1
00:00:01,000 --> 00:00:28,000
A.3.R / قام بالترجمة أخوكم 
A.3.R - www.DVD4Arab.com
Email : A.3.R@hotmail.com
تمنياتي للجميع بمشاهدة ممتعة 


2
00:00:29,000 --> 00:00:40,000
تعديل التوقيت :أبومشعل 
abomish3al@hotmail.com
Força Barça

3
00:03:06,358 --> 00:03:08,377
"أنا في طريق العودة من "بيني

4
00:03:08,427 --> 00:03:09,916
لقد اقتربت من المنزل

5
00:03:09,957 --> 00:03:12,826
أخبريني أين أنتِ و سوف آتي إليكِ

6
00:03:14,997 --> 00:03:18,156
ماذا ؟ أنا لم أقل أني سكران

7
00:03:18,197 --> 00:03:20,666
مر .. مر .. مرحباً

8
00:03:21,937 --> 00:03:23,426
هل أنت معي ؟

9
00:03:26,706 --> 00:03:27,835
حسناً

10
00:05:01,531 --> 00:05:03,520
تباً

11
00:05:19,980 --> 00:05:21,039
تباً

12
00:05:45,038 --> 00:05:47,267
هل أنت على ما يرام ؟

13
00:05:49,208 --> 00:05:51,437
هذه هي المرة الخامسة
في هذه السنة

14
00:05:51,478 --> 00:05:54,207
كم سيكلفنا وضع سياج بالأعلى ؟

15
00:05:54,248 --> 00:05:55,937
أين ذهب ؟

16
00:05:57,018 --> 00:05:58,637
.. الغزال

17
00:05:58,687 --> 00:05:59,666
إلى أين ذهب ؟

18
00:06:03,587 --> 00:06:05,676
أعتقد أنه سلك هذا الطريق

19
00:06:06,827 --> 00:06:08,346
ياللمسكين

20
00:06:08,397 --> 00:06:10,556
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

21
00:06:10,597 --> 00:06:13,026
نعم .. أنا بخير

22
00:06:13,067 --> 00:06:14,726
كل ما في الأمر أني
مرهق بعض الشيء

23
00:06:17,096 --> 00:06:19,435
يا هذا .. إن معي هاتفي
المحمول الجديد

24
00:06:19,466 --> 00:06:20,595
بإمكاني أن أستدعي لك الشرطة

25
00:06:20,636 --> 00:06:22,605
لا .. كل شيء على ما يرام

26
00:06:24,076 --> 00:06:25,165
إنهم في الطريق

27
00:06:25,206 --> 00:06:26,645
سأتصل بهم

28
00:06:26,676 --> 00:06:28,045
إن العمدة صديقي

29
00:06:28,076 --> 00:06:29,975
لا .. كل شيء على ما يرام
في الحقيقة أنتِ لستِ بحاجة لفعل ذلك

30
00:06:30,016 --> 00:06:31,005
لا بأس .. ليس هناك مشاكل

31
00:06:31,046 --> 00:06:33,535
لقد دفعت ثمن هذا الشيء
ولم استخدمه أبداً

32
00:06:33,585 --> 00:06:35,704
أنا أسكن فوق التلة

33
00:06:35,755 --> 00:06:37,184
بإمكانك الانتظار هناك إن رغبت بذلك

34
00:06:37,215 --> 00:06:40,784
لا .. شكراً لك
لقد أخبرتهم بأني سأنتظرهم هنا

35
00:06:40,825 --> 00:06:43,914
حسناً .. لنقل أنهم ربما
سلكوا طريقاً آخراً

36
00:08:08,940 --> 00:08:09,959
شيء ما سَقَطَ عليك

37
00:08:11,240 --> 00:08:12,229
عفواً ؟

38
00:08:12,280 --> 00:08:15,009
ليس هناك كسور في مُبَرِّد السيارة

39
00:08:15,049 --> 00:08:17,838
أظن على الأرجح أنها بسبب رُكْبَة صديقتك

40
00:08:18,879 --> 00:08:20,138
هل أنت مصاب ؟

41
00:08:20,179 --> 00:08:22,278
لا يا سيدي

42
00:08:23,589 --> 00:08:25,378
هل لديك أي شيء لتشربه هذه الليلة ؟

43
00:08:25,419 --> 00:08:26,818
لا

44
00:08:27,989 --> 00:08:29,648
هل يمكنني أن أرى رخصتك
وأوراق تسجيل السيارة ؟

45
00:08:30,689 --> 00:08:32,818
بالطبع

46
00:08:42,508 --> 00:08:43,967
أنا لا أحمل الرخصة حالياً

47
00:08:44,978 --> 00:08:46,637
لقد تركتها في المنزل

48
00:08:48,278 --> 00:08:51,007
ليس قانونياً أن تقود السيارة بدون رخصة

49
00:08:51,047 --> 00:08:52,036
لدي رخصة

50
00:08:52,077 --> 00:08:53,666
ولكني تركتها

51
00:08:53,717 --> 00:08:55,706
نسيتها

52
00:08:55,747 --> 00:08:56,876
اسمك "جاك ليفن" ؟

53
00:08:56,917 --> 00:08:57,906
"ليفين"

54
00:08:57,947 --> 00:08:59,346
ليفين" ؟"

55
00:08:59,387 --> 00:09:01,146
هذه السيارة ملك لك .. أليس كذلك ؟

56
00:09:01,187 --> 00:09:03,276
هذا صحيح

57
00:09:03,327 --> 00:09:06,756
سيد "ليفين" .. أتمانع في الخضوع
لجهاز فحص التنفس ؟

58
00:09:09,026 --> 00:09:11,255
أنا أُفَضِّل اختبار الرزانة

59
00:09:12,296 --> 00:09:13,695
هذا من حقك

60
00:09:13,736 --> 00:09:15,295
أخرج من السيارة من فضلك

61
00:09:17,636 --> 00:09:19,835
.. أفِق .. بإمكانك فعل ذلك

62
00:09:27,345 --> 00:09:28,604
تعال إلى هنا

63
00:09:33,015 --> 00:09:34,674
اذْكُر الأحرف الأبجدية بالترتيب العكسي

64
00:09:37,825 --> 00:09:39,254
ابدأ

65
00:09:40,854 --> 00:09:44,053
... Z - Y - X - W - V - U - T

66
00:09:46,264 --> 00:09:48,663
... S - R - Q

67
00:09:48,704 --> 00:09:55,263
... P - O - N - M - L - K - J - I - H

68
00:09:55,304 --> 00:10:03,333
G - F - E - D - C - B - A

69
00:10:05,613 --> 00:10:07,312
هل تريدني أن أمشي في خط مستقيم
أو شيء من هذا القبيل ؟

70
00:10:07,353 --> 00:10:08,712
لا .. ليس ضرورياً

71
00:10:08,753 --> 00:10:09,942
حسناً

72
00:10:09,983 --> 00:10:11,882
انتظر هنا

73
00:10:31,202 --> 00:10:32,261
"سيد "ليفين

74
00:10:32,311 --> 00:10:35,970
رخصتك منتهية منذ 3 أشهر

75
00:10:36,011 --> 00:10:37,480
D.U.Iوطبقاً لقوانين الـ

76
00:10:37,511 --> 00:10:40,340
سنضعك رهن الاعتقال وسنحتجز سيارتك

77
00:10:40,381 --> 00:10:42,110
.. رجاءً .. إلاَّ السيارة

78
00:10:42,151 --> 00:10:43,640
استدر من فضلك
واستلقِ على صندوق السيارة

79
00:10:45,121 --> 00:10:46,140
.. هيا .. الآن

80
00:10:52,390 --> 00:10:53,259
آسف على ربطك

81
00:10:53,290 --> 00:10:54,319
ليس لَدَيَّ قُيود

82
00:10:59,830 --> 00:11:01,159
ماذا يوجد في الصندوق ؟

83
00:11:03,200 --> 00:11:04,689
ستحتاج إلى تفويض للنظر لما في الصندوق

84
00:11:04,740 --> 00:11:05,759
أنا على علم بالقوانين

85
00:11:05,809 --> 00:11:07,098
حقاً ؟

86
00:11:07,139 --> 00:11:09,568
وهل أنت على علم بعبارة (ظرف اضطراري) ؟

87
00:11:11,509 --> 00:11:13,498
ليس هناك شيء سوى مصيدة غزلان قديمة

88
00:11:14,549 --> 00:11:15,638
هل يمكنني أن أراها ؟

89
00:11:27,058 --> 00:11:28,047
يالك من مريض وقح

90
00:11:28,088 --> 00:11:29,557
.. أنا

91
00:11:29,598 --> 00:11:32,127
هل تظن للحظة بأنك ستأخذه معك
لأنك لم تقم بإطلاق النار عليه ؟

92
00:11:33,168 --> 00:11:34,157
! آخذه ؟

93
00:11:34,198 --> 00:11:36,357
أنا لا أرى له قروناً .. هل ترى أنت ؟

94
00:11:36,398 --> 00:11:38,667
لم يأتي موسم اصطياده بعد

95
00:11:38,708 --> 00:11:40,637
حسناً .. أعتقد أنه لا يجب التفريط فيه

96
00:11:40,667 --> 00:11:43,336
.. أعرف أن لحم الغزال باهظ الثمن
.. ولكن يا إلهي

97
00:11:45,007 --> 00:11:46,666
في الحقيقة .. لقد تم تشويهه بشكل سيء

98
00:11:46,707 --> 00:11:48,766
.. لا أعتقد أنك تريد النظر إلى -
هل طلبت رأيك ؟ -

99
00:12:00,386 --> 00:12:01,915
قيامك بحشر الجثة هنا شيء لا بأس به

100
00:12:04,356 --> 00:12:05,755
تباً

101
00:12:09,196 --> 00:12:10,755
.. إل-كار-1 يتحدث .. حَوِّل

102
00:12:10,796 --> 00:12:12,565
"تحدث يا "جورج

103
00:12:12,606 --> 00:12:15,065
سقوط من فوق الجسر
شخص ما وليس غزال

104
00:12:15,105 --> 00:12:16,574
أكرر .. شخص وليس غزال

105
00:12:16,605 --> 00:12:18,664
وجدناه مع شخص ما

106
00:12:18,705 --> 00:12:21,074
"الاسم : "أروين لويس

107
00:12:21,105 --> 00:12:23,334
"ليما" ، "إيكو" ، "ويسكي"
"إندي" ، "سارة"

108
00:12:23,375 --> 00:12:26,004
السائق رهن الاعتقال
استدعوا الإسعاف

109
00:12:26,045 --> 00:12:27,874
يا إلهي .. لديك حالة طارئة

110
00:12:27,915 --> 00:12:29,444
.. سَأُطْلِقُ جرس الإنذار
.. سيطر على الوضع

111
00:12:29,485 --> 00:12:31,674
لك الحق بالتزام الصمت

112
00:12:31,724 --> 00:12:34,123
أي شيء تقوله قد يُسْتَخدَمُ ضدك في التحقيق

113
00:12:34,154 --> 00:12:35,143
من حقك استدعاء مُحَامي

114
00:12:35,194 --> 00:12:37,283
لقد تركت مشروب الميراندا الخاص بي سليماً -
ماذا ؟ -

