1
00:00:15,367 --> 00:00:19,367
= = = = = =

2
00:00:20,668 --> 00:00:24,668
= = = = = =

3
00:00:26,769 --> 00:00:31,769
POKIRI
ترجمة : منى الدواخلي

4
00:00:32,470 --> 00:00:35,470
بطولة
ماهيش بابو - إلينا - براكاش راج - ناصر

5
00:00:36,670 --> 00:00:37,466
كيف الحال؟

6
00:00:37,671 --> 00:00:38,467
بخير يا سيدي

7
00:00:38,672 --> 00:00:39,969
لما لا نراك هذه الأيام؟

8
00:00:40,173 --> 00:00:41,800
أسعى وراء تأجيل جلسة قضية

9
00:00:42,609 --> 00:00:43,473
أحضر الشاي

10
00:00:43,677 --> 00:00:45,144
تحياتي يا سيدي -
هيا ، هيا -

11
00:00:46,012 --> 00:00:47,639
ماذا تلعبون؟ - 
رومي يا سيدي -

12
00:00:47,848 --> 00:00:48,712
تخسر أم تكسب؟

13
00:00:48,915 --> 00:00:50,815
خسرت كل ما لدي

14
00:00:51,017 --> 00:00:52,075
ألعب جيداً يا رجل

15
00:00:53,186 --> 00:00:54,653
مكالمة لك -
من؟ -

16
00:00:54,921 --> 00:00:56,548
سريديفي بار فينكات

17
00:00:57,791 --> 00:00:58,485
تحدث

18
00:00:59,693 --> 00:01:00,990
ماذا تشاهد؟ كريكت؟

19
00:01:01,194 --> 00:01:02,821
نعم يا سيدي، المباراة مذهلة

20
00:01:03,029 --> 00:01:04,496
يكفي ما شاهدته منها، تناول الشاي أولاً

21
00:01:05,532 --> 00:01:07,932
ساتهي،أين سريسليم؟       - هنا فقط-

22
00:01:08,134 --> 00:01:09,999
أحضره، هيا -
حاضر -

23
00:01:10,537 --> 00:01:13,438
ماليش، يبدو أنك جلبت فتاة لنا
من أي مكان هي ؟

24
00:01:13,940 --> 00:01:14,838
ناجبور

25
00:01:15,375 --> 00:01:16,342
أمازالت هنا أم غادرت؟

26
00:01:17,043 --> 00:01:17,668
أخبرني

27
00:01:17,878 --> 00:01:18,845
غادرت

28
00:01:19,546 --> 00:01:20,342
وغد

29
00:01:22,782 --> 00:01:25,751
أخ علي ، أنا آت الآن

30
00:01:26,386 --> 00:01:29,055
جلبت البضائع فعلاً و الأمور بخير هنا

31
00:01:30,056 --> 00:01:31,256
مافيا الأراضي

32
00:01:32,225 --> 00:01:36,525
مع نهضة حيدر أباد، الأراضي التي كانت
أمس بملايين صارت بمليارات اليوم

33
00:01:36,796 --> 00:01:40,857
مافيا الأراضي وضعت يدها على
المدينة و إن رفضت ، قتلوك

34
00:01:41,067 --> 00:01:42,193
أقتل .. أقتل

35
00:01:45,405 --> 00:01:48,863
أياً كان ما تبنيه ، فسيأتون
سعياً لنصيبهم منه

36
00:01:49,142 --> 00:01:50,541
أو يلجأون للاختطاف

37
00:01:50,744 --> 00:01:51,972
أخرس.. أخرس

38
00:01:52,073 --> 00:01:53,073
أو الابتزاز

39
00:01:56,917 --> 00:01:59,044
بمقدور المواطنين تقديم العدد
الذي يشاءون من البلاغات ضدهم

40
00:01:59,286 --> 00:02:00,719
لكنهم لا يتوصلون لنهاية منطقية

41
00:02:00,921 --> 00:02:02,548
لن تثبت أية دلائل على جرائمهم

42
00:02:04,491 --> 00:02:05,389
وقع هنا

43
00:02:06,093 --> 00:02:06,684
أذهب..اذهب

44
00:02:07,093 --> 00:02:10,551
اليد العليا وراء كل تلك العمليات
(هو علي باي (الأخ علي

45
00:02:14,868 --> 00:02:16,392
فقط يكفي ذكر اسمه

46
00:02:17,170 --> 00:02:17,636
عزيزي

47
00:02:18,004 --> 00:02:19,062
ألا تعرف علي باي

48
00:02:19,439 --> 00:02:20,736
لكنه شخص خفي

49
00:02:21,174 --> 00:02:22,732
دائما ما يعيش بالخارج

50
00:02:23,310 --> 00:02:25,403
لكن أعماله تتم هنا آلياً

51
00:02:25,612 --> 00:02:26,977
لقد جمعوا الملايين

52
00:02:27,714 --> 00:02:28,772
من ناريانا؟

53
00:02:29,182 --> 00:02:30,774
أنه زعيم عصابة أخرى

54
00:02:31,318 --> 00:02:32,615
بدأت شوكتها تقوى مؤخراً

55
00:02:32,819 --> 00:02:34,218
و هو عدو علي باي اللدود

56
00:02:36,890 --> 00:02:38,517
و هي عداوة عميقة الجذور

57
00:02:40,660 --> 00:02:42,287
ساعده الأيمن هو باندا جانيش

58
00:02:44,064 --> 00:02:44,962
كلهم سواء

59
00:02:45,632 --> 00:02:47,725
...القتل و الابتزاز و الخطف بالفدية

60
00:02:48,168 --> 00:02:49,965
نصف المهام تتم عن طريق الهاتف الجوال

61
00:02:51,938 --> 00:02:56,307
سيد محمد باشا قدري هو
مفوض الشرطة الجديد

62
00:02:58,078 --> 00:03:00,137
و ما أن تولى السلطة حتى
شن الحرب على مافيا الأراضي

63
00:03:03,516 --> 00:03:09,819
و خلال 48 ساعة من توليه
أردى 8 مجرمين قتلى

64
00:03:10,256 --> 00:03:13,817
و قد أعرب سماسرة الأراضي و رجال
الأعمال عن سعادتهم حيال تصرف المفوض

65
00:03:32,746 --> 00:03:33,508
!ضرب رجل

66
00:03:34,647 --> 00:03:35,170
الاسم؟

67
00:03:35,382 --> 00:03:35,848
ماليش

68
00:03:36,249 --> 00:03:37,181
اندرا ناجار ماليش؟

69
00:03:37,384 --> 00:03:38,510
اضربه في منطقته

70
00:03:38,718 --> 00:03:39,514
أخبرته سعرنا؟

71
00:03:40,887 --> 00:03:41,911
من منكم سيضربه؟

72
00:03:42,822 --> 00:03:43,846
لسنا نحن من سنضربه

73
00:03:44,224 --> 00:03:47,853
باندو سيجعله يهرول فزعاً
في منطقته ثم سيضربه

74
00:03:52,899 --> 00:03:53,593
من أنت ؟

75
00:03:54,567 --> 00:03:55,534
أضربه

76
00:04:10,583 --> 00:04:17,386
اضربه، مزقه أرباً

77
00:04:18,258 --> 00:04:19,850
اقتله

78
00:04:40,447 --> 00:04:43,905
السقيفة قوية، كنا نحتاج
لمكان كهذا لنتعارك به

79
00:04:45,118 --> 00:04:45,914
من أنت؟

80
00:04:49,556 --> 00:04:50,921
ألن تُضرب دون معرفة اسمي؟

81
00:04:51,124 --> 00:04:52,523
كيف تتجرأ أن تقبض مالا لضربي؟

82
00:04:52,859 --> 00:04:54,258
لقد قبضته فعلا

83
00:04:55,128 --> 00:04:57,756
ما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

