1
00:00:01,168 --> 00:00:03,068
= = = = 

2
00:00:03,169 --> 00:00:05,169
 = = = = 

3
00:00:05,669 --> 00:00:08,969
POKIRI
ترجمة : منى الدواخلي

4
00:00:09,070 --> 00:00:11,070
بطولة
ماهيش بابو - إلينا - براكاش راج - ناصر

5
00:00:12,192 --> 00:00:12,988
كيف الحال؟

6
00:00:13,193 --> 00:00:13,989
بخير يا سيدي

7
00:00:14,194 --> 00:00:15,491
لما لا نراك هذه الأيام؟

8
00:00:15,695 --> 00:00:17,322
أسعى وراء تأجيل جلسة قضية

9
00:00:18,131 --> 00:00:18,995
أحضر الشاي

10
00:00:19,199 --> 00:00:20,666
تحياتي يا سيدي -
هيا ، هيا -

11
00:00:21,534 --> 00:00:23,161
ماذا تلعبون؟ -
رومي يا سيدي -

12
00:00:23,370 --> 00:00:24,234
تخسر أم تكسب؟

13
00:00:24,437 --> 00:00:26,337
خسرت كل ما لدي

14
00:00:26,539 --> 00:00:27,597
ألعب جيداً يا رجل

15
00:00:28,708 --> 00:00:30,175
مكالمة لك -
من؟ -

16
00:00:30,443 --> 00:00:32,070
سريديفي بار فينكات

17
00:00:33,313 --> 00:00:34,007
تحدث

18
00:00:35,215 --> 00:00:36,512
ماذا تشاهد؟ كريكت؟

19
00:00:36,716 --> 00:00:38,343
نعم يا سيدي، المباراة مذهلة

20
00:00:38,551 --> 00:00:40,018
يكفي ما شاهدته منها، تناول الشاي أولاً

21
00:00:41,054 --> 00:00:43,454
ساتهي،أين سريسليم؟ -
هنا فقط -

22
00:00:43,656 --> 00:00:45,521
أحضره، هيا -
حاضر -

23
00:00:46,059 --> 00:00:48,960
ماليش، يبدو أنك جلبت فتاة لنا
من أي مكان هي ؟

24
00:00:49,462 --> 00:00:50,360
ناجبور

25
00:00:50,897 --> 00:00:51,864
أمازالت هنا أم غادرت؟

26
00:00:52,565 --> 00:00:53,190
أخبرني

27
00:00:53,400 --> 00:00:54,367
غادرت

28
00:00:55,068 --> 00:00:55,864
وغد

29
00:00:58,304 --> 00:01:01,273
أخ علي ، أنا آت الآن

30
00:01:01,908 --> 00:01:04,577
جلبت البضائع فعلاً و الأمور بخير هنا

31
00:01:05,578 --> 00:01:06,778
مافيا الأراضي

32
00:01:07,747 --> 00:01:12,047
مع نهضة حيدر أباد، الأراضي التي كانت
أمس بملايين صارت بمليارات اليوم

33
00:01:12,318 --> 00:01:16,379
مافيا الأراضي وضعت يدها على
المدينة و إن رفضت ، قتلوك

34
00:01:16,589 --> 00:01:17,715
أقتل .. أقتل

35
00:01:20,927 --> 00:01:24,385
أياً كان ما تبنيه ، فسيأتون
سعياً لنصيبهم منه

36
00:01:24,664 --> 00:01:26,063
أو يلجأون للاختطاف

37
00:01:26,266 --> 00:01:27,494
أخرس.. أخرس

38
00:01:27,595 --> 00:01:28,595
أو الابتزاز

39
00:01:32,439 --> 00:01:34,566
بمقدور المواطنين تقديم العدد
الذي يشاءون من البلاغات ضدهم

40
00:01:34,808 --> 00:01:36,241
لكنهم لا يتوصلون لنهاية منطقية

41
00:01:36,443 --> 00:01:38,070
لن تثبت أية دلائل على جرائمهم

42
00:01:40,013 --> 00:01:40,911
وقع هنا

43
00:01:41,615 --> 00:01:42,206
أذهب..اذهب

44
00:01:42,615 --> 00:01:46,073
اليد العليا وراء كل تلك العمليات
(هو علي باي (الأخ علي

45
00:01:50,390 --> 00:01:51,914
فقط يكفي ذكر اسمه

46
00:01:52,692 --> 00:01:53,158
عزيزي

47
00:01:53,526 --> 00:01:54,584
ألا تعرف علي باي

48
00:01:54,961 --> 00:01:56,258
لكنه شخص خفي

49
00:01:56,696 --> 00:01:58,254
دائما ما يعيش بالخارج

50
00:01:58,832 --> 00:02:00,925
لكن أعماله تتم هنا آلياً

51
00:02:01,134 --> 00:02:02,499
لقد جمعوا الملايين

52
00:02:03,236 --> 00:02:04,294
من ناريانا؟

53
00:02:04,704 --> 00:02:06,296
أنه زعيم عصابة أخرى

54
00:02:06,840 --> 00:02:08,137
بدأت شوكتها تقوى مؤخراً

55
00:02:08,341 --> 00:02:09,740
و هو عدو علي باي اللدود

56
00:02:12,412 --> 00:02:14,039
و هي عداوة عميقة الجذور

57
00:02:16,182 --> 00:02:17,809
ساعده الأيمن هو باندا جانيش

58
00:02:19,586 --> 00:02:20,484
كلهم سواء

59
00:02:21,154 --> 00:02:23,247
...القتل و الابتزاز و الخطف بالفدية

60
00:02:23,690 --> 00:02:25,487
نصف المهام تتم عن طريق الهاتف الجوال

61
00:02:27,460 --> 00:02:31,829
سيد محمد باشا قدري هو
مفوض الشرطة الجديد

62
00:02:33,600 --> 00:02:35,659
و ما أن تولى السلطة حتى
شن الحرب على مافيا الأراضي

63
00:02:39,038 --> 00:02:45,341
و خلال 48 ساعة من توليه
أردى 8 مجرمين قتلى

64
00:02:45,778 --> 00:02:49,339
و قد أعرب سماسرة الأراضي و رجال
الأعمال عن سعادتهم حيال تصرف المفوض

65
00:03:08,268 --> 00:03:09,030
!ضرب رجل

66
00:03:10,169 --> 00:03:10,692
الاسم؟

67
00:03:10,904 --> 00:03:11,370
ماليش

68
00:03:11,771 --> 00:03:12,703
اندرا ناجار ماليش؟

69
00:03:12,906 --> 00:03:14,032
اضربه في منطقته

70
00:03:14,240 --> 00:03:15,036
أخبرته سعرنا؟

71
00:03:16,409 --> 00:03:17,433
من منكم سيضربه؟

72
00:03:18,344 --> 00:03:19,368
لسنا نحن من سنضربه

73
00:03:19,746 --> 00:03:23,375
باندو سيجعله يهرول فزعاً
في منطقته ثم سيضربه

74
00:03:28,422 --> 00:03:29,116
من أنت ؟

75
00:03:30,090 --> 00:03:31,057
أضربه

76
00:03:46,106 --> 00:03:52,909
اضربه، مزقه أرباً

77
00:03:53,781 --> 00:03:55,373
اقتله

78
00:04:15,970 --> 00:04:19,428
السقيفة قوية، كنا نحتاج
لمكان كهذا لنتعارك به

79
00:04:20,641 --> 00:04:21,437
من أنت؟

80
00:04:25,079 --> 00:04:26,444
ألن تُضرب دون معرفة اسمي؟

81
00:04:26,647 --> 00:04:28,046
كيف تتجرأ أن تقبض مالا لضربي؟

82
00:04:28,382 --> 00:04:29,781
لقد قبضته فعلا

83
00:04:30,651 --> 00:04:33,279
ما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

84
00:04:34,989 --> 00:04:35,956
أغلقوا البوابات يا رجال

85
00:04:37,658 --> 00:04:41,617
احتفظ بالمفتاح يا فتى.. لتهرب

86
00:04:42,329 --> 00:04:44,229
أغلقها.. أغلقها بالقفل

87
00:04:44,999 --> 00:04:46,023
!و هل اتركها مفتوحة؟

88
00:04:47,001 --> 00:04:47,968
انظر للمفتاح

89
00:04:54,174 --> 00:04:55,471
كان عليك الاحتفاظ بالمفتاح معك

90
00:04:55,676 --> 00:04:56,404
و إلا ماذا ستفعل ؟

91
00:04:57,177 --> 00:04:58,644
اقسم بحياة أمك

92
00:04:59,780 --> 00:05:01,304
سأركل مؤخرتك

93
00:05:01,515 --> 00:05:02,482
لما تذكر سيرة أمي
!بخصوص ضربي

94
00:05:02,683 --> 00:05:04,810
لا أحتاج أمي لتضربك

95
00:05:19,867 --> 00:05:20,333
هجوم

96
00:05:48,829 --> 00:05:49,921
...ليس لك يا رجل

97
00:05:53,233 --> 00:05:54,860
كان عليه إحضار العصا

98
00:07:02,737 --> 00:07:03,601
! أخي

99
00:07:04,139 --> 00:07:05,265
لا تعرف كيف تفتحه؟

100
00:07:32,500 --> 00:07:40,635
حرب .. حرب

101
00:07:41,342 --> 00:07:43,139
لو نظرت في عيناي مباشرة

102
00:07:43,411 --> 00:07:45,242
لو لديك شجاعة لمواجهتي

103
00:07:45,513 --> 00:07:47,378
..لو وجهت لك لكماتي

104
00:07:47,682 --> 00:07:53,484
لو تجرأت على جرح كبريائي و ممتلكاتي

105
00:07:53,688 --> 00:08:02,255
حرب ..حرب

106
00:08:02,530 --> 00:08:04,395
مهما أن كان عدوي

107
00:08:04,632 --> 00:08:06,497
حتى لو كان من الآلهة ذاتها

108
00:08:06,734 --> 00:08:08,668
فحتى لو انطبقت السماء عليّ

109
00:08:08,870 --> 00:08:13,170
حتى لو كان بن لادن ذاته ضدي

110
00:08:17,612 --> 00:08:20,172
أخي لقد قبضت مالاً لضربك

111
00:08:21,049 --> 00:08:22,016
تناول شايك بسرعة

112
00:08:22,383 --> 00:08:23,008
ألن تتناوله؟

113
00:08:26,387 --> 00:08:27,183
ماذا ستفعل يا رجل؟

114
00:08:32,060 --> 00:08:33,687
...لو أشهرت سلاحاً

115
00:08:33,895 --> 00:08:36,022
في وجهي

116
00:08:36,231 --> 00:08:40,292
لو قلبت المائدة عليك

117
00:08:41,569 --> 00:08:58,385
أنه زمانه

118
00:09:06,027 --> 00:09:07,722
بأي مكان لا مثيل لي

119
00:09:07,929 --> 00:09:09,897
و بأي وسط أنا المتسلط

120
00:09:10,098 --> 00:09:12,123
فقط أخبرني متى و سأذهب هناك

121
00:09:18,773 --> 00:09:20,570
لو قدر لك و لي الحياة

122
00:09:20,775 --> 00:09:22,766
فسنقاتل حتى آخر رمق

123
00:09:22,977 --> 00:09:25,070
دع العنف يتفجر منا

124
00:09:31,786 --> 00:09:33,754
أفكر بسرعة الضوء

125
00:09:33,955 --> 00:09:35,820
و عيناي تشعان كالشمس

126
00:09:36,090 --> 00:09:37,990
و يداي بقوة موج البحر

127
00:09:38,192 --> 00:09:43,755
ولو مشيت فالحرب في أثري

128
00:09:44,299 --> 00:09:51,262
عش كرجل ..عش كرجل

129
00:10:05,154 --> 00:10:22,664
المجد للإله

130
00:10:39,555 --> 00:10:41,250
دائماً هذه طريقتي

131
00:10:41,457 --> 00:10:43,482
! الشر أسلوبي

132
00:10:43,692 --> 00:10:45,819
!إن لم يعجبك ، فمت بغيظك

133
00:10:47,863 --> 00:10:49,888
لا أجادل و أصل لحلول وسط

134
00:10:50,099 --> 00:10:51,999
أما الحياة أو الموت

135
00:10:52,368 --> 00:10:54,336
سأقتلك خنقاً بياقتك

136
00:11:01,210 --> 00:11:03,007
لو غنيت فسأغني بشقاوة و بذاءة

137
00:11:03,212 --> 00:11:05,180
ولو لعبت فستكون أشقى لعبة

138
00:11:05,447 --> 00:11:07,347
لا توجد حواجز في طريقي

139
00:11:07,549 --> 00:11:11,349
الخطر لعبتي

140
00:11:28,204 --> 00:11:29,204
صباح الخير يا سيدي

141
00:11:29,405 --> 00:11:30,133
اسمي اناند

142
00:11:30,434 --> 00:11:31,434
مذكرة ضمّ

143
00:11:31,740 --> 00:11:32,434
هل تعرف كيف تطلق النار؟

144
00:11:32,641 --> 00:11:33,699
كنت الأول على دفعتي

145
00:11:33,909 --> 00:11:35,005
أحضر سلاح من هناك -
حاضر -

146
00:11:37,246 --> 00:11:37,803
عمره

147
00:11:38,580 --> 00:11:39,205
نعم يا سيدي

148
00:11:39,415 --> 00:11:40,040
أطلق النار عليّ

149
00:11:41,250 --> 00:11:41,944
أطلق النار

150
00:11:42,151 --> 00:11:42,879
لكنك ستقتل يا سيدي

151
00:11:43,819 --> 00:11:45,616
هل أطلق عليك أنا النار؟

152
00:11:46,355 --> 00:11:46,878
لا يا سيدي

153
00:11:47,089 --> 00:11:48,818
هل ستطلق عليّ النار أم لا؟

154
00:11:54,329 --> 00:11:57,958
أو أطلق النار على هذه الزجاجة

155
00:12:00,259 --> 00:12:03,559
3 - 2 -1

156
00:12:05,941 --> 00:12:07,067
أخطئت هدفك يا فتى

157
00:12:07,276 --> 00:12:08,402
أنا مذهول يا سيدي

158
00:12:08,777 --> 00:12:12,736
عليك أن تعلم أن المسدسات
في مراكز التدريب جيدة

159
00:12:13,282 --> 00:12:16,843
لكن أسلحة الشرطة فاسدة

160
00:12:17,052 --> 00:12:18,349
لا يوجد ما يضمن أنها
ستصيب هدفها

161
00:12:18,787 --> 00:12:24,316
لذا لو تجرأت على إطلاق النار من مسافة
قريبة، فأبتعد عن العمل الميداني

162
00:12:24,526 --> 00:12:26,187
أفهمت؟     - فهمت يا سيدي-

163
00:12:27,896 --> 00:12:29,420
ما موطنك؟    - آمبلولولم-

164
00:12:29,665 --> 00:12:31,758
فتيات امبلولولم جميلات ، أليس كذلك؟

165
00:12:31,967 --> 00:12:32,592
نعم يا سيدي-

166
00:12:32,801 --> 00:12:33,927
هناك من أتى لك يا سيدي

167
00:12:34,136 --> 00:12:36,604
أنا فيشواناث..مقاول

168
00:12:37,206 --> 00:12:38,434
اشتريت أرضاً في مادهبور

169
00:12:38,907 --> 00:12:40,932
و هتاك بلطجي يبتزني

170
00:12:41,143 --> 00:12:42,542
اسمه؟ -
ساتهي -

171
00:12:42,811 --> 00:12:43,436
ساتهيانا؟

172
00:12:45,814 --> 00:12:47,679
سأهتم بالأمر ، أذهب

173
00:12:53,021 --> 00:12:53,953
نعم يا زعيم

174
00:12:54,156 --> 00:12:56,215
...لدي صديق يدعى فيشواناث ، مقاول

175
00:12:56,825 --> 00:12:58,349
هل هددته مؤخراً؟

176
00:12:58,560 --> 00:12:59,891
لقد هددت بخطفه

177
00:13:00,095 --> 00:13:01,289
...اتصل به مرة أخرى

178
00:13:02,998 --> 00:13:04,124
! و هدده بالقتل

179
00:13:04,833 --> 00:13:05,629
حسناً يا زعيم

180
00:13:07,169 --> 00:13:09,137
انتظروا هنا ، سأعطي والدي
علبة طعامه و أعود لكم

181
00:13:11,574 --> 00:13:12,472
أبي، طعامك

182
00:13:13,510 --> 00:13:15,808
أين ذهبت البارحة ؟

183
00:13:16,346 --> 00:13:18,075
و أول أمس ؟
... لا -

184
00:13:18,281 --> 00:13:20,044
أتظنني سأتجاهل الأمر
لأنك جلبت طعامي اليوم؟

185
00:13:20,583 --> 00:13:21,641
سأعود بعد دقيقة

186
00:13:23,386 --> 00:13:24,148
إلى أين؟

187
00:13:24,787 --> 00:13:27,654
لأرى جوري، جارتي التي تعمل هنا

188
00:13:27,857 --> 00:13:28,323
إذن...؟

189
00:13:28,858 --> 00:13:30,325
هي تتجاوب مع نظراتي

190
00:13:30,660 --> 00:13:32,389
! لأنها لا تعلم أنك بلطجي

191
00:13:32,595 --> 00:13:33,493
لكنها جميلة

192
00:13:33,763 --> 00:13:34,957
!أتقع بحبها لأنها جميلة؟

193
00:13:35,532 --> 00:13:39,730
أنحتاج للحب؟ نحن نرى مئة فتاة يومياً

194
00:13:46,843 --> 00:13:48,640
هل نقع بحبهن جميعاً؟

195
00:13:51,281 --> 00:13:52,908
يصعب تجاهل كونهن جميلات

196
00:13:55,218 --> 00:13:56,185
! لما هي جميلة هكذا؟

197
00:14:40,663 --> 00:14:41,561
ألا تخجل ؟

198
00:14:42,332 --> 00:14:43,128
مهمل ، و غير مسئول

199
00:14:43,333 --> 00:14:44,300
كأنك حيوان في البرية

200
00:14:44,301 --> 00:14:45,101
عذراً يا سيدي

201
00:14:45,168 --> 00:14:48,137
ماذا هناك؟-
هناك من يحدقون ، و هذا محرج-

202
00:14:53,009 --> 00:14:54,806
ماذا يجري؟تلتهمون الفتيات بأعينكم؟

203
00:14:55,678 --> 00:14:56,804
! شهوانيون متعطشون للجنس

204
00:14:57,313 --> 00:15:01,473
صحبة سيئة ... خذهم للخارج

205
00:15:03,253 --> 00:15:04,982
هل حُرمت المشاهدة؟

206
00:15:06,022 --> 00:15:09,753
هن يمارسن الرياضة ليستعرضن
أنفسهن أمامنا ، قلّ هذا لوالدك

207
00:15:13,630 --> 00:15:14,654
يا إلهي

208
00:15:14,964 --> 00:15:16,795
من هو ؟ -
باندو-

209
00:15:17,000 --> 00:15:18,490
متى وقع ذلك؟   -
منذ أسبوع -

210
00:15:19,269 --> 00:15:20,497
و تعلمني بهذا الآن فقط؟

211
00:15:21,037 --> 00:15:22,402
لقد فقدت كرامتي في منطقتي

212
00:15:22,605 --> 00:15:24,596
كل من بالمنطقة يخشاه

213
00:15:25,074 --> 00:15:26,598
فكيف لرجل أن يضربه و يرحل

214
00:15:27,043 --> 00:15:28,670
فقط موت ذلك الرجل سيعيد الخوف للقلوب

215
00:15:28,878 --> 00:15:30,743
ابحث عن المدعو باندو.. أذهب

216
00:15:32,215 --> 00:15:35,241
نايك، لقد ضرب 10 رجال بعد
إغلاق البوابات عليه معهم

217
00:15:35,718 --> 00:15:37,413
أنه رجل شجاع جريء

218
00:15:38,888 --> 00:15:41,686
لو أبقيناه معنا، فقد يفيدنا

219
00:15:43,559 --> 00:15:44,526
ماذا تقولين؟

220
00:15:44,961 --> 00:15:46,588
أتكافئون من ضربني؟

221
00:15:47,163 --> 00:15:49,631
ألا تخجلون؟ -
أهدأ -

222
00:15:50,333 --> 00:15:51,357
لا جدوى من صداقتنا إذن

223
00:15:52,835 --> 00:15:53,961
أنت مجنونة

224
00:15:54,170 --> 00:15:55,637
لا ، بل أنت من جنّ

225
00:15:56,239 --> 00:15:56,864
أبتعد

226
00:16:01,411 --> 00:16:03,606
هل عادت أختك؟-
ليس بعد يا عماه-

227
00:16:04,314 --> 00:16:05,611
لا تدعوني عماه

228
00:16:08,251 --> 00:16:12,278
سأغتسل و أعود قبل عودة أختك

229
00:16:12,488 --> 00:16:16,948
صديقك يغتسل و سيأتي خلال دقائق

230
00:16:21,649 --> 00:16:23,149
أهلاً شروتي، كيف حالك؟

231
00:16:23,600 --> 00:16:24,225
لا.. لا

232
00:16:29,226 --> 00:16:30,926
لو أنك لا تواعدين لما لا تواعديني؟

233
00:16:31,942 --> 00:16:33,500
لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني

234
00:16:33,701 --> 00:16:35,301
كوني معي، تزوجيني

235
00:16:36,102 --> 00:16:38,102
سأدعمك .. للأبد

236
00:16:38,482 --> 00:16:39,244
أفهمتني؟

237
00:16:40,217 --> 00:16:40,911
إلى حد ما

238
00:16:41,151 --> 00:16:42,675
خذيه لك؟  -
ما هذا؟ -

239
00:16:42,676 --> 00:16:43,676
جهاز موسيقي

240
00:16:44,121 --> 00:16:46,589
هذا آي بود ، الشباب مثلنا يستعملونه

241
00:16:46,790 --> 00:16:48,348
هل أنت شباب يا عماه؟  -
أخرس -

242
00:16:52,396 --> 00:16:54,762
لقد تلقيت خطابا من فتاة في الحي
يجب أن تقرأيه لي

243
00:16:54,965 --> 00:16:57,433
لا أريد قراءته، ليس هذا من الأدب

244
00:16:58,434 --> 00:17:00,634
تقاليد قديمة في القرن21
أنت لطيفة جداً

245
00:17:02,639 --> 00:17:05,437
هاته يا عماه و سأقرأه -
خذه و اقرأه -

246
00:17:06,946 --> 00:17:09,346
إلى البطل الخارق النشيط
لمنطقة بللم

247
00:17:10,347 --> 00:17:11,541
إلى السيد براهمي

248
00:17:12,416 --> 00:17:16,512
أنت لا تعلم كم أحبك

249
00:17:16,987 --> 00:17:19,547
طريقة مشيك، و ملبسك

250
00:17:20,090 --> 00:17:24,288
! و جمال شعرك ، أوحوا لي بالكتابة لك

251
00:17:24,561 --> 00:17:28,964
و عضلاتك القوية تثير جنوني

252
00:17:29,165 --> 00:17:29,965
أحبك

253
00:17:30,501 --> 00:17:36,462
لست أنا فحسب ، بل كل فتيات
المنطقة ، قد سقطن صرعى هواك

