1
00:00:08,649 --> 00:00:15,948
:ضبط وتعديل التوقيت
(قاسم باغر)

2
00:01:56,048 --> 00:02:00,344
السفن !أذهبوا إلي السفن
أنها فرصتنا الوحيدة

3
00:02:18,403 --> 00:02:21,406
كرانيكس

4
00:04:09,806 --> 00:04:12,601
أنها عام 2005

5
00:04:12,684 --> 00:04:14,436
قام الديسيبتيكونز الخونة

6
00:04:14,478 --> 00:04:17,647
بغزو الأوتوبوت ،الكوكب
الأم لسيبرترون

7
00:04:23,487 --> 00:04:27,908
ولكن من مقر عمليات سرية
علي أحد قمري سيبرترون

8
00:04:27,991 --> 00:04:31,828
يستعد الأوتوبوت البواسل
لأستعادة أرضهم الأم

9
00:04:43,882 --> 00:04:46,218
أيورن هايد ، قدم تقريرك في الحال

10
00:04:46,301 --> 00:04:49,930
كلما أنظر في المرقاب
يا برايم أشعر

11
00:04:50,013 --> 00:04:51,765
بدوائري الكهربائية تغلي

12
00:04:51,807 --> 00:04:56,228
متي سنقوم بتكسير
فك هولاء الديسيبتيكونز ؟

13
00:04:56,269 --> 00:05:00,273
اريدك ان تجرى مراقبة خاصة لمدينة الاوتوبوت من الارض

14
00:05:00,357 --> 00:05:02,734
- ولكن يا برايم
- أسمعني يا أيورن هايد

15
00:05:02,776 --> 00:05:04,569
ليس لدينا مكعبات
طاقة كافية

16
00:05:04,653 --> 00:05:06,905
للقيام بهجوم شامل

17
00:05:06,988 --> 00:05:09,407
جهز المكوك للأنطلاق

18
00:05:09,491 --> 00:05:12,702
أيامكم معدودة الآن أيها
الديسيبتكونز المعتوهين

19
00:05:21,128 --> 00:05:23,463
جاز ، قدم تقريرك للحالة الأمنية

20
00:05:23,547 --> 00:05:25,465
لا يوجد أثر للديسيبتيكونز
هنا يا برايم

21
00:05:25,549 --> 00:05:27,300
وماذا عن القاعدة في القمر 2؟

22
00:05:27,384 --> 00:05:31,680
من جاز للقاعدة القمرية 2
من جاز للقاعدة القمرية 2

23
00:05:32,848 --> 00:05:34,474
بمبل بي وسبايك هنا

24
00:05:34,558 --> 00:05:36,560
نحن علي وشك
أرسال مكوك

25
00:05:36,601 --> 00:05:39,396
هل يوجد أي ديسيبتيكونز
متخفيين في منطقتكم؟

26
00:05:39,479 --> 00:05:40,689
المنطقة آمنه يا جاز

27
00:05:40,730 --> 00:05:44,276
يا أيورن هايد ، قل لإبني
دانيل أنني أفتقده

28
00:05:44,359 --> 00:05:45,944
وقل له ألا يقلق علي

29
00:05:46,069 --> 00:05:48,864
سأعود عندما نقوم بطرد
ميجاترون

30
00:05:48,905 --> 00:05:50,448
من المجرة كلها

31
00:05:50,532 --> 00:05:52,284
سأفعل يا سبايك

32
00:05:52,367 --> 00:05:55,412
كليف جامبر ، قم بالعد التنازلي

33
00:05:55,495 --> 00:05:58,665
خمسة ...أربعة...ثلاثة

34
00:05:58,707 --> 00:06:00,959
أثنان...واحد

35
00:06:01,001 --> 00:06:02,377
أنطلق

36
00:06:08,550 --> 00:06:13,179
الآن كل ما نحتاجة هو قليل
من الطاقة وكثير من الحظ

37
00:06:22,647 --> 00:06:24,983
لقد عاد ليزربيك يا ميجاترون

38
00:06:25,066 --> 00:06:27,068
أهلا بعودتك يا ميجاترون

39
00:06:27,152 --> 00:06:31,907
علي العكس من محاربيني الأخرين
أنت لم تخذلني

40
00:06:31,948 --> 00:06:35,577
ساوندويف قم بتشغيل
ما وجده ليزربيك

41
00:06:37,037 --> 00:06:39,497
أمرك يا ميجاترون

42
00:06:42,292 --> 00:06:46,296
اريد ان اجرى مراقبة خاصة من مدينة الاوتوبوت على الارض

43
00:06:46,338 --> 00:06:48,632
- ولكن يا برايم
- أسمعني يا أيورن هايد

44
00:06:48,715 --> 00:06:50,717
ليس لدينا مكعبات
طاقة كافية

45
00:06:50,800 --> 00:06:53,136
للقيام بهجوم شامل

46
00:06:53,178 --> 00:06:55,347
جهز المكوك للأنطلاق

47
00:06:55,430 --> 00:07:00,101
الآن كل ما نحتاجة هو قليل
من الطاقة وكثير من الحظ

48
00:07:00,143 --> 00:07:03,605
أكثر مما تتخيل
يا أوتيموس برايم

49
00:07:18,745 --> 00:07:20,330
ميجاترون!!

50
00:07:21,122 --> 00:07:22,540
ديسيبتيكونز!!!

51
00:07:22,624 --> 00:07:24,626
موتوا أيها الأوتوبوت

52
00:08:01,663 --> 00:08:05,291
لقد كان هذا سهل جدا
يا ستارسكريم

53
00:08:05,375 --> 00:08:11,339
وأكثر سهوله يا ميجاترون العظيم
من الهجوم علي الخطر الحقيقي

54
00:08:11,423 --> 00:08:13,883
القاعدة القمرية للأوتوبوت

55
00:08:13,967 --> 00:08:16,177
أنت غبي يا ستارسكريم

56
00:08:16,261 --> 00:08:19,097
عندما نتسلل إلي أنظمة الأنذار
الأولية لديهم

57
00:08:19,139 --> 00:08:22,600
في المكوك الخاص بهم
وندمر مدينة الأوتوبوت

58
00:08:22,684 --> 00:08:25,728
سيكون الأوتوبوت
قد هزموا للأبد

59
00:08:25,770 --> 00:08:26,938
لا!

60
00:08:26,980 --> 00:08:30,066
أنها بطولة حمقاء

61
00:08:42,787 --> 00:08:45,331
السمك أصبح يقفز خارج الماء
أليس كذلك يا دانو

62
00:08:45,373 --> 00:08:47,792
- أظن كذلك
- ما الأمر؟

63
00:08:47,834 --> 00:08:50,170
لا أعرف يا هوت رود

64
00:08:51,754 --> 00:08:53,590
دعك من هذا ، يمكنك أن تخبرني

65
00:08:53,631 --> 00:08:55,717
أظن أنني أفتقد والدي

66
00:08:55,800 --> 00:08:57,677
لا تقلق
سيعود سبايك قريبا

67
00:08:57,760 --> 00:09:00,013
أنظر .. أظن أنني أصطدت شيئا

68
00:09:03,224 --> 00:09:05,643
يالروعة .. أنظر إلي حجمها

69
00:09:05,685 --> 00:09:07,353
أن حجمها كبير بشكل مفاجيء

70
00:09:14,110 --> 00:09:17,405
أن المكوك قادم يا هوترود
دعنا نراه وهو يهبط

71
00:09:17,488 --> 00:09:19,782
بالتحدث عن البطء يا دنيال

72
00:09:22,368 --> 00:09:24,203
أسرع وإلا سنفوت المنظر

73
00:09:41,095 --> 00:09:44,432
إذا كنت ستركب يا دانو
أركب في شيء علي الموضة

74
00:09:52,231 --> 00:09:53,775
دعنا نتوقف هنا يا دانيل

75
00:09:53,858 --> 00:09:55,735
ما فائدة الراحة من أجل
نظرة خاطفة يا دانيل

76
00:09:55,777 --> 00:09:58,947
مع أننا نستطيع أن نري
كل شيء من أعلي الجبل

77
00:10:00,239 --> 00:10:03,368
قليلا إلي اليسار
أكثر قليلا

78
00:10:12,043 --> 00:10:15,463
تربو رافين ايها اللعين الشاب ، انا ساقوم بتعليمك الادب

79
00:10:28,434 --> 00:10:31,521
أنظر يا هوت رود
هناك فتحة في المكوك

80
00:10:31,562 --> 00:10:32,522
ماذا هناك ؟؟

81
00:10:34,732 --> 00:10:36,317
ديسيبتيكونز!!

82
00:10:41,656 --> 00:10:43,908
ما الذي يفعله هذا الأحمق الملعون ؟؟

83
00:10:48,955 --> 00:10:50,748
هجوم!!

84
00:10:53,000 --> 00:10:54,335
دانيل!!

