1
00:00:52,309 --> 00:00:57,150
أنقاذ الحيوانات
"في "سيلفرليك

2
00:01:00,991 --> 00:01:13,475
ترجمة بواسطة
BackFire - ReDeviL
Dr.RDL@HoTMaiL.Com
تعديل التوقيت بواسطة
nasrawee

3
00:01:58,479 --> 00:01:59,560
!هذا

4
00:02:04,694 --> 00:02:05,773
تعال، يا صغير

5
00:02:10,336 --> 00:02:11,415
!أنت ثقيل

6
00:02:15,539 --> 00:02:16,779
!وعندك الكثير من اللعاب

7
00:02:25,222 --> 00:02:26,782
!أنت ولد مطيع

8
00:02:28,584 --> 00:02:29,783
!أنت ولد المطيع الخاص بي

9
00:02:35,187 --> 00:02:36,788
بعد 5 سنوات

10
00:02:38,188 --> 00:02:39,507
مرحباً

11
00:02:41,389 --> 00:02:43,749
بيتي)، ليس لدي الكثير من الوقت)

12
00:02:44,150 --> 00:02:45,349
أبي؟

13
00:02:46,191 --> 00:02:47,190
هل أنت بخير؟

14
00:02:47,912 --> 00:02:49,911
...طرء أمر هام في العمل عزيزتي

15
00:02:50,993 --> 00:02:52,993
أباك لن يستطيع المجيء
لبعض الوقت

16
00:02:55,074 --> 00:02:56,193
أنا لا أفهم

17
00:02:56,515 --> 00:02:59,596
لا تستطيعين العودة الى
البيت يا، (بيتي) أتفقا؟

18
00:03:00,757 --> 00:03:01,957
ماذا يحدث؟

19
00:03:02,877 --> 00:03:05,677
كل شيء على ما يرام
لن تكوني بمفردكِ

20
00:03:06,479 --> 00:03:07,678
(لديكِ، (بولت

21
00:03:09,120 --> 00:03:10,198
...لقد عدلت على جيناتة

22
00:03:28,406 --> 00:03:30,005
هو يستطيع حمايتكِ الأن

23
00:03:34,808 --> 00:03:38,408
~ (بولت) ~

24
00:03:53,817 --> 00:03:57,018
بطبع، هذه أخبار جيدة

25
00:03:57,217 --> 00:04:00,017
كل شي في مكان الممتاز

26
00:04:00,738 --> 00:04:03,818
(هذا هو الدكتور، (كاليكو

27
00:04:06,222 --> 00:04:09,022
هل أستطعتم جعل زائرنا التكلم؟

28
00:04:09,542 --> 00:04:12,422
أوو، هو سوف يتكلم بتأكيد

29
00:04:13,024 --> 00:04:15,144
بطريقة أو بأخرى

30
00:04:15,224 --> 00:04:17,224
أبداً، لا أتكلم أبداً

31
00:04:19,267 --> 00:04:20,346
!أبي

32
00:04:20,347 --> 00:04:23,987
بدأت بأغضابي أيها البروفيسور
أنا غضب الأن

33
00:04:24,869 --> 00:04:25,629
وهذا لن ينفع

34
00:04:26,749 --> 00:04:28,229
هل وصل الطرد؟

35
00:04:28,549 --> 00:04:34,070
ربما يستطيع جعل صديقنا العزيز
أكثر تواصل

36
00:04:34,072 --> 00:04:36,112
سوف أرسل عميل لأخذها

37
00:04:36,513 --> 00:04:41,594
عظيم، دعه يجلبها لي على أول طائرة

38
00:04:55,999 --> 00:04:57,158
بولت)، هي بنا)

39
00:05:23,572 --> 00:05:26,732
نحن بحاجة للفتاة فقط

40
00:06:00,264 --> 00:06:03,264
ماذا؟-
أين (كاليكو)؟-

41
00:06:03,466 --> 00:06:04,665
لن أتكلم معكِ

42
00:06:06,587 --> 00:06:10,107
"بوليفيا"، "بوليفيا"
"كاليكو) في "بوليفيا)

43
00:06:10,509 --> 00:06:12,388
"بجانب بحيرة "روجاجوادو

44
00:06:13,510 --> 00:06:16,189
" بحيرة "روجاجوادو
كا يجب أن أعرف هذا

45
00:06:22,474 --> 00:06:23,873
هي يا (بولت)، لنذهب

46
00:06:49,364 --> 00:06:52,884
بوليفيا", يوجد هناك طائرة سوف"
تغادر بعد 10 دقائق

47
00:07:05,770 --> 00:07:07,689
بولت)، أسرع)

48
00:08:00,030 --> 00:08:02,349
بولت)، ألتقط)

49
00:08:19,798 --> 00:08:20,997
أنظروا

50
00:09:42,229 --> 00:09:43,429
ولد مطيع

51
00:09:43,870 --> 00:09:44,949
المطار

52
00:09:54,755 --> 00:09:56,354
بولت)، تكلم)

53
00:10:35,829 --> 00:10:37,832
لا بأس، لا بأس

54
00:10:38,236 --> 00:10:39,557
عمل رائع عزيزي

55
00:10:41,043 --> 00:10:42,365
المهمّة أنجزتْ

56
00:10:45,735 --> 00:10:47,257
!سوف نحتفظ بهذا

57
00:10:48,662 --> 00:10:51,267
لا بأس أيها القوي
لقد حطمتهم جميعاً

58
00:10:56,122 --> 00:10:58,807
(لا تقلق يا (بولت
لقد أنقذنا اليوم مجدداً

59
00:11:15,010 --> 00:11:16,212
كلب مطيع

60
00:11:16,655 --> 00:11:17,737
المطار

61
00:11:26,561 --> 00:11:28,163
بولت)، تكلم)

62
00:11:31,814 --> 00:11:34,420
المكرفون ظاهر-
لدينا ميكروفون ظاهر-

63
00:11:36,787 --> 00:11:38,188
أيها الغبي

64
00:11:38,511 --> 00:11:40,115
كان بأستطاع الكلب أن يرى هذا

65
00:11:40,517 --> 00:11:42,200
كان بأستطاعتة أن يرة

66
00:11:43,204 --> 00:11:45,569
من يهتم أذا الكلب رأى الميكروفون الظاهر؟

67
00:11:47,896 --> 00:11:51,583
أعذريني لأجابت السؤال
بسؤال

68
00:11:52,227 --> 00:11:54,952
وكن من أنتِ؟

69
00:11:55,435 --> 00:11:57,520
مندي باركر)، من الشبكة)

70
00:11:57,923 --> 00:12:02,051
بطبع، دعيني أسألكِ (مندي) من الشبكة؟

71
00:12:03,255 --> 00:12:05,058
ماذا تري هنا؟

72
00:12:07,146 --> 00:12:09,671
الكلب-
الكلب، قالت-

73
00:12:10,996 --> 00:12:15,285
(أوو (مندي)، أيتها البسيطة (مندي

74
00:12:15,527 --> 00:12:17,892
هل نسيت شيء؟

75
00:12:17,893 --> 00:12:20,218
أنتِ تنسين كل شيء
(مندي)

