1
00:00:35,180 --> 00:00:36,379
هل شعرتِ بذلك أيضاً؟

2
00:00:36,380 --> 00:00:38,259
ماذا؟ -
معدتك -

3
00:00:38,260 --> 00:00:39,459
مشابه للفراشات

4
00:00:39,460 --> 00:00:43,019
قالت أمي أنّه
عندما ألتقي بالفتاة المناسبة سأشعر بالفراشات

5
00:00:43,020 --> 00:00:44,420
أظن أنني جاهزة

6
00:00:47,180 --> 00:00:48,459
!هل تصدقينه؟

7
00:00:48,460 --> 00:00:50,379
يُخْدع بسهوله

8
00:00:50,380 --> 00:00:51,979
أنا أكثرُ حذراً

9
00:00:51,980 --> 00:00:56,140
أظن أن السبب
لأنني جُرحت من قبل

10
00:00:56,980 --> 00:00:58,740
لن أجرحك أبداً

11
00:01:03,900 --> 00:01:05,700
أبي -
أبي -

12
00:01:06,140 --> 00:01:08,379
هل أنتما أخوات؟ -
والدانا صديقان -

13
00:01:08,380 --> 00:01:10,499
ذهبا للنادي, هما ملكان العضلات

14
00:01:10,500 --> 00:01:13,659
أفضل خيار لكما
هو أن تحلقا رأسيكما حتى يتوقفا عن ضربكما

15
00:01:13,660 --> 00:01:17,220
أخبرك بهذا
لأني أظن أنني سأقع بحبك

16
00:01:22,740 --> 00:01:23,939
ما الخطة؟

17
00:01:23,940 --> 00:01:27,259
أهرب من النافذه, وأنا سأحضر مفاتيح السياره
تحـرك عنـد إشـارتي

18
00:01:27,260 --> 00:01:29,500
جاهز -
جاهز -

19
00:01:49,700 --> 00:01:52,580
يجب أن ننتظر يومين قبل أن نتصل بهما

20
00:01:55,500 --> 00:01:57,699
لابدّ وأنك تمازحني

21
00:01:57,700 --> 00:02:01,660
هل تظن أن لديهما أي فكرة
عن مدى سرعة السيارة؟

22
00:02:10,100 --> 00:02:13,660
إرجع يا قط (كات), وقدم الكلب إلى اليسار
"فوق السور, عند إشارتي "3

23
00:02:37,340 --> 00:02:41,340
(أهلاً, أنا (نيك -
شون), هل يمكننا إستخدام مسبحكم؟) -

24
00:02:46,940 --> 00:02:50,340
المُـثـارون

25
00:02:51,500 --> 00:02:55,299
.هيا يا نمور

26
00:02:55,300 --> 00:02:58,100
.جوني) باتجاه اليسار)

27
00:03:13,700 --> 00:03:17,540
أجل, أجل. طول النهار
.حلوى من حبيبتي

28
00:03:18,140 --> 00:03:20,459
ما تريد أن تفعل؟ -
.تلك السمراء -

29
00:03:20,460 --> 00:03:23,419
يبدو أنها لا تمانع من رؤية
مناطق (نك) السفلية

30
00:03:23,420 --> 00:03:25,059
لا, أعني الخطة في الملعب

31
00:03:25,060 --> 00:03:27,819
هيا يارفاق, ركزوا -
لم أكن أكثر تركيزاً من قبل -

32
00:03:27,820 --> 00:03:30,259
تحقق من هذه, بعض اللحم الطيب
على هذه الفتاة

33
00:03:30,260 --> 00:03:32,019
لا يهمني خاتم بطنها أيضاً

34
00:03:32,020 --> 00:03:35,499
شاهدت هذه الشقراء؟
مثيره جداً ولا تتحدث كثيراً

35
00:03:35,500 --> 00:03:37,339
أتسائل إذا كان سجادها يناسب غطائي

36
00:03:37,340 --> 00:03:39,339
تأخر في اللعب
.فقدان خمس أمتار

37
00:03:39,340 --> 00:03:41,779
...لأنه وقت مشاجرة الربيع

38
00:03:41,780 --> 00:03:44,539
لا يعني أنكم تستطيعون
أن تتبولوا على أنفسكم, تحركوا

39
00:03:44,540 --> 00:03:47,419
آسف أيها المدرب -
هيا, هيا,  تحركوا -

40
00:03:47,420 --> 00:03:49,459
!نمور

41
00:03:49,460 --> 00:03:51,619
هيا أيها الجمهور
لنسمع بعض الضجة

42
00:03:51,620 --> 00:03:53,979
ض, ج, ـة
ضـجـة

43
00:03:53,980 --> 00:03:55,819
يا إلهي, انظر
استغرقنا الكثير من الوقت

44
00:03:55,820 --> 00:03:58,179
هيا
.أنظر لمؤخرة المشجعات

45
00:03:58,180 --> 00:04:01,819
ضجة, ض, ج, ة
ضـجـة

46
00:04:01,820 --> 00:04:03,220
نمور

47
00:04:11,340 --> 00:04:14,179
حسناً, لقد ارتعت -
حسناً, ما الخطة؟ -

48
00:04:14,180 --> 00:04:16,499
انتظر
.طيبة اللحم تأشر لي بالرقم

49
00:04:16,500 --> 00:04:20,379
هل هذه سبعة؟ خمسه أم اثنان؟ -
في أي وقت أيها الحمقى -

50
00:04:20,380 --> 00:04:23,419
لا أريد الجري حول الملعب طيلة الظهيرة
لدي موعد مع إخصائي نفسي

51
00:04:23,420 --> 00:04:26,500
ياصديقي, ابن عمك وضع إصبعه
في مؤخرتك, إنسى الامر

52
00:04:27,500 --> 00:04:30,859
هم يتلاعبون بنا لنخسر
لنمرر تمريرات قصيره ونكسب بعض الأمتار

53
00:04:30,860 --> 00:04:33,980
ما هذه الخطة يارجل
أما أن نفوز فوزاً عظيماً أو لنرحل

54
00:04:34,100 --> 00:04:37,139
يجب أن تخاطر لتحصل على الأفضل -
حسناً يا أخي -

55
00:04:37,140 --> 00:04:41,179
حسناً, طيران سريع
مع مناورة عميقة, رقصة مائلة على العدد

56
00:04:41,180 --> 00:04:43,060
جاهزون

57
00:04:43,340 --> 00:04:45,460
مايك) راقب هذا المهاجم)

58
00:04:46,140 --> 00:04:48,900
أزرق 17
تأهبوا, ارمي

59
00:04:56,460 --> 00:04:58,060
(هيا (شون

60
00:05:14,700 --> 00:05:17,220
(أهلاً, أنا (نك -
(شون) -

61
00:05:22,780 --> 00:05:25,219
(أهلاً, (شون-
(أهلاً, (مادي-

62
00:05:25,220 --> 00:05:28,539
شكراً لك لمساعدتي بدراستي
"أنا تعبت من "التناضح العكسي

63
00:05:28,540 --> 00:05:29,779
لا, لستِ كذلك

64
00:05:29,780 --> 00:05:32,419
الضغط يدفع المذيب
...خلال الأغشيه

65
00:05:32,420 --> 00:05:35,499
مشابه للماء عندما ينفخ
البالون ثم ينفجر

66
00:05:35,500 --> 00:05:39,299
فهمت, شكراً لك
أنت رائع جداً

67
00:05:39,300 --> 00:05:41,380
لا, العلم رائع جداً

68
00:05:41,860 --> 00:05:44,379
وأنتِ رائعه جداً
الآن اذهبي لتنجحي في هذا الإختبار

69
00:05:44,380 --> 00:05:46,499
شكراً -
أعطني خمسة -

70
00:05:46,500 --> 00:05:48,699
نك), أهلاً)
(نك)

71
00:05:48,700 --> 00:05:50,819
اسم, أسم, أحتاج لاسـم -
(جنيفر) -

72
00:05:50,820 --> 00:05:53,739
جينفر) , كيف حالك؟) -
أنا بخير, حقاً بخير -

73
00:05:53,740 --> 00:05:56,379
هل ستذهب للموقد الليلة؟ -
بالتأكيد -

74
00:05:56,380 --> 00:05:58,179
...كنت أخبر (شون) هنا

75
00:05:58,180 --> 00:06:01,500
أنني لا أستطيع الانتظار أكثر للذهاب للموقد
...لكي أخرج مع

76
00:06:01,660 --> 00:06:04,140
(جينفر) -
(جينفر) -

77
00:06:05,540 --> 00:06:08,420
أراك الليلة -
(حسناً, (جينفر -

78
00:06:09,980 --> 00:06:13,659
ليس اسماً صعباً لكي لا تتذكره -
خرجت معها في الفصل الدراسي الماضي -

79
00:06:13,660 --> 00:06:16,059
امسح الاسم لأجعل مساحة لغيره

80
00:06:16,060 --> 00:06:19,819
هنالك حوالي 3000 طفل في هذه المدرسة -
ألا تستطيع فقط أن تتذكر أسماء أكثر-

81
00:06:19,820 --> 00:06:21,819
لا أعرف طريقة عملها

82
00:06:21,820 --> 00:06:24,179
هؤلاء رفاقي -
...لنتراهن, كم مرة -

83
00:06:24,180 --> 00:06:26,579
"يقول "قذر" , أنا أقول "7 -
"مستحيل, "10 -

84
00:06:26,580 --> 00:06:27,979
أهلا يا مدرب -
أهلا يا مدرب -

85
00:06:27,980 --> 00:06:29,659
"يا أصحاب الرؤوس "القذرة" , تظنون بأنكم "القذارة

86
00:06:29,660 --> 00:06:31,979
ولا تعيروني أي انتباه هنا

87
00:06:31,980 --> 00:06:35,579
.سأخرج "القذارة" منكم
تجهزتوا لمخيم الكرة؟

88
00:06:35,580 --> 00:06:37,739
أظن ذلك -
أجل, أسبوعين من دونِ فتيات -

89
00:06:37,740 --> 00:06:40,700
من الذي لايريد الذهاب؟ -
"لاتعبثوا معي, "قذرين -

90
00:06:40,820 --> 00:06:43,619
سأضغط عليكم أكثر من أي وقتٍ مضى

91
00:06:43,620 --> 00:06:45,859
عضلاتكم ستتألم
رأسكم سينبض

92
00:06:45,860 --> 00:06:48,699
ستنزفون من "القذارة" في الممرات
ولن تعلموا بذلك حتى

93
00:06:48,700 --> 00:06:51,059
"على الأقل سنكون في شاطئ "دايتونا

94
00:06:51,060 --> 00:06:55,299
لا, تغير هذه السنة
"المخيم سيكون في "ألباسوا", "تكساس

95
00:06:55,300 --> 00:06:57,299
"أشد حرارة من "قذارتكم

96
00:06:57,300 --> 00:06:59,539
"ستحصلون على شروط "قذرة

97
00:06:59,540 --> 00:07:02,659
ستغادر الحافلة في الساعة
"مائة من "القذاره"

98
00:07:02,660 --> 00:07:04,939
هذا يعني؟ -
الساعة 4:45 صباحاً -

99
00:07:04,940 --> 00:07:06,539
بالطبع -
كالمعتاد -

100
00:07:06,540 --> 00:07:09,700
"تجاهلوا صباحكم "القذر
وأنزلوا هنا

101
00:07:11,060 --> 00:07:13,739
عشرة "قذارات" أنت الرابح
كيف تعلم دائماً؟

102
00:07:13,740 --> 00:07:16,940
إنّها موهبة, لستُ فخوراً بها

103
00:07:17,740 --> 00:07:19,180
وداعاً

104
00:07:20,260 --> 00:07:22,820
محتمل أن أراكِ هذا الصيف

105
00:07:25,340 --> 00:07:27,339
يارفاق, ستأتون لمنزل والدي بعد المخيم؟

106
00:07:27,340 --> 00:07:29,699
أجل, بالطبع. أعطاك إياه مرة أخرى؟ -
رائع -

107
00:07:29,700 --> 00:07:31,859
...أكتشف أنه إذا أعطاني إياه مرة في الأسبوع

108
00:07:31,860 --> 00:07:34,659
سأغفر له عدم تواجده
عندما أكون بحاجته

109
00:07:34,660 --> 00:07:37,300
ولتفكر...  هو محق

110
00:07:37,500 --> 00:07:41,059
هل سمعتم أن المخيم سيكون في "ألباسو"؟
ما مدى روعة ذلك؟

111
00:07:41,060 --> 00:07:43,739
سنعرق, نهلوس وتحترق بشرتنا

112
00:07:43,740 --> 00:07:46,379
كأننا في المنتجع
ولكن من دون فتيات يصرخن علينا

113
00:07:46,380 --> 00:07:51,420
أين السيارة؟ أين السيارة؟
أنا خائفة, أحملي حقيبتي

114
00:07:52,860 --> 00:07:56,620
أسبوعين (شون), أسبوعين -
أعلم -

115
00:07:57,300 --> 00:07:59,539
أسبوعين لا تحسب من سنواتنا الرائعة

116
00:07:59,540 --> 00:08:03,900
أسبوعين لن نكون مثلما تعودنا أبداً -
أعلم -

117
00:08:04,140 --> 00:08:06,579
إذاً يا رفاق, هل أنتم مرغمين على حضور مخيم التشجيع؟

118
00:08:06,580 --> 00:08:08,179
إنّه كل ما أفكر به

119
00:08:08,180 --> 00:08:11,459
تعلمون, الملك (مارتن لاثر) حلم حلماً

120
00:08:11,460 --> 00:08:15,939
ليربح بمخيم التشجيع
وإذا جعلني هذا أبدو وهمية, لا مشكله لدي

121
00:08:15,940 --> 00:08:20,140
اتصلوا بي وبطبيب الملك المتوهم -
هذا لايجعلك وهمية -

122
00:08:20,580 --> 00:08:22,220
هذا يجعلك حقيقية

123
00:08:22,460 --> 00:08:24,619
يجب أن نؤدي أفضل من السنه الماضية

124
00:08:24,620 --> 00:08:28,499
لو وقعنا على ملابسنا الداخلية سنكون
أفضل من السنه الماضية

125
00:08:28,500 --> 00:08:31,059
أقول هذا فحسب -
ولكننا أفضل هذه السنة -

126
00:08:31,060 --> 00:08:34,299
وإذا عملنا بجد, اظن أن لدينا فرصة جيدة

127
00:08:34,300 --> 00:08:36,659
.لا أعلم
...يوجد 300 فتاة هناك

128
00:08:36,660 --> 00:08:38,819
يريدون مثلنا تماماً

129
00:08:38,820 --> 00:08:41,579
وهم أفضل منا بكثير -
300فتاة  -

130
00:08:41,580 --> 00:08:44,579
من يريدهم أكثر مما نريدهم؟

131
00:08:44,580 --> 00:08:46,740
وهم أفضل منا بكثير

132
00:08:47,780 --> 00:08:50,219
أأخبرك بشىء
هذا هو المكان الذي يجب أن نكون به

133
00:08:50,220 --> 00:08:53,980
"بدل أن نعرق في الصحراء مع المدرب "القذر

134
00:08:55,780 --> 00:08:58,059
إذاً لنذهب -
ماذا؟ -

135
00:08:58,060 --> 00:09:00,059
لنذهب لمخيم التشجيع
لنصبح مشجعين

136
00:09:00,060 --> 00:09:01,899
مشجعين؟ -
أجل -

137
00:09:01,900 --> 00:09:04,099
يا إلهي, هل أنت منجذبٌ إلي

138
00:09:04,100 --> 00:09:05,899
أنا فخور جداً بك يارجل

139
00:09:05,900 --> 00:09:08,339
اتعلم, لقد كنت أعرف نوعاً ما

140
00:09:08,340 --> 00:09:11,099
اسكت, أنا مستقيم جداً
لأصبح شاذ

141
00:09:11,100 --> 00:09:13,139
باستطاعتي أن أمتص مقبض الباب
ولآ أزال مستقيماً

142
00:09:13,140 --> 00:09:15,579
باستطاعتي أن أجعل واحداً في فمي
...واثنين في كلتا يدي

143
00:09:15,580 --> 00:09:18,179
وأربح جائزة الإستقامة -
حسناً -

144
00:09:18,180 --> 00:09:20,979
لهذا أريد الذهاب لمخيم التشجيع
.فكر

145
00:09:20,980 --> 00:09:24,379
يوجد "300" فتاة مغرية
.لم نكن برفقتهن من قبل

146
00:09:24,380 --> 00:09:26,980
أتسائل إذا كان باستطاعة الفتيان القدوم

147
00:09:27,380 --> 00:09:29,099
اسم, اسم
أعطني اسم

148
00:09:29,100 --> 00:09:31,139
كارلي), هي القائد) -
(أهلا,  (كارلي -

149
00:09:31,140 --> 00:09:34,899
أعلم, أنه أجمل اسم
...سمعته بحياتك

150
00:09:34,900 --> 00:09:36,699
...عيناي تبدو كالأبدية..

151
00:09:36,700 --> 00:09:39,979
.وتحب كل عظمه بجسمي
.عظمتك بالأخص

152
00:09:39,980 --> 00:09:42,059
لا, ولكنها جيدة
هل تمانعين استخدامها؟

153
00:09:42,060 --> 00:09:43,459
لا, بدون جُمل

154
00:09:43,460 --> 00:09:45,539
نريد أن نتمنى لكِ حظاً طيباً
في مخيم التشجيع

155
00:09:45,540 --> 00:09:49,220
بالطبع, أعرف لعبتكم
لم يتبقى أي من الفتيات في المقابل

156
00:09:49,260 --> 00:09:50,819
ماذا؟ -
كيف تجرئين؟ -

157
00:09:50,820 --> 00:09:53,579
لا, نحن نعلم فقط
...صعوبة الذي تفعلونه هناك

158
00:09:53,580 --> 00:09:55,619
نحن نتمنى فقط أن تصبحون جيدين

159
00:09:55,620 --> 00:09:59,779
أجل, لنفخر بكم
اغلبوا الـ"300" فتاة

160
00:09:59,780 --> 00:10:02,979
والفتيان, هل يوجد فتيان؟
هل يذهب الفتيان؟

161
00:10:02,980 --> 00:10:05,459
ماذا عن الفتيان؟ -
سؤال جيد -

162
00:10:05,460 --> 00:10:08,139
هناك فتيات ذاهبات
هل سيذهب الأولاد؟

163
00:10:08,140 --> 00:10:10,299
أجل
الفريق الجيد سيكون مشترك

164
00:10:10,300 --> 00:10:13,819
هذا مثير للإهتمام, لم أكن أعلم ذالك
كنت أتسائل فقط

165
00:10:13,820 --> 00:10:17,299
كارلي) تعالي إلى هنا)
نعمل على حركة جديدة, تعالي

166
00:10:17,300 --> 00:10:19,700
أجل -
قادمة -

167
00:10:19,740 --> 00:10:23,659
سأمشي بالعكس
لكي لاتتحدثوا عن مؤخرتي

168
00:10:23,660 --> 00:10:26,659
يارجل, لديها كتلة جيدة
لا أحد منا قد لمسها

169
00:10:26,660 --> 00:10:29,499
.لا أظن ذالك
أظن أنها تحترم نفسها كثيراً

170
00:10:29,500 --> 00:10:30,819
صحيح

171
00:10:30,820 --> 00:10:32,819
من يريد التعامل مع هذه المأساة

172
00:10:32,820 --> 00:10:35,739
إذا, مارأيك بمخيم التشجيع؟

173
00:10:35,740 --> 00:10:38,099
مالذي تعنيه بماذا افكر؟ -
لنذهب -

174
00:10:38,100 --> 00:10:41,139
لسنا بمشجعين -
نحن رياضين, يمكننا عمل أي شي -

175
00:10:41,140 --> 00:10:44,259
لا يدعون أي شخص يذهب
يجب أن تكون جزء من الفريق

176
00:10:44,260 --> 00:10:46,299
لننضم للفريق
ما مدى صعوبة ذالك؟

177
00:10:46,300 --> 00:10:48,219
تصفيق باليدين, تشكيل هرم

178
00:10:48,220 --> 00:10:49,539
"خروف أسود"

179
00:10:49,540 --> 00:10:51,459
وتصبح "300" فتاة في سلتنا

180
00:10:51,460 --> 00:10:54,579
ماذا عن مخيم الكرة؟ -
تباً لمخيم الكرة -

181
00:10:54,580 --> 00:10:57,619
السبب الوحيد الذي جعلنا نلعب الكرة
هو لسحب الفتيات

182
00:10:57,620 --> 00:11:01,179
لا تستطيع اخباري بصدق
...أنك تسمتع وأنت تركض بالأجواء الحارة

183
00:11:01,180 --> 00:11:04,699
محاولاً الإمساك بتمريره قبل ثانيتين فقط
...من أن يأتيك شخص يزن 200 رطل

184
00:11:04,700 --> 00:11:08,099
ويحطمك كالزبدة -
ألباسو", نحن قادمون" -

185
00:11:08,100 --> 00:11:10,860
ليس قبل أن أصل إليك

186
00:11:11,380 --> 00:11:13,059
تباً

187
00:11:13,060 --> 00:11:14,659
أنا أحترق

188
00:11:14,660 --> 00:11:17,859
ماء, ماء

189
00:11:17,860 --> 00:11:19,700
أنا بطل

190
00:11:19,940 --> 00:11:22,700
تباً للكرة, لنذهب ونشجع

191
00:11:22,780 --> 00:11:24,900
(شوني شون)