254
00:17:36,740 --> 00:17:40,642
فرجاءاً لا تحب سواي

255
00:17:40,843 --> 00:17:41,843
أريد الزواج بك

256
00:17:42,579 --> 00:17:44,308
من معجبتك الولهى نتاشا

257
00:17:50,621 --> 00:17:53,488
كيف أقبل بمثل تلك الصغيرات

258
00:17:53,757 --> 00:17:55,816
بل أقبل فقط بمن هن
في عمر شروتي

259
00:17:56,026 --> 00:17:59,154
لكن لا توجد من تدعى نتاشا بالحيّ

260
00:18:01,865 --> 00:18:06,996
إذن ، أخبرني بما علي أن أفعل
لئلا أتلقى زكائب من خطابات الحب

261
00:18:07,371 --> 00:18:09,430
تزوج بأسرع ما يمكنك

262
00:18:09,706 --> 00:18:12,834
لو مضى عليك عاماً آخر
فهي خسارة حتى لو تزوجت

263
00:18:17,514 --> 00:18:17,980
إلى أين تذهب؟

264
00:18:18,182 --> 00:18:19,774
لأهنيء صديق بعيد ميلاده

265
00:18:20,584 --> 00:18:21,881
و منذ متى تهنيء بأعياد الميلاد؟

266
00:18:22,085 --> 00:18:23,382
أنه صديق مقرب لي يا أبي

267
00:18:23,587 --> 00:18:25,612
!لو أنه صديقك فمؤكد أنه بلطجي

268
00:18:26,023 --> 00:18:28,890
كم حذرتك ألا تتجول مع أولئك البلطجية؟

269
00:18:29,426 --> 00:18:32,554
لقد توقفت عن طلب المصروف
فماذا تنوي  أن تفعل مع هؤلاء ؟

270
00:18:32,763 --> 00:18:34,060
من أين تأتي بالمال؟

271
00:18:34,264 --> 00:18:35,288
أبي، لقد وصل قطارك

272
00:18:37,935 --> 00:18:42,998
أباك يوبخك باستمرار، لكن تركيزه علينا

273
00:18:44,107 --> 00:18:44,903
ماذا؟

274
00:18:45,108 --> 00:18:47,303
لا أعرف ماذا تفعلين اليوم
لكننا سنذهب إلى لامكس

275
00:19:06,463 --> 00:19:08,090
قميص لطيف..انتظري

276
00:19:09,132 --> 00:19:09,996
ما المكتوب عليه؟

277
00:19:11,497 --> 00:19:13,997
...ربما لا أكون -
كاملة -

278
00:19:16,498 --> 00:19:18,498
...لكن جزء مني به

279
00:19:20,644 --> 00:19:22,668
"كلمة تنتهي بـ"شيء -
شيء رائع -

280
00:19:23,647 --> 00:19:24,113
ماذا؟

281
00:19:30,814 --> 00:19:31,814
بعد إذنكم

282
00:19:48,907 --> 00:19:50,807
من منكم باندو؟

283
00:19:51,342 --> 00:19:52,809
أأنت باندو؟ -
من أنت؟ -

284
00:19:53,011 --> 00:19:56,970
تكلم.. أين باندو؟

285
00:19:57,849 --> 00:19:58,474
أخي

286
00:19:59,017 --> 00:20:00,644
أتريد مقابلة باندو؟    - بلى-

287
00:20:04,455 --> 00:20:10,155
من يضربك حتى يرتج عقلك و
ترى النجوم في الظهيرة هو باندو

288
00:20:11,129 --> 00:20:12,926
أنه أنا

289
00:20:17,635 --> 00:20:18,158
تعال

290
00:20:20,305 --> 00:20:21,397
أرفع يدك عني

291
00:20:22,040 --> 00:20:22,665
تعال

292
00:20:24,042 --> 00:20:28,342
تعال، إلام تنظر؟ تعال

293
00:20:56,808 --> 00:21:00,539
تحطمتم أمامه ، لقد خذلتموني

294
00:21:02,046 --> 00:21:03,308
أتعمل معنا؟

295
00:21:03,615 --> 00:21:04,980
أنا أعمل منفرداً فقط

296
00:21:05,917 --> 00:21:09,045
أعلموني بالمهمة و سأشارك بالمكسب

297
00:21:09,253 --> 00:21:13,986
عكس عملياتك التافهة، فعملنا جاد

298
00:21:15,093 --> 00:21:16,560
لا تخشى الشرطة

299
00:21:16,928 --> 00:21:19,396
أنت تخشاهم و إلا ما ذكرتهم

300
00:21:20,264 --> 00:21:22,391
لقد توقفت عن خشيتهم منذ زمن

301
00:21:22,600 --> 00:21:25,398
أمر آخر، لا تخشى الموت

302
00:21:31,376 --> 00:21:32,900
من هو ؟ -
رجلي -

303
00:21:33,444 --> 00:21:34,570
نايك ، لما؟

304
00:21:37,281 --> 00:21:42,241
كيف تجروء؟ اتركوني سأقتله -
كفى -

305
00:21:42,453 --> 00:21:44,250
كيف تجروء على ضربي؟

306
00:21:47,058 --> 00:21:50,926
ضربت رجلك في عقر دارك
يسهل عليك قتلي الآن

307
00:21:51,963 --> 00:21:54,761
لا أخشى شيء، و هذا دليلي

308
00:21:56,534 --> 00:21:57,592
أتعرف لما ضربته؟

309
00:21:58,503 --> 00:22:00,596
لقد ربت على كتفي بأسلوب خاطيء

310
00:22:00,972 --> 00:22:02,940
لقد أمسكني من ياقتي و تمادى

311
00:22:04,175 --> 00:22:05,608
لا تكرر الفعلة

312
00:22:07,412 --> 00:22:12,611
إذن.. العملية.. ما الغنيمة؟

313
00:22:13,217 --> 00:22:13,842
هل أذهب؟

314
00:22:16,843 --> 00:22:17,643
أنت

315
00:22:25,096 --> 00:22:28,554
تعجبني

316
00:22:29,534 --> 00:22:32,059
من هي ؟ -
لا تتعدى حدودك -

317
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
مونا

318
00:22:37,341 --> 00:22:37,830
خذه لك

319
00:22:44,449 --> 00:22:45,973
تعرف كيف تتعامل مع السلاح

320
00:22:46,851 --> 00:22:48,819
كأنه عادة لك

321
00:22:49,520 --> 00:22:50,817
ألا أشاهد الأفلام؟

322
00:22:52,357 --> 00:22:54,416
أنه مغرور بذاته جداً

323
00:22:54,893 --> 00:22:56,485
و نحن بحاجة له

324
00:23:02,034 --> 00:23:03,001
أنلت صفعة جيدة؟

325
00:23:03,569 --> 00:23:05,594
لا تصح ، فقد نلت مثلها سابقاً

326
00:23:06,739 --> 00:23:08,866
حسنة قليلة تمنع بلاوي كثيرة

327
00:23:09,074 --> 00:23:10,200
أغرب عن وجهي

328
00:23:12,377 --> 00:23:14,709
يتزايد المتسولون بالشوارع يوماً بعد يوم

329
00:23:14,913 --> 00:23:17,211
حسنة قليلة يا سيدي، فقد جف حلقي
!عطشا ًولم يعد لدي مال لشراء الكولا

330
00:23:17,416 --> 00:23:17,973
أغرب عني

331
00:23:20,819 --> 00:23:21,478
ابتعد

332
00:23:23,655 --> 00:23:24,713
من وجه لك الحديث؟

333
00:23:25,524 --> 00:23:26,218
من طالبك بحسنة؟

334
00:23:26,425 --> 00:23:28,723
تحدث بأدب، و ارفع قدمك من هنا

335
00:23:30,262 --> 00:23:31,559
و لما؟

336
00:23:33,098 --> 00:23:34,292
انهض، انهض

337
00:23:35,300 --> 00:23:38,394
لقد تسولت من ذو القميص
الأسود و رفض، و ابتعدت عنه

338
00:23:38,604 --> 00:23:40,731
و تسولت من الكفيف
و رفض فابتعدت عنه

339
00:23:40,939 --> 00:23:44,306
يمكنني أن أتفهم رفضهم
لكن من أنت لتطردني من هنا؟

340
00:23:44,543 --> 00:23:47,137
تحدث بأدب، فلن أتهاون معك

341
00:23:48,280 --> 00:23:49,406
ارفعه  -
ماذا؟ -

342
00:23:49,615 --> 00:23:50,980
ارفعه -
وعاء النقود؟ -

343
00:23:51,550 --> 00:23:52,175
ارفعه

344
00:23:53,619 --> 00:23:54,085
خذه

345
00:23:55,454 --> 00:23:57,684
و الآن ابتعد عن هنا

346
00:23:57,890 --> 00:24:00,222
لما تطردني ؟  -
ابتعد -

347
00:24:04,830 --> 00:24:08,926
شكراً، عسى أن تحظي بزوج طيب
قوي ، فلا يراك شيطان أو عابث

348
00:24:09,134 --> 00:24:10,761
سأدعو لك الآلهة

349
00:24:18,811 --> 00:24:20,676
أوقف العربة

350
00:24:27,419 --> 00:24:28,113
ما اسمك؟

351
00:24:28,414 --> 00:24:29,014
شروتي

352
00:24:30,823 --> 00:24:31,448
إلى أين تذهبين؟

353
00:24:33,926 --> 00:24:34,790
إلى درس الرياضة البدنية

354
00:24:34,993 --> 00:24:36,017
درس الرياضة البدنية؟

355
00:24:36,995 --> 00:24:38,963
ولما؟ لك قوام مثالي

356
00:24:39,164 --> 00:24:40,364
...سيدي..عليّ الذهاب

357
00:24:42,334 --> 00:24:45,303
هل ذهبت لمركز الشرطة من قبل؟ -
لا يا سيدي -

358
00:24:46,505 --> 00:24:47,301
أتذهبين الآن ؟

359
00:24:48,102 --> 00:24:48,902
أستمحيك عذراً

360
00:24:50,175 --> 00:24:51,142
أين منزلك؟-

361
00:24:51,844 --> 00:24:52,742
لما يا سيدي؟

362
00:24:54,143 --> 00:24:54,843
! شرطة

363
00:24:56,615 --> 00:24:57,479
هاتِ عنوانك

364
00:24:59,351 --> 00:25:00,147
هاتِ عنوانك

365
00:25:04,289 --> 00:25:05,153
لما يا سيدي؟

366
00:25:05,254 --> 00:25:05,954
! شرطة

367
00:25:15,033 --> 00:25:19,163
يبكي شعبنا و ينوح على
ما سرقه البريطانيون منا

368
00:25:19,371 --> 00:25:21,271
أتعرف ما هو؟ -
ماسة كوهينور -

369
00:25:22,307 --> 00:25:24,332
من قال أنهم سرقوها؟

370
00:25:24,810 --> 00:25:28,177
أنظر أمامك و سترى الماسة تمشي بالشارع

371
00:25:31,717 --> 00:25:33,947
لقد أشعلت شهواتي

372
00:25:34,386 --> 00:25:38,345
هيا يا فتى! نحن في حيدر أباد
!! فلنذهب لمركز التدليك

373
00:25:40,893 --> 00:25:43,020
من سنقتل؟-
تابع لناريانا -

374
00:25:50,669 --> 00:25:51,192
تكلم

375
00:25:51,403 --> 00:25:53,030
أعلمني ما أن يصل للملف

376
00:25:53,238 --> 00:25:54,865
لم يصل بعد، سأعلمك حين يفعل

377
00:25:57,342 --> 00:25:58,639
أخي، ألديك كبريت؟

378
00:25:59,578 --> 00:26:00,772
أخي، ألديك كبريت؟

379
00:26:01,780 --> 00:26:05,045
لمن تتحدث؟ لما معك لاسلكي؟

380
00:26:05,585 --> 00:26:07,712
لمن تتحدث؟ ..... لمن تتحدث؟

381
00:26:08,922 --> 00:26:09,718
ماذا؟ -
أين أنت؟ -

382
00:26:09,923 --> 00:26:11,390
لا تتحدث -
ولما لا يتحدث؟-

383
00:26:11,591 --> 00:26:13,718
الشرطة، أنها الشرطة

384
00:26:13,927 --> 00:26:18,557
قلّ لي، ماذا تفعل هنا؟
أين هو؟ماذا تفعل هنا؟

385
00:26:18,765 --> 00:26:22,064
هناك ما يجري في الجوار
فتشوا المكان

386
00:26:22,602 --> 00:26:26,003
تحدث و إلا قتلتك

387
00:26:45,124 --> 00:26:48,582
الشرطة، سأشتتهم بينما تنتهون

388
00:26:55,134 --> 00:26:57,602
أنت ، توقف، توقف

389
00:27:00,807 --> 00:27:01,603
ما هذا؟

390
00:27:02,308 --> 00:27:02,774
مسدس

391
00:27:03,977 --> 00:27:06,275
لقد وجدته هناك، و جئت لأجلبه للشرطة

392
00:27:06,479 --> 00:27:07,377
أين وجدته؟

393
00:27:08,247 --> 00:27:09,111
انظر هناك

394
00:27:09,649 --> 00:27:12,277
لقد ظننته لعبة، لكنه ثقيل الوزن

395
00:27:12,485 --> 00:27:13,383
أهو حقيقي؟

396
00:27:17,757 --> 00:27:19,782
أين تقطن؟-
هنا في الحي-

397
00:27:32,839 --> 00:27:33,863
و من أين أتيت في هذا الوقت المتأخر؟

398
00:27:34,340 --> 00:27:34,806
السينما

399
00:27:35,108 --> 00:27:35,733
السينما؟

400
00:27:37,210 --> 00:27:41,146
أنت ، تعالي هنا ، تعالي

401
00:27:42,247 --> 00:27:42,947
أنا

402
00:27:43,182 --> 00:27:44,809
فتشه

403
00:27:45,685 --> 00:27:46,310
تعالي

404
00:27:51,791 --> 00:27:52,815
عليّ تفتيشك

405
00:27:57,597 --> 00:27:58,495
سأغادر

406
00:27:58,698 --> 00:28:00,495
انتظر

407
00:28:06,105 --> 00:28:08,335
كم عليّ أن انتظر؟-
ألم أطلب منك أن تنتظر؟-

408
00:28:09,042 --> 00:28:10,168
لدي عمل صباح باكر

409
00:28:11,277 --> 00:28:12,175
ألم أطلب منك الانتظار؟

410
00:28:12,478 --> 00:28:14,343
لما تضربني؟ ألم أقل أن لدي عملاً

411
00:28:14,547 --> 00:28:17,175
أي عمل؟ألا تعلم من تُحدث؟

412
00:28:17,383 --> 00:28:19,351
لقد أعطيتك المسدس الذي وجدت
فلما تقبض عليّ أنا؟

413
00:28:19,552 --> 00:28:20,246
لما تصيح؟

414
00:28:25,391 --> 00:28:26,915
أين الفتاة؟ -
لقد رحلت يا سيدي -

415
00:28:27,160 --> 00:28:27,683
رحلت....؟

416
00:28:30,163 --> 00:28:31,528
ماذا؟ ماذا يجرى هنا؟

417
00:28:31,731 --> 00:28:32,698
سيدي، هناك مسدس

418
00:28:32,932 --> 00:28:34,593
وجدت مسدس بالطريق و أعطيته إياه

419
00:28:35,234 --> 00:28:37,202
لكنه يتطاول عليّ  -
سيدي..هناك جثة -

420
00:28:44,610 --> 00:28:45,338
لقد قتلوه

421
00:28:46,479 --> 00:28:48,674
لكنها جريمة بناء على أوامر بال ريدي

422
00:28:50,316 --> 00:28:51,613
فهو يحظى بدعم علي باي

423
00:28:51,818 --> 00:28:53,115
من هو علي باي؟

424
00:28:54,654 --> 00:28:58,283
يوماً ما سأجز عنق علي باي

425
00:28:59,759 --> 00:29:03,923
و سأكون الزعيم الوحيد
الذي يخشاه الجميع

426
00:29:04,163 --> 00:29:05,289
أولاً اقتل بال ريدي

427
00:29:05,665 --> 00:29:06,290
سيدي آت

428
00:29:06,833 --> 00:29:07,629
تحياتي

429
00:29:07,834 --> 00:29:09,461
الكهرباء مقطوعة منذ 4 أيام

430
00:29:09,669 --> 00:29:11,637
مورتهي، اهتم بشكواه -
حسناً -

431
00:29:11,838 --> 00:29:15,239
ولدي يعاني من مرض بالقلب

432
00:29:20,848 --> 00:29:22,713
سيدي، نحن من محطة تلفزيونية

433
00:29:23,183 --> 00:29:23,808
اقتربوا

434
00:29:25,419 --> 00:29:26,317
هل يمكنني طرح بضعة أسئلة؟

435
00:29:27,121 --> 00:29:28,145
شغل الكاميرا

436
00:29:28,856 --> 00:29:31,086
لقد قتلت بال ريدي -
ما السبب؟ -

437
00:29:31,291 --> 00:29:32,155
الانتقام

438
00:29:32,693 --> 00:29:35,161
بيننا عداوة لذا قتلته

439
00:29:35,362 --> 00:29:36,989
و متى ستستسلم للشرطة؟

440
00:29:37,364 --> 00:29:38,661
ما زال هناك أربعة لقتلهم

441
00:29:38,966 --> 00:29:41,161
بعدها سأسلم نفسي

442
00:29:41,368 --> 00:29:43,063
و ماذا لو ألقت الشرطة
القبض عليك قبلها

443
00:29:43,637 --> 00:29:45,332
و هل ستقبض عليّ الشرطة؟

444
00:29:45,539 --> 00:29:49,168
عندما قتلته كان حوله
حارسان لا قيمة لهما

445
00:29:49,877 --> 00:29:54,007
سأنفذ عهدي و حتى ذلك الحين
لا قدرة للشرطة على منعي

446
00:30:00,254 --> 00:30:02,279
في لقاء تليفزيوني مع قاتل

447
00:30:02,489 --> 00:30:05,049
يتحدى الشرطة، ما تعليقك؟

448
00:30:05,259 --> 00:30:07,227
ألا تتحمل مسئولية القبض عليه؟

449
00:30:08,428 --> 00:30:10,362
أنس أمرنا لوهلة

450
00:30:11,265 --> 00:30:17,033
أنتم تعقدون معه لقاءات
ثم تعقدونها معنا

451
00:30:17,871 --> 00:30:21,773
فلما تفعلون؟ ألا تتحملون مسئولية
إعلامية تجاه المجتمع؟

452
00:30:22,676 --> 00:30:28,046
تعرفون جيداً كيف تصلون
للأرهابين و القتلة

453
00:30:29,149 --> 00:30:32,448
عندما كنا نطارد فييرآبان

454
00:30:32,653 --> 00:30:34,314
! طلبتم مقابلته

455
00:30:35,355 --> 00:30:38,984
نجد صعوبة في إيجاد مادهوسدان
لكنكم تعقدون لقاء معه

456
00:30:41,762 --> 00:30:46,563
تحاوروهم لكسب الدعاية للمجلات
و المحطات .. و هكذا الإعلام

457
00:30:46,934 --> 00:30:48,993
لا أحد يشعر بحجم المسئولية

458
00:30:49,369 --> 00:30:53,499
و الجهة الوحيدة التي تتحملها هي : نحن

459
00:30:54,608 --> 00:30:55,734
قوات الشرطة

460
00:30:56,710 --> 00:30:58,507
نحن من سنلقي القبض عليهم

461
00:31:02,449 --> 00:31:04,076
و سنعلمكم عندما نقبض عليهم

462
00:31:05,719 --> 00:31:06,583
يمكنكم المغادرة الآن

463
00:31:09,122 --> 00:31:11,420
سآتي، و سنخرج -
...حسنة قليلة -

464
00:31:11,625 --> 00:31:14,924
تمنع بلاوي كتيرة
و هنيا لك يا فاعل الخير

465
00:31:15,028 --> 00:31:17,929
حسنة قليلة -
صمتاً -

466
00:31:19,032 --> 00:31:19,726
أنت مرة أخرى؟

467
00:31:20,467 --> 00:31:24,927
لقد استأت سابقاً عندما
طلبت منك الرحيل

468
00:31:25,138 --> 00:31:26,833
ألا يمكن أن تمتهن مهنة أخرى؟

469
00:31:26,934 --> 00:31:27,834
! كم أكره المتسولين

470
00:31:31,545 --> 00:31:36,175
ألا يمكن أن تعمل أيها الحمار؟

471
00:31:43,056 --> 00:31:46,184
كيف تجروء  على الجلوس جواري؟

472
00:31:46,893 --> 00:31:48,690
لست بشحاذ الآن، فقد انتهت ساعة عملي

473
00:31:49,062 --> 00:31:50,427
وأنا عميل في هذا المطعم

474
00:31:50,731 --> 00:31:52,699
لما الجدال معك؟أجلب لي الشاي

475
00:31:52,899 --> 00:31:53,866
!و كابتشينو لي

476
00:31:54,067 --> 00:31:59,801
تعجبت؟ أتسول من الحمقى مثلك
لكنى أتناول طعاماً فاخراً

477
00:32:06,413 --> 00:32:10,372
لما كنت تصيح؟ أتنتقم؟

478
00:32:12,919 --> 00:32:13,715
أتعرف من أنا؟

479
00:32:14,354 --> 00:32:17,551
أنا رئيس 130 ألف متسول

480
00:32:18,358 --> 00:32:19,723
أتعرف المافيا ؟  -
لا -

481
00:32:19,926 --> 00:32:20,893
منظمتنا هي الموشتيا

482
00:32:21,261 --> 00:32:25,721
لو هاتفتهم فسيجرسونك حتى الموت

483
00:32:29,936 --> 00:32:32,905
مدربة الرياضة البدنية هنا -
أتظنني لا أراها -

484
00:32:35,780 --> 00:32:38,180
أهلا شروتي..تعالي ، تعالي هنا

485
00:32:39,681 --> 00:32:41,581
و هل ستلوح فتاة جميلة مثلها لك؟

486
00:32:41,882 --> 00:32:44,682
أخرس، أتعرف من هي؟
أنها فتاتي

487
00:32:48,289 --> 00:32:50,086
و الآن هي تلوح لك

488
00:32:54,987 --> 00:32:55,987
هل يمكنني الاقتراب؟

489
00:33:02,637 --> 00:33:07,267
انظر لمظهرك و سنك، اجلس

490
00:33:10,311 --> 00:33:12,176
أردت شكرك -
علامّ؟ -

491
00:33:12,547 --> 00:33:14,879
لقد ساعدتني ليلتها

492
00:33:16,317 --> 00:33:17,113
أترغبين بشاي؟

493
00:33:17,485 --> 00:33:19,180
لا، شكراً عليّ الذهاب للتدريب

494
00:33:20,581 --> 00:33:22,781
عامة، سعدت بمقابلتك، أنا شروتي

495
00:33:30,765 --> 00:33:32,562
و أنت ؟ -
باندو -

496
00:33:34,363 --> 00:33:35,963
اسم لطيف، إلى اللقاء

497
00:33:44,112 --> 00:33:44,635
يا إلهي

498
00:33:57,859 --> 00:33:58,917
أحضر استمارة الحالة

499
00:34:01,129 --> 00:34:01,993
ماذا جرى؟

500
00:34:02,363 --> 00:34:03,660
قتال بسيط

501
00:34:04,198 --> 00:34:05,927
مع شخص بسكين -
سكين -

502
00:34:06,267 --> 00:34:06,995
قم بشيء أولاً

503
00:34:07,201 --> 00:34:08,828
أذهب للشرطة و بلغهم أولاً

504
00:34:09,036 --> 00:34:10,435
و هات صورة البلاغ و سأبدأ بعلاجها

505
00:34:10,638 --> 00:34:13,334
لا وقت لذلك، و لا أريد الذهاب للشرطة

506
00:34:13,541 --> 00:34:15,941
الأفضل أن تعالجها-
أعالجها ! كيف؟ -

507
00:34:22,550 --> 00:34:24,848
أنها تنزف

508
00:34:25,052 --> 00:34:26,519
ألم أخبرك؟

509
00:34:26,721 --> 00:34:29,849
طلبت مني أن أبلغ الشرطة أولاً
ماذا لو ماتت قبل عودتي؟