85
00:11:07,849 --> 00:11:10,059
ستقع أرضا يا أوتو برات

86
00:11:35,585 --> 00:11:38,171
ليس سيئا علي عجوز مثلك

87
00:11:38,212 --> 00:11:41,215
عجوز ؟ هذا شيئ لن يحدث لك ابدا

88
00:11:41,299 --> 00:11:43,301
إذا لم ترجع إلي المدينة

89
00:11:43,384 --> 00:11:44,719
أحتفظ بكلامك لاحقا يا كب

90
00:11:46,012 --> 00:11:47,805
دعنا نحرق مطاط الأطارات

91
00:12:09,911 --> 00:12:12,288
يا ألترا ماجنس
بتقدير عاجل

92
00:12:12,330 --> 00:12:13,956
لقدرات الديسيبتيكونز

93
00:12:14,040 --> 00:12:16,584
تشير إلي أنه هناك نقص
في عمليات الهجوم بطريقة عجيبة

94
00:12:16,667 --> 00:12:18,336
بمعني أخر يا بيرسيبتور ؟؟

95
00:12:18,377 --> 00:12:20,421
نحن أقل في العدد!!

96
00:12:25,468 --> 00:12:28,679
سبرينجر .. أنت و أر سي قوموا
بتحويل مدينة الأوتوبوت

97
00:12:28,763 --> 00:12:32,183
بيرسيبتور .. قل لبلاستر أن يبلغ
برايم بالراديو من أجل أرسال أمدادات

98
00:12:32,266 --> 00:12:34,268
وماذا عني يا ماجنس ؟؟
ماذا عني ؟ هه ؟ هه ؟ هه ؟

99
00:12:34,393 --> 00:12:35,853
أستطيع المساعدة .أريد المساعدة
ماذا عني ؟؟

100
00:12:35,895 --> 00:12:37,563
بلر .. يمكنك مساعدتي
لتبليغ الأخرين

101
00:12:37,647 --> 00:12:39,023
حسنا حقا
تماما

102
00:12:39,065 --> 00:12:41,108
لا يستطيع أحد أن يقوم بالعمل أسرع
مني .. لا أحد

103
00:12:41,192 --> 00:12:43,444
هيا يا أر سي .. لنذهب

104
00:12:43,569 --> 00:12:46,113
ولكن هوت رود و كب
لا يزالوا خارج المدينة

105
00:12:49,408 --> 00:12:50,785
لا نستطيع أن ننتظر

106
00:12:50,868 --> 00:12:53,287
سيتوجب عليهم أن
يعتنوا بأنفسهم .. هيا بنا

107
00:13:14,684 --> 00:13:16,727
أيها الأغبياء

108
00:13:16,769 --> 00:13:18,729
لا يوجد مفر

109
00:13:27,029 --> 00:13:28,155
Oh!

110
00:13:32,952 --> 00:13:34,620
أه .. قدمي !!

111
00:13:56,600 --> 00:13:58,519
أخترقوا دفاعاتهم

112
00:14:04,483 --> 00:14:08,112
طعمه لذيذ ..يا صديقي الهمجي ،هه؟

113
00:14:08,195 --> 00:14:12,992
ار انه ثقيل قليلا على الالكترونات ، الكترون

114
00:14:17,621 --> 00:14:19,832
الحشرات الآلية في طريقنا

115
00:14:19,915 --> 00:14:22,042
خطأ .. بل هم طريقنا

116
00:14:22,126 --> 00:14:23,461
ييه

117
00:14:39,101 --> 00:14:41,687
احترس واطلق النار ..اوه

118
00:14:44,899 --> 00:14:48,235
هاى بريسبتور ماالامر؟
بجانب هذا الحصن؟

119
00:14:48,277 --> 00:14:51,030
يا بلاستر ، ألترا ماجنس
أرسل أوامر

120
00:14:51,113 --> 00:14:53,949
بأن نتصل بأوبتيموس برايم
علي القاعدة القمرية 1

121
00:14:54,033 --> 00:14:57,119
حسنا .. أحمي نفسك
أيها الديسبتر

122
00:15:03,250 --> 00:15:05,419
أوبتيموس برايم ، هل تسمعني ؟؟

123
00:15:05,461 --> 00:15:08,047
الديسيبتيكونز يشنون هجوم
مفاجيء علي مدينة الأوتوبوت

124
00:15:08,172 --> 00:15:10,090
نحن نتعرض للضرب بشكل متكرر

125
00:15:10,174 --> 00:15:12,384
لا أعلم إلي متي سنستطيع
أن نصمد ؟؟

126
00:15:12,468 --> 00:15:15,262
ساوندويف ، قم بالتشويش
علي الأرسال

127
00:15:15,304 --> 00:15:22,269
رامبل ، فرينزي ، رافيدج ، رات بات
أخرجوا .. مهمتكم : التدخل

128
00:15:26,690 --> 00:15:28,734
أوبتيموس برايم ؟؟
هل تسمعني ؟؟

129
00:15:28,817 --> 00:15:31,445
الديسيبتيكونز يشنون هجوم
مفاجيء علي مدينة الأوتوبوت

130
00:15:31,528 --> 00:15:33,405
نحن نتعرض للضرب ...

131
00:15:34,657 --> 00:15:36,867
أولا نكسر القشرة

132
00:15:36,909 --> 00:15:39,036
ثم نكسر الجوزة التي بداخلها

133
00:15:47,127 --> 00:15:50,589
أهرب يا بلاستر
أنجو بحياتك

134
00:15:50,631 --> 00:15:52,841
كلا .. أثنان يستطيعوا أن يلعبوا معا

135
00:15:55,302 --> 00:15:56,595
سيكم

136
00:16:10,109 --> 00:16:11,902
هل تعتقد أن الأمر
وصل لبرايم ؟؟

137
00:16:11,986 --> 00:16:14,405
دعنا نأمل ذلك ، لأنه إذا
لم يحدث

138
00:16:14,488 --> 00:16:17,074
فأننا سنصبح مثل
أداة تحميص محروقة

139
00:16:20,035 --> 00:16:21,870
لدينا ديسيبتيكونز عند البوابات
ديسيبتيكونز في الجو

140
00:16:21,954 --> 00:16:23,539
ديسيبتيكونز في الداخل
ديسيبتيكونز !!! ديسيبتيكونز

141
00:16:23,622 --> 00:16:25,833
إذا قضينا عليهم في الداخل
فأنهم لا يزالون في الداخل

142
00:16:25,874 --> 00:16:27,584
اذن اين سيؤدى هذا بنا؟
لا شىء هذا هو الامر

143
00:16:42,099 --> 00:16:45,811
هيا ارسى يجب ان نضع طالقة الصواريخ هذه فى مكانها

144
00:16:45,936 --> 00:16:50,107
ميجاترون يقوم بضغطة كبيرة ويجب ان نضغط بالعكس

145
00:16:52,234 --> 00:16:55,446
استمر فى الامر سبرينجر يا فتى فالمساعدة فى الطريق

146
00:16:56,655 --> 00:16:58,198
معا الان

147
00:17:05,205 --> 00:17:08,083
لقد كنت خائفا ان تكون قد وقعت فى شرك خارج المدينة

148
00:17:08,167 --> 00:17:11,420
اوه هاى انا لم اكن قلقا ولو حتى لفترة ميكروثانية

149
00:17:11,462 --> 00:17:14,965
اذن ربما لم تفهم الموقف

150
00:17:18,802 --> 00:17:20,471
هذا هو

151
00:17:24,641 --> 00:17:28,270
كونستريكونز، اندمج من اجل القتل
Constructicons,

152
00:17:28,353 --> 00:17:30,105
كاب هاترد انظرا

153
00:17:32,900 --> 00:17:33,984
ديفازتيتور

154
00:17:37,571 --> 00:17:40,699
ديفازتيتور استعدوا للتدمير

155
00:17:49,333 --> 00:17:52,377
لدى اشياء اهم الليلة من مجرد الموت

156
00:18:30,666 --> 00:18:34,795
ميجاترون لقد انهزمت دفاعاتهم
دعنا نبدء عملية القتل