115
00:12:37,324 --> 00:12:39,613
لقد تركت مشروب الميراندا الخاص بي سليماً
أنا مُستاءٌ مما يسمعونه

116
00:12:40,724 --> 00:12:43,393
جيد .. ثالث شخص في هذه الليلة
أنا مُسْتَاءٌ أكثر منك

117
00:12:43,634 --> 00:12:45,423
تزحزحا قليلاً فلديكم رفقة

118
00:12:45,464 --> 00:12:47,333
أنا هنا لأول مرة

119
00:12:47,364 --> 00:12:48,353
إنه ليس شرطي

120
00:12:48,403 --> 00:12:49,522
اصمتي وتحركي فقط

121
00:12:49,573 --> 00:12:51,192
لا يوجد مكان

122
00:12:51,233 --> 00:12:52,362
لماذا لا تضعه في الأمام

123
00:12:52,403 --> 00:12:53,932
أريدكِ أن تتحركي الآن

124
00:12:53,973 --> 00:12:55,402
سأضع شخصاً آخر هنا في الخلف
تحركي

125
00:12:55,443 --> 00:12:56,742
دفي" .. هل تستطيع أن تتزحزح قليلاً ؟"

126
00:12:56,773 --> 00:12:57,762
أفسح المكان

127
00:12:57,813 --> 00:12:59,272
أنا أحاول

128
00:13:03,653 --> 00:13:04,672
تباً

129
00:13:09,052 --> 00:13:11,381
دفي" .. تعال"

130
00:13:54,830 --> 00:13:55,859
فرانك" ؟"

131
00:13:59,839 --> 00:14:00,928
هذا أنت

132
00:14:02,409 --> 00:14:03,998
هل رأيت زوجي ؟

133
00:14:04,039 --> 00:14:05,968
لقد أرسلته للبحث عن غزال

134
00:14:06,009 --> 00:14:08,598
لقد رأيته للتو .. هل تستطيع مساعدتي ؟

135
00:14:08,649 --> 00:14:10,138
في الحقيقة أنا أريد الذهاب إلى المنزل

136
00:14:10,179 --> 00:14:11,838
أرجوك .. هذا شيء مخيف

137
00:14:13,249 --> 00:14:14,238
"فرانك"

138
00:14:15,318 --> 00:14:16,307
أنا بخير

139
00:14:16,348 --> 00:14:17,377
"فرانك"

140
00:14:25,528 --> 00:14:27,717
فرانك" .. أين أنت ؟"

141
00:14:34,667 --> 00:14:37,036
هذا لا يمكن أن يحدث

142
00:14:38,377 --> 00:14:39,636
ماذا حدث ؟

143
00:14:39,677 --> 00:14:41,936
.. العمدة

144
00:14:43,507 --> 00:14:45,206
"استدعى "جارفي

145
00:14:51,646 --> 00:14:53,415
.. ابني الوحيد

146
00:14:55,056 --> 00:14:56,575
أصابته سيارة

147
00:14:58,826 --> 00:15:00,555
متى استدعاه ؟

148
00:15:00,596 --> 00:15:06,955
بعد عودتي للمنزل مباشرة
بعد أن تركتك بدقائق قليلة

149
00:15:17,045 --> 00:15:18,564
أنت

150
00:15:18,615 --> 00:15:20,004
اثبت مكانك

151
00:15:21,115 --> 00:15:22,444
رجاء تراجعي للخلف يا سيدتي

152
00:15:22,484 --> 00:15:24,533
لقد حاولت مساعدتك

153
00:15:24,584 --> 00:15:25,703
لقد كان حادثاً

154
00:15:25,754 --> 00:15:27,083
سيدتي .. ابتعدي

155
00:15:27,114 --> 00:15:28,713
اعتقدته غزالاً لعيناً

156
00:15:28,754 --> 00:15:30,083
لقد حدث كل شيء بسرعة

157
00:15:30,124 --> 00:15:31,343
دعيني أتعامل معه يا سيدتي

158
00:15:31,384 --> 00:15:32,543
هل أنت سكران ؟

159
00:15:34,824 --> 00:15:35,853
أنا آسف

160
00:15:37,624 --> 00:15:38,613
.. سيدتي

161
00:15:38,664 --> 00:15:40,183
سوف أقتلك
سوف أقتلك

162
00:15:40,233 --> 00:15:41,222
اهدأي

163
00:15:41,263 --> 00:15:42,732
سوف أقتلك

164
00:16:08,622 --> 00:16:10,281
لا تتحرك

165
00:16:14,661 --> 00:16:16,190
.. سوف تذهب إلى الجحيم

166
00:16:16,231 --> 00:16:18,320
بسبب ما فعلته بابنتي

167
00:16:21,371 --> 00:16:23,130
ابنتك ؟

168
00:16:58,809 --> 00:16:59,998
يالك من حقير

169
00:17:07,078 --> 00:17:09,907
ابتسم يا "تيم" .. لقد تمكنت من فعل ذلك
اخرس -

170
00:17:09,948 --> 00:17:11,137
اخفض صوت هذه الموسيقى اللعينة

171
00:17:11,178 --> 00:17:12,207
اصمت

172
00:17:15,558 --> 00:17:17,607
ماذا أحضرتم يا شباب ؟ -
حسناً .. راقب هذا -

173
00:17:30,897 --> 00:17:32,056
مُسْتَعِدّ ؟

174
00:17:34,637 --> 00:17:35,626
نعم

175
00:17:37,577 --> 00:17:39,666
أنا الزعيم -
يالها من حلوى جميلة -

176
00:17:39,706 --> 00:17:41,675
بغض النظر عن أنها إشارتنا الأولى
فإنه سيقوم بفعل ذلك كل ليلة

177
00:17:41,706 --> 00:17:42,975
بإمكانك أن تصمت الآن

178
00:17:43,016 --> 00:17:44,635
الآن .. ماذا يوجد في الكتاب ؟

179
00:17:48,516 --> 00:17:49,915
? هل ستحرق الكتاب

180
00:17:49,956 --> 00:17:52,475
إنه ليس كتاب أدب عظيم
أو شيء من هذا القبيل

181
00:17:52,526 --> 00:17:54,385
سأجعل العالم أفضل

182
00:17:54,426 --> 00:17:56,485
لا تُشْعِلُ هذا الشيء اللعين
في سيارتي .. اتفقنا ؟

183
00:17:57,925 --> 00:17:58,914
تباً

184
00:17:58,965 --> 00:18:00,684
.. الآن .. تعال يارجل

185
00:18:00,725 --> 00:18:03,754
"ياللمسيح .. "إيدي
تعال .. يا إلهي

186
00:18:03,795 --> 00:18:05,664
ياللغبي .. لقد حَطَّمْتَ صندوقي

187
00:18:05,705 --> 00:18:07,424
.. نعم .. حسناً
أمك أخبرتني بذلك في الليلة الماضية

188
00:18:07,465 --> 00:18:08,494
أعطني إياه

189
00:18:09,705 --> 00:18:10,724
القداحة

190
00:18:12,405 --> 00:18:18,844
حسناً .. راقب ما سيحدث عندما نقوم بتجعيد
أوراق الكتاب .. تأكد من وجود تهوية جيدة .. اتفقنا ؟

191
00:18:21,084 --> 00:18:22,073
تأكد من ذلك
تأكد من ذلك

192
00:18:22,114 --> 00:18:23,673
.. انظروا .. انظروا .. انظروا

193
00:18:25,284 --> 00:18:26,783
نعم

194
00:18:29,754 --> 00:18:31,013
آسف

195
00:18:31,053 --> 00:18:32,522
كيف تجاوزت اختبار القيادة ؟

196
00:18:32,563 --> 00:18:34,722
اسمعني يا "تيم" .. إذا استمريت
.. في الشكوى

197
00:18:34,763 --> 00:18:36,522
سنقوم بإرجاعك أيها الملعون
إلى البيت .. اتفقنا ؟

198
00:18:36,563 --> 00:18:37,552
لذا .. أغلق فمك اللعين

199
00:18:37,593 --> 00:18:38,932
جربه الآن .. حسناً

200
00:18:40,903 --> 00:18:42,802
فلتفعل ذلك بشكل صحيح

201
00:18:42,833 --> 00:18:43,892
افعله بشكل صحيح

202
00:18:43,933 --> 00:18:44,922
تباً

203
00:18:44,973 --> 00:18:47,102
افتح النافذة
افتح النافذة

204
00:18:50,912 --> 00:18:54,101
ستقتلني يا رجل
لقد كان ذلك رأسي

205
00:18:54,142 --> 00:18:55,471
جيد جداً .. قواعد جديدة

206
00:18:55,512 --> 00:18:57,911
لا مزيد من هذا الهراء
اتفقنا ؟ توقفوا عن فعل ذلك

207
00:18:57,952 --> 00:18:59,041
سأذهب للتبول

208
00:19:00,122 --> 00:19:02,051
كم عدد الكتب التي أحضرتها ؟ -
تقريباً أربعة -

209
00:19:02,092 --> 00:19:05,951
فقط تماسك .. اتفقنا ؟ اصبر سنذهب عبر المركز
و من ثم سأجد مكاناً لإيقاف السيارة