192
00:11:26,100 --> 00:11:28,259
نريد أن نقنع الفرقة بحتياجهم لنا

193
00:11:28,260 --> 00:11:30,739
لن يكون بتلك السهولة -
(لذلك نحن ذاهبون لـ (بوبي -

194
00:11:30,740 --> 00:11:32,899
أتمنى لو يكون هناك طريقة أخرى -
لا يوجد -

195
00:11:32,900 --> 00:11:35,459
ولكن أتمنى لو يوجد -
ولكن لا يوجد, نحن هنا -

196
00:11:35,460 --> 00:11:38,340
أتمنى لو لم نكن هنا -
ولكننا هنا -

197
00:11:39,620 --> 00:11:41,619
أهلاً بالأخت

198
00:11:41,620 --> 00:11:43,579
لماذا أنا انظر إليكما؟
تكلما

199
00:11:43,580 --> 00:11:46,019
بوبي), أصبحتِ كبيره الآن)
كم عمركِ؟

200
00:11:46,020 --> 00:11:48,739
"أنا في الـ "60
هل نستطيع تجاهل الأحاديث الصغيرة؟

201
00:11:48,740 --> 00:11:52,499
الغرض الوحيد من قدومكما هنا
هو لأنكما تحتاجان شيئاً

202
00:11:52,500 --> 00:11:54,259
ماذا؟
مجلات خالعة؟

203
00:11:54,260 --> 00:11:56,379
(عصير ليمون (مايك

204
00:11:56,380 --> 00:11:59,180
توصيلة أخرى للعيادة؟ -
(بوبي) -

205
00:12:00,620 --> 00:12:04,499
لا, نريد أن نذهب لمخيم التشجيع
الذي ستذهبين له

206
00:12:04,500 --> 00:12:08,019
(بما انكِ في فرقة (جي في
ولديك الكثير من المميزات

207
00:12:08,020 --> 00:12:09,819
نعتقد أنّه يمكنكِ تعليمنا بسرعة

208
00:12:09,820 --> 00:12:12,019
اسمع ياصديقي
...يمكنك التبول على وجهي

209
00:12:12,020 --> 00:12:13,980
ولكن لا تخبرني أنها تمطر

210
00:12:14,940 --> 00:12:17,499
...لقد مررتما على جميع الفتيات في المدرسة

211
00:12:17,500 --> 00:12:19,739
وتتطلعان للفتيات الجدد

212
00:12:19,740 --> 00:12:22,459
بعض من التفاهات
من هنا وهناك

213
00:12:22,460 --> 00:12:24,699
حسناً, بحق
كم تبلغين من العمر؟

214
00:12:24,700 --> 00:12:28,019
أوتعلمان, سأعلمكما
بعض أساسيات التشجيع

215
00:12:28,020 --> 00:12:30,339
رفع اليدين وإنزالهما

216
00:12:30,340 --> 00:12:33,499
أليس الأولاد يرمون بالفتيات للأعلى
ثم يمسكون بهم

217
00:12:33,500 --> 00:12:37,259
إلى حدٍ كبير, ولكنني سأدعكما تتمرنان علي
وسأعلمكما باسم الحركة

218
00:12:37,260 --> 00:12:39,499
(في المقابل, سآخذ غرفة (شون

219
00:12:39,500 --> 00:12:40,779
لا -
نعم -

220
00:12:40,780 --> 00:12:42,379
هذه شروطي

221
00:12:42,380 --> 00:12:44,779
سنقبل بهم -
يا صديقي, لدي حمّامي الخاص -

222
00:12:44,780 --> 00:12:47,859
يا صديقي, بعد مخيم التشجيع
لن تحتاج لحمّامك الخاص

223
00:12:47,860 --> 00:12:49,619
ماذا؟
وماذا تعني بذلك؟

224
00:12:49,620 --> 00:12:52,459
بوبي), نحن متفقين)
(علمينا لكي نذهب لمقابلة (كارلي

225
00:12:52,460 --> 00:12:54,579
لا, ليست فتاة تحب الثرثرة -
ماذا؟ -

226
00:12:54,580 --> 00:12:57,659
كارلي) ليست بفتاة تحب لاعبين كرة القدم)

227
00:12:57,660 --> 00:13:00,899
هي ذكيه جداً
لتصدق أنكما تريدان أن تصبحا مشجعين

228
00:13:00,900 --> 00:13:02,700
حسناً, ما الخطة؟

229
00:13:10,100 --> 00:13:13,340
هم هنا -
هيا, هيا -

230
00:13:13,500 --> 00:13:14,979
يافئران

231
00:13:14,980 --> 00:13:17,819
لدينا صحن عالق -
كيف سننزلها؟ -

232
00:13:17,820 --> 00:13:20,099
لنذهب لمكوك الفضاء -
هذا ما كنت أفكر به -

233
00:13:20,100 --> 00:13:21,499
فكرة جيدة

234
00:13:21,500 --> 00:13:23,539
جاهز؟ -
حسناً -

235
00:13:23,540 --> 00:13:29,860
1,2,3,4,5,6,7
أمسك, أسقط, أحمل

236
00:13:31,620 --> 00:13:33,379
عمل جيد

237
00:13:33,380 --> 00:13:35,419
هل أنت متحمسون دائما هكذا؟

238
00:13:35,420 --> 00:13:38,139
لم تشاهدينهما وهما يرقصان رقصة الهبوط؟

239
00:13:38,140 --> 00:13:42,459
أعني أنهما يقفزان في جميع الأماكن
تظنين أنهما مشجعين

240
00:13:42,460 --> 00:13:44,579
لا -
هل أنتما حقاً معجبين بالتشجيع؟ -

241
00:13:44,580 --> 00:13:46,739
هذا لم يكن تشجيع
نمرح فقط

242
00:13:46,740 --> 00:13:48,859
لقد رجعتما للخلف
وأرتفعتما للأعلى

243
00:13:48,860 --> 00:13:51,619
لا, لقد رفعت أختي للأعلى
لتجلب لنا الصحن

244
00:13:51,620 --> 00:13:53,859
علينا فعل ذلك
أو نأتي بثلاث سلالم

245
00:13:53,860 --> 00:13:55,059
هيا يارفاق

246
00:13:55,060 --> 00:13:59,900
تحبون التشجيع, لاتهربوا من ذلك
هذا مكان آمن

247
00:14:00,980 --> 00:14:03,699
نحن نحبه نوعاً ما
أنه رياضي أكثر من ممارسة الكرة

248
00:14:03,700 --> 00:14:06,979
لو كان باختيارنا
لذهبنا معكم يافتيات لمخيم التشجيع

249
00:14:06,980 --> 00:14:08,939
ولكن نحن أساطير في كرة القدم

250
00:14:08,940 --> 00:14:11,619
يجب أن نفعل ما يتوقعه منا المجتمع

251
00:14:11,620 --> 00:14:14,379
لا تخبروا أحداً, اتفقنا
سيدمرنا جميعاً

252
00:14:14,380 --> 00:14:16,579
سنلتقي لاحقاً -
صيفاً جميلاً -

253
00:14:16,580 --> 00:14:18,739
سنذهب لمشاهدة المباراة على التلفاز

254
00:14:18,740 --> 00:14:21,220
هيا, يادببة

255
00:14:33,180 --> 00:14:35,899
هل من المفترض أن أصدق
...أن أحمق شخصين في المدرسة

256
00:14:35,900 --> 00:14:38,179
يريدان حقاً أن يصبحا مشجعين

257
00:14:38,180 --> 00:14:41,539
لا تنظري لهما كما ينظر المجتمع

258
00:14:41,540 --> 00:14:43,659
رفعوا (بوبي) 20
قدماً في الهواء

259
00:14:43,660 --> 00:14:46,139
(انظري (كارلي
ليس لدينا أية عضلات

260
00:14:46,140 --> 00:14:50,100
أذا كنتِ حقاً تريدين أن تؤدي جيداً هذه السنة
فهما أملنا الوحيد

261
00:14:50,260 --> 00:14:53,540
فقط في حال أردتم إستخدام المنشطات
فأنا ليس لدي أي مانع

262
00:14:54,020 --> 00:14:57,659
أقول ذلك فحسب -
لا أهتم, أنا لا أثق بهولاء الأشخاص -

263
00:14:57,660 --> 00:15:00,099
لن يحضرا, أنا القائد

264
00:15:00,100 --> 00:15:03,300
الآنسة (كنرهوف) هي المدرب
لنذهب ونرى ماذا تقول

265
00:15:05,460 --> 00:15:08,780
ما هذه الفكرة الرائعة

266
00:15:09,020 --> 00:15:12,979
أنه بالضبط ما يحتاجه الفريق
ليحلق عالياً

267
00:15:12,980 --> 00:15:15,619
(ولكن يا آنسة (كنرهوف
لم يفعلاها من قبل

268
00:15:15,620 --> 00:15:20,739
لا يعرفان طرق التشجيع
(بربكِ, إنهما (نيك) و(شون

269
00:15:20,740 --> 00:15:22,939
لا تحكمي على الكتاب من غلافه
(كارلي)

270
00:15:22,940 --> 00:15:27,459
لا تعلمي ما بداخل الكتاب
"حتى تصلي للصفحة "50

271
00:15:27,460 --> 00:15:29,499
50؟

272
00:15:29,500 --> 00:15:33,540
"لن تخمني حتى تصلي "40 -
"أظن حتى "35 -

273
00:15:34,300 --> 00:15:35,740
فتياني

274
00:15:36,580 --> 00:15:38,260
تعالا إلى هنا

275
00:15:43,140 --> 00:15:45,659
حسناً
بقي أمر واحد لنذهب

276
00:15:45,660 --> 00:15:49,019
ما الذي سنقوله بالضبط لمدرب القذارة
لنتخلص من كرة القدم

277
00:15:49,020 --> 00:15:52,420
ما يقوله كل طفل يريد التخلص
من الأشياء التي لايحبها

278
00:15:54,420 --> 00:15:57,219
ليس فقط أنني اكتشفت البارحة بأنني متبنى

279
00:15:57,220 --> 00:16:00,379
والأشخاص الذين أدعوهم أبي وأمي
عقيمين

280
00:16:00,380 --> 00:16:03,659
اشتروني من عيادة بثمنٍ بخس

281
00:16:03,660 --> 00:16:06,339
ولكن أيضاً جاءني هذا الخبر

282
00:16:06,340 --> 00:16:09,260
...(والدي الحقيقي, (بروس

283
00:16:09,540 --> 00:16:12,619
حسناً, يحتاج لكليه
وأنا الوحيد المطابق

284
00:16:12,620 --> 00:16:15,060
والواضح أن (بروس) يريد حقه القانوني

285
00:16:15,340 --> 00:16:18,019
(يريد حقه القانوني, (بروس

286
00:16:18,020 --> 00:16:20,899
وأنا أحتاج والد حقيقي
ليجلس في البيت

287
00:16:20,900 --> 00:16:24,660
ليغسلني , ويغمرني بالحب
بدل هذا الوالد الكاذب

288
00:16:25,700 --> 00:16:28,899
لذا يجب أن أكون في "كايسر" غداً
في السادسة صباحاً

289
00:16:28,900 --> 00:16:32,499
أعلم أن (بروس) لايستطيع تحمل تكاليف
مستشفى حقيقي

290
00:16:32,500 --> 00:16:35,540
.ليتلقى الرعاية
قمة السخرية أليس كذلك

291
00:16:35,740 --> 00:16:37,619
لم يكلف نفسه لرعايتي

292
00:16:37,620 --> 00:16:39,699
أنت تلقي بالقذارة علي

293
00:16:39,700 --> 00:16:41,979
هل تقول أنك لاتسطيع الذهاب للمخيم؟

294
00:16:41,980 --> 00:16:44,379
أجل, لكن لا تجعلني أقولها أيها المدرب

295
00:16:44,380 --> 00:16:49,140
لأنني أتقطع من الداخل
أتقطع من الداخل

296
00:16:50,820 --> 00:16:52,580
تباً

297
00:16:59,220 --> 00:17:02,180
محتمل أنكما خدعتما الجميع
ولكنكما لم تخدعاني

298
00:17:02,340 --> 00:17:04,940
حسناً, كوني أحمق وأشجع
...هذا خطأ

299
00:17:05,340 --> 00:17:07,059
أذاً لا أريد أن أكون على حق

300
00:17:07,060 --> 00:17:09,699
من الأفضل أن تستمر بقول التفاهات أمامها

301
00:17:09,700 --> 00:17:11,179
يبدو أنّ الأمر يعجبها

302
00:17:11,180 --> 00:17:13,780
ملاحظة جيدة, شكراً

303
00:17:18,180 --> 00:17:19,739
نحن متحمسون جداً لوجودكما هنا

304
00:17:19,740 --> 00:17:22,059
أجل, نحن أيضاً -
نعم, أنا أيضاً -

305
00:17:22,060 --> 00:17:23,299
(لا تقلقا بشأن (كارلي

306
00:17:23,300 --> 00:17:25,499
هي مهتمة جداً بالتشجيع -
لا بأس -

307
00:17:25,500 --> 00:17:28,260
نحن نَقُود
نحن, نحن نَقُود

308
00:17:28,340 --> 00:17:31,779
نحن نَقُود
نحن, نحن نَقُود

309
00:17:31,780 --> 00:17:35,100
نحن نحب القيادة
نحن, نحن نحب القيادة

310
00:17:35,100 --> 00:17:38,699
نحن نحب القيادة
نحن, نحن نحب القيادة

311
00:17:38,700 --> 00:17:42,059
نحن نأكل
نحن, نحن نأكل

312
00:17:42,060 --> 00:17:45,619
نحن نقود مرة أخرى
نحن نقود

313
00:17:45,620 --> 00:17:48,539
نحن نَقُود مرة أخرى
نحن نَقُود

314
00:17:48,540 --> 00:17:51,779
إلى متى سيستمر ذلك؟ -
كل المسافة -

315
00:17:51,780 --> 00:17:55,579
انتظر فقط لحين إنتهاء الدورة
ستشتاق لتلك الأيام

316
00:17:55,580 --> 00:17:57,619
(سنشتاق لمنزل والد (موكي

317
00:17:57,620 --> 00:18:00,379
(يا صديقي, لن نشتاق لمنزل والد (موكي

318
00:18:00,380 --> 00:18:02,339
.أجل
هذا الشيء مدته 3 أسابيع

319
00:18:02,340 --> 00:18:06,860
ولكن ليس بالنسبة لنا, نحن ننام مع الفتيات كالمجانين
سننتهي بغضون أسبوعين

320
00:18:07,980 --> 00:18:10,139
مؤكد أن بعض الاشخاص سيغضبون

321
00:18:10,140 --> 00:18:12,379
لتصنع العجة
يجب أن تكسر بعض البيض

322
00:18:12,380 --> 00:18:15,819
جبن سائل, وبعض الشرائح
ملح, فلفل, ولا تكثر من الأكل

323
00:18:15,820 --> 00:18:18,220
نحن نَقُود مرة أخرى
نحن نَقُود

324
00:18:18,620 --> 00:18:22,019
نحن نَقُود مرة أخرى
نحن نَقُود

325
00:18:22,020 --> 00:18:24,299
نحن نَقُود مرة أخرى
نحن نَقُود

326
00:18:24,300 --> 00:18:25,619
آسفة

327
00:18:25,620 --> 00:18:29,739
يجب أن أقول شيئاً
على الأقل ادعيني على العشاء أولاً

328
00:18:29,740 --> 00:18:31,660
مضحك جداً

329
00:18:34,100 --> 00:18:37,100
حسناً, الآن أنتِ تستغلين طيبتي

330
00:18:40,420 --> 00:18:43,580
لقد وصلنا, لقد وصلنا

331
00:18:45,420 --> 00:18:46,979
أظن أننا ارتكبنا خطأ فادحاً

332
00:18:46,980 --> 00:18:49,420
سنجد الكثير من التفاهات في هذا المخيم

333
00:18:49,860 --> 00:18:52,499
أو أننا سنمتلئ بالتفاهات

334
00:18:52,500 --> 00:18:55,420
ماري) اللطيفة في قمة الكأس)

335
00:19:38,780 --> 00:19:41,940
أظن أنّ الباص اصطدم
ونحن الآن في الجنة

336
00:19:41,980 --> 00:19:43,979
...لا, كنا سنسمع

337
00:19:43,980 --> 00:19:48,100
نحن صدمنا, نحن
.نحن صدمنا

338
00:19:48,580 --> 00:19:50,979
لنرى مدى دفء الماء

339
00:19:50,980 --> 00:19:53,819
أهلا, هل أعرفك؟ -
لا أظن ذالك -

340
00:19:53,820 --> 00:19:57,499
حسناً, أنا (نك), أنا جديد هذه السنة
ربما باستطاعتك أن تريني المكان

341
00:19:57,500 --> 00:20:00,139
من هذا؟ -
نك), إنّه جديد هذه السنة) -

342
00:20:00,140 --> 00:20:02,459
هذا صديقي (شون), هو أيضاً جديد
وأيضاً يريد منك أن ترينهُ المكان

343
00:20:02,460 --> 00:20:05,059
إذا لم يكن هناك أي مشاكل -
يارفاق, يجب أن تسجلوا دخولكم -

344
00:20:05,060 --> 00:20:06,339
حسناً, قادمون

345
00:20:06,340 --> 00:20:09,059
من اللطيف مقابلتكما
أتمنى أن نراكما في المخيم

346
00:20:09,060 --> 00:20:12,900
سأضع علامة كتاب بينكما
لأعلم في المرة القادمة أين تركتكما

347
00:20:17,740 --> 00:20:19,820
أهلا, في أي فرقه أنتما؟

348
00:20:23,740 --> 00:20:27,739
"ديورا), أعلم أنها تعني بالإيطالية "الاميره الجميله)

349
00:20:27,740 --> 00:20:29,099
لا -
اذً يجب أن تكون كذلك -

350
00:20:29,100 --> 00:20:32,019
سأتصل بأشخاص القواميس -
في أي فرقة أنتما؟ -

351
00:20:32,020 --> 00:20:33,619
"النمور, "جيرالد أر
مدرسة فورد الثانوية

352
00:20:33,620 --> 00:20:36,579
تحت مستوى الرئيسة
فوق مستوى جسم الطالبة

353
00:20:36,580 --> 00:20:38,939
إذاً, ماذا تفعلين لاحقاً؟

354
00:20:38,940 --> 00:20:40,780
ليس أنت

355
00:20:41,020 --> 00:20:42,899
ماذا عن اللكنات
تفضلين اللكنة الواضحة؟

356
00:20:42,900 --> 00:20:44,660
"هل تريدين إرتداء قبعتي الجلدية؟"

357
00:20:45,020 --> 00:20:49,220
جالبوا الحظ, سأتفقدكم بعد عشر دقايق
عند طاولة جالبوا الحظ

358
00:20:49,660 --> 00:20:53,020
لماذا لا تزالان هنا؟ -
هل تحبين السرير المظلل؟ -

359
00:20:55,060 --> 00:20:58,580
آخر باصٍ من "بتشفيل" ركن للتو

360
00:21:01,260 --> 00:21:03,339
من هم؟ -
"الفهود"-

361
00:21:03,340 --> 00:21:06,780
دائماً يحصلون على المركز الأول
ولا يريدون أن ينسى أحد ذلك

362
00:21:08,540 --> 00:21:13,179
لقد رجعتم يارفاق
أعتقد أنها شجاعة كبيرة منكم

363
00:21:13,180 --> 00:21:15,779
أتمنى يوماً من الأيام
...يوجد مخيم تشجيع

364
00:21:15,780 --> 00:21:18,779
لتحصل فرقة مثلكم على فرصتها

365
00:21:18,780 --> 00:21:19,979
أصمتي -
الحقيقة مؤلمة -

366
00:21:19,980 --> 00:21:22,659
سيتألم وجهك -
...هل يؤلمك وجهك -

367
00:21:22,660 --> 00:21:26,139
عندما تخلطينه كالفطيرة -
تتمنين الحصول على صورة لجسمي -

368
00:21:26,140 --> 00:21:29,500
أنا صحية, بعكسك أنتِ فاسدة

369
00:21:29,580 --> 00:21:31,659
نحن فريق مختلف هذه السنة
(غوينيث)

370
00:21:31,660 --> 00:21:34,419
قابلي أعضاء فريقنا الجدد

371
00:21:34,420 --> 00:21:35,899
(أنا (نك) وهذا (شون

372
00:21:35,900 --> 00:21:37,820
أهلاً, سعيد بلقائك

373
00:21:37,860 --> 00:21:42,740
أذا لديكِ بعض النقانق في حسائك
هذه السنة, يا له من اتفاق

374
00:21:42,860 --> 00:21:45,859
نراكم في ملعب التشجيع -
...وهو تلك الخردة من العشب -