157
00:18:40,384 --> 00:18:43,720
دينوبوت اهزموا ديفازتيتور

158
00:18:43,762 --> 00:18:47,099
انا جريم لوك اعشق التحدى

159
00:18:53,730 --> 00:18:56,483
دينوبوت تحولوا

160
00:19:20,799 --> 00:19:23,302
يجب وقف ميجاترون

161
00:19:23,385 --> 00:19:25,345
باى ثمن

162
00:20:14,186 --> 00:20:15,312
برايم

163
00:20:15,395 --> 00:20:19,524
واحد سيقف والاخر سيموت

164
00:20:19,566 --> 00:20:22,861
لماذا تلقى بحياتك بهذا الاهمال؟

165
00:20:22,903 --> 00:20:26,364
هذا السؤال ينبغى ان تساله لنفسك يا ميجاترون

166
00:20:26,448 --> 00:20:30,368
لا انا ساحطمك بيدى هذه

167
00:20:33,163 --> 00:20:35,123
هوترود انا يجب ان اساعد برايم

168
00:20:35,165 --> 00:20:38,126
ابقى بعيدا يا لاد
هذه هى معركة برايم

169
00:21:15,830 --> 00:21:18,917
انا ساخلصك من اجهزة الرؤية الخاصة بك

170
00:21:28,009 --> 00:21:30,762
تخلص منه يا برايم افعلها الان

171
00:21:41,690 --> 00:21:44,067
لا مزيد من القتال اوبتيموس برايم

172
00:21:44,109 --> 00:21:46,736
ارحمنى انا اتوسل اليك

173
00:21:46,820 --> 00:21:50,782
انت عديم الرحمة تتوسل اليها؟

174
00:21:50,865 --> 00:21:54,369
لقد ظنت انك مصنوع من ستيرنر

175
00:21:54,494 --> 00:21:56,538
لا لن تفعل يا لا ميجاترون

176
00:21:56,621 --> 00:21:58,415
ابتعد عن الطريق هوترود

177
00:22:03,670 --> 00:22:05,797
فلتقع فلتقع

178
00:22:16,683 --> 00:22:19,978
لقد انتظرت هذه اللحظة من زمن

179
00:22:20,061 --> 00:22:22,188
لقد انتهى الامر يا برايم

180
00:22:27,068 --> 00:22:28,236
ابدا

181
00:22:39,998 --> 00:22:42,876
اوبتيموس سامحنى

182
00:22:46,212 --> 00:22:50,133
كيف تشعر ايها العظيم ميجاترون

183
00:22:50,925 --> 00:22:52,385
ييه

184
00:22:52,469 --> 00:22:56,681
استروترين تحول وانقلنا بعيدا عن هنا

185
00:22:57,849 --> 00:23:00,852
لا تتركنى ساوند ويف

186
00:23:00,894 --> 00:23:03,146
تحت امرك ميجاترون

187
00:23:20,663 --> 00:23:22,749
ان الديسبتيكون يتراجعون

188
00:23:22,832 --> 00:23:25,710
برايم فعلها لقد صد الموجة

189
00:23:32,967 --> 00:23:35,637
استروترين اقلع

190
00:24:03,331 --> 00:24:06,209
للاسف الجروح ممميتة

191
00:24:13,633 --> 00:24:15,426
برايم لا يمكن ان تموت

192
00:24:17,679 --> 00:24:19,681
لا تحزن على

193
00:24:20,807 --> 00:24:26,062
قريبا ساكون مع الماتريكس

194
00:24:27,230 --> 00:24:28,398
برايم...

195
00:24:31,359 --> 00:24:36,406
الترا ماجنوس انه
انه لك يا صديقى القديم

196
00:24:37,824 --> 00:24:41,119
انا سانقل قيادة الماتريكس

197
00:24:41,160 --> 00:24:43,246
كما انتقلت الى

198
00:24:43,329 --> 00:24:47,333
ولكن برايم
انا مجرد جندى

199
00:24:47,375 --> 00:24:49,127
انا غير جدير بالامر

200
00:24:49,168 --> 00:24:52,213
وانا ايضا لم اكن

201
00:24:52,297 --> 00:24:57,552
ولكن يوما ما سيخرج اوتوبوت من رتبتنا

202
00:24:57,594 --> 00:25:02,056
ويستخدم قوة الماتريكس

203
00:25:02,098 --> 00:25:06,352
لكى ينير ساعتنا المظلمة

204
00:25:20,825 --> 00:25:23,411
وحتى ذلك اليوم

205
00:25:23,494 --> 00:25:26,080
حتى يصبح الجميع واحد

206
00:26:50,998 --> 00:26:54,961
جينسون فلتعطينى بعض الثقل
والا لن نصل الى سيبرترون

207
00:26:55,002 --> 00:26:57,296
اتباعى من الديسيبتيكونز

208
00:26:57,338 --> 00:27:02,343
استروترين طلب ان نقلل من اعبائنا

209
00:27:02,426 --> 00:27:06,681
وفى هذه الحالة انا اقول انها ستكون حالة البقاء للاصلح

210
00:27:06,764 --> 00:27:08,933
هل اسمع راى اخر غير هذا؟

211
00:27:08,975 --> 00:27:10,685
ايي نعم

212
00:27:10,726 --> 00:27:12,270
والرافض

213
00:27:12,353 --> 00:27:14,105
ناى لا

214
00:27:14,230 --> 00:27:15,648
الاييه نعم هم الفائزون

215
00:27:18,025 --> 00:27:20,987
- اذهبوا دعوا مكان للاخرون
- لا

216
00:27:26,492 --> 00:27:30,371
اه كم يؤلمنى فعل ذلك

217
00:27:30,496 --> 00:27:31,706
انتظر...

218
00:27:31,789 --> 00:27:33,833
انا مازلت اعمل

219
00:27:33,875 --> 00:27:35,626
اتريد ان تراهن؟

220
00:27:36,294 --> 00:27:39,422
ستارسكريم

221
00:27:42,717 --> 00:27:48,681
حسنا كما قال ميجاترون كيف نستطيع ان نرحل

222
00:27:48,806 --> 00:27:53,144
انا ارشح نفسى الرئيس الجديد

223
00:27:53,227 --> 00:27:56,439
انتظر فالكونستريكون طلبوا ديفزتاتور

224
00:27:56,522 --> 00:27:59,567
يجب ان يحكم اقوى روبوت

225
00:27:59,609 --> 00:28:03,946
ان ساوندويف بالمرتبة الاعلى
وكونستريكونز مرتبة متدنية

226
00:28:04,030 --> 00:28:06,365
من تدعوه بالمتدنى

227
00:28:06,407 --> 00:28:10,244
لا احد سيتبع شىء مثلك

228
00:28:10,328 --> 00:28:13,372
هاى لا احد يدعو ساوندويف هكذا

229
00:28:13,456 --> 00:28:15,458
ييه دعونا نضرب تايجايت

230
00:28:15,499 --> 00:28:18,044
كونسريكونز اتحدوا

231
00:28:20,129 --> 00:28:21,547
لا محالة

232
00:28:54,330 --> 00:28:57,249
ميجاترون
اهلا بيك ميجا ترون

233
00:29:08,761 --> 00:29:11,013
من ..من قال هذا؟

234
00:29:12,348 --> 00:29:15,684
انا ..يونكرون

235
00:29:19,105 --> 00:29:21,816
اظهر نفسك

236
00:29:21,899 --> 00:29:25,152
لقد استدعيتك هنا لغرض ما

237
00:29:25,194 --> 00:29:29,490
لا احد يستدعى ميجاترون

238
00:29:29,532 --> 00:29:33,244
اذن يسعدنى ان اكون الاول

239
00:29:33,327 --> 00:29:36,038
اذكر ماذا تريد

240
00:29:36,831 --> 00:29:38,791
هذه قيادتى

241
00:29:38,833 --> 00:29:43,963
انت ستدمر قيادة الماتريكس للاوتوبوت

242
00:29:44,046 --> 00:29:48,134
انه الشىء والشىء الوحيد

243
00:29:48,217 --> 00:29:50,845
الذى يمكن ان يقف فى طريقى

244
00:29:50,970 --> 00:29:53,597
لا يوجد شىء يدعوك للخوف

245
00:29:53,681 --> 00:29:58,352
لقد حطمت بالفعل اوبتيموس برايم بيدى هاتين

246
00:29:58,394 --> 00:30:00,229
انت تبالغ

247
00:30:00,229 --> 00:30:02,273
ان القصد انه قد مات

248
00:30:02,314 --> 00:30:04,608
والماتريكس مات معه

249
00:30:04,692 --> 00:30:09,029
لا المغزى هو انك احمق

250
00:30:09,071 --> 00:30:12,992
فقد تم نقل الماتريكس الى قائدهم الجديد

251
00:30:13,033 --> 00:30:15,161
الترا ماجنوس

252
00:30:15,202 --> 00:30:18,497
حطمه من اجلى -
لماذا يتحتم على؟-

253
00:30:18,539 --> 00:30:20,082
ماذا سيعود على من هذا؟

254
00:30:20,166 --> 00:30:24,295
ان وضعك المساوم مشكوك فيه للغاية

255
00:30:24,378 --> 00:30:28,716
حسنا انا سامدك بجسد جديد

256
00:30:28,757 --> 00:30:30,551
وقوات جديدة لقيادتهم

257
00:30:30,634 --> 00:30:32,845
و؟-
ولا شىء-

258
00:30:34,763 --> 00:30:36,640
انت تنتمى الى الان

259
00:30:36,724 --> 00:30:39,560
انا لا انتمى لاحد

260
00:30:39,602 --> 00:30:42,479
ربما اسات الحكم عليك

261
00:30:43,939 --> 00:30:45,441
اكمل...