210
00:19:05,991 --> 00:19:08,250
لا .. ليس لدينا وقت

211
00:19:08,291 --> 00:19:09,660
ماذا تفعل ؟

212
00:19:09,691 --> 00:19:10,820
ماذا تعتقد أني أفعل ؟

213
00:19:10,861 --> 00:19:11,850
هل تمزح ؟

214
00:19:11,891 --> 00:19:13,360
لا .. فقط ابتعد عني

215
00:19:13,401 --> 00:19:14,390
أنت تمازحني أيها الأبله

216
00:19:14,431 --> 00:19:15,420
نحن بحاجة لتنظيف العربة

217
00:19:15,471 --> 00:19:17,830
ياللمسيح .. لا .. لا .. لا .. لا
اللعنة .. لا

218
00:19:17,871 --> 00:19:18,860
نعم

219
00:19:21,471 --> 00:19:23,170
هل ستتبول في الخارج ؟

220
00:19:23,210 --> 00:19:25,269
انظر .. لقد تبولت على السيارة

221
00:19:25,310 --> 00:19:26,639
اضربه .. اضربه

222
00:19:33,420 --> 00:19:35,979
تباً .. ماذا حدث بحق السماء ؟

223
00:19:36,020 --> 00:19:37,419
... ما الذي

224
00:19:43,959 --> 00:19:47,588
.. لا .. لا .. لا .. لا
.. لا .. لا .. لا

225
00:19:47,629 --> 00:19:49,028
اللعنة

226
00:19:49,069 --> 00:19:51,658
ماذا فعلت أيها الأبله ؟

227
00:19:51,699 --> 00:19:53,928
.. هي .. هي
هي ستكون بخير

228
00:19:53,969 --> 00:19:56,498
هي ستكون بخير
حسناً .. اللعنة

229
00:20:00,078 --> 00:20:01,337
اللعنة

230
00:20:01,378 --> 00:20:04,307
اللعنة .. اذهب .. اذهب

231
00:20:09,188 --> 00:20:11,677
اللعنة .. يا إلهي

232
00:20:13,388 --> 00:20:14,377
يا إلهي

233
00:20:14,417 --> 00:20:16,186
هل الجميع بخير ؟

234
00:20:16,227 --> 00:20:19,656
اللعنة

235
00:20:19,697 --> 00:20:21,126
ياللمسيح

236
00:20:26,497 --> 00:20:27,126
أوقف السيارة

237
00:20:27,167 --> 00:20:28,926
هل أنت أحمق ؟

238
00:20:28,967 --> 00:20:31,126
لن أوقف هذه السيارة اللعينة

239
00:20:31,166 --> 00:20:31,815
أوقف السيارة جانباً -
ماذا ؟ -

240
00:20:31,856 --> 00:20:32,465
أوقف السيارة جانباً -
ماذا ؟ -

241
00:20:32,506 --> 00:20:35,335
لا تلمس هذا المقود اللعين مرة أخرى

242
00:20:35,376 --> 00:20:36,705
اهدأ

243
00:20:36,746 --> 00:20:40,805
أمي لا تعرف حتَّى أني أمتلك سيارة

244
00:20:45,316 --> 00:20:47,475
أنت .. استمر بالضغط عليه

245
00:20:52,255 --> 00:20:53,654
.. هنا .. هنا .. هنا
لا .. هذا جيد

246
00:20:53,695 --> 00:20:55,524
هنا .. هنا .. هنا .. هنا .. جيد

247
00:20:57,165 --> 00:20:58,994
تباً .. إنه ينزف

248
00:20:59,035 --> 00:21:01,464
لا يارجل .. لقد قُطِع

249
00:21:05,134 --> 00:21:07,003
يا إلهي

250
00:21:07,034 --> 00:21:08,693
سنقوم بإيصاله للمستشفى

251
00:21:08,744 --> 00:21:09,763
لا

252
00:21:09,804 --> 00:21:12,103
ماذا تقصد بـ لا يا "إيدي" ؟

253
00:21:12,144 --> 00:21:13,233
يا إلهي .. انظر لنفسك

254
00:21:13,274 --> 00:21:16,073
يجب علينا العودة و إحضاره أولاً

255
00:21:16,114 --> 00:21:18,843
إيدي" .. أنت تنزف بشكل سيء جداً"

256
00:21:18,884 --> 00:21:21,573
ربما ينبغي علينا أن نقوم
بإيصالك إلى المستشفى

257
00:21:21,614 --> 00:21:26,143
أنا .. أنا لا أريد أن أعيش هكذا

258
00:21:26,193 --> 00:21:27,522
رجاءً

259
00:21:28,693 --> 00:21:29,852
سنعود

260
00:21:29,893 --> 00:21:31,582
ماذا ؟

261
00:21:31,623 --> 00:21:33,892
لقد .. لقد صدمنا شخصاً ما منذ لحظات

262
00:21:33,933 --> 00:21:34,952
سنعود

263
00:21:34,993 --> 00:21:37,022
"أنا لن أعود يا "تيم

264
00:21:37,063 --> 00:21:38,692
تعال يا رجل .. انظر إليه

265
00:21:43,302 --> 00:21:45,431
حسناً .. سأفعل ذلك بنفسي

266
00:21:45,472 --> 00:21:48,241
أنت .. لا تقلق .. اتفقنا ؟

267
00:21:48,272 --> 00:21:49,261
سوف نجده

268
00:21:49,312 --> 00:21:51,211
أَسْرِع

269
00:21:56,381 --> 00:21:58,870
تيم" .. لقد قُطِع"

270
00:21:58,921 --> 00:21:59,910
من الممكن إعادته

271
00:21:59,951 --> 00:22:01,180
حسناً .. وكيف سيتم ذلك ؟

272
00:22:01,221 --> 00:22:02,210
هل تراني طبيباً ؟

273
00:22:02,261 --> 00:22:04,420
سيجرون له عملية جراحية

274
00:22:06,431 --> 00:22:08,520
هذا قمة في الغباء
وماذا عن الشرطة ؟

275
00:22:08,561 --> 00:22:09,720
انتظرني هنا للحظات حتى أعود

276
00:22:11,131 --> 00:22:12,430
تباً

277
00:22:34,389 --> 00:22:35,508
لقد كان ذلك سريعاً

278
00:22:39,859 --> 00:22:42,258
كيف" .. هل يمكنك أنت تعطيني غطاءً لأغطيها ؟"

279
00:22:44,859 --> 00:22:46,298
هل ستعطيني غطاءً يا "كيف" ؟

280
00:22:46,329 --> 00:22:48,388
نعم .. خذ

281
00:22:48,428 --> 00:22:50,367
أين سنضع هذا ؟

282
00:22:50,398 --> 00:22:51,697
حسناً .. ضعه في المقدمة

283
00:22:51,738 --> 00:22:52,757
حسناً

284
00:22:57,038 --> 00:22:59,167
يوجد رخصة هنا -
اسحبها-

285
00:23:03,048 --> 00:23:05,377
اللعنة .. لقد اعتدت على فعل ذلك

286
00:23:06,017 --> 00:23:08,416
"اسحبها يا "كيف

287
00:23:08,447 --> 00:23:09,476
حسناً

288
00:23:13,557 --> 00:23:15,116
ماذا حدث ؟

289
00:23:15,157 --> 00:23:17,486
شخص ما صدمها ثم هرب

290
00:23:18,827 --> 00:23:20,256
هل تحتاجون أي مساعدة ؟

291
00:23:20,297 --> 00:23:22,526
بإمكاننا فعل ذلك .. شكراً لك

292
00:23:28,566 --> 00:23:32,365
جاهز ؟ ... 1 .. 2 .. 3

293
00:23:32,406 --> 00:23:33,435
ادفع

294
00:23:44,555 --> 00:23:45,744
هل أنت بخير يا "كيف" ؟

295
00:23:45,785 --> 00:23:47,414
أنا لا أشعر بحرارة جسمي

296
00:23:47,455 --> 00:23:49,424
لدينا أعضاء مجمدة ونحن بحاجة
لإيصالها إلى المستشفى يا رجل

297
00:23:49,455 --> 00:23:50,654
أعرف  ذلك .. أعرف ذلك

298
00:23:51,695 --> 00:23:54,784
اسمعني .. هذا يحدث لأي شخص في أول مرة

299
00:23:54,825 --> 00:23:56,884
هل تريد سيجارة ؟

300
00:23:56,934 --> 00:23:58,453
حسناً .. شكراً لك

301
00:24:06,774 --> 00:24:09,003
يا للفظاعة

302
00:24:14,243 --> 00:24:15,272
نحن آسفون

303
00:24:17,113 --> 00:24:18,512
هل تعرف شيئاً عن هذا ؟

304
00:24:20,953 --> 00:24:22,182
هل أضاع أحد أصدقاءك شيئاً ما ؟

305
00:24:24,493 --> 00:24:25,852
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثون

306
00:24:25,893 --> 00:24:27,722
حقاً ؟ إذاً ماذا كنت تفعل هنا ؟

307
00:24:27,763 --> 00:24:29,752
.. أنا

308
00:24:29,793 --> 00:24:31,282
كنت بحاجة لحافظة ثلج جديدة

309
00:24:31,332 --> 00:24:32,491
يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة

310
00:24:32,532 --> 00:24:33,521
.. أنا

311
00:24:33,562 --> 00:24:36,231
.. أنا مريض بداء السرقة

312
00:24:36,272 --> 00:24:39,861
.. و قد أخبرني الدكتور "فولر" أن حالتي تتحسن
و لكن مازال أمامي وقت طويل لأتعالج

313
00:24:39,902 --> 00:24:41,101
ماذا ؟ هل تعتقد هذا مضحكاً ؟

314
00:24:41,142 --> 00:24:42,831
أنا لم أقل أبداً أنه مضحك

315
00:24:42,872 --> 00:24:44,571
لقد طفح الكيل من هذا الفتى

316
00:24:44,612 --> 00:24:46,801
انتظر .. انتظر
إلى أين تظن أنك ذَاهِبٌ ؟

317
00:24:46,842 --> 00:24:47,831
إلى المنزل

318
00:24:47,881 --> 00:24:49,440
لا .. لن تذهب
ستأتي معنا

319
00:24:49,481 --> 00:24:50,780
نعم .. ستقوم الشرطة بالتحقيق معك

320
00:24:50,811 --> 00:24:52,250
أنا لم أفعل شيئاً

321
00:24:52,281 --> 00:24:53,980
.. هناك فتاة في سيارة الإسعاف

322
00:24:54,021 --> 00:24:55,280
وهذه الفتاة ميتة

323
00:24:55,321 --> 00:24:56,650
و أنا أعتقد أن لك علاقة بالموضوع

324
00:25:05,490 --> 00:25:07,659
أين ابنتي ؟
أين "شيري" ؟

325
00:25:09,870 --> 00:25:10,889
تباً

326
00:25:36,929 --> 00:25:38,418
تحرك .. تحرك

327
00:25:38,459 --> 00:25:39,928
حسناً .. تباً

328
00:25:44,198 --> 00:25:45,457
اذهب .. اذهب .. اذهب

329
00:25:45,498 --> 00:25:46,927
"هيا اقفز يا "تيم

330
00:25:49,368 --> 00:25:52,097
هل أنت بخير ؟
هل أنت على مايرام ؟

331
00:25:54,578 --> 00:25:55,597
هل أحضرته ؟

332
00:25:58,277 --> 00:25:58,936
هل أحضرته ؟

333
00:26:03,817 --> 00:26:06,786
لا تقل بأني لن أقوم بأي شيء من أجلك

334
00:26:06,817 --> 00:26:08,516
تباً .. الشرطة

335
00:26:11,427 --> 00:26:13,946
لا تقلق .. إنهم مشغولون

336
00:26:17,226 --> 00:26:18,995
آسف على التأخير

337
00:26:19,036 --> 00:26:21,265
لقد كنت أبحث عن شيء هام

338
00:26:24,236 --> 00:26:25,755
أنا أسف

339
00:26:25,806 --> 00:26:30,305
حتى لو أعدناه مكانه فلن يفي بالغرض

340
00:26:30,345 --> 00:26:33,904
بالتأكيد سيفي بالغرض

341
00:26:33,945 --> 00:26:36,344
فلتكن شجاعاً مثلي أيها الأحمق

342
00:26:48,424 --> 00:26:50,623
ينبغي علينا أن نذهب إلى الشرطة يا رجل

343
00:26:50,664 --> 00:26:52,623
"حسناً .. من السهل قول ذلك يا "تيم

344
00:26:52,664 --> 00:26:53,893
فأنت لم تكن الشخص الذي يقود السيارة

345
00:26:54,494 --> 00:26:55,483
حسناً .. ماذا تريدنا أن نفعل يا "مارك" ؟

346
00:26:55,864 --> 00:26:58,523
لا يمكننا أن نبقى هاربين
ذلك الشخص قد رأى وجوهنا