76
00:12:20,901 --> 00:12:24,589
أنتِ تري كلب
...أنا أرى حيوان يؤمن

77
00:12:24,591 --> 00:12:28,802
بكل جزء من جسمة
...كل جزء من جسمة

78
00:12:29,283 --> 00:12:31,888
أن الفتاة التي يحبها
في خطر عظيم

79
00:12:31,930 --> 00:12:34,776
أرى المشاعر الملهفة على
وجه هذا الكلب

80
00:12:34,776 --> 00:12:38,264
المشاعر التي لم تصور على
الشاشة من قبل

81
00:12:38,587 --> 00:12:40,751
أبداً، (مندي) من الشبكة

82
00:12:42,437 --> 00:12:47,088
(نفعل المستحيل لكي نجعل (بولت
يصدق أن كل شيء حقيقي

83
00:12:47,571 --> 00:12:50,698
لذا لا ننسى أي علامة
ولذا لا نعيد التصوير

84
00:12:51,100 --> 00:12:53,946
ولذا بكل تأكيد لا نجعل الكلب
أن يرى

85
00:12:53,987 --> 00:12:56,152
!الميكروفونات الظاهرة

86
00:12:58,398 --> 00:13:01,244
لأن، (ميندي) من الشبكة

87
00:13:02,850 --> 00:13:05,295
...أذا (بولت) سوف يصدق

88
00:13:06,739 --> 00:13:09,706
المشاهدين سوف يصدقون

89
00:13:12,996 --> 00:13:16,122
حسناً، تريد الحقيقة
تفضل أيها الرئيس

90
00:13:16,525 --> 00:13:17,927
البرنامج مألوف جداً

91
00:13:17,929 --> 00:13:20,655
الفتاة في خطر والكلب ينقذها
من الرجل الأنجليزي المخيف

92
00:13:20,656 --> 00:13:22,700
فهمنا
وهناك دائماً نهاية سعيدة

93
00:13:22,702 --> 00:13:25,067
وجماعة المراقبة يقولون
أن بين السن 8 و 35

94
00:13:25,068 --> 00:13:26,270
ليسوا سعداء

95
00:13:26,270 --> 00:13:27,913
ليسوا سعداء بالسعادة

96
00:13:28,236 --> 00:13:30,962
أذن، ربما يجب عليك أن تقلل التفكير

97
00:13:30,963 --> 00:13:33,287
بشأن مهارات الكلب في التمثيل

98
00:13:33,330 --> 00:13:36,497
وتفكر في كيفية منع سخص بسن الـ20
أن يغير القناة

99
00:13:36,697 --> 00:13:41,027
لأن أذا أضعت مزيد من الوقت
...سوف أطرد

100
00:13:41,028 --> 00:13:43,793
الجميع في هذه الغرفة
وأولهم أنت

101
00:13:44,718 --> 00:13:46,040
ما رأيك في هذه الصراحة؟

102
00:13:49,531 --> 00:13:51,856
هنا، رائعة

103
00:13:53,942 --> 00:13:55,544
(لقد أنقذْتني مجدداً يا (بولت

104
00:13:57,551 --> 00:13:59,354
لا بأس، لا عليك

105
00:14:00,479 --> 00:14:01,561
لا يوجد مزيد من الأشرار

106
00:14:02,083 --> 00:14:05,170
(هل تريد بعض الأكل يا (بولت
هل أنت جائع؟

107
00:14:10,786 --> 00:14:13,391
(لقد قضيت عليهم يا (بولت
لن يؤذيني أحد الأن

108
00:14:15,438 --> 00:14:18,284
بولت) أنظر ألي)
أنا بخير، هل ترى؟

109
00:14:20,210 --> 00:14:22,134
تعال هنا, تعال

110
00:14:23,900 --> 00:14:26,306
(أحضرها يا (بولت
!أحضرها

111
00:14:27,911 --> 00:14:29,633
نعم هذا ليس مسلياً

112
00:14:31,359 --> 00:14:33,443
ماذا لدينا هنا؟

113
00:14:33,765 --> 00:14:37,814
...صديقك القديم
السيد ,جزر

114
00:14:56,625 --> 00:14:58,508
!(بولت)

115
00:14:59,591 --> 00:15:01,195
تعلم أنني يجب أن أذهب

116
00:15:16,276 --> 00:15:18,440
نعم، أنت ولد مطيع

117
00:15:26,553 --> 00:15:29,472
هذه هي، الممثلة المشهورة

118
00:15:29,594 --> 00:15:31,634
"لنذهب الى تصوير مجلة "تيين

119
00:15:31,994 --> 00:15:35,074
(أمي، أريد أن أخذ (بولت
مع في نهاية الأسبوع

120
00:15:35,076 --> 00:15:38,795
...حسناً، أنا-
...هذا سوف يكون جميل، عظيم-

121
00:15:39,517 --> 00:15:41,476
فتاة صغيرة مع كلبها

122
00:15:42,557 --> 00:15:43,756
!لا يوجد أفضل من ذلك

123
00:15:45,878 --> 00:15:48,957
أذن، هل أستطيع جلب (بولت) معي؟

124
00:15:49,279 --> 00:15:52,879
كصديق لكِ أقول: نعم، بتأكيد

125
00:15:53,280 --> 00:15:57,440
ولكن كمدير أعمالك يجب أن أذكركِ
(هذا عالم (بولت

126
00:15:57,880 --> 00:15:59,718
يجب أن يبقى هنا

127
00:16:00,802 --> 00:16:01,680
لنذهب

128
00:16:01,681 --> 00:16:03,681
ولكن لن يسمح لة أن
يكون كلب عادي

129
00:16:03,722 --> 00:16:06,161
وهذا سوف يكون لنهاية الاسبوع فقط
...أنا أريد فقط

130
00:16:06,204 --> 00:16:10,683
هل تعرفين؟ أنة سؤال عادل
...لنفعل هذا، لنضع علامة على هذا

131
00:16:10,804 --> 00:16:14,964
وضعنا العلامة
...لندع العلامة هنا وسوف نتكلم عنها

132
00:16:14,965 --> 00:16:16,483
عندما نفكر في الأمر، أتفقنا؟

133
00:16:16,686 --> 00:16:19,725
هل هذا جيد للجميع؟
حسناً الجميع يبتسم، لنذهب من هنا

134
00:16:19,846 --> 00:16:23,206
لا أريد التفكير في الموضوع
أريد أن أخذ (بولت) الى البيت

135
00:16:23,847 --> 00:16:27,406
...أنظر الى هذا الوجة
لدي فتاة صغيرة في البيت

136
00:16:27,408 --> 00:16:30,488
حبي الوحيد
أستطيع فعل أي شيء من أجلها

137
00:16:30,810 --> 00:16:34,169
وأستطيع تبديلها معكِ
بسرعة فائقة

138
00:16:35,050 --> 00:16:39,489
قصة حقيقية، وهذا يذكرني
يجب أن نذهب الى غرفة الملابس

139
00:16:51,894 --> 00:16:55,293
أذن، الكلب يعتقد أن كل هذا حقيقي؟

140
00:16:55,295 --> 00:16:59,694
نعم، هذا صحيح
هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول

141
00:17:00,218 --> 00:17:02,977
عندما تسنح لي الفرصة
هذه أفضل طريقة للهدوء

142
00:17:05,498 --> 00:17:07,377
أريد أن أبدأ بضحكة الشريرة

143
00:17:11,780 --> 00:17:13,738
أهلآ ياكرات الفرو

144
00:17:14,179 --> 00:17:17,818
(ربما فزت اليوم يا (بولت
...ولكن في النهاية

145
00:17:18,219 --> 00:17:21,216
(سوف نحصل على صديقتك (بيني

146
00:17:21,698 --> 00:17:24,936
هذا لن يحدث أيها القطط
وهذا لإنكم سلكتوا طريق الشر

147
00:17:24,937 --> 00:17:28,975
في النهاية سوف يحطمكم مع
الرئيس الذي يسيطر عليكم

148
00:17:30,496 --> 00:17:33,335
واوو، نعم أعرف
حسناً، أنظر

149
00:17:34,176 --> 00:17:38,814
سوف تموت أيها الكلب
...وهذا يعني أنة لدية خطة

150
00:17:38,816 --> 00:17:41,133
وقريباً سوف ينفذها

151
00:17:42,175 --> 00:17:46,892
نعم، وبعدها سوف يقتلها

152
00:17:48,093 --> 00:17:49,211
!جميل

153
00:17:49,213 --> 00:17:52,812
أستطيع النباح عليكم وأعادتكم
الى الحفرة التي خرجتم منها

154
00:17:52,813 --> 00:17:53,851
ولكن أريدكم على قيد الحياة

155
00:17:53,852 --> 00:17:57,610
وهذا لأن لدي رسالة لتأخذوها
الى صاحب العيون الخضراء

156
00:17:57,651 --> 00:18:00,289
...قولوا له أن صديقه القديم (بولت) يقول

157
00:18:00,290 --> 00:18:01,289
هل هي طويلة؟

158
00:18:02,130 --> 00:18:04,290
ما هي الطويلة؟-
!الرسالة-

159
00:18:04,290 --> 00:18:08,048
هل هي رسالة طويلة؟
لإن لدي ذاكرة سيئة

160
00:18:08,050 --> 00:18:10,247
سوف أختصر، حسناً؟
...قول له، أنني قلت

161
00:18:10,290 --> 00:18:11,848
هل تعرف؟
سوف نفعل هذا؟

162
00:18:12,490 --> 00:18:16,129
أنت تذكر أول جزء من الرسالة
وأنا سوف أتذكر الجزء الثاني

163
00:18:16,449 --> 00:18:18,447
وسوف نبلغها لصاحب
العيون الخضراء سوية

164
00:18:18,447 --> 00:18:21,685
لا يهمني كيف توصل الرسالة
...فهمتم

165
00:18:21,687 --> 00:18:25,086
فقد أوصلها، حسناً؟
قول لصاحب العيون الخضراء

166
00:18:25,087 --> 00:18:27,885
لن أنام ولن أرتاح
قبل أن تكون (بيني) في أمان

167
00:18:27,886 --> 00:18:30,484
من قبضتة الشريرة
...قول لصاحب العيون الخضراء

168
00:18:32,046 --> 00:18:36,843
هذه كلمات كثيرة
كنت أقول ماذا، كيف

169
00:18:37,245 --> 00:18:41,323
بعدها أصبت بالملل
هل كان هناك كلمة قبضة؟

170
00:18:41,484 --> 00:18:43,283
على كل حال, سوف أفعل كل جهدي
!مع السلامة

171
00:18:43,604 --> 00:18:47,163
على اي حال، معجب كبير
أحببتة ، أحبك. يجب أن أذهب، شكراً

172
00:18:47,483 --> 00:18:52,680
...عودوا الى هنا
أيها القذرون ،حثالة

173
00:18:57,201 --> 00:18:58,440
!كلاب

174
00:18:59,681 --> 00:19:00,879
!قطط

175
00:19:08,559 --> 00:19:10,396
(لن أسمح لهم بأخذك يا (بيني

176
00:19:29,676 --> 00:19:30,794
هل أنت مستعد يا (بولت)؟

177
00:19:34,155 --> 00:19:36,753
...لنجهز كاميرة رقم 3

178
00:19:37,275 --> 00:19:39,274
حسناً لنبدأ، هي

179
00:19:41,074 --> 00:19:42,272
الشاحنة

180
00:19:50,673 --> 00:19:51,671
(شكراً يا (لاري

181
00:19:52,952 --> 00:19:57,110
حسناً يا (سكوتر), جهز الإضائه
جاهزون للأعمدة المطاطية

182
00:20:00,860 --> 00:20:02,701
أبقوا معهم

183
00:20:05,427 --> 00:20:07,669
"الحاسوب العملاق "جاليكو

184
00:20:08,433 --> 00:20:09,513
...أذا أستطعنا الدخول علية

185
00:20:10,236 --> 00:20:12,318
سوف نعرف أين يخفون أبي

186
00:20:31,552 --> 00:20:32,914
الأسلحة جاهزة

187
00:20:34,757 --> 00:20:36,078
حان وقت الصورة الحرارية

188
00:20:37,564 --> 00:20:38,764
بولت)، حدق)

189
00:20:39,566 --> 00:20:40,606
!الأن

190
00:20:53,832 --> 00:20:55,433
حركة جميلة

191
00:20:57,318 --> 00:20:58,718
هي...هي

192
00:21:01,125 --> 00:21:06,012
...هذا ولاء جميل
يجلب الدموع لعيوني

193
00:21:06,574 --> 00:21:07,614
!(جاليكو)

194
00:21:08,018 --> 00:21:12,383
أكتشاف أباكِ يمكنة أن يكون
...مفيد لـ

195
00:21:12,384 --> 00:21:14,346
لمنظمتنا

196
00:21:15,270 --> 00:21:18,273
أنا متأكد أنة سوف
يكون مطيع أكثر

197
00:21:19,236 --> 00:21:22,280
(وهذا لأن الأن بحوزتي أبنتة (بيني

198
00:21:22,763 --> 00:21:23,764
(بولت)

199
00:21:25,969 --> 00:21:29,172
السيطرة على العالم
أصبح قريباً

200
00:21:41,195 --> 00:21:43,638
ما رأي مجموعتكم
في تسلق الجبال؟

201
00:21:44,601 --> 00:21:47,405
لقد طلبتي فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

202
00:21:47,807 --> 00:21:51,612
أعطيكِ فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

203
00:21:52,616 --> 00:21:55,539
(بولت)، لا بأس يا (بولت)
أنا بخير

204
00:21:56,502 --> 00:21:57,623
حرس، أوقوفها

205
00:21:59,708 --> 00:22:01,429
توقفي-
أستمعوا لة-

206
00:22:01,831 --> 00:22:05,315
يريد أن يعرف أنني بخير-
كلا، أنتي لستِ بخير-

207
00:22:05,437 --> 00:22:08,481
لقد تم أختطافكِ من قبل الشرير
(دكتور (جاليكو

208
00:22:08,484 --> 00:22:10,847
وهذا ما يجب أن يعرفة الكلب
...ولكن

209
00:22:10,847 --> 00:22:14,251
فقط تخيلي
أغلقي عينيكِ وتخيلي

210
00:22:14,373 --> 00:22:16,537
مدى سعادتة عندما سوف ينقضك غداً

211
00:22:17,980 --> 00:22:21,464
سوف يكون خائف طوال الليل
...أرجوك، فقط دعني

212
00:22:21,465 --> 00:22:23,868
ما هذا خلف أذنكِ؟

213
00:22:23,869 --> 00:22:27,874
هل هذا... نعم, هو كذلك
أنة العلامة

214
00:22:27,877 --> 00:22:31,843
لنأحذ هذه العلامة ونضعها
في هذا الحوار

215
00:22:32,244 --> 00:22:35,929
ولن نزيلها أيتها السيدة
الى أن يتم حل هذا الأمر