262
00:30:45,524 --> 00:30:47,526
فى طريقك الى اوبليفون

263
00:30:47,610 --> 00:30:50,654
اه لالا

264
00:30:50,696 --> 00:30:54,617
انا اقبل شروطك

265
00:30:54,700 --> 00:30:58,078
اه

266
00:30:59,580 --> 00:31:01,498
ممتاز

267
00:31:20,517 --> 00:31:24,021
انتظر جالفاترون

268
00:31:24,063 --> 00:31:27,566
وهذه ستكون  الخاصة بك

269
00:31:30,444 --> 00:31:32,905
سكوراج

270
00:31:34,907 --> 00:31:38,410
ورجال القناصة

271
00:31:41,246 --> 00:31:42,748
سيكولونوس

272
00:31:43,916 --> 00:31:47,002
المحارب وسلاحه

273
00:31:48,003 --> 00:31:51,298
وهذه ستكون سفينتك

274
00:31:52,174 --> 00:31:55,594
الان اذهب

275
00:31:55,678 --> 00:31:59,765
دمر ماتريكس الاوتوبوت

276
00:31:59,848 --> 00:32:04,103
انا سادمر الترا ماجنوس وكل اوتوبوت اخر

277
00:32:04,186 --> 00:32:07,314
حتى يتم تدمير الماتريكس

278
00:32:11,318 --> 00:32:13,737
الى سايبرترون

279
00:32:24,581 --> 00:32:26,875
دمر الماتريكس

280
00:32:37,636 --> 00:32:40,097
استمر فى مراسم حفل التتويج

281
00:32:53,360 --> 00:32:55,487
اتباعى من الديسيبتكون

282
00:32:55,529 --> 00:32:57,406
كزعيمكم الجديد

283
00:33:02,327 --> 00:33:04,663
من يزعج مراسم تتويجى؟

284
00:33:06,832 --> 00:33:11,295
تتويج ستارسكريم؟
هذه كوميديا ساخرة

285
00:33:11,336 --> 00:33:13,714
ميجاترون هل هذا انت؟

286
00:33:13,755 --> 00:33:15,382
ها هى نبذة عن الامر

287
00:33:41,533 --> 00:33:45,662
هل هناك احد اخر سيتبعه؟

288
00:33:45,746 --> 00:33:48,373
ماذا قلت عن اسمه؟

289
00:33:48,457 --> 00:33:50,083
جالفاترون

290
00:33:50,167 --> 00:33:53,545
فليعيش جالفاترون

291
00:33:53,629 --> 00:33:55,881
جالفاترون

292
00:34:05,557 --> 00:34:07,309
من اين اتى ذلك؟

293
00:34:10,062 --> 00:34:13,190
من يهتم للامر؟ ما يهمنى هو اين سيذهب؟

294
00:34:18,236 --> 00:34:21,073
تكلم الى ، الارض ، ان لدينا موقف صعب هنا

295
00:34:27,579 --> 00:34:31,249
حول حول اى شىء هالو هالو الارض

296
00:34:31,333 --> 00:34:33,293
انا حصلت على اشارة ضعيفة

297
00:34:34,628 --> 00:34:37,673
هذا هو جاز انه كوكب شكله غريب

298
00:34:37,756 --> 00:34:40,550
لقد ظهر للتو فى ضواحى سيبرترون

299
00:34:40,634 --> 00:34:43,303
وهو يهاجم قاعدة القمر الاولى

300
00:34:43,345 --> 00:34:44,930
جاز ، كليفجامبر

301
00:34:54,815 --> 00:34:57,567
يجب ان افجر هذا لاتحرر

302
00:34:57,609 --> 00:35:00,362
اشعال ثم ضربه

303
00:35:05,701 --> 00:35:07,911
جاز هذا لن يوصلنا لاى شىء

304
00:35:12,040 --> 00:35:15,961
هذا هو سكيب وبامبليى على متن قاعدة القمر الثانية

305
00:35:16,044 --> 00:35:18,672
هذا الشىء هذا الكوكب المتوحش

306
00:35:18,755 --> 00:35:21,133
حول القمر الاول الى فتات

307
00:35:21,174 --> 00:35:22,592
وهو يتوجه الى هذا الطريق

308
00:35:22,676 --> 00:35:24,678
سنحاول تعطيله

309
00:35:24,761 --> 00:35:28,265
ولكن يجب ان تسرعوا لاننا لن نتمكن من...

310
00:35:28,348 --> 00:35:29,599
ابى

311
00:35:31,393 --> 00:35:33,812
بامبليى فلتشعلوا المتفجرات

312
00:35:33,895 --> 00:35:36,815
اذا لم يوقفه هذا فلن يوقفه شىء

313
00:35:36,898 --> 00:35:39,943
لقد تم تجهيز المتفجرات فلنخرج من هنا

314
00:35:45,407 --> 00:35:48,743
بامبليى اسرع انه سينفجر

315
00:36:08,597 --> 00:36:10,640
هوراى لقد فعلناها-
لقد فعلناها-

316
00:36:10,724 --> 00:36:12,726
يالها من طريقة

317
00:36:12,851 --> 00:36:15,645
انظر -
- انه حتى لم يخدش-

318
00:36:15,729 --> 00:36:18,273
اوه اللعنة ماذا سنفعل الان؟

319
00:36:21,151 --> 00:36:23,695
انه يسحبنا اليه

320
00:36:25,488 --> 00:36:31,912
كيف يجرؤ ينيكورن ؟
ان كل سيبرترون وكل اقماره تابع لى

321
00:36:37,709 --> 00:36:41,046
تذكر اننا ننتمى اليه

322
00:36:41,129 --> 00:36:44,090
انا لا انتمى لاحد

323
00:36:49,930 --> 00:36:52,849
انا ساطيع ... يونكرون

324
00:36:58,230 --> 00:37:00,232
من الديسيبتكونز الى الارض

325
00:37:04,194 --> 00:37:06,655
اوتوبوت استعدوا لمغادرة المكوك

326
00:37:06,696 --> 00:37:08,406
هذه المناورة الجديدة اكثر خطورة

327
00:37:08,490 --> 00:37:10,492
من كل الديسبتكونز مجتمعين

328
00:37:10,533 --> 00:37:14,329
بشكل ما يجب ان ندمره قبل ان  سيبرترون

329
00:37:14,412 --> 00:37:16,081
ولكن ماذا عن ابى؟

330
00:37:16,164 --> 00:37:19,918
انه فى هذا القمر  الذى بين هذا الكوكب المتوحش والسيبرترون

331
00:37:19,960 --> 00:37:23,421
دانيال اننا سنقوم بكل ما فى وسعنا من اجل سبايك

332
00:37:23,463 --> 00:37:25,382
وماذا سنفعل عندما نذهب هناك؟

333
00:37:25,465 --> 00:37:28,551
اذا دمر هذا الشىء الاقمار فان سيكون لديه القليل ليفعله بنا

334
00:37:28,593 --> 00:37:30,595
ربما يستطيع الماتريكس ان يوقفه

335
00:37:30,637 --> 00:37:32,097
انت على حق هو يستطيع

336
00:37:32,138 --> 00:37:34,015
ماذا تعرف عنه يا لاد؟

337
00:37:34,099 --> 00:37:36,267
انا فقط لدى هذا الاحساس

338
00:37:36,393 --> 00:37:37,727
انظر

339
00:37:41,189 --> 00:37:42,232
الى المكوك

340
00:37:43,900 --> 00:37:49,406
انا جالفاترون ساسحققك كما سحق ميجاترون برايم

341
00:37:51,032 --> 00:37:53,326
وستموت اثناء محاولتك تماما مثل ميجاترون

342
00:37:53,994 --> 00:37:56,830
اوه اوتوبوت سكراب

343
00:37:56,871 --> 00:37:59,916
هل تريدينى ان اهتم بالترا ماجنوس

344
00:38:00,000 --> 00:38:04,295
هناك الكثير من الاوتوبوت لك
فالترا ماجنوس لى انا

345
00:38:09,342 --> 00:38:11,219
ابقى بالقرب منى يا دانيال

346
00:38:11,261 --> 00:38:13,096
وانت من الافضل ان تظل بالقرب منى

347
00:38:17,016 --> 00:38:19,811
لا انت الذى من الافضل ان يكون قريبا منى

348
00:38:19,894 --> 00:38:22,063
جيد دينو ، جيد دينو ، دينو العسل

349
00:38:22,188 --> 00:38:23,356
الن تدخل الى مكوك فضائى جميل من اجل بلرر؟

350
00:38:23,398 --> 00:38:27,026
هذا جميل جميل
جيد دينو جيد دينو

351
00:38:27,110 --> 00:38:30,405
انا جريملوك وليس دينو الجيد

352
00:38:30,488 --> 00:38:32,991
انا باش براينز
Me bash brains!

353
00:38:48,590 --> 00:38:50,842
بلرر دع الدينوبوت يذهبون الى المكوك

354
00:38:50,925 --> 00:38:52,135
انا احاول ادخالهم الى المكوك

355
00:38:52,218 --> 00:38:53,386
لانى اعرف انه لا يمكننا اطلاق المكوك

356
00:38:53,428 --> 00:38:54,596
الى ان ادخلهم فى المكوك

357
00:38:54,637 --> 00:38:56,764
ولكنهم غير محتملين غير محتملين غير محتملين

358
00:38:56,806 --> 00:38:57,974
حسنا انسى الامر

359
00:38:58,057 --> 00:39:00,560
كب هوترود انتم ضعوا الدينوبوت بالخارج

360
00:39:00,643 --> 00:39:02,395
واخرجوا من هنا

361
00:39:11,237 --> 00:39:14,199
هيا ايها البوزو الكبير ادخل فى المكوك

362
00:39:20,997 --> 00:39:23,666
ان هذا يذكرنى بالمعركة على متن الفا 9

363
00:39:23,750 --> 00:39:24,959
فالبتروبيتس كانوا ...