510
00:34:30,057 --> 00:34:32,855
فلتمت، لكن هناك قواعد معمول بها

511
00:34:32,956 --> 00:34:34,756
البلاغ الفوري للشرطة إجباري

512
00:34:35,730 --> 00:34:38,597
ما حاجتك لكل ذلك؟

513
00:34:39,066 --> 00:34:40,260
أتهددني؟

514
00:34:40,568 --> 00:34:42,536
أرموه بالخارج -
انتظري -

515
00:34:42,737 --> 00:34:44,705
ألا تعرف من أنا؟

516
00:34:47,306 --> 00:34:48,306
النجدة..النجدة

517
00:34:48,576 --> 00:34:51,943
و الآن هذا يكفي، فلنذهب للشرطة

518
00:34:52,146 --> 00:34:54,546
أنت تبلغ عني ، و أنا أبلغ عنه

519
00:34:54,749 --> 00:34:56,046
ثم نعود كلنا سوياً للعلاج

520
00:34:56,250 --> 00:34:57,217
ابتعد عني، أرجوك

521
00:34:57,418 --> 00:34:58,544
لقد قلت من قبل أن هذا إجباري

522
00:34:58,753 --> 00:35:00,050
والآن العلاج هو الإجباري أولاً

523
00:35:01,756 --> 00:35:04,884
هل كنت بحاجة لهذا الحل العنيف؟

524
00:35:08,162 --> 00:35:09,720
من الذي أراد قتلك؟

525
00:35:09,931 --> 00:35:11,057
من أوسعته ضرباً من قبل

526
00:35:12,266 --> 00:35:13,392
ماذا تعمل؟

527
00:35:13,601 --> 00:35:15,501
و كيف أخبرك و أنت تسألين فجأة؟

528
00:35:16,170 --> 00:35:17,501
ماذا تظنين بي؟

529
00:35:18,439 --> 00:35:22,239
...أظنك قد تخرجت حديثاً و

530
00:35:22,543 --> 00:35:24,238
مازلت في مرحلة البحث عن عمل

531
00:35:24,645 --> 00:35:28,240
و ربما لا تعرف ما الذي عليك فعله بعد

532
00:35:28,449 --> 00:35:30,076
دعك من اللف، و تحدثي بصراحة

533
00:35:32,019 --> 00:35:37,321
! بلطجي عاطل -
صحيح ، هذا أنا -

534
00:35:37,959 --> 00:35:40,257
ألا يمكنك أن تجد وظيفة بدلاً من البطالة؟

535
00:35:40,461 --> 00:35:41,655
من العاطل؟

536
00:35:42,029 --> 00:35:43,257
أنا أعمل بأي شيء للمال

537
00:35:43,664 --> 00:35:44,858
و أي شيء تعني...؟

538
00:35:45,132 --> 00:35:47,430
لقد شرحت الطبيب لك، أليس كذلك؟

539
00:35:47,636 --> 00:35:51,265
في الغالب أقوم بهذا للمال  -
لما؟ -

540
00:35:51,866 --> 00:35:53,166
توظيف ذاتي

541
00:35:54,576 --> 00:35:55,941
!!! توظيف ذاتي

542
00:35:56,144 --> 00:35:58,772
أتفكرين إن كنت صالحاً أم طالحاً؟

543
00:35:59,047 --> 00:36:01,515
بالطبع طالحاً جداً

544
00:36:02,818 --> 00:36:03,614
هيا بنا ؟

545
00:36:23,338 --> 00:36:28,105
هي تثير شعور قلق بقلبي

546
00:36:28,310 --> 00:36:32,610
تشدني لدنيا الهوى دافعة بي للجنون

547
00:36:32,814 --> 00:36:37,774
فلا أعلم ماذا أصابني

548
00:36:37,986 --> 00:36:42,787
تمر علي الليالي ساهرا
ترى ماذا جرى لي؟

549
00:36:42,991 --> 00:36:52,457
!يا إلهي ! يا إلهي ! يا إلهي

550
00:36:52,568 --> 00:36:57,028
يجب أن المس قدمي
والداها طلباً للرحمة

551
00:36:57,406 --> 00:37:02,036
فهي تشعل في نفسي النار

552
00:37:55,397 --> 00:37:59,857
كفاك غزوا لحياتي بابتسامتك الساحرة

553
00:38:00,168 --> 00:38:04,867
و كفي عن إثارة جنوني بك

554
00:38:05,073 --> 00:38:09,703
و لا تسترقي النظرات التي
تجعل جسدي ينتفض شوقاً

555
00:38:09,911 --> 00:38:14,371
دعيني أحيا كما أنا و
كفي عن ذبحي يعيناك

556
00:38:14,583 --> 00:38:16,813
!  يا إلهي

557
00:38:17,019 --> 00:38:19,283
...قد جن جنوني تماماً

558
00:38:19,488 --> 00:38:24,551
لكنه شعور رائع رغم ذلك

559
00:38:24,760 --> 00:38:29,720
تمر الليالي علي ساهراً
ألا يوجد حل؟

560
00:39:13,451 --> 00:39:15,151
لا تقلق

561
00:39:22,752 --> 00:39:27,451
يطاردني طيفها في مخيلتي و
يساور قلبي اضطراب لا أعرفه

562
00:39:27,657 --> 00:39:32,287
لم يقل لي أحد أن هكذا الهوى

563
00:39:32,495 --> 00:39:37,125
يمكنك تطفو لو غرقت في اليم

564
00:39:37,333 --> 00:39:41,793
لكن لو غرقت في العشق
فأنت هالك لا محالة

565
00:39:42,004 --> 00:39:44,302
يا إلهي

566
00:39:44,507 --> 00:39:46,634
أي شعور هذا؟

567
00:39:49,178 --> 00:39:51,738
لم كل هذه الأحاجي و الألغاز؟

568
00:39:51,948 --> 00:39:56,885
تمر علي الليالي ساهراً
فأمضيها لخمري معاقراً

569
00:40:06,629 --> 00:40:11,225
يشتعل جسدي بنار الهوى

570
00:40:11,434 --> 00:40:16,337
هناك شيء ما يجري لي

571
00:40:36,292 --> 00:40:38,260
لما تأت الشرطة في هذه الساعة؟

572
00:40:39,796 --> 00:40:41,263
فتشوا المنزل -
حاضر يا سيدي -

573
00:40:42,465 --> 00:40:43,591
ماذا هناك يا سيدي؟  -
تفتيش -

574
00:40:43,800 --> 00:40:45,597
سنفتش المنزل -
لما؟ -

575
00:40:45,802 --> 00:40:48,100
جاءتنا إخبارية أنك تديرين وكر بغاء

576
00:40:49,372 --> 00:40:50,339
ألا تفهمين؟

577
00:40:52,040 --> 00:40:53,040
دعارة

578
00:40:53,976 --> 00:40:54,874
قصدت: دار دعارة

579
00:40:56,012 --> 00:40:57,206
ماذا تعني؟

580
00:40:57,647 --> 00:40:58,773
ماذا تظن بنا؟

581
00:40:59,148 --> 00:41:00,775
لقد قصدت المنزل الخطأ

582
00:41:00,983 --> 00:41:02,109
لسنا هذا النوع من الناس

583
00:41:08,925 --> 00:41:10,950
من هي؟ -
شقيقتي -

584
00:41:12,128 --> 00:41:13,117
كم عدد أفراد  عائلتكم؟

585
00:41:13,362 --> 00:41:15,023
أنا و أختي و أمي

586
00:41:15,264 --> 00:41:16,128
و أباك؟

587
00:41:16,332 --> 00:41:17,799
مات

588
00:41:18,334 --> 00:41:20,029
من يزوركم؟

589
00:41:20,236 --> 00:41:21,032
لا أحد

590
00:41:22,672 --> 00:41:25,140
... ذلك الأحمق الساكن أعلاكم

591
00:41:25,508 --> 00:41:26,873
أيأتي هنا؟

592
00:41:27,176 --> 00:41:29,144
أحياناً ليزعجنا

593
00:41:29,345 --> 00:41:30,471
! والآن أنت محله

594
00:41:31,848 --> 00:41:32,815
تعالي هنا

595
00:41:35,017 --> 00:41:35,483
أجلسي

596
00:41:38,087 --> 00:41:40,055
آسف لمصرع زوجك

597
00:41:40,523 --> 00:41:41,820
كيف  تعيلين أبناءك؟

598
00:41:42,024 --> 00:41:43,651
ابنتي تعمل و تعيلنا

599
00:41:44,126 --> 00:41:45,650
هل تجني الكثير من المال؟

600
00:41:47,697 --> 00:41:48,823
أين هي؟

601
00:41:49,198 --> 00:41:50,324
لم تعد من عملها بعد

602
00:41:51,534 --> 00:41:52,592
هل ستعود صباحاً؟

603
00:41:55,705 --> 00:41:57,104
كفاك بكاءاً

604
00:42:01,110 --> 00:42:02,668
إذا كانت المعيشة صعبة

605
00:42:03,446 --> 00:42:06,347
فكيف ستدبرين أمر زواج ابنتك؟

606
00:42:07,650 --> 00:42:08,674
هل أجعل منها عشيقتي؟

607
00:42:11,988 --> 00:42:13,250
أنت أيضاً جميلة

608
00:42:15,392 --> 00:42:17,860
فقدت زوجك في سن صغيرة

609
00:42:18,295 --> 00:42:20,525
تحدثي مع ابنتك

610
00:42:20,731 --> 00:42:22,528
و سأعتني بكم

611
00:42:23,066 --> 00:42:26,194
و ما أن تصبح عشيقتي  حتى
تصبحوا تحت حماية الشرطة

612
00:42:26,737 --> 00:42:27,203
ما رأيك؟

613
00:42:28,672 --> 00:42:30,765
تحدثي مع ابنتك، و أقنعيها

614
00:42:31,575 --> 00:42:34,373
و إن لم تقنعيها، سأقبض
عليها بتهمة الدعارة

615
00:42:34,578 --> 00:42:35,875
و احبسها بزنزانة في قسمي

616
00:42:37,347 --> 00:42:39,713
عليكما التفكير و التقرير

617
00:42:49,927 --> 00:42:50,723
تحياتي يا سيدي

618
00:42:52,496 --> 00:42:54,726
أأنت من تزعج هذه العائلة؟

619
00:42:54,932 --> 00:42:56,058
لا  يا سيدي

620
00:42:56,366 --> 00:42:57,560
هل أنت العم الساكن الطابق العلوي

621
00:42:57,768 --> 00:42:58,564
لست بعم

622
00:42:58,769 --> 00:42:59,895
أنا براهمي، مهندس كومبيوتر

623
00:43:03,440 --> 00:43:06,000
و من الليلة أنت مخبر

624
00:43:06,276 --> 00:43:08,073
مخبر  -
نعم ..مخبر -

625
00:43:09,146 --> 00:43:13,014
إن أتى أحداً لهذا المنزل
عليك إعلامي

626
00:43:13,617 --> 00:43:14,743
...و الأهم

627
00:43:15,152 --> 00:43:20,488
لو اتصل أحد بشروتي ، اتصل بي

628
00:43:20,791 --> 00:43:22,520
هات رقمك إذن

629
00:43:23,126 --> 00:43:28,587
أعرفه بنفسك، تعال للقسم
و اعرف رقمي و اتصل بي

630
00:43:29,633 --> 00:43:30,258
حسناً يا سيدي

631
00:43:33,804 --> 00:43:38,264
هل علي الذهاب للقسم لمعرفة رقمه؟

632
00:43:42,813 --> 00:43:44,781
أين هو؟-
بمكان ما هنا-

633
00:43:44,982 --> 00:43:45,778
ماذا دهاك؟

634
00:43:46,049 --> 00:43:47,607
هل أخذت طلبات الطاولة رقم 6

635
00:43:48,485 --> 00:43:49,850
سيدي، من مالك هذا المطعم؟

636
00:43:50,087 --> 00:43:50,951
أنا المالك؟ ما شأنك؟

637
00:43:51,254 --> 00:43:53,119
يبدو أنك مريض بالزهايمر حالياً

638
00:43:53,323 --> 00:43:53,789
و من قال هذا؟

639
00:43:53,991 --> 00:43:56,289
أظنك نسيت بارفثاما-
و من هي؟-

640
00:43:57,427 --> 00:43:58,291
لما تضربني؟

641
00:43:59,162 --> 00:44:00,288
...أتذكر الآن

642
00:44:00,497 --> 00:44:02,522
هي من أعطتني مائتي ألف
لتمويل هذا المطعم

643
00:44:02,733 --> 00:44:03,722
أهي من تقصدها؟

644
00:44:04,501 --> 00:44:05,627
أريد شراء قميص لولدي

645
00:44:07,838 --> 00:44:10,466
أتريدين التبضع؟ -
نعم يا سيدي -

646
00:44:10,667 --> 00:44:12,167
هيا إذن ، سأراك لاحقاً

647
00:44:13,176 --> 00:44:13,870
سأتولى أمرك

648
00:44:14,077 --> 00:44:14,634
أبي آت هنا

649
00:44:14,845 --> 00:44:16,312
كيف سولت لك نفسك غش عجوز بسنها؟

650
00:44:16,513 --> 00:44:18,037
...أبي -
...خذ هذه -

651
00:44:18,849 --> 00:44:20,646
سأدفعها داخلك

652
00:44:22,686 --> 00:44:24,153
ماذا تفعل هنا؟

653
00:44:24,354 --> 00:44:25,480
أتيت لملاقاة صديق

654
00:44:25,689 --> 00:44:27,486
أهكذا تحدث أصدقائك؟

655
00:44:27,691 --> 00:44:28,988
أعلينا الامتناع عن الحديث معهم؟

656
00:44:29,359 --> 00:44:30,986
أهم أصدقائك؟ -
أخبره -

657
00:44:32,696 --> 00:44:34,823
لما تتشكك بي دوماً-
أعد  مالها الليلة-

658
00:44:35,032 --> 00:44:36,499
الليلة..سأعيده خلال ساعة

659
00:44:36,867 --> 00:44:38,334
و أعطني عشرة آلاف زيادة -
عشرة آلاف ..؟ -

660
00:44:39,036 --> 00:44:39,832
أتمانع؟

661
00:44:40,537 --> 00:44:41,936
بل سأعطيك الآن؟ -
جبان -

662
00:44:42,472 --> 00:44:42,995
خذ

663
00:44:43,874 --> 00:44:44,670
شكراً

664
00:44:46,376 --> 00:44:46,842
ماذا يجرى؟

665
00:44:48,312 --> 00:44:49,306
ما هذا؟ لما أعطيتهم المال؟

666
00:44:49,407 --> 00:44:50,407
صداقة يا سيدي..صداقة

667
00:44:51,048 --> 00:44:53,016
لا قيمة للمال فهو يُجنى و يُصرف

668
00:44:53,383 --> 00:44:54,509
...لكن الصداقة

669
00:44:55,719 --> 00:44:57,687
أحياناً تحتم عليّ صرف
مائتي ألف في ساعة

670
00:44:57,888 --> 00:44:59,014
صداقة غالية -
جداً -

671
00:45:00,057 --> 00:45:02,025
ألن يتركنا والدك نمارس عملنا في سلام؟

672
00:45:03,393 --> 00:45:05,020
دائماً يوبخنا

673
00:45:12,402 --> 00:45:13,300
توقف -
لما؟ -

674
00:45:13,503 --> 00:45:14,470
اصعد و سنلحق بك لاحقاً

675
00:45:14,905 --> 00:45:16,031
...أهلاً شروتي

676
00:45:16,907 --> 00:45:17,703
لما تشد قميصي؟

677
00:45:17,908 --> 00:45:19,034
أردت أن أدفع ديني لك

678
00:45:19,242 --> 00:45:19,867
أي دين؟

679
00:45:20,077 --> 00:45:22,307
اقترضت منك 10000 ، أليس كذلك؟

680
00:45:22,512 --> 00:45:25,379
عشرة آلاف مني! لكن متى؟

681
00:45:25,582 --> 00:45:27,049
ألست السيد آبا راو؟ -
لا -

682
00:45:27,750 --> 00:45:28,250
آسف

683
00:45:29,587 --> 00:45:31,714
أفعل شيئاً لتعطيل المصعد

684
00:45:34,025 --> 00:45:35,822
تتبضعين؟ -
نعم -

685
00:45:37,028 --> 00:45:37,551
و أنت ؟

686
00:45:38,262 --> 00:45:40,059
أهدد ؟ -
تهدد؟ -

687
00:45:42,200 --> 00:45:42,894
يبدو أن المصعد قد تعطل

688
00:45:43,101 --> 00:45:45,729
ماذا فعلت؟-
قطعت أحد الأسلاك-

689
00:45:46,104 --> 00:45:47,071
ماذا فعل الحمقى؟

690
00:45:49,006 --> 00:45:49,904
هل تعطل المصعد؟

691
00:45:50,842 --> 00:45:51,570
لقد توقف المصعد

692
00:45:51,776 --> 00:45:54,074
و أنت به؟سأبعث لإصلاحه خلال ساعة

693
00:45:54,278 --> 00:45:54,744
ساعة؟

694
00:45:56,045 --> 00:45:56,845
ساعة

695
00:46:08,126 --> 00:46:08,990
ماذا هناك؟

696
00:46:10,361 --> 00:46:11,089
ماذا لو متنا هنا؟

697
00:46:11,295 --> 00:46:12,262
هذا أفضل

698
00:46:12,964 --> 00:46:14,431
فلن نواجه المزيد من المشاكل

699
00:46:15,299 --> 00:46:16,664
لا حاجة لدفع إيجار

700
00:46:16,968 --> 00:46:19,266
ولا فواتير هاتف خلوي، و لا كهرباء

701
00:46:19,904 --> 00:46:21,599
و لا مزيد من التبضع

702
00:46:22,140 --> 00:46:26,201
لا طلاء شفاة، ولا أهداب صناعية و لا مكياج

703
00:46:27,311 --> 00:46:29,541
مكياجي ليس بهذا الثقل

704
00:46:29,747 --> 00:46:34,775
اغسل وجهي و أضع طلاء شفاة فقط

705
00:46:36,220 --> 00:46:39,121
و ما هذا؟ -
هذا كريم أساس -

706
00:46:39,323 --> 00:46:40,620
أسرع، هناك فتاة محتجزة بالمصعد

707
00:46:40,825 --> 00:46:42,554
أنس أمره

708
00:46:43,094 --> 00:46:46,621
بخبرتك ، لا تصلحه بسرعة، بل أخره

709
00:46:46,831 --> 00:46:49,129
من أين تأتون؟ تعال معي

710
00:46:55,173 --> 00:46:56,697
هل أنت واقع بالحب؟

711
00:47:01,179 --> 00:47:01,975
و أنت؟

712
00:47:03,347 --> 00:47:04,473
لم أجد الشخص المناسب؟

713
00:47:04,682 --> 00:47:06,240
و ما هي مواصفاته؟

714
00:47:07,952 --> 00:47:11,319
متعلم، ذو وظيفة جيدة

715
00:47:11,923 --> 00:47:13,481
و يجب أن يكون طيب القلب

716
00:47:15,026 --> 00:47:17,494
! اللعنة، ولا ميزة تنطبق عليّ

717
00:47:17,695 --> 00:47:18,320
ماذا قلت؟

718
00:47:18,529 --> 00:47:19,826
أتمنى لك الحظ الطيب

719
00:47:20,031 --> 00:47:22,329
هيا

720
00:47:22,867 --> 00:47:23,993
و أنت.. ما مواصفات فتاة أحلامك؟

721
00:47:24,202 --> 00:47:25,999
لا حاجة بي لواحدة؟ -
لما؟ -

722
00:47:26,270 --> 00:47:27,259
ماذا أقول؟

723
00:47:27,471 --> 00:47:29,268
! فللناس متطلبات عالية

724
00:47:29,707 --> 00:47:31,004
! أنا أمقت الفتيات

725
00:47:31,209 --> 00:47:32,005
بسرعة

726
00:47:32,210 --> 00:47:33,336
لقد انتهيت -
انتهيت؟ -

727
00:47:33,544 --> 00:47:34,340
إذن شغله -
حسناً -

728
00:47:34,545 --> 00:47:36,172
انتظر ، لا تشغله-

729
00:47:36,447 --> 00:47:40,349
أنزل به طابقين و أوقفه فجأة

730
00:47:40,551 --> 00:47:42,178
لما؟ -
لهذا -

731
00:47:56,901 --> 00:47:57,367
أأنتم بخير؟

732
00:47:57,568 --> 00:47:58,694
أي خير لعين؟

733
00:47:58,903 --> 00:47:59,699
أصلحه بسرعة

734
00:47:59,904 --> 00:48:01,872
الناس هنا ستموت -
كما تشاء -

735
00:48:10,081 --> 00:48:10,979
أأنت بخير؟

736
00:48:18,089 --> 00:48:19,215
عبيرك جميل

737
00:48:20,258 --> 00:48:21,225
حقاً؟

738
00:48:22,926 --> 00:48:23,826
مثبت شعر

739
00:48:26,197 --> 00:48:28,290
لدي منه بثلاث عطور أخرى

740
00:48:30,034 --> 00:48:31,058
أي لعبة هذه؟

741
00:48:31,269 --> 00:48:32,395
لعبة المصعد

742
00:48:33,037 --> 00:48:34,902
هل أشغله؟ -
لا -

743
00:48:35,273 --> 00:48:38,902
عليك إنزال المصعد بسرعة
للطابق الأرضي و فتح الأبواب