84
00:04:59,466 --> 00:05:00,433
أغلقوا البوابات يا رجال

85
00:05:02,135 --> 00:05:06,094
احتفظ بالمفتاح يا فتى.. لتهرب

86
00:05:06,806 --> 00:05:08,706
أغلقها.. أغلقها بالقفل

87
00:05:09,476 --> 00:05:10,500
!و هل اتركها مفتوحة؟

88
00:05:11,478 --> 00:05:12,445
انظر للمفتاح

89
00:05:18,651 --> 00:05:19,948
كان عليك الاحتفاظ بالمفتاح معك

90
00:05:20,153 --> 00:05:20,881
و إلا ماذا ستفعل ؟

91
00:05:21,654 --> 00:05:23,121
اقسم بحياة أمك

92
00:05:24,257 --> 00:05:25,781
سأركل مؤخرتك

93
00:05:25,992 --> 00:05:26,959
لما تذكر سيرة أمي
!بخصوص ضربي

94
00:05:27,160 --> 00:05:29,287
لا أحتاج أمي لتضربك

95
00:05:44,344 --> 00:05:44,810
هجوم

96
00:06:13,306 --> 00:06:14,398
...ليس لك يا رجل

97
00:06:17,710 --> 00:06:19,337
كان عليه إحضار العصا

98
00:07:27,213 --> 00:07:28,077
! أخي

99
00:07:28,615 --> 00:07:29,741
لا تعرف كيف تفتحه؟

100
00:07:56,976 --> 00:08:05,111
حرب .. حرب

101
00:08:05,818 --> 00:08:07,615
لو نظرت في عيناي مباشرة

102
00:08:07,887 --> 00:08:09,718
لو لديك شجاعة لمواجهتي

103
00:08:09,989 --> 00:08:11,854
..لو وجهت لك لكماتي

104
00:08:12,158 --> 00:08:17,960
لو تجرأت على جرح كبريائي و ممتلكاتي

105
00:08:18,164 --> 00:08:26,731
حرب ..حرب

106
00:08:27,006 --> 00:08:28,871
مهما أن كان عدوي

107
00:08:29,108 --> 00:08:30,973
حتى لو كان من الآلهة ذاتها

108
00:08:31,210 --> 00:08:33,144
فحتى لو انطبقت السماء عليّ

109
00:08:33,346 --> 00:08:37,646
حتى لو كان بن لادن ذاته ضدي

110
00:08:42,088 --> 00:08:44,648
أخي لقد قبضت مالاً لضربك

111
00:08:45,525 --> 00:08:46,492
تناول شايك بسرعة

112
00:08:46,859 --> 00:08:47,484
ألن تتناوله؟

113
00:08:50,863 --> 00:08:51,659
ماذا ستفعل يا رجل؟

114
00:08:56,536 --> 00:08:58,163
...لو أشهرت سلاحاً

115
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
في وجهي

116
00:09:00,707 --> 00:09:04,768
لو قلبت المائدة عليك

117
00:09:06,045 --> 00:09:22,861
أنه زمانه

118
00:09:30,503 --> 00:09:32,198
بأي مكان لا مثيل لي

119
00:09:32,405 --> 00:09:34,373
و بأي وسط أنا المتسلط

120
00:09:34,574 --> 00:09:36,599
فقط أخبرني متى و سأذهب هناك

121
00:09:43,249 --> 00:09:45,046
لو قدر لك و لي الحياة

122
00:09:45,251 --> 00:09:47,242
فسنقاتل حتى آخر رمق

123
00:09:47,453 --> 00:09:49,546
دع العنف يتفجر منا

124
00:09:56,262 --> 00:09:58,230
أفكر بسرعة الضوء

125
00:09:58,431 --> 00:10:00,296
و عيناي تشعان كالشمس

126
00:10:00,566 --> 00:10:02,466
و يداي بقوة موج البحر

127
00:10:02,668 --> 00:10:08,231
ولو مشيت فالحرب في أثري

128
00:10:08,775 --> 00:10:15,738
عش كرجل ..عش كرجل

129
00:10:29,629 --> 00:10:47,139
المجد للإله

130
00:11:04,030 --> 00:11:05,725
دائماً هذه طريقتي

131
00:11:05,932 --> 00:11:07,957
! الشر أسلوبي

132
00:11:08,167 --> 00:11:10,294
!إن لم يعجبك ، فمت بغيظك

133
00:11:12,338 --> 00:11:14,363
لا أجادل و أصل لحلول وسط

134
00:11:14,574 --> 00:11:16,474
أما الحياة أو الموت

135
00:11:16,843 --> 00:11:18,811
سأقتلك خنقاً بياقتك

136
00:11:25,685 --> 00:11:27,482
لو غنيت فسأغني بشقاوة و بذاءة

137
00:11:27,687 --> 00:11:29,655
ولو لعبت فستكون أشقى لعبة

138
00:11:29,922 --> 00:11:31,822
لا توجد حواجز في طريقي

139
00:11:32,024 --> 00:11:35,824
الخطر لعبتي

140
00:11:52,679 --> 00:11:53,679
صباح الخير يا سيدي

141
00:11:53,880 --> 00:11:54,608
اسمي اناند

142
00:11:54,909 --> 00:11:55,909
مذكرة ضمّ

143
00:11:56,215 --> 00:11:56,909
هل تعرف كيف تطلق النار؟

144
00:11:57,116 --> 00:11:58,174
كنت الأول على دفعتي

145
00:11:58,384 --> 00:11:59,480
أحضر سلاح من هناك -
حاضر -

146
00:12:01,721 --> 00:12:02,278
عمره

147
00:12:03,055 --> 00:12:03,680
نعم يا سيدي

148
00:12:03,890 --> 00:12:04,515
أطلق النار عليّ

149
00:12:05,725 --> 00:12:06,419
أطلق النار

150
00:12:06,626 --> 00:12:07,354
لكنك ستقتل يا سيدي

151
00:12:08,294 --> 00:12:10,091
هل أطلق عليك أنا النار؟

152
00:12:10,830 --> 00:12:11,353
لا يا سيدي

153
00:12:11,564 --> 00:12:13,293
هل ستطلق عليّ النار أم لا؟

154
00:12:18,804 --> 00:12:22,433
أو أطلق النار على هذه الزجاجة

155
00:12:24,734 --> 00:12:28,034
3 - 2 -1

156
00:12:30,416 --> 00:12:31,542
أخطئت هدفك يا فتى

157
00:12:31,751 --> 00:12:32,877
أنا مذهول يا سيدي

158
00:12:33,252 --> 00:12:37,211
عليك أن تعلم أن المسدسات
في مراكز التدريب جيدة

159
00:12:37,757 --> 00:12:41,318
لكن أسلحة الشرطة فاسدة

160
00:12:41,527 --> 00:12:42,824
لا يوجد ما يضمن أنها
ستصيب هدفها

161
00:12:43,262 --> 00:12:48,791
لذا لو تجرأت على إطلاق النار من مسافة
قريبة، فأبتعد عن العمل الميداني

162
00:12:49,001 --> 00:12:50,662
أفهمت؟     - فهمت يا سيدي-

163
00:12:52,371 --> 00:12:53,895
ما موطنك؟    - آمبلولولم-

164
00:12:54,140 --> 00:12:56,233
فتيات امبلولولم جميلات ، أليس كذلك؟

165
00:12:56,442 --> 00:12:57,067
نعم يا سيدي-

166
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
هناك من أتى لك يا سيدي

167
00:12:58,611 --> 00:13:01,079
أنا فيشواناث..مقاول

168
00:13:01,681 --> 00:13:02,909
اشتريت أرضاً في مادهبور

169
00:13:03,382 --> 00:13:05,407
و هتاك بلطجي يبتزني

170
00:13:05,618 --> 00:13:07,017
اسمه؟ -
ساتهي -

171
00:13:07,286 --> 00:13:07,911
ساتهيانا؟

172
00:13:10,289 --> 00:13:12,154
سأهتم بالأمر ، أذهب

173
00:13:17,496 --> 00:13:18,428
نعم يا زعيم

174
00:13:18,631 --> 00:13:20,690
...لدي صديق يدعى فيشواناث ، مقاول

175
00:13:21,300 --> 00:13:22,824
هل هددته مؤخراً؟

176
00:13:23,035 --> 00:13:24,366
لقد هددت بخطفه

177
00:13:24,570 --> 00:13:25,764
...اتصل به مرة أخرى

178
00:13:27,473 --> 00:13:28,599
! و هدده بالقتل

179
00:13:29,308 --> 00:13:30,104
حسناً يا زعيم

180
00:13:31,644 --> 00:13:33,612
انتظروا هنا ، سأعطي والدي
علبة طعامه و أعود لكم

181
00:13:36,048 --> 00:13:36,946
أبي، طعامك

182
00:13:37,984 --> 00:13:40,282
أين ذهبت البارحة ؟

183
00:13:40,820 --> 00:13:42,549
و أول أمس ؟
... لا -

184
00:13:42,755 --> 00:13:44,518
أتظنني سأتجاهل الأمر
لأنك جلبت طعامي اليوم؟

185
00:13:45,057 --> 00:13:46,115
سأعود بعد دقيقة

186
00:13:47,860 --> 00:13:48,622
إلى أين؟

187
00:13:49,261 --> 00:13:52,128
لأرى جوري، جارتي التي تعمل هنا

188
00:13:52,331 --> 00:13:52,797
إذن...؟

189
00:13:53,332 --> 00:13:54,799
هي تتجاوب مع نظراتي

190
00:13:55,134 --> 00:13:56,863
! لأنها لا تعلم أنك بلطجي

191
00:13:57,069 --> 00:13:57,967
لكنها جميلة

192
00:13:58,237 --> 00:13:59,431
!أتقع بحبها لأنها جميلة؟

193
00:14:00,006 --> 00:14:04,204
أنحتاج للحب؟ نحن نرى مئة فتاة يومياً

194
00:14:11,317 --> 00:14:13,114
هل نقع بحبهن جميعاً؟

195
00:14:15,755 --> 00:14:17,382
يصعب تجاهل كونهن جميلات

196
00:14:19,692 --> 00:14:20,659
! لما هي جميلة هكذا؟

197
00:15:05,137 --> 00:15:06,035
ألا تخجل ؟

198
00:15:06,806 --> 00:15:07,602
مهمل ، و غير مسئول

199
00:15:07,807 --> 00:15:08,774
كأنك حيوان في البرية

200
00:15:08,775 --> 00:15:09,575
عذراً يا سيدي

201
00:15:09,642 --> 00:15:12,611
ماذا هناك؟-
هناك من يحدقون ، و هذا محرج-

202
00:15:17,483 --> 00:15:19,280
ماذا يجري؟تلتهمون الفتيات بأعينكم؟

203
00:15:20,152 --> 00:15:21,278
! شهوانيون متعطشون للجنس

204
00:15:21,787 --> 00:15:25,947
صحبة سيئة ... خذهم للخارج

205
00:15:27,727 --> 00:15:29,456
هل حُرمت المشاهدة؟

206
00:15:30,496 --> 00:15:34,227
هن يمارسن الرياضة ليستعرضن
أنفسهن أمامنا ، قلّ هذا لوالدك

207
00:15:38,104 --> 00:15:39,128
يا إلهي

208
00:15:39,438 --> 00:15:41,269
من هو ؟ -
باندو-

209
00:15:41,474 --> 00:15:42,964
متى وقع ذلك؟   -
منذ أسبوع -

210
00:15:43,743 --> 00:15:44,971
و تعلمني بهذا الآن فقط؟

211
00:15:45,511 --> 00:15:46,876
لقد فقدت كرامتي في منطقتي

212
00:15:47,079 --> 00:15:49,070
كل من بالمنطقة يخشاه

213
00:15:49,548 --> 00:15:51,072
فكيف لرجل أن يضربه و يرحل

214
00:15:51,517 --> 00:15:53,144
فقط موت ذلك الرجل سيعيد الخوف للقلوب

215
00:15:53,352 --> 00:15:55,217
ابحث عن المدعو باندو.. أذهب

216
00:15:56,689 --> 00:15:59,715
نايك، لقد ضرب 10 رجال بعد
إغلاق البوابات عليه معهم