347
00:26:58,564 --> 00:26:59,863
حسناً .. أنا لم أقل ذلك

348
00:26:59,904 --> 00:27:02,533
أنا أقترح أن نتفق على رواية محددة للأحداث

349
00:27:02,574 --> 00:27:03,593
اتفقنا ؟

350
00:27:05,203 --> 00:27:06,692
اتفقنا

351
00:27:06,743 --> 00:27:09,002
اتفقنا

352
00:27:09,043 --> 00:27:11,812
حسناً .. "إيدي" كان يتبول من نافذة السيارة

353
00:27:11,843 --> 00:27:15,112
حسناً .. "إيدي" كان يتبول من نافذة السيارة

354
00:27:15,153 --> 00:27:20,642
ولكني .. ولكني لم ألتفت إليه أبداً

355
00:27:20,693 --> 00:27:22,782
أنا لم ألتفت أبداً .. لم أكن مهتماً بما يفعله

356
00:27:22,822 --> 00:27:26,891
وفجأة انقضت الفتاة أمامي
و لم يكن لدي متسع من الوقت للتوقف

357
00:27:26,932 --> 00:27:28,921
اتفقنا

358
00:27:28,962 --> 00:27:31,491
هل تسمع ذلك يا "إيدي" ؟
أنا لم ألتفت إليك أبداً ولم أضربك

359
00:27:31,532 --> 00:27:34,261
لماذا يجب علي أن أكذب ؟

360
00:27:37,002 --> 00:27:39,631
مـ.. ماذا تقول ؟

361
00:27:39,671 --> 00:27:42,700
لماذا يتوجب علي أن أكذب بينما الغلطة هي غلطتك أنت ؟

362
00:27:42,741 --> 00:27:45,210
غلطتي أنا ؟ كيف تكون غلطتي ؟

363
00:27:45,241 --> 00:27:48,270
.. حسناً .. إذا لم تهتم بطلاء سيارتك وانتبهت لقيادتك

364
00:27:48,311 --> 00:27:50,040
.. لكان قضيبي في بنطالي الآن

365
00:27:50,081 --> 00:27:51,850
وليس في يدي

366
00:27:53,451 --> 00:27:55,820
إذا لم تتبول خارج النافذة اللعينة

367
00:27:55,860 --> 00:27:57,289
لما حدث شيء من هذا القبيل

368
00:27:57,320 --> 00:27:58,309
اهدؤوا يا شباب

369
00:27:58,360 --> 00:27:59,919
"لا .. لا تتدخل في الموضوع يا "تيم

370
00:27:59,960 --> 00:28:02,829
الآن استمعوا إلي .. أنا لن أذهب إلى السجن بسبب حماقتكم

371
00:28:02,860 --> 00:28:04,759
.. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك

372
00:28:04,800 --> 00:28:07,459
وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت

373
00:28:07,500 --> 00:28:09,659
قلها

374
00:28:11,440 --> 00:28:13,269
أنت لم تضربني

375
00:28:50,477 --> 00:28:53,206
.. "هذا هو تمدد بطن أفعة الـ"كومادو

376
00:28:53,247 --> 00:28:58,076
.. لالتهام 80% من جسم فريسته

377
00:29:05,486 --> 00:29:07,015
"هيا يا "مولجين

378
00:29:08,926 --> 00:29:10,585
لقد نمت بما فيه الكفاية يا فتى

379
00:29:10,626 --> 00:29:12,715
سنذهب لنتمشى قليلاً

380
00:30:08,613 --> 00:30:10,142
لا .. لا .. لا

381
00:30:12,483 --> 00:30:13,912
يا إلهي

382
00:30:16,222 --> 00:30:18,691
شيري" .. يا إلهي"
ما الذي فعلتيه ؟

383
00:30:29,272 --> 00:30:31,601
يالك من شاذ

384
00:30:31,631 --> 00:30:34,070
لم تترك لها اختياراً آخراً .. أليس كذلك ؟

385
00:30:35,971 --> 00:30:37,700
لا

386
00:30:37,741 --> 00:30:41,230
لا .. أنا لن أراك و أنت تدمر حياتها

387
00:30:41,281 --> 00:30:42,800
لا

388
00:30:42,851 --> 00:30:46,510
حسنا .. ماذا سنفعل الآن ؟

389
00:31:27,218 --> 00:31:29,947
لا .. هيا

390
00:32:12,695 --> 00:32:13,724
ابقَ هنا

391
00:32:14,895 --> 00:32:16,884
ابقَ هنا .. ابقَ هنا يا هذا

392
00:32:53,033 --> 00:32:54,062
لا

393
00:33:06,552 --> 00:33:08,011
تباً لهذه الأشياء

394
00:33:14,992 --> 00:33:16,051
حسناً

395
00:33:20,492 --> 00:33:22,121
يا إلهي

396
00:33:35,841 --> 00:33:37,740
لا .. لا .. لا

397
00:33:37,781 --> 00:33:38,900
أرجوك يا إلهي .. تباً

398
00:34:03,499 --> 00:34:05,468
ابقَ هناك .. ابقَ هناك

399
00:34:05,499 --> 00:34:07,438
حسناً

400
00:34:38,397 --> 00:34:39,766
لا تنظر إلَيَّ هكذا

401
00:34:41,637 --> 00:34:43,796
ذهاب "شيري" إلى السجن لن يغير شيئاً

402
00:34:43,837 --> 00:34:45,706
لقد مات الولد

403
00:34:50,276 --> 00:34:51,105
يا إلهي

404
00:34:55,486 --> 00:34:57,345
هذا أفضل

405
00:35:05,995 --> 00:35:09,014
أحمق لعين

406
00:35:12,035 --> 00:35:13,124
يا إلهي

407
00:35:18,335 --> 00:35:19,534
يا إلهي

408
00:35:21,044 --> 00:35:22,233
أحمق

409
00:36:06,882 --> 00:36:07,911
"مولجين"

410
00:36:07,952 --> 00:36:09,081
مولجين" .. أخفض رأسك"

411
00:36:09,122 --> 00:36:10,811
"مولجين"

412
00:36:26,401 --> 00:36:27,990
حسناً

413
00:37:02,899 --> 00:37:05,808
فليسامحني الرب على ما سأقوم به

414
00:37:05,838 --> 00:37:07,867
حسناً

415
00:37:29,697 --> 00:37:31,286
"مولجين"

416
00:37:31,327 --> 00:37:32,856
مولجين" .. تعال هنا"

417
00:37:32,897 --> 00:37:35,696
"هيا يا "مولجين
"تعال إلى هنا الآن يا "مولجين

418
00:37:37,067 --> 00:37:39,336
مولجين" .. تعال الآن"

419
00:37:44,976 --> 00:37:46,675
مولجين" .. تعال إلى هنا"

420
00:37:46,716 --> 00:37:47,765
نعم .. هذا هو كلبي المطيع

421
00:37:47,816 --> 00:37:49,805
كلب جيد .. تعال إلى هنا

422
00:37:49,846 --> 00:37:51,975
تعال .. هيا يا عزيزي

423
00:37:52,016 --> 00:37:54,215
لا .. لا .. لا
ارجع أيها الكلب

424
00:37:54,256 --> 00:37:56,045
سوف أقتلك .. سوف أقتلك

425
00:38:04,025 --> 00:38:06,584
.. "مولجين" .. مولجين"
أنت كلب جيد

426
00:38:06,635 --> 00:38:09,224
حسناًَ أيها الكلب .. اعطني هذا الشيء

427
00:38:23,844 --> 00:38:25,213
مولجين" .. تعال إلى هنا"

428
00:38:32,683 --> 00:38:33,812
ها أنت ذا

429
00:38:37,763 --> 00:38:39,592
تباً .. اللعنة

430
00:38:39,623 --> 00:38:41,292
تباً

431
00:38:41,333 --> 00:38:43,662
تعال إلى هنا .. تعال إلى هنا .. تعال إلى هنا

432
00:38:43,703 --> 00:38:45,862
"مولجين"

433
00:38:45,903 --> 00:38:48,492
يجب أن أقوم بشنقك أيها الكلب الحقير

434
00:38:48,532 --> 00:38:50,431
يالك من كلب حقير

435
00:38:50,472 --> 00:38:52,331
كلب سيء

436
00:38:52,372 --> 00:38:54,001
الآن .. أين القميص ؟

437
00:38:58,212 --> 00:39:00,541
الحمد لله .. الحمد لله

438
00:39:00,582 --> 00:39:02,271
هيا

439
00:39:52,299 --> 00:39:54,288
فرانك" ؟"

440
00:40:01,968 --> 00:40:04,307
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

441
00:40:04,338 --> 00:40:07,237
.. حسناً .. أنا .. أنا

442
00:40:07,278 --> 00:40:13,077
.. لقد أمسكت بعض الأولاد الغير مهذبين
ثم أخفتهم ولاذوا بالفرار

443
00:40:13,117 --> 00:40:14,206
.. و

444
00:40:15,347 --> 00:40:19,186
أنا أحاول أن ألقي بهذه النار في البالوعة

445
00:40:19,217 --> 00:40:21,346
كن حذراً .. فأنت لا تريد أن تؤذي نفسك

446
00:40:21,387 --> 00:40:23,156
يا إلهي .. أنا أعرف ذلك

447
00:40:24,857 --> 00:40:26,656
اصعد إلى السيارة .. فأنت تبدو مرهقاً

448
00:40:29,866 --> 00:40:31,725
"هيا يا "مولجين

449
00:40:34,366 --> 00:40:36,065
اجلس

450
00:40:44,916 --> 00:40:47,035
كيف حالك ؟

451
00:40:47,085 --> 00:40:48,274
بخير

452
00:40:49,085 --> 00:40:50,414
أمتأكد أنك بخير ؟

453
00:40:51,285 --> 00:40:52,444
نعم

454
00:40:54,285 --> 00:40:56,184
أنا متعجبة لما حدث

455
00:40:58,925 --> 00:41:01,984
لقد تَذَكّرْت .. لقد جُرِحَ غزال آخر الليلة

456
00:41:02,695 --> 00:41:03,784
حقاً ؟ أين ؟

457
00:41:03,834 --> 00:41:05,923
لقد سقط من فوق منزلنا

458
00:41:05,964 --> 00:41:07,623
حدث ذلك منذ قليل

459
00:41:07,664 --> 00:41:09,893
ثم توجه إلى الغابة

460
00:41:09,934 --> 00:41:12,373
و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا

461
00:41:14,004 --> 00:41:15,473
فرانك" ؟"

462
00:41:17,174 --> 00:41:18,203
حسناً .. حسناً

463
00:41:19,714 --> 00:41:21,803
مولجين" .. ماذا تريد أن تأكل ؟"

