا

93
00:11:34,202 --> 00:11:36,912
يعيش هناك منذ 20 عاما

94
00:11:36,913 --> 00:11:40,916
اذهب الى هولندا واسأله
إذا كان ذلك يزعجك كثيراً

95
00:11:40,917 --> 00:11:42,376
أليس في ذلك بعض الخطر؟

96
00:11:42,377 --> 00:11:46,755
ربما, سوف أكتشف بعض الأشياء
عن نفسي والتي لا أريد أن أعرفها؟

97
00:11:46,756 --> 00:11:48,507
لا, مطلقا

98
00:11:48,508 --> 00:11:53,136
سوف تكتشف أشياء مهمة للغاية
أشياء تود أن تعرفها

99
00:11:53,137 --> 00:11:57,349
إننا لا نذهب للأماكن
التي لا نريد الذهاب إليها

100
00:11:57,350 --> 00:12:02,145
إنها طبيعة الإنسان
التي تمنعنا من دخول الأماكن الخطرة

101
00:12:02,146 --> 00:12:06,609
الذاكرة تاخذنا حيث
نريد الذهاب

102
00:12:42,270 --> 00:12:44,021
اترى كل ذلك؟

103
00:12:46,190 --> 00:12:48,066
اجل

104
00:12:48,067 --> 00:12:50,194
كله ملكي

105
00:12:52,905 --> 00:12:54,615
كله!؟

106
00:12:54,907 --> 00:12:58,035
من عند هذه الاشجار حتى النهر

107
00:12:58,036 --> 00:13:00,871
كله لك؟
ـ أجل, والمنزل كذلك

108
00:13:01,539 --> 00:13:03,958
انها حوالي عشرة هكتارات

109
00:13:05,668 --> 00:13:09,755
كل ذلك فقط من بيع الفلافل؟
ـ أجل, من بيع الفلافل

110
00:13:09,756 --> 00:13:12,967
واو
ـ تعال وشاهد

111
00:13:16,846 --> 00:13:20,474
كم تبيع من الفلافل؟
ثلاث سنوات كافية لذلك

112
00:13:21,517 --> 00:13:25,604
في بداية التسعينات
كان لدي كشك صغير في اوترخت

113
00:13:25,605 --> 00:13:29,816
الطعام الصحي كان مرغوب في تلك الفترة
والشرق اوسطي كذلك...ـ

114
00:13:29,817 --> 00:13:33,195
والفلافل كان صحي
وشرق اوسطي

115
00:13:33,946 --> 00:13:38,492
الكل كان يعتقد انك ستصبح
عالم فيزياء ذرية

116
00:13:38,951 --> 00:13:40,452
من الذي كان يعتقد؟

117
00:13:40,453 --> 00:13:44,748
لا ادري, عائلتك
عائلتي, أصدقاء المدرسة

118
00:13:44,916 --> 00:13:49,879
اعتقدوا انك عند بلوغك لسن الاربعين
سترشح لجائزة نوبل

119
00:13:50,421 --> 00:13:53,277
بالعشرين, مستقبلي انتهى

120
00:13:53,925 --> 00:13:55,217
تشعر بالبرد؟

121
00:13:55,218 --> 00:13:59,763
بالبرد؟ إنني أتجمد
ـ دعنا ندخل للمنزل

122
00:14:00,348 --> 00:14:03,809
علينا ان نمشي كل ذلك الطريق؟

123
00:14:04,310 --> 00:14:07,437
انه لمن المضحك ظهورك فجاءة الان

124
00:14:07,438 --> 00:14:09,690
لماذا؟
ـ عندما اتصلت

125
00:14:10,316 --> 00:14:15,195
لقد كنت خارجاً للتو مع ابني توماس
إنه بالسابعة

126
00:14:15,196 --> 00:14:19,324
لقد كان يلهو بالبندقية البلاستيكية
وبدأ بطرح الأسئلة

127
00:14:19,325 --> 00:14:22,828
"ماذا كنت تفعل بالجيش؟"
"هل قتلت اناس؟"

128
00:14:23,246 --> 00:14:25,331
هل فعلت
ـ لا أدري

129
00:14:25,748 --> 00:14:29,335
دعنا ندخل ونحصل بعض الدفء

130
00:14:29,836 --> 00:14:33,672
هل لديك مانع أن أرسمك
أنت وإبنك وأنتما تلعبان؟

131
00:14:34,007 --> 00:14:36,091
لا

132
00:14:36,384 --> 00:14:39,929
اطلاقاً أرسم ما تريد

133
00:14:40,054 --> 00:14:42,097
سوف احضره

134
00:14:42,098 --> 00:14:45,434
لا يوجد مشكلة طالما ترسم
ولكن لا تصور

135
00:15:15,000 --> 00:15:20,999
{\fs16\an3}1982

136
00:15:21,000 --> 00:15:38,277
{\fs16\an3}"قارب الحب"
Love Boat

137
00:15:55,088 --> 00:16:00,467
لقد بدا غريباً
أن يتم نقلنا إلى الحرب

138
00:16:00,468 --> 00:16:06,432
على متن "قارب الحب" مؤجر
للجيش أو الله أعلم لمن

139
00:16:06,557 --> 00:16:11,437
أرادوا تضليل العدو
والقيام بهجوم مباغت

140
00:16:11,980 --> 00:16:17,484
ماذا تعني بـ"قارب الحب"؟
فيه جاكوزي وبارات؟

141
00:16:17,485 --> 00:16:23,657
كل ذلك؟
ـ هكذا كنت اتصوره؟

142
00:16:23,783 --> 00:16:30,498
لاحقاً اكتشفت
أنه قارب حربي قديم

143
00:16:31,040 --> 00:16:35,419
في الـ18 من عمرك بدوت لي ذكيا
ما كنت لآخذك للحرب

144
00:16:35,420 --> 00:16:39,506
بصراحة, كان ذلك مهم لي
لأسباب عملية مهمة

145
00:16:39,507 --> 00:16:43,885
لقد كنت أشعر كالجميع
كانوا يعبثون كالأرانب

146
00:16:43,886 --> 00:16:46,972
وأني كنت الوحيد الذي ...ـ
لا اعلم كيف أقولها؟

147
00:16:46,973 --> 00:16:51,101
المعقد الوحيد الجيد بالشطرنج والرياضيات

148
00:16:51,352 --> 00:16:56,523
لكن بمشاكل الذكورة
لذا, كان لابد أن أثبت للجميع

149
00:16:56,524 --> 00:16:59,484
اني كنت أفضل مقاتل
وبطلاً كبير نوعاً ما

150
00:16:59,485 --> 00:17:02,029
وهل نجحت؟

151
00:17:02,613 --> 00:17:05,074
نعم, وبما يكفي لإدهاشهم

152
00:17:05,366 --> 00:17:08,410
لقد شعرت بذلك, لقد كنت قويا وكفؤاً لذلك

153
00:17:09,287 --> 00:17:15,459
ثم بدأت الحرب و وضعونا على ذلك
القارب "قارب الحب" الملعون

154
00:17:16,252 --> 00:17:19,755
ثم قمت
ـ قمت بماذا؟

155
00:17:19,756 --> 00:17:25,177
تقيائت مثل الخنزير
تساءلت ماذا سيقول الأعداء

156
00:17:26,220 --> 00:17:29,598
انهرت نهائيا على السطح
وغرقت بالنوم

157
00:17:30,141 --> 00:17:33,102
أنا أنام عندما أكون خائفاً

158
00:17:33,811 --> 00:17:37,565
إلى يومنا هذا
ألجأ للنوم والهذيان عند الشعور بالخوف

159
00:18:19,065 --> 00:18:21,358
بلا وعي

160
00:18:24,112 --> 00:18:30,159
أحلم بإمراة عارية تأتي لي

161
00:18:34,372 --> 00:18:37,917
وتأخذني للمرة الأولى

162
00:18:40,378 --> 00:18:45,633
أرى أعز أصدقائي
يحترقون أمام عيني

163
00:18:45,633 --> 00:18:48,928
أين؟
ـ على متن القارب

164
00:19:21,544 --> 00:19:26,173
استيقظت قبل ان يرسي القارب بقليل
كانت ساعة الفجر, وقد وصلنا المدينة

165
00:19:26,174 --> 00:19:29,218
اي مدينة
ـ كيف لي ان اعرف؟

166
00:19:29,302 --> 00:19:31,804
صيدا, على ما اعتقد

167
00:19:31,929 --> 00:19:37,059
متجريدين من أي خوف أو قلق
بدأنا بإطلاق النار مثل المجانين