217
00:16:00,192 --> 00:16:01,887
أنه رجل شجاع جريء

218
00:16:03,362 --> 00:16:06,160
لو أبقيناه معنا، فقد يفيدنا

219
00:16:08,033 --> 00:16:09,000
ماذا تقولين؟

220
00:16:09,435 --> 00:16:11,062
أتكافئون من ضربني؟

221
00:16:11,637 --> 00:16:14,105
ألا تخجلون؟ -
أهدأ -

222
00:16:14,807 --> 00:16:15,831
لا جدوى من صداقتنا إذن

223
00:16:17,309 --> 00:16:18,435
أنت مجنونة

224
00:16:18,644 --> 00:16:20,111
لا ، بل أنت من جنّ

225
00:16:20,713 --> 00:16:21,338
أبتعد

226
00:16:25,885 --> 00:16:28,080
هل عادت أختك؟-
ليس بعد يا عماه-

227
00:16:28,788 --> 00:16:30,085
لا تدعوني عماه

228
00:16:32,725 --> 00:16:36,752
سأغتسل و أعود قبل عودة أختك

229
00:16:36,962 --> 00:16:41,422
صديقك يغتسل و سيأتي خلال دقائق

230
00:16:46,123 --> 00:16:47,623
أهلاً شروتي، كيف حالك؟

231
00:16:48,073 --> 00:16:48,698
لا.. لا

232
00:16:53,699 --> 00:16:55,399
لو أنك لا تواعدين لما لا تواعديني؟

233
00:16:56,415 --> 00:16:57,973
لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني

234
00:16:58,174 --> 00:16:59,774
كوني معي، تزوجيني

235
00:17:00,575 --> 00:17:02,575
سأدعمك .. للأبد

236
00:17:02,955 --> 00:17:03,717
أفهمتني؟

237
00:17:04,690 --> 00:17:05,384
إلى حد ما

238
00:17:05,624 --> 00:17:07,148
خذيه لك؟  -
ما هذا؟ -

239
00:17:07,149 --> 00:17:08,149
جهاز موسيقي

240
00:17:08,594 --> 00:17:11,062
هذا آي بود ، الشباب مثلنا يستعملونه

241
00:17:11,263 --> 00:17:12,821
هل أنت شباب يا عماه؟  -
أخرس -

242
00:17:16,869 --> 00:17:19,235
لقد تلقيت خطابا من فتاة في الحي
يجب أن تقرأيه لي

243
00:17:19,438 --> 00:17:21,906
لا أريد قراءته، ليس هذا من الأدب

244
00:17:22,907 --> 00:17:25,107
تقاليد قديمة في القرن21
أنت لطيفة جداً

245
00:17:27,112 --> 00:17:29,910
هاته يا عماه و سأقرأه -
خذه و اقرأه -

246
00:17:31,419 --> 00:17:33,819
إلى البطل الخارق النشيط
لمنطقة بللم

247
00:17:34,820 --> 00:17:36,014
إلى السيد براهمي

248
00:17:36,889 --> 00:17:40,985
أنت لا تعلم كم أحبك

249
00:17:41,460 --> 00:17:44,020
طريقة مشيك، و ملبسك

250
00:17:44,563 --> 00:17:48,761
! و جمال شعرك ، أوحوا لي بالكتابة لك

251
00:17:49,034 --> 00:17:53,437
و عضلاتك القوية تثير جنوني

252
00:17:53,638 --> 00:17:54,438
أحبك

253
00:17:54,974 --> 00:18:00,935
لست أنا فحسب ، بل كل فتيات
المنطقة ، قد سقطن صرعى هواك

254
00:18:01,213 --> 00:18:05,115
فرجاءاً لا تحب سواي

255
00:18:05,316 --> 00:18:06,316
أريد الزواج بك

256
00:18:07,052 --> 00:18:08,781
من معجبتك الولهى نتاشا

257
00:18:15,094 --> 00:18:17,961
كيف أقبل بمثل تلك الصغيرات

258
00:18:18,230 --> 00:18:20,289
بل أقبل فقط بمن هن
في عمر شروتي

259
00:18:20,499 --> 00:18:23,627
لكن لا توجد من تدعى نتاشا بالحيّ

260
00:18:26,338 --> 00:18:31,469
إذن ، أخبرني بما علي أن أفعل
لئلا أتلقى زكائب من خطابات الحب

261
00:18:31,844 --> 00:18:33,903
تزوج بأسرع ما يمكنك

262
00:18:34,179 --> 00:18:37,307
لو مضى عليك عاماً آخر
فهي خسارة حتى لو تزوجت

263
00:18:41,987 --> 00:18:42,453
إلى أين تذهب؟

264
00:18:42,655 --> 00:18:44,247
لأهنيء صديق بعيد ميلاده

265
00:18:45,057 --> 00:18:46,354
و منذ متى تهنيء بأعياد الميلاد؟

266
00:18:46,558 --> 00:18:47,855
أنه صديق مقرب لي يا أبي

267
00:18:48,060 --> 00:18:50,085
!لو أنه صديقك فمؤكد أنه بلطجي

268
00:18:50,496 --> 00:18:53,363
كم حذرتك ألا تتجول مع أولئك البلطجية؟

269
00:18:53,899 --> 00:18:57,027
لقد توقفت عن طلب المصروف
فماذا تنوي  أن تفعل مع هؤلاء ؟

270
00:18:57,236 --> 00:18:58,533
من أين تأتي بالمال؟

271
00:18:58,737 --> 00:18:59,761
أبي، لقد وصل قطارك

272
00:19:02,408 --> 00:19:07,471
أباك يوبخك باستمرار، لكن تركيزه علينا

273
00:19:08,580 --> 00:19:09,376
ماذا؟

274
00:19:09,581 --> 00:19:11,776
لا أعرف ماذا تفعلين اليوم
لكننا سنذهب إلى لامكس

275
00:19:30,936 --> 00:19:32,563
قميص لطيف..انتظري

276
00:19:33,605 --> 00:19:34,469
ما المكتوب عليه؟

277
00:19:35,970 --> 00:19:38,470
...ربما لا أكون -
كاملة -

278
00:19:40,971 --> 00:19:42,971
...لكن جزء مني به

279
00:19:45,117 --> 00:19:47,141
"كلمة تنتهي بـ"شيء -
شيء رائع -

280
00:19:48,120 --> 00:19:48,586
ماذا؟

281
00:19:55,287 --> 00:19:56,287
بعد إذنكم

282
00:20:13,379 --> 00:20:15,279
من منكم باندو؟

283
00:20:15,814 --> 00:20:17,281
أأنت باندو؟ -
من أنت؟ -

284
00:20:17,483 --> 00:20:21,442
تكلم.. أين باندو؟

285
00:20:22,321 --> 00:20:22,946
أخي

286
00:20:23,489 --> 00:20:25,116
أتريد مقابلة باندو؟    - بلى-

287
00:20:28,927 --> 00:20:34,627
من يضربك حتى يرتج عقلك و
ترى النجوم في الظهيرة هو باندو

288
00:20:35,601 --> 00:20:37,398
أنه أنا

289
00:20:42,107 --> 00:20:42,630
تعال

290
00:20:44,777 --> 00:20:45,869
أرفع يدك عني

291
00:20:46,512 --> 00:20:47,137
تعال

292
00:20:48,514 --> 00:20:52,814
تعال، إلام تنظر؟ تعال

293
00:21:21,280 --> 00:21:25,011
تحطمتم أمامه ، لقد خذلتموني

294
00:21:26,518 --> 00:21:27,780
أتعمل معنا؟

295
00:21:28,087 --> 00:21:29,452
أنا أعمل منفرداً فقط

296
00:21:30,389 --> 00:21:33,517
أعلموني بالمهمة و سأشارك بالمكسب

297
00:21:33,725 --> 00:21:38,458
عكس عملياتك التافهة، فعملنا جاد

298
00:21:39,565 --> 00:21:41,032
لا تخشى الشرطة

299
00:21:41,400 --> 00:21:43,868
أنت تخشاهم و إلا ما ذكرتهم

300
00:21:44,736 --> 00:21:46,863
لقد توقفت عن خشيتهم منذ زمن

301
00:21:47,072 --> 00:21:49,870
أمر آخر، لا تخشى الموت

302
00:21:55,848 --> 00:21:57,372
من هو ؟ -
رجلي -

303
00:21:57,916 --> 00:21:59,042
نايك ، لما؟

304
00:22:01,753 --> 00:22:06,713
كيف تجروء؟ اتركوني سأقتله -
كفى -

305
00:22:06,925 --> 00:22:08,722
كيف تجروء على ضربي؟

306
00:22:11,530 --> 00:22:15,398
ضربت رجلك في عقر دارك
يسهل عليك قتلي الآن

307
00:22:16,435 --> 00:22:19,233
لا أخشى شيء، و هذا دليلي

308
00:22:21,006 --> 00:22:22,064
أتعرف لما ضربته؟

309
00:22:22,975 --> 00:22:25,068
لقد ربت على كتفي بأسلوب خاطيء

310
00:22:25,444 --> 00:22:27,412
لقد أمسكني من ياقتي و تمادى

311
00:22:28,647 --> 00:22:30,080
لا تكرر الفعلة

312
00:22:31,884 --> 00:22:37,083
إذن.. العملية.. ما الغنيمة؟

313
00:22:37,689 --> 00:22:38,314
هل أذهب؟

314
00:22:41,315 --> 00:22:42,115
أنت

315
00:22:49,568 --> 00:22:53,026
تعجبني

316
00:22:54,006 --> 00:22:56,531
من هي ؟ -
لا تتعدى حدودك -

317
00:22:56,532 --> 00:22:57,532
مونا

318
00:23:01,813 --> 00:23:02,302
خذه لك

319
00:23:08,921 --> 00:23:10,445
تعرف كيف تتعامل مع السلاح

320
00:23:11,323 --> 00:23:13,291
كأنه عادة لك

321
00:23:13,992 --> 00:23:15,289
ألا أشاهد الأفلام؟

322
00:23:16,828 --> 00:23:18,887
أنه مغرور بذاته جداً

323
00:23:19,364 --> 00:23:20,956
و نحن بحاجة له

324
00:23:26,505 --> 00:23:27,472
أنلت صفعة جيدة؟

325
00:23:28,040 --> 00:23:30,065
لا تصح ، فقد نلت مثلها سابقاً

326
00:23:31,210 --> 00:23:33,337
حسنة قليلة تمنع بلاوي كثيرة

327
00:23:33,545 --> 00:23:34,671
أغرب عن وجهي

328
00:23:36,848 --> 00:23:39,180
يتزايد المتسولون بالشوارع يوماً بعد يوم

329
00:23:39,384 --> 00:23:41,682
حسنة قليلة يا سيدي، فقد جف حلقي
!عطشا ًولم يعد لدي مال لشراء الكولا