216
00:22:36,132 --> 00:22:37,732
...ولكن أريد فقط-
هل تعرفين ما يذكرني هذا؟-

217
00:22:38,455 --> 00:22:41,538
موعد أصدار الديفيدي، لنذهب
هذا أمر مهم

218
00:22:47,392 --> 00:22:50,115
أعطوها بعض المساحة
لا نريد أحباط المهارة

219
00:22:59,933 --> 00:23:03,137
كنت أعمل على ضحكتي الشريرة
هذا اذا كان لدي ضحكة شريرة

220
00:23:06,064 --> 00:23:08,626
حسناً، أنت لست مستعد
...للضحكة الشريرة

221
00:23:08,668 --> 00:23:10,910
تسطيع فعل صرخة
صرخة مخيفة

222
00:23:11,314 --> 00:23:13,155
بعد ضحكتي الشريرة

223
00:23:14,880 --> 00:23:16,241
(بولت)

224
00:23:19,567 --> 00:23:21,048
بولت)، أرجع)

225
00:23:24,977 --> 00:23:26,097
لقد تأخرت

226
00:23:26,099 --> 00:23:29,423
بولت)، النجدة)-
(أنا قادم، (بيني-

227
00:23:30,588 --> 00:23:31,709
بولت)، النجدة)

228
00:23:34,514 --> 00:23:36,517
(تماسكي يا (بيني
تماسكي

229
00:23:37,480 --> 00:23:38,921
بولت)، النجدة)

230
00:23:40,284 --> 00:23:41,726
بولت)، النجدة)

231
00:23:52,706 --> 00:23:53,746
(بيني)

232
00:24:07,452 --> 00:24:09,534
(بولت)، تعال يا (بولت)

233
00:24:51,529 --> 00:24:52,530
(حسناً يا (بولت

234
00:24:52,732 --> 00:24:55,495
حسناً، أبقى هادئاً
(أنت بخير يا (بولت

235
00:25:03,470 --> 00:25:04,551
صاحب العيون الخضراء

236
00:25:32,723 --> 00:25:34,645
(بيني)...(بيني)

237
00:25:56,924 --> 00:25:57,964
(بيني)

238
00:26:00,450 --> 00:26:01,570
تم تحديد الهدف

239
00:26:15,478 --> 00:26:16,558
هنا ينهي المطاف

240
00:26:27,378 --> 00:26:28,418
(بيني)

241
00:26:29,381 --> 00:26:32,105
(بيني)
لقد غيروا مكانها

242
00:26:37,476 --> 00:26:39,076
لا يوجد وقت للتعارف أيها الأخوة

243
00:26:39,279 --> 00:26:41,082
صديقتي في خطر
...وأنا

244
00:26:41,883 --> 00:26:44,205
ماذا تفعل؟-
أوو، أنا أسف-

245
00:26:44,728 --> 00:26:46,289
تريد شم مؤخرتي أولآ؟-
ماذا؟-

246
00:26:46,692 --> 00:26:49,255
أنت لست من هنا، أليس كذلك؟-
هاي، توقفِ-

247
00:26:49,658 --> 00:26:50,978
هذا مهم

248
00:26:52,342 --> 00:26:54,584
أنت، هل أنت ضائع عزيزي؟-

249
00:27:18,588 --> 00:27:22,354
لماذا لا أستطيع لوي هذه
القظبان اللعينة؟

250
00:27:23,797 --> 00:27:24,838
!هاي صديقي

251
00:27:27,804 --> 00:27:30,167
لقد علق رأسك تماماً
أليس كذلك؟

252
00:27:31,251 --> 00:27:35,617
أيها الرفاق، أنظروا الى هذا
لقد علق رأسة

253
00:27:36,942 --> 00:27:39,826
نعم، هذا رأس عالق

254
00:27:42,552 --> 00:27:45,196
صديقي، أهدأ
أبطئ قليلآ

255
00:27:45,197 --> 00:27:48,803
لن أهدأ أيها الطير
يجب أن أعثر على صديقتي

256
00:27:50,689 --> 00:27:56,218
صديقي أهدأ، هكذا
دور وأسحب، دور وأسحب

257
00:27:56,700 --> 00:27:59,023
أنسى فقط، سوف تخرج بسرعه

258
00:28:12,211 --> 00:28:13,732
ما هذه الأشياء؟

259
00:28:14,054 --> 00:28:15,134
أبتعد عني

260
00:28:19,425 --> 00:28:22,869
فستق البوليستيرين-
البوليستيرين؟-

261
00:28:23,712 --> 00:28:25,715
هذا يبدو أنة عمل صاحب العيون الخضراء

262
00:28:26,398 --> 00:28:27,679
هل رأيت رجل لدية عيون خضراء؟

263
00:28:28,481 --> 00:28:32,888
هل تعرف، يجب أن أقول شيء
...أذا أستطيع قول شيء هنا

264
00:28:33,010 --> 00:28:36,495
أنت تبدو مألوف
شارلي)، أنظر الى شكل هذا الكلب)

265
00:28:37,379 --> 00:28:41,586
نعم، أستطع أن أقسم أنني رأيتة من قبل-
نعم، نعم، نعم-

266
00:28:41,787 --> 00:28:44,350
أستطيع أن أقول لك
أنني لا أنسى وجة

267
00:28:44,352 --> 00:28:48,159
لا ينسى أبداً-
نعم، نعم. أنة جيد مع الوجوة-

268
00:28:49,000 --> 00:28:52,204
أستمعوا، الرجل صاحب العيون الخضراء
أخبروني ما تعرفون أيها الطيور

269
00:28:55,173 --> 00:28:58,017
أعرف هذا الكلب-
نعم، أنا أيضاً-

270
00:28:58,018 --> 00:29:00,702
يجب أن أتذكر لأن ،هذا يعذبني
...أنتظروا

271
00:29:07,195 --> 00:29:09,439
لا، لا أعرف. أعتقدت أنني أعرف

272
00:29:09,641 --> 00:29:13,808
هل كنت تتجول في شارع 14
مع كلب أسمة (كالفين)؟

273
00:29:13,929 --> 00:29:16,572
نعم، (كالفين) كلب الطويل-
ماذا؟-

274
00:29:16,976 --> 00:29:20,260
يجب أن تعطيني شيء هنا
"لأن هذا "مضحك

275
00:29:20,582 --> 00:29:24,107
"مضحك جداً"-
فهمت "مضحك"، هل تعرف ما تعني؟-

276
00:29:24,909 --> 00:29:26,712
أنتوا الطيور عديمين الفائدة

277
00:29:26,754 --> 00:29:30,480
أريد شخص في الداخل شخص قريب
...من صاحب العيون الخضراء

278
00:29:32,044 --> 00:29:35,329
القطّ-
القطّ؟-

279
00:29:35,731 --> 00:29:38,454
...نعم، القطّ. عندما أعثر علية

280
00:29:38,657 --> 00:29:42,221
عندما أعثر علية سوف أجعلة
يتمنى أنة لم يولد بعد