168
00:19:39,604 --> 00:19:42,189
على من؟
ـ لا أعلم

169
00:19:44,359 --> 00:19:47,069
ثم مرت سيارة مرسيدس قديمة

170
00:19:47,070 --> 00:19:50,114
الجميع أطلق النار مثل المجانين

171
00:19:53,826 --> 00:19:56,703
سنتان من التدريب
والخوف....ـ

172
00:19:56,704 --> 00:19:59,540
الخوف الخارج عن السيطرة....ـ

173
00:20:02,460 --> 00:20:07,339
ثم خيم الصمط
الهدوء الذي يسبق العاصفة

174
00:20:09,133 --> 00:20:10,801
عند شروق الشمس

175
00:20:11,844 --> 00:20:17,141
كنا نستطيع رؤية الدمار الذي خلفناه

176
00:20:19,560 --> 00:20:22,354
دون أن نعلم أين نحن أصلاً

177
00:20:22,355 --> 00:20:25,107
ممددين بالسيارة

178
00:20:26,317 --> 00:20:28,527
ماذا كان يوجد بالسيارة

179
00:20:28,528 --> 00:20:30,488
جثث أفراد عائلة كاملة

180
00:20:31,698 --> 00:20:33,824
لماذا أتيت إلى هنا

181
00:20:33,825 --> 00:20:36,160
أنا؟أنا...ـ

182
00:20:37,078 --> 00:20:38,996
لقد فقدت ذاكرتي

183
00:20:39,080 --> 00:20:41,790
في حادث؟
ـ ماذا؟

184
00:20:41,791 --> 00:20:44,960
هل تعرضت لحادث؟
ـ ماذا تعني

185
00:20:45,336 --> 00:20:48,505
حادث سيارة أو في العمل؟

186
00:20:48,506 --> 00:20:51,466
لا, لم أتعرض لحادث

187
00:20:51,467 --> 00:20:55,971
ولكن لا أستطيع أن أتذكر أي شيء
عن إحتلال لبنان

188
00:20:55,972 --> 00:21:00,476
ولكن هناك صورة واحدة بمخيلتي

189
00:21:01,728 --> 00:21:05,188
بطريقة او بأخرى أنت فيها

190
00:21:05,189 --> 00:21:07,107
أي صورة؟

191
00:21:44,103 --> 00:21:46,689
هل كنت أنت ايضاً هناك

192
00:21:49,317 --> 00:21:50,275
إنه لمن الصعب قول ذلك

193
00:21:50,276 --> 00:21:52,444
ماذا تقصد؟
هل كنت هناك

194
00:21:52,445 --> 00:21:54,321
إنه لمن الصعب قول ذلك

195
00:21:55,239 --> 00:21:58,242
أنا لا أتذكر أي شيء
بالنسبة لموضوع المجزرة

196
00:21:58,409 --> 00:22:02,663
ولكنك كنت ببيروت
عندما وقعت المجزرة

197
00:22:02,664 --> 00:22:04,539
نعم أتذكر وجودي هناك

198
00:22:04,540 --> 00:22:07,876
لن أنسى ذلك
دخولنا لبيروت

199
00:22:07,877 --> 00:22:11,046
ولكن المجزرة....ـ
لا أعرف كيف أقولها؟

200
00:22:11,047 --> 00:22:13,882
إنها غير موجودة بذاكرتي

201
00:22:13,883 --> 00:22:16,594
حسناً
المجزرة

202
00:22:53,548 --> 00:22:58,427
ثم أثناء التوجه بالتكسي
لمطار امستردام

203
00:22:58,428 --> 00:23:01,555
وفجاءة بدأت الذاكرة تعود

204
00:23:01,556 --> 00:23:04,099
ليست هلوسات
وليست لاشعورية

205
00:23:04,267 --> 00:23:09,438
اليوم الأول من الحرب, بالكاد كنت بعمر 19
كانت لحيتي بدأت تنمو

206
00:23:09,439 --> 00:23:13,025
كنا على طريق
البساتين من جهة

207
00:23:13,026 --> 00:23:18,405
والبحر من الجهة الاخرى
كنا نطلق النار بكل اتجاه

208
00:23:18,406 --> 00:23:21,116
على كل شي
حتى خيم الظلام

209
00:23:25,496 --> 00:23:28,957
في ذلك المساء, عندما توقفنا
قال لي أحد الضباط

210
00:23:28,958 --> 00:23:32,461
"حمل الجثث والجرحى"

211
00:23:32,462 --> 00:23:35,339
"وتخلص منهم"

212
00:23:35,340 --> 00:23:39,009
"أتخلص؟"
"أجل, تخلص"

213
00:23:39,010 --> 00:23:40,719
"أين؟؟"

214
00:23:40,720 --> 00:23:47,059
"كيف لي ان اعلم؟"
"هناك عند ذلك الضوء"

215
00:23:47,060 --> 00:23:49,937
"هناك تم التخلص منهم"

216
00:23:56,110 --> 00:24:00,572
لذلك قدت الدبابة عائدا

217
00:24:00,573 --> 00:24:05,535
لم ار من قبل جرح مفتوح
او اي شكل من اشكال الدموية

218
00:24:05,536 --> 00:24:07,746
الان ان مسؤول عن دبابة

219
00:24:07,747 --> 00:24:13,419
مليئة بالجثث والجرحى
بحثت عن الضوء

220
00:24:20,426 --> 00:24:24,054
ماذا كان حري بنا أن نفعل؟
لماذا لا تخبرنا بالواجب فعله؟

221
00:24:24,055 --> 00:24:26,390
أطلق النار
ـ على من؟

222
00:24:26,391 --> 00:24:28,475
لا أعلم؟ ولكن أطلق النار

223
00:24:28,476 --> 00:24:32,646
أليس من الأفضل أن نصلي
ـ إذن صلي ومن ثم أطلق النار

224
00:24:43,908 --> 00:24:48,203
وأخيراً شاهدنا مروحية تضيء
مثل الهالات

225
00:24:48,204 --> 00:24:53,793
مع إقترابنا من الضوء كنا نشاهد الكثير
الجثث والجرحى

226
00:24:54,444 --> 00:25:20,500
{\fs14\an9}كانت حصيلة خسائر الجيش الاسرائيلي أثناء غزوه للبنان1216 جندي بحسب المصادر الاسرائيلية

227
00:25:28,328 --> 00:25:33,749
كنا نلقي الجثث
كأننا لم نكن موجودين

228
00:25:33,750 --> 00:25:37,044
ثم نعود راجعين

229
00:26:03,029 --> 00:26:06,115
في أول أيام الحرب

230
00:26:06,115 --> 00:26:09,534
قمت بنقل الجرحى والموتى

231
00:26:09,535 --> 00:26:13,080
على الدبابات عبر الطريق الساحلي

232
00:26:13,456 --> 00:26:15,582
انا ابحث عن الاشخاص الذين كانوا معي

233
00:26:15,583 --> 00:26:19,211
هل كان من الممكنان يكون رجالك
من بينهم؟

234
00:26:19,212 --> 00:26:24,884
كلامك منطقي
لقد كنا بالمنطقة الساحلية

235
00:26:25,426 --> 00:26:28,012
في القطاع الغربي
من الممكن ذلك

236
00:26:28,012 --> 00:26:32,183
هل من الممكن ان تتعرف على صورتي؟

237
00:26:35,311 --> 00:26:36,979
لا

238
00:26:38,481 --> 00:26:41,025
لم أتعرف على نفسي أيضاً

239
00:26:55,623 --> 00:27:00,210
قطعنا الحدود عند روش حنكرا
شعرت بأني بنزهة

240
00:27:00,211 --> 00:27:01,962
إلتقطنا الصور

241
00:27:01,963 --> 00:27:04,423
روينا النكت...ـ

242
00:27:04,424 --> 00:27:09,178
لقد كان لدينا الوقت للمتعة
قبل البداية بالقتال

243
00:27:10,054 --> 00:27:24,318
لبنان...صباح الخير
لبـــــــنان...صباح الخــير

244
00:27:24,319 --> 00:27:31,075
الكثير من الألم لتتحمليه

245
00:27:31,617 --> 00:27:37,540
لبنان...صباح الخير

246
00:27:38,041 --> 00:27:43,670
المنظر الطبيعي كان جميلاً
الأشجار بكل مكان

247
00:27:43,671 --> 00:27:49,509
بضعت بيوت متباعدة
كان مشهد رائعاً وشاعري جداً

248
00:27:49,510 --> 00:27:53,221
ولأننا كنا نمشي ببطئ
إستمتعنا بالمناظر

249
00:27:53,222 --> 00:28:00,479
ربما تتحول أحلامنا لحقيقة

250
00:28:00,730 --> 00:28:07,444
ربما تنتهي الكوابيس

251
00:28:07,987 --> 00:28:13,575
وجودك كان كالمباركة الإلاهية للبنان

252
00:28:13,576 --> 00:28:17,537
في داخل الدبابة, دائماً ما تشعر بالأمان

253
00:28:17,538 --> 00:28:22,501
إن الدبابة ضخمة
ومغلقة

254
00:28:22,502 --> 00:28:24,920
داخل الدبابة

255
00:28:24,921 --> 00:28:26,797
كنا محميين

256
00:28:30,009 --> 00:28:36,848
سيتم تمزيقكي إرباً

257
00:28:36,849 --> 00:28:44,231
انك تنزفين بين أيديا

258
00:28:44,232 --> 00:28:47,234
انك تنزفين بين أيديا

259
00:28:47,694 --> 00:28:51,739
انك حب حياتي

260
00:28:52,365 --> 00:28:58,662
اوه, حياتي القصيرة جداً

261
00:28:58,663 --> 00:29:04,418
تمزقني إرباً

262
00:29:06,004 --> 00:29:09,006
إني أنزف...ـ

263
00:29:13,177 --> 00:29:17,973
فجاءة توقف قائدنا عن الحركة
فقد الوعي

264
00:29:17,974 --> 00:29:20,142
هل كان بجانبك
ـ نعم

265
00:29:20,143 --> 00:29:25,231
رأيت رأسه يندفع للأمام

266
00:29:25,815 --> 00:29:30,194
نزلت لداخل الدبابة ورأيت دماً
دماً داخل الدبابة

267
00:29:30,778 --> 00:29:36,951
الدم كان يتدفق من رقبته

268
00:29:39,120 --> 00:29:43,624
لقد كنت القائد المسؤول من بعده
ـ نعم, لقد كنت كذلك

269
00:29:43,625 --> 00:29:46,919
ولكن لم تكن لدي ردة الفعل مباشرة

270
00:29:47,045 --> 00:29:51,924
فقد بقينا في داخل الدبابة
بدون حتى التفكير بالرد على النيران

271
00:29:55,386 --> 00:29:56,845
بعد دقيقتين

272
00:29:56,846 --> 00:30:01,475
كان هناك إنفجار, الكل حاول الهروب خارج
الدبابة بشكل هستيري

273
00:30:05,313 --> 00:30:09,107
بدون أسلحة أو أي شيء

274
00:30:09,108 --> 00:30:12,528
الذين بقوا بالداخل
ماتوا داخل الدبابة

275
00:30:18,159 --> 00:30:21,244
لقد جريت بسرعة
بأسرع ما يمكن

276
00:30:21,245 --> 00:30:24,415
بشكل متموج باتجاه البحر

277
00:30:43,810 --> 00:30:45,769
الشيء الوحيد الذي كنت أفكر به

278
00:30:45,770 --> 00:30:49,648
أن كل شيء إنتهى, وأني ميت لا محالة

279
00:30:50,191 --> 00:30:55,237
سوف يأتون إلي في أي لحظة
كل ما كان بإستطاعتي فعله هو الإنتظار

280
00:31:01,369 --> 00:31:05,706
رأيت البناية التي كانوا يطلقون النار منها
والقائد

281
00:31:05,707 --> 00:31:11,378
أتمنى أن يقترب أكثر

282
00:31:38,197 --> 00:31:42,743
لا اعلم لماذا
ولكنه بدأ بالانسحاب

283
00:31:53,755 --> 00:31:59,051
لقد أحسست بأنهم تخلوا عني

284
00:32:03,348 --> 00:32:08,018
بدأت أتخيل كيف ستكون ردت فعل أمي

285
00:32:08,019 --> 00:32:13,106
لقد كنت قريباً منها, لقد كنت دائماً مثل
يدها اليمنى