375
00:21:45,860 --> 00:21:47,659
التي حصلتم بها على المركز الأخير كل سنه

376
00:21:47,660 --> 00:21:49,860
ينصرف "الفهود" الآن

377
00:21:58,220 --> 00:21:59,739
ينصرف "الفهود" الآن؟

378
00:21:59,740 --> 00:22:01,539
هل هم عصابة السكاكين؟

379
00:22:01,540 --> 00:22:04,660
يا إلهي, أكرههم -
أعتقد أنهم رائعين نوعاً ما -

380
00:22:05,580 --> 00:22:07,540
أقول هذا فحسب

381
00:22:16,380 --> 00:22:19,660
(أهلاً, أنا (نك) وهذا (شون

382
00:22:19,980 --> 00:22:21,660
(أنا (بروستر

383
00:22:22,460 --> 00:22:23,699
ليس اسمي الحقيقي

384
00:22:23,700 --> 00:22:25,499
(والديّ أطلقا عليّ اسم (جاك

385
00:22:25,500 --> 00:22:30,139
جاك), قوي جداً)
واسم ذكري, فهمنا تريدون ولد

386
00:22:30,140 --> 00:22:34,099
.اسمي (جاك), أعاقب الأولاد السيئين
وأقبّل الفتيات

387
00:22:34,100 --> 00:22:36,179
وفّر كلامك -
حسناً -

388
00:22:36,180 --> 00:22:40,779
الآن, فقط معلومات مهمة عني
...أنا مهووس بالنظافة

389
00:22:40,780 --> 00:22:45,979
لذا سنتفق جميعاً
أذا ابقيتم المنطقه نظيفة

390
00:22:45,980 --> 00:22:47,259
وبالمنطقة تعني؟

391
00:22:47,260 --> 00:22:49,419
سريركم -
حسناً -

392
00:22:49,420 --> 00:22:51,939
أنا لا أطيق الفوضى
"لهذا غادرنا "كالكتا

393
00:22:51,940 --> 00:22:54,939
حسناً, لهذا السبب ولأني والدي
حصل على وظيفة في الخطوط المتحدة

394
00:22:54,940 --> 00:22:57,539
مهمتك ليست فقط الذهاب إلى هناك
أيها البحار

395
00:22:57,540 --> 00:23:01,619
بعضنا قادمون إلى هنا
والعالم محدد, مثل ابن العاهره

396
00:23:01,620 --> 00:23:04,300
أنت تخبرنا بالكثير لنعمل به

397
00:23:05,500 --> 00:23:07,539
أهلاً, ما الأخبار يارفاق
(أنا (آدم

398
00:23:07,540 --> 00:23:10,180
كيف حالك يا رجل؟
(أنا (نك) وهذا (شون

399
00:23:10,780 --> 00:23:11,979
حسناً, أهلا, أهلا

400
00:23:11,980 --> 00:23:14,900
هل هذه حبيبتك؟ -
أجل -

401
00:23:15,140 --> 00:23:18,180
هذه (جودي), نحن نشجع سوياً
منذ أن كنا في الخامسة

402
00:23:18,980 --> 00:23:20,419
إذاً, أنت تأخذ الأمور بجدية

403
00:23:20,420 --> 00:23:24,019
أريد أن أكون الأول من عائلتي
الذي يحصل على منحة تشجيع دراسية

404
00:23:24,020 --> 00:23:26,539
حظاً طيباً يارجل
أتمنى أن تبدع بالدورة

405
00:23:26,540 --> 00:23:27,859
شكراً يا رجل -
رائع -

406
00:23:27,860 --> 00:23:29,300
كيف حالك أيها النسر؟

407
00:23:30,300 --> 00:23:32,899
جالب الحظ لا يتكلم
أنه يومىء فقط

408
00:23:32,900 --> 00:23:36,340
حتى وهم في أسرتهم؟ -
طوال الوقت يا حبيبتي -

409
00:23:36,700 --> 00:23:38,219
هذا الجمال بحد ذاته

410
00:23:38,220 --> 00:23:40,459
أهلاً, هل يستطيع أحد مساعدتي بالأشياء؟

411
00:23:40,460 --> 00:23:43,939
لدي حقيبة تحمل الكرات والبيرة
"وجهاز "الإكس بوكس

412
00:23:43,940 --> 00:23:45,459
لنبدأ الحفلة

413
00:23:45,460 --> 00:23:48,019
أخيراً, الشخص المرح
(أنا (نك) وهذا (شون

414
00:23:48,020 --> 00:23:50,219
(أنا (داوني

415
00:23:50,220 --> 00:23:53,539
(داوني) , (داوني)
لتخبرنا

416
00:23:53,540 --> 00:23:55,619
ما مدى روعة هذا المكان؟

417
00:23:55,620 --> 00:23:58,099
إنّه مقرف يا صديقي -
نحن كذلك -

418
00:23:58,100 --> 00:24:01,619
المدربين رائعين
.وتشجيعك سيظهر للعلن

419
00:24:01,620 --> 00:24:04,859
.تشجيعي سيظهر في العلن
أظن أنا هذا شيء جيد

420
00:24:04,860 --> 00:24:07,299
ماذا عن الفتيات ؟
أخبرني عن الفتيات

421
00:24:07,300 --> 00:24:09,820
نعم, بالطبع

422
00:24:11,380 --> 00:24:14,180
وتشجيعهن أصبح أفضل
إنهنّ يتقدمن بسرعة

423
00:24:16,420 --> 00:24:17,860
ماذا...؟

424
00:24:18,580 --> 00:24:23,419
انظر إليهن جميعاً يا صديقي
إنهن فتيات مغريات موزعات في صفوف

425
00:24:23,420 --> 00:24:24,979
لا أعلم من أين أبدأ

426
00:24:24,980 --> 00:24:27,779
هل نبدأ من الأطول إلى الأصغر
أو من الشقراء إلى ذات الرأس الأحمر

427
00:24:27,780 --> 00:24:29,979
أو نوزعهن كتوزيع "الآي بود" المشترك

428
00:24:29,980 --> 00:24:33,419
لهذا لم أرد أن أصبح رئيساً
لوجود العديد من القرارات

429
00:24:33,420 --> 00:24:35,739
.لا تقلق
لا أظن ذلك موجود في البطاقات

430
00:24:35,740 --> 00:24:39,899
(أنت تقول هذا الآن, (جورج دبليو
"كان مشجع في جامعة "يال

431
00:24:39,900 --> 00:24:41,779
...لم يتوقع أبداً أن يصبح رئيساً

432
00:24:41,780 --> 00:24:45,259
يطعم عقله من الحلوى
وأصبح في الجنة

433
00:24:45,260 --> 00:24:47,099
(أنت لا تعلم فقط, (شونزي

434
00:24:47,100 --> 00:24:50,699
هذا ما يجعل من "أمريكا" رائعة
أي غبي يمكن أن يصبح رئيساً

435
00:24:50,700 --> 00:24:53,819
لنسمع بعض الضجة هنا -
بعض الضجة هنا -

436
00:24:53,820 --> 00:24:56,539
لنسمع بعض الضجة هنا -
بعض الضجة هنا -

437
00:24:56,540 --> 00:24:59,099
هل أنتم مُثارون؟ -
نحن مُثارون -

438
00:24:59,100 --> 00:25:01,579
هل أنتم مُثارون؟ -
نحن مُثارون -

439
00:25:01,580 --> 00:25:03,579
كيف تتهجون "مثارون"؟ -
مُ, ث, ا, ر, و, ن -

440
00:25:03,580 --> 00:25:05,059
ليس حقاً

441
00:25:05,060 --> 00:25:07,379
كيف تتهجون "مثارون"؟ -
مُ, ث, ا, ر, و, ن -

442
00:25:07,380 --> 00:25:09,499
كيف تتهجون "مثارون"؟ -
مُ, ث, ا, ر, و, ن -

443
00:25:09,500 --> 00:25:11,219
و ليس بهذه الطريقة ايضاً -
لا -

444
00:25:11,220 --> 00:25:14,699
أنتم في الجامعة الآن

445
00:25:14,700 --> 00:25:16,659
جامعة المثارون -
هذا رائع -

446
00:25:16,660 --> 00:25:20,099
تشجيع الجامعات يا أصدقائي
ليس هراء الثانويات

447
00:25:20,100 --> 00:25:24,099
.لدينا ثلاثة أسابيع, سنأخذكم بها للقمة
لقمة الإثارة

448
00:25:24,100 --> 00:25:26,620
الإثارة -
الإثارة -

449
00:25:28,420 --> 00:25:31,819
(كيف حالكم, اسمي المدرب (كيث
أنا قائد روح هذه السفينة

450
00:25:31,820 --> 00:25:35,619
...كما يعلم أغلبكم, أنا أول شخص يقوم بالتشجيع

451
00:25:35,620 --> 00:25:37,779
لأنافس في المسابقات الدولية

452
00:25:37,780 --> 00:25:39,859
ولدت لأقوم بالتشجيع

453
00:25:39,860 --> 00:25:42,579
أمي أقسمت
...أن أول شيء خرج منها

454
00:25:42,580 --> 00:25:45,700
كانت يداي التي تؤديان حركة الأصابع

455
00:25:48,580 --> 00:25:51,060
هذه دعابة, ولكنها حصلت بالفعل

456
00:25:51,740 --> 00:25:53,899
...والآن لدي الشرف بالكامل

457
00:25:53,900 --> 00:25:56,139
...لأقدم لكم مستشاركم الرئيسي

458
00:25:56,140 --> 00:26:00,980
(والمثيرة والرائعة زوجتي (ديورا
لنحضرها إلى هنا

459
00:26:05,820 --> 00:26:08,339
ماذا؟ هل قال زوجتي؟ -
لا, لا يستطيع -

460
00:26:08,340 --> 00:26:09,579
مرحباً بكم جميعاً

461
00:26:09,580 --> 00:26:13,259
خلال الثلاث أسابيع القادمة
...سأدربكم أنا ومعي المدربين الآخرين

462
00:26:13,260 --> 00:26:15,259
...وبعدها نتنافس على البطولة

463
00:26:15,260 --> 00:26:19,100
والفريق الفائز سيذهب ليتنافس على بطولة الولاية

464
00:26:21,020 --> 00:26:24,580
سيكون "الفهود" ومعه فريقين آخرين

465
00:26:26,180 --> 00:26:28,819
نعم يا سيدتي, هناك

466
00:26:28,820 --> 00:26:32,579
...سمعت أن هناك حركة صعبة اسمها النافورة

467
00:26:32,580 --> 00:26:34,539
وقد فعلتها بعض الفرق في العالمية

468
00:26:34,540 --> 00:26:35,859
هل سنتعلمها؟

469
00:26:35,860 --> 00:26:39,220
بالطبع, سأعلمكم كيف تؤدون النافورة

470
00:26:40,020 --> 00:26:43,380
وبعدها سأعلمكم كيف تضعون الزينة على الدب

471
00:26:43,540 --> 00:26:45,379
بالطبع لا

472
00:26:45,380 --> 00:26:49,259
ليس لأنها صعبة الإنجاز
ولكنها خطرة جداً أيضاً

473
00:26:49,260 --> 00:26:51,259
"هذه الحركة "محظورة

474
00:26:51,260 --> 00:26:53,459
محظور, ماذا؟ -
محــظـورة -

475
00:26:53,460 --> 00:26:58,299
وأقولها بالإسبانية لأنها غريبة
ومحظورة أيضاً

476
00:26:58,300 --> 00:27:01,219
ولن يكون باستطاعتكم قول النافورة
في هذا المخيم

477
00:27:01,220 --> 00:27:03,779
لتنطلقوا وتقولها -
النافورة -

478
00:27:03,780 --> 00:27:06,579
توقفوا, ما الذي تفعلونه؟
هذه ليست لعبة

479
00:27:06,580 --> 00:27:08,379
أنا لست ألعب هنا

480
00:27:08,380 --> 00:27:09,940
عزيزي

481
00:27:10,980 --> 00:27:13,580
هذه دعابة فقط
أسبوعكم الأول في مخيم التشجيع

482
00:27:13,740 --> 00:27:14,979
لتشعلوا الأمور

483
00:27:14,980 --> 00:27:17,659
أتمنى لكم وقتاً طيباً
الجميع يقولها, النافورة

484
00:27:17,660 --> 00:27:20,859
النافورة -
يا إلهي, اصمتوا -

485
00:27:20,860 --> 00:27:22,899
فقد عقله

486
00:27:22,900 --> 00:27:25,899
توقفوا, لا أحد يؤدي حركة النافورة
في مخيم التشجيع هذا

487
00:27:25,900 --> 00:27:28,579
الآن, لنتوجه جيمعاً إلى الأسِرْة
وننام نوماً هنيئاً

488
00:27:28,580 --> 00:27:30,220
مرحباً بكم في مخيم التشجيع

489
00:27:41,980 --> 00:27:43,380
أهلاً

490
00:27:44,820 --> 00:27:48,019
أنظر لهذه الشقراء
والوشم الجميل عليها

491
00:27:48,020 --> 00:27:50,339
أفضل هذه, أخبرني من هي

492
00:27:50,340 --> 00:27:52,619
(هذه (لاني بروان -
(لاني براون) -

493
00:27:52,620 --> 00:27:56,019
تحب التزلج والموسيقى
(واللعب مع قطها السيد (بنبلتون

494
00:27:56,020 --> 00:27:58,619
السيد (بنبلتون)؟ هل أنت جاد؟ -
أعلم, أنا لست أمزح -

495
00:27:58,620 --> 00:28:01,019
سأكتب اسمها بكتابي
ولن أضيع الوقت

496
00:28:01,020 --> 00:28:03,099
لا أصدق أنك تسجل غزواتك

497
00:28:03,100 --> 00:28:05,539
العائلة المرتبة تحب دائما تسجيل الأشياء

498
00:28:05,540 --> 00:28:07,699
إنّه غريب فقط -
(أخبر كلبنا (أف سي أي -

499
00:28:07,700 --> 00:28:09,019
(هذه (كارلي

500
00:28:09,020 --> 00:28:10,740
ما الجديد يا نمور؟

501
00:28:10,740 --> 00:28:12,539
أهلاً -
ذاهبة للاستحمام؟ -

502
00:28:12,540 --> 00:28:15,299
أجل, وضعت يدي في فم طفل هذا الصباح

503
00:28:15,300 --> 00:28:18,099
فكرة جيدة, أعلم أين كانت

504
00:28:18,100 --> 00:28:21,099
...وإذا لم أحصل على جرثومة آكلة للحوم من هذا

505
00:28:21,100 --> 00:28:23,579
ممكن أن أحصل عليها من أخذ حمامي وأنا حافية القدمين

506
00:28:23,580 --> 00:28:26,379
نسيت أن أحضر حذائي -
مقرفة, أراكِ لاحقاً -

507
00:28:26,380 --> 00:28:28,380
.هاكِ, خذي حذائي

508
00:28:29,860 --> 00:28:31,899
.أحضرت اثنتين -
حقاً؟ -

509
00:28:31,900 --> 00:28:34,860
أجل, لا أمانع
نحن زملاء في الفريق

510
00:28:35,020 --> 00:28:36,460
.شكراً

511
00:28:39,460 --> 00:28:42,100
وداعاً -
أراكِ لاحقاً -

512
00:28:42,740 --> 00:28:46,779
أخي, ماذا قلت لك؟
.لا تغازل أي من فتيات مدرستنا

513
00:28:46,780 --> 00:28:49,059
.كنت فقط أتصرف بلطف -
.لا أهتم -

514
00:28:49,060 --> 00:28:50,579
.تعلم بمكان وجود الفتيات اللطيفات

515
00:28:50,580 --> 00:28:52,859
لا تتغوط في مكان أكلك
هل تتذكر؟

516
00:28:52,860 --> 00:28:57,380
.لهذا السبب لايوجد مطعم اسمه الحمام

517
00:28:57,620 --> 00:29:00,220
.يوجد حمام في المطعم

518
00:29:00,380 --> 00:29:02,179
(كنت استخدم التشبيه, (شون

519
00:29:02,180 --> 00:29:06,420
من الجنون أن يظن البعض أنك
.الشخص الذكي

520
00:29:07,020 --> 00:29:08,779
ما الجديد يافتيات؟

521
00:29:08,780 --> 00:29:10,219
.أهلاً

522
00:29:10,220 --> 00:29:13,700
تودون أن تستعيرون بعض الأحذية
.حسناً نراكم لاحقاً

523
00:29:18,340 --> 00:29:21,539
مرحباً بكم في اليوم الأول
.لنبدأ في الإحماء جميعاً

524
00:29:21,540 --> 00:29:25,620
يا إلهي, إنها ثعلب
.أضمن لك أنني سأطبع عليها قبل ذهابنا

525
00:29:25,700 --> 00:29:28,419
يا صديقي, هي متزوجة
.وتبلغ الثلاثين من العمر

526
00:29:28,420 --> 00:29:31,739
هكذا أحبهم
.مجانين وناكرين للمعروف

527
00:29:31,740 --> 00:29:34,059
.أجل, ترفقوا على القضبان

528
00:29:34,060 --> 00:29:36,059
(جاهز, (شونزي -
(بالطبع (نيكولا -

529
00:29:36,060 --> 00:29:37,540
الأولاد الجدد, تحركوا

530
00:29:41,340 --> 00:29:44,139
كنت دائماً أعلم
أن هنالك شي يتوجب علي فعله

531
00:29:44,140 --> 00:29:47,060
تعلمين
.كأن هناك المزيد لأفعله

532
00:29:47,580 --> 00:29:49,659
.هنالك شيء ما بداخلي

533
00:29:49,660 --> 00:29:53,140
أظن أنه التشجيع
.ينتظر أن يخرج

534
00:29:54,420 --> 00:29:57,820
.والآن, أنا أعيش للتشجيع

535
00:29:58,740 --> 00:30:02,140
.وأنا أشجع لأعيش

536
00:30:07,340 --> 00:30:09,419
...أخرجت القطن الموجود بعيني

537
00:30:09,420 --> 00:30:11,299
.وعلمت أنني يجب أن آخذه للمنزل

538
00:30:11,300 --> 00:30:15,899
والآن, شهيق
.هذا الذي أخبره بأسراري

539
00:30:15,900 --> 00:30:17,979
.جدتي كانت مشجعة

540
00:30:17,980 --> 00:30:20,459
.كانت أكثر شيء تحبه في العالم

541
00:30:20,460 --> 00:30:25,739
لذا عندما توفت
.أخذت من بعدها التشجيع

542
00:30:25,740 --> 00:30:29,219
هذا غريب
.لست معتاداً أن أكون منفتحاً لهذه الدرجة

543
00:30:29,220 --> 00:30:33,260
هذا غريب
.لست معتاداً أن أكون منفتحاً لهذه الدرجه

544
00:30:58,460 --> 00:31:00,780
<i>نمور</i>

545
00:31:01,020 --> 00:31:03,219
.أحب كل عظمة بجسدك

546
00:31:03,220 --> 00:31:05,700
.خصوصاً عظمتي

547
00:31:28,900 --> 00:31:30,420
<i>نمور</i>

548
00:31:43,260 --> 00:31:46,939
<i>النمور لا أحد يتغلب عليهم
.قفوا على أقدامكم</i>

549
00:31:46,940 --> 00:31:48,699
<i>النمور لا يُغلبون</i>

550
00:31:48,700 --> 00:31:51,739
هل أنا أتخيل؟
.أم هم مقرفون حقاً

551
00:31:51,740 --> 00:31:53,699
.إنها مخيلتك

552
00:31:53,700 --> 00:31:55,980
.والآن, اذهبي وتخيلي لي علبة ماء

553
00:31:56,500 --> 00:31:58,460
<i>نمور</i>

554
00:32:06,260 --> 00:32:09,419
يقول الفرنيسون أن قمر النهار
.يجلب الحظ لكل شخص يراه

555
00:32:09,420 --> 00:32:11,619
وهم يقولون أيضاً
.البالغ ثمان سنوات يجب أن يشرب النبيذ

556
00:32:11,620 --> 00:32:15,660
وإذا كان هلال
.سيجلب الحظ لمدة أسبوع

557
00:32:16,260 --> 00:32:17,779
ماهو الآن؟

558
00:32:17,780 --> 00:32:21,699
أنا أحكم برفقة قائد أفضل فريق
.لذا يكاد أن يكون هلال

559
00:32:21,700 --> 00:32:23,659
تسابقين؟ -
.التشجيع ليس بسباق -

560
00:32:23,660 --> 00:32:26,739
.هذه ليست كرة قدم -
.يوجد منافسة في النهاية -

561
00:32:26,740 --> 00:32:30,099
حسناً أنت محق
استعد

562
00:32:30,100 --> 00:32:32,219
لقد غشت, تعجبني

563
00:32:32,220 --> 00:32:33,780
كوسة؟

564
00:32:34,260 --> 00:32:37,339
ورق أخضر؟ كرنب؟ بطاطا مكسيكية؟

565
00:32:37,340 --> 00:32:38,539
وخضروات؟

566
00:32:38,540 --> 00:32:41,059
هذا الشي الوحيد المقرف
.في مخيم التشجيع

567
00:32:41,060 --> 00:32:43,019
.هذه هي التضحية التي أقدمها من أجلنا

568
00:32:43,020 --> 00:32:46,139
(تتذكر عندما تظاهرت بأن أكون (نيكي الأسود
من أجل تلك الفتاة؟

569
00:32:46,140 --> 00:32:49,259
.يا إلهي, هذا مقرف -
.هي كذلك, إرفعها لفوق -

570
00:32:49,260 --> 00:32:53,340
يا صديقي, لن أحييك بالخمس
من أجل شيء فعلته قبل سنة