744
00:49:01,133 --> 00:49:02,600
من المدير هنا؟ -
أنا -

745
00:49:02,801 --> 00:49:03,927
الصيانة هنا سيئة جداً

746
00:49:04,528 --> 00:49:05,328
آسف يا سيدي

747
00:49:05,837 --> 00:49:06,826
أفحص المصعد

748
00:49:10,142 --> 00:49:11,769
أأنت بخير؟ -
نعم -

749
00:49:11,977 --> 00:49:14,445
هل تشعرين بالاختناق؟ -
أنا بخير -

750
00:49:15,280 --> 00:49:16,907
شروتي. كم أمامك من الوقت؟

751
00:49:17,252 --> 00:49:20,752
أهلاً شروتي، تتناولي حلوى

752
00:49:21,053 --> 00:49:21,519
على ماذا؟

753
00:49:21,720 --> 00:49:22,744
الترقية مرة أخرى

754
00:49:22,954 --> 00:49:24,922
عندما تكبرين تترقين

755
00:49:25,123 --> 00:49:27,091
هكذا الأمر

756
00:49:27,459 --> 00:49:31,088
أنا مثلا، لقد رفعوا راتبي

757
00:49:32,497 --> 00:49:35,261
انتظر ي ، سأرد أنا

758
00:49:35,534 --> 00:49:37,263
كلّ

759
00:49:37,703 --> 00:49:39,261
لما الخوف و أنا هنا

760
00:49:39,971 --> 00:49:41,199
من هو؟

761
00:50:01,159 --> 00:50:01,853
من أنت ؟

762
00:50:02,160 --> 00:50:02,785
من أنت؟

763
00:50:02,994 --> 00:50:04,962
لا ترفع صوتك

764
00:50:05,831 --> 00:50:07,458
أنا المفتش باسوباتهي

765
00:50:07,666 --> 00:50:09,793
أنا مخبرك يا سيدي

766
00:50:10,068 --> 00:50:11,296
ماذا تفعل هناك

767
00:50:11,903 --> 00:50:13,632
أعط الهاتف لوالدتها وارحل

768
00:50:13,839 --> 00:50:15,306
أختاه، مخابرة لك

769
00:50:15,674 --> 00:50:16,971
لما اتصل الآن؟

770
00:50:22,447 --> 00:50:23,971
أتحدثت مع ابنتك؟

771
00:50:25,517 --> 00:50:26,313
متى عليّ الحضور؟

772
00:50:27,018 --> 00:50:29,816
أرجوك ، اتركنا بحالنا

773
00:50:30,021 --> 00:50:31,989
ألا تريدون سند الرجل

774
00:50:47,873 --> 00:50:50,000
أنا جانيش..باندا جانيش

775
00:50:50,208 --> 00:50:52,676
ألم تشاهدوني على التلفاز -
تحدث -

776
00:50:52,878 --> 00:50:54,675
هل أعمال البناء تتم بانتظام؟ -
نعم يا سيدي -

777
00:50:54,880 --> 00:50:56,507
كم عدد المنازل الفاخرة؟ -
6 -

778
00:50:56,948 --> 00:50:59,007
أرسل لي مليون

779
00:50:59,384 --> 00:51:01,511
لقد اتصل بي رجال علي باي

780
00:51:02,287 --> 00:51:03,254
و من هو علي باي؟

781
00:51:03,655 --> 00:51:04,849
لا علم لي به

782
00:51:05,056 --> 00:51:07,524
سأتصل بك خلال يومان
جهز المال اللازم

783
00:51:07,726 --> 00:51:10,194
يقول أن لاعلم له بعلي باي
سأعرفه مقامه

784
00:51:16,234 --> 00:51:19,692
صلني بناريانا -
حاضر -

785
00:51:19,905 --> 00:51:20,929
و جهز لاجتماع

786
00:51:21,239 --> 00:51:21,864
أريد التحدث لك

787
00:51:22,073 --> 00:51:23,540
لما؟ -
سأخبرك -

788
00:51:24,242 --> 00:51:25,368
اتصل بباندو

789
00:51:25,744 --> 00:51:26,267
باندو...؟

790
00:51:27,245 --> 00:51:29,042
لا تتصل به لكل شيء

791
00:51:29,581 --> 00:51:30,878
أنت توليه أهتماماً لا يستحقه

792
00:51:31,416 --> 00:51:32,144
نعم، سأفعل

793
00:51:32,918 --> 00:51:36,547
اتصل به و اطلب منه الحضور

794
00:52:03,950 --> 00:52:05,508
علينا استخدام فتاة مثلها

795
00:52:06,452 --> 00:52:08,579
نارينانا -
انتظر -

796
00:52:09,222 --> 00:52:10,416
دعني انظر إليه

797
00:52:13,392 --> 00:52:17,260
دفعت لك كي تبرحه ضرباً

798
00:52:17,630 --> 00:52:20,258
!و الآن تأتي معهم

799
00:52:20,566 --> 00:52:21,863
الكل سواسية عندي

800
00:52:22,301 --> 00:52:25,327
سأقتله لو دفعت المقابل

801
00:52:27,373 --> 00:52:30,274
ألا تشعر بالولاء لأحد

802
00:52:31,377 --> 00:52:33,777
لهذا تعجبني

803
00:52:34,146 --> 00:52:37,775
اسمع، نحن لا نتعدى على منطقتك

804
00:52:37,984 --> 00:52:39,474
لذا فلا تتعدى على منطقتنا

805
00:52:39,986 --> 00:52:41,510
هذه هي النقطة الأولى

806
00:52:42,488 --> 00:52:43,546
و الثانية

807
00:52:43,756 --> 00:52:44,882
باندا جانيش

808
00:52:45,758 --> 00:52:47,453
اعطني إياه

809
00:52:50,329 --> 00:52:50,795
ماذا؟

810
00:52:52,665 --> 00:52:55,793
أستقتلني؟ أستقتلني؟

811
00:52:56,002 --> 00:53:00,302
بظهوره على التلفاز ظن نفسه بطلاً

812
00:53:01,007 --> 00:53:02,304
نعم، أنا بطل

813
00:53:02,508 --> 00:53:05,306
يطلب إتاوة من مقاولي فيشنو

814
00:53:05,511 --> 00:53:07,138
نعم لقد فعلت، ماذا في ذلك؟

815
00:53:07,346 --> 00:53:09,473
ولا علم له بعلي باي

816
00:53:09,682 --> 00:53:11,980
نعم، لا أعرفه، من يكون علي باي؟

817
00:53:13,119 --> 00:53:14,143
من يكون؟

818
00:53:14,787 --> 00:53:20,589
جورو..اجلس -
من هو علي باي؟ -

819
00:53:25,031 --> 00:53:27,431
أنه أنا من طلب اجراء المخابرة

820
00:53:27,867 --> 00:53:32,497
و ليس وحده، أنا أيضاً أجهل علي باي

821
00:53:36,542 --> 00:53:40,842
لا أفهم ما جدوى هذا الاجتماع

822
00:53:42,882 --> 00:53:43,849
أنهم عشرة رجال

823
00:53:44,116 --> 00:53:45,344
اقتلهم لنذهب للمنزل

824
00:53:47,720 --> 00:53:50,518
...انظر لي

825
00:53:51,557 --> 00:53:53,525
أجننت؟لا تتحدث على هواك

826
00:53:53,726 --> 00:53:54,522
أخبرني

827
00:53:55,728 --> 00:53:57,855
أجننت؟

828
00:54:00,733 --> 00:54:02,701
كيف تجرؤ على القدوم لوكرنا
و تهديدنا بالقتل

829
00:54:02,902 --> 00:54:04,199
اترك قميصه

830
00:54:04,403 --> 00:54:05,700
و إلا ماذا ستفعل؟...

831
00:54:06,238 --> 00:54:09,036
انس أمره، أخبرني أنت

832
00:54:09,575 --> 00:54:10,371
هل أقتلهم أم لا؟

833
00:54:10,576 --> 00:54:12,373
كيف تجرؤ على التفوه بهذا؟

834
00:54:14,614 --> 00:54:18,050
أنا على حق، أنت تفكر كثيراً لتقرر

835
00:54:19,085 --> 00:54:20,052
فقط وافق

836
00:54:21,754 --> 00:54:25,554
أنت غر ساذج بهذه المهنة
...كيف تجرؤ على التفوه بما قلت

837
00:54:30,162 --> 00:54:31,891
...الأمر لا يخص مدى خبرتي

838
00:54:32,164 --> 00:54:33,893
بل يخص هل ستستقر
الرصاصة في مكانها أم لا؟

839
00:55:38,231 --> 00:55:40,791
ألا تعرف من هو علي باي؟

840
00:55:41,168 --> 00:55:42,795
قال أنه لا يعرفه

841
00:55:43,837 --> 00:55:46,965
لقد حولت الموقف لفوضى
عارمة كان بمقدورهم قتلنا

842
00:55:49,840 --> 00:55:51,467
هل نحن بحاجة له ؟

843
00:55:58,348 --> 00:56:00,475
ماذا...؟

844
00:56:01,852 --> 00:56:03,479
سأمزقك أرباً

845
00:56:05,889 --> 00:56:07,015
هل حضر الجميع؟

846
00:56:07,291 --> 00:56:08,690
هل هناك من لم يحضر؟

847
00:56:09,059 --> 00:56:10,185
أأنهيت إفطارك؟

848
00:56:10,394 --> 00:56:12,021
بلى، امتلأت حتى الشبع

849
00:56:12,296 --> 00:56:13,695
أتريد شراباً بارداً؟

850
00:56:13,964 --> 00:56:16,524
كلما تحدثت للصحافة تحدثت بسخرية

851
00:56:16,734 --> 00:56:17,359
هذا مبالغ فيه

852
00:56:17,568 --> 00:56:19,195
لست أمزح بل أتحدث بجدية

853
00:56:20,070 --> 00:56:22,368
كل، و نم ، و انهض

854
00:56:22,573 --> 00:56:24,370
كل منا يعيش حسبما مفهومه

855
00:56:24,641 --> 00:56:26,700
دار قتال بالأمس ولقى البعض مصرعه

856
00:56:26,910 --> 00:56:30,710
ومازلنا لا نعلم سبب موتهم

857
00:56:30,981 --> 00:56:35,350
تخرجون من هنا ناعتين إيانا
بإدارة لا مسئولة مهملة

858
00:56:35,452 --> 00:56:37,044
هل هذا العنف في صالحنا؟

859
00:56:37,254 --> 00:56:38,050
نعم

860
00:56:38,255 --> 00:56:40,723
يمكنكم أن تكتبوا عناوين ساخنة منه

861
00:56:40,924 --> 00:56:42,391
و ترتفع معها مبيعاتكم

862
00:56:42,659 --> 00:56:46,561
و تعقدون برامج حول هذه الجرائم

863
00:56:46,764 --> 00:56:50,894
عروس تذبح في زفافها

864
00:56:51,101 --> 00:56:54,229
اغتصاب طفلة في العاشرة

865
00:56:54,438 --> 00:56:55,905
شاهدونا و المزيد بعد الفاصل

866
00:56:57,107 --> 00:56:59,735
هل ستتناولون كل هذا
... بأسلوب مشوق فحسب

867
00:57:00,944 --> 00:57:04,903
بل ستعيدون صياغة الجريمة
لتشويق السادة المشاهدين

868
00:57:05,115 --> 00:57:06,241
و تزيد معها أعداد المتابعين لكم

869
00:57:06,617 --> 00:57:08,244
و يزيد الدخل

870
00:57:08,619 --> 00:57:10,587
و معه الإعلانات و تغرقون انتم بالمال

871
00:57:10,788 --> 00:57:12,915
كل، و نم ،و انهض

872
00:57:13,123 --> 00:57:14,249
...ستتانولوا افطاركم و تعلقون

873
00:57:14,458 --> 00:57:16,585
أحداث العنف خارج نطاق السيطرة

874
00:57:18,128 --> 00:57:20,756
لكن هذا الفيلم سيحطم الإيرادات المتوقعة

875
00:57:21,031 --> 00:57:23,932
و فيلم جاندي لن يستمر
مئة يوم بالهند

876
00:57:25,002 --> 00:57:27,061
لكن اطلقوا فيلما باسم ملك المجرمين

877
00:57:27,371 --> 00:57:29,601
و سينجح مئة يوم في مائتي سينما

878
00:57:30,140 --> 00:57:31,937
لذا فانتم تشجعون على العنف

879
00:57:32,309 --> 00:57:33,105
من أنت؟

880
00:57:33,310 --> 00:57:34,436
!أنا من مجلة الحقيقة لكاذبة

881
00:57:34,711 --> 00:57:36,611
مقطورة تدهس ثلاث أشخاص

882
00:57:36,814 --> 00:57:38,441
مجلتك من كتبت هذا العنوان الساخن؟

883
00:57:39,316 --> 00:57:41,443
بينما عائلات الضحايا تبكيهم

884
00:57:41,652 --> 00:57:42,778
أردتم التوابل للمبيعات؟

885
00:57:42,986 --> 00:57:44,112
أردتم عنوان ساخن؟

886
00:57:46,723 --> 00:57:48,623
عندما أتحدث، فحديثي حاد جاد

887
00:57:48,992 --> 00:57:49,458
دونوا هذا في أخباركم

888
00:57:53,096 --> 00:57:54,393
أريني رابطة الشعر

889
00:57:54,598 --> 00:57:55,724
ألديك واحدة زرقاء؟

890
00:57:55,999 --> 00:57:57,899
سنأتي بها في الغد-
سآتي  غداً إذن-

891
00:58:01,171 --> 00:58:03,901
جئتك جرياً

892
00:58:04,107 --> 00:58:04,903
!و التقط أنفاسي بصعوبة

893
00:58:05,609 --> 00:58:07,406
انتظري يا شروتي، ما رأيك في ثيابي؟

894
00:58:07,678 --> 00:58:09,077
لطيفة

895
00:58:09,279 --> 00:58:09,904
إن لم تعجبك فسأخلعها

896
00:58:10,405 --> 00:58:13,705
لا بأس بها -
تعالي من هنا -

897
00:58:13,784 --> 00:58:16,252
آه ، لا..أعرف.. لحظة واحدة

898
00:58:17,621 --> 00:58:18,918
بكم الطماطم؟-
لما تشتريهم؟-

899
00:58:19,156 --> 00:58:20,589
لنذهب لسكيندر آباد لنشتري الدجاج -
لا -

900
00:58:21,792 --> 00:58:23,919
اسمعي        - لا تلمسني-
خذ الكوب-

901
00:58:24,127 --> 00:58:24,593
دعني -
سنركب التوك توك -

902
00:58:24,829 --> 00:58:25,921
يمكننا شراء السمك و الجمبري

903
00:58:26,130 --> 00:58:27,597
و سأشتري لك كل ما تودين

904
00:58:28,299 --> 00:58:29,425
ألن تأتي؟

905
00:58:32,303 --> 00:58:35,272
لا أعرف ما علاقته بك، لكنه لا يروقني

906
00:58:35,473 --> 00:58:37,771
لا يهمني، من أنت؟

907
00:58:39,310 --> 00:58:40,436
لا تسيء فهمي

908
00:58:49,487 --> 00:58:51,114
هل مات؟ -
لا -

909
00:58:53,157 --> 00:58:53,953
لقد بلل سرواله

910
00:58:56,527 --> 00:58:59,963
مات والدي منذ عامان في حادث

911
00:59:00,999 --> 00:59:03,968
و من حينها اضطررت للعمل لأعيل أسرتي

912
00:59:04,168 --> 00:59:05,635
أمي و أخي

913
00:59:06,170 --> 00:59:08,468
عليّ العمل لأعيلهم

914
00:59:09,674 --> 00:59:11,301
لا بأس بهذا لي

915
00:59:11,542 --> 00:59:15,808
لكن نظرة الناس دونية لعائلة بلا رجل

916
00:59:16,080 --> 00:59:19,641
الكل يحاول التحرش بي

917
00:59:20,351 --> 00:59:22,649
كم أكره الرجال

918
00:59:24,188 --> 00:59:28,818
في أحد الأيام جاء احدهم للمنزل
و أساء التصرف جداً مع أمي

919
00:59:29,894 --> 00:59:31,828
أراد أن أكون عاهرته

920
00:59:32,030 --> 00:59:32,655
من هو ؟

921
00:59:33,156 --> 00:59:33,756
دعك منه

922
00:59:34,098 --> 00:59:34,996
من هو ؟

923
00:59:35,199 --> 00:59:36,666
أيا يكون..دعك منه

924
00:59:38,870 --> 00:59:40,838
شعرنا بمنتهى الدونية يومها

925
00:59:42,373 --> 00:59:43,169
من هو؟

926
00:59:43,441 --> 00:59:45,671
دعك من هويته، فكل الرجال سواء

927
00:59:47,872 --> 00:59:49,672
لهذا نحتاج لسند

928
00:59:51,373 --> 00:59:52,573
نحتاج شخص معنا

929
00:59:53,117 --> 00:59:53,845
من هو؟

930
00:59:57,722 --> 00:59:58,848
من هو؟

931
01:00:04,128 --> 01:00:05,356
أنا المقاول فيشواناث

932
01:00:05,596 --> 01:00:07,188
مازال يهددني

933
01:00:07,465 --> 01:00:09,194
يريد أن اترك العقار و ارحل

934
01:00:09,400 --> 01:00:11,698
و إن لم أنفذ فيقتل ولدي

935
01:00:11,903 --> 01:00:12,699
أين أنت الآن؟

936
01:00:17,241 --> 01:00:18,208
أرجوك، تعال

937
01:00:18,409 --> 01:00:20,707
كم يطلب من المال؟ -
نصف مليون -

938
01:00:22,580 --> 01:00:25,208
ساتهانا -
أتقابله؟ -

939
01:00:25,483 --> 01:00:27,212
تعال لنسوي الأمر بيننا

940
01:00:27,485 --> 01:00:29,885
كم ستعطيه في تلك التسوية؟

941
01:00:30,421 --> 01:00:31,388
لا أريد شيئاً

942
01:00:31,589 --> 01:00:34,057
تمتع بوقتك في آمالابورم
سآتي لك الآن

943
01:00:34,258 --> 01:00:35,225
لا أريد شيئا يا سيدي

944
01:00:35,426 --> 01:00:37,724
تحياتي -
ساتهانا، تعال -

945
01:00:37,929 --> 01:00:40,056
أتضحك عليّ؟ -
طبعاً لا -

946
01:00:40,264 --> 01:00:41,891
انه المتدرب الجديد

947
01:00:42,166 --> 01:00:42,894
لا يريد أي أموال

948
01:00:43,167 --> 01:00:45,727
كيف سيستمر طاهر الذيل
مثله في إدارتنا؟

949
01:00:46,104 --> 01:00:47,230
كما أنه لا يعرف إطلاق الرصاص؟

950
01:00:47,438 --> 01:00:49,235
لكنه أحتل المركز الأول في الرماية

951
01:00:51,275 --> 01:00:52,572
علينا التعلم منه

952
01:00:52,777 --> 01:00:54,574
علينا التحلي بالشجاعة للقيام بأي شيء
أسحب مسدسك..هيا

953
01:00:54,779 --> 01:00:56,246
أرني ما تعلمت من التدريبات

954
01:00:57,115 --> 01:00:57,911
صوب ناحيته

955
01:00:58,449 --> 01:00:59,746
قلت صوب ناحيته

956
01:00:59,951 --> 01:01:01,919
أطلق عليه، لن تخطأ الهدف

957
01:01:02,186 --> 01:01:03,585
أطلق النار

958
01:01:05,957 --> 01:01:07,083
غير اتجاهك

959
01:01:07,792 --> 01:01:08,759
صوب ناحيته

960
01:01:08,960 --> 01:01:10,086
أرفع صمام الأمان

961
01:01:10,294 --> 01:01:10,760
أطلق الرصاص

962
01:01:10,962 --> 01:01:12,088
قلت أطلق الرصاص

963
01:01:12,296 --> 01:01:12,762
لا تقلق، أطلق الرصاص

964
01:01:12,964 --> 01:01:14,591
صوب نحو رأسه و أطلق الرصاص

965
01:01:14,799 --> 01:01:15,595
أطلق الرصاص

966
01:01:15,800 --> 01:01:16,596
فقط اضغط الزناد

967
01:01:19,871 --> 01:01:21,099
لما قتلته؟

968
01:01:21,305 --> 01:01:22,932
قتلته بمنتهى البساطة

969
01:01:23,207 --> 01:01:26,108
لن يجري التحقيق معك لكن
عليّ أن أجيب عن أسئلتهم

970
01:01:26,310 --> 01:01:27,607
عليّ أخبارهم بقصة ما؟

971
01:01:38,322 --> 01:01:42,782
رودي ساتهانا و النقيب شيكر
قُتلا في تبادل أطلاق نار

972
01:01:42,995 --> 01:01:44,292
أرسل رجالنا على الفور

973
01:01:46,899 --> 01:01:47,627
ماذا جرى هنا؟

974
01:01:47,900 --> 01:01:48,958
...في مقابلة للتسوية

975
01:01:49,234 --> 01:01:52,294
أطلق شيكر النار على ساتهانا
و بادله ساتهانا أطلاق النار

976
01:01:52,504 --> 01:01:54,802
والآن أنا عالق في تبادل اطلاق النار

977
01:01:56,241 --> 01:01:57,970
قمت بهذا لخاطرك

978
01:01:58,510 --> 01:02:02,469
سأعطيك نصف مليون -
لا حاجة لي بالمال -

979
01:02:03,182 --> 01:02:07,812
لكن زوجتي بحاجة لمتجر هنا

980
01:02:08,020 --> 01:02:09,146
لكن ثمن المتجر مليون و نصف

981
01:02:11,190 --> 01:02:13,988
الحمد لله أنك لم تمت في المعمعة

982
01:02:14,526 --> 01:02:17,654
سجله باسم بادماواتي

983
01:02:22,534 --> 01:02:27,995
صديق لي أهدانا هدية رائعة
بمناسبة عيد زواجنا يا حبيبتي

984
01:02:38,617 --> 01:02:39,743
أعائدة للمنزل؟ -
نعم -

985
01:02:41,954 --> 01:02:42,921
ماذا تحوي هذه العلبة؟

986
01:02:43,322 --> 01:02:44,550
تلك علبة غدائي، أوبما

987
01:02:44,790 --> 01:02:47,054
أمازالت بها ؟-
لا، أكلتها منذ ساعات-

988
01:02:49,128 --> 01:02:50,390
! أطلب رقم هاتفها

989
01:02:50,596 --> 01:02:53,394
ما رقم جوالك؟ -
هاته -

990
01:02:53,599 --> 01:02:55,066
سأتصل به من هاتفك

991
01:02:58,604 --> 01:03:00,071
..و يمكننا التحدث -

992
01:03:00,272 --> 01:03:00,772
شكراً

993
01:03:05,611 --> 01:03:06,737
لما تجلس هنا؟ -
لما -

994
01:03:08,013 --> 01:03:09,412
قد يأتي أحد

995
01:03:09,681 --> 01:03:11,239
حسناً، فهمت

996
01:03:14,953 --> 01:03:16,079
الجو بارد الليلة

997
01:03:16,355 --> 01:03:18,414
أنهض -
لما؟ -

998
01:03:18,690 --> 01:03:20,590
قد يأتي أحد -
أنا أتيت -

999
01:03:20,792 --> 01:03:23,090
أنهض -
لكني جلست -

1000
01:03:23,295 --> 01:03:25,354
انهض و أرحل -
ما مشكلته؟ -

1001
01:03:25,531 --> 01:03:28,261
أليس مقعد عام؟ -
سأمزقك أرباً -

1002
01:03:39,147 --> 01:03:41,147
عذراُ ، أنه آت

1003
01:03:42,648 --> 01:03:43,444
من؟

1004
01:03:43,649 --> 01:03:44,775
زوجي، أنه بالمرحاض

1005
01:03:46,318 --> 01:03:48,115
لا توجد مراحيض في القطارات المحلية

1006
01:03:48,716 --> 01:03:50,116
فضلاً انهضي -
لما؟ -

1007
01:03:50,617 --> 01:03:51,517
أنهضي فحسب

1008
01:03:51,623 --> 01:03:52,419
و لما؟

1009
01:03:52,620 --> 01:03:55,120
تحركي، انهضي، ابتعدي عن هنا

1010
01:03:55,421 --> 01:03:57,021
! يا للوقاحة -
ابتعدي -

1011
01:04:06,607 --> 01:04:07,307
أهلاً يا عماه

1012
01:04:09,508 --> 01:04:10,475
أين أختك؟

1013
01:04:10,676 --> 01:04:12,303
لقد عادت للمنزل منذ فترة

1014
01:04:13,011 --> 01:04:14,308
! أقله سعدت بمقابلتك

1015
01:04:17,683 --> 01:04:19,810
أطلب من أختك الاتصال بي

1016
01:04:20,085 --> 01:04:21,643
أتتصلون ببعضكما الآن؟

1017
01:04:22,354 --> 01:04:23,480
مؤخراً فقط

1018
01:04:23,755 --> 01:04:24,653
سأخبرها

1019
01:04:25,857 --> 01:04:26,824
كم أنت طيب

1020
01:04:31,363 --> 01:04:32,660
لكن هناك ما يقلقني

1021
01:04:33,865 --> 01:04:36,993
ماذا لو أن أختك صارت بمثل حجمك؟

1022
01:04:37,202 --> 01:04:39,500
لا يمكنك التصرف حيال هذا

1023
01:04:39,771 --> 01:04:41,671
فهذا بيد القدر -
أنت على حق -

1024
01:04:43,575 --> 01:04:45,509
ماذا بداخل هذه العلبة؟ -
أوبما -

1025
01:04:46,878 --> 01:04:49,676
إذن كل العائلة تعيش على الأوبما

1026
01:04:54,721 --> 01:04:58,680
لا أعرف إن كانت الآلهة موجودة
لكن كل البشر معجزات على الأرض