464
00:41:41,332 --> 00:41:43,391
أغلقي السيارة -
حسناً -

465
00:41:44,532 --> 00:41:46,431
هيا .. أخرج

466
00:41:50,442 --> 00:41:52,411
.. شكراً لك

467
00:41:52,442 --> 00:41:53,811
هل ستأخذينه معك ؟ -
نعم -

468
00:41:53,842 --> 00:41:55,901
انتظري .. انتظري .. خذي هذا معك

469
00:41:55,941 --> 00:41:58,310
لأني لا أريد إخافة الغزال إذا ما كان حياً

470
00:41:58,351 --> 00:41:59,680
من الذي يتصل في هذا الوقت ؟

471
00:42:01,751 --> 00:42:03,510
حسناً .. سأراكي لا حقاً

472
00:42:03,551 --> 00:42:04,580
حسناً

473
00:42:13,230 --> 00:42:14,789
حسناً

474
00:43:39,875 --> 00:43:40,904
"أهلاً يا "دفي

475
00:43:40,945 --> 00:43:42,964
ماذا لديك ؟

476
00:43:43,015 --> 00:43:44,484
لا شيء يُذْكَر

477
00:43:46,285 --> 00:43:47,514
هل تريدينني أن أبقى بدلاً منك ؟

478
00:43:50,685 --> 00:43:53,814
نعم .. لبعض الوقت

479
00:44:05,134 --> 00:44:06,293
متى ستكون نوبة عملك ؟

480
00:44:06,334 --> 00:44:08,203
ياللحماقة

481
00:44:08,234 --> 00:44:10,833
مدينة لعينة تخلد للنوم في الساعة العاشرة

482
00:44:12,203 --> 00:44:13,532
و ما الجديد في ذلك ؟

483
00:44:24,353 --> 00:44:25,372
هل أنت بخير ؟

484
00:44:26,823 --> 00:44:28,182
أنت لا تبدوا على ما يرام

485
00:44:29,952 --> 00:44:31,681
لقد تم استدعائي هذا الصباح

486
00:44:31,722 --> 00:44:32,991
من قِبَل مَنْ ؟

487
00:44:33,022 --> 00:44:34,011
العمدة

488
00:44:34,062 --> 00:44:35,251
ثم ماذا ؟

489
00:44:35,292 --> 00:44:37,351
إنها حامل

490
00:44:46,711 --> 00:44:48,500
هل أنت متأكد أنه بسببك ؟

491
00:44:49,711 --> 00:44:51,340
بالتأكيد .. إنها فعلتي

492
00:44:51,381 --> 00:44:52,600
وماذا تعتقدي أن يكون ؟

493
00:44:52,641 --> 00:44:53,630
أنا آسفة .. لم أكن أقصد شيئاً

494
00:44:53,681 --> 00:44:56,600
لا تهتمي بذلك .. كل شيء على ما يرام

495
00:44:56,651 --> 00:44:58,120
و ماذا ستفعل ؟

496
00:44:58,151 --> 00:45:00,740
ماذا تعتقدين أني سأفعل ؟
سأجعلها تسقط ما في بطنها

497
00:45:00,791 --> 00:45:02,840
سيكون ذلك مكلفاً

498
00:45:02,890 --> 00:45:05,619
.. حسناً .. ليس مكلفاً
لقد كانت غلطتي

499
00:45:06,960 --> 00:45:09,089
كم سيكلف ذلك ؟

500
00:45:09,130 --> 00:45:11,059
500 دولار

501
00:45:14,100 --> 00:45:17,599
ياللمسيح .. واقي مطاطي بدولارين كان كفيلاً
بتحسين الوضع عما هو عليه حالياً

502
00:45:17,640 --> 00:45:18,899
أهذا ما لديكِ ؟

503
00:45:18,940 --> 00:45:21,639
لقد كُنَّا دوماً حذرين .. أنا لا أعرف كيف حدث ذلك

504
00:45:25,379 --> 00:45:27,608
ليس هناك الكثير لتقلق بشأنه

505
00:45:31,579 --> 00:45:32,808
لقد أغلقنا

506
00:45:32,849 --> 00:45:35,248
ولماذا هذا الشخص موجود بالداخل ؟

507
00:45:35,289 --> 00:45:36,748
إنه يعمل هنا

508
00:45:36,789 --> 00:45:38,148
أرجوكِ .. سنكون سريعين جداً

509
00:45:38,188 --> 00:45:39,247
أعدك بذلك

510
00:45:40,428 --> 00:45:42,287
هيا

511
00:45:42,328 --> 00:45:43,817
دفي" .. لقد تسلمت راتبي منذ مدة"

512
00:45:47,098 --> 00:45:49,087
أنت شخص جيد -
شكراً لك -

513
00:45:55,307 --> 00:45:57,536
هذه المقبلات ليست طازجة

514
00:45:57,577 --> 00:45:59,406
ليست سيئة

515
00:46:05,247 --> 00:46:06,976
4.89

516
00:46:08,647 --> 00:46:10,116
ماذا لديك ؟

517
00:46:10,157 --> 00:46:13,586
عصير "بونج" .. ست علب

518
00:46:13,626 --> 00:46:15,615
9.48

519
00:46:15,656 --> 00:46:18,415
احتفظي بالباقي

520
00:46:20,626 --> 00:46:22,615
هل تريد واحدة ؟

521
00:46:22,666 --> 00:46:23,895
نعم .. إنها غير طازجة

522
00:46:36,545 --> 00:46:37,804
هل أَخَذَتْ منك مالاً ؟

523
00:46:37,845 --> 00:46:39,904
لا .. لقد دفعت كل شيء من مال أبيها

524
00:46:39,945 --> 00:46:42,934
و أرسلت لي بالفواتير لأدفع لها ما دفعته
لأنها لا تريد أن يعرف والدها شيئاً

525
00:46:42,985 --> 00:46:44,884
حسناًَ .. وماذا عنك ؟

526
00:46:44,915 --> 00:46:47,644
لقد تدهورت ميزانيتي في الشهر الماضي

527
00:46:47,684 --> 00:46:49,483
وماذا ستفعل ؟

528
00:46:49,524 --> 00:46:52,013
حسناً .. هذا هو الشيء الذي يشغل تفكيري كل يوم

529
00:46:52,054 --> 00:46:55,723
ربما أطلب من والدي .. ولكن لا مجال لذلك حالياً

530
00:46:55,764 --> 00:46:59,123
فَكَرْتُ في أن أطلب من "لويد" كصديق .. ولكنك تعرفين طبعه

531
00:46:59,164 --> 00:47:00,183
نعم

532
00:47:00,234 --> 00:47:02,133
لذلك لم يعد لدي سوى حل واحد

533
00:47:05,133 --> 00:47:07,232
سوف أسرق هذا المحل

534
00:47:08,973 --> 00:47:10,672
حقاً ؟

535
00:47:13,683 --> 00:47:14,702
لا

536
00:47:16,313 --> 00:47:17,512
لا مجال لذلك

537
00:47:17,553 --> 00:47:22,082
بمجرد أن يجد "لويد" فاتورة واحد مفقودة سيقوم بطردي
و أنا بحاجة لهذه الوظيفة

538
00:47:22,122 --> 00:47:24,241
أختي مريضة .. وأنت تعرف ذلك

539
00:47:24,292 --> 00:47:27,851
أعرف .. ولكني آسف لذلك
ليس لدي خيار آخر

540
00:47:27,892 --> 00:47:30,051
حسناً .. افعل ذلك في نوبة عملك

541
00:47:30,092 --> 00:47:32,081
لا أستطيع .. فهي بحاجة للمال غداً

542
00:47:32,132 --> 00:47:33,181
لماذا ؟

543
00:47:33,232 --> 00:47:34,861
لأن والدها لن يكون موجوداً غداً

544
00:47:34,902 --> 00:47:36,261
إنه الوقت الوحيد الذي تستطيع أن تُقَابلني فيه

545
00:47:36,302 --> 00:47:38,861
حسناً .. أعتقد بأنها يجب أن تنتظر

546
00:47:38,901 --> 00:47:41,130
لن تأخذ أي أموال من هنا الليلة

547
00:47:41,171 --> 00:47:42,690
وهذا كل شيء

548
00:47:48,611 --> 00:47:49,870
أنا لا أصدق هذا

549
00:47:49,911 --> 00:47:52,040
أرجوك يا "بوزي" .. اعطني النقود الآن

550
00:47:52,081 --> 00:47:54,610
هل ستقتلني ؟

551
00:47:54,650 --> 00:47:56,119
"بوزي"

552
00:47:58,050 --> 00:48:00,039
هل ستقتل "شيري" إذا احْتَجْتُ أنا للمال ؟

553
00:48:00,090 --> 00:48:01,109
هيا

554
00:48:01,160 --> 00:48:02,379
لماذا تفعلين ذلك دائماً ؟

555
00:48:02,420 --> 00:48:03,519
حسناً .. هل تريد ذلك ؟

556
00:48:03,560 --> 00:48:05,819
أخبري "لويد" أنك تعرضت للسرقة .. هل هذا صعب ؟

557
00:48:05,860 --> 00:48:08,019
سيعتبرني "لويد" كاذبة

558
00:48:08,060 --> 00:48:10,459
لن يعتبرك كاذبة

559
00:48:10,500 --> 00:48:12,469
فأنا لا أظن أنه يقوم بمراقبتك

560
00:48:12,499 --> 00:48:15,088
و لكنه سيبحث عن سبب ليقوم بقتلي

561
00:48:20,709 --> 00:48:22,638
هل ستعطيني المال أم لا ؟

562
00:48:24,079 --> 00:48:25,408
.. انظر

563
00:48:25,449 --> 00:48:27,438
أنت تعرف أني أريد أن أساعدك

564
00:48:27,479 --> 00:48:29,608
ولكن لا تطلب مني القيام بذلك

565
00:48:29,648 --> 00:48:33,247
مليند" ليس لديها تأمين صحي"
إنها بحاجة لكل دولار نحصل عليه

566
00:48:34,858 --> 00:48:37,587
هيا .. هيا

567
00:48:37,628 --> 00:48:40,747
لا .. أفعل ما تريد فعله
و لكني لن أفتح لك هذه الخزانة

568
00:48:44,268 --> 00:48:46,387
يا إلهي .. تباً

569
00:48:49,267 --> 00:48:50,326
انظري إلي

570
00:48:51,437 --> 00:48:53,166
لماذا ؟ هل تريد أن تطلق النار على وجهي ؟

571
00:48:53,207 --> 00:48:54,996
هيا .. انظري إِلَيَّ

572
00:48:57,577 --> 00:48:59,336
يا إلهي .. إنتِ عنيدة جداً

573
00:49:00,347 --> 00:49:02,746
سيكون "لويد" أحمقاً إذا قام بقتلكِ

574
00:49:02,776 --> 00:49:04,875
ياللمسيح .. يجب أن يجعلك مديرة

575
00:49:05,616 --> 00:49:07,085
ياللمسيح

576
00:49:14,456 --> 00:49:15,445
مرحباً

577
00:49:15,496 --> 00:49:18,085
مرحباً .. أريد التحدث معك

578
00:49:21,095 --> 00:49:22,224
حسناً

579
00:49:28,505 --> 00:49:29,734
سنعود حالاً

580
00:49:38,144 --> 00:49:40,303
ماذا هناك ؟

581
00:49:40,354 --> 00:49:42,873
هل أحضرت المال ؟

582
00:50:44,641 --> 00:50:47,440
ما المشكلة معك ؟

583
00:50:47,480 --> 00:50:48,669
أنا لم أقصد ذلك

584
00:50:48,710 --> 00:50:50,309
لماذا ؟

585
00:50:50,350 --> 00:50:51,579
أنا لم أقصد شيئاً

586
00:50:51,620 --> 00:50:53,349
اعطني هذا الشيء اللعين

587
00:50:55,290 --> 00:50:57,949
من الأفضل لكِ أن تخرجي من هنا

588
00:50:57,990 --> 00:51:01,049
يا إلهي .. أنا في ورطة

589
00:51:03,429 --> 00:51:06,188
هل يمكنني أن أستعير سترتك ؟
الجو بارد في الخارج