330
00:23:41,887 --> 00:23:42,444
أغرب عني

331
00:23:45,290 --> 00:23:45,949
ابتعد

332
00:23:48,126 --> 00:23:49,184
من وجه لك الحديث؟

333
00:23:49,995 --> 00:23:50,689
من طالبك بحسنة؟

334
00:23:50,896 --> 00:23:53,194
تحدث بأدب، و ارفع قدمك من هنا

335
00:23:54,733 --> 00:23:56,030
و لما؟

336
00:23:57,569 --> 00:23:58,763
انهض، انهض

337
00:23:59,771 --> 00:24:02,865
لقد تسولت من ذو القميص
الأسود و رفض، و ابتعدت عنه

338
00:24:03,075 --> 00:24:05,202
و تسولت من الكفيف
و رفض فابتعدت عنه

339
00:24:05,410 --> 00:24:08,777
يمكنني أن أتفهم رفضهم
لكن من أنت لتطردني من هنا؟

340
00:24:09,014 --> 00:24:11,608
تحدث بأدب، فلن أتهاون معك

341
00:24:12,751 --> 00:24:13,877
ارفعه  -
ماذا؟ -

342
00:24:14,086 --> 00:24:15,451
ارفعه -
وعاء النقود؟ -

343
00:24:16,021 --> 00:24:16,646
ارفعه

344
00:24:18,090 --> 00:24:18,556
خذه

345
00:24:19,925 --> 00:24:22,155
و الآن ابتعد عن هنا

346
00:24:22,361 --> 00:24:24,693
لما تطردني ؟  -
ابتعد -

347
00:24:29,301 --> 00:24:33,397
شكراً، عسى أن تحظي بزوج طيب
قوي ، فلا يراك شيطان أو عابث

348
00:24:33,605 --> 00:24:35,232
سأدعو لك الآلهة

349
00:24:43,282 --> 00:24:45,147
أوقف العربة

350
00:24:51,890 --> 00:24:52,584
ما اسمك؟

351
00:24:52,885 --> 00:24:53,485
شروتي

352
00:24:55,294 --> 00:24:55,919
إلى أين تذهبين؟

353
00:24:58,397 --> 00:24:59,261
إلى درس الرياضة البدنية

354
00:24:59,464 --> 00:25:00,488
درس الرياضة البدنية؟

355
00:25:01,466 --> 00:25:03,434
ولما؟ لك قوام مثالي

356
00:25:03,635 --> 00:25:04,835
...سيدي..عليّ الذهاب

357
00:25:06,805 --> 00:25:09,774
هل ذهبت لمركز الشرطة من قبل؟ -
لا يا سيدي -

358
00:25:10,976 --> 00:25:11,772
أتذهبين الآن ؟

359
00:25:12,573 --> 00:25:13,373
أستمحيك عذراً

360
00:25:14,646 --> 00:25:15,613
أين منزلك؟-

361
00:25:16,315 --> 00:25:17,213
لما يا سيدي؟

362
00:25:18,614 --> 00:25:19,314
! شرطة

363
00:25:21,086 --> 00:25:21,950
هاتِ عنوانك

364
00:25:23,822 --> 00:25:24,618
هاتِ عنوانك

365
00:25:28,760 --> 00:25:29,624
لما يا سيدي؟

366
00:25:29,725 --> 00:25:30,425
! شرطة

367
00:25:39,504 --> 00:25:43,634
يبكي شعبنا و ينوح على
ما سرقه البريطانيون منا

368
00:25:43,842 --> 00:25:45,742
أتعرف ما هو؟ -
ماسة كوهينور -

369
00:25:46,778 --> 00:25:48,803
من قال أنهم سرقوها؟

370
00:25:49,281 --> 00:25:52,648
أنظر أمامك و سترى الماسة تمشي بالشارع

371
00:25:56,188 --> 00:25:58,418
لقد أشعلت شهواتي

372
00:25:58,857 --> 00:26:02,816
هيا يا فتى! نحن في حيدر أباد
!! فلنذهب لمركز التدليك

373
00:26:05,364 --> 00:26:07,491
من سنقتل؟-
تابع لناريانا -

374
00:26:15,140 --> 00:26:15,663
تكلم

375
00:26:15,874 --> 00:26:17,501
أعلمني ما أن يصل للملف

376
00:26:17,709 --> 00:26:19,336
لم يصل بعد، سأعلمك حين يفعل

377
00:26:21,813 --> 00:26:23,110
أخي، ألديك كبريت؟

378
00:26:24,049 --> 00:26:25,243
أخي، ألديك كبريت؟

379
00:26:26,251 --> 00:26:29,516
لمن تتحدث؟ لما معك لاسلكي؟

380
00:26:30,055 --> 00:26:32,182
لمن تتحدث؟ ..... لمن تتحدث؟

381
00:26:33,392 --> 00:26:34,188
ماذا؟ -
أين أنت؟ -

382
00:26:34,393 --> 00:26:35,860
لا تتحدث -
ولما لا يتحدث؟-

383
00:26:36,061 --> 00:26:38,188
الشرطة، أنها الشرطة

384
00:26:38,397 --> 00:26:43,027
قلّ لي، ماذا تفعل هنا؟
أين هو؟ماذا تفعل هنا؟

385
00:26:43,235 --> 00:26:46,534
هناك ما يجري في الجوار
فتشوا المكان

386
00:26:47,072 --> 00:26:50,473
تحدث و إلا قتلتك

387
00:27:09,594 --> 00:27:13,052
الشرطة، سأشتتهم بينما تنتهون

388
00:27:19,604 --> 00:27:22,072
أنت ، توقف، توقف

389
00:27:25,277 --> 00:27:26,073
ما هذا؟

390
00:27:26,778 --> 00:27:27,244
مسدس

391
00:27:28,447 --> 00:27:30,745
لقد وجدته هناك، و جئت لأجلبه للشرطة

392
00:27:30,949 --> 00:27:31,847
أين وجدته؟

393
00:27:32,717 --> 00:27:33,581
انظر هناك

394
00:27:34,119 --> 00:27:36,747
لقد ظننته لعبة، لكنه ثقيل الوزن

395
00:27:36,955 --> 00:27:37,853
أهو حقيقي؟

396
00:27:42,227 --> 00:27:44,252
أين تقطن؟-
هنا في الحي-

397
00:27:57,309 --> 00:27:58,333
و من أين أتيت في هذا الوقت المتأخر؟

398
00:27:58,810 --> 00:27:59,276
السينما

399
00:27:59,578 --> 00:28:00,203
السينما؟

400
00:28:01,680 --> 00:28:05,616
أنت ، تعالي هنا ، تعالي

401
00:28:06,717 --> 00:28:07,417
أنا

402
00:28:07,652 --> 00:28:09,279
فتشه

403
00:28:10,155 --> 00:28:10,780
تعالي

404
00:28:16,261 --> 00:28:17,285
عليّ تفتيشك

405
00:28:22,067 --> 00:28:22,965
سأغادر

406
00:28:23,168 --> 00:28:24,965
انتظر

407
00:28:30,575 --> 00:28:32,805
كم عليّ أن انتظر؟-
ألم أطلب منك أن تنتظر؟-

408
00:28:33,512 --> 00:28:34,638
لدي عمل صباح باكر

409
00:28:35,747 --> 00:28:36,645
ألم أطلب منك الانتظار؟

410
00:28:36,948 --> 00:28:38,813
لما تضربني؟ ألم أقل أن لدي عملاً

411
00:28:39,017 --> 00:28:41,645
أي عمل؟ألا تعلم من تُحدث؟

412
00:28:41,853 --> 00:28:43,821
لقد أعطيتك المسدس الذي وجدت
فلما تقبض عليّ أنا؟