571
00:32:53,380 --> 00:32:55,420
.هذا لا يحسب, لا

572
00:32:56,220 --> 00:32:57,739
(بوبي) -
.أهلاً أختي -

573
00:32:57,740 --> 00:32:59,579
.هل تريدون أن تخرجوا من القائمة

574
00:32:59,580 --> 00:33:03,100
"لدي "كيت كات" , "سنكرس
.وفطائر ألمانيه

575
00:33:03,340 --> 00:33:05,700
.ومذاقها أحلى من أي حلوى

576
00:33:07,740 --> 00:33:09,899
.سأخذ كل الذي لديك

577
00:33:09,900 --> 00:33:13,099
(ليس هنا, (شوشانك
.إنهم يشاهدوننا

578
00:33:13,100 --> 00:33:16,340
.ضعها في شجرة (الجميز) في الخلف

579
00:33:16,700 --> 00:33:19,460
أين ستكون حلوانا؟ -
.فتش جيوبك -

580
00:33:23,660 --> 00:33:26,820
.أعلم, لديها ذلك البريق

581
00:33:31,500 --> 00:33:34,140
.يا إلهي, هذا جيد

582
00:33:34,580 --> 00:33:36,020
.أجل, هو كذلك

583
00:33:37,460 --> 00:33:38,860
(ديورا)

584
00:33:42,020 --> 00:33:43,980
(ديورا)

585
00:33:44,940 --> 00:33:46,139
.يا إلهي, إنها أنتِ

586
00:33:46,140 --> 00:33:48,179
...الطريقة التي يشع بها ضوء القمر على خديك

587
00:33:48,180 --> 00:33:50,699
.ظننت للحظة بأنكِ ملاك

588
00:33:50,700 --> 00:33:52,859
...لا, أنا المستشارة الرئيسية التي قررت

589
00:33:52,860 --> 00:33:55,660
.أنك ستجري وتدور طوال الغد

590
00:33:56,860 --> 00:33:58,899
.يا إلهي, أحب ذلك

591
00:33:58,900 --> 00:34:02,219
القليل من الإنحاء للخلف, مع سرعة البديهة
(وتلعبين معي دور (هيب بورن) و(تريسي

592
00:34:02,220 --> 00:34:04,459
أنا لست في 16 يا طفل
.اذهب وألعب بعيداً

593
00:34:04,460 --> 00:34:06,819
.لازلتِ مع سرعة البديهة

594
00:34:06,820 --> 00:34:10,419
(لقد ربحتِ هذه الجولة آنسة (تريسي -
.هيب بورن) كانت الفتاة) -

595
00:34:10,420 --> 00:34:12,620
.الضربة القاضية

596
00:34:15,820 --> 00:34:18,700
يجب أن لا تكون بهذه الصعوبة
هي في عمر المئة

597
00:34:18,700 --> 00:34:22,700
شون), لديك لحظة؟) -
أجل, بالطبع -

598
00:34:23,420 --> 00:34:26,219
.(بعض الفتيات كانوا يتكلمن عنك و(نك

599
00:34:26,220 --> 00:34:28,419
.لا تصدقي أي شيء يقال

600
00:34:28,420 --> 00:34:32,260
.كانوا يقولون أنه أحسن فريق حصلنا عليه

601
00:34:32,420 --> 00:34:34,459
.حسناً, هذا يمكنك تصديقه

602
00:34:34,460 --> 00:34:37,539
.أردت فقط أن أشكرك

603
00:34:37,540 --> 00:34:40,060
.أنتم يا رفاق كنتم مساعدة كبيرة لنا

604
00:34:40,500 --> 00:34:42,420
.وبالأخص أنت

605
00:34:43,740 --> 00:34:45,219
.شكراً

606
00:34:45,220 --> 00:34:48,899
من اللطيف أن أعلم أنني إذا كنت بالأعلى
.ستكون موجود أنت لتلتقطني

607
00:34:48,900 --> 00:34:50,979
.أعني, ليس لأن (بيونكا) ليست بارعة

608
00:34:50,980 --> 00:34:54,859
إنّه فقط, لا أعلم
.أشعر بالإرتياح

609
00:34:54,860 --> 00:34:57,179
يعجبني أيضاً
.أنتِ كالكرة ترجع لصاحبها

610
00:34:57,180 --> 00:35:01,179
ربع إنش من سمك السلمون
.لطيف ومزدوج

611
00:35:01,180 --> 00:35:03,580
فهمت, أشياء تلتقطها
اسكت

612
00:35:03,660 --> 00:35:05,059
...أعلم أنني كنت في البداية

613
00:35:05,060 --> 00:35:07,979
.ضد إنضمامكما للفريق

614
00:35:07,980 --> 00:35:10,539
أعلم أنكِ أطلقت علينا اسم
"ملحدين متوحشين"

615
00:35:10,540 --> 00:35:12,539
كان
"رعاة بقر من دون روح"

616
00:35:12,540 --> 00:35:15,499
حسناً, هذا أفضل
.أنا أسأت فهمكِ

617
00:35:15,500 --> 00:35:17,059
.أنا أحاول الاعتذار هنا

618
00:35:17,060 --> 00:35:19,700
.لست بحاجته, الاعتذار مقبول

619
00:35:25,700 --> 00:35:29,620
تظن أنني كمشجعة
من المفترض أن أكون أكثر رشاقة

620
00:35:30,260 --> 00:35:34,060
يعجبني سقوطك
.كأنني أرى خلف الستار

621
00:35:36,140 --> 00:35:37,660
.حبيبتي

622
00:35:39,060 --> 00:35:40,540
(ريك)

623
00:35:41,300 --> 00:35:43,460
(ريك)

624
00:35:45,300 --> 00:35:48,140
من آكل لحوم البشر هذا؟ -
.يارفاق, تعالوا لتقابلوا حبيبي -

625
00:35:49,380 --> 00:35:53,060
ما قصة هذه السيارة؟ -
(ربما ربحها من مسابقة (أل بيي جي أي -

626
00:35:59,980 --> 00:36:01,419
.اشتقت لك

627
00:36:01,420 --> 00:36:03,779
.وأنا أيضاً, بالتأكيد

628
00:36:03,780 --> 00:36:05,819
.يا رفاق, هذا حبيبي

629
00:36:05,820 --> 00:36:09,179
خطيبها المستقبلي, في الحقيقة -
.هؤلاء هم الأولاد الذين أخبرتك عنهم -

630
00:36:09,180 --> 00:36:12,380
(نيك) و (شون) -
(كيف الحال يا رفاق, أنا الطبيب (ريك -

631
00:36:14,340 --> 00:36:15,780
حقاً؟

632
00:36:16,980 --> 00:36:18,179
.شبح

633
00:36:18,180 --> 00:36:20,419
ألست صغيراً  لتصبح طبيباً؟

634
00:36:20,420 --> 00:36:22,859
.هو في منتصف الدراسة -
إذاً, لماذا تطلق على نفسك لقب طبيب؟ -

635
00:36:22,860 --> 00:36:24,700
لماذا نبعد الأشياء التي لا مفر منها؟

636
00:36:26,340 --> 00:36:28,539
.يجب أن تخضع لفحص الحشرات

637
00:36:28,540 --> 00:36:32,540
كنت لأفحصك بنفسي
.ولكن لا أحمل حقيبتي معي

638
00:36:32,980 --> 00:36:34,619
حقيبة كتبك؟

639
00:36:34,620 --> 00:36:38,099
كيف تقابلتما أنتما الاثنان, (ريك) ؟ -
إنها قصة مضحكة بالحقيقة -

640
00:36:38,100 --> 00:36:42,420
أهلنا يعرفون بعض من زمن طويل
.ولقد قدمونا لبعض

641
00:36:45,860 --> 00:36:50,139
ليست قصة مضحكة, ليست قصة أصلاً
.أنها حقيقة أكثر

642
00:36:50,140 --> 00:36:52,499
نحن نخرج معاً
.منذ أن كان طالباً

643
00:36:52,500 --> 00:36:56,619
(يجب أن نذهب (كارلي
.أخبرت الرفاق, أننا سنأتي للعشاء بعد 45 دقيقة

644
00:36:56,620 --> 00:37:00,019
الرفاق معك؟ -
.كانت رحلة متعبة حبيبتي -

645
00:37:00,020 --> 00:37:03,339
لا تريديني أن أشعر بالنعاس وأنا أقود
أليس كذالك؟

646
00:37:03,340 --> 00:37:05,059
.لا, أنا فخورة بأنك حضرت

647
00:37:05,060 --> 00:37:08,539
أجل أنتِ فخورة
.سنحصل على سرطان البحر

648
00:37:08,540 --> 00:37:11,779
لدينا كشك في الخلف
خلف المصنع

649
00:37:11,780 --> 00:37:15,220
.لكي لايرى أحد مقدار الذي نستطيع أكله

650
00:37:15,380 --> 00:37:17,980
.إذا فهمتم ما الذي أعنيه ياشباب

651
00:37:18,900 --> 00:37:21,740
(حسناً, (شون
.لدي شي لك

652
00:37:26,940 --> 00:37:28,899
.فكرة جيدة حضوركم إلى هنا يا أطفال

653
00:37:28,900 --> 00:37:31,100
.ليتني أستطيع التسكع في الصيف

654
00:37:31,140 --> 00:37:34,219
.أنا مشغول فقط بدراسة تخصصي

655
00:37:34,220 --> 00:37:36,539
.تخصصك؟ أنت طالب جديد

656
00:37:36,540 --> 00:37:39,459
يجب أن يكون تخصصك
.وضع البقرة في مكتب العميد

657
00:37:39,460 --> 00:37:42,140
.الإشارة لبيت الحيوانات
.أحبها

658
00:37:45,180 --> 00:37:47,899
أرسلت أمي حذائي
.لذا لن أحتاج لحذائك

659
00:37:47,900 --> 00:37:50,020
شكراً -
عفواً -

660
00:37:51,140 --> 00:37:55,979
ويا رئيس, في المرة القادمه إذا احتاجت حبيبتي شيئاً
.تستطيع أن تستعيره مني

661
00:37:55,980 --> 00:37:58,899
.ريك), كان لطيفاً فقط)

662
00:37:58,900 --> 00:38:01,619
هذه الأقدام صغيرة جداً
ما مقاسك, سبعه؟

663
00:38:01,620 --> 00:38:03,620
.(عشرة ونصف, (بابو

664
00:38:04,140 --> 00:38:06,700
.أحد عشر بعد الأكل

665
00:38:14,540 --> 00:38:17,819
ما اسم تلك الفتاة, كان مقاسها 5,7
.شعرها أشقر وعيناها زرقاوتان

666
00:38:17,820 --> 00:38:20,380
تحب التنين
تذكرني بعيد الميلاد

667
00:38:21,140 --> 00:38:24,939
(كارولين), (كارولين)

668
00:38:24,940 --> 00:38:27,139
نفذ مني الحبر
هل لديك قلم؟

669
00:38:27,140 --> 00:38:28,659
.أظن أنني أكلمك

670
00:38:28,660 --> 00:38:31,539
أنت تجلس هنا محدقاً بالسماء
.منذ ساعتين

671
00:38:31,540 --> 00:38:34,499
.مرت خمس دقائق -
.حقاً, كانت خمس دقائق فقط -

672
00:38:34,500 --> 00:38:37,860
.خمن , أنا سيء في السرير أيضاً

673
00:38:38,020 --> 00:38:40,859
فهمتها؟ كأنني ألدغ
...ولكنني في الحقيقه

674
00:38:40,860 --> 00:38:44,459
(مثل (مايكل مارلي
.أقوم بالغسيل في خمس دقائق

675
00:38:44,460 --> 00:38:45,979
ما الأمر؟ -
لا شيء -

676
00:38:45,980 --> 00:38:47,979
هيا, أخبرني -
لا شيء -

677
00:38:47,980 --> 00:38:49,259
أخبرني -
لا شيء -

678
00:38:49,260 --> 00:38:52,619
أخبرني, أخبرني, أخبرني

679
00:38:52,620 --> 00:38:54,380
(نك) -
آسف -

680
00:38:54,700 --> 00:38:57,139
أخبرني؟ -
.حبيب (كارلي) كـ (شون) الحقيقي -

681
00:38:57,140 --> 00:38:59,859
يا صديقي, أنت معجب بها
أعلم أنك معجب بها

682
00:38:59,860 --> 00:39:01,739
حسناً, ليس بالأمر المهم -
ليس بالأمر المهم؟ -

683
00:39:01,740 --> 00:39:04,179
إنها في فريقنا
.ستدمر كل شيء

684
00:39:04,180 --> 00:39:08,019
لماذا عليك فعل ذلك؟
لماذا تخرب جميع أحلامي؟

685
00:39:08,020 --> 00:39:10,299
لماذا تسكب مشروب ساخن على جميع أحلامي؟

686
00:39:10,300 --> 00:39:13,019
.أعتقد أنك تبالغ بعض الشيء -
.لم أبالغ أبداً -

687
00:39:13,020 --> 00:39:15,579
ما الذي يجعل هذه الفتاة رائعة جداً؟
يا صديقي

688
00:39:15,580 --> 00:39:18,819
أجل, ما الذي يجعلها رائعة جداً؟

689
00:39:18,820 --> 00:39:20,579
.هنالك شيء مميز بها

690
00:39:20,580 --> 00:39:23,219
.تعلم عندما سقطت علي في الباص

691
00:39:23,220 --> 00:39:28,259
.أو عندما قرأت من الكتاب
.طلبت سجق للتحلية

692
00:39:28,260 --> 00:39:31,259
حسناً, أنت تستمع لأشياء
.أغلب الأشخاص يفعلونها

693
00:39:31,260 --> 00:39:33,059
.لا, لست كذلك

694
00:39:33,060 --> 00:39:36,780
.في بعض الأوقات تكتب بقلم الرصاص -
.أسوأ من ما توقعت -

695
00:39:36,860 --> 00:39:38,299
.أنت منجذب حقاً لهذه الفتاة

696
00:39:38,300 --> 00:39:39,819
لا, لست كذلك -
أجل, أنت كذلك -

697
00:39:39,820 --> 00:39:42,019
لماذا هي مع الغبي (ريك)؟

698
00:39:42,020 --> 00:39:45,059
هذا يكفي, أنت تحطمني
.وأنا بِكر

699
00:39:45,060 --> 00:39:47,620
.يجب أن نضيف البهجة إليك

700
00:39:47,740 --> 00:39:49,979
.أنا على بعد خطوتين منك يا رجل

701
00:39:49,980 --> 00:39:52,620
حسناً, يا رجال
.تأهبوا

702
00:39:53,860 --> 00:39:56,179
اسمعوا يافتيات
...أنا لا أستطيع المساعدة ولكن لاحظوا

703
00:39:56,180 --> 00:39:58,619
.تتدربون على قفزاتكم في أرضٍ جافة

704
00:39:58,620 --> 00:40:00,619
.حسناً, في أي مكان يمكننا أن نتدرب

705
00:40:00,620 --> 00:40:05,659
في البركة, هناك تتدرب الفرق الأولى
.مقاومة المياه, تدريب أفضل

706
00:40:05,660 --> 00:40:07,779
لماذا تظنون الأخطبوط لديه يدين نحيلتين؟

707
00:40:07,780 --> 00:40:09,539
.تبدو فكرة جيدة

708
00:40:09,540 --> 00:40:12,780
لا نستطيع, جميع ملابس السباحة
في غرفنا

709
00:40:13,340 --> 00:40:16,739
يمكننا الذهاب بملابسنا الداخلية
.أعني, هكذا يفعل السباحون

710
00:40:16,740 --> 00:40:19,739
سيحل الظلام قريباً على أي حال
.لذا لن يشاهدنا أحد

711
00:40:19,740 --> 00:40:23,619
لم أفكر بتلك الطريقة
ولكنني أظن أنكِ محقة

712
00:40:23,620 --> 00:40:26,339
انظروا لهذا, نحن جميعاً هنا
...نفكر ما بداخل الصندوق

713
00:40:26,340 --> 00:40:28,779
(وأنتم في الخارج تلعبون لعبة (ماذا لو

714
00:40:28,780 --> 00:40:32,540
رائع ورائعة
.الخطر الثلاثي

715
00:40:32,820 --> 00:40:35,700
.ونحن مغادرون, سيداتي سادتي

716
00:40:36,020 --> 00:40:39,300
آدم), لقد تمرنت بما فيه الكفاية لهذا اليوم)
.لنذهب

717
00:40:43,060 --> 00:40:44,860
.ها هي

718
00:40:48,820 --> 00:40:50,339
.أنا متحمس جداً

719
00:40:50,340 --> 00:40:53,500
لم أسبح من دون ملابس
.منذ الكشافة الهندية

720
00:40:54,420 --> 00:40:56,420
.لا أحد ينظر

721
00:40:56,940 --> 00:40:58,739
.طاحونة

722
00:40:58,740 --> 00:41:01,779
سنضع ملابسنا الداخلية علينا
تحدثنا بهذا الأمر, هل تذكر؟

723
00:41:01,780 --> 00:41:03,820
.أنت تكلمت, وأنا أستمع

724
00:41:04,620 --> 00:41:09,179
طلاء الجدران, إقطع الكعكة
.أنف الجلاد, أنف الجلاد

725
00:41:09,180 --> 00:41:11,180
.قادم

726
00:41:20,500 --> 00:41:25,940
أسأت الحكم على العمق
.إنها جيدة, تعلموا مني

727
00:42:00,140 --> 00:42:01,619
.شعور جيد

728
00:42:01,620 --> 00:42:03,939
أنها مقاومة المياه
.تساعدك لتصبحي قوية

729
00:42:03,940 --> 00:42:06,179
أنها ضعف المجموع
...ونصف القياس

730
00:42:06,180 --> 00:42:10,219
.إذا حسبتِ هذا أيضاً -
.نك) يكفي) -

731
00:42:10,220 --> 00:42:12,539
مالذي يكفي؟ -
توقف عن اللعب -

732
00:42:12,540 --> 00:42:16,179
يوجد (300) فتاة في هذا المخيم
.وأربع أولاد مستقيمين

733
00:42:16,180 --> 00:42:19,580
لا عجب أنك صنعت هذا المكان
.لذا تعال

734
00:42:22,660 --> 00:42:24,540
.تعال

735
00:42:25,140 --> 00:42:26,980
.الوقت يمضي

736
00:42:28,340 --> 00:42:30,900
.حسناً

737
00:42:37,540 --> 00:42:39,420
.أنت التالي

738
00:42:40,940 --> 00:42:42,540
.فتيات

739
00:42:49,620 --> 00:42:52,219
أين ملابسنا؟ -
.تركناهم هنا -

740
00:42:52,220 --> 00:42:55,339
أعلم , لهذا أقول "أين ملابسنا"؟

741
00:42:55,340 --> 00:42:59,459
أقوم بعمل أثر
أقوم بعمل أثر

742
00:42:59,460 --> 00:43:01,019
.نراكم يا رفاق

743
00:43:01,020 --> 00:43:03,379
.حسناً, عيد شكر سعيد -
ماذا؟ -

744
00:43:03,380 --> 00:43:04,860
لا أعلم، أشعر ببرد

745
00:43:07,940 --> 00:43:10,419
أشعر ببردٍ ورجفة -
أعرف، أعرف -

746
00:43:10,420 --> 00:43:14,379
أنّى لك لا ترتجف؟ -
أنا ارتجف أيضاً -

747
00:43:14,380 --> 00:43:17,619
إذاً كيف كانت؟ -
من هي؟ -

748
00:43:17,620 --> 00:43:20,419
الشقراء التي كنت تستمتع معها -
لم أكن -

749
00:43:20,420 --> 00:43:23,859
.تحدثنا فحسب. إنّها لطيفة للغاية
"جدتها من "سينسيناتي

750
00:43:23,860 --> 00:43:28,379
.ساعدتني في سلة الغذاء خاصتي
لا يمكنني تصديق كم هي مرتفعة نطاقاتي

751
00:43:28,380 --> 00:43:30,740
لا أعرف من تكون بعد الآن

752
00:43:31,100 --> 00:43:33,259
يا فتيان

753
00:43:33,260 --> 00:43:35,579
ما الذي تفعلانه؟
إنّه وقت حظر التجول

754
00:43:35,580 --> 00:43:37,100
...كنا فقط

755
00:43:38,740 --> 00:43:40,900
نتدرب

756
00:43:41,540 --> 00:43:43,299
أجل -
بقساوة؟ -

757
00:43:43,300 --> 00:43:46,939
أجل. نحب أن نقوم بالتشجيع ونحن عراه
حتى تتخلل المياه فعلاً