281
00:29:46,472 --> 00:29:48,716
أعتقد أننا نعرف القطّ المطلوب

282
00:29:53,886 --> 00:29:55,929
في الوقت المحدد
تعال

283
00:29:58,323 --> 00:30:00,808
حسناً قمت بعمل جيد، حاول العثور
على بعض الخردل المرة القادمة

284
00:30:01,011 --> 00:30:03,658
أتفقنا يا عزيزي؟-
(نعم يا (ميتنس)، شكراً يا (ميتنس

285
00:30:06,025 --> 00:30:08,590
هل هذا كل شيء يا (تيد)؟

286
00:30:08,872 --> 00:30:11,276
طير مطيع-
(يوم سعيد يا (ميتنس-

287
00:30:13,727 --> 00:30:14,888
(لوي)

288
00:30:16,254 --> 00:30:17,618
ما هذا؟

289
00:30:17,818 --> 00:30:21,989
كان أسبوع بطيء
هذا نصف ما حصلت علية

290
00:30:24,076 --> 00:30:26,802
هل تسمع هذا يا (لوي)؟
أنا جائعة

291
00:30:27,405 --> 00:30:30,733
وعندما تبدأ المعدة بالكلام فهي
لا تتكلم معي

292
00:30:31,658 --> 00:30:35,749
أنها تتكلم مع... المخالب-
ليس المخالب، أرجوكِ-

293
00:30:36,351 --> 00:30:39,319
سوف أحاول أن أسيطر
عليهم قد المستطاع

294
00:30:39,362 --> 00:30:44,737
ولكن هذا ليس عائد ألي
المعدة مع أتصال مباشر مع هذه

295
00:30:44,737 --> 00:30:48,225
أنني ألتقط العديد من الأتصالات الأن

296
00:30:49,270 --> 00:30:52,879
سوف أتكلم مع المخالب
...ولكن بالمقابل

297
00:30:53,282 --> 00:30:56,770
الأسبوع المقبل كل غذائك يأتي ألي-
ولكن هذا ليس ما أتفقنا علية-

298
00:30:57,453 --> 00:30:59,699
أعطيم النصف وأنت تعطيني الحماية

299
00:30:59,700 --> 00:31:03,308
هذا هو أتفاقنا-
حسناً، الأتفاق أنتهي للتو-

300
00:31:03,992 --> 00:31:06,679
الأن، أغرب من هنا-
(تذكر كلامي يا (ميتنس-

301
00:31:07,401 --> 00:31:12,976
في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك
شخص سوف يعلمك درساً

302
00:31:13,781 --> 00:31:15,344
نعم، أنا خائفة جداً الأن

303
00:31:16,429 --> 00:31:17,511
يجب عليكِ

304
00:31:19,436 --> 00:31:20,438
أين هي؟

305
00:31:22,968 --> 00:31:24,691
من؟-
تعرفين سبب وجودي هنا-

306
00:31:25,093 --> 00:31:26,215
أين هي؟

307
00:31:26,498 --> 00:31:29,946
حسناً، أسمع يا صديقي، لا أعرف
...ماذا تريد ؟

308
00:31:31,391 --> 00:31:34,879
(هي يا (ميتنس
فقط أخبريه أين هي

309
00:31:34,882 --> 00:31:39,133
أخبرِِِ الكلب وأجعلية سعيداً-
نعم، نعم. يا (ميتنس) أخبرية-

310
00:31:41,059 --> 00:31:44,789
جوي)، (فيني)، (بوبي)، أصدقائي)

311
00:31:45,230 --> 00:31:47,917
هل أخبرتم هذا الكلب المجنون أنة
يمسك بالقط الخاطئ

312
00:31:50,326 --> 00:31:51,928
لقد أمسكت بها يا صاح-
أنها هي-

313
00:31:51,930 --> 00:31:55,459
هذه هي-
هذه بالتأكيد القطة الصحيحة-

314
00:31:56,945 --> 00:31:59,150
يبدو أننا سوف نفعلها بالطريقة الصعبة

315
00:32:02,039 --> 00:32:03,883
أنت مجنون يا، صاح

316
00:32:05,649 --> 00:32:08,376
هاي (جوي)، هل بالغنا في الأمر؟

317
00:32:08,497 --> 00:32:12,186
هل تمزح، هذا أفضل يوم في حياتي

318
00:32:12,710 --> 00:32:15,557
أنت تعمل مع الرجال ذوي البدل السوداء
الذين يعملون عند صاحب العيون الخضراء

319
00:32:15,558 --> 00:32:18,083
لقد أخذوا (بيني)، أين هي؟

320
00:32:18,085 --> 00:32:21,173
لا أعرف عن ماذا تتكلم-
هذا أصبح متعباً، أيها القط-

321
00:32:21,174 --> 00:32:24,222
وبالتحديد
أشعر أنني سوف أتثآب

322
00:32:25,828 --> 00:32:28,353
حسناً، سوف أتكلم
(أعرف مكان (بيني

323
00:32:29,237 --> 00:32:31,723
هي بحوزتهم، نعم
الرجال في البدل السوداء

324
00:32:31,965 --> 00:32:34,772
والرجل، الرجل صاحب العيون الزرقاء

325
00:32:34,774 --> 00:32:35,855
عيون زرقاء؟

326
00:32:37,261 --> 00:32:40,148
خضراء، نعم خضراء
عين خضراء واحدة

327
00:32:40,188 --> 00:32:43,877
أنت لا تستطيع وقف الكذب، أليس كذلك؟
أنها في الجينات

328
00:32:43,880 --> 00:32:45,724
هذا قذر

329
00:32:46,287 --> 00:32:49,493
أعرف هذا مقرف، وأنا أقرف نفسي

330
00:32:50,859 --> 00:32:52,302
(هوليود)

331
00:32:53,508 --> 00:32:56,837
ولكن أذا أنزلتني، سوف أريك أين هي

332
00:33:08,231 --> 00:33:11,358
أتمنى أن تعرف الخطورة
التي هي على عاتقي الأن

333
00:33:12,884 --> 00:33:15,571
كل عضمة في جسمي الشرير
تقول لي أن لا أخون

334
00:33:15,572 --> 00:33:17,897
صاحب عيون الخضراء

335
00:33:19,181 --> 00:33:23,672
حسناً ،هذه خريطة سرية للغاية

336
00:33:23,675 --> 00:33:26,000
خريطة للأرض بالكامل

337
00:33:27,888 --> 00:33:31,816
الأن نحن هنا بجانب الأمرآة الخضراء
مع المشعل الكبير

338
00:33:31,818 --> 00:33:34,705
(ورئيسي يحتجز (بيني

339
00:33:36,031 --> 00:33:41,004
هنا...نعم، هنا
بجانب الخبز الذي يلبس نظارات شمسية

340
00:33:41,367 --> 00:33:44,294
كل ما عليك فعله هو
أن تذهب من هنا الى هناك

341
00:33:45,779 --> 00:33:50,631
لقد قلت لك مكان مكان وجودها
لذا، فك قيدي لأذهب في طريقي