413
00:28:44,022 --> 00:28:44,716
لما تصيح؟

414
00:28:49,861 --> 00:28:51,385
أين الفتاة؟ -
لقد رحلت يا سيدي -

415
00:28:51,630 --> 00:28:52,153
رحلت....؟

416
00:28:54,633 --> 00:28:55,998
ماذا؟ ماذا يجرى هنا؟

417
00:28:56,201 --> 00:28:57,168
سيدي، هناك مسدس

418
00:28:57,402 --> 00:28:59,063
وجدت مسدس بالطريق و أعطيته إياه

419
00:28:59,704 --> 00:29:01,672
لكنه يتطاول عليّ  -
سيدي..هناك جثة -

420
00:29:09,080 --> 00:29:09,808
لقد قتلوه

421
00:29:10,949 --> 00:29:13,144
لكنها جريمة بناء على أوامر بال ريدي

422
00:29:14,786 --> 00:29:16,083
فهو يحظى بدعم علي باي

423
00:29:16,288 --> 00:29:17,585
من هو علي باي؟

424
00:29:19,124 --> 00:29:22,753
يوماً ما سأجز عنق علي باي

425
00:29:24,229 --> 00:29:28,393
و سأكون الزعيم الوحيد
الذي يخشاه الجميع

426
00:29:28,633 --> 00:29:29,759
أولاً اقتل بال ريدي

427
00:29:30,135 --> 00:29:30,760
سيدي آت

428
00:29:31,303 --> 00:29:32,099
تحياتي

429
00:29:32,304 --> 00:29:33,931
الكهرباء مقطوعة منذ 4 أيام

430
00:29:34,139 --> 00:29:36,107
مورتهي، اهتم بشكواه -
حسناً -

431
00:29:36,308 --> 00:29:39,709
ولدي يعاني من مرض بالقلب

432
00:29:45,317 --> 00:29:47,182
سيدي، نحن من محطة تلفزيونية

433
00:29:47,652 --> 00:29:48,277
اقتربوا

434
00:29:49,888 --> 00:29:50,786
هل يمكنني طرح بضعة أسئلة؟

435
00:29:51,590 --> 00:29:52,614
شغل الكاميرا

436
00:29:53,325 --> 00:29:55,555
لقد قتلت بال ريدي -
ما السبب؟ -

437
00:29:55,760 --> 00:29:56,624
الانتقام

438
00:29:57,162 --> 00:29:59,630
بيننا عداوة لذا قتلته

439
00:29:59,831 --> 00:30:01,458
و متى ستستسلم للشرطة؟

440
00:30:01,833 --> 00:30:03,130
ما زال هناك أربعة لقتلهم

441
00:30:03,435 --> 00:30:05,630
بعدها سأسلم نفسي

442
00:30:05,837 --> 00:30:07,532
و ماذا لو ألقت الشرطة
القبض عليك قبلها

443
00:30:08,106 --> 00:30:09,801
و هل ستقبض عليّ الشرطة؟

444
00:30:10,008 --> 00:30:13,637
عندما قتلته كان حوله
حارسان لا قيمة لهما

445
00:30:14,346 --> 00:30:18,476
سأنفذ عهدي و حتى ذلك الحين
لا قدرة للشرطة على منعي

446
00:30:24,723 --> 00:30:26,748
في لقاء تليفزيوني مع قاتل

447
00:30:26,958 --> 00:30:29,518
يتحدى الشرطة، ما تعليقك؟

448
00:30:29,728 --> 00:30:31,696
ألا تتحمل مسئولية القبض عليه؟

449
00:30:32,897 --> 00:30:34,831
أنس أمرنا لوهلة

450
00:30:35,734 --> 00:30:41,502
أنتم تعقدون معه لقاءات
ثم تعقدونها معنا

451
00:30:42,340 --> 00:30:46,242
فلما تفعلون؟ ألا تتحملون مسئولية
إعلامية تجاه المجتمع؟

452
00:30:47,145 --> 00:30:52,515
تعرفون جيداً كيف تصلون
للأرهابين و القتلة

453
00:30:53,618 --> 00:30:56,917
عندما كنا نطارد فييرآبان

454
00:30:57,122 --> 00:30:58,783
! طلبتم مقابلته

455
00:30:59,824 --> 00:31:03,453
نجد صعوبة في إيجاد مادهوسدان
لكنكم تعقدون لقاء معه

456
00:31:06,231 --> 00:31:11,032
تحاوروهم لكسب الدعاية للمجلات
و المحطات .. و هكذا الإعلام

457
00:31:11,403 --> 00:31:13,462
لا أحد يشعر بحجم المسئولية

458
00:31:13,838 --> 00:31:17,968
و الجهة الوحيدة التي تتحملها هي : نحن

459
00:31:19,077 --> 00:31:20,203
قوات الشرطة

460
00:31:21,179 --> 00:31:22,976
نحن من سنلقي القبض عليهم

461
00:31:26,918 --> 00:31:28,545
و سنعلمكم عندما نقبض عليهم

462
00:31:30,188 --> 00:31:31,052
يمكنكم المغادرة الآن

463
00:31:33,591 --> 00:31:35,889
سآتي، و سنخرج -
...حسنة قليلة -

464
00:31:36,094 --> 00:31:39,393
تمنع بلاوي كتيرة
و هنيا لك يا فاعل الخير

465
00:31:39,497 --> 00:31:42,398
حسنة قليلة -
صمتاً -

466
00:31:43,501 --> 00:31:44,195
أنت مرة أخرى؟

467
00:31:44,936 --> 00:31:49,396
لقد استأت سابقاً عندما
طلبت منك الرحيل

468
00:31:49,607 --> 00:31:51,302
ألا يمكن أن تمتهن مهنة أخرى؟

469
00:31:51,403 --> 00:31:52,303
! كم أكره المتسولين

470
00:31:56,014 --> 00:32:00,644
ألا يمكن أن تعمل أيها الحمار؟

471
00:32:07,525 --> 00:32:10,653
كيف تجروء  على الجلوس جواري؟

472
00:32:11,362 --> 00:32:13,159
لست بشحاذ الآن، فقد انتهت ساعة عملي

473
00:32:13,531 --> 00:32:14,896
وأنا عميل في هذا المطعم

474
00:32:15,200 --> 00:32:17,168
لما الجدال معك؟أجلب لي الشاي

475
00:32:17,368 --> 00:32:18,335
!و كابتشينو لي

476
00:32:18,536 --> 00:32:24,270
تعجبت؟ أتسول من الحمقى مثلك
لكنى أتناول طعاماً فاخراً

477
00:32:30,882 --> 00:32:34,841
لما كنت تصيح؟ أتنتقم؟

478
00:32:37,388 --> 00:32:38,184
أتعرف من أنا؟

479
00:32:38,823 --> 00:32:42,020
أنا رئيس 130 ألف متسول

480
00:32:42,827 --> 00:32:44,192
أتعرف المافيا ؟  -
لا -

481
00:32:44,395 --> 00:32:45,362
منظمتنا هي الموشتيا

482
00:32:45,730 --> 00:32:50,190
لو هاتفتهم فسيجرسونك حتى الموت

483
00:32:54,405 --> 00:32:57,374
مدربة الرياضة البدنية هنا -
أتظنني لا أراها -

484
00:33:00,248 --> 00:33:02,648
أهلا شروتي..تعالي ، تعالي هنا

485
00:33:04,149 --> 00:33:06,049
و هل ستلوح فتاة جميلة مثلها لك؟

486
00:33:06,350 --> 00:33:09,150
أخرس، أتعرف من هي؟
أنها فتاتي

487
00:33:12,757 --> 00:33:14,554
و الآن هي تلوح لك

488
00:33:19,455 --> 00:33:20,455
هل يمكنني الاقتراب؟

489
00:33:27,105 --> 00:33:31,735
انظر لمظهرك و سنك، اجلس

490
00:33:34,779 --> 00:33:36,644
أردت شكرك -
علامّ؟ -

491
00:33:37,015 --> 00:33:39,347
لقد ساعدتني ليلتها

492
00:33:40,785 --> 00:33:41,581
أترغبين بشاي؟

493
00:33:41,953 --> 00:33:43,648
لا، شكراً عليّ الذهاب للتدريب

494
00:33:45,049 --> 00:33:47,249
عامة، سعدت بمقابلتك، أنا شروتي

495
00:33:55,233 --> 00:33:57,030
و أنت ؟ -
باندو -

496
00:33:58,831 --> 00:34:00,431
اسم لطيف، إلى اللقاء

497
00:34:08,580 --> 00:34:09,103
يا إلهي

498
00:34:22,327 --> 00:34:23,385
أحضر استمارة الحالة

499
00:34:25,597 --> 00:34:26,461
ماذا جرى؟

500
00:34:26,831 --> 00:34:28,128
قتال بسيط

501
00:34:28,666 --> 00:34:30,395
مع شخص بسكين -
سكين -

502
00:34:30,735 --> 00:34:31,463
قم بشيء أولاً

503
00:34:31,669 --> 00:34:33,296
أذهب للشرطة و بلغهم أولاً

504
00:34:33,504 --> 00:34:34,903
و هات صورة البلاغ و سأبدأ بعلاجها

505
00:34:35,106 --> 00:34:37,802
لا وقت لذلك، و لا أريد الذهاب للشرطة

506
00:34:38,009 --> 00:34:40,409
الأفضل أن تعالجها-
أعالجها ! كيف؟ -

507
00:34:47,018 --> 00:34:49,316
أنها تنزف

508
00:34:49,520 --> 00:34:50,987
ألم أخبرك؟

509
00:34:51,189 --> 00:34:54,317
طلبت مني أن أبلغ الشرطة أولاً
ماذا لو ماتت قبل عودتي؟