758
00:43:46,940 --> 00:43:50,180
وبتلك الطريقة تتعلم أجسادنا
وكذلك أذهاننا

759
00:43:50,660 --> 00:43:53,499
(هذا كصنع (ألفين آلي
أحب ذلك

760
00:43:53,500 --> 00:43:56,419
واصلا -
نواصل بماذا، نهرب؟ -

761
00:43:56,420 --> 00:43:58,459
كلاّ، تشجيعكما أيّها الساذج

762
00:43:58,460 --> 00:44:01,939
ألا تودّ انتظار مدربٍ آخر؟ أو شاهد عيان؟

763
00:44:01,940 --> 00:44:03,299
خسمة، ستة، سبعة، ثمانية

764
00:44:03,300 --> 00:44:04,699
جاهز؟ -
حسناً -

765
00:44:04,700 --> 00:44:06,139
<i>!مرحباً أيّها النمور</i>

766
00:44:06,140 --> 00:44:07,659
<i>أجل؟ -
!مرحباً أيّها النمور -</i>

767
00:44:07,660 --> 00:44:11,539
<i>أجل؟ ماذا نودّ أن نأكل؟
"لحم "الفهد</i>

768
00:44:11,540 --> 00:44:13,259
<i>!قلت مرحباً أيّها النمور</i>

769
00:44:13,260 --> 00:44:14,939
<i>أجل؟ -
!مرحباً أيّها النمور -</i>

770
00:44:14,940 --> 00:44:18,780
<i>أجل؟ ماذا نودّ أن نفعل؟
نهزم</i>

771
00:44:18,900 --> 00:44:21,339
قضيبك يا صاح

772
00:44:21,340 --> 00:44:24,179
<i>يتّحد البرتقالي والأسود والأبيض</i>

773
00:44:24,180 --> 00:44:26,819
<i>!قاوموا أيّها النمور، قاوموا</i>

774
00:44:26,820 --> 00:44:28,940
مؤخرتي

775
00:44:30,580 --> 00:44:32,859
،ليست لديكما اعتمادية
...المباعدة بينكما جنونية

776
00:44:32,860 --> 00:44:35,699
وتحركاتكما أكثر قذارة
من قُبلة ضابط في الصف البحري

777
00:44:35,700 --> 00:44:38,940
ماذا؟ -
من البداية، خذا أماكنكما -

778
00:44:39,060 --> 00:44:40,539
!بشكل متوازٍ

779
00:44:40,540 --> 00:44:42,579
خسمة، ستة، سبعة، ثمانية

780
00:44:42,580 --> 00:44:45,939
<i>انطلقوا يا فريق الموز، انطلقوا</i>

781
00:44:45,940 --> 00:44:50,060
<i>انطلقوا يا فريق الموز، انطلقوا</i>

782
00:44:52,500 --> 00:44:56,420
يمكنك وضعي أرضاً الآن -
أيمكنني ذلك؟ -

783
00:44:56,940 --> 00:44:58,580
أيّها الأحمق

784
00:44:58,900 --> 00:45:00,099
تباً

785
00:45:00,100 --> 00:45:01,899
انظر

786
00:45:01,900 --> 00:45:04,819
ما الذي يفعلونه؟ -
إنّها نافورة تروي -

787
00:45:04,820 --> 00:45:07,180
خلتُ بأن تلك الحركة محظورة

788
00:45:09,660 --> 00:45:11,739
!وجهي -
لا بأس، لا بأس -

789
00:45:11,740 --> 00:45:15,859
بماذا أخبرتكم عن تلك الحركة؟
انظروا لقد كسرتم وجهها

790
00:45:15,860 --> 00:45:19,299
إلى نصفين تقريباً. كيف سأحصل
على واحدة في الوقت المتأخر من هذا اليوم؟

791
00:45:19,300 --> 00:45:21,339
!فليتصل أحدكم بالطبيب

792
00:45:21,340 --> 00:45:22,859
تباً، أتمنى لو كان (ريك) هنا

793
00:45:22,860 --> 00:45:26,180
لماذا، حتى يطلب من شخص
بأن يتصل بالطبيب؟

794
00:45:27,260 --> 00:45:29,539
هل سبق وكنتم في منافسة للتشجيع؟

795
00:45:29,540 --> 00:45:31,619
أتقصدين مثل لعبة كرة القدم؟

796
00:45:31,620 --> 00:45:34,779
.كلاّ، ليست لعبة
تعتبر مثل الممارسات بالنسبة لنا

797
00:45:34,780 --> 00:45:36,939
أنا أتحدث عن البطولة

798
00:45:36,940 --> 00:45:40,979
.كاميرات "إي إس بي إن" في جميع النواحي
مئات الجماهير يشجعون

799
00:45:40,980 --> 00:45:44,180
.انتظروا
يشجع الناس المشجعين؟

800
00:45:46,340 --> 00:45:48,619
يجب أن تمثلي في الأفلام

801
00:45:48,620 --> 00:45:52,300
أنتِ أكثر إثارة من هؤلاء المشجعات جميعهن

802
00:45:52,700 --> 00:45:55,620
المشجعات الملتفات معاً

803
00:45:57,780 --> 00:45:59,299
عليّ الذهاب للتبول

804
00:45:59,300 --> 00:46:03,379
اسمعي، لا تتذاكي عندما أغادر. أنا جاد

805
00:46:03,380 --> 00:46:06,819
ودعني أعطيك فكرة مفيدة من مشجعة

806
00:46:06,820 --> 00:46:10,700
<i>كن عدواني</i>

807
00:46:12,180 --> 00:46:17,660
أين ذلك الفتى (جيسي برادفورد)؟
أحبه. كلاّ بجد أحبه

808
00:46:20,660 --> 00:46:22,299
عليّ أن أكن صريحاً معك يا رجل

809
00:46:22,300 --> 00:46:24,779
لا أظن بأنني أميل لهذا التسكع بعد الآن

810
00:46:24,780 --> 00:46:27,619
إنّه شعورٌ خاطئ -
أجل، من المفترض أن يكن الشعور خاطئ -

811
00:46:27,620 --> 00:46:29,419
كلاّ، أقصد بأنني أشعر بالذنب

812
00:46:29,420 --> 00:46:32,379
لا أعرف ما الذي تقوله؟
ميلتي"؟ "ويلتي"؟"

813
00:46:32,380 --> 00:46:33,739
شيءٌ ما خاطئ

814
00:46:33,740 --> 00:46:36,940
تيلتي"؟" -
لم أشعر بهذهِ الطريقة من قبل -

815
00:46:37,380 --> 00:46:38,780
ماكويلتي"؟"

816
00:46:43,340 --> 00:46:45,420
هل ذلك الد. (ريك)؟

817
00:46:48,380 --> 00:46:50,580
أغنية رائعة

818
00:46:50,980 --> 00:46:55,219
.يا صاح، هؤلاء الفتيات أمرهن سهلٌ للغاية
كأنك تصطاد سمك وسط برميل

819
00:46:55,220 --> 00:46:59,340
.كانت (جينا) غريبة الأطوار
لديّ علامات عضٍّ في أردافي

820
00:46:59,340 --> 00:47:02,059
أو هل كانت تلك (أوبري)؟
أيّتهما تنبعث منها رائحة الخزامى

821
00:47:02,060 --> 00:47:03,579
إنّها منتشرة في جميع أنحاء جسمي

822
00:47:03,580 --> 00:47:06,299
ليشتم أحدكما قضيبي، هل لكما؟

823
00:47:06,300 --> 00:47:08,059
إلهي. هذا الرجل أحمق

824
00:47:08,060 --> 00:47:10,859
.لا أفهم سبب مجيئك هنا
(حتى أنك لا تحب (كارلي

825
00:47:10,860 --> 00:47:13,419
أخبرتك يا رجل
...آبائنا أصدقاء قدامى

826
00:47:13,420 --> 00:47:16,979
،وهذا يعني بأنهم موافقين عليها
...وهم يعطوني أي شيء أريده

827
00:47:16,980 --> 00:47:22,540
بما فيه سيارة "بي إم دبليو" الفئة الثالثة
والتي أقلتكما إلى هنا

828
00:47:24,220 --> 00:47:26,219
لماذا يجب أن تستغل فرصة وزني؟

829
00:47:26,220 --> 00:47:27,739
تعلم بأنني أعمل على ذلك

830
00:47:27,740 --> 00:47:29,019
إنّه يستغلها فحسب

831
00:47:29,020 --> 00:47:32,899
ويحب أن يتمّ عضّه في مؤخرته
ذلك الوقح

832
00:47:32,900 --> 00:47:34,099
عليّ أن أخبرها

833
00:47:34,100 --> 00:47:37,539
أجل، لا يا صاح. لا تخبرها -
كلاّ، عليّ ذلك -

834
00:47:37,540 --> 00:47:38,979
كلا، لا لا يجب عليك حقاً

835
00:47:38,980 --> 00:47:40,299
أجل، يجب عليّ نوعاً ما

836
00:47:40,300 --> 00:47:44,459
إنّه جليّ جداً بأنك تقف
...ضد كل أمرٍ أقف من أجله

837
00:47:44,460 --> 00:47:49,259
وتتغوط حيث تأكل، لذا على الأقل
دعني أساعدك في ذلك، حسناً؟

838
00:47:49,260 --> 00:47:51,419
ثق بي، لا تخبرها

839
00:47:51,420 --> 00:47:54,259
لماذا؟ عليها أن تعرف ماهية هذا الرجل حقاً

840
00:47:54,260 --> 00:47:58,339
إن أخبرتها، ستكون الشخص
الذي أخبرها بأنّ خليلها يخونها

841
00:47:58,340 --> 00:48:01,739
حقاً؟ -
هذا ما ستصبح عليه في أيّما وقت مضى -

842
00:48:01,740 --> 00:48:04,339
أفضل سيناريو، هو أنّها تنظر
إليك على أنها خليلتك

843
00:48:04,340 --> 00:48:08,059
وأسوأ سيناريو، ستغضب
من تدخلك في أمورها

844
00:48:08,060 --> 00:48:10,580
كلتا الطريقتين، فإنك لا تتدخل في أمورها

845
00:48:11,260 --> 00:48:12,700
فإنك تنقع في ماء صالح

846
00:48:15,980 --> 00:48:18,579
فهمتك، تلك نصيحة جيدة -
إنّها كذلك -

847
00:48:18,580 --> 00:48:20,619
شكراً، أقدر ذلك -
هذا سبب وجود الأصدقاء -

848
00:48:20,620 --> 00:48:21,979
أأنت بخير؟ -
أنا بخير -

849
00:48:21,980 --> 00:48:23,380
!(كارلي)

850
00:48:23,780 --> 00:48:27,060
كارلي)، ثمة أمرٍ عليّ إخباركِ به)
!(كارلي)

851
00:48:27,660 --> 00:48:29,739
.كنت أتساءل عن مكانك
حاولت العثور عليك

852
00:48:29,740 --> 00:48:33,099
.كنت أبحث عنكِ أيضاً
لكن ابدأي أنتِ، ما الأمر؟

853
00:48:33,100 --> 00:48:35,899
كنت أتساءل فحسب بشأن القمر

854
00:48:35,900 --> 00:48:40,139
أقصد، هل ما زال هلالاً أم نصف القمر؟

855
00:48:40,140 --> 00:48:42,220
ماذا يجب أن يقول الفرنسيون حياله؟

856
00:48:43,460 --> 00:48:44,659
أنا غبية

857
00:48:44,660 --> 00:48:49,099
،لا، لا، إنّه هلال وضّاء الليلة
ولستِ بغبية

858
00:48:49,100 --> 00:48:51,659
"إلاّ إن لم تعرفي ما معنى "وضّا

859
00:48:51,660 --> 00:48:55,020
أنا مشجعة، وأعرف معنى هذهِ الكلمة

860
00:48:55,820 --> 00:48:58,259
(الفرس (كارلي -
(ريك) -

861
00:48:58,260 --> 00:49:01,620
أهذا ما يطلقهُ عليكِ؟ -
نعم، يقصدها بصورةٍ جذابة -

862
00:49:03,820 --> 00:49:07,420
كيف حالك يا فتى المدرسة؟ -
رائحتك مثل الخزامى -

863
00:49:07,500 --> 00:49:09,259
أجل

864
00:49:09,260 --> 00:49:12,019
...إننا نتعلم تأثيرات علاج الخزامى

865
00:49:12,020 --> 00:49:13,939
على مرضى السرطان

866
00:49:13,940 --> 00:49:19,220
كيف هو مفعول ذلك؟
أي شخص يتماثل للشفاء بعد استنشاقه للزهرة؟

867
00:49:21,340 --> 00:49:23,580
حسناً، لقد ضبطتني يا رجل

868
00:49:24,940 --> 00:49:29,580
(قطفت لكِ بعض الزهور يا (كارلي -
هذا حلوٌ للغاية. أين هي؟ -

869
00:49:30,020 --> 00:49:33,100
تمنيت أمنية خاصة عليهم
وألقيت بهم إلى السماء

870
00:49:33,100 --> 00:49:34,379
هذا رومنسي للغاية

871
00:49:34,380 --> 00:49:38,460
"يجب أن نسلك طريق "كارليتو
أخبرت رفاقي بأنني سأنتهي من العشاء بعد 40 دقيقة

872
00:49:38,700 --> 00:49:40,419
هل سأراك في التمرين؟

873
00:49:40,420 --> 00:49:43,220
إنّ (شون) رائع في التقلب

874
00:49:44,180 --> 00:49:46,139
يا لها من حيلةٍ عظيمة

875
00:49:46,140 --> 00:49:47,819
ليست جيدة بقدر حيلتك

876
00:49:47,820 --> 00:49:49,940
(أراك غداً يا (شون

877
00:50:06,060 --> 00:50:08,859
موعدٌ غرامي رائع -
هل سأراك في المنافسة؟ -

878
00:50:08,860 --> 00:50:10,940
لن أفوتها أبداً

879
00:50:18,060 --> 00:50:19,460
وداعاً

880
00:50:22,420 --> 00:50:26,540
(أحبكِ كثيراً يا (كارليس باركلي
أنت من الأخيار يا حبيبتي

881
00:50:46,260 --> 00:50:48,619
أتعلمان ما الذي يذكرني بالأوقات الأفضل؟

882
00:50:48,620 --> 00:50:54,539
قبل أن تتسكع (كارلي) مع الإثنين الحمقى
ثمة أمرٍ ما لديهم

883
00:50:54,540 --> 00:50:56,779
أتودّ البقاء فترة أطول للتحقق؟

884
00:50:56,780 --> 00:50:59,420
مهم جداً، أتعلمان لماذا؟

885
00:51:05,020 --> 00:51:10,220
"أغنية رائعة لفرقة "تشامبا وامبا
وهي المفضلة لديّ يا رجل

886
00:51:15,980 --> 00:51:19,059
،ثلاثة، أربعة، خمسة
.ستة، سبعة، ثمانية

887
00:51:19,060 --> 00:51:20,899
<i>انطلقوا أيّها النمور</i>

888
00:51:20,900 --> 00:51:24,100
واحد، اثنان

889
00:51:27,100 --> 00:51:29,539
.عملٌ عظيم يا رفاق
لنأخذ استراحة قصيرة لشرب الماء

890
00:51:29,540 --> 00:51:32,179
هل تتأخر وركيني جداً في الالتفافة
قبل الرمية الأخيرة؟

891
00:51:32,180 --> 00:51:35,539
،لم أكن لأقول أي شيء
لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك

892
00:51:35,540 --> 00:51:37,459
التف ومن ثمّ أمسك

893
00:51:37,460 --> 00:51:40,419
لقد نفذ منّا الماء -
نحتاج إلى اثنين متطوعين للتعبئة -

894
00:51:40,420 --> 00:51:41,980
سأذهب أنا -
وأنا كذلك -

895
00:51:43,220 --> 00:51:45,700
(لا تذهب يا صاح، أنتَ يا (شون

896
00:51:46,060 --> 00:51:47,259
...إلهي

897
00:51:47,260 --> 00:51:50,060
.كان ذلك جيداً فعلاً
استمري على ذلك، اتفقنا؟

898
00:51:50,460 --> 00:51:52,300
مرحبا

899
00:51:53,660 --> 00:51:56,259
...اسمعي، لا أعرف إن أخبرتكِ بهذا بعد

900
00:51:56,260 --> 00:51:59,779
،لكن تدريبكِ، أقصد
كان لا يصدق

901
00:51:59,780 --> 00:52:04,099
،وأياً كان ما يحدث بيننا
فلقد جعلتيني مشجعٌ أفضل

902
00:52:04,100 --> 00:52:07,380
...ولذلك، أدين لكِ -
لديك بعض الطعام عالق بين أسنانك -

903
00:52:07,980 --> 00:52:11,820
.وصدريتك متفاوتة
تأكد من عدم مساندتك لجانبٍ واحد

904
00:52:12,020 --> 00:52:13,580
دائماً همكِ التدريب

905
00:52:14,420 --> 00:52:16,220
!فليبارككِ الرب

906
00:52:17,620 --> 00:52:19,459
لمَ لا أستطيع التفوق في هذا؟

907
00:52:19,460 --> 00:52:20,900
تباً

908
00:52:20,900 --> 00:52:22,419
...إذاً

909
00:52:22,420 --> 00:52:26,499
كم المدة التي كنتِ ترين فيها
الد. (ريك) خلال السنة الدراسية؟

910
00:52:26,500 --> 00:52:30,139
.لا أعرف لمَ يطلق على نفسهِ ذلك
إنّه نوعٌ من الغباء

911
00:52:30,140 --> 00:52:32,900
لا، لا، لا، إنّه رائعٌ جداً

912
00:52:33,340 --> 00:52:35,659
لا أستطيع تصديق أنّه خطيبي

913
00:52:35,660 --> 00:52:37,979
،أتذكر عندما كنت في السابعة من عمري
...قررت

914
00:52:37,980 --> 00:52:41,179
على أنني لن أتزوج إلاّ عندما يصبح عمري 34

915
00:52:41,180 --> 00:52:45,499
هذا محددٌ للغاية -
فكرت في الموضوع كاملاً -

916
00:52:45,500 --> 00:52:48,019
،المرحلة الثانوية، الكلية
..."وسنة في الخارج في "اليونان

917
00:52:48,020 --> 00:52:51,259
لا تضحك، لأنني لطالما أحببت السلطة اليونانية

918
00:52:51,260 --> 00:52:55,339
.الطماطم، الخيار، وسلطة الخضار
كلا، وقعهُ منطقي للغاية

919
00:52:55,340 --> 00:52:56,739
أعلم بأنّه أمر سخيف

920
00:52:56,740 --> 00:52:58,739
كلا، أحب ذلك بأنكِ خططتِ للأمر برمته

921
00:52:58,740 --> 00:53:02,219
(تعلم ما قاله (جون لينون -
ليس حقاً، لست في الخمسينات من عمري -

922
00:53:02,220 --> 00:53:03,499
يمكنني سؤال والدي

923
00:53:03,500 --> 00:53:06,539
إنّ الحياة هي ما يحدث"
"عندما تكون مشغولاً في صنع خططٍ أخرى

924
00:53:06,540 --> 00:53:08,340
أجل

925
00:53:16,220 --> 00:53:18,219
تباً، إنّه ثقيل

926
00:53:18,220 --> 00:53:20,739
.أأنت بخير؟ يبدو بأنك تشعر بالحر
أتريد بعضاً من الماء؟

927
00:53:20,740 --> 00:53:22,620
نعم بالطبع. شكراً -
هاك -

928
00:53:26,260 --> 00:53:29,259
هل قلتِ بأنني أشعر بالحر؟
متأكدٌ تماماً بأنّ هذا ما سمعته

929
00:53:29,260 --> 00:53:32,139
سمعتك تصرح كالفتاة -
حقاً؟ -

930
00:53:32,140 --> 00:53:34,499
.يا إلهي. لا تتحركي
ثمة نحلة عليكِ

931
00:53:34,500 --> 00:53:37,700
ماذا؟ لا. أبعدها

932
00:53:38,860 --> 00:53:40,700
!أيّها الأحمق

933
00:53:43,140 --> 00:53:45,579
.حسناً، الأسبوع الثالث من مخيم التشجيع
ها نحن أولاء

934
00:53:45,580 --> 00:53:47,779
أحب رائحة الريش القطني في الصباح

935
00:53:47,780 --> 00:53:49,620
لنقم بهذا

936
00:53:50,260 --> 00:53:52,659
إلى أين ذاهب؟ -
التدريب ما قبل وجبة الإفطار -

937
00:53:52,660 --> 00:53:56,299
(وبعدها، سنعمل أنا و (كارلي
على العربات العكسية، أواجه مشكلة في الدوران

938
00:53:56,300 --> 00:54:00,139
تستمر قدمي اليسرى في العرج
:عندما أقوم بالتأرجع العكسي، إنّه مثل

939
00:54:00,140 --> 00:54:02,739
.هون عليك
انتهينا من هذا الحديث، اتفقنا؟

940
00:54:02,740 --> 00:54:04,459
الأسبوع الثالث، انجح في ذلك وتحرر منه

941
00:54:04,460 --> 00:54:07,299
...لا، علينا
علينا أن نبقى طويلاً

942
00:54:07,300 --> 00:54:10,219
.حان وقت الذهاب يا صاح
أتذكر منزل والد (موكي)؟

943
00:54:10,220 --> 00:54:11,779
شاشة البلازما والجاكوزي

944
00:54:11,780 --> 00:54:15,059
أجل، لكن أظن بأنّ علينا
أن نبقى لفترة أطول

945
00:54:15,060 --> 00:54:17,179
اكتفيت، حسناً؟
لقد حصلت على فتيات بما يكفي

946
00:54:17,180 --> 00:54:20,059
"الخبز الهش يبقيك في مطعم "أوليف غاردن
لفترة طويلة جداً