286
00:32:13,107 --> 00:32:18,320
لقد كنت الوحيد الذي يساعدها
بأعمال المنزل

287
00:32:18,821 --> 00:32:20,990
مثل الإبن الأول

288
00:32:23,576 --> 00:32:27,913
إسترقت نظرة خاطفة ورأيتهم يتكلمون
ويدخنون

289
00:32:28,581 --> 00:32:31,083
تسائلت لماذا؟

290
00:32:31,084 --> 00:32:33,669
لم يلاحظوني

291
00:32:34,796 --> 00:32:39,466
إسترقت النظر لبضع مرات
وأدركت أنهم ربما يعتقدون

292
00:32:39,467 --> 00:32:44,346
أن الجميع قد قتلوا

293
00:32:44,347 --> 00:32:47,933
فقررت أن أنتظر حتى حلول الظلام

294
00:32:47,934 --> 00:32:50,811
كان مكاني جيد للإختباء

295
00:32:59,487 --> 00:33:02,364
لا أعلم لماذا ولكنني قررت

296
00:33:02,365 --> 00:33:05,284
أن أزحف حتى الشاطئ

297
00:33:10,081 --> 00:33:16,295
لم أرد البقاء على مقربة من الشاطئ
فسبحت مبتعداً عن الشاطئ

298
00:33:17,422 --> 00:33:22,384
عندما شعرت بأنني بعيد كفاية
سبحت متجهاً جنوباً

299
00:33:22,385 --> 00:33:23,844
كيف كان البحر ؟

300
00:33:23,845 --> 00:33:28,307
هادئ, ولا يوجد أمواج

301
00:33:28,850 --> 00:33:32,228
شعرت بالهدوء والأمان
أنا والبحر وحيدين

302
00:33:47,535 --> 00:33:51,247
لقد شعرت بالأمان لأن البحر كان هادئ

303
00:33:51,372 --> 00:33:54,917
ولكنني كنت لا أزال خائفا

304
00:33:55,543 --> 00:33:59,046
أنه ربما تنهار قواي وأنهك وأغرق بالبحر

305
00:33:59,047 --> 00:34:04,426
أو ربما يقتنصني أحدهم ويقتلني

306
00:34:14,896 --> 00:34:20,108
أثناء سباحتي
في هذا الماء الهادئ

307
00:34:20,109 --> 00:34:23,654
فجأة سمعت ضجيجاً عالياً

308
00:34:23,655 --> 00:34:25,864
أحسست بالماء ينبض

309
00:34:25,865 --> 00:34:30,703
أحسست بالماء المضطرب
يحيط بي

310
00:34:31,079 --> 00:34:35,749
إرتعشت من الخوف

311
00:35:04,612 --> 00:35:09,449
رأيت الضوء بالافق
وإتجهت نحوه

312
00:35:09,450 --> 00:35:12,577
ربما تكون قوات إسرائيلية

313
00:35:12,578 --> 00:35:16,957
تابعت السباحة
ولكن بدأت أشعر بإنهيار قواي

314
00:35:16,958 --> 00:35:20,002
بالكاد كنت أستطيع تحريك أطرافي

315
00:35:30,972 --> 00:35:35,267
في بعض الأوقات كنت أترك الماء ينقلني

316
00:35:44,193 --> 00:35:47,321
وصلت أخيراً للشاطئ
وبدأت بالمسير

317
00:35:47,322 --> 00:35:52,826
سمعت أصوات تتكلم العبرية
بالأجهزة اللاسلكية

318
00:35:52,827 --> 00:35:55,663
لقد أدركت

319
00:35:56,122 --> 00:36:00,751
بأنني كان لا بد أن أصل إليهم بالرغم من إعيائي

320
00:36:07,967 --> 00:36:12,721
الذي أدهشني هو أنهم كانوا الفرقة
التي تركتني

321
00:36:15,975 --> 00:36:20,312
بعد أن عدت إلى فوجي

322
00:36:20,313 --> 00:36:23,107
أحسست وكأنني...ـ

323
00:36:24,400 --> 00:36:27,944
وكأنني أنا من ترك الفوج

324
00:36:27,945 --> 00:36:30,614
لقد أحسست دائما بأنهم ينظرون
اللي وكأنني....ـ

325
00:36:35,286 --> 00:36:39,539
وكأنني شخص لا يقوم بالمساعدة لإنقاذ الأصدقاء

326
00:36:39,540 --> 00:36:46,922
كما لو أنني هربت من ساحة المعركة فقط
لإنقذ نفسي

327
00:36:46,923 --> 00:36:49,341
بدوت مضطرباً جداً في بعض الأوقات

328
00:36:49,342 --> 00:36:51,927
قطعت الإتصال مع أهالي الموتى

329
00:36:51,928 --> 00:36:59,059
في البداية كنت أزور قبورهم
ولكن توقفت عن ذلك

330
00:36:59,060 --> 00:37:04,398
لقد أردت أن أنسى
لم أرد أن أعيش تلك اللحظات مرة أخرى

331
00:37:04,399 --> 00:37:09,152
بزيارة القبور تحس بـ...ـ
ـ بالذنب

332
00:37:09,153 --> 00:37:12,823
أحسست بالذنب عند الوقف بجانب قبورهم

333
00:37:12,824 --> 00:37:16,035
كما لو أني لم أقم بواجبي تجاههم

334
00:37:16,035 --> 00:37:17,786
لم أقم بواجبي

335
00:37:17,787 --> 00:37:24,251
لم أكن من ذلك النوع من الأبطال الذين يحملون السلاح
وينقذون حياة الآخرين

336
00:37:24,252 --> 00:37:27,755
أنا لست كذلك, لست من هذا النوع

337
00:38:05,335 --> 00:38:09,171
قصفت صيدا اليوم

338
00:38:10,131 --> 00:38:15,427
وسط غيوم من الدخان ساعة الفجر

339
00:38:15,511 --> 00:38:20,516
كدت أن أعود للديار بتابوت

340
00:38:21,601 --> 00:38:24,728
لقد قصفت صيدا اليوم

341
00:38:28,775 --> 00:38:32,611
بعد أن عاد روني دياغ للديار سباحة بشهر

342
00:38:32,612 --> 00:38:36,615
سيطر الجيش على الشاطئ الذي هرب منه

343
00:38:36,616 --> 00:38:40,953
أخبرونا بأننا سنهاجم بيروت قريباً
وأننا سنموت جميعاً

344
00:38:41,079 --> 00:38:45,916
ولكن على الشاطئ
لم نكن نفكر كثيراً بالموت

345
00:38:45,917 --> 00:38:48,543
كان لدي كوخ من أوراق الموز

346
00:38:48,544 --> 00:38:50,796
أتذكر ذلك

347
00:38:50,797 --> 00:38:56,344
رائحة زيت البتشول لا زالت
تجعلني أتقياء

348
00:38:56,345 --> 00:38:58,011
{\fs14\an7}زيت البتشول: زيت بني غامق يستخدم كعطر

349
00:38:58,012 --> 00:39:02,933
لقد كان محبوباً بالثمانينات
وكذلك احبه شريكي بالسكن فرانكل

350
00:39:02,934 --> 00:39:08,981
لم يكن البتشول عطراً فق طبل كان نمط
من أنماط الحياة

351
00:39:37,218 --> 00:39:40,554
البتشول....ـ
كيف تستخدمه ؟

352
00:39:40,596 --> 00:39:42,598
أرني

353
00:39:43,516 --> 00:39:47,978
تنقط قطرة على يدك
هكذا

354
00:39:56,279 --> 00:39:57,946
هكذا

355
00:39:57,947 --> 00:40:01,241
أصدقاءك يدركون وجودك

356
00:40:01,242 --> 00:40:05,412
أتذكر أن شخصاً ما قال لي:ـ

357
00:40:05,413 --> 00:40:11,001
"فرانكل إنك تمشي بسرعة مثل الأرنب"

358
00:40:13,087 --> 00:40:16,840
إذن ماذا فعلت؟بتشول!!ـ

359
00:40:16,841 --> 00:40:20,802
في الظلام, في الليل
لم يكونوا يستطعون التخلي عني

360
00:40:20,803 --> 00:40:25,558
الرائحة قوية جداً حتى خارج الميدان

361
00:40:25,850 --> 00:40:27,852
لا زلت أستخدمه

362
00:40:29,479 --> 00:40:33,732
لقد قصفت بيروت اليوم

363
00:40:34,817 --> 00:40:39,321
لقد قصفت بيروت في كل يوم

364
00:40:39,947 --> 00:40:45,453
لقد كنت على وشك الموت
لم أستطع التحدث

365
00:40:45,578 --> 00:40:49,081
لقد قصفت بيروت في كل يوم

366
00:40:50,333 --> 00:40:54,712
بالضغط على الزناد

367
00:40:55,880 --> 00:40:59,758
نستطيع إرسال الأعداء للجحيم مباشرة

368
00:41:01,678 --> 00:41:06,182
بالتأكيد قتلنا الأبرياء
اثناء ذلك

369
00:41:06,641 --> 00:41:11,979
إذا إقتربت من الموت
لم أستطع التحدث

370
00:41:11,980 --> 00:41:13,731
لقد قصفت بيروت يومي

371
00:41:16,067 --> 00:41:18,694
لقد كان روتيننا اليومي كالآتي:ـ

372
00:41:19,779 --> 00:41:21,864
تستيقظ بالصباح

373
00:41:22,615 --> 00:41:27,536
تحضر الفطور
مستخدماً تلك المقالي

374
00:41:27,620 --> 00:41:30,247
لحم وبيض

375
00:41:30,456 --> 00:41:32,500
على الشاطئ
ـ على الشاطئ

376
00:41:33,042 --> 00:41:34,084
تسبح قليلاً

377
00:41:34,627 --> 00:41:38,255
تلبس الزي العسكري
ثم تقاتل الإرهابيين

378
00:43:05,677 --> 00:43:08,304
صاح احدهم
"فرنكل"