510
00:34:54,525 --> 00:34:57,323
فلتمت، لكن هناك قواعد معمول بها

511
00:34:57,424 --> 00:34:59,224
البلاغ الفوري للشرطة إجباري

512
00:35:00,198 --> 00:35:03,065
ما حاجتك لكل ذلك؟

513
00:35:03,534 --> 00:35:04,728
أتهددني؟

514
00:35:05,036 --> 00:35:07,004
أرموه بالخارج -
انتظري -

515
00:35:07,205 --> 00:35:09,173
ألا تعرف من أنا؟

516
00:35:11,774 --> 00:35:12,774
النجدة..النجدة

517
00:35:13,044 --> 00:35:16,411
و الآن هذا يكفي، فلنذهب للشرطة

518
00:35:16,614 --> 00:35:19,014
أنت تبلغ عني ، و أنا أبلغ عنه

519
00:35:19,217 --> 00:35:20,514
ثم نعود كلنا سوياً للعلاج

520
00:35:20,718 --> 00:35:21,685
ابتعد عني، أرجوك

521
00:35:21,886 --> 00:35:23,012
لقد قلت من قبل أن هذا إجباري

522
00:35:23,221 --> 00:35:24,518
والآن العلاج هو الإجباري أولاً

523
00:35:26,224 --> 00:35:29,352
هل كنت بحاجة لهذا الحل العنيف؟

524
00:35:32,630 --> 00:35:34,188
من الذي أراد قتلك؟

525
00:35:34,399 --> 00:35:35,525
من أوسعته ضرباً من قبل

526
00:35:36,734 --> 00:35:37,860
ماذا تعمل؟

527
00:35:38,069 --> 00:35:39,969
و كيف أخبرك و أنت تسألين فجأة؟

528
00:35:40,638 --> 00:35:41,969
ماذا تظنين بي؟

529
00:35:42,907 --> 00:35:46,707
...أظنك قد تخرجت حديثاً و

530
00:35:47,011 --> 00:35:48,706
مازلت في مرحلة البحث عن عمل

531
00:35:49,113 --> 00:35:52,708
و ربما لا تعرف ما الذي عليك فعله بعد

532
00:35:52,917 --> 00:35:54,544
دعك من اللف، و تحدثي بصراحة

533
00:35:56,487 --> 00:36:01,789
! بلطجي عاطل -
صحيح ، هذا أنا -

534
00:36:02,427 --> 00:36:04,725
ألا يمكنك أن تجد وظيفة بدلاً من البطالة؟

535
00:36:04,929 --> 00:36:06,123
من العاطل؟

536
00:36:06,497 --> 00:36:07,725
أنا أعمل بأي شيء للمال

537
00:36:08,132 --> 00:36:09,326
و أي شيء تعني...؟

538
00:36:09,600 --> 00:36:11,898
لقد شرحت الطبيب لك، أليس كذلك؟

539
00:36:12,103 --> 00:36:15,732
في الغالب أقوم بهذا للمال  -
لما؟ -

540
00:36:16,333 --> 00:36:17,633
توظيف ذاتي

541
00:36:19,043 --> 00:36:20,408
!!! توظيف ذاتي

542
00:36:20,611 --> 00:36:23,239
أتفكرين إن كنت صالحاً أم طالحاً؟

543
00:36:23,514 --> 00:36:25,982
بالطبع طالحاً جداً

544
00:36:27,285 --> 00:36:28,081
هيا بنا ؟

545
00:36:47,805 --> 00:36:52,572
هي تثير شعور قلق بقلبي

546
00:36:52,777 --> 00:36:57,077
تشدني لدنيا الهوى دافعة بي للجنون

547
00:36:57,281 --> 00:37:02,241
فلا أعلم ماذا أصابني

548
00:37:02,453 --> 00:37:07,254
تمر علي الليالي ساهرا
ترى ماذا جرى لي؟

549
00:37:07,458 --> 00:37:16,924
!يا إلهي ! يا إلهي ! يا إلهي

550
00:37:17,035 --> 00:37:21,495
يجب أن المس قدمي
والداها طلباً للرحمة

551
00:37:21,873 --> 00:37:26,503
فهي تشعل في نفسي النار

552
00:38:19,864 --> 00:38:24,324
كفاك غزوا لحياتي بابتسامتك الساحرة

553
00:38:24,635 --> 00:38:29,334
و كفي عن إثارة جنوني بك

554
00:38:29,540 --> 00:38:34,170
و لا تسترقي النظرات التي
تجعل جسدي ينتفض شوقاً

555
00:38:34,378 --> 00:38:38,838
دعيني أحيا كما أنا و
كفي عن ذبحي يعيناك

556
00:38:39,050 --> 00:38:41,280
!  يا إلهي

557
00:38:41,486 --> 00:38:43,750
...قد جن جنوني تماماً

558
00:38:43,955 --> 00:38:49,018
لكنه شعور رائع رغم ذلك

559
00:38:49,227 --> 00:38:54,187
تمر الليالي علي ساهراً
ألا يوجد حل؟

560
00:39:37,917 --> 00:39:39,617
لا تقلق

561
00:39:47,218 --> 00:39:51,917
يطاردني طيفها في مخيلتي و
يساور قلبي اضطراب لا أعرفه

562
00:39:52,123 --> 00:39:56,753
لم يقل لي أحد أن هكذا الهوى

563
00:39:56,961 --> 00:40:01,591
يمكنك تطفو لو غرقت في اليم

564
00:40:01,799 --> 00:40:06,259
لكن لو غرقت في العشق
فأنت هالك لا محالة

565
00:40:06,470 --> 00:40:08,768
يا إلهي

566
00:40:08,973 --> 00:40:11,100
أي شعور هذا؟

567
00:40:13,644 --> 00:40:16,204
لم كل هذه الأحاجي و الألغاز؟

568
00:40:16,414 --> 00:40:21,351
تمر علي الليالي ساهراً
فأمضيها لخمري معاقراً

569
00:40:31,095 --> 00:40:35,691
يشتعل جسدي بنار الهوى

570
00:40:35,900 --> 00:40:40,803
هناك شيء ما يجري لي

571
00:41:00,758 --> 00:41:02,726
لما تأت الشرطة في هذه الساعة؟

572
00:41:04,262 --> 00:41:05,729
فتشوا المنزل -
حاضر يا سيدي -

573
00:41:06,931 --> 00:41:08,057
ماذا هناك يا سيدي؟  -
تفتيش -

574
00:41:08,266 --> 00:41:10,063
سنفتش المنزل -
لما؟ -

575
00:41:10,268 --> 00:41:12,566
جاءتنا إخبارية أنك تديرين وكر بغاء

576
00:41:13,838 --> 00:41:14,805
ألا تفهمين؟

577
00:41:16,506 --> 00:41:17,506
دعارة

578
00:41:18,442 --> 00:41:19,340
قصدت: دار دعارة

579
00:41:20,478 --> 00:41:21,672
ماذا تعني؟

580
00:41:22,113 --> 00:41:23,239
ماذا تظن بنا؟

581
00:41:23,614 --> 00:41:25,241
لقد قصدت المنزل الخطأ

582
00:41:25,449 --> 00:41:26,575
لسنا هذا النوع من الناس

583
00:41:33,391 --> 00:41:35,416
من هي؟ -
شقيقتي -

584
00:41:36,594 --> 00:41:37,583
كم عدد أفراد  عائلتكم؟

585
00:41:37,828 --> 00:41:39,489
أنا و أختي و أمي

586
00:41:39,730 --> 00:41:40,594
و أباك؟

587
00:41:40,798 --> 00:41:42,265
مات

588
00:41:42,800 --> 00:41:44,495
من يزوركم؟

589
00:41:44,702 --> 00:41:45,498
لا أحد

590
00:41:47,138 --> 00:41:49,606
... ذلك الأحمق الساكن أعلاكم

591
00:41:49,974 --> 00:41:51,339
أيأتي هنا؟

592
00:41:51,642 --> 00:41:53,610
أحياناً ليزعجنا

593
00:41:53,811 --> 00:41:54,937
! والآن أنت محله

594
00:41:56,314 --> 00:41:57,281
تعالي هنا

595
00:41:59,483 --> 00:41:59,949
أجلسي

596
00:42:02,553 --> 00:42:04,521
آسف لمصرع زوجك

597
00:42:04,989 --> 00:42:06,286
كيف  تعيلين أبناءك؟

598
00:42:06,490 --> 00:42:08,117
ابنتي تعمل و تعيلنا

599
00:42:08,592 --> 00:42:10,116
هل تجني الكثير من المال؟

600
00:42:12,163 --> 00:42:13,289
أين هي؟

601
00:42:13,664 --> 00:42:14,790
لم تعد من عملها بعد

602
00:42:16,000 --> 00:42:17,058
هل ستعود صباحاً؟

603
00:42:20,171 --> 00:42:21,570
كفاك بكاءاً

604
00:42:25,576 --> 00:42:27,134
إذا كانت المعيشة صعبة

605
00:42:27,912 --> 00:42:30,813
فكيف ستدبرين أمر زواج ابنتك؟

606
00:42:32,116 --> 00:42:33,140
هل أجعل منها عشيقتي؟

607
00:42:36,454 --> 00:42:37,716
أنت أيضاً جميلة

608
00:42:39,857 --> 00:42:42,325
فقدت زوجك في سن صغيرة

609
00:42:42,760 --> 00:42:44,990
تحدثي مع ابنتك

610
00:42:45,196 --> 00:42:46,993
و سأعتني بكم

611
00:42:47,531 --> 00:42:50,659
و ما أن تصبح عشيقتي  حتى
تصبحوا تحت حماية الشرطة