590
00:51:06,229 --> 00:51:08,258
بالتأكيد

591
00:51:16,909 --> 00:51:18,768
أحبك

592
00:51:26,048 --> 00:51:28,377
كل شيء على ما يرام .. يمكنك القول
بأن اللص هو مَنْ فَعَلَ ذلك

593
00:51:28,418 --> 00:51:29,607
أخبريهم بأنه أطلق النار ثم هرب

594
00:51:29,648 --> 00:51:31,677
هل يمكنك التوقف عن الحديث حول مشكلتك
لدقيقة واحدة فقط ؟

595
00:51:31,718 --> 00:51:32,977
أنا أحاول أن أحافظ على وظيفتي

596
00:51:33,018 --> 00:51:35,357
بوزي" .. أنا أيضاً مهتم بالمحافظة على وظيفتك"

597
00:51:35,388 --> 00:51:36,417
فكري في الأمر

598
00:51:36,458 --> 00:51:38,547
ربما تكون الشرطة في طريقها الآن إلى هنا

599
00:51:38,597 --> 00:51:41,426
ما المبلغ الموجود في الخزانة ؟

600
00:51:41,467 --> 00:51:43,156
1.200 وبعض الفَكَّة

601
00:51:45,897 --> 00:51:48,296
دفي" .. لا"

602
00:51:48,337 --> 00:51:49,466
أنتِ لا تفكرين

603
00:51:49,507 --> 00:51:51,596
أنتِ لا تفكرين
لدي خطة آمنة .. اتفقنا ؟

604
00:51:51,637 --> 00:51:53,466
.. بهذه الخطة ستحتفظين بوظيفتك

605
00:51:53,507 --> 00:51:57,306
"وستحصلين على 700 دولار من أجل "مليند

606
00:52:05,316 --> 00:52:06,415
هذا جيد

607
00:52:12,995 --> 00:52:14,924
.. لا .. خذ كل شيء
أنا سآخذ نصيبي فيما بعد

608
00:52:17,395 --> 00:52:21,494
انتظر .. هناك خدمة يجب أن تؤديها إلي قبل أن تذهب

609
00:52:21,535 --> 00:52:23,624
و ما هي ؟ -
أطلِق النار عَلَيّ -

610
00:52:23,665 --> 00:52:24,864
ماذا ؟

611
00:52:24,905 --> 00:52:28,934
لويد" سيعلم أني أكذب عليه"

612
00:52:28,974 --> 00:52:30,273
... ولكن إذا أطلقت عَلَيَّ النار

613
00:52:30,304 --> 00:52:32,803
سوف أتأذَّى .. ولن يستطيع
حينها أن يسألني أي سؤال

614
00:52:32,844 --> 00:52:34,033
هل تمزحين ؟

615
00:52:34,084 --> 00:52:35,803
"لا .. أنا جادة يا "دفي

616
00:52:35,844 --> 00:52:37,313
أنا بحاجة لهذه الوظيفة

617
00:52:38,384 --> 00:52:39,403
لا أستطيع

618
00:52:39,454 --> 00:52:40,473
"دفي"

619
00:52:40,524 --> 00:52:41,783
لا .. لا

620
00:52:42,754 --> 00:52:44,273
سأخبر "شيري" عَمَّا فعلناه في الصيف الماضي

621
00:52:48,263 --> 00:52:49,662
هل ستفعلين ذلك ؟

622
00:53:00,803 --> 00:53:02,132
حسناً

623
00:53:04,472 --> 00:53:05,531
حسناً

624
00:53:05,572 --> 00:53:08,441
انتظر .. تراجع إلى هناك

625
00:53:08,482 --> 00:53:11,641
بهذه الطريقة ستبدوا كأنها عملية سطو .. أليس كذلك ؟

626
00:53:11,682 --> 00:53:12,981
حسناً .. فكرة جيدة

627
00:53:13,012 --> 00:53:15,881
حسناً .. حسناً

628
00:53:15,922 --> 00:53:16,911
حسناً

629
00:53:16,952 --> 00:53:18,541
أين تريدين الرصاصة ؟

630
00:53:22,161 --> 00:53:23,620
في ذراعي

631
00:53:23,661 --> 00:53:25,630
انتظر .. أنا أستخدم اليد اليمنى
اجعلها في الذراع الأيسر

632
00:53:25,661 --> 00:53:26,680
حسناً

633
00:53:28,601 --> 00:53:30,620
هنا

634
00:53:30,671 --> 00:53:31,690
هناك ؟

635
00:53:31,731 --> 00:53:33,200
نعم .. لن أدعك تطلقها من خلال ذراعي

636
00:53:33,231 --> 00:53:35,830
حسناً .. هل أنتِ متأكدة ؟ -
أنا متأكدة -

637
00:53:35,871 --> 00:53:38,170
حسناً .. من هنا -
حسناً .. حسناً -

638
00:53:38,210 --> 00:53:40,229
مستعدة ؟

639
00:53:40,270 --> 00:53:41,259
مستعدة ؟

640
00:53:41,310 --> 00:53:43,139
يا إلهي

641
00:53:43,180 --> 00:53:46,169
هل تألمتي ؟ ليس هناك وجه مقارنة بين هذا
و ما سوف تشعرين به

642
00:53:46,210 --> 00:53:47,699
هل لديك أدنى فكرة عما سوف تشعرين به ؟

643
00:53:47,750 --> 00:53:48,769
سوف يكون مؤلماً

644
00:53:48,820 --> 00:53:51,009
هيا

645
00:53:51,050 --> 00:53:52,109
مستعدة ؟

646
00:53:58,659 --> 00:54:00,348
يا إلهي .. لا أستطيع فعل هذا

647
00:54:00,389 --> 00:54:01,858
هذه أسوأ فكرة يمكن التفكير بها

648
00:54:01,899 --> 00:54:03,558
دفي" .. يجب عليك فعل ذلك"

649
00:54:03,599 --> 00:54:04,588
لا استطيع

650
00:54:04,629 --> 00:54:06,188
مثل الأصدقاء .. هيا .. افعلها

651
00:54:06,229 --> 00:54:07,858
أريدك أن تفعلها

652
00:54:08,799 --> 00:54:10,528
و لتكن سريعاً قبل أن أفكر بالأمر

653
00:54:10,568 --> 00:54:11,597
حسناً

654
00:54:11,638 --> 00:54:13,297
حسناً .. سأفعلها عندما أصِلُ إلى 3 .. اتفقنا ؟

655
00:54:13,338 --> 00:54:14,927
حسناً .. حسناً

656
00:54:14,978 --> 00:54:16,437
3 .. 3 .. 3

657
00:54:16,478 --> 00:54:17,907
هل أنت مستعد ؟ -
نعم -

658
00:54:21,078 --> 00:54:22,847
يا إلهي .. أنا آسف جداً

659
00:54:22,878 --> 00:54:23,867
أنا آسف جداً

660
00:54:23,918 --> 00:54:26,577
لقد قلت عندما تصل إلى 3

661
00:54:26,618 --> 00:54:28,607
لقد خفت أن تتراجعي .. أنا لم أقصد إصابة العظم

662
00:54:28,657 --> 00:54:31,016
ماذا أفعل ؟ أنا آسف جداً

663
00:54:31,057 --> 00:54:32,286
أنا آسف جداً .. لم أكن أقصد

664
00:54:32,327 --> 00:54:34,256
اعطني شيئاً لأربط به ذراعي

665
00:54:34,297 --> 00:54:38,246
حسناً .. انا آسف

666
00:54:38,297 --> 00:54:41,786
يا إلهي .. يا إلهي .. هل يُؤْلِمُكِ ؟

667
00:54:41,837 --> 00:54:42,856
نعم

668
00:54:42,897 --> 00:54:47,166
لقد كانت فكرتك .. إنها ليست مُجْدِية

669
00:54:47,206 --> 00:54:49,265
اعطني هذا الشيء .. أحضر الهاتف

670
00:54:49,306 --> 00:54:50,435
حسناً .. الهاتف ؟ لماذا ؟

671
00:54:52,106 --> 00:54:53,575
أنا لا أستطيع الاتصال بـ911
فأنا لا يُفْتَرَضُ أن أكون هنا

672
00:54:53,606 --> 00:54:54,875
حسناً .. لذلك أعطني إياه

673
00:54:54,916 --> 00:54:56,305
حسناً .. إنه ليس هنا

674
00:54:56,346 --> 00:54:57,475
الهاتف ليس هنا ؟

675
00:54:57,516 --> 00:54:58,875
أين هذا الهاتف اللعين ؟

676
00:54:58,916 --> 00:55:01,645
البيجر .. اتصل عليه

677
00:55:05,725 --> 00:55:08,514
لماذا تضعين الهاتف هناك بحق الجحيم ؟

678
00:55:08,555 --> 00:55:11,754
من الذي وضع الهاتف فوق ذلك الرف اللعين ؟

679
00:55:13,865 --> 00:55:16,124
حسناً .. هنا .. هنا

680
00:55:16,165 --> 00:55:18,594
هنا .. لا .. من هذه الجهة

681
00:55:18,635 --> 00:55:20,464
اذهب

682
00:55:20,504 --> 00:55:22,663
911 .. الطوارئ

683
00:55:25,704 --> 00:55:26,733
مرحباً

684
00:55:26,774 --> 00:55:28,643
ما المشكلة لديكِ ؟

685
00:55:28,674 --> 00:55:30,303
لقد تم إطلاق النار علي

686
00:55:30,344 --> 00:55:33,783
أنا لوحدي الآن .. وأنا بحاجة لسيارة إسعاف

687
00:55:38,083 --> 00:55:40,412
المفاتيح

688
00:55:40,453 --> 00:55:42,722
تباً

689
00:55:49,833 --> 00:55:52,022
شكراً لك

690
00:56:08,382 --> 00:56:10,111
اهدأ

691
00:56:10,152 --> 00:56:12,311
"اهدأ يا "دفي

692
00:56:12,351 --> 00:56:14,180
كل شيء على ما يرام

693
00:56:14,221 --> 00:56:16,910
كل شيء على ما يرام

694
00:56:18,261 --> 00:56:20,380
كل شيء على ما يرام

695
00:56:20,421 --> 00:56:22,920
ياللمسيح .. لقد كان ذلك سريعاً

696
00:56:47,649 --> 00:56:49,978
.. ماذا

697
00:57:13,808 --> 00:57:15,207
"شيري"

698
00:57:19,117 --> 00:57:20,806
لقد أحضرته

699
00:57:20,847 --> 00:57:23,446
سيارتي لا تعمل

700
00:57:30,487 --> 00:57:32,156
أين كُرَتِي اللعينة ؟

701
00:57:45,436 --> 00:57:46,735
انتبهي

702
00:57:48,546 --> 00:57:50,475
"شيري"