379
00:43:09,847 --> 00:43:12,557
رايت صبياً يحمل آر بي جي

380
00:43:12,558 --> 00:43:14,602
صبي

381
00:43:27,740 --> 00:43:30,284
فرنكل, هل كنت أنا هناك أيضاً؟

382
00:43:30,285 --> 00:43:35,372
بالتأكد, لقد لازمتني منذ فترة معسكر
التدريب إلى كل مكان

383
00:43:35,790 --> 00:43:38,375
حتى هناك؟
ـ اجل, كنت هناك معنا

384
00:43:38,459 --> 00:43:42,129
بالتأكيد كنت معكم هناك

385
00:43:43,214 --> 00:43:47,968
من المحتمل أني لا أتذكر
مثلما نسيت المجزرة؟

386
00:43:47,969 --> 00:43:50,179
ندعوها
"بالأحداث الفصامية"

387
00:43:50,221 --> 00:43:55,017
تحدث عندما يكون الشخص بموقف
ويحس بأنه لم يكن به نهائيا

388
00:43:55,018 --> 00:43:59,313
لقد زارني مرة شاب
مصور هاوي

389
00:43:59,314 --> 00:44:03,275
لقد سألته في 1983
"كيف إستطعت الخروج حيا في تلك الحرب القاسية"

390
00:44:03,609 --> 00:44:07,780
لقد اجاني
"لقد كانت سهلة أعتبرتها كرحلة يوم واحد طويلة"

391
00:44:08,197 --> 00:44:12,117
لقد قال لنفسه:ـ
"واو, يا له من مشهد عظيم"

392
00:44:12,118 --> 00:44:15,537
إطلاق نار, مدفعية, جرحى
صراخ....ـ

393
00:44:15,538 --> 00:44:21,085
نظر إلى كل شيء كما لو أنه ينظر من خلال
آلة تصوير خيالية

394
00:44:34,641 --> 00:44:36,809
ثم حدث شئ ما

395
00:44:37,435 --> 00:44:40,020
تعطلت الكاميرا

396
00:44:52,408 --> 00:44:55,535
قال بأن الوضع تحول إلى شئ مؤلم بالنسبة له

397
00:44:55,536 --> 00:45:00,582
عندما وصلوا إلى إسطبلات بيروت

398
00:45:00,583 --> 00:45:02,084
مدينة الملاهي

399
00:45:02,085 --> 00:45:06,338
لقد شاهد عدد كبير من الجثث

400
00:45:06,339 --> 00:45:10,759
خيول عربية مذبوحة

401
00:45:10,760 --> 00:45:16,181
"لقد أثرت بنفسي"
لقد قال :"ماذا فعلت هذه الخيول؟؟"ـ

402
00:45:16,182 --> 00:45:18,850
لتقتل هكذا

403
00:45:18,851 --> 00:45:22,604
لم يحتمل ذلك المنظر
هذه الخيول الميتة والجريحة

404
00:45:22,605 --> 00:45:25,857
لقد إستخدم أسلوب ليبقي نفسه بعيدة عن التأثر

405
00:45:25,858 --> 00:45:29,736
كما لو كان يشاهد الحرب في فلم
بدلاً من أن يكون مشترك بها

406
00:45:29,737 --> 00:45:32,239
هذا ساعده

407
00:45:32,240 --> 00:45:37,077
ولكن عندما أصبح داخل الحدث
لم يستطع إنكار الواقع

408
00:45:37,495 --> 00:45:41,749
أحاط الخوف به
وأصبح مرعوباً

409
00:45:48,506 --> 00:45:53,051
لقد اخبرني لاحقاً
انك لا تستطيع تذكر التواجد بالبساتين

410
00:45:53,052 --> 00:45:54,804
حيث كان الصبي حاملا الآر بي جي

411
00:45:55,972 --> 00:45:57,723
هل تستطيع تذكر أشياء أخرى
مثل العودة لأهلك

412
00:45:59,934 --> 00:46:03,020
التحدث مع أصدقائك
أو الأحداث في ذلك الوقت

413
00:46:03,021 --> 00:46:07,482
في بعض الأحيان يذكرك ذلك
بذلك الوقت

414
00:46:07,483 --> 00:46:10,861
أجل بالتفاصيل الدقبقة
ـ مثل؟؟

415
00:46:10,862 --> 00:46:14,156
استطيع تذكر كل إجازة بشكل دقيق

416
00:47:03,957 --> 00:47:07,960
أتذكر عندما كنت بالعاشرة من عمري
لقد كانت هناك حرب دائرة

417
00:47:08,544 --> 00:47:11,630
كل شي توقف وأصبح صعبا
كل الآباء كانوا في الجبهة

418
00:47:12,006 --> 00:47:16,135
أما الأطفال فمكثوا مع أمهاتهم
مقفلين على أنفسهم الأبواب

419
00:47:16,719 --> 00:47:19,805
مغلقين الستائر ماكثين بالظلام

420
00:47:19,806 --> 00:47:23,559
منتظرين أن تقوم طائرة بإسقاط قنبلة
وقتلهم جميعاً

421
00:47:25,687 --> 00:47:26,687
لم يجرأ أحد على الخروج

422
00:47:29,399 --> 00:47:34,486
عندما عدت من لبنان للمرة الأولى بعد
غياب ستة أسابيع

423
00:47:34,487 --> 00:47:38,657
ورأيت كيف كانت الحياة تسير هناك
كانت سائرة بشكل إعتيادي

424
00:47:50,003 --> 00:47:55,340
كان هدفي من المغادرة هو أن تعود
صديقتي "يــالي" إلي

425
00:47:55,341 --> 00:47:58,803
لقد تركتني بالليلة السابقة لبداية كل ذلك

426
00:48:18,948 --> 00:48:23,785
أتذكر, كيف؟
أضف بعض السبرايت اليه...ـ

427
00:48:23,786 --> 00:48:25,746
جاهز؟

428
00:48:30,501 --> 00:48:33,128
إشربها مرة واحدة

429
00:48:35,590 --> 00:48:37,883
الذكريات تعود

430
00:48:37,884 --> 00:48:43,347
لقد قابلت أشخاصاً خدموا معي
تقريباً إكتملت لدي الصورة

431
00:48:43,348 --> 00:48:46,808
متى بالتحديد؟
ـ في أولى أيام الحرب

432
00:48:46,809 --> 00:48:49,478
حصار بيروت

433
00:48:49,479 --> 00:48:52,148
أتتذكر ان "يــالي" تركتك قبل
ذلك باسبوع؟

434
00:48:52,607 --> 00:48:54,275
وما أدراك؟

435
00:48:57,612 --> 00:49:01,490
ألا تعلم أني كنت مغرم بها
لسنوات؟

436
00:49:03,034 --> 00:49:06,161
لا, لم أكن أعلم

437
00:49:06,162 --> 00:49:07,955
ذلك صحيح

438
00:49:09,749 --> 00:49:12,793
ما المشكلة؟
لقد حدث ذلك منذ 20 عاما

439
00:49:12,794 --> 00:49:15,838
حسناً, أنا لست غاضباً

440
00:49:18,132 --> 00:49:21,218
على الأقل كان لديك بيتك
وعائلتك

441
00:49:21,219 --> 00:49:24,722
أي بيت؟ وأي عائلة؟

442
00:49:25,264 --> 00:49:26,807
ليس لديك أدنى فكرة

443
00:49:26,891 --> 00:49:28,434
والدي....ـ

444
00:49:28,726 --> 00:49:34,648
ليخفف عني أخبرني
أنه في الحرب التي خاضها

445
00:49:34,649 --> 00:49:36,984
الحرب العالمية الثانية

446
00:49:36,985 --> 00:49:38,902
الجنود الروسيون في ستالين جراد

447
00:49:38,903 --> 00:49:43,611
أعطوا إجازة 48 ساعة فقط
بعد سنة كاملة على الجبهة

448
00:49:51,624 --> 00:49:56,962
صعدوا الى القطار
وعندما وصلوا للمحطة

449
00:49:57,380 --> 00:49:59,923
قبلوا صديقاتهم
على رصيف المحطة

450
00:49:59,924 --> 00:50:04,845
ثم توجب عليهم العودة الى الجبهة

451
00:50:04,846 --> 00:50:06,639
اتفهم؟

452
00:50:09,267 --> 00:50:14,688
لقد اعتقد ان ذلك قد يريحني
في الواقع لقد كان مصيبا

453
00:50:14,689 --> 00:50:18,317
بعد 24 ساعة طلبت للجبهة

454
00:50:18,318 --> 00:50:22,070
بعد العودة, ظهرت أساليب جديدة:ـ
السيارات المفخخة

455
00:50:22,071 --> 00:50:23,989
وما زالت متبعة حتى يومنا هاذا

456
00:50:23,990 --> 00:50:26,992
لقد كانت تتفجر

457
00:50:26,993 --> 00:50:29,537
تتفجر بشدة

458
00:50:30,830 --> 00:50:35,501
وصلت الى فيلا
على اطراف بيروت

459
00:50:41,466 --> 00:50:44,301
كل شئ كان مصنوع من الذهب

460
00:50:44,302 --> 00:50:48,931
المغاسل المرصعة, الرخام,الادوات الذهبية
واشياء من هذا القبيل

461
00:50:50,683 --> 00:50:55,520
كان هناك ضابطا جالسا امام التلفاز
لم ينظر الي

462
00:50:55,521 --> 00:50:59,191
لقد كان يردد
"سرع الفيلم"

463
00:50:59,817 --> 00:51:02,069
"سرع الفيلم"