1027
01:04:58,891 --> 01:05:00,188
!حسنة قليلة تمنع بلاوي كتيرة

1028
01:05:01,127 --> 01:05:02,526
لما أجادله؟

1029
01:05:03,062 --> 01:05:04,188
سأعطه ما معي

1030
01:05:06,566 --> 01:05:09,034
خذه و أسعد به

1031
01:05:12,405 --> 01:05:13,030
أسعد؟

1032
01:05:16,743 --> 01:05:18,040
كيف أسعد بهذا؟

1033
01:05:18,578 --> 01:05:20,205
سانكرانتهي أو رمضان أو الكريسماس

1034
01:05:22,415 --> 01:05:24,542
قلّ لي ماذا تشتري هذه العملة البخسة؟

1035
01:05:25,151 --> 01:05:26,379
لما  الصمت؟

1036
01:05:26,753 --> 01:05:28,880
أتشتري هذه العملة أفطاراً أو شاي؟

1037
01:05:29,088 --> 01:05:30,385
!!أنها لا تشتري واقي ذكري

1038
01:05:30,957 --> 01:05:32,219
أتتذاكى عليّ؟

1039
01:05:33,092 --> 01:05:34,719
أتذاكى؟ أنا أم أنت؟

1040
01:05:34,961 --> 01:05:36,053
تعطيني قرش

1041
01:05:36,262 --> 01:05:38,230
و تستعرض هبتك البخسة

1042
01:05:38,431 --> 01:05:39,227
يا لك من ثرثار

1043
01:05:39,432 --> 01:05:40,899
إن لم ترده، رده -
توقف -

1044
01:05:41,167 --> 01:05:41,895
خذ هذه

1045
01:05:46,773 --> 01:05:47,899
هاك مئة روبية

1046
01:05:48,608 --> 01:05:50,735
تناول البرياني، و أركب أجرة للمنزل

1047
01:05:51,277 --> 01:05:52,073
أأنت متزوج؟

1048
01:05:55,114 --> 01:05:58,743
كل من يعطيني قرشاً
يظنني سأحتفل به

1049
01:05:58,951 --> 01:06:00,418
أغرب عن هنا

1050
01:06:05,124 --> 01:06:06,591
أنا مخبرك يا سيدي

1051
01:06:07,293 --> 01:06:08,783
هناك فتى يسعى وراء شروتي

1052
01:06:09,962 --> 01:06:12,430
تعال فوراً، أنه في ملعب السلة

1053
01:06:13,633 --> 01:06:15,430
سأشرب الشاي المتبل حتى حضورك

1054
01:06:16,803 --> 01:06:17,599
تحياتي

1055
01:06:18,471 --> 01:06:20,268
ذو المنديل الأزرق على رقبته

1056
01:06:28,147 --> 01:06:32,777
أنت من أتاني بالمسدس
الذي وجدته بالطريق

1057
01:06:33,319 --> 01:06:36,117
كذلك وجدت فتاة تدعى
شروتي، أليس كذلك؟

1058
01:06:36,823 --> 01:06:41,453
لما لم تعطني إياها؟
فأنا أريدها

1059
01:06:41,661 --> 01:06:42,457
أعطني إياها و أرحل

1060
01:06:46,999 --> 01:06:50,799
المسدس الذي أعطيتك إياه..كان لي

1061
01:06:51,671 --> 01:06:54,970
ولدي ذخيرته أيضاً

1062
01:07:02,515 --> 01:07:05,484
أنت ملزم بتقديم تقرير بكل رصاصة
تطلقها من مسدسك المرخص

1063
01:07:06,152 --> 01:07:08,450
لكني غير ملزم بهذا

1064
01:07:08,921 --> 01:07:10,980
يمكنني استخدامهم متى أردت

1065
01:07:14,360 --> 01:07:16,658
ستُقتل في مواجهة قريباً

1066
01:07:17,597 --> 01:07:19,064
أنتظر و سترى

1067
01:07:20,266 --> 01:07:22,734
أتظنني  النقيب الجديد في قسمك؟

1068
01:07:29,976 --> 01:07:31,409
أتريد أن أخبرك كيف مات؟

1069
01:07:32,945 --> 01:07:34,913
!كان على والدك استخدام واقي ذكري

1070
01:07:35,114 --> 01:07:36,741
! لأنك خلفة تعر

1071
01:07:37,950 --> 01:07:39,577
هل سلمك المقاول المتجر؟

1072
01:07:40,286 --> 01:07:41,583
هل بادماواتي سعيدة به ؟

1073
01:07:45,291 --> 01:07:46,758
سمعت أنك تكسوه بالقرميد

1074
01:07:46,993 --> 01:07:49,427
شروتي و المسدس لي

1075
01:07:51,631 --> 01:07:52,928
متى ستعيد لي مسدسي؟

1076
01:07:54,467 --> 01:07:55,263
شغل المحرك

1077
01:07:57,864 --> 01:07:58,564
انطلق

1078
01:08:08,816 --> 01:08:09,612
تعالي هنا

1079
01:08:14,123 --> 01:08:15,023
لو سمحت

1080
01:08:17,224 --> 01:08:19,124
من تظنها ؟

1081
01:08:19,326 --> 01:08:23,285
أخرس أيها الكلب العجوز

1082
01:08:23,564 --> 01:08:24,792
....ماذا يجري

1083
01:08:25,499 --> 01:08:28,127
أذهب .. ابتعد

1084
01:08:33,173 --> 01:08:36,631
من هو؟ أهو صديقك؟

1085
01:08:37,845 --> 01:08:38,971
خطيبك؟

1086
01:08:40,180 --> 01:08:41,477
أتريدين زوجاً؟

1087
01:08:42,683 --> 01:08:46,312
ألست موجوداً لك؟
ألم تخبرك أمك بعرضي؟

1088
01:08:47,254 --> 01:08:48,983
أنت لي

1089
01:08:51,191 --> 01:08:52,658
سأتعامل معه

1090
01:08:53,861 --> 01:08:55,988
...ولو رأيتك معه مرة أخرى

1091
01:09:07,140 --> 01:09:08,801
هذا ما تواجهه فتاة دون سند

1092
01:09:09,810 --> 01:09:14,110
تزوجي من بمقدوره أن
يبرح أمثاله ضرباً

1093
01:09:15,482 --> 01:09:16,210
لا تتأزمي يا ابنتي

1094
01:09:18,211 --> 01:09:18,911
هيا

1095
01:09:25,058 --> 01:09:25,683
..أختاه

1096
01:09:27,394 --> 01:09:29,521
باندو يحبك، أليس كذلك؟

1097
01:09:33,522 --> 01:09:34,322
بلى

1098
01:09:34,735 --> 01:09:36,202
و أنت؟

1099
01:09:39,503 --> 01:09:40,403
نعم

1100
01:09:41,241 --> 01:09:43,038
تزوجي باندو

1101
01:09:43,310 --> 01:09:47,872
و سنعيش كلنا بسعادة

1102
01:09:49,082 --> 01:09:50,810
تزوجيه..أرجوكِ

1103
01:09:55,756 --> 01:09:59,055
هل يمكنك مقابلتي؟ -
لما؟ -

1104
01:10:00,056 --> 01:10:03,956
بلا سبب، أريد الحديث معك شخصياً

1105
01:10:20,948 --> 01:10:23,212
يخفق قلبي ببطء

1106
01:10:23,417 --> 01:10:26,386
عندما تنظر لي بعبث

1107
01:10:26,587 --> 01:10:28,919
لا تتأخر عليّ، أمسك بيدي

1108
01:10:29,122 --> 01:10:31,852
و شاركني الغناء

1109
01:10:32,059 --> 01:10:37,656
تعال بسرعة يا حبي

1110
01:10:37,864 --> 01:10:42,824
تعال لتستمتع بنشوة الحب

1111
01:10:43,837 --> 01:10:46,237
معجب قوي و عنيف

1112
01:10:46,440 --> 01:10:49,409
حبيب ، يخرج الأنثى بداخلي

1113
01:10:49,610 --> 01:10:52,238
أقترب لنجتمع سوياً

1114
01:10:52,446 --> 01:10:57,748
معي ستجد متعتك دوماً يا حبي

1115
01:10:58,218 --> 01:11:00,519
نعم ، فهذا  زمن العشق

1116
01:11:00,988 --> 01:11:03,456
يترك القلوب في جنون

1117
01:12:01,049 --> 01:12:02,516
تغزل بجمالي

1118
01:12:02,717 --> 01:12:03,843
و سأغويك بشبابي

1119
01:12:04,052 --> 01:12:06,680
و أتغلغل بقلبك

1120
01:12:06,888 --> 01:12:07,855
و سأقنعك بعرضي

1121
01:12:08,056 --> 01:12:09,250
و ستوافق هواي

1122
01:12:09,457 --> 01:12:12,153
سترى يا قلبي

1123
01:12:12,360 --> 01:12:14,988
بعيون لامعة و شباب متفجر

1124
01:12:15,196 --> 01:12:17,790
أنصب فخ بوسامتي لك

1125
01:12:17,999 --> 01:12:23,596
لكن جزء مني يخسر نزالي معك

1126
01:12:23,805 --> 01:12:25,295
أقترب بسرعة

1127
01:12:26,641 --> 01:12:28,131
تعال و نازلني

1128
01:13:21,129 --> 01:13:23,927
في البرد سأجعلك تتصبب عرقاً

1129
01:13:24,132 --> 01:13:26,760
و سأغمرك بفتنتي

1130
01:13:26,968 --> 01:13:29,596
سألقي بسحري و أنالك لي

1131
01:13:29,804 --> 01:13:32,272
أسمعني يا مجنون

1132
01:13:32,640 --> 01:13:35,108
يا فاتنة الشباب الشقي

1133
01:13:35,309 --> 01:13:37,937
...لك سحراً

1134
01:13:38,312 --> 01:13:43,773
لو لمسته غصباً عنك أو برضاك
فلا أدري ما قد أفعل

1135
01:13:43,985 --> 01:13:45,282
تعال و اقترب مني

1136
01:13:46,821 --> 01:13:48,118
أستمل قلبي

1137
01:14:43,245 --> 01:14:45,042
اتصلت قائلة أنك مللت الهاتف

1138
01:14:45,581 --> 01:14:48,049
و طلبت مقابلتي، و ها قد أتيت

1139
01:14:48,750 --> 01:14:52,709
!و مرت ربع ساعة، والآن أنا من مللت

1140
01:14:54,923 --> 01:14:56,220
أخبريني إن كان لديك ما تقوليه

1141
01:14:57,092 --> 01:14:58,359
لن أسيء الظن بك

1142
01:14:59,094 --> 01:15:02,222
!سأخبرك ، لكنك لن تخبرني

1143
01:15:04,099 --> 01:15:05,826
! لن تصرح بإعجابك

1144
01:15:08,303 --> 01:15:09,895
تتبعني دون علمي

1145
01:15:13,108 --> 01:15:15,906
و إن رأيتك تتصرف كأن شيئاً لم يكن

1146
01:15:19,948 --> 01:15:21,745
...كنت تعرف من اتصالي

1147
01:15:21,984 --> 01:15:24,077
أنني سأتحدث عن هذا الأمر

1148
01:15:24,319 --> 01:15:27,254
لكنك تجلس هنا راسماً وجه البراءة

1149
01:15:27,522 --> 01:15:29,422
لستِ كما توقعت

1150
01:15:29,625 --> 01:15:30,922
و من لا يخالف التوقعات؟

1151
01:15:32,127 --> 01:15:34,254
الكل مثلي

1152
01:15:34,463 --> 01:15:37,591
! لكن يبدون للعالم مثلنا

1153
01:15:38,533 --> 01:15:39,761
تحدثي بصراحة

1154
01:15:41,637 --> 01:15:44,265
ليس على الفتاة إن تقف هذا الموقف

1155
01:15:50,312 --> 01:15:53,941
لا أعرف السبب، لكني معجبة بك

1156
01:15:55,684 --> 01:16:01,782
في الواقع أنت لا تتميز
بأية ميزة لفتى أحلامي

1157
01:16:03,692 --> 01:16:06,627
لكن قلبي يتوق لك

1158
01:16:08,997 --> 01:16:12,455
راجعت نفسي مرات عديدة

1159
01:16:12,668 --> 01:16:15,296
إن كنت تصلح لي أم لا

1160
01:16:16,004 --> 01:16:18,973
لكن أجد قلبي يجيبني بنفس الإجابة

1161
01:16:19,508 --> 01:16:20,133
بلى

1162
01:16:23,334 --> 01:16:24,834
أنا غارقة بحبك

1163
01:16:25,835 --> 01:16:27,135
أحبك بصدق

1164
01:16:28,183 --> 01:16:30,811
و أعلم أنك تبادلني الحب

1165
01:16:33,612 --> 01:16:34,912
أشعر بهذا

1166
01:16:35,691 --> 01:16:38,319
لكني سأسعد لو صرحت بحبك

1167
01:16:43,031 --> 01:16:45,659
لقد وقعت بحبك منذ فترة طويلة

1168
01:16:45,934 --> 01:16:46,992
لكن لم يكن بإمكاني أخبارك

1169
01:16:47,703 --> 01:16:50,331
لأني أعلم جيداً أنني لا أصلح لك

1170
01:16:52,207 --> 01:16:55,506
غير متعلم .. عاطل

1171
01:16:56,211 --> 01:16:59,180
! ميزتي الوحيدة هي وسامتي

1172
01:16:59,381 --> 01:17:00,177
فقط

1173
01:17:00,415 --> 01:17:01,507
أنا عديم الفائدة

1174
01:17:02,551 --> 01:17:06,180
أنت متعال جداً، لهذا أحببتك

1175
01:17:06,388 --> 01:17:08,515
لو صحّ هذا، فأنت أكثر تعالياً مني

1176
01:17:08,724 --> 01:17:11,852
رغم ذلك، من الأفضل ألا ترتبطي بي

1177
01:17:12,060 --> 01:17:12,856
لما ؟

1178
01:17:15,230 --> 01:17:17,027
! لأن حتى أنا لا أعرف مدى بلطجتي

1179
01:17:19,528 --> 01:17:20,528
رغم ذلك أحبك

1180
01:17:20,902 --> 01:17:22,529
فكري مرة أخرى

1181
01:17:22,738 --> 01:17:25,036
فما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

1182
01:17:35,918 --> 01:17:36,918
أغمض عيناك

1183
01:17:37,419 --> 01:17:37,885
لما؟

1184
01:17:38,886 --> 01:17:39,986
أغمضهما فحسب

1185
01:17:42,257 --> 01:17:44,054
أتسمعني؟ -
نعم -

1186
01:17:45,055 --> 01:17:46,055
...أنا

1187
01:17:47,556 --> 01:17:48,556
أحبك

1188
01:17:49,558 --> 01:17:50,558
...أنـ

1189
01:20:35,765 --> 01:20:37,392
أتصل و اسأل أقتلوا باندو ؟

1190
01:20:42,772 --> 01:20:44,039
لا أحد يجيب

1191
01:21:17,674 --> 01:21:18,936
لا أحد يجيب

1192
01:21:59,349 --> 01:22:01,146
...لست العاطل الذي تظنين

1193
01:22:10,193 --> 01:22:11,260
أنا مجرم

1194
01:22:12,696 --> 01:22:14,363
أيمكنك قول "أحبك" لي الآن؟

1195
01:22:16,867 --> 01:22:18,434
لكني أحبك كثيراً

1196
01:22:19,536 --> 01:22:21,163
فكري مرة أخرى و أخبريني

1197
01:22:59,964 --> 01:23:03,964
لكني أحبك

1198
01:23:15,058 --> 01:23:19,017
أين قلبي..أين حبي؟

1199
01:23:20,731 --> 01:23:22,358
لما العبوس؟

1200
01:23:22,566 --> 01:23:25,364
ماذا أقول؟موقفي حرج جداً

1201
01:23:26,136 --> 01:23:28,195
هل راسلتك فتاة أخرى بخطاب غرامي؟

1202
01:23:28,405 --> 01:23:29,372
و من تراسلني بخطاب غرامي؟

1203
01:23:29,573 --> 01:23:31,370
فأنا مجرد مبرمج بدين

1204
01:23:31,575 --> 01:23:34,373
و فتيات اليوم يفضلن المتسكعين
مفتولي العضلات بالشوارع

1205
01:23:34,578 --> 01:23:36,546
ماذا جرى؟ -
قابلت رجلين -

1206
01:23:36,813 --> 01:23:37,871
أحداهما شرطي

1207
01:23:38,081 --> 01:23:40,879
يفزع الأطفال لمرآى وجهه البشع

1208
01:23:41,084 --> 01:23:41,880
و الثاني هو باندو

1209
01:23:42,085 --> 01:23:44,553
الشرطة تفزع لمرآه

1210
01:23:45,155 --> 01:23:49,888
باندو يحتفظ بالرصاص في جيبه
كما نحتفظ نحن بأقراص النعناع

1211
01:23:50,594 --> 01:23:52,221
! أياً كان أختك ذات جاذبية غريبة

1212
01:23:52,929 --> 01:23:55,727
فقد جعلت الشرطة و المافيا يسعيان خلفها

1213
01:23:55,932 --> 01:23:57,399
ربما لتأمين نفسها

1214
01:23:57,601 --> 01:24:00,399
شروتي، استيقظي و تناولي إفطارك

1215
01:24:06,309 --> 01:24:09,073
تدفقت انهار الدماء في منطقة
جولكوندا الأثرية بالأمس

1216
01:24:09,279 --> 01:24:10,906
فقد تم العثور بها على 10 جثث

1217
01:24:11,114 --> 01:24:13,742
و صرحت الشرطة بأنهم لمسجلين خطرين

1218
01:24:15,452 --> 01:24:16,578
حسناً يا أخي سأجده

1219
01:24:17,455 --> 01:24:19,582
يسألني عمن قتل رجال ناريانا

1220
01:24:19,791 --> 01:24:21,588
أنه ذلك الأحمق بالتأكيد -
من ؟ -

1221
01:24:21,793 --> 01:24:22,589
باندو

1222
01:24:22,860 --> 01:24:26,023
هو الوحيد الذي قد يتغابى لهذه الدرجة -
أتصل به -

1223
01:24:26,197 --> 01:24:26,959
نعم؟

1224
01:24:27,131 --> 01:24:28,598
توضيح بسيط

1225
01:24:28,800 --> 01:24:30,768
أنا من قتلتهم -
لما؟ -

1226
01:24:30,968 --> 01:24:32,094
هاجموني فقتلتهم

1227
01:24:33,304 --> 01:24:34,271
أنه هو

1228
01:24:34,806 --> 01:24:37,274
ألم أخبرك أنه قد جنّ؟

1229
01:24:37,475 --> 01:24:39,102
أيظن نفسه إلهاً؟

1230
01:24:39,477 --> 01:24:40,774
كان عليه إعلامنا بعد قتلهم

1231
01:24:40,978 --> 01:24:41,945
أولاً أعلم علي باي

1232
01:24:45,650 --> 01:24:48,448
نعم يا أخي، أحد رجالنا قتلهم

1233
01:24:48,653 --> 01:24:49,620
اسمه باندو

1234
01:24:59,664 --> 01:25:02,792
أتقتل 10 رجال دون إعلامنا؟

1235
01:25:05,503 --> 01:25:06,128
....لكن

1236
01:25:06,504 --> 01:25:07,801
لست مهتماً

1237
01:25:20,685 --> 01:25:21,811
فك حزامك

1238
01:25:23,254 --> 01:25:25,154
قلت فكه -
أبعدي يداك -

1239
01:25:29,861 --> 01:25:31,988
أنت جذاب للغاية

1240
01:25:32,864 --> 01:25:35,662
! الآلهة أبدعت تكوينك-
إذن..؟-

1241
01:25:35,867 --> 01:25:37,494
هل نلعب سوياً؟-
لا ألعب سوى مع الرجال-

1242
01:25:37,702 --> 01:25:38,669
! كذلك أنا

1243
01:25:40,204 --> 01:25:41,000
أقترب

1244
01:27:09,961 --> 01:27:10,757
أقتلهما

1245
01:27:11,028 --> 01:27:12,086
لا تفلتهما

1246
01:27:16,834 --> 01:27:18,665
أقتله ..أقتله

1247
01:27:36,822 --> 01:27:37,789
أذهبي و سألحق بك

1248
01:27:41,660 --> 01:27:42,786
أنتظر .. هيا

1249
01:27:51,336 --> 01:27:52,803
من قتلت الآن؟

1250
01:27:54,206 --> 01:27:55,969
أتعلم كم أحبك؟

1251
01:27:58,343 --> 01:28:00,470
... كانت لدي أحلام كثيرة

1252
01:28:01,747 --> 01:28:03,305
لظني بأنك رجل طيب

1253
01:28:04,516 --> 01:28:05,312
..لقد قُتل أحدهم

1254
01:28:05,517 --> 01:28:06,984
من؟ -
لا أعرف -

1255
01:28:08,020 --> 01:28:09,146
ماذا أفعل الآن؟

1256
01:28:10,355 --> 01:28:12,482
أهواك أم أنساك؟

1257
01:28:15,694 --> 01:28:16,490
أنسني

1258
01:28:16,862 --> 01:28:17,988
كيف أستطيع؟

1259
01:28:18,196 --> 01:28:20,994
أتحبني أم لا؟... قلّ لي

1260
01:28:21,233 --> 01:28:25,499
أنت تشغل تفكيري في كل لحظة
... بل وفي أحلامي أيضاً