703
00:57:55,385 --> 00:57:58,974
لا .. لا .. لا .. لا

704
00:57:59,015 --> 00:58:00,984
كل شيء على ما يُرام يا عزيزتي
هيا

705
00:58:01,025 --> 00:58:03,424
هيا .. أفيقي .. أفيقي

706
00:58:06,055 --> 00:58:07,084
أفيقي

707
00:58:13,694 --> 00:58:16,033
لقد أحضرت المال

708
00:58:16,064 --> 00:58:19,003
لقد أحضرت المال يا عزيزتي

709
00:58:27,843 --> 00:58:29,002
تباً .. تباً .. انطلق

710
00:58:29,043 --> 00:58:30,672
انطلق .. هيا .. انطلق

711
00:58:52,802 --> 00:58:55,631
ضع سلاحك أرضاً .. ضعه الآن

712
00:58:56,642 --> 00:58:58,131
انبطح أرضاً .. ببطئ و هدوء

713
00:58:58,172 --> 00:58:59,701
هذا جيد

714
00:59:01,012 --> 00:59:04,471
انبطح أرضاً .. ضع يديك خلف ظهرك

715
00:59:04,511 --> 00:59:06,340
فلتفعل ذلك الآن

716
00:59:23,130 --> 00:59:24,689
من حقك أن تبقى صامتاً

717
00:59:24,730 --> 00:59:27,259
أي شيء تقوله قد يُؤخذُ ضدك في التحقيق

718
00:59:27,300 --> 00:59:28,289
من حقك استدعاء محامي

719
00:59:28,340 --> 00:59:30,559
إذا لم تستطع ذلك ستوكل المحكمة محامياً للدفاع عنك

720
00:59:30,600 --> 00:59:32,729
إذا تم التحقيق معك
فمن حقك عدم الإجابة على أي سؤال

721
00:59:32,770 --> 00:59:34,709
هل أنت مستوعب لحقوقك التي أخبرك بها ؟

722
00:59:34,740 --> 00:59:35,729
نعم

723
00:59:35,780 --> 00:59:36,939
حسناً .. انتبه لرأسك

724
00:59:45,489 --> 00:59:48,978
حالة طارئة .. أنا بحاجة لسيارة إسعاف بسرعة

725
00:59:49,019 --> 00:59:50,678
عُلِم

726
01:00:13,877 --> 01:00:15,676
ياللمسيح

727
01:00:31,996 --> 01:00:33,555
هل تود إخباري بما حدث هنا ؟

728
01:00:34,836 --> 01:00:36,355
لقد صَدَمُوها

729
01:00:36,396 --> 01:00:37,995
مَن ؟

730
01:00:38,036 --> 01:00:40,125
هؤلاء الأطفال

731
01:00:40,166 --> 01:00:42,865
لا أعرف اسماءهم
ولكنهم كانوا يستقلون شاحن زرقاء

732
01:00:42,906 --> 01:00:46,395
شخص ما أبْلَغَ عن مشتبهٍ به يتطابق وصفه معك تماماً

733
01:00:46,445 --> 01:00:48,674
أطلق النار على البائعة في متجر "لويد" منذ دقائق

734
01:00:48,715 --> 01:00:51,444
أعرف أنك تعمل هناك

735
01:00:52,615 --> 01:00:54,704
استخدمت السلاح من أجل المال ؟

736
01:00:58,455 --> 01:00:59,924
كيف انتزعت القضيب ؟

737
01:01:12,964 --> 01:01:14,263
كيف فعلت ذلك ؟

738
01:01:14,304 --> 01:01:16,533
جورج .. لدينا شخص مصاب في السيارة

739
01:01:16,574 --> 01:01:18,933
يوجد هناك قضيب بشري مقطوع

740
01:01:18,973 --> 01:01:20,732
سيعود صاحبه ما ليأخذه

741
01:01:20,773 --> 01:01:22,672
سنعمل لها تنفساً صناعياً

742
01:01:22,713 --> 01:01:25,232
1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5

743
01:01:25,283 --> 01:01:27,302
هل تسمحين بالنزول لبضع ثوانٍ ؟

744
01:01:28,913 --> 01:01:32,142
استمر -
إصابتها التي في الرأس بليغة جداً -

745
01:01:35,293 --> 01:01:36,782
لدينا مشتبه به في السيارة

746
01:01:36,822 --> 01:01:37,951
هل تسمحين بإلقاء نظرة عليه ؟

747
01:01:37,992 --> 01:01:39,961
هل يُمْكِنُكِ التعرف عليه ؟

748
01:01:39,992 --> 01:01:42,461
إنه في السيارة

749
01:01:42,492 --> 01:01:44,721
لا

750
01:01:44,762 --> 01:01:47,191
ألا تريدين إخباري بما تعرفينه ؟

751
01:01:47,972 --> 01:01:49,231
نعم

752
01:01:49,272 --> 01:01:51,391
يجب أن أبقى في سيارة الإسعاف بسبب هذا

753
01:01:51,442 --> 01:01:53,731
هل سَمِعْتِي ما قلته للتو ؟

754
01:01:55,511 --> 01:01:56,730
من حقكِ أن تبقي صامتة

755
01:01:56,771 --> 01:01:59,300
أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة

756
01:01:59,341 --> 01:02:00,710
.. من حقكِ أن تبقي صامتة

757
01:02:00,741 --> 01:02:01,800
إذا لم تقومي بتوكيل محامي

758
01:02:01,851 --> 01:02:03,110
ستقوم المحكمة بتوكيل واحد لك

759
01:02:03,151 --> 01:02:04,440
اهدئي

760
01:02:04,481 --> 01:02:06,470
هل استوعبتِ حقوقكِ التي ذكرتها لك ؟

761
01:02:07,751 --> 01:02:08,780
استوعبتِه ؟

762
01:02:28,469 --> 01:02:29,768
أنا آسفة

763
01:02:29,809 --> 01:02:31,778
إل-كار-1 من موقع الحادث

764
01:02:31,809 --> 01:02:33,778
تم اعتقال السارق

765
01:02:33,809 --> 01:02:34,938
لدينا حالة طارئة

766
01:02:34,979 --> 01:02:36,778
المجرم الهارب المشتبه به يقود شاحنة زرقاء اللون

767
01:02:36,809 --> 01:02:37,938
انتهى

768
01:02:37,979 --> 01:02:40,948
لقد تلقينا للتو اتصالاً بشأن غزال مصاب تحت الجسر

769
01:02:40,979 --> 01:02:43,448
قم بوظيفة العمدة وافحص أمره
وأنت في طريق عودتك .. اتفقنا ؟

770
01:02:43,489 --> 01:02:45,278
هل يمكن لهذا الشيء أن ينتظر ؟

771
01:02:45,318 --> 01:02:48,417
آسف .. إنه من إحدى صديقات العمدة

772
01:02:49,758 --> 01:02:50,847
10 - 4

773
01:03:43,445 --> 01:03:45,104
ماذا تفعلين يا "ستيفي" ؟

774
01:03:45,145 --> 01:03:48,374
أتَصِلُ بكِ .. هل مازال "هارون" موجوداً ؟

775
01:03:48,415 --> 01:03:50,404
لن أخبركِ شيئاً عنه أبداً

776
01:03:50,445 --> 01:03:53,884
لا أصدق أنكِ أخذتِ المال من كليهما

777
01:03:53,914 --> 01:03:56,213
لماذا ؟ أنا لا أعرف الجنين ابن مَن يكون

778
01:03:56,254 --> 01:03:58,383
نعم .. و لكن كان يتوجب عليك رعايته

779
01:03:58,424 --> 01:04:00,583
يا إلهي لو عَلِمُوا بأمرنا

780
01:04:00,624 --> 01:04:03,063
متى تنوين إتمام هذا الموضوع ؟

781
01:04:03,094 --> 01:04:04,723
غداً

782
01:04:04,764 --> 01:04:06,233
هل أنتِ خائفة ؟

783
01:04:06,264 --> 01:04:09,723
لا .. اسمعيني .. يجب أن أذهب الآن

784
01:04:09,763 --> 01:04:11,322
لقد عاد هارون

785
01:04:11,373 --> 01:04:12,702
سأتصل بكِ لاحقاً

786
01:04:15,103 --> 01:04:17,662
"عرض الحادية عشر .. تنين الـ"كومادو

787
01:04:24,953 --> 01:04:26,742
هل هذه سيارة هارون التي بالخارج ؟

788
01:04:26,783 --> 01:04:27,772
نعم

789
01:04:27,822 --> 01:04:28,911
لا تقابليه مرة أخرى

790
01:04:28,952 --> 01:04:30,111
لن أفعل

791
01:04:30,952 --> 01:04:34,281
ماذا ستفعلين ؟ -
سأتمشى قليلاً -

792
01:04:35,292 --> 01:04:36,421
"شيري"

793
01:04:37,392 --> 01:04:38,451
"شيري"

794
01:04:39,792 --> 01:04:42,561
أنا لا أثق بهذا الفتى

795
01:04:42,602 --> 01:04:44,291
كما تريد يا أبي

796
01:04:45,271 --> 01:04:46,290
.. انظري إلي

797
01:04:49,241 --> 01:04:51,700
إذا آذاكِ مرة أخرى فسوف أقتله

798
01:04:53,411 --> 01:04:55,030
أنا أستطيع الاهتمام بنفسي

799
01:05:18,529 --> 01:05:19,898
كيف حالك يا عزيزتي ؟

800
01:05:19,929 --> 01:05:21,228
هل أحضرته ؟

801
01:05:21,269 --> 01:05:22,358
نعم

802
01:05:22,399 --> 01:05:23,388
دعني أراه

803
01:05:23,439 --> 01:05:25,558
ماذا ؟ ألا تثقين بي ؟

804
01:05:28,439 --> 01:05:30,408
هيا .. دعينا نذهب لموقف السيارات

805
01:05:30,439 --> 01:05:32,738
كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟

806
01:05:32,779 --> 01:05:33,908
هيا

807
01:05:33,949 --> 01:05:36,108
ليس في سيارتك مرة أخرى .. إنها صغيرة جداً

808
01:05:37,278 --> 01:05:38,907
هيا لنذهب بالداخل إذاً

809
01:05:38,948 --> 01:05:40,477
أبي في المنزل

810
01:05:40,518 --> 01:05:42,177
تباً

811
01:05:43,988 --> 01:05:45,927
هل تريدني حقاً ؟

812
01:05:47,688 --> 01:05:49,747
حاول الإمساك بي أولاً

813
01:05:54,397 --> 01:05:55,886
سوف أمسك بكِ

814
01:05:57,567 --> 01:05:58,656
تعالي هنا

815
01:05:59,907 --> 01:06:01,896
هيا يا عزيزتي .. أنتِ تعرفين أني سأمسك بكِ

816
01:06:03,077 --> 01:06:05,366
حسناً .. سوف أدفع لكِ .. توقفي

817
01:06:05,407 --> 01:06:07,066
هيا توقفي

818
01:06:08,077 --> 01:06:09,546
تباً

819
01:06:09,576 --> 01:06:10,635
سوف تحصلين عليه

820
01:06:10,676 --> 01:06:12,375
أنتِ في مأزق

821
01:06:12,416 --> 01:06:14,715
هيا .. هيا

822
01:06:29,435 --> 01:06:30,724
أنتِ لي الآن

823
01:06:45,444 --> 01:06:46,473
هل تريدني ؟

824
01:06:46,514 --> 01:06:48,413
نعم

825
01:07:06,733 --> 01:07:08,162
شيك مصرفي ؟

826
01:07:10,703 --> 01:07:12,692
أفضل من لا شيئ

827
01:07:14,103 --> 01:07:16,202
أين الواقي المطاطي ؟

828
01:07:16,243 --> 01:07:17,902
لم أحضره معي

829
01:07:17,943 --> 01:07:19,502
ماذا ؟

830
01:07:19,542 --> 01:07:21,941
و لكنك حامل أصلاً

831
01:07:21,982 --> 01:07:23,781
نعم .. و لكن هناك شيء آخر

832
01:07:23,812 --> 01:07:26,041
لا تقلقي يا عزيزتي .. أنا سليم تماماً

833
01:07:26,082 --> 01:07:28,211
إضافة إلى أن هذا هو الوقت
الوحيد الذي نستطيع فيه القيام بذلك