947
00:54:20,060 --> 00:54:24,059
:حتى لنقطةٍ ما، تقول
لماذا أنا في "أوليف غاردن" مع هؤلاء البدينين"؟"

948
00:54:24,060 --> 00:54:25,859
...ماذا؟ لا -
هيّا بنا -

949
00:54:25,860 --> 00:54:28,819
لنتحدث في هذا الأمر لدقيقة -
حسناً، هيّا بنا، لنحزم حقائبنا -

950
00:54:28,820 --> 00:54:30,659
لنتحاور في هذا الأمر للحظة

951
00:54:30,660 --> 00:54:33,259
لا يتعين علينا الذهاب حالاً -
بلى، علينا ذلك -

952
00:54:33,260 --> 00:54:36,099
.ستغادر الحافلة بعد ساعة
والحافلة التالية في الغد

953
00:54:36,100 --> 00:54:38,779
.نعم، بربك يا رجل
ماذا عن فريقنا؟

954
00:54:38,780 --> 00:54:40,739
.تعلم، المنافسة قادمة

955
00:54:40,740 --> 00:54:43,659
يا صاح، الفريق؟ المنافسة؟
استمع لنفسك

956
00:54:43,660 --> 00:54:46,099
كان لدينا اتفاق، أسبوعان، صحيح؟

957
00:54:46,100 --> 00:54:48,699
،قبّل، قبّل، وأحدث ضجة
وداعاً يا مخيم التشجيع

958
00:54:48,700 --> 00:54:50,859
<i>إننا راحلون، راحلون</i>

959
00:54:50,860 --> 00:54:52,259
<i>إننا راحلون</i>

960
00:54:52,260 --> 00:54:54,019
والآن، هيّا يا صاح، أحزم أمتعتك

961
00:54:54,020 --> 00:54:57,219
(أحتاج إلى وقت أكثر مع (كارلي
ها أنا قلتها، حسناً؟

962
00:54:57,220 --> 00:55:00,019
،أعرف بأنك تظن هذا سخيف
لكن أيمكنك أن تمنحني يوماً واحداً؟

963
00:55:00,020 --> 00:55:02,659
لا إنّه ليس كذلك، هذا شذوذ

964
00:55:02,660 --> 00:55:06,379
حسناً، تقنياً، السعي وراء امرأة
...يكون لديك مشاعر تجاهها لـ

965
00:55:06,380 --> 00:55:08,019
(هذا ليس بشذوذ يا (نك

966
00:55:08,020 --> 00:55:11,299
لكن استخدام الدوران العكسي لفعلها؟
فذلك شذوذ

967
00:55:11,300 --> 00:55:15,299
شون)، لا تنسى بأننا سنقوم بحركة العجلات العكسية)

968
00:55:15,300 --> 00:55:17,899
حسناً، سأوافيك في الحال -
أراك هناك -

969
00:55:17,900 --> 00:55:19,619
حسناً، سأكون خلفك مباشرة

970
00:55:19,620 --> 00:55:23,020
.هيّا يا رجل، لنمضي
تعلم بأمر الإتفاق

971
00:55:23,140 --> 00:55:25,860
وثق بي، ستشكرني على هذا

972
00:55:26,500 --> 00:55:29,499
(لنمضي يا (شونزي
ولا مزيد من التنظيف، حسناً؟

973
00:55:29,500 --> 00:55:32,219
،ليس بلونٍ جذاب عليك
ولا حتى اللون البرتقالي والرمادي

974
00:55:32,220 --> 00:55:34,300
يرحل من أمام ناظريك

975
00:55:42,340 --> 00:55:46,260
...تباً، تباً

976
00:55:51,700 --> 00:55:52,939
ما الذي تفعله؟

977
00:55:52,940 --> 00:55:55,539
حسناً، ربما أُقدم على أكبر غلطة في حياتي

978
00:55:55,540 --> 00:55:57,819
خلاف تلك السنة التي أرتديت
فيها سوار المعصم الجلدي

979
00:55:57,820 --> 00:56:01,379
،كيف من الممكن بأن أعتقد ذلك رائع
أتعلم؟ لستُ بحدّاد

980
00:56:01,380 --> 00:56:03,179
"كان ذلك فريق "نيكي بلاك

981
00:56:03,180 --> 00:56:05,659
تحب هذهِ الفتاة، فأنت صديقي، سنبقى

982
00:56:05,660 --> 00:56:07,579
حسناً، ماذا عن منزل (موكي)؟

983
00:56:07,580 --> 00:56:09,580
هل ستأتي أم لا؟

984
00:56:10,220 --> 00:56:12,899
أمتأكد من أننا سنبقى؟
نحن سنبقى؟

985
00:56:12,900 --> 00:56:15,779
،لا، لست متأكداً
لذا لا تحوّل الإيجابة بالنفي

986
00:56:15,780 --> 00:56:18,019
.(شكراً يا (نك
شكراً جزيلاً لك يا رجل

987
00:56:18,020 --> 00:56:20,179
...أعلم بأنك لا تحبذ ملامسة الرجل لرجل

988
00:56:20,180 --> 00:56:23,899
.لكن ذراعي على عاتقك
ها هي ذراعي الآن

989
00:56:23,900 --> 00:56:26,019
<i>يومٌ آخر -
صيحةٌ أخرى -</i>

990
00:56:26,020 --> 00:56:30,419
.إنكم تهدرون أنفاسي الثمينة
لا أستطيع سماعكم

991
00:56:30,420 --> 00:56:32,699
<i>يومٌ آخر -
صيحةٌ أخرى -</i>

992
00:56:32,700 --> 00:56:34,819
<i>يومٌ آخر -
صيحةٌ أخرى -</i>

993
00:56:34,820 --> 00:56:36,260
<i>يومٌ آخر</i>

994
00:56:36,820 --> 00:56:38,820
مرحباً، أتسمح بثانية من وقتك؟

995
00:56:39,660 --> 00:56:41,299
جزءٌ خاطئ من الغابة

996
00:56:41,300 --> 00:56:44,099
تريد الزاوية الشمالية الشرقية
بالقرب من الغابة الحمراء

997
00:56:44,100 --> 00:56:47,900
ماذا؟ أريد أن أعرف إن كنت
(تعرف شخصين اسمهما (نك) و (شون

998
00:56:48,180 --> 00:56:51,300
نعم، هما رفاقي في الغرفة، لماذا؟

999
00:56:59,060 --> 00:57:00,739
آنجيلا)، لا) -
أأنتِ بخير؟ -

1000
00:57:00,740 --> 00:57:03,860
على هونكِ، على هونكِ

1001
00:57:05,060 --> 00:57:08,939
أنا بخير، بخير -
أأنتِ بخير؟ -

1002
00:57:08,940 --> 00:57:10,460
أنا بخير

1003
00:57:11,980 --> 00:57:14,299
آسفة يا رفاق، أنا سيئة

1004
00:57:14,300 --> 00:57:18,300
ليست أنتِ فحسب، بل جميعنا كذلك -
لسنا جيدات بما فيه الكفاية -

1005
00:57:18,500 --> 00:57:21,899
توقفن عن الحديث هكذا -
لكنّها الحقيقة -

1006
00:57:21,900 --> 00:57:23,900
لسنا جيدات

1007
00:57:24,340 --> 00:57:25,659
توقفن

1008
00:57:25,660 --> 00:57:29,140
.هذا يكفي
يمكنكن المضي بقدر ما تشاؤن

1009
00:57:29,580 --> 00:57:31,859
"ماذا لدى فريق "الفهود
ما ليس لديكم؟

1010
00:57:31,860 --> 00:57:33,219
المهارات -
الألعاب الرياضية -

1011
00:57:33,220 --> 00:57:34,939
التغلب على المشجعين -
مزيل الشعر -

1012
00:57:34,940 --> 00:57:37,579
الأثداء الكبيرة. أقول ذلك فحسب

1013
00:57:37,580 --> 00:57:40,579
.الثقة
إنهم مغرورين

1014
00:57:40,580 --> 00:57:44,259
.مثل (نك) اللاعب الأكثر غروراً في الملعب
لهذا السبب هو جيد

1015
00:57:44,260 --> 00:57:46,659
أنا بارع -
لأنّه يثق بنفسه -

1016
00:57:46,660 --> 00:57:48,019
أيضاً لأنني بارع

1017
00:57:48,020 --> 00:57:51,299
،يعرف بأنّه سيبلي حسناً
لذا فهو جيد، ويحظى بالفرص

1018
00:57:51,300 --> 00:57:53,179
نظراً لكوني رائع

1019
00:57:53,180 --> 00:57:56,179
نك)، أحاول أن ألقي خطاباً هنا) -
آسف -

1020
00:57:56,180 --> 00:57:59,099
إمّا أن نراهن بقوة أو نعود للمنزل

1021
00:57:59,100 --> 00:58:02,619
،إن لم تريدون أن تستغلوا أي فرصة
حينها لا يتعين عليكم الحضور هنا

1022
00:58:02,620 --> 00:58:06,179
،أعلم بأنكم تريدون أن تكونوا هنا
...لأنكم أنهيتم السنة الماضية الأخيرة

1023
00:58:06,180 --> 00:58:07,979
...لكنكم تعودون أدراجكم

1024
00:58:07,980 --> 00:58:10,339
حتى لو كان هذا يعني
...بالأمر المتصل

1025
00:58:10,340 --> 00:58:13,059
"من مقارع الطبول مثل فريق "الفهود

1026
00:58:13,060 --> 00:58:14,779
أريد أن أقطّع الشقراء

1027
00:58:14,780 --> 00:58:16,179
ماذا؟ -
ماذا؟ -

1028
00:58:16,180 --> 00:58:17,979
ماذا؟ -
ماذا؟ -

1029
00:58:17,980 --> 00:58:21,140
ماذا؟ -
أقول ذلك فحسب -

1030
00:58:21,500 --> 00:58:23,979
هيّا يا رفاق، لنكن مغرورين

1031
00:58:23,980 --> 00:58:25,539
إنّه محق

1032
00:58:25,540 --> 00:58:26,739
...ويمكنني قول

1033
00:58:26,740 --> 00:58:30,820
،لأنني المشجعة الأفضل هنا
حتى تمسكوا جميعكم بقضيبي

1034
00:58:33,220 --> 00:58:35,099
كنت أتباهى بالغرور فحسب

1035
00:58:35,100 --> 00:58:38,899
لطيف، أرأيتم ما الذي كانت تفعله؟

1036
00:58:38,900 --> 00:58:41,539
هذا بالضبط ما أريده من جميعكم

1037
00:58:41,540 --> 00:58:43,339
حسناً، لنقم بذلك

1038
00:58:43,340 --> 00:58:46,979
.وتذكروا، أنتم رائعون
لنخاطر في ذلك حتى نفوز

1039
00:58:46,980 --> 00:58:48,780
حسناً، تباهوا بالغرور

1040
00:58:51,740 --> 00:58:54,099
لنقم بذلك، هيا يا رفاق. جاهزون

1041
00:58:54,100 --> 00:58:55,499
<i>قوموا بها</i>

1042
00:58:55,500 --> 00:58:57,899
<i>جميعكم أيّها المغفلون
تظنون بأنكم حصلتم على إتزان</i>

1043
00:58:57,900 --> 00:59:00,219
<i>تبختركم مثل الألعاب الصغيرة</i>

1044
00:59:00,220 --> 00:59:02,860
<i>أتظنون بأنّه بإمكانكم إحداث بعض الضجة؟</i>

1045
00:59:04,660 --> 00:59:06,179
<i>!النمور</i>

1046
00:59:06,180 --> 00:59:08,300
اغتروا -
اغتروا -

1047
00:59:08,660 --> 00:59:11,020
هيّا جميعكم

1048
00:59:13,180 --> 00:59:15,100
<i>لنمضي أيّها النمور</i>

1049
00:59:16,060 --> 00:59:17,940
ها هي

1050
00:59:20,380 --> 00:59:21,579
حسناً، اغتروا

1051
00:59:21,580 --> 00:59:22,979
ها نحن أولاء، ها نحن أولاء

1052
00:59:22,980 --> 00:59:24,540
إبقوها محكمة

1053
00:59:38,780 --> 00:59:40,500
جميعكم، لنعمل

1054
00:59:54,100 --> 00:59:55,379
ها هي

1055
00:59:55,380 --> 00:59:57,260
(هيّا يا (شونزي

1056
00:59:57,700 --> 00:59:59,420
إنّي أقوم بذلك

1057
01:00:03,260 --> 01:00:06,140
رائع، أفضل بكثير

1058
01:00:14,580 --> 01:00:16,020
<i>!النمور</i>

1059
01:00:16,700 --> 01:00:20,179
حسناً، أيّها النمور. هيّا

1060
01:00:20,180 --> 01:00:22,780
،هؤلاء هن فتياتي
يقدمن بعض المنافسات

1061
01:00:23,100 --> 01:00:24,779
أنتنّ مغرورات

1062
01:00:24,780 --> 01:00:28,299
أظن بوسعنا أن نقول بأنكم
الآن فريق النمور بشكل رسمي

1063
01:00:28,300 --> 01:00:30,620
صحيح يا فتيات؟ -
حسناً -

1064
01:00:32,020 --> 01:00:33,780
!النمور

1065
01:00:33,900 --> 01:00:36,780
!واحد، اثنان، ثلاثة، مخادعان

1066
01:00:36,820 --> 01:00:39,499
ريك)؟) -
هذان الشخصان كانا يتلاعبان بكم -

1067
01:00:39,500 --> 01:00:41,899
لم يأتيا لأنهما يحبان التشجيع

1068
01:00:41,900 --> 01:00:44,259
أتيا إلى هنا لأنهما يحبان المشجعات

1069
01:00:44,260 --> 01:00:46,739
أجل، نعلم ذلك -
الجميع يعرف ذلك -

1070
01:00:46,740 --> 01:00:48,779
لمَ أنت هنا؟
ما الذي يجري يا (ريك)؟

1071
01:00:48,780 --> 01:00:51,819
تذكرتا الحافلة -
تباً -

1072
01:00:51,820 --> 01:00:55,019
...كان يخططان على الرحيل قبل المنافسة

1073
01:00:55,020 --> 01:00:58,299
بدون أي شعور تجاه أي شخص
قد يكونا خلفاها في عطلتهما

1074
01:00:58,300 --> 01:00:59,939
حيوانات -
كنتما ستغادران؟ -

1075
01:00:59,940 --> 01:01:03,419
.حسناً، كنّا سنرحل، لكننا لم نفعل
...لهذا السبب قبل أنا نقوم أنا وأنتِ

1076
01:01:03,420 --> 01:01:06,259
هل كنتما ستفعلان هذا بالفريق؟ -
بإمكاني شرح ذلك -

1077
01:01:06,260 --> 01:01:10,179
،لا يمكنني تصديقكما، أقصد
...عرفت بأنكما هنا من أجل الفتيات، لكن

1078
01:01:10,180 --> 01:01:12,659
خلتُ بأنكما بدأتما التعود على ذلك -
أنا تعودت -

1079
01:01:12,660 --> 01:01:16,019
،بدأ الأمر عن الفتيات
لكن بعدها أصبح من أجلكِ

1080
01:01:16,020 --> 01:01:19,019
انتظري، لا يبدو هذا صحيحاً -
هذا يبدو صحيحاً تماماً -

1081
01:01:19,020 --> 01:01:20,739
تخلص من الموقف

1082
01:01:20,740 --> 01:01:22,539
(أحبكِ حقاً يا (كارلي

1083
01:01:22,540 --> 01:01:24,099
هذا قريبٌ بما يكفي أيّها الأحمق

1084
01:01:24,100 --> 01:01:28,259
أبهذهِ الطريقة تبّين لشخصٍ ما
بأنك تحبه يا (شون)؟ تكذب عليهم؟

1085
01:01:28,260 --> 01:01:31,259
ليكن الأمر منصفاً، كذب عليكِ
...قبل أن يكترث لأمركِ

1086
01:01:31,260 --> 01:01:34,899
بعدها حاول جاهداً ليصيغها لكِ
حتى لا تكن كذبة بعد ذلك

1087
01:01:34,900 --> 01:01:36,900
فإننا في نفس الموقف

1088
01:01:37,420 --> 01:01:40,619
،إن لم تكن هذهِ الأدوات للشفاء
لكنت صفعتك على فككَ

1089
01:01:40,620 --> 01:01:42,699
أنت أداة للشفاء -
هذا صحيح -

1090
01:01:42,700 --> 01:01:44,819
أنت الشخص المولع بكلماته

1091
01:01:44,820 --> 01:01:47,579
حسناً إذاً، لمَ لا أقرأ دفتر يومياتك وحسب؟

1092
01:01:47,580 --> 01:01:50,619
من أين حصلت عليه؟ -
لقد قمت بعملٍ سيء، أنا آسفٌ للغاية -

1093
01:01:50,620 --> 01:01:53,699
(أنا آسف. آسف يا (سوزي
لقد احتال عليّ

1094
01:01:53,700 --> 01:01:55,379
لقد احتلت عليّ

1095
01:01:55,380 --> 01:01:57,180
هكذا حدث الأمر

1096
01:01:57,580 --> 01:01:58,779
!(بروستار)

1097
01:01:58,780 --> 01:02:01,939
،قال بأنّه سيترك لك ملاحظة
فأحضرته للسرير

1098
01:02:01,940 --> 01:02:03,939
لابدّ وأنّه رأى أغراضك على الأريكة

1099
01:02:03,940 --> 01:02:06,739
لمَ كانت على الأريكة؟ -
كنت أنظف الفوضى التي خلفتها -

1100
01:02:06,740 --> 01:02:09,019
.أخبرتك بأنني لا أطيق الفوضى
حذرتك

1101
01:02:09,020 --> 01:02:12,900
أعد الكتاب لي -
اليوم الأول، من مخيم التشجيع" -

1102
01:02:13,420 --> 01:02:16,779
...تشرق الشمس في السماء وقت الصيف

1103
01:02:16,780 --> 01:02:20,300
(كفرشاة (ريمبراند...
"على غصن شجرة القرانيا

1104
01:02:20,700 --> 01:02:23,540
"كويراترون" -
هيّا بنا، أعطني إياه -

1105
01:02:23,980 --> 01:02:26,900
تراجع، أيّها الأحمق

1106
01:02:28,300 --> 01:02:30,500
"...(وبالتالي (ديورا"

1107
01:02:34,860 --> 01:02:39,019
أفكّر وأنا مستلقي، هل سأنطق"
اسم (ديورا) كهمسة في الأذن؟

1108
01:02:39,020 --> 01:02:41,979
"هل ستقول يوماً "أحبك
"في لحظةٍ تجتاحها الدموع؟

1109
01:02:41,980 --> 01:02:45,020
هيّا بنا، هيّا بنا، هيّا بنا

1110
01:02:46,540 --> 01:02:49,019
.اسمعي يا (كارلي) أنا آسف للغاية
لم أقصد جرح مشاعرك

1111
01:02:49,020 --> 01:02:52,859
ارحل فحسب، حسناً؟ ارحل فحسب
كما خططت دائماً للقيام بذلك

1112
01:02:52,860 --> 01:02:55,859
.كارلي)، أرجوك، دعيني أشرح لكِ)
امنحيني لحظة واحدة فحسب

1113
01:02:55,860 --> 01:02:57,859
أراك لاحقاً

1114
01:02:57,860 --> 01:03:00,899
.لم أكتب ذلك. اشتريت الكتاب
وكان مكتوب فيه ذلك

1115
01:03:00,900 --> 01:03:02,620
كان جميلاً

1116
01:03:03,060 --> 01:03:04,660
شكراً

1117
01:03:07,740 --> 01:03:09,819
لم أفكر في ذلك إطلاقاً

1118
01:03:09,820 --> 01:03:13,700
استغلال مشاعر شخص ما
لأنال وداعاً بالجدل

1119
01:03:14,380 --> 01:03:16,260
بسيطٌ للغاية

1120
01:03:30,500 --> 01:03:33,579
.إذاً كذبنا وتم ضبطنا
ماذا في ذلك؟

1121
01:03:33,580 --> 01:03:35,499
إننا بشر. والبشر يكذبون

1122
01:03:35,500 --> 01:03:39,099
يستخدمون أكاذيب بالغة لأنهم بشر

1123
01:03:39,100 --> 01:03:43,779
توقف عن قول "بشر". نحن من قام بهذا -
لأننا بشر -

1124
01:03:43,780 --> 01:03:47,140
حسناً، البشر هم الأنواع الوحيدة
الذين بإستطاعتهم الكذب

1125
01:03:47,220 --> 01:03:49,940
ربما باستثناء الحرابي

1126
01:03:50,220 --> 01:03:53,060
وحيوانات الأبوسوم. يلعبون دور الميت

1127
01:03:56,100 --> 01:03:57,419
ما ذلك؟

1128
01:03:57,420 --> 01:04:00,739
(إنّه سوار (داوني
أجل، أحب ذلك الفتى

1129
01:04:00,740 --> 01:04:03,259
.قال بأنّه رائع، لذا أعطاني إياه
كم هو لطيف

1130
01:04:03,260 --> 01:04:06,499
هذهِ السُبحة خاصته

1131
01:04:06,500 --> 01:04:08,939
(أحبك (داوني
مثل "أحبك"، أحبك

1132
01:04:08,940 --> 01:04:11,739
.ماذا؟ ذلك جنون
داوني)، ليس بشاذ)