1261
01:28:25,771 --> 01:28:28,831
كلما رأيت قميصاً في واجهة أذكرك

1262
01:28:29,708 --> 01:28:32,336
كلما رأيت رجلاً طويلاً أذكرك

1263
01:28:33,545 --> 01:28:35,513
كلما رأيت حبيبين أذكرك

1264
01:28:35,781 --> 01:28:39,012
...كلما أكلت، كلما كنت وحدي

1265
01:28:39,551 --> 01:28:42,179
كلما رنّ جوالي أتمنى أن تكون المتصل

1266
01:28:42,387 --> 01:28:45,185
و كلما نظرت للساعة أذكرك

1267
01:28:45,390 --> 01:28:48,518
! لا أفكر سوى بك..أنت..أنت..أنت

1268
01:28:48,727 --> 01:28:49,523
...و أنت

1269
01:28:50,062 --> 01:28:51,529
...أنت تقتل

1270
01:28:52,264 --> 01:28:53,526
من كانت تلك الفتاة؟

1271
01:28:53,899 --> 01:28:55,025
صديقة

1272
01:28:55,233 --> 01:28:57,201
ولما تتسكع معها؟ لا تبدو كفتاة

1273
01:28:57,402 --> 01:28:58,198
لهذا أتسكع معها

1274
01:28:59,471 --> 01:29:00,870
لا يهمني أمرها

1275
01:29:02,240 --> 01:29:03,366
كم من الجرائم سترتكب؟

1276
01:29:05,744 --> 01:29:07,712
شروتي، أنت لا تفهمين أمراً واحداً

1277
01:29:08,080 --> 01:29:09,707
أنا مجرم عتيد

1278
01:29:10,582 --> 01:29:12,379
ما اقترفته الآن ليس بجديد عليّ

1279
01:29:12,584 --> 01:29:14,051
لقد اقترفته من قبل

1280
01:29:15,921 --> 01:29:19,516
أنت من تقترفين جريمة.. بوقوعك بحبي

1281
01:29:21,093 --> 01:29:23,391
فكري أهذا قرار صائب أم خائب

1282
01:29:24,429 --> 01:29:25,896
لكني اتخذت قراراً صائباً

1283
01:29:26,932 --> 01:29:28,399
فقد وقعت بحب فتاة رائعة

1284
01:29:29,768 --> 01:29:31,565
لم يبك أحد لحالي كما تفعلين

1285
01:29:32,104 --> 01:29:33,401
و هذا رائع

1286
01:29:57,763 --> 01:30:01,859
كسريان المياه في نهر جوداوري

1287
01:30:02,434 --> 01:30:06,768
يهطل الدمع كالشلال

1288
01:30:16,448 --> 01:30:21,010
عندما تسيل دموعك لحالي

1289
01:30:21,219 --> 01:30:25,280
! لا أعرف لما.. لكنها تسعدني

1290
01:31:27,887 --> 01:31:32,324
كهطول زخات المطر المنعشة

1291
01:31:32,592 --> 01:31:37,052
تهطل عليّ الآن دموعك

1292
01:31:37,396 --> 01:31:41,890
...أختفي عنك كالمطر بين السحب

1293
01:31:42,101 --> 01:31:46,367
لكنك تأتين لي رغم تحذيراتي

1294
01:31:48,274 --> 01:31:49,468
يا لشقاوتك

1295
01:31:52,945 --> 01:31:54,139
قلت لا

1296
01:32:58,177 --> 01:33:02,739
زهرة بتول ، خفية أنت

1297
01:33:02,949 --> 01:33:07,409
! تصادقين الخيالات..كفاك يا حبي

1298
01:33:07,753 --> 01:33:12,213
أنت أغنية عشق رقيقة

1299
01:33:12,425 --> 01:33:17,328
فلا تذرفي الدموع

1300
01:33:18,698 --> 01:33:19,858
أغنية

1301
01:33:23,202 --> 01:33:24,692
حبك

1302
01:33:52,698 --> 01:33:54,666
سيدتي ..حسنة قليلة

1303
01:33:54,867 --> 01:33:59,861
كم أنت جذابة..حسنة قليلة

1304
01:34:00,307 --> 01:34:01,968
! الأسود رائع

1305
01:34:04,344 --> 01:34:05,402
أنت مرة أخرى؟

1306
01:34:05,612 --> 01:34:07,375
أعطني حسنة لو تجرؤ ؟

1307
01:34:09,016 --> 01:34:14,147
لما الجرأة في منح حسنة؟
أحتاج الجرأة لو كنت سأقتل

1308
01:34:14,755 --> 01:34:15,653
ماذا قلت؟

1309
01:34:15,856 --> 01:34:18,586
كيف ستعبث معي ؟ -
حسنة قليلة يا سيدي -

1310
01:34:19,026 --> 01:34:21,654
لو سمعتك تكرر نفس الجملة

1311
01:34:22,362 --> 01:34:25,354
تقبل ما يُحسن به الناس

1312
01:34:25,565 --> 01:34:30,935
لكن لو طلبت، سأمزقك أرباً

1313
01:34:31,138 --> 01:34:32,127
تقصد تنتزع قلبي

1314
01:34:33,740 --> 01:34:34,764
كما تأمر يا سيدي

1315
01:34:35,909 --> 01:34:39,140
أمقت أقاويل المتسولين

1316
01:34:39,341 --> 01:34:40,641
أكره أقاويل الشحاذين

1317
01:34:41,515 --> 01:34:45,178
سيدتي ، سيدي..حسنة قليلة

1318
01:34:45,786 --> 01:34:49,620
سأمزقك

1319
01:34:49,990 --> 01:34:50,854
يا إلهي

1320
01:34:51,191 --> 01:34:54,957
ظننتني رحلت ؟ -
لا -

1321
01:35:09,009 --> 01:35:10,840
! أهلاً أنا السكرتير العام معك

1322
01:35:11,044 --> 01:35:13,069
لقد أوسعني شخص ما ضرباً

1323
01:35:13,280 --> 01:35:14,338
من يكون؟

1324
01:35:14,548 --> 01:35:16,914
يقول أنه يكره صيحات الشحاذين

1325
01:35:17,551 --> 01:35:20,042
يكره حديث المتسولين

1326
01:35:20,887 --> 01:35:23,219
دون عنوانه -
أخبرني -

1327
01:35:23,490 --> 01:35:25,390
...علينا تعذيبه حتى

1328
01:35:25,859 --> 01:35:29,226
! يبلل سرواله

1329
01:35:29,429 --> 01:35:30,896
أترك لي هذه المهمة

1330
01:35:31,098 --> 01:35:33,191
براهمي..مهندس برمجيات

1331
01:35:33,400 --> 01:35:34,765
علي باي قادم

1332
01:35:38,138 --> 01:35:40,800
ما أن يصل حتى نتربص
به في منزله لنقتله

1333
01:35:43,043 --> 01:35:45,671
لقد قضيت عمري مع المجرمين

1334
01:35:46,379 --> 01:35:48,609
فلا تظني أنني لن ألاحظ تأخرك

1335
01:35:49,216 --> 01:35:51,207
لا خير في المواعيد الليلية

1336
01:35:51,408 --> 01:35:53,508
أنا لا أحذرك، لأنك لم تعودي طفلة

1337
01:35:54,909 --> 01:35:56,709
آسفة يا أبي -
تصبحين على خير -

1338
01:36:01,061 --> 01:36:03,427
سيدي، علي باي سيصل بعد غد

1339
01:36:03,697 --> 01:36:06,291
سيعود للهند بعد غياب 6 أشهر

1340
01:36:07,234 --> 01:36:09,134
علينا القبض عليه هذه المرة

1341
01:36:09,536 --> 01:36:15,065
سأضعه و لو مرة وراء القضبان

1342
01:36:20,881 --> 01:36:23,577
بسرعة ..قيديني

1343
01:36:24,784 --> 01:36:27,252
قيديني

1344
01:36:30,724 --> 01:36:32,248
قيديني

1345
01:36:34,961 --> 01:36:37,020
ضعي لي أحمر الشفاة

1346
01:36:40,767 --> 01:36:45,966
هل أجلدك؟ -
! اجلديني -

1347
01:36:51,311 --> 01:36:51,970
حلي وثاقي

1348
01:36:52,979 --> 01:36:56,278
حلي وثاقي .. أنت

1349
01:37:12,799 --> 01:37:14,391
نلتك مقيداً تماماً

1350
01:37:14,969 --> 01:37:16,436
رأيت هذا في دبي

1351
01:37:17,038 --> 01:37:19,165
لكني لم أعلم أنه يجري بالهند الآن

1352
01:37:20,074 --> 01:37:22,838
لقد ظننت أنني الأكثر انحرافاً
فهل أنت أكثر انحرافاً مني؟

1353
01:37:23,110 --> 01:37:26,409
أيعجبك هذا؟

1354
01:37:26,847 --> 01:37:31,375
أيعجبك؟ -
توقف -

1355
01:37:31,586 --> 01:37:33,986
سمعت أنك تتفوه بأقاويل

1356
01:37:34,188 --> 01:37:35,382
لما تحاول مناطحتي؟

1357
01:37:35,590 --> 01:37:38,150
هل وصلت لقمة المتعة؟

1358
01:37:38,359 --> 01:37:39,451
ناولني

1359
01:37:40,027 --> 01:37:42,962
هل قلت أنك ستقتلني إن جئت للمدينة؟

1360
01:37:43,164 --> 01:37:44,722
والآن أنا بمنزلك.. فأخبرني

1361
01:37:44,932 --> 01:37:47,059
لقد قتل باندو كل رجالي

1362
01:37:47,602 --> 01:37:49,001
لهذا تجرأت على الحضور هنا

1363
01:37:49,470 --> 01:37:52,496
و إلا لكنت قتلتك منذ زمن

1364
01:37:53,074 --> 01:37:55,941
كان عليّ قتلك و أنت طفل

1365
01:37:58,145 --> 01:37:59,737
أريد مقابلة باندو

1366
01:38:00,715 --> 01:38:03,946
حبي ، يروقني ذلك الأسلوب

1367
01:38:04,151 --> 01:38:05,948
سرير صغير ، و حبل

1368
01:38:06,153 --> 01:38:08,314
جهزي مثله لنجربه

1369
01:38:08,815 --> 01:38:09,815
فكرة لطيفة

1370
01:38:10,791 --> 01:38:14,557
! اليوم يوم مبروك للجماع

1371
01:38:14,762 --> 01:38:16,662
لا تفسد عليها حياتها

1372
01:38:17,632 --> 01:38:21,227
لقد جاءتها عروض زواج طيبة
و أنا أنوي تزويجها قريباً

1373
01:38:21,435 --> 01:38:24,336
إذن .. إن نويتي العيش بشرف
فعليكِ الحفاظ على ذلك الشرف

1374
01:38:25,137 --> 01:38:27,537
حسناً ، حظ طيب

1375
01:38:31,145 --> 01:38:33,113
! حافظ على شرف العائلة

1376
01:38:38,853 --> 01:38:40,514
لا تضرب أمي

1377
01:38:41,155 --> 01:38:42,645
أتركها

1378
01:38:44,292 --> 01:38:44,986
أمي

1379
01:38:46,260 --> 01:38:49,559
شروتي ..افتحوا الباب

1380
01:38:49,897 --> 01:38:51,125
افتحوا الباب

1381
01:38:51,599 --> 01:38:53,692
أرجوك ساعدنا يا عمي
أنهم يقتلون أختي

1382
01:38:53,901 --> 01:38:55,869
أرجوك ، لا تؤذني

1383
01:38:56,170 --> 01:38:58,001
أرجوك ساعدنا يا عمي
أنهم يقتلون أختي

1384
01:39:16,557 --> 01:39:18,115
! أفسحوا

1385
01:39:24,198 --> 01:39:25,995
! لقد تم اغتصابك

1386
01:39:27,568 --> 01:39:28,296
هيا

1387
01:39:36,677 --> 01:39:37,575
أمي

1388
01:39:41,682 --> 01:39:42,410
يا إلهي

1389
01:39:44,785 --> 01:39:46,912
ماذا يجري هنا؟

1390
01:39:48,289 --> 01:39:49,779
افتح تحقيقاً بالحادث

1391
01:39:54,995 --> 01:39:56,428
من المغتصبة ؟

1392
01:39:57,932 --> 01:39:58,489
هي ؟

1393
01:40:05,373 --> 01:40:08,706
كم كان عددهم؟ و كيف اغتصبوك؟

1394
01:40:09,777 --> 01:40:11,711
عليّ فتح تحقيق بالحادث، دون أقوالهن

1395
01:40:12,046 --> 01:40:14,776
لخاطر الإله أرحمنا

1396
01:40:14,982 --> 01:40:16,677
لا نريد فتح أية تحقيقات

1397
01:40:18,786 --> 01:40:20,117
لقد فقدت شرفها

1398
01:40:21,589 --> 01:40:23,216
لذا فلم تعد قابلة للزواج

1399
01:40:25,059 --> 01:40:26,492
لا تقلقي، ألست موجوداً معك؟

1400
01:40:30,432 --> 01:40:32,490
سأعتني بك يا شروتي

1401
01:40:38,140 --> 01:40:39,402
...هاجمهم 3 رجال و

1402
01:41:01,897 --> 01:41:04,127
أيمكنك التعرف عليهم؟ -
نعم -

1403
01:41:05,834 --> 01:41:06,425
تعال

1404
01:41:08,403 --> 01:41:09,529
أواحد منهم؟

1405
01:41:09,838 --> 01:41:10,463
هو؟

1406
01:41:13,742 --> 01:41:14,800
أجلس

1407
01:41:15,977 --> 01:41:19,538
بادهو، أنا بالسوق لشراء حاجاتك

1408
01:41:20,081 --> 01:41:21,708
هات 2 كيلو دجاج

1409
01:41:21,950 --> 01:41:24,646
أذهب لمتجر مستان لجلب طلبي -
حاضر يا سيدي -

1410
01:41:26,988 --> 01:41:28,148
من أين جلبتها؟ -
نزفيد -

1411
01:41:28,356 --> 01:41:31,382
طازجة ؟             - نعم يا سيدي -
غلف لي عشرة -

1412
01:41:39,701 --> 01:41:42,067
من ؟ ... من؟

1413
01:41:42,270 --> 01:41:43,396
سأقتلك

1414
01:42:04,593 --> 01:42:06,891
باندو يوسع ذلك المفتش ضرباً

1415
01:42:08,363 --> 01:42:09,091
من أنت ؟

1416
01:42:09,965 --> 01:42:10,590
من أنت؟

1417
01:42:14,669 --> 01:42:15,931
من ؟ من أنت؟

1418
01:42:22,544 --> 01:42:25,035
من كان؟

1419
01:42:28,316 --> 01:42:30,784
سأقتلكم .. من كان؟

1420
01:42:31,753 --> 01:42:35,314
..كان هذا لأنك موضع اشتباه

1421
01:42:37,092 --> 01:42:39,890
ولو ثبت أنه أنت.. فسأقتلك

1422
01:42:43,231 --> 01:42:44,755
تكلموا ، من كان؟

1423
01:42:49,972 --> 01:42:51,298
سآتي للمنزل بعد شراء الدجاج

1424
01:42:52,741 --> 01:42:54,072
حسنة قليلة

1425
01:42:54,873 --> 01:42:55,573
أكره تلك النغمة

1426
01:42:55,744 --> 01:42:56,733
!حن علينا بألف ثواب

1427
01:42:56,945 --> 01:42:58,936
أبتعد، لا يوجد معي فكة -
أقبل الأوراق النقدية أيضاً -

1428
01:43:00,115 --> 01:43:02,049
لحظة ، فعليّ الدعاء لك

1429
01:43:03,652 --> 01:43:05,745
...باسم الكل و اسم المتسولين

1430
01:43:05,954 --> 01:43:07,512
و اسم كل الآلهة

1431
01:43:07,756 --> 01:43:10,190
! فلتبارك هذا الأخرق ليُحسن إليّ

1432
01:43:10,392 --> 01:43:12,087
أتدعوني أخرق؟

1433
01:43:12,788 --> 01:43:13,788
شحاذون ملاعين

1434
01:43:18,189 --> 01:43:18,889
هجوم

1435
01:43:28,810 --> 01:43:34,112
حسنة قليلة..حسنة قليلة

1436
01:43:34,349 --> 01:43:36,283
يا جاحظ العينين..حسنة قليلة

1437
01:43:36,484 --> 01:43:47,019
حسنة قليلة

1438
01:43:49,699 --> 01:43:50,529
ابتعد

1439
01:43:55,605 --> 01:43:57,004
أريد تحية الأخ

1440
01:43:59,075 --> 01:44:00,133
تحياتي أيها الأخ

1441
01:44:01,844 --> 01:44:04,210
تحدثت عمن يدعى باندو، أين هو؟

1442
01:44:33,042 --> 01:44:34,873
اسمك تتناقله الألسن

1443
01:44:35,444 --> 01:44:36,843
الكل يتحدث عنك

1444
01:44:37,380 --> 01:44:38,404
إلا هو

1445
01:44:40,716 --> 01:44:44,049
ينتابني الفضول حيالك -
و أنا أيضاً -

1446
01:44:48,958 --> 01:44:50,619
أينتابك الفضول حيالي ؟

1447
01:44:53,329 --> 01:44:54,796
هناك من يشقى للوصول للقمة

1448
01:44:55,431 --> 01:44:56,830
و هناك من يصلها بسهولة

1449
01:44:57,667 --> 01:44:59,259
ربما تظنني من النوع الثاني

1450
01:44:59,535 --> 01:45:00,559
لكني أنتمي للنوع الثالث

1451
01:45:01,037 --> 01:45:03,267
لقد وصلت للقمة دائساً رؤوس الغير

1452
01:45:04,173 --> 01:45:05,572
أحب إخافة الآخرون

1453
01:45:06,242 --> 01:45:07,971
أحب نيل أقصى المتع

1454
01:45:09,078 --> 01:45:10,375
أحب جمع المال

1455
01:45:10,780 --> 01:45:11,940
أعشق الابتزاز

1456
01:45:12,448 --> 01:45:13,881
و أهوى  النهب

1457
01:45:14,083 --> 01:45:15,948
سواء أراض أم نساء

1458
01:45:17,753 --> 01:45:18,811
أعشق القتل

1459
01:45:19,522 --> 01:45:22,286
لأي من يحاول خيانتي
أو يمزح حيال ذلك

1460
01:45:23,259 --> 01:45:24,226
فهمتني؟

1461
01:45:26,595 --> 01:45:29,063
تعرف عليها ..فأنا أشتهيها

1462
01:45:30,299 --> 01:45:31,891
ماذا تريد أن تتناول؟ -
أنا لا أشرب -

1463
01:45:32,101 --> 01:45:33,363
لا تُحرج ، ماذا تشرب؟

1464
01:45:33,569 --> 01:45:35,469
لا أشرب بالأمر

1465
01:45:35,671 --> 01:45:37,332
بل أشرب عندما أشاء

1466
01:45:39,408 --> 01:45:40,898
كنت على حق بصدده

1467
01:45:43,212 --> 01:45:46,875
انتفضي إن قرصتك، لا تصيحي

1468
01:45:47,817 --> 01:45:52,311
أتتحدث دوماً بهذه الطريقة؟ -
هذا أسلوبي -

1469
01:45:58,561 --> 01:46:01,223
مع مدح جورو لك، سأوكل لك مهمة

1470
01:46:02,465 --> 01:46:04,831
أيمكنك قتل وزير؟ -
نعم -

1471
01:46:05,301 --> 01:46:09,101
يوم 17 بالشهر سيحضر حفل مدرسي

1472
01:46:09,472 --> 01:46:11,030
عليك تفجيره بقنبلة

1473
01:46:11,607 --> 01:46:13,234
و ماذا عن الأطفال؟ -
الأطفال؟ -

1474
01:46:13,442 --> 01:46:15,967
لو مات التلاميذ؟ -
فليموتوا، فهذا أسلوبي -

1475
01:46:16,178 --> 01:46:20,080
سأقتل الوزير، لكن ليس التلاميذ -
لما ؟ -

1476
01:46:20,282 --> 01:46:23,774
لا أؤذي النساء و الأطفال، هذا أسلوبي

1477
01:46:28,190 --> 01:46:30,886
إن لم تقتلهم، فسيفعل هو -
سأمنعه من قتلهم -

1478
01:46:36,999 --> 01:46:38,933
ظهورك بمكان عام ليس آمن لك

1479
01:46:40,536 --> 01:46:41,468
! غادر على الفور

1480
01:46:52,314 --> 01:46:54,714
أتسمع لما سأقول؟

1481
01:46:56,820 --> 01:46:59,345
أتعطني ما سأطلب؟

1482
01:47:17,641 --> 01:47:21,975
!! أنا عذراء بتول عمري 16
!! تعليق المترجمة: لا تعليق

1483
01:47:22,179 --> 01:47:26,240
يتحرش الشباب بي بأي مبرر واه

1484
01:47:35,358 --> 01:47:37,383
لا يعجبني أحد منهم

1485
01:47:37,594 --> 01:47:39,585
لكن جسدي فائر فورة الشباب

1486
01:47:39,796 --> 01:47:44,096
و أتوق لزوج المستقبل، فمن سعيد الحظ؟

1487
01:47:47,370 --> 01:47:50,897
...سأفتش عنه في كل مكان و سأسأل

1488
01:47:52,042 --> 01:47:55,500
عنه موج البحر و فيروز الشطئان...