834
01:07:28,252 --> 01:07:30,151
دون الاهتمام بأي شيء ؟ أنت تعرفين ما أعنيه

835
01:07:31,792 --> 01:07:33,221
ما المشكلة ؟

836
01:07:33,262 --> 01:07:35,421
لا شيء

837
01:08:32,248 --> 01:08:33,337
هل استمنيت ؟

838
01:08:43,428 --> 01:08:46,157
لا تَمُت .. لا تَمُت

839
01:08:46,197 --> 01:08:47,786
لا تَمُت

840
01:09:45,414 --> 01:09:46,503
ماذا هناك ؟

841
01:09:46,554 --> 01:09:48,543
ستيفي" .. هل يمكنكِ الاحتفاظ بسِرٍ ما"

842
01:09:48,584 --> 01:09:50,573
بالطبع .. ما الأمر ؟

843
01:09:50,624 --> 01:09:53,643
دفي" كان يتجول منذ قليل و رآنا"

844
01:09:53,693 --> 01:09:54,882
رآكِ مع "هارون" ؟

845
01:09:54,923 --> 01:09:57,222
نعم .. لم أره غاضباً هكذا أبداً

846
01:09:57,263 --> 01:09:59,422
"يا إلهي .. سيقتله "دفي

847
01:10:19,912 --> 01:10:21,901
أين "هارون" ؟ -
لقد رحل -

848
01:10:21,952 --> 01:10:23,441
هذا جيد

849
01:10:25,622 --> 01:10:26,781
ماذا تفعلين ؟

850
01:10:29,461 --> 01:10:30,860
هل هذا دم ؟ هل تنزفين ؟

851
01:10:34,161 --> 01:10:35,290
دعيني أرى

852
01:10:35,331 --> 01:10:36,520
أنا بخير .. حسناً ؟

853
01:10:36,561 --> 01:10:38,290
لقد جُرِحْتُ بشوكة فقط

854
01:10:39,601 --> 01:10:40,590
هل أنتِ بخير ؟

855
01:10:40,631 --> 01:10:42,630
أنا بخير يا أبي -
ماذا حدث ؟ -

856
01:10:45,140 --> 01:10:46,199
"شيري"

857
01:10:51,040 --> 01:10:52,029
عزيزتي

858
01:10:52,080 --> 01:10:54,239
تستطيعين إخباري

859
01:10:55,580 --> 01:10:57,519
أنتِ تعلمين أني قلق عليكِ

860
01:10:59,320 --> 01:11:01,289
"شيري"

861
01:11:04,759 --> 01:11:06,228
أبي .. هل رأيتَ مفاتيحي ؟

862
01:11:06,259 --> 01:11:07,558
لا

863
01:11:07,589 --> 01:11:09,758
هل يمكنني استعارة مفاتيحك ؟

864
01:11:11,599 --> 01:11:12,898
أين ستذهبين ؟

865
01:11:12,929 --> 01:11:14,758
أبي .. أرجوك

866
01:11:28,618 --> 01:11:31,407
يجب عليك الاهتمام بمفاتيحكي

867
01:11:31,448 --> 01:11:32,607
شكراً لك

868
01:11:36,517 --> 01:11:38,116
هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين إخباري بشيء ؟

869
01:12:19,765 --> 01:12:21,694
تباً .. قطعة خردة

870
01:12:23,435 --> 01:12:24,654
تباً

871
01:12:27,434 --> 01:12:28,623
إنها فتاة

872
01:12:32,744 --> 01:12:34,293
هل تحتاجين مساعدة ؟

873
01:12:35,344 --> 01:12:38,403
هل يمكنني أن أقدم لكِ عصير "بونج" اللذيذ ؟

874
01:12:39,944 --> 01:12:41,433
ماذا عن بعض المقبلات ؟

875
01:12:42,914 --> 01:12:43,903
انسَ الأمر يا غبي

876
01:12:43,953 --> 01:12:45,382
"إنها تواعد "دفي نيكولاس

877
01:12:45,423 --> 01:12:46,912
هل تعرفون "دفي" ؟

878
01:12:46,953 --> 01:12:48,512
بالتأكيد .. إنه غبي لعين

879
01:12:48,553 --> 01:12:50,082
"نعم .. لقد رأيناه للتو في متجر "لويد

880
01:12:50,123 --> 01:12:51,142
لويد" ؟"

881
01:12:51,193 --> 01:12:52,922
هل تريدين أن نوصلك ؟

882
01:12:56,233 --> 01:12:59,222
لا .. شكراً لعرضك

883
01:13:47,240 --> 01:13:48,269
اللعنة

884
01:13:53,879 --> 01:13:56,178
يا إلهي .. إنتِ عنيدة جداً

885
01:13:56,219 --> 01:13:59,088
سيكون "لويد" أحمق إذا قام بقتلكِ

886
01:13:59,119 --> 01:14:01,418
ياللمسيح .. يجب أن يجعلك مديرة

887
01:14:01,459 --> 01:14:02,478
ياللمسيح

888
01:14:13,968 --> 01:14:15,197
مرحباً -
مرحباً -

889
01:14:15,238 --> 01:14:17,727
أريد التحدث معك

890
01:14:19,408 --> 01:14:20,737
حسناً

891
01:14:27,917 --> 01:14:29,006
سنعود حالاً

892
01:14:29,047 --> 01:14:30,816
ماذا هناك ؟

893
01:14:42,897 --> 01:14:43,916
ماذا هناك ؟

894
01:14:45,436 --> 01:14:46,825
هل أحضرت المال ؟

895
01:14:48,036 --> 01:14:49,325
آسف يا عزيزتي

896
01:14:49,366 --> 01:14:51,305
لن استطيع إحضار المال قبل مساء غد

897
01:14:52,336 --> 01:14:54,635
حسناً .. أنا أتفهم ذلك

898
01:15:06,885 --> 01:15:09,374
ماذا بك ؟

899
01:15:09,425 --> 01:15:11,384
ألا تستطيع الفتاة أن تقبل حبيبها ؟

900
01:15:21,434 --> 01:15:23,733
ما المشكلة معك ؟

901
01:15:23,764 --> 01:15:24,923
أنا لم أقصد ذلك

902
01:15:24,964 --> 01:15:25,953
لماذا ؟

903
01:15:26,004 --> 01:15:27,363
أنا لم أقصد شيئاً

904
01:15:27,404 --> 01:15:28,563
اعطني هذا الشيء اللعين

905
01:15:30,504 --> 01:15:32,563
من الأفضل لكِ أن تخرجي من هنا

906
01:15:34,743 --> 01:15:37,872
يا إلهي .. أنا في ورطة

907
01:15:40,753 --> 01:15:43,012
هل يمكنني أن أستعير سترتك ؟
الجو بارد في الخارج

908
01:15:43,053 --> 01:15:44,572
بالتأكيد

909
01:15:53,832 --> 01:15:54,851
أحبك

910
01:16:30,600 --> 01:16:32,219
هيا عليكِ اللعنة

911
01:16:55,819 --> 01:16:57,078
شكراً لكِ

912
01:17:32,227 --> 01:17:34,186
... مرحباً .. أعتقد

913
01:17:34,227 --> 01:17:36,856
لقد شاهدت للتو رجلاً يطلق النار على البائعة
"في متجر "لويد

914
01:17:36,896 --> 01:17:38,355
هل يمكنكِ وصف المشتبه به ؟

915
01:17:38,396 --> 01:17:41,885
يرتدي قميص أسود وبنطال أخضر

916
01:19:04,841 --> 01:19:06,140
مرحباً أيتها الجنسية

917
01:19:06,181 --> 01:19:07,470
أريدكَ أن تأتي وتأخذني معك

918
01:19:07,511 --> 01:19:09,670
أعتقد أنكِ كنتِ تريدين أن نغادر غداً

919
01:19:09,711 --> 01:19:11,810
و الآن أريد أن نغادر الآن .. اتفقنا ؟

920
01:19:11,851 --> 01:19:13,820
حسناً .. حسناً

921
01:19:13,851 --> 01:19:15,820
هل أحضرتِ المال ؟

922
01:19:15,851 --> 01:19:17,320
"لقد أحضرته من "هارون

923
01:19:17,350 --> 01:19:20,019
ماذا عن "دفي" ؟

924
01:19:23,030 --> 01:19:24,689
هل عَلِمَ بالأمر ؟

925
01:19:26,200 --> 01:19:27,319
هل عرف ؟

926
01:19:27,360 --> 01:19:28,989
هل عَرِفَ بأنك لستِ حاملاً ؟

927
01:19:29,030 --> 01:19:30,659
لا .. لقد صدقني

928
01:19:30,700 --> 01:19:33,169
لقد تدهورت الأمور

929
01:19:33,200 --> 01:19:34,669
أين أنت ؟

930
01:19:34,699 --> 01:19:36,328
"أنا في طريق العودة من "بيني

931
01:19:36,369 --> 01:19:37,838
لقد اقتربت من المنزل

932
01:19:37,869 --> 01:19:40,838
أخبريني أين أنتِ و سوف آتي إليكِ

933
01:19:40,879 --> 01:19:42,338
أنا لست في المنزل .. أنا في مركز المدينة

934
01:19:43,709 --> 01:19:44,838
هل أنت سكران ؟

935
01:19:44,879 --> 01:19:48,838
ماذا ؟؟ أنا لم أقل أني سكران

936
01:19:48,889 --> 01:19:51,678
.. اسمعني .. تعالَ وخذني و إلا فإني سوف أنتحر

937
01:19:51,718 --> 01:19:53,477
و أُخْرِجُ نفسي من هذا المأزق اللعين

938
01:19:53,518 --> 01:19:54,887
"شيري"

939
01:19:56,958 --> 01:19:58,757
لقد أحضرته

940
01:19:58,798 --> 01:20:01,657
سيارتي لا تعمل

941
01:20:03,798 --> 01:20:06,697
مرحباً .. هل مازلتِ معي ؟

942
01:20:06,738 --> 01:20:08,287
"اسمعني .. يجب أن أذهب لآخذ المال من "دفي

943
01:20:08,338 --> 01:20:10,167
سأتصل بك لاحقاً

944
01:20:10,168 --> 01:20:20,000
A.3.R / قام بالترجمة أخوكم
A.3.R - www.DVD4Arab.com
Email : A.3.R@hotmail.com
أرجوأن تكونوا استمتعم بالترجمة


945
01:20:20,100 --> 01:20:29,000
تعديل التوقيت :أبومشعل 
abomish3al@hotmail.com
Força Barça