364
00:39:25,001 --> 00:39:27,420
جريم لوك ابعد انفك عن وجهى

365
00:39:27,462 --> 00:39:31,591
انا جريملوك احب قصص كب الحربية

366
00:39:31,633 --> 00:39:33,343
انت تعيش واحدة الان

367
00:39:33,468 --> 00:39:36,679
فلتقم باشعال المقوى من اجل السيبرترون

368
00:39:36,763 --> 00:39:40,725
فلتخبر جريملوك عن بيترورابيت مرة اخرى

369
00:39:40,808 --> 00:39:42,769
انا ساعطيك بترورابيت

370
00:39:42,852 --> 00:39:44,062
ابدا

371
00:39:55,531 --> 00:39:57,533
يبدو اننا زملاء سفينة واحدة سكويرت

372
00:39:57,617 --> 00:39:58,993
حسنا

373
00:39:59,035 --> 00:40:02,372
ولكن اذا اصبت بالحنين الى الفضاء فستعود بمفردك

374
00:40:09,128 --> 00:40:10,463
بسرعة

375
00:40:13,341 --> 00:40:15,760
انتظر التراماجنوس ان ارسى مازالت هناك بالخارج

376
00:40:20,181 --> 00:40:21,599
اقفزى

377
00:40:34,696 --> 00:40:36,239
شكرا لك

378
00:40:36,322 --> 00:40:37,615
كان هذا قريبا

379
00:40:38,825 --> 00:40:41,160
فلتصدق ام لا لقد كان هذا هو الجزء المسلى

380
00:40:56,384 --> 00:40:59,012
اهنئك اوتوبوت لقد فقدناهم

381
00:40:59,053 --> 00:41:01,014
اذن استرح طالما تستطيع

382
00:41:01,097 --> 00:41:05,435
نعم انا اتذكر ان التراب كان غزيرا

383
00:41:05,518 --> 00:41:08,479
لقد اضطررت ان تستخدم مساحة على مجاساتك البصرية

384
00:41:08,563 --> 00:41:11,566
انا جريملوك اعرف كل شىء عن المساحات

385
00:41:11,649 --> 00:41:14,610
اتريد ان تسمع الجزء الجيد من القصة

386
00:41:14,694 --> 00:41:17,447
الجزء الجيد كب اخبر سوب جزء جيد

387
00:41:17,530 --> 00:41:19,782
حسنا حسنا

388
00:41:19,866 --> 00:41:22,410
حسنا لقد كان الغبار كثيفا حقا

389
00:41:22,493 --> 00:41:25,329
ثم هذا الشىء الثلجى العملاق

390
00:41:25,371 --> 00:41:28,583
جاء يهرول ويصول  فى الجبل

391
00:41:28,624 --> 00:41:31,210
والنيران تخرج من انفه

392
00:41:31,294 --> 00:41:32,879
وظننت للحظة

393
00:41:32,962 --> 00:41:35,673
هاى كب الا تظن ان لدينا امر افضل لنقوم بها

394
00:41:35,715 --> 00:41:36,924
افضل من قص القصص

395
00:41:36,966 --> 00:41:38,092
مثل ماذا؟

396
00:41:38,134 --> 00:41:39,552
مثل مثلا محاولة معرفة

397
00:41:39,594 --> 00:41:41,471
كيفية انقاذ اصدقائنا

398
00:41:41,554 --> 00:41:42,930
ثم انقاذ سيبرترون

399
00:41:42,972 --> 00:41:44,974
لا اخبرنى القصة

400
00:41:45,057 --> 00:41:46,934
شششش-
هدوء-

401
00:41:46,934 --> 00:41:48,895
نحن نريد سماع قصة

402
00:41:50,980 --> 00:41:53,399
جرر-
وقت مستقطع-

403
00:42:05,244 --> 00:42:06,496
انهم يقتربون منا

404
00:42:06,537 --> 00:42:09,123
نعم مثل شريكبات من دروميدون

405
00:42:09,165 --> 00:42:11,751
كيف سنهزمهم؟-
انا احاول تذكر الامر-

406
00:42:11,793 --> 00:42:14,420
لقد كان هناك العديد من الخسائر ذلك اليوم

407
00:42:14,462 --> 00:42:16,506
اوه نعم لقد حولنا الاقطاب

408
00:42:19,133 --> 00:42:20,593
انهم يعودون ادراجهم

409
00:42:27,266 --> 00:42:29,227
حسنا نحن نجونا من ذلك

410
00:42:29,268 --> 00:42:31,395
نعم ولكن هل سننجو من هذه؟

411
00:42:36,317 --> 00:42:39,028
سيكلونز تحولوا واهجموا

412
00:42:58,631 --> 00:43:00,216
لا استطيع التحكم به

413
00:43:04,303 --> 00:43:05,972
اننا سنتحطم

414
00:43:10,893 --> 00:43:13,062
كب وهوترود فقط احضروه

415
00:43:13,104 --> 00:43:15,147
انا لا استطيع التعامل مع ذلك الان

416
00:43:19,235 --> 00:43:20,695
فلتواجه الامر يا ماجنوس

417
00:43:20,736 --> 00:43:23,990
ان الديسيبتكونز لن يهدئون حتى يروننا امواتا

418
00:43:24,031 --> 00:43:26,742
اذن هذا هو ما سيروه

419
00:43:26,826 --> 00:43:28,828
فلتستعدوا لانفصال طارىء

420
00:43:28,911 --> 00:43:31,163
هذا خطير جدا-
وهل لدينا خيار اخر؟

421
00:44:01,110 --> 00:44:04,030
ان الاوتوبوت تم تدميرهم

422
00:44:04,071 --> 00:44:07,533
ممتاز والماتريكس معهم

423
00:44:10,995 --> 00:44:12,496
يونكرون

424
00:44:12,538 --> 00:44:17,209
لماذا ، فلتاخذنى الى يونكرون فلتاخذنى الان

425
00:44:17,293 --> 00:44:18,377
اه

426
00:44:31,849 --> 00:44:35,227
هل ستتركهم يفجرون ثلاثة ارباع السفينة؟

427
00:44:35,311 --> 00:44:37,938
افضل من تفجير اربعة ارباع السفينة

428
00:44:38,022 --> 00:44:39,732
اعتقد انه كان خيارا جيدا

429
00:44:39,774 --> 00:44:42,193
ولكن كيف سنذهب هناك فى هذه السفينة المحطمة؟

430
00:44:42,234 --> 00:44:45,404
بريسيبتور هل يمكنك ان تحدد مكانا لعمل الاصلاحات المطلوبة؟

431
00:44:45,488 --> 00:44:47,656
موجات جاما فى هذا القطاع من الفضاء

432
00:44:47,698 --> 00:44:50,993
تصنع قدرات ملاحية مدمجة ولكن

433
00:44:51,118 --> 00:44:54,330
ام... نعم اعتقد اننى استطيع فعل ذلك

434
00:44:54,413 --> 00:44:56,332
ان كوكب الخردة فى الجوار

435
00:44:56,332 --> 00:44:58,209
اذن دعنا نذهب اليه

436
00:45:10,596 --> 00:45:13,349
كب ، جريملوك

437
00:45:13,432 --> 00:45:16,894
سلاج ، اى شخص

438
00:45:35,996 --> 00:45:39,041
هوترود ، ساعدونى

439
00:45:39,083 --> 00:45:40,167
كب؟

440
00:45:51,011 --> 00:45:52,054
كب

441
00:45:52,096 --> 00:45:53,347
ساعدونى

442
00:46:37,641 --> 00:46:39,226
كب؟

443
00:46:40,477 --> 00:46:41,895
تحدث الى

444
00:46:44,648 --> 00:46:48,652
اصلحنى
بالتاكيد ، كب ، حالا

445
00:47:13,927 --> 00:47:15,220
استعدوا للارتطام

446
00:47:37,993 --> 00:47:40,746
قل شىء .. اى احد

447
00:47:44,083 --> 00:47:46,794
تذكر ان تعطي الطيار الالى علاوة

448
00:47:46,835 --> 00:47:48,462
دانيال؟

449
00:47:49,588 --> 00:47:51,924
انا .. انا بخير

450
00:47:54,343 --> 00:47:56,386
دعنا نحاول انقاذ هذا الشىء

451
00:47:56,470 --> 00:47:58,222
هل استطيع مساعدتك ايضا؟

452
00:47:58,263 --> 00:48:00,432
انها حياة صعبة بالخارج يا فتى

453
00:48:00,557 --> 00:48:03,727
انا اعتقد ان دانيال يمكن ان يجعل نفسه نافعا بهذه