1489
01:48:50,400 --> 01:48:54,461
! أبسط لي فراشاً من البلاتين

1490
01:48:54,838 --> 01:48:59,002
! قدم صلواتك لي بعقد من الدولارات

1491
01:48:59,342 --> 01:49:03,574
! أبن لي منزلاً من ذهب

1492
01:49:03,847 --> 01:49:08,250
أكس جسدي بالماس

1493
01:49:08,451 --> 01:49:10,419
هات لي القمر

1494
01:49:10,620 --> 01:49:12,679
! و أعطني البيت الأبيض ذاته

1495
01:49:12,889 --> 01:49:17,019
!!! أنتشل لي تيتانيك من غرقها

1496
01:49:28,338 --> 01:49:32,672
! لقد أثارتني رؤيتك فجأة

1497
01:49:32,876 --> 01:49:37,836
و لم أشعر بهذا الشعور من قبل

1498
01:50:18,641 --> 01:50:22,737
أريد شاب جذاب

1499
01:50:22,946 --> 01:50:27,349
حاد كسكين مسنون

1500
01:50:27,550 --> 01:50:31,748
لمعة عيناه تحول النار لجليد

1501
01:50:31,988 --> 01:50:36,482
يبهرني بقوامه المفتول و وسامته

1502
01:50:36,693 --> 01:50:38,627
يدللني دوماً

1503
01:50:38,828 --> 01:50:40,887
يدلك لي قدماي

1504
01:50:41,097 --> 01:50:45,261
و يغني لي لأنام

1505
01:50:56,746 --> 01:51:00,876
!كفي عن التصرف كأنك ملكة جمال

1506
01:51:01,084 --> 01:51:05,987
أبتعدي، فأنت لا تستحقي عناء النظر

1507
01:51:27,379 --> 01:51:29,379
سيد محمد باشا قدري

1508
01:51:30,980 --> 01:51:33,175
ألا تظن أنك قد أخطأت باعتقالي؟

1509
01:51:33,383 --> 01:51:36,841
الخطأ في تركك حراً و ليس اعتقالك

1510
01:51:38,521 --> 01:51:40,421
لم أقابل سوى نوعين فقط من الضباط

1511
01:51:40,657 --> 01:51:43,592
النوع الأول شريف و محترم

1512
01:51:44,060 --> 01:51:46,688
لا فائدة منه لنا و لنفسه

1513
01:51:46,896 --> 01:51:50,992
النوع الثاني شريف في بدايته
و مرتشي فيما بعد

1514
01:51:51,200 --> 01:51:53,566
لو أنك من النوع الثاني فأخبرني
فأنا شديد السخاء

1515
01:51:53,770 --> 01:51:54,964
و أفسدت الكثير من الضباط

1516
01:51:55,171 --> 01:51:58,072
فساد الجزء لا يعني فساد الكل

1517
01:51:58,274 --> 01:52:00,333
لم تقابل ضابط شريف من قبل

1518
01:52:01,477 --> 01:52:04,571
يوماً ما..ستبلل نفسك أيها اللعين

1519
01:52:07,083 --> 01:52:09,051
أنظر، لم أبلله-
ماذا ؟-

1520
01:52:09,252 --> 01:52:11,015
لم أبلل نفسي

1521
01:52:11,287 --> 01:52:14,188
لم أبلل نفسي

1522
01:52:14,390 --> 01:52:16,483
هل استفززتك؟

1523
01:52:18,494 --> 01:52:22,590
بعد قليل من معاملتنا المميزة
ستتعب و تبلل نفسك

1524
01:52:24,600 --> 01:52:26,465
أنت لست معروفاً هنا

1525
01:52:26,769 --> 01:52:28,464
لكن الهند كلها تعرفني

1526
01:52:28,972 --> 01:52:30,667
ستفزع لرؤيتي في دبي

1527
01:52:31,674 --> 01:52:33,574
"الناس تطلق عليّ" الأخ
و يؤدون لي التحية

1528
01:52:33,776 --> 01:52:35,107
يتذللون عند أقدامي

1529
01:52:35,311 --> 01:52:36,505
...فقط لأنك قبضت علي فلا تظن

1530
01:52:36,713 --> 01:52:39,273
ماذا ستفعل؟ ستقتلني؟

1531
01:52:40,016 --> 01:52:41,745
! أنا أذبح الدجاج

1532
01:52:43,786 --> 01:52:45,879
و أذبح الرجال

1533
01:52:47,757 --> 01:52:51,158
!ربما تكترث لذبح إنسان أكثر من دجاجة

1534
01:52:52,095 --> 01:52:53,653
لكن بالنسبة لي الأمرين سيان

1535
01:52:54,163 --> 01:52:55,494
فكلاهما دجاج عندي

1536
01:52:56,632 --> 01:52:59,157
و سأهددك كدجاجة من اليوم

1537
01:53:00,103 --> 01:53:02,663
لا تدع هذه الدجاجة تنام

1538
01:53:03,106 --> 01:53:06,542
أطعموه و أشربوه و أضربوه إن نام

1539
01:53:06,743 --> 01:53:09,177
لقد جعلت الجريمة عملك يا لعين

1540
01:53:13,383 --> 01:53:16,113
لن أسمح لكم بضربي

1541
01:53:16,319 --> 01:53:18,184
لن أنام

1542
01:53:18,421 --> 01:53:21,288
سأنام مفتوح العينين، ولن تضربوني

1543
01:53:21,491 --> 01:53:23,686
لن أنام، و لن أسمح لكم بضربي

1544
01:53:26,897 --> 01:53:29,593
الوزير في اجتماع -
حاول مرة أخرى -

1545
01:53:31,168 --> 01:53:32,692
البطارية أفرغت الشحن؟

1546
01:53:33,303 --> 01:53:36,534
مجرد سؤال.لا تقلقوا سنخرجه

1547
01:53:39,410 --> 01:53:44,143
لا يوجد أمر حجز لعلي باي
في أي قسم

1548
01:53:44,348 --> 01:53:46,942
القاضي القريب من المفوض
سيصل بعد غد

1549
01:53:47,151 --> 01:53:49,949
ما أن يصل فمحال أخراج علي باي

1550
01:53:50,354 --> 01:53:53,721
أطلب من الوزير الاتصال بالمفوض حالاً

1551
01:53:54,758 --> 01:53:57,488
يبدو أنك قبضت على علي باي
ألديك أي دليل ضده؟

1552
01:53:57,694 --> 01:54:00,185
علي باي؟ كيف أقبض عليه يا سيدي؟

1553
01:54:00,397 --> 01:54:02,627
لقد حاولت مراراً و فشلت

1554
01:54:02,933 --> 01:54:04,491
سأعلمك ما أن أقبض عليه

1555
01:54:06,692 --> 01:54:08,992
ترجمة : منى الدواخلي

1556
01:54:11,075 --> 01:54:12,975
يقول انه لم يقبض عليه

1557
01:54:13,444 --> 01:54:15,309
الشامبو الرخيص هو ما يجعل
شعرك خشن الملمس هكذا

1558
01:54:15,512 --> 01:54:16,638
حسناً، ارفع يدك عن رأسي

1559
01:54:16,847 --> 01:54:17,711
هيا

1560
01:54:17,948 --> 01:54:19,176
لما تبتعدون؟

1561
01:54:19,716 --> 01:54:20,444
إلى أين تذهب؟

1562
01:54:29,026 --> 01:54:31,256
سمعت أنك ضربت المفتش..لما؟

1563
01:54:31,495 --> 01:54:32,154
لشكي به

1564
01:54:32,362 --> 01:54:33,420
تضرب لمجرد الشك؟

1565
01:54:33,630 --> 01:54:35,598
كوني شاكرة أني لم أقتله -
لماذا؟ -

1566
01:54:35,799 --> 01:54:37,528
لماذا تعني أنني أحبك

1567
01:54:41,038 --> 01:54:46,340
كيف تحب شخصاً و أنت
تقتل غيره بدم بارد؟

1568
01:54:48,245 --> 01:54:50,372
هذا ما اكتشفته في نفسي

1569
01:54:50,814 --> 01:54:53,374
هل ستتوقف عن هذا بعد زواجنا؟

1570
01:54:55,519 --> 01:54:59,353
النساء يأملن أمل كاذب  بترك
أزواجهن للتدخين بعد الزواج

1571
01:55:01,158 --> 01:55:03,558
ألن تفعل أي شيء لي؟ أي شيء

1572
01:55:05,529 --> 01:55:06,518
و ماذا أفعل؟

1573
01:55:07,131 --> 01:55:08,120
ماذا فعلت أنت لي ؟

1574
01:55:08,332 --> 01:55:09,560
أخبريني ماذا فعلت أنت لي ؟

1575
01:55:10,134 --> 01:55:12,034
...تأتين و تصادفيني في الطريق

1576
01:55:12,236 --> 01:55:13,703
أو في محطة القطار

1577
01:55:13,904 --> 01:55:16,134
أما بابتسامة عريضة، أو ترحلين باكية

1578
01:55:16,340 --> 01:55:17,398
ماذا فعلت لي ؟

1579
01:55:19,376 --> 01:55:22,368
...شاب متشرد

1580
01:55:22,579 --> 01:55:23,910
بلا عائلة

1581
01:55:24,114 --> 01:55:25,081
...لم تكترثي أبداً إن كنت جائع

1582
01:55:25,282 --> 01:55:26,840
أقله أعرضت عليّ أبداً أوبما؟

1583
01:55:27,050 --> 01:55:27,709
أبداً

1584
01:55:29,419 --> 01:55:32,877
تتسكعين حاملة علبة طعامك

1585
01:55:33,090 --> 01:55:34,455
هل عزمت بها عليّ يوماً ؟

1586
01:55:35,125 --> 01:55:38,185
خذ .. كلها

1587
01:55:38,896 --> 01:55:40,989
كلها ثم كلني أنا أيضاً

1588
01:56:11,462 --> 01:56:12,462
قسم الشرطة

1589
01:56:12,663 --> 01:56:14,130
ماذا هناك؟ -
مرحباً يا سيدي -

1590
01:56:14,431 --> 01:56:16,763
المتسولون في المدينة يعذبونني

1591
01:56:17,034 --> 01:56:20,367
هناك من يدعو نفسه السكرتير العام
قصير لكن مكير في التعذيب

1592
01:56:20,571 --> 01:56:23,005
هل يضربونك ؟ -
لا ، بل يتسولون -

1593
01:56:23,207 --> 01:56:26,005
أعطهم حسنتهم إن شئت، و إلا
أتركهم و أرحل، أغلق الخط الآن

1594
01:56:41,559 --> 01:56:42,184
نعم يا أخي

1595
01:56:42,393 --> 01:56:43,655
ماذا كان رد فعله؟

1596
01:56:44,229 --> 01:56:46,220
حتى الآن قد استولينا على كل راتبه

1597
01:56:46,431 --> 01:56:47,625
ماذا يفعل الآن ؟

1598
01:56:47,832 --> 01:56:51,324
حسنة قليلة

1599
01:57:05,950 --> 01:57:08,316
لست نائماً ، لست نائماً

1600
01:57:10,288 --> 01:57:11,277
من هو؟

1601
01:57:11,489 --> 01:57:12,183
من؟

1602
01:57:12,390 --> 01:57:13,550
الرجل الذي قبضنا عليه معك

1603
01:57:13,758 --> 01:57:15,521
الذي انتحر في الزنزانة المجاورة

1604
01:57:15,727 --> 01:57:16,716
من كان؟

1605
01:57:16,961 --> 01:57:17,859
جبان

1606
01:57:18,196 --> 01:57:19,424
تحدث ، من هو ؟

1607
01:57:19,631 --> 01:57:21,963
لا تمسك شعري ، لقدرتك عليّ

1608
01:57:22,533 --> 01:57:27,903
ربما تكون علي باي للعالم
لكن لنا لا تساوي شعرة

1609
01:57:28,106 --> 01:57:30,734
إذن أقتلني، معك مسدس؟ أقتلني

1610
01:57:31,042 --> 01:57:32,441
لو كنت مكانك لقتلتك

1611
01:57:33,011 --> 01:57:35,002
ماذا بمقدورك أن تفعل؟

1612
01:57:35,213 --> 01:57:38,114
ستقدمني للمحاكمة،أتعرف
ماذا سأفعل حينها

1613
01:57:38,616 --> 01:57:42,712
سأقول أن النجم شيرانجيفي صديقي
و سأقدم صور لي معه

1614
01:57:43,688 --> 01:57:47,351
و لدي شريط حفل حضرته مع
أميتاب باتشان ، و سأقدمه

1615
01:57:47,959 --> 01:57:51,224
و أعتكاف راجين مع الكهنة كذبة

1616
01:57:51,429 --> 01:57:53,522
سأدعي أقامته معي في دبي

1617
01:57:53,731 --> 01:57:55,926
و أننا أصدقاء تجمعنا مصلحة غير مشروعة

1618
01:57:56,801 --> 01:57:58,962
لا صلة بيني و بينهم

1619
01:57:59,170 --> 01:58:02,799
لكن المحكمة ستستغرق
عشر سنوات لإثبات ذلك

1620
01:58:04,042 --> 01:58:04,974
أنا مجرد شعرة

1621
01:58:05,176 --> 01:58:08,077
لو جذبتها فستزلزل الجبل

1622
01:58:15,386 --> 01:58:17,911
لو قابلت الأب الذي جئت من صلبه

1623
01:58:18,389 --> 01:58:19,822
فسأقبض عليه و أسجنه

1624
01:58:23,928 --> 01:58:25,919
هل خرج من سجنه؟ -
و كيف يخرج؟ -

1625
01:58:26,130 --> 01:58:27,791
المفوض متشدد جداً

1626
01:58:27,999 --> 01:58:30,524
مؤكد أذاقه الأمرين للآن

1627
01:58:30,735 --> 01:58:32,600
و رجالنا يبذلون جهدهم لإخراجه

1628
01:59:08,806 --> 01:59:09,534
أهلاً

1629
01:59:09,741 --> 01:59:11,106
أين أنت؟ -
لما؟ -

1630
01:59:11,376 --> 01:59:12,536
فقط قلّ أين أنت؟

1631
01:59:12,877 --> 01:59:13,707
كاشيجودا

1632
01:59:14,645 --> 01:59:17,205
لا، أنت بمكان ما هنا؟ -
هنا؟ -

1633
01:59:18,516 --> 01:59:19,346
أين أنتِ؟

1634
01:59:20,084 --> 01:59:22,552
باندو، أسمعني

1635
01:59:23,755 --> 01:59:28,021
أشعر أنك قريب مني الآن

1636
01:59:30,194 --> 01:59:33,721
أشعر أنك تراني

1637
01:59:35,122 --> 01:59:37,722
أنا واثقة من وجودك هنا الآن

1638
01:59:39,937 --> 01:59:41,131
...لو أنك هنا

1639
01:59:42,173 --> 01:59:43,231
فالأمر حقيقي إذن

1640
01:59:44,832 --> 01:59:46,332
أنا أحبك جداً

1641
01:59:48,479 --> 01:59:50,310
لكن إن لم تكن هنا

1642
01:59:52,818 --> 01:59:54,683
سأحاول نسيانك

1643
01:59:57,689 --> 01:59:59,418
أنا في مكتب بريد كاشيجودا

1644
01:59:59,519 --> 02:00:00,919
! لا ، أنت كاذب

1645
02:00:01,620 --> 02:00:02,620
أنت هنا

1646
02:00:03,321 --> 02:00:04,521
أن حبي حقيقي

1647
02:00:05,522 --> 02:00:06,522
! أنت كاذب

1648
02:00:17,142 --> 02:00:18,040
أطلب الشاي

1649
02:00:20,779 --> 02:00:23,612
! التدخين ضار جداً بالصحة

1650
02:00:26,985 --> 02:00:28,179
! مجنونة

1651
02:00:31,123 --> 02:00:32,283
أهذه كاشيجودا؟

1652
02:00:32,858 --> 02:00:34,155
أهذا مكتب بريد كاشيجودا؟

1653
02:00:34,359 --> 02:00:37,522
سأذهب هناك بعد دقائق؟ -
أستذهب لمكتب البريد أيضاً؟ -

1654
02:00:37,729 --> 02:00:39,424
أممنوع عليّ؟

1655
02:00:39,865 --> 02:00:41,389
لما تُبكيني؟

1656
02:00:42,434 --> 02:00:43,833
لما كذبت عليّ؟

1657
02:00:44,570 --> 02:00:45,730
نفيت وجودك هنا

1658
02:00:45,938 --> 02:00:49,874
إذن تشعرين أني أراك دون رؤيتي؟ -
ألا أشعر؟ -

1659
02:00:50,075 --> 02:00:51,201
لكن أنا لا أشعر بك

1660
02:00:51,710 --> 02:00:56,147
أتحب أحد لتعرف؟ -
إذن، فهل تحبيني؟ -

1661
02:00:56,348 --> 02:00:59,340
كنت، لكني سأكف عن حبك منذ اليوم

1662
02:00:59,551 --> 02:01:03,078
كذبت للمزاح، و لم أتوقع ظهورك هنا

1663
02:01:03,779 --> 02:01:06,479
لهذا أكرهك ، تماماً و جداً

1664
02:01:06,825 --> 02:01:10,192
أنت غاضبة، سنتفاهم فيما بعد
أذهبي لدرس الرياضة

1665
02:01:14,266 --> 02:01:15,733
أين فتاتك؟ -
لماذا؟ -

1666
02:01:15,934 --> 02:01:17,094
أهي مثلها؟

1667
02:01:17,436 --> 02:01:18,698
! تذيقك الأمرين

1668
02:01:19,338 --> 02:01:21,602
الفتيات مضيعة وقت..أنس أمرهن

1669
02:01:24,443 --> 02:01:25,637
أنت أيضاً مضيعة وقت

1670
02:01:25,844 --> 02:01:26,936
أطلب منها الرحيل

1671
02:01:27,145 --> 02:01:29,579
و كفى فضائح، أطلب منها الرحيل

1672
02:01:29,781 --> 02:01:31,772
لقد رحلت بالفعل..تشرب شاي؟

1673
02:01:37,356 --> 02:01:42,953
أنهض، أنهض، لو نمت ستموت

1674
02:01:45,898 --> 02:01:48,492
أنهض..أنهض

1675
02:01:51,570 --> 02:01:54,630
لا تتملى في وجهي

1676
02:01:54,840 --> 02:01:58,708
أذهب للمفوض باشا و سلّه عن مطلبه

1677
02:01:58,911 --> 02:02:00,936
خذ ما تشاء

1678
02:02:02,247 --> 02:02:05,978
من بين كل بلاد العالم

1679
02:02:06,184 --> 02:02:09,449
الهند هي.. أشعر بالنعاس

1680
02:02:09,655 --> 02:02:12,488
هل تغني لي؟

1681
02:02:16,562 --> 02:02:18,860
أتعرف من صديقة ابن الوزير؟

1682
02:02:19,231 --> 02:02:20,459
ابنة المفوض

1683
02:02:23,101 --> 02:02:24,227
أين ابن الوزير ؟

1684
02:02:25,228 --> 02:02:25,928
تفضلي

1685
02:02:26,872 --> 02:02:27,804
منزل من هذا ؟

1686
02:02:27,905 --> 02:02:28,905
بيت ضيافة صديق

1687
02:02:31,106 --> 02:02:32,306
أنا في مزاج لهذا

1688
02:02:35,681 --> 02:02:36,648
لا

1689
02:02:38,849 --> 02:02:41,249
بعد الزواج -
أنس الأمر، شراب بارد -

1690
02:03:09,749 --> 02:03:11,774
وصلك طرد يا سيدي

1691
02:03:12,585 --> 02:03:13,415
أفتحه

1692
02:03:14,654 --> 02:03:15,780
أسطوانة

1693
02:03:19,258 --> 02:03:22,022
شاهد الأسطوانة أيها المفوض

1694
02:03:22,228 --> 02:03:25,129
شاهدها ثم تحدث، سأبقى على الخط

1695
02:03:25,565 --> 02:03:26,327
شغله

1696
02:03:50,289 --> 02:03:51,881
أيها اللعين

1697
02:03:52,091 --> 02:03:53,888
...إن لم تطلق سراح علي باي

1698
02:03:54,127 --> 02:03:57,688
فسأطلق فضيحة أبنتك
على كل جوال بالمدينة

1699
02:03:58,731 --> 02:04:01,666
و يمكنك شراء الأسطوانة من أي متجر

1700
02:04:15,648 --> 02:04:21,280
يجب أن تشاهد المدينة فضيحتها، أعرضوه -
حاضر يا أخي -

1701
02:04:22,955 --> 02:04:26,288
لدينا فيلم داعر، أتعرضه؟

1702
02:04:26,492 --> 02:04:31,225
! ممارسة فعلية أم مجرد حموم

1703
02:04:31,431 --> 02:04:33,092
الناس شبعت من تلك المناظر

1704
02:04:33,299 --> 02:04:35,995
الناس لن تستفيد من مشاهدتها شيئاً

1705
02:04:36,436 --> 02:04:38,028
لا يوجد عاقل سيرضى بعرضه

1706
02:04:38,671 --> 02:04:40,002
لكننا سنعرضه

1707
02:04:40,640 --> 02:04:41,868
فهذا تخصصنا

1708
02:04:42,075 --> 02:04:44,241
من أبطاله ؟ -
ابنة المفوض -

1709
02:04:44,442 --> 02:04:44,942
رائع

1710
02:04:45,511 --> 02:04:46,842
! المشاهير عامل جذب

1711
02:04:47,046 --> 02:04:51,142
سنعرضه 30 مرة باليوم
! مع فاصل كل 5 دقائق

1712
02:04:51,350 --> 02:04:53,409
! تابعونا ... تابعونا

1713
02:04:53,619 --> 02:04:56,247
محطتنا التليفزيونية لها متابعيها الآن

1714
02:04:56,456 --> 02:04:59,186
لو لديكم المزيد اتصلوا بنا

1715
02:05:02,261 --> 02:05:05,287
ابنة المفوض -
ارني -

1716
02:05:05,531 --> 02:05:06,862
أنها فاتنة

1717
02:05:10,369 --> 02:05:11,836
فيلم ابنة المفوض

1718
02:05:12,638 --> 02:05:16,199
اطلبي من زوجك المكوث بالمنزل

1719
02:05:16,776 --> 02:05:19,404
سنعيد ابنتك ساعة و مكان ما نشاء

1720
02:05:20,446 --> 02:05:23,711
أية تحقيقات أو هجمات ، لن نعيدها

1721
02:05:27,987 --> 02:05:31,150
خلق فيديو جديد بلبلة بالمجتمع

1722
02:05:31,357 --> 02:05:36,818
الناس يقولون أنه لابنة ضابط
كبير و ابن أحد الوزراء

1723
02:05:37,029 --> 02:05:38,053
ما الذي يعرض على التلفاز؟

1724
02:05:38,264 --> 02:05:39,356
لما تلوث سمعة ابني؟

1725
02:05:39,565 --> 02:05:42,625
و ما العيب؟ ابنك تحول لنجم

1726
02:05:42,835 --> 02:05:48,068
ولو أخرجنا علي باي، فستخرج
أنت و حزبك من هذه المعمعة

1727
02:05:48,274 --> 02:05:52,176
لم تتمكن من إخراجه بمكالمة
لكن ولدك أكثر مهارة منك

1728
02:05:59,986 --> 02:06:01,283
أأنت امرأة؟

1729
02:06:03,356 --> 02:06:04,789
أتظهرين بفيلم داعر؟

1730
02:06:06,092 --> 02:06:06,990
ماذا هناك؟

1731
02:06:07,927 --> 02:06:08,791
ما الأمر؟

1732
02:06:09,996 --> 02:06:11,054
ماذا؟

1733
02:06:12,064 --> 02:06:14,589
ألا تخجل من استغلال فتاة؟

1734
02:06:15,701 --> 02:06:19,501
عرضته بالتلفاز و في متاجر الفيديو
ستكلل عائلتها بالعار

1735
02:06:21,375 --> 02:06:24,173
...لو صنعت فيلماً لأختك و عرضته

1736
02:06:47,568 --> 02:06:48,262
أذهب

1737
02:06:49,770 --> 02:06:51,203
كانوا على حق في قولهم

1738
02:06:51,505 --> 02:06:52,995
أنني رفعتك أكثر من قدرك

1739
02:06:53,841 --> 02:06:55,035
كلب

1740
02:06:55,843 --> 02:06:58,835
لا تقرب طريقي و إلا قتلتك

1741
02:07:04,251 --> 02:07:08,711
أقتلوه ، أين الرصاص؟

1742
02:07:08,922 --> 02:07:11,254
أخرس فليس في وسعك شيء ، أخرس

1743
02:07:22,669 --> 02:07:23,465
سيدي

1744
02:07:28,442 --> 02:07:29,534
سيدي

1745
02:07:38,788 --> 02:07:39,788
! وقوف

1746
02:07:41,889 --> 02:07:43,049
حسنة قليلة

1747
02:07:43,423 --> 02:07:46,119
ماذا تنوون لي؟

1748
02:07:46,326 --> 02:07:48,624
الوصفة السرية لديبافالي هي التالية

1749
02:07:48,829 --> 02:07:52,458
ألعاب نارية و مفرقعات أسفلك

1750
02:07:52,666 --> 02:07:54,463
لا تعذبني

1751
02:07:54,668 --> 02:07:58,263
أنا دون عائلة فاتركني أحيا بسلام

1752
02:07:59,473 --> 02:08:01,338
ماذا تعلمت مما جرى؟

1753
02:08:01,541 --> 02:08:07,673
إذا كنت ستعطي حسنة
لشحاذ فلا تسيء معاملته

1754
02:08:13,120 --> 02:08:15,718
تباحث مع سكرتيرنا العام و اتفقا

1755
02:08:15,919 --> 02:08:18,119
لا تسويات ، لا -
لا بأس ، اهدأ -

1756
02:08:18,358 --> 02:08:20,553
أهناك مجال لتسوية سهلة؟

1757
02:08:20,761 --> 02:08:23,889
نعم، فشحاذو 12 مركز شاركوا
في هذا المهرجان التأديبي لك