1133
01:04:11,740 --> 01:04:15,100
بربك يا (نك)، فكّر في الأمر

1134
01:04:15,220 --> 01:04:17,139
(أنا (نك)، وهذا (شون

1135
01:04:17,140 --> 01:04:20,299
(ما الأمر؟ أنا (داوني -
سُعدت بلقائك -

1136
01:04:20,300 --> 01:04:24,059
.ضعها هناك
مخيم التشجيع، أوقات جنونية رائعة

1137
01:04:24,060 --> 01:04:25,579
أجل، سيكون الأمر ممتعاً

1138
01:04:25,580 --> 01:04:28,179
<i>!"لحم "الفهد
!قلت، مرحباً أيّها النمور</i>

1139
01:04:28,180 --> 01:04:30,660
<i>أجل؟ -
!مرحباً أيّها النمور -</i>

1140
01:04:31,460 --> 01:04:32,739
(ديورا)

1141
01:04:32,740 --> 01:04:34,859
(مرحباً (نك
...أتريد أن تخرج للملعب

1142
01:04:34,860 --> 01:04:37,059
وربما تحسب النيازك معي؟

1143
01:04:37,060 --> 01:04:39,820
(أنت كلاسيكي يا (داوني

1144
01:04:46,540 --> 01:04:48,700
!قتال الهامبرغر النيء

1145
01:05:02,900 --> 01:05:04,620
لقد أُصبت

1146
01:05:05,780 --> 01:05:09,540
!المسعفين
يحتاج هذا الرجل إلى كمادات

1147
01:05:09,860 --> 01:05:12,059
هيّا، إننا نفقده

1148
01:05:12,060 --> 01:05:16,859
.لا تمت بين يديّ. لا تمت بين يديّ
لا تمت بين يديّ

1149
01:05:16,860 --> 01:05:19,379
<i>تبختركم مثل الألعاب الصغيرة</i>

1150
01:05:19,380 --> 01:05:22,140
<i>أتظنون بأنّه بإمكانكم إحداث بعض الضجة؟</i>

1151
01:05:23,940 --> 01:05:26,220
<i>!النمور</i>

1152
01:05:30,500 --> 01:05:33,339
.مرحبا بعودتكم للبلدة السيئة
عدد السكان: أنتِ

1153
01:05:33,340 --> 01:05:37,739
يبدو أنكم بدون حراسكم
حصلتم على المركز الأخير باحتكار ثانية

1154
01:05:37,740 --> 01:05:41,099
لم لا تتوقفي عن التدخل في شؤون الآخرين

1155
01:05:41,100 --> 01:05:42,459
لقد تمّ رميي عن طريق فرس

1156
01:05:42,460 --> 01:05:45,299
لماذا؟ هل تمّ اجفاله لأنّه
لديكما نفس الوجه؟

1157
01:05:45,300 --> 01:05:47,179
ستموتين. ستموتين

1158
01:05:47,180 --> 01:05:48,579
(لا تفعلي يا (كارلي

1159
01:05:48,580 --> 01:05:52,739
إنكِ تصبين جام غضبك من الفتيان
عليهم. إنّ هذا انتقال

1160
01:05:52,740 --> 01:05:55,299
.إنكِ محقة
!سألكمكِ على حنجرتكِ

1161
01:05:55,300 --> 01:05:56,740
اتركِ الأمر

1162
01:05:59,660 --> 01:06:03,740
.انظر إلى تلك المثيرة
تتساءل عما ستفعله بحياتها

1163
01:06:03,740 --> 01:06:04,939
ماذا؟

1164
01:06:04,940 --> 01:06:07,739
...تعرف كيف تريد (بيانكا) أن تلتحق بمدرسة الطبخ

1165
01:06:07,740 --> 01:06:10,219
...وتريد (سيلفيا) أن تصبح ربّانة طائرة، و

1166
01:06:10,220 --> 01:06:11,660
يا إلهي

1167
01:06:11,980 --> 01:06:15,139
في الواقع أعرف تلك الفتيات، كأصدقاء

1168
01:06:15,140 --> 01:06:16,699
وأكترث لأمرهن

1169
01:06:16,700 --> 01:06:21,140
أصبحت شخصاً مليء
بالحساسية والعطف

1170
01:06:21,780 --> 01:06:23,939
!حسناً، أنا إنسان

1171
01:06:23,940 --> 01:06:27,219
.انظر إلى مؤخرتها
بإمكاني نيل قسط من الراحة عليها

1172
01:06:27,220 --> 01:06:30,179
وها أنت ذا عدت. ما نوع اللباس
الذي يتماشى مع السلطة اليونانية؟

1173
01:06:30,180 --> 01:06:32,300
زيت الزيتون في الرف العلوي

1174
01:06:39,340 --> 01:06:43,339
(هل هو أنا يا (شونزي
أم أنّ هذهِ السنة ليست بقدر متعة السنة الماضية؟

1175
01:06:43,340 --> 01:06:44,539
ليس أنت

1176
01:06:44,540 --> 01:06:46,980
هذا عالٍ جداً. قم برفعي

1177
01:06:49,500 --> 01:06:50,739
نقف متوازيين

1178
01:06:50,740 --> 01:06:52,620
مستعد؟ -
حسناً -

1179
01:06:55,380 --> 01:06:57,860
أمسك -
ألقها، أمسكها، بعدها ترجل -

1180
01:06:58,380 --> 01:07:00,419
أمسك. أجل يا صاح

1181
01:07:00,420 --> 01:07:02,220
يا رفاق؟

1182
01:07:02,660 --> 01:07:04,339
...لا تفهما الموضوع بشكلٍ خاطئ

1183
01:07:04,340 --> 01:07:07,140
لكن أظنّ أنّ هناك شخص عليكما التحدث إليه

1184
01:07:07,540 --> 01:07:10,379
(مرحباً، أنا (ريجينالد
من سرة البطن

1185
01:07:10,380 --> 01:07:13,140
أحب الكعك

1186
01:07:23,620 --> 01:07:26,900
.المنافسة غداً
أتساءل إن كان يمكننا الفوز بها

1187
01:07:27,500 --> 01:07:29,419
:هل قلت
أتساءل إن كان يمكننا الفوز بها"؟"

1188
01:07:29,420 --> 01:07:30,899
لا -
بلى، قلت ذلك -

1189
01:07:30,900 --> 01:07:32,899
قلت ذلك تماماً -
لم أقل -

1190
01:07:32,900 --> 01:07:35,299
تريد أن تعود. تريد التشجيع

1191
01:07:35,300 --> 01:07:39,179
.لست كذلك، أنا قائد فريق كرة القدم
لا أكترث لأمر التشجيع

1192
01:07:39,180 --> 01:07:41,779
أنت مشجع -
إنك تخطئ في إقتباس كلامي -

1193
01:07:41,780 --> 01:07:42,979
أتريد العودة؟

1194
01:07:42,980 --> 01:07:46,219
لأنني لا أطيق رؤية أفضل
أصدقائي في بلدة العبوس

1195
01:07:46,220 --> 01:07:47,619
لهذا السبب أنا أناني

1196
01:07:47,620 --> 01:07:50,539
(أضحي بنفسي لأسعدك. أنا مثل (غاندي

1197
01:07:50,540 --> 01:07:53,099
غاندي)؟) -
!(غاندي) -

1198
01:07:53,100 --> 01:07:56,660
(ماهاتما كيه غاندي) -
!لنقم بأفضل حفلة -

1199
01:07:58,780 --> 01:08:01,340
ستغادر الحافلة بعد 20 دقيقة

1200
01:08:02,660 --> 01:08:06,139
إن تقدمنا بسرعة، فلدينا
فرصة في الوصول لتلك المنطقة

1201
01:08:06,140 --> 01:08:08,780
لا أعرف من تكون بعد الآن

1202
01:08:09,540 --> 01:08:11,019
إنّ (كيني) نائم على الأريكة

1203
01:08:11,020 --> 01:08:13,659
سنحضر قشدة مخفوقة لنطلي بها وجهه

1204
01:08:13,660 --> 01:08:15,579
هيا -
سنعود في الحال -

1205
01:08:15,580 --> 01:08:18,540
خلفك مباشرة -
إن حصاني يتبول -

1206
01:08:35,700 --> 01:08:37,700
ما ذلك؟

1207
01:08:38,020 --> 01:08:40,100
عودي للنوم

1208
01:08:44,180 --> 01:08:46,219
لمَ أنتِ في سريري؟

1209
01:08:46,220 --> 01:08:48,579
لابدّ وأنني سرت وأنا نائمة

1210
01:08:48,580 --> 01:08:51,499
.أنا هنا الآن
لنقم بما هو أفضل

1211
01:08:51,500 --> 01:08:54,139
(اخرجي من على سريري يا (بيانكا

1212
01:08:54,140 --> 01:08:57,539
لا أستطيع -
لماذا؟ -

1213
01:08:57,540 --> 01:08:59,860
قد لا أكون مرتدية سروالي التحتي

1214
01:09:02,140 --> 01:09:04,339
ما الذي تفعله هنا؟ -
عُدت -

1215
01:09:04,340 --> 01:09:07,739
يمكنني رؤية ذلك. وداعاً -
(استمعي إلي وحسب يا (كارلي -

1216
01:09:07,740 --> 01:09:09,299
لماذا؟ -
نحن في فريق واحد -

1217
01:09:09,300 --> 01:09:11,899
أعضاء الفريق لا ينضمون للفريق
تحت ادّعاءات زائفة

1218
01:09:11,900 --> 01:09:14,059
بعدها يرحلون حالما يحصلون على مرادهم

1219
01:09:14,060 --> 01:09:17,019
،أعرف بأنكِ غاضبة مني
ووجب أن تكوني كذلك، كذبت عليكِ

1220
01:09:17,020 --> 01:09:21,299
.لكن الأمر متعلق بالفريق
جميعنا عملنا جاهدين لنلقي بهِ بعيداً

1221
01:09:21,300 --> 01:09:23,299
كيف لك أن تكون واقفاً في الهواء؟

1222
01:09:23,300 --> 01:09:25,739
!قم بإعادتنا فحسب

1223
01:09:25,740 --> 01:09:27,499
...(نك)، (كارلي)

1224
01:09:27,500 --> 01:09:29,980
أحبكِ، لكن هذا ليس سبب وجودي هنا

1225
01:09:31,300 --> 01:09:32,939
ما سبب وجودك هنا؟ -
بصراحة؟ -

1226
01:09:32,940 --> 01:09:36,099
كلا، اكذب عليّ ثانية -
(تعجّل يا (شونزي -

1227
01:09:36,100 --> 01:09:39,220
يا صاح -
أحب التشجيع -

1228
01:09:40,700 --> 01:09:41,979
"فراغل روك"

1229
01:09:41,980 --> 01:09:43,460
آسف يا رجل

1230
01:09:43,500 --> 01:09:44,739
صدريتي مؤلمة

1231
01:09:44,740 --> 01:09:48,579
.يا إلهي، إنّ! (ديورا) محقة
جانبي الأيسر أضعف

1232
01:09:48,580 --> 01:09:51,019
إنني أتحيز لجانب واحد -
ارفعيني، ارفعيني -

1233
01:09:51,020 --> 01:09:53,659
أهذهِ خطتك لتواجهني؟

1234
01:09:53,660 --> 01:09:56,740
كلا، إني أحتضر هنا، بجد

1235
01:09:57,180 --> 01:10:01,100
كارلي)، بربكِ. إننا بحاجتهما) -
لا أريد أن آتي ثانية -

1236
01:10:02,700 --> 01:10:05,259
حسناً، لكنني أقوم بهذا من أجل الفريق

1237
01:10:05,260 --> 01:10:07,060
لك ذلك

1238
01:10:09,260 --> 01:10:11,739
بيانكا)؟) -
نعم -

1239
01:10:11,740 --> 01:10:15,620
أثمة فرصة بأن ترمين بزوجٍ من السراويل التحتية؟

1240
01:10:16,660 --> 01:10:20,260
.إنّه يوم المنافسة اليوم
المنافسة

1241
01:10:27,220 --> 01:10:29,579
يا للروعة، هذا هو الوقت -
نعم -

1242
01:10:29,580 --> 01:10:32,819
حسناً، إن لم يكن هناك زوجين من الذئاب
في ملابس التشجيع

1243
01:10:32,820 --> 01:10:36,139
أي جزء من "في المرة القادمة التي
"أرى فيها وجهك سيكون على القمر

1244
01:10:36,140 --> 01:10:39,299
لم تفهمه؟ -
مجمل الأمر؟ -

1245
01:10:39,300 --> 01:10:44,659
سأطلب منكما المضي والرحيل حالاً

1246
01:10:44,660 --> 01:10:46,859
حسناً. أخبرتهما بأن يمكثا

1247
01:10:46,860 --> 01:10:51,460
أحقاً تريدين هذان الشخصان في فريقك؟ -
نعم -

1248
01:10:51,700 --> 01:10:54,379
كان مجرد سوء فهم بيننا من قبل

1249
01:10:54,380 --> 01:10:55,659
حسناً، هذا قرارك

1250
01:10:55,660 --> 01:10:59,860
،في المرة القادمة التي تخفقان فيها
سأبرحكما ضرباً

1251
01:10:59,940 --> 01:11:01,139
هذا مخيف

1252
01:11:01,140 --> 01:11:03,339
.لنمضي قدماً

1253
01:11:03,340 --> 01:11:05,819
دعوني أرى تلك المخالب. هيّا

1254
01:11:05,820 --> 01:11:11,180
"قابلني الليلة في "تارين فيلد
بعد المنافسة. وأحضر دفتر يومياتك

1255
01:11:11,180 --> 01:11:13,299
...إلاّ إن قمتِ بالرقص في خطوتك

1256
01:11:13,300 --> 01:11:16,900
كوميض الحورية مسافرة
.قبالة الرياح

1257
01:11:19,740 --> 01:11:22,899
مساء الخير ومرحباً بكم
...في تغطية القناة 29

1258
01:11:22,900 --> 01:11:26,540
للإقليم الجنوب شرقي
لولاية "إلينوي" لمنافسة التشجيع

1259
01:11:53,620 --> 01:11:57,779
انحني عند الوركين وأوصلي من
...خلال يديك، لا تثبتي

1260
01:11:57,780 --> 01:12:01,699
إلهي، امنحنا القوة في الهبوط بعد التقلب

1261
01:12:01,700 --> 01:12:03,699
آمين، واصلح الإقتصاد

1262
01:12:03,700 --> 01:12:06,499
الجلد الأحمر، والأصفر -
الجلد الأحمر، والأصفر -

1263
01:12:06,500 --> 01:12:09,179
نيو يورك" الفريدة" -
نيو يورك" الفريدة" -

1264
01:12:09,180 --> 01:12:12,660
(باراك)، (باراك)، (باراك أوباما) -
(باراك)، (باراك)، (باراك أوباما) -

1265
01:12:21,860 --> 01:12:25,380
(شون) -
(كارلي) -

1266
01:12:25,380 --> 01:12:28,379
ما فعلته حقاً آلمني -
أعرف ذلك، أعرف -

1267
01:12:28,380 --> 01:12:33,339
.أريد أن أعرف السبب
...لأنني خلتُ بأننا اقتربنا من بعض

1268
01:12:33,340 --> 01:12:37,300
ووثقت فيك -
أعرف. شعرت بنفس الشعور تجاهكِ -

1269
01:12:37,860 --> 01:12:42,219
(آسفٌ جداً يا (كارلي
ولا أتوقع منكِ بأن تسامحيني

1270
01:12:42,220 --> 01:12:44,100
أريدكِ أن تعلمي بأنني آسف

1271
01:12:44,340 --> 01:12:47,140
!(هنا (كارلي دافيدسون

1272
01:12:50,340 --> 01:12:52,060
(مرحباً (ريك

1273
01:12:53,860 --> 01:12:57,819
جئت فحسب لأتمنى لكِ حظاً موفقاً -
ذلك دار سينما، أما هنا فهو تشجيع -

1274
01:12:57,820 --> 01:12:59,459
يستحسن بكِ تصديق ذلك

1275
01:12:59,460 --> 01:13:02,500
كيف حالك أيّها القضيب؟ -
(اسمي (ريك)، الد. (ريك -

1276
01:13:03,020 --> 01:13:06,299
.إلهي، إنني استمر في فعل ذلك
لكنك تشبه القضيب بالنسبة لي

1277
01:13:06,300 --> 01:13:08,379
ما الذي تفعلانه هنا أيّها الأحمقان؟

1278
01:13:08,380 --> 01:13:11,419
لا بأس، إنهما يساعداننا
في روتيننا النهائي

1279
01:13:11,420 --> 01:13:12,899
سأراقبكما

1280
01:13:12,900 --> 01:13:16,939
أجل، هذا بالضبط ما يفعله أحد الجماهير
وقت تأدية العرض

1281
01:13:16,940 --> 01:13:18,780
(اذهب واجلس يا (ريك

1282
01:13:20,540 --> 01:13:24,180
(روبرت دي نيرو)
في فيلم "التقي بالآباء" أحبه

1283
01:13:25,060 --> 01:13:27,259
إلهي، إنّه يبدو رائع -
لطيفٌ للغاية -

1284
01:13:27,260 --> 01:13:28,700
أحبه

1285
01:13:37,940 --> 01:13:39,259
ها أنتِ ذي، تبدين حية

1286
01:13:39,260 --> 01:13:41,259
.سآتي إليكِ
ها أنتِ ذي، تبدين حية

1287
01:13:41,260 --> 01:13:44,540
سآتي إليكِ. ها أنتِ ذي
عرض الغرباء، بذلات جديدة

1288
01:13:44,940 --> 01:13:47,499
ها أنتِ ذي. تبدين حية -
لم نطلب هذه -

1289
01:13:47,500 --> 01:13:49,779
بدون هراء أيتها السحاقية، أخي طلبها

1290
01:13:49,780 --> 01:13:52,139
.إننا فريق جديد
نحتاج لبذلات جديدة

1291
01:13:52,140 --> 01:13:55,299
(شكراً يا (شون -
رائع، شكراً لك -

1292
01:13:55,300 --> 01:13:58,579
حسناً، إنك مدين لي بـ 127.80 -
قلتِ بأنّها ستكون 200 دولار -

1293
01:13:58,580 --> 01:14:01,139
خفضت السعر لك -
عجباً، شكراً لكِ -

1294
01:14:01,140 --> 01:14:03,139
يا له من عملٍ إنساني منكِ

1295
01:14:03,140 --> 01:14:05,459
لا تحملني كل شيء هنا يا صاح

1296
01:14:05,460 --> 01:14:06,819
إنك تسدي معروف لي

1297
01:14:06,820 --> 01:14:10,499
ضمن لهذا الشعار 45 ثانية
من البث الإذاعي، لذا قم بخداع الكاميرا

1298
01:14:10,500 --> 01:14:12,579
:واهتف بهذا في تشجيعك

1299
01:14:12,580 --> 01:14:15,259
شركة ستيبلز تدعم 30% من "
نسخة الورق المعاد تجديده

1300
01:14:15,260 --> 01:14:17,979
"وتعهدت الشركة للبيئة، وتعهدت بذلك لكم

1301
01:14:17,980 --> 01:14:19,179
أنت -
حسناً -

1302
01:14:19,180 --> 01:14:21,779
،إن لم أحصل على المال
فسأركلك في مؤخرتك

1303
01:14:21,780 --> 01:14:25,180
يبدو هذا منصفاً -
تبدو رائعاً، هل تحب؟ -

1304
01:14:27,780 --> 01:14:29,220
كن آمنا

1305
01:14:31,780 --> 01:14:32,979
كيف حالك؟

1306
01:14:32,980 --> 01:14:34,619
(داوني) -
سعيدٌ بعودتك -

1307
01:14:34,620 --> 01:14:38,499
لمَ لم تخبرني بأنكَ شاذ؟
لكان لا بأس معي في ذلك

1308
01:14:38,500 --> 01:14:42,740
تطلي بجميع ألوان الرياح -
انتظر. هل أنت مستقيم؟ -

1309
01:14:44,740 --> 01:14:47,339
هل أنا كذلك؟ نعم

1310
01:14:47,340 --> 01:14:48,899
لكن ماذا عن دفتر يومياتك؟

1311
01:14:48,900 --> 01:14:51,859
بعدها طلبت سُبحتي وألصقتها في فمك

1312
01:14:51,860 --> 01:14:54,699
خلتُ بأنّها سوار -
سوارٌ في فمك؟ -

1313
01:14:54,700 --> 01:14:56,379
لا أعرف -
...باب الخزانة -

1314
01:14:56,380 --> 01:14:58,459
مصنوع من جميع أنواع الخشب

1315
01:14:58,460 --> 01:15:00,340
ماذا؟

1316
01:15:02,020 --> 01:15:03,860
جميع الأنواع -
حسناً -

1317
01:15:04,620 --> 01:15:07,700
إلهي، هذا غير ملائم

1318
01:15:11,060 --> 01:15:15,180
،فريق "الفهود"، المفضلون
جاءوا بالفعل للمنافسة اليوم