464
00:51:02,236 --> 00:51:04,279
<b>{\fs32\an5}"جاء السباك 2"</b>

465
00:51:04,280 --> 00:51:08,826
لقد اتيت لاتفحص التمديدات الصحية
ـ هنا بالاسفل

466
00:51:13,957 --> 00:51:18,627
ـ هل رأيت معداتي
ـ اي معدات؟

467
00:51:24,509 --> 00:51:25,509
سرع الفيلم

468
00:51:37,689 --> 00:51:39,231
توقف

469
00:51:52,537 --> 00:51:53,870
غير الشريط
قال:ـ

470
00:51:53,871 --> 00:51:58,417
لقد تلقينا انذارا حول مرسيدس
حمراء

471
00:51:58,418 --> 00:52:00,502
انها قادمة لتنفجر برجالك
ـ إذن؟

472
00:52:00,503 --> 00:52:03,255
فجرها قبل ذلك

473
00:52:03,256 --> 00:52:06,759
كل مرسيدس حمراء؟
ـ هل انت مغفل؟

474
00:52:06,884 --> 00:52:09,386
هل قدمت المرسيدس؟

475
00:52:09,554 --> 00:52:15,392
لقد انتظرنا طوال الليل
لنفجر المرسيدس

476
00:52:15,393 --> 00:52:18,771
لهذه الكارثة الوشيكة من الحدوث

477
00:52:55,183 --> 00:53:00,813
لاحقا, في منتصف الليل
رن الهاتف

478
00:53:01,773 --> 00:53:03,691
لقد مات بشير

479
00:53:04,359 --> 00:53:06,360
من بشير؟
ـ بشير الجميل

480
00:53:06,361 --> 00:53:09,113
الرئيس اللبناني المنتخب

481
00:53:09,322 --> 00:53:14,201
كان أخاً و حليفاً لنا
إنه مسيحي لقد قتل

482
00:53:14,452 --> 00:53:18,998
ايقظ الجميع
ستكون في بيروت خلال ساعتين

483
00:53:19,040 --> 00:53:22,793
لا اذكر الكثير
عن القتال في بيروت

484
00:53:22,794 --> 00:53:27,172
باستثناء استحواذ فكرة الموت
على تفكيري

485
00:53:27,173 --> 00:53:31,426
لان صديقتي "يــالي" تركتني قبل اسبوع

486
00:53:31,427 --> 00:53:34,763
الموت سيكون انتقامي

487
00:53:34,764 --> 00:53:38,058
سيلاحقها الشعور بالذنب

488
00:53:38,059 --> 00:53:40,519
لبقية حياتها

489
00:53:43,898 --> 00:53:46,984
اثناء تخيلي لموتي

490
00:53:47,527 --> 00:53:49,278
اقتربنا من بيروت

491
00:53:49,279 --> 00:53:52,364
مدينة الفنادق والشواطئ

492
00:53:52,782 --> 00:53:54,741
عج المطار بالجنود

493
00:53:54,742 --> 00:53:58,036
هبطنا بالمطار الدولي

494
00:53:58,037 --> 00:54:03,625
مروحيتنا العسكرية هبطت بجانب طائرات للخطوط
الجوية الفرنسية

495
00:54:03,626 --> 00:54:06,212
والـ تي دبليو أي
والخطوط الجوية البريطانية

496
00:54:06,462 --> 00:54:09,965
لقد كنت متحمسا
كأنني ذاهب برحلة

497
00:54:09,966 --> 00:54:13,260
متحمس جدا

498
00:54:20,518 --> 00:54:23,061
ثم خرجت من الطائرة

499
00:54:23,062 --> 00:54:25,689
ودخلت الى محطات الاستراحة

500
00:54:26,274 --> 00:54:29,610
شعرت انني قد اتعثر في الرحلة

501
00:54:30,570 --> 00:54:33,531
بعض من الهلوسات

502
00:54:33,865 --> 00:54:36,033
مثل الوقوف في محطة الراحة

503
00:54:36,034 --> 00:54:39,161
انتظر تحديد وجهتي

504
00:54:39,162 --> 00:54:42,956
قبل الثمانينات تلك اللوحة

505
00:54:42,957 --> 00:54:46,836
الاختيار كان حسب رأيي

506
00:54:47,170 --> 00:54:49,921
شاهدت 14:10 متجهة الى لندن

507
00:54:49,922 --> 00:54:52,382
ـ 15:20 متجهة الى باريس

508
00:54:52,383 --> 00:54:54,135
ـ 16:00 متجهة الى نيويورك

509
00:54:56,471 --> 00:54:58,222
اثناء التجول في المطار
شاهدة محلات الاسواق الحرة:ـ

510
00:55:00,600 --> 00:55:03,810
المجوهرات, الدخان

511
00:55:03,811 --> 00:55:05,312
الكحوليات...ـ

512
00:55:05,313 --> 00:55:09,983
بينما كنت في تلك الرحلة
فجأة ادركت ماذا يحدث

513
00:55:09,984 --> 00:55:13,904
شاهدة عبر النافذة

514
00:55:13,905 --> 00:55:19,076
ان طائرة لـ تي دبليو أي وطائرات الخطوط الفرنسية
قصفت للتو

515
00:55:20,203 --> 00:55:22,204
والمحلات فارغة

516
00:55:22,413 --> 00:55:24,456
وقد نهبت مسبقا

517
00:55:24,457 --> 00:55:29,503
ولوحة المواعيد لم تتغير منذ شهور

518
00:55:30,713 --> 00:55:33,674
ثم بدأت اسمع اصوات  وضجيجا

519
00:55:34,217 --> 00:55:38,387
سمعت القصف على المدينة
عبر طائرات سلاح الجو

520
00:55:39,138 --> 00:55:40,764
ببطء بدأت ادرك أين أنا

521
00:55:40,765 --> 00:55:44,143
وانا خائف
مما سيحدث لاحقا

522
00:55:48,481 --> 00:55:52,901
بدأنا بالمسير
من المطار متجهين للمدينة

523
00:55:52,902 --> 00:55:56,739
الفنادق شاهقة الارتفاع
تلتهب من الاعلى

524
00:55:57,198 --> 00:55:59,909
كنا من جهة البحر

525
00:56:07,250 --> 00:56:13,297
مشينا عبر الكورنيش
باتجاه مجمع كبير

526
00:56:13,923 --> 00:56:19,428
ثم اصبحنا تحت مرمى قناص من الطوابق
العليا لأحد الفنادق

527
00:56:19,971 --> 00:56:26,018
لم نستطع تحديد المصدر
أو من الذي يطلق النار

528
00:56:26,019 --> 00:56:31,273
جندي جريح كان مستلقيا على الأرض عند المجمع
ولكن لم نستطيع الوصل له

529
00:56:31,316 --> 00:56:33,609
لقد كنا مرعوبين من الموت

530
00:56:46,080 --> 00:56:48,457
ثم, وفي وسط هذا الجحيم

531
00:56:48,458 --> 00:56:53,546
ظهر فجأة مراسل التلفزيون رون بن يشيا

532
00:56:53,671 --> 00:56:59,217
كان يمشي , مراوغا الرصاص مثل سوبرمان

533
00:56:59,218 --> 00:57:03,889
كان يمشي وكأن لا شيء يحدث
بينما يئز الرصاص من جانبه

534
00:57:03,973 --> 00:57:08,477
أمامه كان مصورا مفزوعا
يزحف للأمام

535
00:57:08,478 --> 00:57:13,983
مرتجفا من الخوف لم يستطع رؤية
ما بعد خوذته

536
00:57:14,067 --> 00:57:17,027
لقد كان مجمع ضخم

537
00:57:17,487 --> 00:57:23,159
احد الطرق كان يقود لشارع الحمرا مباشرة

538
00:57:23,826 --> 00:57:26,829
الى غرب بيروت منطقة الحمرا

539
00:57:27,372 --> 00:57:31,500
اتذكر صوت الازيز, نوع من الضجيج

540
00:57:31,668 --> 00:57:36,213
كانوا يطلقون اعداد كبيرة من قذائف الأر بي جي
وقد بدا

541
00:57:36,631 --> 00:57:39,091
وكأنهم امريكيون اصليون يطلقون
السهام

542
00:57:39,092 --> 00:57:43,095
قيل انفجار الار بي جي كانت تصدر صوتاً

543
00:57:44,639 --> 00:57:47,766
لم تكن تسمع صوت الانفجار

544
00:57:47,767 --> 00:57:52,438
لكن صوت الازيز, ثم تحطم الجدران

545
00:57:52,981 --> 00:57:59,195
خلال كل ذلك
شهدنا المدنين على الشرفات:ـ

546
00:57:59,779 --> 00:58:01,280
نساءاً, وأطفالاً

547
00:58:01,531 --> 00:58:06,327
وكبار السن, ينظرون وكأنهم يشاهدون فلماً

548
00:58:19,215 --> 00:58:24,929
لقد كانوا يطلقون النار علينا
من عدة اتجاهات

549
00:58:30,476 --> 00:58:33,395
ولم نكن نستطيع التقدم

550
00:58:33,396 --> 00:58:37,900
أثناء خدمتي كاملة
كنت جندي برشاش أم أي جي

551
00:58:37,984 --> 00:58:40,528
خلال تدريبات ضابطي, اعتقدت

552
00:58:40,695 --> 00:58:44,949
"لقد استخدمت رشاش الأم أي جي لفترة طويلة"
"لماذا لا يدربوني على شئ اخر؟"

553
00:58:44,991 --> 00:58:46,033
لذا اعطوني بندقية جاليل

554
00:58:46,784 --> 00:58:53,249
بينما كانت النيران تأتينا من كل اتجاه

555
00:58:53,499 --> 00:58:58,838
ادركت انني لا اقوى على اطلاق النار
ببندقية الجاليل كما كنت بالتدريب

556
00:58:59,339 --> 00:59:04,343
لقد افتقدت رشاش الأم أي جي القديم الرائع
والذي كنت معتاداً عليه

557
00:59:04,761 --> 00:59:08,639
لذا قلت لـ إيرز
"إيرز اصنع لي معروفا"

558
00:59:10,725 --> 00:59:15,228
اعطني برشاش الأم أي
لن اتمكن من التقدم بهاذا الجاليل

559
00:59:15,229 --> 00:59:18,732
اعطني رشاش الأم أي
لن اتمكن من التقدم بهاذا الجاليل

560
00:59:19,275 --> 00:59:20,317
سأطلق النار بشكل أفضل

561
00:59:21,402 --> 00:59:25,072
قال لي
"فرانكل ماذا دهاك يا احمق؟"

562
00:59:25,073 --> 00:59:30,202
"انهم يهاجموننا توقف عن الثرثرة وأطلق النار"

563
00:59:32,705 --> 00:59:35,165
أدركت اخيرا انه يتوجب عليَ

564
00:59:35,166 --> 00:59:38,502
ان اكون صارما
مسكت به وقلت

565
00:59:38,503 --> 00:59:45,759
"إسمع, أعطيني الرشاش أو سأخذه رغماً عنك"