454
00:48:03,811 --> 00:48:05,729
لقد كانت بدلة سبايك

455
00:48:05,729 --> 00:48:08,315
انها بدلة ابى
لقد اخبرنى بكل شىء عنها

456
00:48:08,398 --> 00:48:09,858
خذ جربها

457
00:48:15,280 --> 00:48:18,075
الان ، جرب ان تتكلم ، هيا ، تستطيع ذلك

458
00:48:27,501 --> 00:48:30,295
فقط فكر بما تريد فعله قبل ان تقوم به

459
00:48:30,337 --> 00:48:32,464
انه .. انه خادع نوعا ما

460
00:48:32,548 --> 00:48:33,674
واو اوه

461
00:48:37,010 --> 00:48:39,429
استمر فى التمرين ، وستتمكن منه

462
00:48:39,513 --> 00:48:42,391
هيا ، العرض انتهى ، لدينا عمل نقوم به

463
00:48:53,652 --> 00:48:57,030
لابد ان هذه عاصمة الخردة فى العالم

464
00:49:02,744 --> 00:49:05,998
اوقفه حرامى ، لا مركبة ترحيب
اهلا بك ايها الغريب

465
00:49:06,039 --> 00:49:08,333
بطعم القهوة الجيد خاصتك

466
00:49:11,044 --> 00:49:15,632
العرض ينتهى اثناء انتظارك
نحن على استعداد

467
00:49:23,515 --> 00:49:26,393
هذا كل شىء
حسنا ماذا تظن؟

468
00:49:35,110 --> 00:49:38,614
من كل الدوائر المعطوبة

469
00:49:38,697 --> 00:49:40,365
لقد تركت واحدة بالخارج

470
00:49:40,407 --> 00:49:42,534
هذا مستحيل
انت فقط متيبس قليلا

471
00:49:42,618 --> 00:49:46,538
على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد

472
00:49:46,580 --> 00:49:47,623
رائع

473
00:49:47,664 --> 00:49:49,666
حقا؟
ييه

474
00:49:49,750 --> 00:49:52,794
لقد تخلصت حتى من الخشانة السيئة فى الدوار الخاص بى

475
00:49:52,878 --> 00:49:56,798
والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى

476
00:50:14,733 --> 00:50:17,861
لا تتصرف بعدوانية
ساستخدم التحية العالمية

477
00:50:17,903 --> 00:50:20,238
تحية عالمية؟

478
00:50:20,322 --> 00:50:23,200
انظر ، انا ساجعلهم ياكلون من يدى

479
00:50:23,200 --> 00:50:26,995
با وييب جرانا
ويب نينى بونج

480
00:50:27,079 --> 00:50:29,664
با وييب جرانا
ويب نينى بونج؟

481
00:50:29,748 --> 00:50:34,169
با وييب جرانا
ويب نينى بونج

482
00:50:34,294 --> 00:50:37,464
اترى التحية العالمية تنفع كل مرة

483
00:50:37,547 --> 00:50:40,300
والان بدون اتخاذ اى حركات فجائية

484
00:50:40,425 --> 00:50:42,344
اعطوهم بضاعة من الانرجون

485
00:50:45,388 --> 00:50:47,599
ان هذا غالى

486
00:50:47,641 --> 00:50:50,060
لا تقلق فانهم سيردوها

487
00:50:52,729 --> 00:50:55,816
لقد اعتقدت انهم سيردونها؟

488
00:50:55,857 --> 00:50:56,858
لا مزيد

489
00:50:59,653 --> 00:51:01,113
فارغ

490
00:51:19,673 --> 00:51:23,343
انه يذكرنى بمنجم العبيد على جالاجنس 7

491
00:51:23,426 --> 00:51:26,138
كل مكان يذكرك بمكان اخر

492
00:51:26,263 --> 00:51:28,932
الخبرة لاد ، يجب ان تتعلم كيف تقدرها

493
00:51:29,015 --> 00:51:30,642
فلقد افادتنا بالكثير حتى الان

494
00:51:30,725 --> 00:51:33,353
هاى ماذا يحدث هناك؟

495
00:51:33,436 --> 00:51:37,899
هل توصل جلالة الملك الى حكم؟

496
00:51:37,983 --> 00:51:39,734
نعم توصلت

497
00:51:39,818 --> 00:51:42,863
مذنب ام برىء

498
00:51:43,697 --> 00:51:44,990
برىء

499
00:51:45,031 --> 00:51:47,784
اطعمه الى القروش الالية

500
00:51:57,669 --> 00:51:59,838
يجب ان نحصل على شركة سفر جديدة

501
00:52:08,847 --> 00:52:10,265
ما هذا المكان؟

502
00:52:12,100 --> 00:52:14,895
انه عالم القروش الاليين

503
00:52:14,978 --> 00:52:18,064
وسادتهم القاسيين الخماسيون
الكوينتيسون

504
00:52:18,148 --> 00:52:20,025
انا كرانيكس

505
00:52:20,108 --> 00:52:22,861
لقد دمر يونكرون كوكبى

506
00:52:22,902 --> 00:52:25,530
يونى كورن؟ من هو يونكرون؟

507
00:52:25,572 --> 00:52:30,243
انه كوكب يلتهم اى شىء فى طريقه

508
00:52:30,327 --> 00:52:33,121
اذن هذا هو اسم الوحش

509
00:52:36,249 --> 00:52:37,917
لا  من فضلك

510
00:52:37,959 --> 00:52:41,463
اوه ، انا اخر من نجى من ليثون

511
00:52:42,380 --> 00:52:44,049
لا

512
00:52:44,132 --> 00:52:45,717
اتركه يذهب

513
00:52:45,759 --> 00:52:47,344
اه

514
00:52:48,553 --> 00:52:51,348
وقريبا ستحصل انت ايضا على الحكم

515
00:52:52,932 --> 00:52:57,187
هل توصل جلالة الملك الى حكم؟

516
00:52:57,228 --> 00:52:58,897
توصلت

517
00:52:58,938 --> 00:53:02,192
مذنب ام برىء

518
00:53:02,275 --> 00:53:05,654
اعفنى من هذه السخرية عن العدالة

519
00:53:05,695 --> 00:53:10,825
انا اكرر مذنب ام برىء؟

520
00:53:12,035 --> 00:53:13,328
برىء

521
00:53:14,788 --> 00:53:15,914
اه

522
00:53:18,124 --> 00:53:19,459
اه

523
00:53:26,424 --> 00:53:28,760
ليست النهاية التى تمنيتها يا لاد

524
00:53:39,687 --> 00:53:41,773
انا سووب ، انا لا ارى شيئا

525
00:53:41,815 --> 00:53:46,611
انا جريملوك ايجابى ، هوترود وكب على مقربة

526
00:53:46,736 --> 00:53:50,740
انا سلاج اقول لك انك ملىء بريليوم بالونى

527
00:53:53,201 --> 00:53:57,372
انا جريملوك اقول لك انك ملىء بسلامى سيزيوم

528
00:53:57,455 --> 00:53:59,541
بريليوم بالونى

529
00:54:02,961 --> 00:54:05,213
من يقول هذا؟

530
00:54:13,930 --> 00:54:16,558
انت تذهب فى الطريق الخاطىء
انت احمق انا اقول لك هذا