342
00:33:50,754 --> 00:33:53,880
سوف أترككِ أيها القط
(عندما أعثر على (بيني

343
00:33:53,882 --> 00:33:57,526
ماذا! هذا لم يكن الأتفاق
لقد أتفقنا

344
00:33:57,527 --> 00:34:00,049
الأتفاق أنتهى للتو

345
00:34:00,692 --> 00:34:03,414
قالت هذا لي قبل عشرة دقائق

346
00:34:03,898 --> 00:34:05,339
!يالسخرية

347
00:34:11,030 --> 00:34:12,069
عظيم

348
00:34:18,241 --> 00:34:19,321
الباب مقفل

349
00:34:23,849 --> 00:34:27,052
أسمع أيها الكلب، لدي
مخالب مخيفة هنا

350
00:34:27,055 --> 00:34:31,060
لا تجعلني، أرجوك لا تجعلني
أستخدمهم

351
00:34:31,340 --> 00:34:32,660
سوف يكون مخيفاً

352
00:34:35,628 --> 00:34:37,228
ماذا تفعل؟-
أبقي بعيداً-

353
00:34:37,551 --> 00:34:40,835
أذا حدقت بشدة على القفل
سوف يحترق ويذوب

354
00:34:42,358 --> 00:34:44,319
الأن أنا مهتمة الى أبعد الحدود

355
00:34:44,321 --> 00:34:46,804
تمهل-
تمهل، هل امسكت بها-

356
00:34:46,886 --> 00:34:47,646
!دخلاء

357
00:34:48,287 --> 00:34:50,569
أبطئ يا كومة الفرو

358
00:34:54,538 --> 00:34:58,222
ياإلهي، هذا الشيء ثقيل-
ضعها الى الأسفل-

359
00:34:58,824 --> 00:35:00,065
لقد نسيت المفتاح

360
00:35:01,910 --> 00:35:03,190
سوف أعود في الحال

361
00:35:12,086 --> 00:35:14,408
هاي، فلس الحظ

362
00:35:15,130 --> 00:35:17,212
شكراً
الأن حرك مؤخؤتك

363
00:35:17,934 --> 00:35:22,499
أرفعها على رأسك، أنا ممسك-
أمسكت بها؟-

364
00:35:31,035 --> 00:35:33,598
أنة على طرف لساني
أعرف هذا الكلب

365
00:35:33,960 --> 00:35:39,046
(أنني أقول لكم يا (جوي)... (بوبي
...أنكم تنظرون وكأنني لا أعرف

366
00:35:39,448 --> 00:35:41,890
أعرف هذا الكلب
لقد رأيتة في أماكن

367
00:35:42,493 --> 00:35:46,538
سوف تتذكرة اليوم عندما نذهب الى النوم-
نعم، هذا ما سوف يحدث

368
00:36:11,499 --> 00:36:14,823
لدي بعض الأخبار الجيدة-
صحيح؟-

369
00:36:14,824 --> 00:36:20,431
نعم، لدي أخبار
"لقد وضعتكِ في البرنامج اليلي"ليجاس

370
00:36:22,717 --> 00:36:27,403
وهذا لا يعني شيء
أذا كان (بولت) ما زال مفقود

371
00:36:27,444 --> 00:36:31,328
وكأنها ليست أخبار جيدة، أنة عرض اليلي فقط
من يهتم، أنا لا أهتم

372
00:36:33,814 --> 00:36:35,414
لا بأس عزيزتي

373
00:36:36,339 --> 00:36:41,385
لا بد أنة خائف جداً-
خائف؟ هذا (بولت) الذي نتكلم عنة-

374
00:36:41,787 --> 00:36:43,790
هو لا يخاف من أي شيء

375
00:36:44,951 --> 00:36:47,394
أراهن أن (بولت) يريد منك حضور
العرض اليلي

376
00:36:56,250 --> 00:36:59,574
بولت) يحبك كثيراً يا عزيزتي)
وأنتِ هنا

377
00:37:00,977 --> 00:37:02,898
لا يمكنة أن يكون قد أبتعد كثيراً

378
00:37:04,983 --> 00:37:06,985
"أهلاً بكم في "أوهايو

379
00:37:11,394 --> 00:37:17,201
لديك قوة خارقة، أعتقد هذا سوف يجعلك
ماذا... كلب الممتاز؟

380
00:37:17,202 --> 00:37:21,248
هذه المعلومات سرية-
هي، لنرى ما لديك من قوة-

381
00:37:21,649 --> 00:37:24,652
ماذا عن الطيران؟
هل تستطيع الطيران؟

382
00:37:25,255 --> 00:37:27,617
لا تكوني سخيفة، أنا لا أستطيع الطيران

383
00:37:27,618 --> 00:37:32,705
حسناً، أذا ليس لديك أي قوة
أذن ليس لديك أي قوة، ما همني؟

384
00:37:35,111 --> 00:37:39,035
لدي نبحة خارقة-
نبحة خارقة، هل تمزح؟-

385
00:37:42,563 --> 00:37:45,205
ماذا تستطيع فعلة بالنبحة الخارقة؟

386
00:37:45,647 --> 00:37:48,650
أنا لا استطيع الكلام عنها
أنها سرية

387
00:37:49,493 --> 00:37:51,775
(فأقترح أن تهدأين وتأخذيني الى (بيني

388
00:37:51,937 --> 00:37:55,902
(أنت مرتبط بشدة مع هذه الفتاة (بيني

389
00:37:56,103 --> 00:37:59,787
أنها الشخص الخاص بي-
أرجوك، أنها شخص فقط-

390
00:37:59,790 --> 00:38:04,756
وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد
...هو

391
00:38:10,687 --> 00:38:11,807
أختبأ وتدحرج

392
00:38:13,291 --> 00:38:14,772
أختبأ وماذا...؟

393
00:38:31,199 --> 00:38:35,485
ما هذا السائل الأحمر
الذي يخرج من يدي؟

394
00:38:35,887 --> 00:38:37,848
أسمة الدم، أيها البطل

395
00:38:39,171 --> 00:38:41,052
هل أحتاج لة؟-
نعم-

396
00:38:41,535 --> 00:38:44,339
فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك
في مكانة

397
00:38:44,339 --> 00:38:46,662
يجب أن تتوقف عن القفز
من على الشاحنات

398
00:38:46,664 --> 00:38:48,504
وهي تسير بسرعة 80 على الطريق السريع

399
00:38:49,067 --> 00:38:52,591
حسناً، أنا عادتاً لا أحطم
...ولكن

400
00:38:53,634 --> 00:38:56,438
ستايرفولت
هذه الأشياء تجعلني ضعيفاً

401
00:38:57,881 --> 00:39:01,084
ماذا تفعلين؟ ضعيها أرضاً-
هذا يكفي، لقد سأمت منك-

402
00:39:01,087 --> 00:39:02,088
فك قيدي

403
00:39:02,169 --> 00:39:08,978
أو سوف ... سوف... سوف أؤذيك بشدة
سوف أؤذيك بالستايرفولت

404
00:39:09,379 --> 00:39:13,785
هل جننتي؟ لا تعرفين قوة الستايرفولت-
نعم أنا مجنونة يا عزيزي-