566
01:00:09,993 --> 01:00:12,870
إما الخلود أو اللحظة

567
01:00:12,870 --> 01:00:15,455
نزل فرنكل الى المجمع

568
01:00:15,456 --> 01:00:19,167
والرصاص يتطاير من حوله
في كل اتجاه

569
01:00:19,168 --> 01:00:22,337
بدلا من ان يعبر المجمع

570
01:00:22,338 --> 01:00:25,883
رأيته يرقص كما لو انه
في غيبوبة

571
01:00:26,551 --> 01:00:30,762
تجاهل مطلقي النار
كما لو انه يريد البقاء للأبد

572
01:00:30,763 --> 01:00:35,809
كما لو انه يستعرض برقصة الفالزه
وسط اطلاق النار

573
01:00:35,810 --> 01:00:38,979
وكان يوجد بوستر لبشير الجميل فوق رأسه

574
01:00:38,980 --> 01:00:42,733
وأتباع بشير

575
01:00:42,734 --> 01:00:45,152
يتحضرون لإنتقامهم العنيف على بعد 200 ياردة
: من الموقع

576
01:00:45,153 --> 01:00:49,281
مجزرة صبرا وشاتيلا

577
01:00:59,125 --> 01:01:02,920
لقد بدأت أتذكر

578
01:01:03,046 --> 01:01:06,632
لقد قابلت أشخاصاً
وسمعت قصصاً

579
01:01:06,716 --> 01:01:08,801
قصصاً تتحدث عني

580
01:01:09,344 --> 01:01:10,886
لم أرد تصديقهم

581
01:01:12,722 --> 01:01:16,433
إذن ما الذي لا تستطيع تذكر؟

582
01:01:16,476 --> 01:01:21,689
يوم المجزرة
أتذكر باقي الأحداث

583
01:01:22,231 --> 01:01:26,902
لا أستطيع إستيعاب
لماذا كان الناس متفاجئون

584
01:01:27,028 --> 01:01:30,405
أن أتباع الكتائب
إرتكبوا هذه المجزرة

585
01:01:30,406 --> 01:01:33,659
لقد كنت أعلم كم كانوا
عديمي الرحمة

586
01:01:37,956 --> 01:01:42,125
أثناء تواجدنا ببيروت
كنا بالمسلخ

587
01:01:42,126 --> 01:01:46,172
أين؟
ـ المسلخ, منطقة تجميع النفايات...ـ

588
01:01:46,756 --> 01:01:51,927
حيث كانوا يقتادون الفلسطينيين ويعدمونهم

589
01:01:51,928 --> 01:01:55,347
كانت تشبه التواجد برحلة المجهول

590
01:02:02,730 --> 01:02:06,108
لقد حملوا جثث الفلسطينين المقتولين

591
01:02:06,109 --> 01:02:08,903
وحفضوها في جرار تحوي الميثنال

592
01:02:10,780 --> 01:02:15,993
حتى الأصابع والعيون
كل الأعضاء كان لديهم

593
01:02:21,249 --> 01:02:24,502
ودائماً يحملون صوراً لبشير

594
01:02:24,752 --> 01:02:28,547
وشاحات بشير, بشير يراقبنا
بشير هو الكل بالكل

595
01:02:28,548 --> 01:02:34,470
كان بشير بالنسبة لهم مثل
مثل دايفد باوي بالنسبة لي

596
01:02:34,471 --> 01:02:34,845
{\fs12\an7}دايفد باوي: هو موسيقار وممثل انجليزي
اشتهر بالسبعينات

597
01:02:34,846 --> 01:02:39,850
نجم, معبود, ومحبوب لأبعد الجدود

598
01:02:40,351 --> 01:02:43,813
أعتقد أنهم وصلوا لمرحلة الإثارة الجنسية منه

599
01:02:43,896 --> 01:02:46,190
مثاريين بالكامل

600
01:02:47,275 --> 01:02:52,238
معبودهم كان على وشك أن يصبح ملكاً
ونحن كنا من سيتوجه

601
01:02:52,739 --> 01:02:55,324
في اليوم التالي تم قتله

602
01:02:55,325 --> 01:02:59,453
كان واضحاً أنهم سينتقمون له
بأساليب وحشية

603
01:03:00,121 --> 01:03:03,415
كان ذلك وكأن زوجاتهم قد قتلن

604
01:03:03,416 --> 01:03:07,253
كان ذلك موضوع شرف العائلة
المسيطرة على القيادة

605
01:03:10,006 --> 01:03:11,757
لماذا رجعت؟

606
01:03:11,841 --> 01:03:17,555
لا زالت لدي تلك الهلوسات حول المجزرة
عند الشاطئ

607
01:03:18,348 --> 01:03:21,183
وأنت كنت موجوداً معي هناك

608
01:04:00,515 --> 01:04:02,683
إنك مجنون

609
01:04:02,809 --> 01:04:05,185
إنك مهوس

610
01:04:05,186 --> 01:04:10,190
الشاطئ؟ما الذي تتكلم عنه؟
من الذي كان على شاطئ  في تلك الليلة

611
01:04:10,191 --> 01:04:12,735
أي شاطئ؟

612
01:04:23,329 --> 01:04:26,373
لقد وصلت لنهاية مميتة

613
01:04:26,374 --> 01:04:31,170
لا أستطيع أن أجد أي شخص
كان معي في تلك المجزرة

614
01:04:31,462 --> 01:04:34,798
لا أحد كان معي هناك

615
01:04:34,799 --> 01:04:39,970
هل لديك أي ذكريات
عن يوم المجزرة

616
01:04:39,971 --> 01:04:43,515
لدي رؤية واحدة فقط

617
01:04:43,516 --> 01:04:49,521
وكارمي, هو الشخص الموجود بالرؤية
أنكر وجوده هناك

618
01:04:49,522 --> 01:04:52,274
إنها حقيقية
ـ إنها رؤية

619
01:04:52,275 --> 01:04:55,652
ولكنها تخصك, هل أوضح لك؟
ـ اجل

620
01:04:55,653 --> 01:05:00,825
إلى ماذا يرمز البحر في الاحلام؟
الخوف, الأحاسيس

621
01:05:01,451 --> 01:05:06,246
المجزرة تخيفك
تجعلك مضطرب. أنت كنت قريب من المجزرة

622
01:05:06,247 --> 01:05:08,290
ذلك لا يساعدني كثيراً

623
01:05:08,291 --> 01:05:14,004
مصلحتك من المجزرة تواجدت قبل وقوع المجزرة

624
01:05:14,213 --> 01:05:17,549
مصلحتكم من المجزرة
تقود لمجزرة أخرى

625
01:05:17,550 --> 01:05:22,429
مصلحتكم بهذان المخيمان
كانت فعلياً بمخيمات اخرى

626
01:05:22,430 --> 01:05:24,473
هل كان أهلك بالمخيمات ؟
أجل

627
01:05:24,474 --> 01:05:26,559
مخيمات الإعتقال الألمانية
ـ أجل

628
01:05:26,726 --> 01:05:31,647
إذن المجزرة كانت ترافقك منذ كنت بالسادسة

629
01:05:31,814 --> 01:05:35,192
لقد عاصرت المجزرة ومخيامات الإعتقال في ألمانيا

630
01:05:35,401 --> 01:05:40,114
الحل الوحيد لمشكلتك
هو أن تجد حقيقة ما حدث

631
01:05:40,615 --> 01:05:44,326
في صبرا وشاتيلا
إبحث عن الاشخاص المرتبطين بالحادثة

632
01:05:44,327 --> 01:05:47,621
إكتشف حقيقة ما حدث
إسأل من تواجد هناك

633
01:05:47,622 --> 01:05:51,333
إبحث عن ادق التفاصيل
بهذه الطريقة...ـ

634
01:05:52,794 --> 01:05:57,255
ربما ستتعرف أين تواجدت اثناء مجزرة صبرا وشاتيلا

635
01:05:57,256 --> 01:05:59,758
وماذا كان دورك فيها

636
01:06:08,267 --> 01:06:13,772
في أحد الأيام تم ارسالنا الى موقع معين

637
01:06:13,773 --> 01:06:17,609
لقد كانت تل
هذه التل

638
01:06:17,610 --> 01:06:22,322
لقد كانت مقابلة للقطاع الغربي من  مخيم
اللاجئيين

639
01:06:22,323 --> 01:06:28,245
من موقعي
كنت أسطيع أن أرى البيوت المسكونة

640
01:06:28,246 --> 01:06:31,331
لقد كان هناك إطلاق نار قليل
وقد حاولنا أن نحدد مواقعهم

641
01:06:31,332 --> 01:06:33,709
والرد عليهم

642
01:06:38,089 --> 01:06:41,174
قوات الكتائب المسيحية بدأت بالوصول

643
01:06:41,175 --> 01:06:44,803
بالمعدات الكاملة
ومرتدين اللباس العسكري الاسرائيلي

644
01:06:44,804 --> 01:06:47,765
تجمعوا خلف الدبابات

645
01:06:48,599 --> 01:06:53,562
لقد تلقيت توصيات باللغة الانجليزية

646
01:06:53,730 --> 01:06:58,400
عن ماذا كانت؟
ـ لقد أخبرونا أن المسيحيين

647
01:06:58,401 --> 01:07:02,029
سيدخلون المخيم وسنقوم نحن بتغطيتهم

648
01:07:02,530 --> 01:07:06,199
ما أن يطهروا المخيمات

649
01:07:06,200 --> 01:07:08,452
سنحكم السيطرة

650
01:07:08,453 --> 01:07:11,706
يطهروها من ماذا؟
ـ الإرهابيون الفلسطينيون

651
01:07:11,707 --> 01:07:29,500
{\fs16\an9}دخلت مجموعات تابعة للكتائب مخيم شاتيلا
بأوامر من فادي افرام"القائد العام" وتولى التنفيذ
"فؤاد أبي ناضر"إبن أخت بشير الجميل وقائد الوحدات النظامية
وإيلي حبيقة مسؤول جهاز الأمن

652
01:08:02,757 --> 01:08:06,802
في اليوم التالي
بدأوا بإخراج المدنين الفلسطينين

653
01:08:13,226 --> 01:08:18,814
لقد تم إقتيادهم الى خارج المخيمات

654
01:08:18,815 --> 01:08:22,943
بصفوف طويلة

655
01:08:22,944 --> 01:08:27,030
وشاهدنا إعضاء الكتائب يصيحون فيهم بشكل مستمر

656
01:08:27,031 --> 01:08:29,909
وأحياناً يطلقون النار بالهواء

657
01:08:30,702 --> 01:08:32,744
كان هناك نساء, شيوخ

658
01:08:32,745 --> 01:08:37,958
وأطفال يمشون بإتجاه الإستاد الرياضي

659
01:08:39,669 --> 01:08:45,924
وأنت داخل الدبابة, ألم تكن تتسائل
أين سيأخذونهم؟