531
00:54:16,599 --> 00:54:18,893
انا جريملوك احمق؟

532
00:54:18,977 --> 00:54:21,938
الصورة التى تراها
انت لست احمقا

533
00:54:23,356 --> 00:54:27,318
انا جريملوك لا احبك

534
00:54:32,615 --> 00:54:34,325
اوه لا

535
00:54:35,451 --> 00:54:38,329
لماذا ضرب الطفل انفى؟

536
00:54:38,413 --> 00:54:40,999
ويلى انقذ صديقى اليوم

537
00:54:42,208 --> 00:54:44,836
انا جريملوك اقول نحن فى طريقنا

538
00:55:00,810 --> 00:55:04,731
يونكرون لماذا تعذبنى؟

539
00:55:04,772 --> 00:55:08,401
لقد فشلت
لا يونكرون

540
00:55:08,484 --> 00:55:13,448
لقد مات التراماجنوس والماتريكس تحطمت

541
00:55:13,489 --> 00:55:18,077
الماتريكس لم تتحطم

542
00:55:19,329 --> 00:55:23,625
والترا ماجنوس حى على كوكب الخردة

543
00:55:24,792 --> 00:55:27,795
تتبعه ، ومزقه اربا

544
00:55:29,047 --> 00:55:32,216
ودمر الماتريكس

545
00:55:37,263 --> 00:55:39,891
تاكد من انها لحمت بصورة جيدة

546
00:55:39,974 --> 00:55:41,434
بالطبع ، بشكل ايجابى ، اكيد

547
00:55:41,517 --> 00:55:42,936
انا لن اقوم به باى طريقة اخرى

548
00:55:42,977 --> 00:55:45,563
واو هذه البدلة رائعة

549
00:55:45,647 --> 00:55:47,732
اعتقد اننى بدات اتمكن منها

550
00:55:59,494 --> 00:56:01,162
ديسبتكونز

551
00:56:01,204 --> 00:56:03,665
يجب ان تسحبهم وتهرع الى المكوك

552
00:56:17,595 --> 00:56:19,180
ها قد ذهب المكوك

553
00:56:26,104 --> 00:56:27,772
ماذا افعل؟

554
00:56:27,814 --> 00:56:30,608
تحول تحول ، انت تستطيع ان تفعلها انا اعلم ذلك

555
00:56:32,860 --> 00:56:34,278
تحول

556
00:56:40,243 --> 00:56:42,245
حشرة بشرية

557
00:56:42,328 --> 00:56:44,080
تحول

558
00:56:45,331 --> 00:56:47,333
ييه

559
00:56:51,963 --> 00:56:54,465
هاهم ، اهجم

560
00:57:02,765 --> 00:57:04,058
فلتعمل ثغرة من اجل الحماية

561
00:57:04,100 --> 00:57:06,477
ساحاول ان احرر طاقة الماتريكس

562
00:57:07,895 --> 00:57:09,730
حتى يصبح الجميع واحد

563
00:57:12,608 --> 00:57:14,026
حتى يصبح الجميع واحد

564
00:57:24,287 --> 00:57:26,205
افتح اللعنة افتح

565
00:57:29,292 --> 00:57:33,379
برايم لقد قلت ان الماتريكس ستضىء اظلم ساعاتنا

566
00:57:33,462 --> 00:57:37,550
ماجنوس انا اريد الماتريكس

567
00:57:37,592 --> 00:57:38,759
ابدا

568
00:57:38,843 --> 00:57:41,012
سويب اقضى عليه

569
00:57:46,350 --> 00:57:47,560
اه

570
00:57:47,643 --> 00:57:49,270
مت

571
00:57:49,353 --> 00:57:50,855
مت

572
00:57:54,317 --> 00:57:57,653
يونكرون سيدى

573
00:57:57,695 --> 00:58:02,491
بهذا ساجعك عبدى

574
00:58:06,162 --> 00:58:09,415
قبل ان يقوم جلالة الملك باصدار حكمه

575
00:58:09,498 --> 00:58:12,126
هل تريد ان تتوسل من اجل حياتك؟

576
00:58:12,168 --> 00:58:16,631
انها تساعد احيانا ولكن ليس دائما

577
00:58:17,298 --> 00:58:19,592
انا لا استطيع التحول

578
00:58:19,675 --> 00:58:20,927
استمر فى المحاولة

579
00:58:21,010 --> 00:58:24,096
اخرس والا سيتم احتساب الامر اهانة للمحكمة

580
00:58:24,138 --> 00:58:26,891
انا لا املك شىء سوى الكره لهذه المحكمة

581
00:58:26,974 --> 00:58:30,019
مذنب ام برىء؟

582
00:58:30,770 --> 00:58:32,229
برىء

583
00:58:38,069 --> 00:58:41,572
انهم يملكون قروش اليين بعدد اكبر من شحن الفوتون لدينا

584
00:58:41,656 --> 00:58:43,783
اذن دعنا نعقد سباق ديربى للتدمير

585
00:59:34,250 --> 00:59:37,920
انها حتى لم تقضم اصبعا

586
00:59:38,963 --> 00:59:40,673
نعم ولكن يبدو انه يوجد المزيد

587
00:59:40,756 --> 00:59:43,426
من كل الحفر المعدنى يوجد اشياء مشوية

588
00:59:48,597 --> 00:59:50,558
لا يمكن ان نصمد للابد كب

589
00:59:50,599 --> 00:59:53,894
ولكن يمكن ان نجعل فاتورة التصليح عاليه

590
01:00:12,705 --> 01:00:14,457
اعدموهم

591
01:00:21,088 --> 01:00:22,131
اعذرنى

592
01:00:26,594 --> 01:00:29,180
انا جريملوك اريد ان اكل معادن

593
01:00:53,537 --> 01:00:57,750
اوه انا لم اعتقد اننى ساكون سعيدا لرؤية هؤلاء البوزو الضخام

594
01:00:57,791 --> 01:00:59,877
انا جريملوك لست بوزو

595
01:00:59,960 --> 01:01:01,253
انا ملك

596
01:01:02,087 --> 01:01:03,881
القروش الالية اعدموهم

597
01:01:11,055 --> 01:01:13,682
انا جريملوك اقول اعدموهم

598
01:01:18,896 --> 01:01:21,357
اعتقد ان المشكلة على هذا الكوكب

599
01:01:21,440 --> 01:01:23,317
ستحل بعد قليل

600
01:01:23,359 --> 01:01:26,695
ييه ولكن ماذا عن مشاكلنا ؟ نحن بحاجة الى سفينة

601
01:01:26,737 --> 01:01:28,530
انت تحصل على سفينة اذا حصلت على رحلة

602
01:01:28,614 --> 01:01:29,907
من انت؟

603
01:01:29,990 --> 01:01:31,575
انه ويلى

604
01:01:31,659 --> 01:01:33,535
هو صديق

605
01:01:33,619 --> 01:01:36,038
هو سيكون صديقى ايضا اذا تمكن من العثور على سفينة

606
01:01:36,121 --> 01:01:38,374
انظر هناك

607
01:01:38,374 --> 01:01:40,960
هذه سفينة؟

608
01:01:41,001 --> 01:01:43,462
من يهتم ، مادامت تطير؟

609
01:01:54,974 --> 01:01:56,475
الترا ماجنوس

610
01:01:56,600 --> 01:01:59,228
بدون الماتريكس لا يوجد امل ، لا امل
لا امل على الاطلاق

611
01:01:59,311 --> 01:02:02,523
اولا برايم ، الان الترا ماجنوس
ماذا نفعل؟

612
01:02:04,900 --> 01:02:06,860
انظر
لا تنظر خلفك

613
01:02:06,902 --> 01:02:08,529
الباب رقم 2 ماونتى

614
01:02:08,612 --> 01:02:11,991
لقد حان الوقت للعب الى نهاية الخط

615
01:02:12,032 --> 01:02:16,161
جيرونيمووووووووووو

616
01:02:49,361 --> 01:02:51,321
ان التخلص منهم ليس صعبا

617
01:02:51,363 --> 01:02:54,700
ان جعلهم يجلسون هو الامر الصعب

618
01:02:54,742 --> 01:02:58,328
انهم لا يتحطمون
انهم فى كل مكان

619
01:03:02,875 --> 01:03:05,294
انت راقب الموقف ولكن لا تمت منى

620
01:04:04,228 --> 01:04:05,938
ها هى تذهب يا بوب

621
01:04:05,979 --> 01:04:09,191
الزوار المتطفلون يحصلون على طينة فى العين
اعادة واعادة الفيلم الساعة 11

622
01:04:16,490 --> 01:04:17,783
انه هوترود

623
01:04:17,824 --> 01:04:19,868
وكب والدينوبوت

624
01:04:22,162 --> 01:04:24,539
ان النيران ليست نيران صديقة

625
01:04:24,623 --> 01:04:27,292
وهم ايضا اذا كنت لم تلاحظ

626
01:04:27,334 --> 01:04:30,921
هذه لم تكن التحية العالمية
مرة اخرى؟ حسنا انا اتذكر

627
01:04:30,963 --> 01:04:35,008
با ويب جرانا
ويب نينى بونج

628
01:04:35,092 --> 01:04:38,345
با ويب جرانا
ويب نينى بونج

629
01:04:38,470 --> 01:04:41,348
با ويب جرانا
ويب نينى بونج

630
01:04:41,390 --> 01:04:44,851
با ويب جرانا
ويب نينى بونج

631
01:04:44,893 --> 01:04:47,980
با ويب جرانا
ويب نينى بونج

632
01:05:09,543 --> 01:05:13,088
اوه انا جريملوك لا يقبل

633
01:05:13,171 --> 01:05:14,923
انا جريملوك ملكا

634
01:05:17,009 --> 01:05:21,221
يوما سعيدا وارجو ان تغلق الغطاء قبل الضرب ايها الاصدقاء

635
01:05:21,304 --> 01:05:24,975
هذا يقول اصحاب الخردة هؤلاء

636
01:05:25,058 --> 01:05:27,728
اين تعلمت ان تتحدث هكذا؟

637
01:05:27,811 --> 01:05:31,398
التلفاز انا اتحدث التلفاز ، اتتحدث التلفاز؟

638
01:05:31,440 --> 01:05:35,527
انا اتحدث بعض التلفاز والان الى الاخبار
لا تلمس ذلك القرص