405
00:39:13,786 --> 00:39:18,231
وسوف أستخدمة
قوة الستايرفولت

406
00:39:18,555 --> 00:39:22,400
حسناً أيها القطة
لقد فزتي، سو أفك قيدكِ

407
00:39:25,404 --> 00:39:27,526
هذا مكان غريب لوضع البيانو

408
00:39:30,091 --> 00:39:35,018
هل سوف نواجة المزيد من المشاكل أيها القطة؟-
كلا،  لا مزيد من المشاكل-

409
00:39:35,340 --> 00:39:36,500
(سوف أخذك لـ (بيني

410
00:39:40,628 --> 00:39:41,708
ماذا هذا؟

411
00:39:41,951 --> 00:39:43,791
ماذا؟-
!هذا-

412
00:39:44,435 --> 00:39:47,598
لديكِ ثانيتين لأخباري ما وضعتي
بي، أيها القطة

413
00:39:47,600 --> 00:39:51,084
سم، طوفيليات، سم-
لقد قلت هذا، اليس كذلك؟-

414
00:39:51,084 --> 00:39:53,286
رأيتِ، لقد تشتت ذهني
لا أستطيع التفكير صح

415
00:39:53,609 --> 00:39:56,452
لا أصدق هذا
أنت جائع

416
00:39:57,255 --> 00:40:00,699
أين هو الدواء؟-
حسناً، حسناً-

417
00:40:04,496 --> 00:40:06,934
هذا هو دوائك

418
00:40:07,494 --> 00:40:08,812
الأكل

419
00:40:13,893 --> 00:40:16,491
أذهب أستخدم نظرة الكلب
سوف يكون رائع

420
00:40:18,292 --> 00:40:22,649
تعرف، توسل
أفعل نظرة الكلب

421
00:40:23,890 --> 00:40:26,408
نظرة الكلب
ما يعني هذا؟

422
00:40:27,609 --> 00:40:30,247
أنة واضح أنك الكلب الوحيد على وجة الأرض
الذي لا يعرف أن يتوسل

423
00:40:32,008 --> 00:40:37,886
...أذا أريد الأكـ
الدواء، يجب عليك فعل ما أقول

424
00:40:39,367 --> 00:40:43,284
لن يحدث هذا
أنت مخلوق منحط للظلام

425
00:40:43,485 --> 00:40:48,682
نعم صحيح، كل ما أطلبة منك أن
تلف وجهك قليلآ تستطيع فعل ذلك

426
00:40:48,684 --> 00:40:50,082
أليس كذلك؟
هي

427
00:40:51,763 --> 00:40:54,959
أكثر، أكثر-
هذا سخيف-

428
00:40:55,082 --> 00:40:57,520
كلا، كلا أعمل معي
أرجوك، أنت على وشك فعلها

429
00:41:00,801 --> 00:41:02,559
حسناً، حاول في الجهة الأخرى

430
00:41:02,800 --> 00:41:05,359
...نعم هكذا
الحواجب الى الأعلى، الى الأسفل

431
00:41:05,680 --> 00:41:11,317
الأن أبتسامة صغيرة، لا تبتسم
أنزل أذنك اليسرى، اليسرى الأخرى

432
00:41:11,317 --> 00:41:13,636
حسناً، الطريقة الأخرى أفضل
الأن أنزل كلاهما

433
00:41:13,638 --> 00:41:18,635
أبقى هكذا
وبكل هدوء أنظر الى الأعلى

434
00:41:19,356 --> 00:41:21,753
رائع، يا عزيزي

435
00:41:34,073 --> 00:41:35,711
تفضل

436
00:41:36,872 --> 00:41:37,990
نعم

437
00:41:42,951 --> 00:41:44,629
أنظر الى الولد الصغير

438
00:41:49,348 --> 00:41:50,666
أبتعدي أيتها القطة الغبية

439
00:42:00,664 --> 00:42:02,062
أريد أن أعرف ما حدث بالضبط

440
00:42:02,784 --> 00:42:04,262
ولماذا هذا يهمكِ؟

441
00:42:04,264 --> 00:42:05,582
لا، هذا يخصني

442
00:42:05,584 --> 00:42:06,941
مع (ريد)؟
(كلا، مع (جين

443
00:42:07,263 --> 00:42:10,141
أذا لديكم أنتي و(جين) علاقة رومانسية
يجب أن أعرف عنها

444
00:42:10,542 --> 00:42:12,500
أنزل الى هنا

445
00:42:19,580 --> 00:42:23,216
وحقاً هذا يساعد
...وهذا يخفف الأعصاب

446
00:42:23,499 --> 00:42:25,857
أيها الصاح، هذه المرة سوف نفعلها
بطريقتي

447
00:42:33,578 --> 00:42:38,932
أهلآ أيها الجرو, هل أتيت
من أجل أكل الجدة الشهي؟

448
00:42:40,087 --> 00:42:41,486
أنتظر هناك

449
00:42:49,107 --> 00:42:52,813
أنظر لنفسك
أنت ممثل رائع

450
00:42:54,298 --> 00:42:58,870
لم أكل هكذا منذ قرون
أنظر معدتي منتفخة، ما روعة هذا

451
00:42:59,530 --> 00:43:02,247
حسناً، ولكن لا تتعودي على ذلك
يجب أن نتابع السير

452
00:43:02,331 --> 00:43:05,420
ولكن هذه فكرة رائعة
ماذا دهاك؟

453
00:43:05,421 --> 00:43:09,992
كل اسبوع، لا مزيد من الطيور
يجلبوا لنا أكل جديد

454
00:43:10,324 --> 00:43:13,248
أنظر حولك، هذا ممتاز

455
00:43:18,233 --> 00:43:23,587
هل عيوني تخدعني؟
هل هذه عملية خداع أمامي؟

456
00:43:24,535 --> 00:43:28,364
أو ربما... بطلي

457
00:43:32,899 --> 00:43:37,841
أنت (بولت) الكلب الخارق
أنت رائع

458
00:43:36,994 --> 00:43:39,183
أنتظر لحظة
هل تعرف هذا الكلب؟

459
00:43:39,265 --> 00:43:44,635
نعم، أنة رائع جداً-
نعم، لقد عرفنا ذلك-

460
00:43:44,639 --> 00:43:46,662
من أنت؟-
(أنا (راينو-

461
00:43:46,869 --> 00:43:49,263
راينو) الفأر)

462
00:43:49,307 --> 00:43:53,395
أسلافي لم يكونوا جميعهم فأران
نسبة %1,16 كانوا ثعالب

463
00:43:53,438 --> 00:43:57,941
وبعض الأنواع الأخرى أيضاً
ولكن هذا ليس مهم

464
00:43:58,272 --> 00:44:02,856
لدينا هنا الشهير
بولت)، الكلب الخارق)

465
00:44:03,274 --> 00:44:08,684
سرعتة كسرعة الصاروخ
ويستطيع أذابة الحديد من بصرة

466
00:44:09,677 --> 00:44:12,114
وأفضل من كل هذا
يستطيع تدمير مباني كبيرة

467
00:44:12,322 --> 00:44:14,428
بنبحتة الخارقة

468
00:44:14,595 --> 00:44:17,238
أنتظر دقيقة
هل رأيت النبحة الخارقة؟

469
00:44:17,529 --> 00:44:22,899
هل كنت تراقبني؟-
نعم، كنت أشاهدك طوال الوقت-

470
00:44:21,931 --> 00:44:24,523
هذا عظيم-
كلا أنة لا شيء-

471
00:44:24,724 --> 00:44:28,115
ولكن أنا دائماً مُتَيَقْظ
لا أحد يستطيع تخطي أستشعاري