660
01:08:45,925 --> 01:08:48,260
هل فكرت بذلك؟

661
01:08:48,261 --> 01:08:51,805
لا, لأنه أينما كنا نذهب

662
01:08:51,806 --> 01:08:55,517
كان هناك تحذيرات قبل دخول المخيمات

663
01:08:55,518 --> 01:09:01,231
تطلب من المدنيين المغادرة
والذين يبقون بالمخيمات يعتبرون ثوار

664
01:09:01,232 --> 01:09:07,529
لقد بدا الأمر طبيعياً
القول للمدنيين:ـ

665
01:09:07,530 --> 01:09:10,783
"إذا لا تريدون ان تتأذوا!!! أخرجوا من المخيم"

666
01:09:10,784 --> 01:09:26,055
{\fs16\an7}في 17 أيلول كانت المجزرة قد بدأت منذ يوم ونصف اليوم
طالب فؤاد ناضر الإسرائيليين بتزويده بالجرافات ليحول المخيم
إلى حديقة حيوانات تنفيذاً لرغبة بشير الجميل

667
01:09:34,223 --> 01:09:39,395
في ذلك اليوم إنطلقت إلى إحدى المدن الساحلية

668
01:09:39,604 --> 01:09:44,066
كان فيها مطار تستخدمه قوات الجو الإسرائلية

669
01:09:44,651 --> 01:09:46,276
في الطريق

670
01:09:46,277 --> 01:09:49,988
شاهدت العديد من سيارات الكتائبيين اللبنانين

671
01:09:49,989 --> 01:09:56,203
لقد كانوا يصيحون ببهجة, وبدوا لي متجيهين نحو المطار

672
01:09:56,204 --> 01:10:00,999
في المطار
قابلت صديق لي برتبة عقيد

673
01:10:01,000 --> 01:10:03,752
لقد قال لي:ـ

674
01:10:04,337 --> 01:10:07,881
"هل سمعت بما يحدث بمخيمات اللاجئيين؟"

675
01:10:07,882 --> 01:10:10,884
وأشار بإتجاه صبرا وشاتيلا

676
01:10:10,885 --> 01:10:14,012
فسألته
" ماذا حدث؟ "

677
01:10:14,013 --> 01:10:20,310
"لم أشاهد بعيني, ولكن يقولون أن مجزرة وحشية وقعت"

678
01:10:20,311 --> 01:10:27,067
ذبح الفلسطينيون
لقد سمعت بأنه تم وضعهم بشاحنات

679
01:10:27,235 --> 01:10:32,406
لقد قالوا لي انه تم جرحهم بصدورهم باشكال الصليب

680
01:10:32,407 --> 01:10:37,828
لقد جرحوا
والبعض كان في حالة حرجة

681
01:10:37,829 --> 01:10:40,915
لقد وضعوا بشاحنات
وأخذوا الى وجهة مجهولة

682
01:10:50,300 --> 01:10:54,470
لقد شاهدنا عضو بالكتائب المسيحية

683
01:10:54,470 --> 01:10:57,139
يقتاد رجل عجوز

684
01:10:59,726 --> 01:11:03,687
ثم سمعنا إطلاق نار

685
01:11:03,938 --> 01:11:06,398
لقد سمعنا إطلاق نار

686
01:11:06,816 --> 01:11:10,402
ثم خرج الجندي لوحده

687
01:11:10,403 --> 01:11:14,281
سألناه ما الذي حدث

688
01:11:14,532 --> 01:11:21,288
لم نستطيع سماعه
لكن إشاراته أوحت بأنه قتله

689
01:11:21,664 --> 01:11:26,418
فهمنا بأنه أمر الرجل العجوز بالركوع أمامه

690
01:11:26,419 --> 01:11:29,921
وعندما رفض أطلق النار على ركبه
وعندما رفض ثانية

691
01:11:29,922 --> 01:11:32,299
أطلق النار على بطنه ورأسه

692
01:11:35,470 --> 01:11:39,598
ألم تدرك عند مشاهدتك

693
01:11:39,766 --> 01:11:44,311
للشاحنات تدخل فارغة وتخرج محملة

694
01:11:44,854 --> 01:11:49,525
النساء والأطفال يخرجون بالقوة
والبلدوزرات تدخل؟

695
01:11:50,068 --> 01:11:51,610
أنه ربما ستقع مجزرة؟

696
01:11:51,694 --> 01:11:56,282
ألم تتسائل
لماذا لم تدرك ذلك مبكراً؟

697
01:11:57,325 --> 01:11:59,410
أجل, بالتاكيد

698
01:12:00,244 --> 01:12:06,709
لقد ادركت أن شيئاً ما سيحدث
عندما أخبرني رجالي

699
01:12:06,709 --> 01:12:09,336
من فوق دباباتهم

700
01:12:09,337 --> 01:12:14,758
عندما بدأوا يصيحون
"أنهم يطلقون النار على الناس"

701
01:12:26,688 --> 01:12:31,358
لقد قالوا بأن الناس قد أوقفوا ووجوههم
إلى الحائط وتم إطلاق النار عليهم

702
01:12:31,609 --> 01:12:36,571
لقد تكلمت مع ضابطي المسؤول

703
01:12:36,572 --> 01:12:41,285
لقد قلت له ما هذا الذي نسمع عن حدوثه بالمخيمات

704
01:12:42,662 --> 01:12:47,166
لقد قال لي إننا نعلم بذلك
إنه تحت السيطرة, وتم إخبارنا بذلك

705
01:12:47,250 --> 01:12:51,461
الذي أثار فضولي
أن الجيش كان مسيطر على ما يحدث

706
01:12:51,462 --> 01:12:56,550
أين كانت غرفة عمليات
المسؤوليين بالجيش؟

707
01:12:56,634 --> 01:13:01,305
على بعد 100 ياردة
في الطوابق العليا لبناية مرتفعة

708
01:13:01,306 --> 01:13:05,600
كم إرتفاعها
ـ مرتفعة كفاية لرؤية كل شيء؟

709
01:13:05,601 --> 01:13:09,355
لقد كانوا يستطعون الرؤية بشكل أفضل منا

710
01:13:34,339 --> 01:13:39,551
لم أرغب بالمشي بالليل
لذلك ركبت بالشاحنة

711
01:13:39,552 --> 01:13:43,513
لمكان إقامتي بـ بعبدا
لقد كان لدي شقة في بيروت

712
01:13:43,514 --> 01:13:48,894
ميشا فرايدمان كان معي
لقد قررنا أن نقيم بحفل عشاء

713
01:13:48,895 --> 01:13:56,193
دعا ميتشا رجال من اللواء 211

714
01:13:56,194 --> 01:14:01,073
أثناء تناول الطعام
قائد اللواء أخذني جانباً

715
01:14:01,407 --> 01:14:04,576
وقال لي: رون

716
01:14:04,577 --> 01:14:10,499
"يقول رجالي أن هناك مجزرة بالمخيمات"

717
01:14:10,500 --> 01:14:14,586
لقد ذكر لي حادثة أو إثنتين

718
01:14:14,587 --> 01:14:16,881
قائلا أن هناك عائلات تقتل

719
01:14:17,423 --> 01:14:21,051
لقد سألته ثانية:ـ
"هل شاهدتها بنفسك؟"

720
01:14:21,219 --> 01:14:24,805
قال لي
"لم أفعل ولكن جنودي أخبروني"

721
01:14:24,806 --> 01:14:31,479
"والضابط الجالس هنا شاهدها ايضاً"
وتكلمنا عنها لاحقاً أثناء العشاء

722
01:14:31,688 --> 01:14:36,609
حالما غادروا عند الساعة11:30 مساءاً

723
01:14:37,026 --> 01:14:41,864
شربت بعض الويسكي
وإتصلت بوزير الدفاع ارئييل شارون

724
01:14:43,032 --> 01:14:45,409
في مزرعته

725
01:14:45,410 --> 01:14:49,663
ارئييل كان نصف نائم

726
01:14:49,664 --> 01:14:55,878
قلت له
"لقد سمعت أن هناك مجزرة تحدث يا ارئييل"

727
01:14:56,462 --> 01:15:01,634
إنهم يذبحون الفلسطينيين
يجب أن نوقف ذلك

728
01:15:01,843 --> 01:15:05,805
لقد سألني
"هل رأيتها بنفسك؟"

729
01:15:06,931 --> 01:15:13,228
قلت له
"لا, ولكن هناك العديد من الشهود"

730
01:15:13,229 --> 01:15:15,940
فقال لي
"حسناً"

731
01:15:16,232 --> 01:15:19,360
"شكراً لك على إخباري"
هذا كل ما قال

732
01:15:19,527 --> 01:15:23,989
"من الطبيعي أن يقول"سوف أتأكد من ذلك
ولكن لم يقل

733
01:15:23,990 --> 01:15:29,829
لقد قال
" شكراً للفت إنتباهي, وأتمنى لك سنة سعيدة"

734
01:15:30,079 --> 01:15:33,665
وأشياء من هذا القبيل
ثم عاد للنوم

735
01:15:33,666 --> 01:15:37,085
إنه لمن المفاجئ أن
مجزرة كانت تقع

736
01:15:37,086 --> 01:15:41,090
قام بها الكتائبيون المسيحيون

737
01:15:42,884 --> 01:15:47,972
كانت تحيط بها عدة دوائر من قوات جيشنا

738
01:15:48,973 --> 01:15:51,808
كل دائرة كان لديها بعض المعلومات

739
01:15:51,809 --> 01:15:55,145
الدائرة الأولى كان لديها أكثر المعلومات

740
01:15:55,146 --> 01:15:58,190
القرش لم يستقر على وجهه بعد

741
01:15:58,191 --> 01:16:01,193
لم يكونوا مدركين
أنهم يشاهدون إبادة جماعية

742
01:16:01,194 --> 01:16:02,945
في أي دائرة كنت انت؟

743
01:16:02,946 --> 01:16:05,906
في الثانية أو الثالثة

744
01:16:05,907 --> 01:16:09,452
ماذا كنت تفعل

745
01:16:10,703 --> 01:16:15,040
كنا على سطوح المباني
وشاهدنا السماء تضاء

746
01:16:15,291 --> 01:16:19,127
بماذا؟
ـ بقنابل الإضاءة الليلية

747
01:16:19,128 --> 01:16:23,674
قنابل الإضاءة, ذلك كان قد ساعدهم
بالقيام بما يقومون به