612
00:42:51,202 --> 00:42:51,668
ما رأيك؟

613
00:42:53,137 --> 00:42:55,230
تحدثي مع ابنتك، و أقنعيها

614
00:42:56,040 --> 00:42:58,838
و إن لم تقنعيها، سأقبض
عليها بتهمة الدعارة

615
00:42:59,043 --> 00:43:00,340
و احبسها بزنزانة في قسمي

616
00:43:01,812 --> 00:43:04,178
عليكما التفكير و التقرير

617
00:43:14,392 --> 00:43:15,188
تحياتي يا سيدي

618
00:43:16,961 --> 00:43:19,191
أأنت من تزعج هذه العائلة؟

619
00:43:19,397 --> 00:43:20,523
لا  يا سيدي

620
00:43:20,831 --> 00:43:22,025
هل أنت العم الساكن الطابق العلوي

621
00:43:22,233 --> 00:43:23,029
لست بعم

622
00:43:23,234 --> 00:43:24,360
أنا براهمي، مهندس كومبيوتر

623
00:43:27,905 --> 00:43:30,465
و من الليلة أنت مخبر

624
00:43:30,741 --> 00:43:32,538
مخبر  -
نعم ..مخبر -

625
00:43:33,611 --> 00:43:37,479
إن أتى أحداً لهذا المنزل
عليك إعلامي

626
00:43:38,082 --> 00:43:39,208
...و الأهم

627
00:43:39,617 --> 00:43:44,953
لو اتصل أحد بشروتي ، اتصل بي

628
00:43:45,256 --> 00:43:46,985
هات رقمك إذن

629
00:43:47,591 --> 00:43:53,052
أعرفه بنفسك، تعال للقسم
و اعرف رقمي و اتصل بي

630
00:43:54,098 --> 00:43:54,723
حسناً يا سيدي

631
00:43:58,269 --> 00:44:02,729
هل علي الذهاب للقسم لمعرفة رقمه؟

632
00:44:07,278 --> 00:44:09,246
أين هو؟-
بمكان ما هنا-

633
00:44:09,447 --> 00:44:10,243
ماذا دهاك؟

634
00:44:10,514 --> 00:44:12,072
هل أخذت طلبات الطاولة رقم 6

635
00:44:12,950 --> 00:44:14,315
سيدي، من مالك هذا المطعم؟

636
00:44:14,552 --> 00:44:15,416
أنا المالك؟ ما شأنك؟

637
00:44:15,719 --> 00:44:17,584
يبدو أنك مريض بالزهايمر حالياً

638
00:44:17,788 --> 00:44:18,254
و من قال هذا؟

639
00:44:18,456 --> 00:44:20,754
أظنك نسيت بارفثاما-
و من هي؟-

640
00:44:21,892 --> 00:44:22,756
لما تضربني؟

641
00:44:23,627 --> 00:44:24,753
...أتذكر الآن

642
00:44:24,962 --> 00:44:26,987
هي من أعطتني مائتي ألف
لتمويل هذا المطعم

643
00:44:27,198 --> 00:44:28,187
أهي من تقصدها؟

644
00:44:28,966 --> 00:44:30,092
أريد شراء قميص لولدي

645
00:44:32,303 --> 00:44:34,931
أتريدين التبضع؟ -
نعم يا سيدي -

646
00:44:35,132 --> 00:44:36,632
هيا إذن ، سأراك لاحقاً

647
00:44:37,641 --> 00:44:38,335
سأتولى أمرك

648
00:44:38,542 --> 00:44:39,099
أبي آت هنا

649
00:44:39,310 --> 00:44:40,777
كيف سولت لك نفسك غش عجوز بسنها؟

650
00:44:40,978 --> 00:44:42,502
...أبي -
...خذ هذه -

651
00:44:43,314 --> 00:44:45,111
سأدفعها داخلك

652
00:44:47,151 --> 00:44:48,618
ماذا تفعل هنا؟

653
00:44:48,819 --> 00:44:49,945
أتيت لملاقاة صديق

654
00:44:50,154 --> 00:44:51,951
أهكذا تحدث أصدقائك؟

655
00:44:52,156 --> 00:44:53,453
أعلينا الامتناع عن الحديث معهم؟

656
00:44:53,824 --> 00:44:55,451
أهم أصدقائك؟ -
أخبره -

657
00:44:57,161 --> 00:44:59,288
لما تتشكك بي دوماً-
أعد  مالها الليلة-

658
00:44:59,497 --> 00:45:00,964
الليلة..سأعيده خلال ساعة

659
00:45:01,332 --> 00:45:02,799
و أعطني عشرة آلاف زيادة -
عشرة آلاف ..؟ -

660
00:45:03,501 --> 00:45:04,297
أتمانع؟

661
00:45:05,002 --> 00:45:06,401
بل سأعطيك الآن؟ -
جبان -

662
00:45:06,937 --> 00:45:07,460
خذ

663
00:45:08,339 --> 00:45:09,135
شكراً

664
00:45:10,841 --> 00:45:11,307
ماذا يجرى؟

665
00:45:12,777 --> 00:45:13,771
ما هذا؟ لما أعطيتهم المال؟

666
00:45:13,872 --> 00:45:14,872
صداقة يا سيدي..صداقة

667
00:45:15,513 --> 00:45:17,481
لا قيمة للمال فهو يُجنى و يُصرف

668
00:45:17,848 --> 00:45:18,974
...لكن الصداقة

669
00:45:20,184 --> 00:45:22,152
أحياناً تحتم عليّ صرف
مائتي ألف في ساعة

670
00:45:22,353 --> 00:45:23,479
صداقة غالية -
جداً -

671
00:45:24,522 --> 00:45:26,490
ألن يتركنا والدك نمارس عملنا في سلام؟

672
00:45:27,858 --> 00:45:29,485
دائماً يوبخنا

673
00:45:36,867 --> 00:45:37,765
توقف -
لما؟ -

674
00:45:37,968 --> 00:45:38,935
اصعد و سنلحق بك لاحقاً

675
00:45:39,370 --> 00:45:40,496
...أهلاً شروتي

676
00:45:41,372 --> 00:45:42,168
لما تشد قميصي؟

677
00:45:42,373 --> 00:45:43,499
أردت أن أدفع ديني لك

678
00:45:43,707 --> 00:45:44,332
أي دين؟

679
00:45:44,542 --> 00:45:46,772
اقترضت منك 10000 ، أليس كذلك؟

680
00:45:46,977 --> 00:45:49,844
عشرة آلاف مني! لكن متى؟

681
00:45:50,047 --> 00:45:51,514
ألست السيد آبا راو؟ -
لا -

682
00:45:52,215 --> 00:45:52,715
آسف

683
00:45:54,051 --> 00:45:56,178
أفعل شيئاً لتعطيل المصعد

684
00:45:58,489 --> 00:46:00,286
تتبضعين؟ -
نعم -

685
00:46:01,492 --> 00:46:02,015
و أنت ؟

686
00:46:02,726 --> 00:46:04,523
أهدد ؟ -
تهدد؟ -

687
00:46:06,664 --> 00:46:07,358
يبدو أن المصعد قد تعطل

688
00:46:07,565 --> 00:46:10,193
ماذا فعلت؟-
قطعت أحد الأسلاك-

689
00:46:10,568 --> 00:46:11,535
ماذا فعل الحمقى؟

690
00:46:13,470 --> 00:46:14,368
هل تعطل المصعد؟

691
00:46:15,306 --> 00:46:16,034
لقد توقف المصعد

692
00:46:16,240 --> 00:46:18,538
و أنت به؟سأبعث لإصلاحه خلال ساعة

693
00:46:18,742 --> 00:46:19,208
ساعة؟

694
00:46:20,509 --> 00:46:21,309
ساعة

695
00:46:32,590 --> 00:46:33,454
ماذا هناك؟

696
00:46:34,825 --> 00:46:35,553
ماذا لو متنا هنا؟

697
00:46:35,759 --> 00:46:36,726
هذا أفضل

698
00:46:37,428 --> 00:46:38,895
فلن نواجه المزيد من المشاكل

699
00:46:39,763 --> 00:46:41,128
لا حاجة لدفع إيجار

700
00:46:41,432 --> 00:46:43,730
ولا فواتير هاتف خلوي، و لا كهرباء

701
00:46:44,368 --> 00:46:46,063
و لا مزيد من التبضع

702
00:46:46,604 --> 00:46:50,665
لا طلاء شفاة، ولا أهداب صناعية و لا مكياج

703
00:46:51,775 --> 00:46:54,005
مكياجي ليس بهذا الثقل

704
00:46:54,211 --> 00:46:59,239
اغسل وجهي و أضع طلاء شفاة فقط

705
00:47:00,684 --> 00:47:03,585
و ما هذا؟ -
هذا كريم أساس -

706
00:47:03,787 --> 00:47:05,084
أسرع، هناك فتاة محتجزة بالمصعد

707
00:47:05,289 --> 00:47:07,018
أنس أمره

708
00:47:07,558 --> 00:47:11,085
بخبرتك ، لا تصلحه بسرعة، بل أخره

709
00:47:11,295 --> 00:47:13,593
من أين تأتون؟ تعال معي

710
00:47:19,637 --> 00:47:21,161
هل أنت واقع بالحب؟

711
00:47:25,643 --> 00:47:26,439
و أنت؟

712
00:47:27,811 --> 00:47:28,937
لم أجد الشخص المناسب؟

713
00:47:29,146 --> 00:47:30,704
و ما هي مواصفاته؟

714
00:47:32,416 --> 00:47:35,783
متعلم، ذو وظيفة جيدة

715
00:47:36,387 --> 00:47:37,945
و يجب أن يكون طيب القلب

716
00:47:39,490 --> 00:47:41,958
! اللعنة، ولا ميزة تنطبق عليّ

717
00:47:42,159 --> 00:47:42,784
ماذا قلت؟

718
00:47:42,993 --> 00:47:44,290
أتمنى لك الحظ الطيب

719
00:47:44,495 --> 00:47:46,793
هيا

720
00:47:47,331 --> 00:47:48,457
و أنت.. ما مواصفات فتاة أحلامك؟

721
00:47:48,666 --> 00:47:50,463
لا حاجة بي لواحدة؟ -
لما؟ -

722
00:47:50,734 --> 00:47:51,723
ماذا أقول؟

723
00:47:51,935 --> 00:47:53,732
! فللناس متطلبات عالية

724
00:47:54,171 --> 00:47:55,468
! أنا أمقت الفتيات

725
00:47:55,673 --> 00:47:56,469
بسرعة

726
00:47:56,674 --> 00:47:57,800
لقد انتهيت -
انتهيت؟ -

727
00:47:58,008 --> 00:47:58,804
إذن شغله -
حسناً -

728
00:47:59,009 --> 00:48:00,636
انتظر ، لا تشغله-

729
00:48:00,911 --> 00:48:04,813
أنزل به طابقين و أوقفه فجأة

730
00:48:05,015 --> 00:48:06,642
لما؟ -
لهذا -

731
00:48:21,365 --> 00:48:21,831
أأنتم بخير؟

732
00:48:22,032 --> 00:48:23,158
أي خير لعين؟

733
00:48:23,367 --> 00:48:24,163
أصلحه بسرعة

734
00:48:24,368 --> 00:48:26,336
الناس هنا ستموت -
كما تشاء -

735
00:48:34,545 --> 00:48:35,443
أأنت بخير؟

736
00:48:42,553 --> 00:48:43,679
عبيرك جميل

737
00:48:44,722 --> 00:48:45,689
حقاً؟

738
00:48:47,390 --> 00:48:48,290
مثبت شعر

739
00:48:50,661 --> 00:48:52,754
لدي منه بثلاث عطور أخرى

740
00:48:54,498 --> 00:48:55,522
أي لعبة هذه؟

741
00:48:55,733 --> 00:48:56,859
لعبة المصعد

742
00:48:57,501 --> 00:48:59,366
هل أشغله؟ -
لا -

743
00:48:59,737 --> 00:49:03,366
عليك إنزال المصعد بسرعة
للطابق الأرضي و فتح الأبواب