472
00:44:29,155 --> 00:44:34,461
أنت شبح-
...أذا تريد هذا-

473
00:44:36,580 --> 00:44:39,770
أنظر الى ألتفافي الخلفي
مخيف، أليس كذلك؟

474
00:44:40,172 --> 00:44:45,201
كأننا توأم -
نعم ، هذا مخيف -

475
00:44:46,637 --> 00:44:50,068
أين (بيني)؟ -
" لقد تم خطفها من قبل صاحب " العينون الخضراء -

476
00:44:50,471 --> 00:44:54,619
خُطِفت ، هذا مريع
... يمكن أن تكون في خطر

477
00:44:54,621 --> 00:44:58,530
خطر كبير أعرف هذا
ولكنني أمسكت بهذه القطة

478
00:44:58,533 --> 00:45:01,723
عميلة لصاحب " العيون الخضراء " ؟

479
00:45:02,005 --> 00:45:04,956
إعتقادك صحيح
(سوف تأخذني إلى (بيني

480
00:45:05,038 --> 00:45:08,349
إنك شريرة للغاية

481
00:45:08,392 --> 00:45:13,578
كيف تنامين بالليل ؟ -
إن (بيني) إنسانة طيبة -

482
00:45:13,580 --> 00:45:19,126
وتحب (بولت) وهو رائع
إنك وحش

483
00:45:19,128 --> 00:45:23,317
كيف تجرؤين على فصلك لهم
بقوتك الشريرة ؟

484
00:45:23,599 --> 00:45:26,711
موتي , موتي
(أستطيع فعل ذلك (بولتي

485
00:45:26,713 --> 00:45:30,542
موتي , موتي -
(هون عليك يا (راينو -

486
00:45:32,460 --> 00:45:35,292
إنك محق
إننا نحتاج إليها على قيد الحياة

487
00:45:36,532 --> 00:45:41,560
نحن ؟ -
نعم ، (بولت) سأكون مفيداً لفريقك -

488
00:45:41,961 --> 00:45:43,755
لا زلت أستمع -
انا سريع الحركة -

489
00:45:43,758 --> 00:45:48,944
لدي طاقة عالية
و معلم في المهارات

490
00:45:50,102 --> 00:45:52,496
ومع هذا سأراقب القطة

491
00:45:53,774 --> 00:45:56,287
الأمر ليس سهلاً -
(لدي (بولت -

492
00:45:56,290 --> 00:45:59,760
لا يوجد عودة -
سوف أتزلج على المصاعب -

493
00:45:59,803 --> 00:46:02,675
لا وجود للسهولة معنا -
أتعدني بذلك ؟ -

494
00:46:02,676 --> 00:46:06,905
علي أن أُحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش خطر

495
00:46:06,948 --> 00:46:10,537
إنني آكل الخطر على الإفطار -
هل أنت جائع ؟ -

496
00:46:12,136 --> 00:46:14,089
أتضور جوعاً -
أهلاً بك -

497
00:46:17,037 --> 00:46:18,791
هل يمكننا أن نتكلم لثانية ؟

498
00:46:19,990 --> 00:46:23,578
لا أعلم مالذي يحصل هنا
ولكنني قلقة بخصوص

499
00:46:23,621 --> 00:46:25,854
عدد المجانين في الرحلة

500
00:46:26,214 --> 00:46:29,124
حدي مجنون واحد -
سوف يأتي معنا-

501
00:46:31,681 --> 00:46:33,914
تحركي أيتها السجينة ليس
لدينا وقت

502
00:46:34,235 --> 00:46:35,431
أوافقك

503
00:46:35,513 --> 00:46:37,825
هي بنا ، يجب أن نجد مركبة

504
00:46:38,744 --> 00:46:41,934
لدي فكرة أفضل
اتبعوني

505
00:46:54,426 --> 00:46:57,935
حسناً ، مانفعله هنا أن نقوم بالتركيز
على الهدف

506
00:46:57,939 --> 00:47:02,287
ومن ثم نهبط عليه
هل هناك شيئاً آخر يا (راينو) ؟

507
00:47:02,527 --> 00:47:07,472
فقط لإخبارك أن كل دقيقة أمضيها معك
تكون أفضل دقيقة في حياتي

508
00:47:08,793 --> 00:47:12,501
لا ، انسوا هذا
لن أفعل هذا ، هذا جنون

509
00:47:12,504 --> 00:47:15,616
إهدئي أيتها القطة إنك معي -
هذه المشكلة -

510
00:47:17,509 --> 00:47:22,377
أريدك أن تهدئي من روعك
كل دقيقة في ذلك الصندوق السحري رائعة

511
00:47:26,698 --> 00:47:27,966
الصندوق ... ماذا ؟

512
00:47:28,010 --> 00:47:30,845
تعلمين ، الصندوق السحري الذي
سنهبط عليه

513
00:47:31,059 --> 00:47:33,809
انتظر لحظة , هل يوجد صور أفلام
على هذا الصندوق السحري؟

514
00:47:34,150 --> 00:47:35,336
نعم , وصور (بولت) هي الأفضل -

515
00:47:36,775 --> 00:47:40,243
(صور (بولت
... بالطبع

516
00:47:42,532 --> 00:47:47,665
هي اقفز , اقفز -
انتظر إنك لست كلبا خارقاً -

517
00:47:55,987 --> 00:47:57,338
ماذا تفعل ؟

518
00:48:13,506 --> 00:48:14,579
! (ميتينس)

519
00:48:15,257 --> 00:48:17,604
ميتينس) ، تمسكي بي)
أحتاجك على قيد الحياة

520
00:48:17,606 --> 00:48:20,550
إنك مجنون
إبتعد عني

521
00:48:20,552 --> 00:48:23,974
امسكي كفي ، سأنقذك -
(لن تستطيع يا (بولت -

522
00:48:24,014 --> 00:48:25,525
... إنك لست

523
00:48:42,568 --> 00:48:43,640
! (بولت)

524
00:48:46,150 --> 00:48:47,502
هكذا إذاً

525
00:48:50,411 --> 00:48:54,508
توقف أيها الغبي ، إنني أحاول مساعدته -
مساعدته ، نعم -

526
00:48:56,663 --> 00:48:59,049
لا تقلق يا (بولت) سأوقفها

527
00:49:09,278 --> 00:49:10,536
لا أستطيع الإمساك بها

528
00:49:15,464 --> 00:49:17,864
لقد قتلتية أيتها الشريرة -
! (بولت) -

529
00:49:47,751 --> 00:49:53,040
العالم الحقيقي يؤلم ، أليس كذلك ؟
ولكنك لا تعلم بشأن هذا ، أليس كذلك ؟

530
00:49:53,173 --> 00:49:55,570
انزلي هنا أيتها القطه ليس
لدينا وقت لهذا

531
00:49:56,196 --> 00:49:58,353
سوف أحظر سلم

532
00:49:58,990 --> 00:50:01,514
انظر أيها العبقري
إنك جزء من عرض تلفزيوني

533
00:50:03,928 --> 00:50:07,570
أتعلم ماهو التلفزيون ؟
إنه مجرد ترفيه للبشر