639
01:05:37,362 --> 01:05:39,197
جورج وكيمو سابيس

640
01:05:39,281 --> 01:05:43,201
ان صديقك المحطم سيكون كالجديد مع ضمان 90 يوما

641
01:05:53,128 --> 01:05:56,923
قيادة سعيدة
كوكا دودل دوووو

642
01:06:00,343 --> 01:06:02,095
انظر انه حى

643
01:06:02,137 --> 01:06:04,139
انه حى انا لا اصدق

644
01:06:04,139 --> 01:06:07,100
اننا جميعا احياء

645
01:06:07,142 --> 01:06:08,685
الماتريكس

646
01:06:09,728 --> 01:06:11,396
فقدت

647
01:06:12,314 --> 01:06:14,316
مع كل امانيها

648
01:06:14,357 --> 01:06:16,610
لا
انها لدى جالفاترون

649
01:06:16,693 --> 01:06:18,528
اين جالفاترون؟ اين هو

650
01:06:18,612 --> 01:06:21,573
والاجابة هى

651
01:06:21,656 --> 01:06:22,866
يونيكرون

652
01:06:22,949 --> 01:06:25,410
اذن علينا ان نحطم يونكرون

653
01:06:25,494 --> 01:06:28,288
نعم يا اصدقائى
والان ندمر يونكرون

654
01:06:28,330 --> 01:06:29,873
اقتل البوبا الكبير

655
01:06:29,956 --> 01:06:32,793
يتخلص حتى من اصعب البقع

656
01:06:32,876 --> 01:06:35,712
ساعدنا ، اذهب بنا للوطن
اسرع اسرع اسرع

657
01:06:35,796 --> 01:06:37,380
البيع يجب ان ينتهى
اسرع فى الامر

658
01:06:37,422 --> 01:06:41,009
واختبر اخر مودل للقيادة
بدون اى الزام

659
01:06:41,092 --> 01:06:44,930
كوكب الخردة الجديد املس  وتصدير اكثر جاذبية

660
01:06:44,971 --> 01:06:47,057
مع تعامل تربو

661
01:06:56,024 --> 01:06:59,778
ييه دمروا يونكرون اقتلوا البوبا الكبير

662
01:06:59,861 --> 01:07:02,239
يتخلص حتى من اصعب البقع

663
01:07:02,322 --> 01:07:03,740
دمروا يونكرون

664
01:07:17,712 --> 01:07:20,173
يونكرون

665
01:07:20,257 --> 01:07:22,300
يونكرون رد على

666
01:07:22,425 --> 01:07:24,970
انظر الى هذا انه الماتريكس

667
01:07:25,053 --> 01:07:29,057
انا الان امتلك ما تخافه

668
01:07:32,394 --> 01:07:35,981
انا ساقوم بالمزايدة والا ستذوق غضبى

669
01:07:41,820 --> 01:07:44,990
لقد استهنت بى يا جالفاترون

670
01:08:33,747 --> 01:08:35,957
لفترة

671
01:08:35,999 --> 01:08:38,126
قررت ان اعفى

672
01:08:38,168 --> 01:08:41,004
كوكبك الحقير سيبرترون

673
01:08:41,087 --> 01:08:43,089
ولكن الان

674
01:08:43,131 --> 01:08:46,760
ستشهد دماره

675
01:08:46,885 --> 01:08:49,429
لا

676
01:08:57,353 --> 01:08:59,856
ديسيبتكون نحن نتعرض للهجوم

677
01:08:59,898 --> 01:09:01,274
اهربوا

678
01:09:40,855 --> 01:09:42,732
انا لا اصدق ذلك

679
01:09:42,816 --> 01:09:45,068
الا يذكرك هذا بشىء كب؟

680
01:09:45,109 --> 01:09:46,277
لا

681
01:09:46,361 --> 01:09:48,613
انا لم اشاهد شيئا مثله من قبل

682
01:09:48,696 --> 01:09:53,201
ماذا حدث الى القاعدة القمرية الثانية؟
اين ابى؟

683
01:09:53,243 --> 01:09:55,370
هذا ما سنعلمه

684
01:10:02,669 --> 01:10:04,462
وها نحن نواجه

685
01:10:04,462 --> 01:10:07,048
نحن قاومنا الحريق والمطر والصدء لمدة 5 سنوات

686
01:10:07,090 --> 01:10:09,050
ان الرضا مضمون

687
01:10:09,092 --> 01:10:11,803
والا تحصل على مالك مرة اخرى

688
01:10:38,621 --> 01:10:40,957
اين هوترود؟
انا لا اعلم

689
01:10:40,999 --> 01:10:43,167
ولكنى اتمنى الا يكونوا قد تمكنوا منه

690
01:10:44,794 --> 01:10:46,588
اسرع من هذا الطريق

691
01:11:25,168 --> 01:11:26,919
الماتريكس

692
01:11:26,961 --> 01:11:30,256
انها لن تنفعكم ايها الاوتوبوت
لا يمكن فتحها

693
01:11:30,298 --> 01:11:32,967
ليس من خلال ديسيبتكون

694
01:11:33,051 --> 01:11:37,388
سواء احببت الامر ام لا نحن الان متحدون جميعا امام عدو مشترك

695
01:11:38,806 --> 01:11:39,932
اه

696
01:11:40,058 --> 01:11:43,561
دمره جلفاترون الان

697
01:11:43,603 --> 01:11:46,314
والا ستتدمر انت

698
01:11:46,355 --> 01:11:48,524
طبعا سيدى

699
01:12:04,123 --> 01:12:08,920
اوتوبوت ضعيف  انت تفتقر حتى الى شجاعة برايم

700
01:12:24,227 --> 01:12:26,687
انا جريملك ساركل مؤخرتك

701
01:12:44,330 --> 01:12:48,042
انا جريملوك احتاج الى استراتيجية جديدة

702
01:12:58,594 --> 01:13:00,179
ساعدونى

703
01:13:00,263 --> 01:13:01,264
ساعدونى

704
01:13:01,305 --> 01:13:02,598
دانيال

705
01:13:23,035 --> 01:13:25,538
ارسى ، كب

706
01:14:00,698 --> 01:14:01,907
ابى

707
01:14:01,991 --> 01:14:03,242
دانيال

708
01:14:03,326 --> 01:14:04,994
ابى ماذا افعل؟

709
01:14:05,077 --> 01:14:07,079
اكسر غطاء الحمض

710
01:14:07,163 --> 01:14:08,122
كيف؟

711
01:14:08,164 --> 01:14:09,582
فجره يا ابنى

712
01:14:09,624 --> 01:14:11,167
ولكنى لا املك مسدسا

713
01:14:11,250 --> 01:14:13,169
استخدم بدلتك

714
01:14:16,255 --> 01:14:17,590
اسرع

715
01:14:24,347 --> 01:14:25,514
ابى

716
01:14:31,812 --> 01:14:34,648
دانيال لقد فعلتها

717
01:14:34,690 --> 01:14:37,109
نعم قمت به

718
01:14:40,613 --> 01:14:42,782
اخرج ايها الاوتوبوت

719
01:14:42,823 --> 01:14:46,035
سنموت جميعا فى وقت ما

720
01:14:46,118 --> 01:14:48,245
ليس اليوم جالفاترون

721
01:15:26,909 --> 01:15:30,454
انا ساحطمك بيدى هاتين

722
01:15:33,874 --> 01:15:36,043
مت ايها الاوتوبوت

723
01:15:52,059 --> 01:15:54,812
اولا برايم

724
01:15:54,895 --> 01:15:56,730
ثم الترا ماجنوس

725
01:15:56,772 --> 01:15:59,483
والان انت

726
01:15:59,525 --> 01:16:03,404
انه مؤسف انكم ايها الاوتوبوتس تموتون بسهولة

727
01:16:03,487 --> 01:16:07,825
او قد يكون لى حس من الشفقة الان

728
01:16:15,082 --> 01:16:17,543
اظهر راديموس برايم

729
01:16:18,794 --> 01:16:20,421
اوبتيموس

730
01:16:22,089 --> 01:16:23,299
لا

731
01:16:32,266 --> 01:16:36,437
انها نهاية الطريق جالفاترون

732
01:16:42,443 --> 01:16:46,155
اه

733
01:16:56,874 --> 01:17:00,210
والان اضيئى اظلم ساعاتنا

734
01:17:45,255 --> 01:17:46,632
سبايك دانيال

735
01:17:46,715 --> 01:17:48,634
سبرينجر ماذا يحدث؟

736
01:17:48,717 --> 01:17:52,096
لا وقت للاجابة على ذلك الان
دعنا نخرج من هنا

737
01:17:56,558 --> 01:17:58,060
انظر

738
01:18:03,065 --> 01:18:06,318
اوتوبوت تحولوا وانهضوا

739
01:18:11,573 --> 01:18:14,368
لقد كنت اعلم ان لديك الامكانيات يا لاد

740
01:18:40,978 --> 01:18:42,479
مصيرى

741
01:18:42,521 --> 01:18:44,398
لا يمكنك

742
01:18:44,481 --> 01:18:46,066
حطم

743
01:18:46,150 --> 01:18:48,068
انه

744
01:18:48,152 --> 01:18:49,903
مصيرى

745
01:19:01,206 --> 01:19:05,252
ليكن هذه هى نهاية حرب السيبرترون

746
01:19:05,294 --> 01:19:09,423
وبالمسيرة للامام الى حد جديد من السلام والسعادة

747
01:19:09,506 --> 01:19:11,341
حتى يصبح الجميع واحد

748
01:19:11,425 --> 01:19:13,343
حتى يصبح الجميع واحد

749
01:19:14,428 --> 01:19:16,638
حتى يصبح الجميع واحد

750
01:19:17,890 --> 01:19:19,892
حتى يصبح الجميع واحد