748
01:16:29,639 --> 01:16:31,848
هل كنت تطلق القنابل الضوئية؟

749
01:16:31,849 --> 01:16:33,600
وهل هذا مهم؟

750
01:16:33,601 --> 01:16:37,396
هل يحدث هذا فرقاً
إذا كنت أطلقها

751
01:16:37,397 --> 01:16:42,026
أو كنت فقط أشاهدها
إن ذلك كان يساعدهم بالقتل؟

752
01:16:43,528 --> 01:16:47,656
بالنسبة لوضعك العقلي في تلك الفترة
لا يوجد فرق

753
01:16:47,657 --> 01:16:51,952
إنك لا تستطيع تذكر المجزرة
لأنه وبرأيك

754
01:16:51,953 --> 01:16:56,832
القتلة والذين حولهم يغطونهم هم لديهم نفس المسؤولية

755
01:16:56,833 --> 01:17:00,168
لقد شعرت بالذنب في سن ال19

756
01:17:00,169 --> 01:17:02,879
مرغماً
قمت بأداء دور النازيين

757
01:17:02,880 --> 01:17:07,802
لقد كنت تطلق القنابل المضيئة
ولكنك لم تكن تنفذ بالمجزرة

758
01:17:22,859 --> 01:17:28,114
لقد استيقظت بالخامسة أو 5:30
وأيقظت الجميع

759
01:17:28,573 --> 01:17:31,116
كامل الفرقة

760
01:17:31,117 --> 01:17:34,829
ثم إنطلقنا لصبرا وشاتيلا

761
01:17:35,496 --> 01:17:37,998
عندما وصلنا هناك

762
01:17:38,166 --> 01:17:40,793
كانت الفوضى والدمار العارم

763
01:17:42,128 --> 01:17:46,757
هل تعرف تلك الصورة
من وارشو غيتو؟

764
01:17:47,550 --> 01:17:51,971
تلك التي فيها الطفل الذي يرفع
يديه للأعلى

765
01:17:53,765 --> 01:17:56,642
هكذا كان يبدو الطابور

766
01:17:56,643 --> 01:18:00,187
النساء والشيوخ والأطفال

767
01:18:00,188 --> 01:18:03,691
لقد فكرت بالذهاب إلى مقر العميد عاموس

768
01:18:04,400 --> 01:18:08,946
ولكن عندما أردت الذهاب
ظهرت سيارة عاموس

769
01:18:08,947 --> 01:18:11,239
توقف عند مقدمة الحشد

770
01:18:11,240 --> 01:18:15,786
ملامحة الغاضبة أوقفتهم

771
01:18:15,787 --> 01:18:19,415
وهذه كانت النهاية

772
01:18:20,000 --> 01:18:24,340
أوقفوا إطلاق النار
أوقفوه حالاً

773
01:18:24,341 --> 01:18:29,901
إنه أمر
أوقفوا إطلاق النار حالاً

774
01:18:29,902 --> 01:18:35,002
فليعد الجميع إلى منازلهم
عودوا لمنازلكم الآن

775
01:18:48,987 --> 01:18:52,322
الكتائبيون إنسحبوا إلى الشوارع

776
01:18:52,323 --> 01:18:57,327
النساء والإطفال عادوا إلى المخيم

777
01:18:57,328 --> 01:19:00,206
الفلسطينيون؟
ـ أجل

778
01:19:07,422 --> 01:19:12,092
قلت لرجالي:ـ
سندخل معهم

779
01:19:12,385 --> 01:19:14,720
مع هذه النساء والأطفال

780
01:19:16,097 --> 01:19:20,058
سنرى ما الذي وقع هنا

781
01:19:20,059 --> 01:19:23,479
في داخل المخيم رأينا
أكوام كبيرة من الأنقاض

782
01:19:23,646 --> 01:19:25,814
لقد وقعت عيني على

783
01:19:25,815 --> 01:19:28,317
يد, يد صغيرة

784
01:19:28,318 --> 01:19:34,490
يد طفل
خارجة من الأنقاض

785
01:19:34,907 --> 01:19:39,912
دققت النظر وشاهدت شعر متموج

786
01:19:40,872 --> 01:19:46,960
رأس متموج الشعر
لقد كان منظر يقشع له البدن

787
01:19:46,961 --> 01:19:53,175
لقد كان رأس طفلة مغطى بالركام
حتى أنفها

788
01:19:54,761 --> 01:19:56,846
يد و رأس

789
01:19:56,929 --> 01:20:01,141
إبنتى كانت بنفس عمرها في ذلك الوقت
تشبه تلك الطفلة

790
01:20:01,142 --> 01:20:05,354
لقد كان شعرها مموجاً أيضاً

791
01:20:10,068 --> 01:20:14,279
بيوت الفلسطينيون في المخيمات كان
لها فناءات

792
01:20:14,280 --> 01:20:17,616
هذه الفناءات كانت مليئة بجثث النساء والأطفال

793
01:20:17,617 --> 01:20:21,162
الشبان تم قتلهم بالبداية

794
01:20:21,204 --> 01:20:24,915
ثم تم التعامل مع بقيت أفراد العائلة

795
01:20:25,959 --> 01:20:30,003
دخلنا زقاق ضيق
زقاق ضيق جدا

796
01:20:30,004 --> 01:20:33,423
بعرض اقل من متر

797
01:20:33,424 --> 01:20:37,010
ذلك الزقاق كان مليئاً....ـ

798
01:20:37,011 --> 01:20:42,766
كوموا لإرتفاع صدر الرجل

799
01:20:42,767 --> 01:20:45,269
كلها جثث لشبان

800
01:20:45,270 --> 01:20:50,775
عندها أصبحت خائفاً من نتائج المجزرة

801
01:23:08,222 --> 01:23:28,290
<b>{\fs17\an8}المجزرة وفق أرشيف القوات اللبنانية وكتاب ألان منيارغ [ أسرار الحرب اللبنانية ] كان مخطط لها قبل تصفية بشير الجميل, بل وكان بشير الجميل نفسه هو من المتحمسين الشديدين لها ولطرد فلسطيني المخيمات إلى سوريا وعدم السماح لهم بالإقامة على أرض لبنان</b>

802
01:23:28,291 --> 01:23:50,021
<b>{\fs17\an8}هذا ما يقوله بشير الجميل عن المخيمات في حديث مع شارون "قراري بسيط…سوف نساعدكم على إجلائهم [الفلسطينيين] إلى مقربة من الحدود السورية بحيث نستطيع طردهم إلى دمشق حين تتسلم الحكومة اللبنانية الجديدة صلاحياتها  في المكان الذي تقف فيه الآن [يقصد مقر قيادة  القوات اللبنانية]، كان يوجد مخيم الكرنتينا، عندما سيطرنا عليه العام 1976، جرفناه بالجرافات
سوف يصبح مخيم شاتيلا في بيروت حديقة الحيوان الوطنية اللبنانية"ـ
{\fs9}كتاب أسرار حرب لبنان - ألان منيارغ - الصفحة 333</b>

803
01:23:50,022 --> 01:24:17,100
<b>{\fs15\an9}وقد كان السبب الذي أعلنوه للإنتقام
في مجـــزرة صبرا وشــاتيلا هو إغتيال
بشير الجمـيل علمـاً بأنه أغتيـل على يد
اللبناني حبيب الشرتوني الناشط بالحزب
القومي السوري الإجتمـاعي في تاريـخ
12-9-1982
بعد يومين من عملية الإغتــيال، ألقت
القوات اللبنانية القبض علـيه وسلمته
للسلطات القضائية اللبنانية ليصرح
حبيب الشرتوني بأنتنفيذه للإغتـيال
شـــرعيّ و مطـــابق للدستوراللبــــناني
القاضي بإعدام كل من يتعامــل مع دولــة
أجنبية لتهديد الأمن الداخلي للبنان</b>

804
01:24:17,101 --> 01:24:27,998
<b>{\fs15\an9}ألقي حبيب في السجن بعمر 26 عام
وبقي لثمانية سنوات بدون محاكمة
حتى 13 تشرين الأول 1990 عندما
حررته القوات السورية خلال إقتحامها
قصر بعبدا لإنهاء تمرد ميشيل عون</b>

805
01:24:27,999 --> 01:25:00,999
<b>{\fs15\an9}وكما هي الحال في الماضي والحاضر سارع حكام
العرب إلى إعراب أسفهم عما حدث واصفين ما حصل
بجريمة حرب وهنا يقف خطابهم. ودعا المجتمع الدولي
إلى تأليف لجان للتحقيق في الجريمة لكن هذه اللجان
لم تصل لأي نتيجة أو حتى لم تدخل حيز الوجود
أصلاً لإصطدامها بحائط الردع الأميركي. وتشكلت لجنة
تحقيق إسرائيلية بقيادة القاضي كيهان التي سميت
لاحقاً هذه اللجنة بإسمه
وتوصلت هذه اللجنة إلى عدة أمور منها أن الجيش
الإسرائيلي لا يتحمل المسؤولية المباشرة عن المجزرة
وألقت المسؤولية كاملة على ضباط حزب الكتائب (إيلي
حبيقة و فادي أفرام). وأيضاً عزل شارون من منصبه بعد أن
كان وزيراً للدفاع .وبعد إعتبار ما حصل جريمة شنعاء أقيمت
محكمة عسكرية كنتيجة أخرى للتحقيقات غرمت
لواء الجيش الإسرائيلي ب10 قروش = 14 سنتاُ أميركياُ
لأنه أسيء فهم أوامره كما وتم توبيخه وقد سمي الحكم بقرش شدمي" لشدة ما به من سخف وإستخفاف بمفهوم"
القضاء</b>

806
01:25:01,000 --> 01:25:30,499
<b>{\fs26\an8}جمعنا الله وشهدائنا في جنان الخلد
\\\\\\//////
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـــــ ABO SOOMER ـــــ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
//////\\\\\\
تحياتي لكم
ترجمة: م. فراس حسين
ابو سومر</b>