744
00:49:25,596 --> 00:49:27,063
من المدير هنا؟ -
أنا -

745
00:49:27,264 --> 00:49:28,390
الصيانة هنا سيئة جداً

746
00:49:28,991 --> 00:49:29,791
آسف يا سيدي

747
00:49:30,300 --> 00:49:31,289
أفحص المصعد

748
00:49:34,605 --> 00:49:36,232
أأنت بخير؟ -
نعم -

749
00:49:36,440 --> 00:49:38,908
هل تشعرين بالاختناق؟ -
أنا بخير -

750
00:49:39,743 --> 00:49:41,370
شروتي. كم أمامك من الوقت؟

751
00:49:41,715 --> 00:49:45,215
أهلاً شروتي، تتناولي حلوى

752
00:49:45,516 --> 00:49:45,982
على ماذا؟

753
00:49:46,183 --> 00:49:47,207
الترقية مرة أخرى

754
00:49:47,417 --> 00:49:49,385
عندما تكبرين تترقين

755
00:49:49,586 --> 00:49:51,554
هكذا الأمر

756
00:49:51,922 --> 00:49:55,551
أنا مثلا، لقد رفعوا راتبي

757
00:49:56,960 --> 00:49:59,724
انتظر ي ، سأرد أنا

758
00:49:59,997 --> 00:50:01,726
كلّ

759
00:50:02,166 --> 00:50:03,724
لما الخوف و أنا هنا

760
00:50:04,434 --> 00:50:05,662
من هو؟

761
00:50:25,622 --> 00:50:26,316
من أنت ؟

762
00:50:26,623 --> 00:50:27,248
من أنت؟

763
00:50:27,457 --> 00:50:29,425
لا ترفع صوتك

764
00:50:30,294 --> 00:50:31,921
أنا المفتش باسوباتهي

765
00:50:32,129 --> 00:50:34,256
أنا مخبرك يا سيدي

766
00:50:34,531 --> 00:50:35,759
ماذا تفعل هناك

767
00:50:36,366 --> 00:50:38,095
أعط الهاتف لوالدتها وارحل

768
00:50:38,302 --> 00:50:39,769
أختاه، مخابرة لك

769
00:50:40,137 --> 00:50:41,434
لما اتصل الآن؟

770
00:50:46,910 --> 00:50:48,434
أتحدثت مع ابنتك؟

771
00:50:49,980 --> 00:50:50,776
متى عليّ الحضور؟

772
00:50:51,481 --> 00:50:54,279
أرجوك ، اتركنا بحالنا

773
00:50:54,484 --> 00:50:56,452
ألا تريدون سند الرجل

774
00:51:12,336 --> 00:51:14,463
أنا جانيش..باندا جانيش

775
00:51:14,671 --> 00:51:17,139
ألم تشاهدوني على التلفاز -
تحدث -

776
00:51:17,341 --> 00:51:19,138
هل أعمال البناء تتم بانتظام؟ -
نعم يا سيدي -

777
00:51:19,343 --> 00:51:20,970
كم عدد المنازل الفاخرة؟ -
6 -

778
00:51:21,411 --> 00:51:23,470
أرسل لي مليون

779
00:51:23,847 --> 00:51:25,974
لقد اتصل بي رجال علي باي

780
00:51:26,750 --> 00:51:27,717
و من هو علي باي؟

781
00:51:28,118 --> 00:51:29,312
لا علم لي به

782
00:51:29,519 --> 00:51:31,987
سأتصل بك خلال يومان
جهز المال اللازم

783
00:51:32,189 --> 00:51:34,657
يقول أن لاعلم له بعلي باي
سأعرفه مقامه

784
00:51:40,697 --> 00:51:44,155
صلني بناريانا -
حاضر -

785
00:51:44,368 --> 00:51:45,392
و جهز لاجتماع

786
00:51:45,702 --> 00:51:46,327
أريد التحدث لك

787
00:51:46,536 --> 00:51:48,003
لما؟ -
سأخبرك -

788
00:51:48,705 --> 00:51:49,831
اتصل بباندو

789
00:51:50,207 --> 00:51:50,730
باندو...؟

790
00:51:51,708 --> 00:51:53,505
لا تتصل به لكل شيء

791
00:51:54,044 --> 00:51:55,341
أنت توليه أهتماماً لا يستحقه

792
00:51:55,879 --> 00:51:56,607
نعم، سأفعل

793
00:51:57,381 --> 00:52:01,010
اتصل به و اطلب منه الحضور

794
00:52:28,412 --> 00:52:29,970
علينا استخدام فتاة مثلها

795
00:52:30,914 --> 00:52:33,041
نارينانا -
انتظر -

796
00:52:33,684 --> 00:52:34,878
دعني انظر إليه

797
00:52:37,854 --> 00:52:41,722
دفعت لك كي تبرحه ضرباً

798
00:52:42,092 --> 00:52:44,720
!و الآن تأتي معهم

799
00:52:45,028 --> 00:52:46,325
الكل سواسية عندي

800
00:52:46,763 --> 00:52:49,789
سأقتله لو دفعت المقابل

801
00:52:51,835 --> 00:52:54,736
ألا تشعر بالولاء لأحد

802
00:52:55,839 --> 00:52:58,239
لهذا تعجبني

803
00:52:58,608 --> 00:53:02,237
اسمع، نحن لا نتعدى على منطقتك

804
00:53:02,446 --> 00:53:03,936
لذا فلا تتعدى على منطقتنا

805
00:53:04,448 --> 00:53:05,972
هذه هي النقطة الأولى

806
00:53:06,950 --> 00:53:08,008
و الثانية

807
00:53:08,218 --> 00:53:09,344
باندا جانيش

808
00:53:10,220 --> 00:53:11,915
اعطني إياه

809
00:53:14,791 --> 00:53:15,257
ماذا؟

810
00:53:17,127 --> 00:53:20,255
أستقتلني؟ أستقتلني؟

811
00:53:20,464 --> 00:53:24,764
بظهوره على التلفاز ظن نفسه بطلاً

812
00:53:25,469 --> 00:53:26,766
نعم، أنا بطل

813
00:53:26,970 --> 00:53:29,768
يطلب إتاوة من مقاولي فيشنو

814
00:53:29,973 --> 00:53:31,600
نعم لقد فعلت، ماذا في ذلك؟

815
00:53:31,808 --> 00:53:33,935
ولا علم له بعلي باي

816
00:53:34,144 --> 00:53:36,442
نعم، لا أعرفه، من يكون علي باي؟

817
00:53:37,581 --> 00:53:38,605
من يكون؟

818
00:53:39,249 --> 00:53:45,051
جورو..اجلس -
من هو علي باي؟ -

819
00:53:49,493 --> 00:53:51,893
أنه أنا من طلب اجراء المخابرة

820
00:53:52,329 --> 00:53:56,959
و ليس وحده، أنا أيضاً أجهل علي باي

821
00:54:01,004 --> 00:54:05,304
لا أفهم ما جدوى هذا الاجتماع

822
00:54:07,344 --> 00:54:08,311
أنهم عشرة رجال

823
00:54:08,578 --> 00:54:09,806
اقتلهم لنذهب للمنزل

824
00:54:12,182 --> 00:54:14,980
...انظر لي

825
00:54:16,019 --> 00:54:17,987
أجننت؟لا تتحدث على هواك

826
00:54:18,188 --> 00:54:18,984
أخبرني

827
00:54:20,190 --> 00:54:22,317
أجننت؟

828
00:54:25,195 --> 00:54:27,163
كيف تجرؤ على القدوم لوكرنا
و تهديدنا بالقتل

829
00:54:27,364 --> 00:54:28,661
اترك قميصه

830
00:54:28,865 --> 00:54:30,162
و إلا ماذا ستفعل؟...

831
00:54:30,700 --> 00:54:33,498
انس أمره، أخبرني أنت

832
00:54:34,037 --> 00:54:34,833
هل أقتلهم أم لا؟

833
00:54:35,038 --> 00:54:36,835
كيف تجرؤ على التفوه بهذا؟

834
00:54:39,076 --> 00:54:42,512
أنا على حق، أنت تفكر كثيراً لتقرر

835
00:54:43,547 --> 00:54:44,514
فقط وافق

836
00:54:46,216 --> 00:54:50,016
أنت غر ساذج بهذه المهنة
...كيف تجرؤ على التفوه بما قلت

837
00:54:54,624 --> 00:54:56,353
...الأمر لا يخص مدى خبرتي

838
00:54:56,626 --> 00:54:58,355
بل يخص هل ستستقر
الرصاصة في مكانها أم لا؟

839
00:56:02,692 --> 00:56:05,252
ألا تعرف من هو علي باي؟

840
00:56:05,629 --> 00:56:07,256
قال أنه لا يعرفه

841
00:56:08,298 --> 00:56:11,426
لقد حولت الموقف لفوضى
عارمة كان بمقدورهم قتلنا