1319
01:15:43,340 --> 01:15:47,059
<i>"قوي، شجاع، جائع، "الفهود</i>

1320
01:15:47,060 --> 01:15:48,500
<i>!اقتلوا</i>

1321
01:15:58,700 --> 01:16:01,419
إنّهم رائعون -
نعم -

1322
01:16:01,420 --> 01:16:03,179
ليس الأمر بشأنهم يا رفاق

1323
01:16:03,180 --> 01:16:06,699
.الأمر متعلقٌ بنا. ركزوا فحسب
سنبلي حسناً

1324
01:16:06,700 --> 01:16:08,140
"تنصرف "الفهود

1325
01:16:16,260 --> 01:16:18,100
دعني أنظفه لكِ

1326
01:16:22,580 --> 01:16:24,180
أيسيل لعابكِ كثيرا؟

1327
01:16:24,900 --> 01:16:27,100
"تنصرف "الفهود

1328
01:16:38,300 --> 01:16:42,579
"أوراق مجانية، من كياسة شركة "ستيبلز
نسبة 30% من الورق المعاد تجديده

1329
01:16:42,580 --> 01:16:45,459
"تعهدت "ستيبلز" للبيئة
وتعهدت لكم

1330
01:16:45,460 --> 01:16:47,499
ألديك أوراق معاد تجديدها بنسبة 50%؟

1331
01:16:47,500 --> 01:16:51,459
كلاّ، ولكن لدي أوراق بتلك النسبة
لمؤخرتك. إنّها في غرفة الرجال

1332
01:16:51,460 --> 01:16:53,979
إنّها مجانية أيّها الشاذ. خذها فحسب

1333
01:16:53,980 --> 01:16:55,619
لنقم بذلك

1334
01:16:55,620 --> 01:16:56,459
!النمور -
هيّا بنا، هيّا بنا -

1335
01:16:56,460 --> 01:16:57,979
!النمور -
هيّا بنا، هيّا بنا -

1336
01:16:57,980 --> 01:17:01,980
والآن، فرقة النمور من
"مدرسة جيرالد فورد الثانوية، ولاية "إلينوي

1337
01:17:02,180 --> 01:17:05,379
هذا الفريق يعتبر الأخير تاريخياً
كالمسمى على اسم رئيسهم

1338
01:17:05,380 --> 01:17:07,819
لنرّ إن كانوا قد تقدموا هذهِ السنة

1339
01:17:07,820 --> 01:17:10,779
أنت، هل العرض على التلفاز؟
لا يمكن أن يكون كذلك يا صاح

1340
01:17:10,780 --> 01:17:14,299
"لا تقلق. إنّها قناة "إن بي سي
لا أحد يشاهد شبكة التلفاز بعد الآن

1341
01:17:14,300 --> 01:17:16,820
انظروا، إنّه (نك) يقوم بالتشجيع

1342
01:17:17,020 --> 01:17:19,379
و (شون) كذلك، إنهما مشجعان

1343
01:17:19,380 --> 01:17:22,380
خلتُ بأنهما كانا في المطبخ

1344
01:17:22,820 --> 01:17:26,459
<i>جميعكم أيّها المغفلون تظنون بأنكم حصلتم على إتزان
تبختركم مثل الألعاب الصغيرة</i>

1345
01:17:26,460 --> 01:17:28,140
تباً

1346
01:17:28,460 --> 01:17:30,100
فتياتي

1347
01:17:31,860 --> 01:17:33,820
<i>!النمور</i>

1348
01:17:55,100 --> 01:17:58,499
،أعمال مثيرة محفوفة بالمخاطر
حركات بهلوانية، وتشكيلات محكمة

1349
01:17:58,500 --> 01:18:02,100
يبدو أنّ إضافة هذين الشخصين
الجديدين ذات فائدة حقاً

1350
01:18:05,780 --> 01:18:07,420
إلهي، ذلك الرخيص

1351
01:18:09,180 --> 01:18:12,579
ليست غلطتها تماماً -
كنت أتحدث عن الد. القضيب -

1352
01:18:12,580 --> 01:18:15,179
.هذا مقزز. لا تدعي الأمر يلهيك
سنفوز

1353
01:18:15,180 --> 01:18:17,699
.كلاّ، لن نفوز
لسنا جيدين بقدر الآخرين

1354
01:18:17,700 --> 01:18:20,420
بلى، نحنُ كذلك
وثمة طريقة واحدة لإثبات ذلك

1355
01:18:24,220 --> 01:18:26,259
"نافورة تروي" -
نعم، صحيح -

1356
01:18:26,260 --> 01:18:29,340
خلتُ بأنّ الحركة محظورة

1357
01:18:38,420 --> 01:18:39,619
أتذكرين (لينون)؟

1358
01:18:39,620 --> 01:18:42,339
إنّ الحياة هي ما يحدث"
"عندما تكون مشغولاً في صنع خططٍ أخرى

1359
01:18:42,340 --> 01:18:45,379
هذهِ هي. إن الحياة تحدث -
(ليست بتلك السهولة يا (شون -

1360
01:18:45,380 --> 01:18:49,579
.لم أقل بأنها كذلك. يمكنكِ فعلها
أعرف بأنّه يمكنكِ ذلك. سأقفز معكِ

1361
01:18:49,580 --> 01:18:52,139
لازلت لا أراهم مؤهلين للولايات

1362
01:18:52,140 --> 01:18:55,620
وإنهم ليسوا في نفس العصبة
مثل الفرق عالية المستوى هنا

1363
01:18:56,820 --> 01:18:58,779
من سيمسك بي؟ -
(نك) -

1364
01:18:58,780 --> 01:19:02,379
من سيمسك بك؟ -
هنّ -

1365
01:19:02,380 --> 01:19:05,099
أثق بهن تماماً
إنهنّ نمور

1366
01:19:05,100 --> 01:19:07,539
لكن ماذا لو لم يستطعن؟ -
راهن بقوة أو عد للمنزل -

1367
01:19:07,540 --> 01:19:09,940
لنخاطر في ذلك حتى نفوز

1368
01:19:16,580 --> 01:19:18,139
سنقوم بها -
أمتأكدة؟ -

1369
01:19:18,140 --> 01:19:19,779
إننا نقوم بالكثير من الحديث

1370
01:19:19,780 --> 01:19:22,580
يبدو بأن هناك الكثير من الحديث أثناء الروتين

1371
01:19:25,100 --> 01:19:27,180
الكثير من الحديث أثناء الروتين

1372
01:19:28,020 --> 01:19:30,379
.أنا النافورة
أنت القاعدة يا (شون)، و (نك) في الخلف

1373
01:19:30,380 --> 01:19:33,059
(يا فتيات، أمسكن بـ(شون
وثبة خلفية مزدوجة في طور النهاية

1374
01:19:33,060 --> 01:19:34,299
فهمت -
مستعدون؟ -

1375
01:19:34,300 --> 01:19:36,020
Break.

1376
01:19:44,300 --> 01:19:48,140
هل هذا هو ما أظنّه؟ هل فريق النمور
يحاولون حركة نافورة تروي؟

1377
01:19:48,620 --> 01:19:52,579
هذهِ هي الحركة الأخطر في التشجيع
يا إلهي

1378
01:19:52,580 --> 01:19:54,460
هذا محظور

1379
01:19:54,740 --> 01:19:58,140
.أخبرتهم ذلك باللغة الإسبانية
كم كان واضح كلامي وقتها؟

1380
01:19:58,620 --> 01:20:00,140
ها قد جاءت البنية

1381
01:20:01,060 --> 01:20:02,500
رائع

1382
01:20:04,500 --> 01:20:07,020
وضعية طيران رائعة

1383
01:20:12,500 --> 01:20:15,220
ها هي ذي، النافورة الأخيرة

1384
01:20:19,940 --> 01:20:21,860
والآن الترجل الأخير

1385
01:20:22,140 --> 01:20:23,860
نعم

1386
01:20:24,660 --> 01:20:26,700
مثالي

1387
01:20:26,860 --> 01:20:28,420
والتقلب الأخير

1388
01:20:28,580 --> 01:20:30,380
...ها هي، و

1389
01:20:30,580 --> 01:20:32,500
<i>!النمور</i>

1390
01:20:43,700 --> 01:20:45,500
!(شون)

1391
01:20:54,900 --> 01:20:56,340
!النمور

1392
01:21:02,500 --> 01:21:04,259
ذلك القذر

1393
01:21:04,260 --> 01:21:06,180
فتاتي القذرة

1394
01:21:07,900 --> 01:21:10,780
.لا يا (شونزي) تعال هنا
تعال هنا يا صاح، إلهي

1395
01:21:15,380 --> 01:21:19,260
مرحبا -
مرحبا -

1396
01:21:20,140 --> 01:21:22,179
هل فزنا؟ هل سنذهب للولايات؟

1397
01:21:22,180 --> 01:21:24,220
كلاّ، جئنا في المركز الـ19

1398
01:21:25,300 --> 01:21:26,539
أنا آسف

1399
01:21:26,540 --> 01:21:29,699
هل تمزح؟ ذلك المركز
أفضل بـ10 مراكز من السنة الماضية

1400
01:21:29,700 --> 01:21:32,459
إن لم يخصموا نقاط لحركة
...نافورة تروي

1401
01:21:32,460 --> 01:21:34,260
قد نكون احرزنا المراكز الثلاثة الأولى

1402
01:21:34,420 --> 01:21:36,539
لقد ثبّتِ الشقلبة الخلفية الثلاثية

1403
01:21:36,540 --> 01:21:38,379
لقد قمت بالشقلبة الخلفية الثنائية

1404
01:21:38,380 --> 01:21:42,460
لأنّ الشقلبة الثلاثية
كانت لتوقع بي في الماء

1405
01:21:42,940 --> 01:21:45,900
.أجل، عملت ثلاثة
هذا منطقي أكثر

1406
01:21:59,420 --> 01:22:03,020
ماذا كان ذلك؟ -
متأخرة نحو ثلاثة أسابيع -

1407
01:22:13,700 --> 01:22:15,780
ما الذي تفعله؟

1408
01:22:17,260 --> 01:22:18,819
أقبّل زميلتي في الفريق

1409
01:22:18,820 --> 01:22:23,219
أتريد الموت اليوم؟ يمكنني
سلب الحياة بقدر استطاعتي لمنحها

1410
01:22:23,220 --> 01:22:25,220
أولاً، أنتَ لست بطبيب

1411
01:22:25,620 --> 01:22:27,659
ثانياً، أنت لست بخليلي بعد الآن

1412
01:22:27,660 --> 01:22:29,860
(ماذا؟ بربكِ يا (كارلي

1413
01:22:30,460 --> 01:22:33,340
أتتخلين عنّي لأجله؟

1414
01:22:33,380 --> 01:22:34,939
كلاّ، أنا أتخلى عنك. نقطة

1415
01:22:34,940 --> 01:22:40,260
وبعدها سأكون معه. نقطة
إن كان هذا لا بأس به معه

1416
01:22:41,380 --> 01:22:42,779
علامة استفهام

1417
01:22:42,780 --> 01:22:45,780
تماما. علامة تعجب

1418
01:22:45,780 --> 01:22:49,380
.حقير بين قوسين
ووقح تحتها خط

1419
01:22:50,140 --> 01:22:55,460
.كارلي) الفرس)
(يا حبيبتي، (لاري)، (موي) و (كارلي

1420
01:22:56,020 --> 01:22:59,020
كارلي)، ومصنع الشوكولاتة، سكرتي)

1421
01:23:00,340 --> 01:23:03,260
(كارلسباد)، (كارلي فورنيا)

1422
01:23:03,700 --> 01:23:05,779
لمَ لا تذهب في حال سبيلك الآن؟

1423
01:23:05,780 --> 01:23:07,979
،كلما شاهدت ذلك بشكلٍ أطول
كلما ازددت حزناً

1424
01:23:07,980 --> 01:23:10,179
سأريك الحزن -
أنت يا صاح -

1425
01:23:10,180 --> 01:23:11,579
إلهي

1426
01:23:11,580 --> 01:23:13,100
(نك) -
(نك) -

1427
01:23:15,580 --> 01:23:17,099
هذا من أجل المتباكي

1428
01:23:17,100 --> 01:23:19,899
لست بسيدةٍ مسنّة تزين الحدائق
ولا بطفلٍ على الشاطئ

1429
01:23:19,900 --> 01:23:23,740
،حسناً؟ والآن ارتدي حذائك
إنك تحرج نفسك

1430
01:23:25,860 --> 01:23:27,739
أقول ذلك فحسب

1431
01:23:27,740 --> 01:23:30,859
أأنت بخير؟ -
القبلة تصلح كل شيء -

1432
01:23:30,860 --> 01:23:32,900
انتظر حتى الليلة

1433
01:23:34,420 --> 01:23:37,820
سأتمنى أمنية على هذهِ
وسألقي بها في السماء

1434
01:23:40,420 --> 01:23:43,219
أرجو أن ينتهي المطاف بأحدكم
...في غرفة الطوارئ يوماً ما، ينزف

1435
01:23:43,220 --> 01:23:45,859
سأجعلكم تنتظرون لأيام

1436
01:23:45,860 --> 01:23:49,100
...ما لم يكن لدى أحدكم تأمين طبي

1437
01:23:49,260 --> 01:23:52,740
،تلك منظمة مجهزة
ليست من منظمة الرعاية الصحية

1438
01:23:56,740 --> 01:23:58,539
هذا ظريفٌ للغاية

1439
01:23:58,540 --> 01:24:02,660
.أصحاب المركز الـ19
إنكم أشبه بالخنازير الأصغر من نوعها

1440
01:24:04,700 --> 01:24:08,420
كيف هو شعور تقبيل المؤخرات؟ -
أخبريني أنتِ -

1441
01:24:11,580 --> 01:24:15,539
أرجوكِ لا تحلقي الضرر بنا. كنت أمزح
وحسب بشأن المنافسة برمتها

1442
01:24:15,540 --> 01:24:18,739
.لا يعني التشجيع لي الكثير
أريد أن أصبح مساعدة قانونية

1443
01:24:18,740 --> 01:24:20,859
أحبك شعركِ. انطلقن
تلك الرخيصة مجنونة

1444
01:24:20,860 --> 01:24:24,579
(يا له من أسلوب يا (بيانكا
لم أكن أعرف بأنّ لديك الجرأة

1445
01:24:24,580 --> 01:24:27,300
ثمة الكثير لا تعرفينه عنها

1446
01:24:27,700 --> 01:24:31,019
(أتعرف قول (جون لينون
...إنّ الحياة هي ما يحدث"

1447
01:24:31,020 --> 01:24:34,699
...فلنخاطر لنفوز
أشياء قلتها فيما مضى؟

1448
01:24:34,700 --> 01:24:36,219
لم تكن منطقية أبداً

1449
01:24:36,220 --> 01:24:38,059
حسناً، جعلتكِ تقومين بها

1450
01:24:38,060 --> 01:24:41,100
كلا. أنت من جعلني أقوم بها

1451
01:24:48,740 --> 01:24:52,619
.حسناً، تهانينا
حصلتم على مرادكم

1452
01:24:52,620 --> 01:24:55,299
الفضل يعود لك
لم أكن لأفعل ذلك من دونك

1453
01:24:55,300 --> 01:24:58,259
اصمت فحسب، اصمت -
يصعب عليك تقبل الشكر؟ -

1454
01:24:58,260 --> 01:25:00,819
أتريدني أن أقبل الشكر؟ -
أجل، صرح بذلك لي -

1455
01:25:00,820 --> 01:25:03,820
.ها هي ذي خارجة من فمي
وأنت على الرحب والسعة

1456
01:25:03,820 --> 01:25:05,499
{\a9}<font color="#FFF80" size=20>:ترجمة
Don4EveR</font>
<font color="#ffff00" size=20>fury_don@hotmail.com</font>

1457
01:25:05,500 --> 01:25:06,979
(ديورا)

1458
01:25:06,980 --> 01:25:09,220
اخلع ملابسك

1459
01:25:12,500 --> 01:25:14,620
هذا جيّد. كلا

1460
01:25:15,980 --> 01:25:18,059
اقرأ لي شيء من دفتر يومياتك -
ماذا؟ -

1461
01:25:18,060 --> 01:25:22,659
...ربّما للحلم، ربّما لحب الرياح... الشعر"

1462
01:25:22,660 --> 01:25:26,620
سماوات الصيف بينما
"...تنهمر دموعي من

1463
01:25:29,580 --> 01:25:32,020
يا إلهي زوجي

1464
01:25:32,900 --> 01:25:34,539
ليس هذا ما يبدو عليه الأمر

1465
01:25:34,540 --> 01:25:37,859
يبدو بأنك تدير بعض التدريبات ليلاً -
بالضبط -

1466
01:25:37,860 --> 01:25:40,379
استمر -
بماذا؟ تقبيل زوجتك؟ -

1467
01:25:40,380 --> 01:25:42,939
جيّدة. خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

1468
01:25:42,940 --> 01:25:45,979
<i>قلت مرحبا، أيّها النمور! أجل؟
قلت مرحبا، أيّها النمور! أجل؟</i>

1469
01:25:45,980 --> 01:25:47,940
لحظة

1470
01:25:49,860 --> 01:25:54,539
سأضع يديّ عليك حتى
أشعر بشعور جيد لتحركاتك

1471
01:25:54,540 --> 01:25:56,299
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

1472
01:25:56,300 --> 01:25:58,299
<i>!قلت مرحباً أيّها النمور -
أجل؟ -</i>

1473
01:25:58,300 --> 01:26:00,499
<i>!قلت مرحباً أيّها النمور -
أجل؟ -</i>

1474
01:26:00,500 --> 01:26:03,219
<i>ماذا نودّ أن...؟ -
!"لحم "الفهد -</i>

1475
01:26:03,220 --> 01:26:05,940
!يا إلهي

1476
01:26:06,540 --> 01:26:10,059
لا أريد أن أجري طوال النهار
لديّ موعد للإنكماش

1477
01:26:10,060 --> 01:26:13,420
يا صاح، ابن عمك وضع اصبعه
في مؤخرتك. تخطى ذلك

1478
01:26:23,700 --> 01:26:26,139
هل لك أن تصمت يا رجل؟
أنا مستقيم جداً لأكون شاذاً

1479
01:26:26,140 --> 01:26:30,379
يمكنني مشاهدة برنامج
ما لا ترتديه مع (ناثان لين) وأنا لابس قميصي

1480
01:26:30,380 --> 01:26:32,579
وما أزال أفوز بمكافأة المستقيم

1481
01:26:32,580 --> 01:26:34,060
هذا ليس صحيح

1482
01:26:39,980 --> 01:26:41,779
(تعالي هنا (كارلي

1483
01:26:41,780 --> 01:26:44,619
إننا نعمل على مطية جديدة
(جاءت بها (بيانكا

1484
01:26:44,620 --> 01:26:47,539
!نعم! نعم! نعم

1485
01:26:47,540 --> 01:26:49,899
لم نطلب هذهِ -
بدون هراء يا سحاقية -

1486
01:26:49,900 --> 01:26:52,979
بدون هراء يا سحاقية جزيرة في اليونان

1487
01:26:52,980 --> 01:26:55,699
بدون هراء أيتها القائدة الرديئة

1488
01:26:55,700 --> 01:26:58,379
انتظروا، ماذا؟ أمزح فحسب. آسفة

1489
01:26:58,380 --> 01:27:00,459
نافورة تروي؟

1490
01:27:00,460 --> 01:27:02,980
خلتُ بأنّ تلك الحركة كانت محظورة

1491
01:27:04,660 --> 01:27:06,459
إنّها ليست محظورة؟

1492
01:27:06,460 --> 01:27:08,780
كلاّ، أنا متأكد من أنّها محظورة

1493
01:27:10,500 --> 01:27:11,699
أوقف التصوير

1494
01:27:11,700 --> 01:27:14,300
قوموا بالتصفيق

1495
01:27:14,660 --> 01:27:16,939
الشخص المتوسط يستحق التصفيق

1496
01:27:16,940 --> 01:27:20,460
لمَ لا نذهب ونعثر على
سيارة "فورد فوكس" ونصفق من حولها؟

1497
01:27:24,060 --> 01:27:25,860
!جالب الحظ وقع

1498
01:27:27,380 --> 01:27:29,540
!إنّه تنين

1499
01:27:31,500 --> 01:27:33,300
أخبرني عن ذلك الطريق

1500
01:27:36,700 --> 01:27:38,940
هل هو معزول في هذا الطريق؟

1501
01:27:44,380 --> 01:27:46,140
هل اتخذت قرارك؟

1502
01:27:47,940 --> 01:27:51,620
هل ستضيع المزيد من الوقت؟ -
!كلا -

1503
01:27:53,580 --> 01:27:55,020
إذاً ها نحنُ أولاء

1504
01:29:56,180 --> 01:29:59,980
.لا يمكنني تحمل هذا الرأس بعد الآن
إنّ الهواء جيد للغاية

1505
01:30:01,300 --> 01:30:03,020
حسناً، قبّلني

1506
01:30:04,020 --> 01:30:05,580
ما الذي تفعله؟

1507
01:30:06,260 --> 01:30:08,660
استمر في ذلك أيها البهيمة المثير

1508
01:30:23,060 --> 01:30:26,100
وهكذا تقبلين الرجل

1509
01:30:26,740 --> 01:30:30,580
حسناً -
حسناً، مرة أخرى -