1758
02:08:24,097 --> 02:08:26,657
لذا خسروا يومياتهم

1759
02:08:26,900 --> 02:08:28,834
...و كتعويض لهم ادفع

1760
02:08:29,503 --> 02:08:31,801
أدفع راتب ستة أشهر لهم -
راتب ستة أشهر ؟ -

1761
02:08:32,005 --> 02:08:33,973
ألن تدفع ؟ -
لن أدفع -

1762
02:08:44,318 --> 02:08:54,626
!! حسنة قليــــــــــــــــلة

1763
02:09:02,636 --> 02:09:04,968
أختاه ، أنظري

1764
02:09:06,606 --> 02:09:08,801
أنهم آتون لنا -
لا تبالي بهم -

1765
02:09:19,753 --> 02:09:21,186
تنحّ يا فتى

1766
02:09:24,024 --> 02:09:24,649
أهلاً

1767
02:09:24,858 --> 02:09:26,450
لا تؤذوا أختي

1768
02:09:26,860 --> 02:09:28,760
و إن فعلنا فماذا بمقدورك ؟

1769
02:09:29,396 --> 02:09:33,526
أعرف أنكم من أتيتم
لمنزلنا و تحرشتم بها

1770
02:09:34,369 --> 02:09:36,769
لا تؤذونا لأننا في القطار

1771
02:09:37,905 --> 02:09:41,807
لقد غادر القطار لاكدي كا بول
و سيصل بعد دقائق لخيرت أباد

1772
02:09:42,010 --> 02:09:43,136
و سأريكم حينها

1773
02:09:45,446 --> 02:09:47,744
ماذا سترينا ؟

1774
02:09:50,745 --> 02:09:51,945
لا تلمسني ، توقف

1775
02:10:00,895 --> 02:10:02,988
ها نحن في خيرت أباد، ماذا سترينا؟

1776
02:10:29,590 --> 02:10:30,887
أهذا بطل خيرت أياد الخارق؟

1777
02:10:32,260 --> 02:10:34,228
من أنت؟ من أنت يا رجل؟

1778
02:10:35,930 --> 02:10:37,591
هل ستوسعني ضرباً ؟

1779
02:10:39,333 --> 02:10:41,563
أأنت بطل خيرت أباد الخارق؟

1780
02:10:42,170 --> 02:10:43,398
أقويّ أنت؟

1781
02:12:12,994 --> 02:12:15,554
أخاف رؤيتك أكثر مما أخافهم

1782
02:12:16,597 --> 02:12:18,997
لا أعرف إن كنت طيب أم شرير

1783
02:12:20,698 --> 02:12:21,898
لكني أريدك

1784
02:12:30,878 --> 02:12:33,005
و لا أخشى شيئاً و أنا معك

1785
02:12:36,617 --> 02:12:38,608
لم أعلم أنني سأكون آمنة بحضنك

1786
02:12:39,609 --> 02:12:40,709
أنا أحبك

1787
02:13:06,848 --> 02:13:08,509
رغم تحذيري لنفسي ألا أقابلك

1788
02:13:08,717 --> 02:13:10,708
فمازلت أقابلك

1789
02:13:10,919 --> 02:13:14,514
لظني أن فتنتك خلقت لي وحدي

1790
02:13:14,723 --> 02:13:16,588
رغم مقاومتي لنفسي

1791
02:13:16,792 --> 02:13:18,783
إلا أني سآتي لك

1792
02:13:18,994 --> 02:13:22,361
كأنما أحضانك مسكني

1793
02:13:22,564 --> 02:13:26,330
تعال ، تعال.. لا تتردد

1794
02:13:26,535 --> 02:13:30,369
تعال ، تعال.. ليزدهر حبنا

1795
02:13:30,572 --> 02:13:34,338
تعالي، تعالي ..أتحتاجين دعوة؟

1796
02:13:34,543 --> 02:13:38,536
تعالي ..تعالي..تعالي

1797
02:13:38,747 --> 02:13:42,513
حسناً ..حسناً ..آتية لك

1798
02:13:42,718 --> 02:13:46,552
آتية  لأكون معك

1799
02:13:46,755 --> 02:13:50,521
هيا تعالي..أنا بحاجة لك

1800
02:13:50,726 --> 02:13:54,594
لتكوني توأم روحي

1801
02:14:38,807 --> 02:14:42,538
أعتبر نفسي و إياك نفساً واحدة

1802
02:14:42,744 --> 02:14:46,612
و يجن جنوني لو غبت دقيقة عني

1803
02:14:46,815 --> 02:14:50,615
أخلط بين وسادتي و بينك في الصباح

1804
02:14:50,819 --> 02:14:54,812
!و أستيقظ مقبلة إياها مئات المرات

1805
02:14:55,023 --> 02:14:58,891
فليواجهني من يستطع
فأنت فقط من بقلبي

1806
02:14:59,094 --> 02:15:02,723
! فمرة يومياً أجدني شارد الذهن فيك

1807
02:15:03,131 --> 02:15:06,726
حتى وسط الناس أشعر بالوحدة

1808
02:15:06,968 --> 02:15:10,460
لأن الحياة دونك آية في الملل

1809
02:15:18,814 --> 02:15:22,648
حسناً ..حسناً ..آتية لك

1810
02:15:22,851 --> 02:15:26,651
هيا..فمكانك في قلبي

1811
02:15:26,855 --> 02:15:30,621
هيا تعالي..أنا بحاجة إليك

1812
02:15:30,826 --> 02:15:34,762
و سأفتح لك بابي

1813
02:16:14,904 --> 02:16:18,670
حبنا سيستمر مدى الحياة

1814
02:16:18,875 --> 02:16:22,811
فأجمل لحظاتي وقت أن التقت عينانا

1815
02:16:23,012 --> 02:16:26,778
أرغب بإتباع خطاك

1816
02:16:26,983 --> 02:16:30,976
و أتمنى لو تمنحني نعمة
أن أكون توأم روحك للأبد

1817
02:16:31,187 --> 02:16:34,987
لو أنك معي فسأحارب العالم كله

1818
02:16:35,191 --> 02:16:38,922
و سأذهب لأبعد مدى لخاطرك

1819
02:16:39,128 --> 02:16:42,996
لا يوجد من هو أغلى عندي منك

1820
02:16:43,199 --> 02:16:46,930
يمكنني أن أهب حياتي فدائك

1821
02:17:30,489 --> 02:17:33,089
أرجوك ، لا -
أخرسي ، قيد حركتها -

1822
02:17:35,090 --> 02:17:36,090
! أبي

1823
02:17:39,389 --> 02:17:40,189
... يا حبي

1824
02:17:40,490 --> 02:17:43,618
من هذه؟ -
ابنة المفوض -

1825
02:17:46,729 --> 02:17:48,560
لقد اغتصبني أباك

1826
02:17:50,766 --> 02:17:51,698
في السجن

1827
02:17:53,903 --> 02:17:56,463
و الآن سيغتصبك رجالي

1828
02:17:57,173 --> 02:17:58,470
أذهبي و أخبري والدك

1829
02:17:59,642 --> 02:18:01,576
خذوها و اغتصبوها

1830
02:18:04,180 --> 02:18:05,807
أريد سماع صراخها عالياً

1831
02:18:06,015 --> 02:18:09,542
سيقتلك أبي أيها اللعين

1832
02:18:10,753 --> 02:18:13,381
و لن ينجو رجل من عصابتك

1833
02:18:13,856 --> 02:18:17,724
هناك عميل لأبي في عصابتك

1834
02:18:17,960 --> 02:18:19,723
كيف تظن أنك اعتقلت؟

1835
02:18:19,996 --> 02:18:22,464
فأبي يعرف كل تحركاتك

1836
02:18:24,200 --> 02:18:27,727
تحدثي، من هو؟

1837
02:18:28,037 --> 02:18:29,197
تحدثي

1838
02:18:31,040 --> 02:18:32,166
تحدثي

1839
02:18:32,375 --> 02:18:35,742
تحدثي، من هو؟

1840
02:18:36,279 --> 02:18:36,836
تحدثي

1841
02:18:36,948 --> 02:18:38,348
أنا أعرف أباه

1842
02:18:39,649 --> 02:18:40,149
...سوريـ

1843
02:18:40,349 --> 02:18:43,075
سوريا..أخبرني اسمه

1844
02:18:43,476 --> 02:18:44,676
سوريا نانا

1845
02:18:46,577 --> 02:18:47,577
الضابط السابق

1846
02:18:48,190 --> 02:18:52,820
أين هو؟

1847
02:18:56,132 --> 02:18:56,962
أين باسوباتهي؟

1848
02:19:11,681 --> 02:19:13,342
اسمه سوريا ناريانا -
أين هو الآن؟ -

1849
02:19:13,549 --> 02:19:15,449
لقد تقاعد كمفتش عام

1850
02:19:15,852 --> 02:19:19,720
و ابنه هو العميل -
و من هو؟ ما هي بياناته؟ -

1851
02:19:19,923 --> 02:19:23,825
لم أتمكن من معرفتها،  لا أحد
يعرفها في الإدارة

1852
02:19:24,027 --> 02:19:27,155
لكن حصلت على صورة والده
استلمها بالفاكس

1853
02:19:33,103 --> 02:19:34,468
مرحباً يا سيد سوريا ناريانا

1854
02:19:36,340 --> 02:19:37,432
أنا علي باي

1855
02:19:39,343 --> 02:19:41,174
يبدو أنك مفتش متقاعد

1856
02:19:41,378 --> 02:19:42,709
و أنك ضابط شريف جداً

1857
02:19:42,913 --> 02:19:45,609
و أن ولدك كريشنا مانوهار
...من العمليات الخاصة

1858
02:19:45,849 --> 02:19:49,512
مكلف بتعقبنا...

1859
02:19:50,721 --> 02:19:54,157
هات ولده

1860
02:19:55,525 --> 02:19:57,288
ابتعد

1861
02:20:07,437 --> 02:20:08,895
أأنت كريشنا مانوهار؟

1862
02:20:09,206 --> 02:20:11,834
نعم ، أنا هو

1863
02:20:12,476 --> 02:20:14,341
ماذا ستفعل أيها اللعين؟

1864
02:20:14,811 --> 02:20:18,474
علي باي، لا  تؤذه

1865
02:20:18,682 --> 02:20:20,013
كيف جرؤت على اعتقالي؟

1866
02:20:20,350 --> 02:20:21,374
أتوسل إليك

1867
02:20:21,585 --> 02:20:22,609
لما تتوسل له يا أبي؟

1868
02:20:22,819 --> 02:20:24,753
أصمت -
لا يا أبي -

1869
02:20:24,955 --> 02:20:26,889
أركع عند أقدامي -
لا يا أبي -

1870
02:20:27,090 --> 02:20:28,455
أركع عند أقدامي و سأرحمه

1871
02:20:28,659 --> 02:20:29,557
لا يا أبي

1872
02:20:29,926 --> 02:20:30,756
لا يا أبي

1873
02:20:33,096 --> 02:20:42,004
ولدي..ولدي..انظر لي

1874
02:20:42,239 --> 02:20:45,572
... انظر

1875
02:20:58,522 --> 02:21:03,186
أجاي..أجاي

1876
02:21:10,667 --> 02:21:11,492
!!أجاي ؟

1877
02:21:15,338 --> 02:21:17,203
أليس ولدك كريشنا مانوهار ؟

1878
02:21:37,661 --> 02:21:39,322
لا تكذب في مواجهة الموت

1879
02:21:41,898 --> 02:21:45,664
لو كان هذا أجاي، فمن كريشنا؟

1880
02:21:47,871 --> 02:21:50,533
أنه ليس ولدك ، أليس كذلك؟

1881
02:21:50,741 --> 02:21:54,074
بلى ، ليس ولدي

1882
02:21:55,846 --> 02:21:59,714
بل يتيم ربيته

1883
02:22:00,617 --> 02:22:02,312
و كبر ولداً لي

1884
02:22:03,320 --> 02:22:05,652
و قتلته بلا نفس

1885
02:22:06,423 --> 02:22:07,355
من ولدك؟

1886
02:22:10,260 --> 02:22:10,885
من هو؟

1887
02:22:11,728 --> 02:22:12,695
تكلم، من هو؟

1888
02:22:15,932 --> 02:22:17,297
أخبرني، من هو؟

1889
02:22:17,698 --> 02:22:19,098
المفتش كريشنا مانوهار

1890
02:22:28,199 --> 02:22:30,399
قوات الشرطة الهندية، الوحدة57

1891
02:22:36,001 --> 02:22:38,301
رقم الشارة 32567

1892
02:22:40,702 --> 02:22:42,002
تدرب في دهرا دووم

1893
02:22:47,703 --> 02:22:48,903
الأول على دفعته

1894
02:22:51,604 --> 02:22:54,204
المفتش كريشنا مانوهار
ابن سوريا ناريانا

1895
02:22:54,939 --> 02:22:57,134
أقسم بالله

1896
02:22:57,508 --> 02:23:01,069
... و الدستور الهندي

1897
02:23:01,813 --> 02:23:03,144
أنه ولدي

1898
02:23:09,654 --> 02:23:10,382
أرأيتم؟

1899
02:23:11,088 --> 02:23:12,919
كم أنا فخور به؟

1900
02:23:13,958 --> 02:23:16,449
ماذا يريد الأب أكثر من ذلك؟

1901
02:23:17,228 --> 02:23:19,628
تلك شجاعة الحق

1902
02:23:20,097 --> 02:23:23,396
شعور لا يعرفه سوى ضابط الشرطة

1903
02:23:24,235 --> 02:23:27,363
و لن يفهمه الأوغاد أمثالك

1904
02:23:27,564 --> 02:23:28,464
ألست على حق؟

1905
02:23:31,265 --> 02:23:32,265
بلى، أنت على حق

1906
02:23:33,978 --> 02:23:34,910
أين هو؟

1907
02:23:35,211 --> 02:23:39,211
متخفي 24 ساعة يومياً
طوال العام، ليؤدي واجبه

1908
02:23:46,858 --> 02:23:48,826
ماذا يعمل؟

1909
02:23:50,895 --> 02:23:51,862
! بالزراعة

1910
02:23:52,563 --> 02:23:53,962
أنه يزرع

1911
02:23:54,298 --> 02:23:57,665
يقتل الآفات الضارة أمثالك

1912
02:23:58,669 --> 02:24:02,662
طول فترة التقاضي و الروتين
أكثرا من وجود أمثالك

1913
02:24:03,241 --> 02:24:06,870
ثغرات القانون جعلت بعض الآفات تفلت

1914
02:24:08,512 --> 02:24:11,174
أنه يقتل كل تلك الآفات الهاربة

1915
02:24:15,753 --> 02:24:18,745
انه يعمل بالزراعة لتنمو تلك الأمة

1916
02:24:19,323 --> 02:24:20,255
! الزراعة

1917
02:24:20,892 --> 02:24:25,295
بسبب شرفي قتل وغد مثلك أمه

1918
02:24:26,163 --> 02:24:29,462
وهو يعيش متستراً ليحميني

1919
02:24:30,334 --> 02:24:35,897
خشي أن يلحق بي قاتل أمه

1920
02:24:37,842 --> 02:24:39,309
لكنك جئت بعد زمن طويل

1921
02:24:39,510 --> 02:24:40,670
و ماذا أفعل ؟

1922
02:24:41,078 --> 02:24:44,104
لن أخشى القتل من الأب و ولده

1923
02:24:56,160 --> 02:24:57,184
أين هو؟

1924
02:24:58,095 --> 02:25:03,260
ستقتلني سواء أفشيت اسمه أم لا

1925
02:25:03,601 --> 02:25:06,126
لن أخفيه عنك

1926
02:25:06,637 --> 02:25:10,437
لأنه سيقتلك

1927
02:25:11,042 --> 02:25:13,806
لن ترى غيره ساعة موتك

1928
02:25:17,815 --> 02:25:19,339
أتتنبأ بالغيب؟

1929
02:25:21,185 --> 02:25:23,585
للإنسان بصيرة

1930
02:25:24,188 --> 02:25:26,986
أحياناً تعمل مع الأوغاد أمثالك

1931
02:25:28,787 --> 02:25:29,787
ألست على حق ؟

1932
02:25:35,733 --> 02:25:37,291
ستهرب بعد قتلي

1933
02:25:37,935 --> 02:25:39,869
لكن تذكر أمر واحد

1934
02:25:40,471 --> 02:25:43,998
العد التنازلي لموتك سيبدأ بموتي

1935
02:25:44,977 --> 02:25:46,706
و لن يرحم أحد

1936
02:25:46,912 --> 02:25:48,777
أنت..أنت..أنت

1937
02:25:49,781 --> 02:25:51,476
سيقتلكم جميعاً

1938
02:25:55,487 --> 02:25:57,011
اليوم 12 مارس

1939
02:25:57,823 --> 02:26:00,656
يوم موتي

1940
02:26:00,859 --> 02:26:02,793
و 13 مارس يومك أنت

1941
02:26:05,294 --> 02:26:06,894
سعدت بمقابلتك يا سيد سوريا ناريانا

1942
02:26:09,601 --> 02:26:12,001
و هل سيأتي ولدك لرؤية جثمانك؟

1943
02:26:12,938 --> 02:26:13,836
سيأتي

1944
02:26:39,264 --> 02:26:41,095
ننوي قتله هنا، لما حاصرت
الشرطة المكان؟

1945
02:26:41,299 --> 02:26:42,391
لا تحاولوا شيئاً الآن

1946
02:26:42,601 --> 02:26:44,728
من هو؟ -
لا أعرف -

1947
02:29:03,809 --> 02:29:06,972
اسمع يا بني، يمكنك أن تحيا كما تشاء

1948
02:29:07,246 --> 02:29:12,377
لكن الحياة الخالدة تكمن في
الشرف و الشجاعة و الوطنية

1949
02:29:12,478 --> 02:29:14,478
دافع عنهم، ضحي للوطن

1950
02:29:15,179 --> 02:29:16,179
عش كأسطورة

1951
02:29:16,856 --> 02:29:18,721
!! تحيا الهند

1952
02:29:37,443 --> 02:29:39,343
مازال في الجنازة

1953
02:29:39,912 --> 02:29:41,140
سأعلمكم متى يغادر

1954
02:29:57,363 --> 02:30:01,424
علي باي يستحق الشنق أكثر من مرة
....لا مرة واحدة ..ذلك الـ

1955
02:30:02,568 --> 02:30:05,332
! كما أن له علاقات بتنظيم القاعدة

1956
02:30:05,738 --> 02:30:09,037
دون معرفة انه ضابط متخفي
أخبرته بخصوص قنبلة المدرسة

1957
02:30:09,342 --> 02:30:10,741
لقد أخبرني بخطته لذا سيلغيها

1958
02:30:10,977 --> 02:30:13,605
و سيتوقع إلغاءها، ربما سأنفذها

1959
02:30:13,813 --> 02:30:15,678
و إن أجلها فسينفذ عملية بديلة

1960
02:30:18,017 --> 02:30:20,485
لقد خطط لتفجيرات في 17 من الشهر

1961
02:30:20,686 --> 02:30:22,415
علينا قتله قبل تنفيذ مخططاتنا

1962
02:30:23,389 --> 02:30:27,655
كما أنه يعلم كل مخابئي
غيروا كل شيء ، لا ترحموه

1963
02:30:28,761 --> 02:30:30,991
...يداي مكبلتان

1964
02:30:31,497 --> 02:30:33,431
فقد أختطف ابنتي

1965
02:30:34,300 --> 02:30:35,062
...عليك

1966
02:30:45,611 --> 02:30:47,044
سأذهب الآن يا سيدي

1967
02:30:48,614 --> 02:30:50,377
إن مِت، فمجرد شرطي فقيد

1968
02:30:51,751 --> 02:30:54,379
أو سيموت 20 او 30 مجرم

1969
02:30:57,256 --> 02:30:58,780
ستبقى شروتي معك

1970
02:30:59,325 --> 02:31:03,557
لا تذهب يا باندو

1971
02:31:03,996 --> 02:31:06,328
أرجوك لا تتركني وحدي

1972
02:31:07,466 --> 02:31:09,957
فكري بي كمجرم ليوم آخر

1973
02:31:10,803 --> 02:31:12,600
لا تذهب أرجوك

1974
02:31:25,618 --> 02:31:26,414
أنا يا سيدي؟

1975
02:31:26,652 --> 02:31:27,983
تعال ، لدي مهمة لك

1976
02:31:36,962 --> 02:31:38,395
أفسحوا ..أفسحوا

1977
02:31:39,198 --> 02:31:40,130
شغل السيارة

1978
02:31:48,374 --> 02:31:50,171
قم بواجبك ولو مرة

1979
02:31:51,944 --> 02:31:53,309
ماذا تقصد يا سيدي؟

1980
02:31:58,584 --> 02:32:00,814
أين هو؟ -
من؟ -

1981
02:32:03,022 --> 02:32:06,219
قم بواجبك كشرطي ولو ليوم

1982
02:32:16,470 --> 02:32:17,630
أعرف مكانه

1983
02:32:19,906 --> 02:32:22,101
أعرفه و إلا سأفجر رأسك

1984
02:32:22,943 --> 02:32:23,705
أعرفه

1985
02:32:27,647 --> 02:32:29,080
هل غادر؟

1986
02:32:29,349 --> 02:32:33,843
لا، مازال هنا، سأعلمكم عندما يغادر

1987
02:32:35,655 --> 02:32:39,887
علي باي أذهب لمكان آمن

1988
02:32:40,560 --> 02:32:42,790
لا تبقى بالمدينة -
أعرف -

1989
02:32:43,263 --> 02:32:45,356
أين أنت الآن؟ -
في بيني ميلز -

1990
02:32:45,565 --> 02:32:47,055
سأتصل بك لاحقاً

1991
02:32:50,504 --> 02:32:51,129
أين هو؟

1992
02:32:56,643 --> 02:32:57,575
هيا..هيا انطلق

1993
02:33:10,891 --> 02:33:14,725
هل غادر؟              - بل هو هنا -
أين؟                - في بيني ميلز -

1994
02:33:16,530 --> 02:33:18,054
من جاء به هنا؟ -
أنا -

1995
02:33:18,265 --> 02:33:19,061
لماذا؟

1996
02:33:19,266 --> 02:33:21,826
كان جواري عندما اتصلت

1997
02:33:22,035 --> 02:33:25,971
مصوباً سلاحه لرأسي،فماذا أفعل؟

1998
02:33:27,007 --> 02:33:28,975
أنه بالداخل فعلاً

1999
02:33:31,011 --> 02:33:33,104
أنه هنا، فتشوا المكان

2000
02:34:19,359 --> 02:34:21,259
ألو -
أنه جواري -

2001
02:34:21,495 --> 02:34:24,522
ما سعر قتله؟ -
أرأيت 10ملايين من قبل؟ -

2002
02:34:24,623 --> 02:34:25,123
لا

2003
02:34:25,232 --> 02:34:26,927
سأدفع 50 ..اقتله

2004
02:37:15,970 --> 02:37:17,335
أكسره ..أفتحه

2005
02:37:18,639 --> 02:37:20,937
أكسره ..أفتحه

2006
02:38:17,898 --> 02:38:18,830
نولوا منه

2007
02:39:21,096 --> 02:39:22,563
لم تقابل ضابط شريف من قبل

2008
02:39:23,565 --> 02:39:26,762
يوماً ما.. ستبلل نفسك أيها اللعين

2009
02:39:31,173 --> 02:39:33,300
لقد جلبت لنا المشاكل دون داع

2010
02:39:33,508 --> 02:39:34,941
لقد قتلتهم بوحشية

2011
02:39:35,343 --> 02:39:37,743
أهم رجال أم حيوانات؟
أنهم مجرمون

2012
02:39:38,880 --> 02:39:41,781
!يتم تدريب 100شرطي مثلك بيوم

2013
02:39:41,983 --> 02:39:43,541
!!لكن من أين آتي بمجرمين مثلهم؟

2014
02:39:44,953 --> 02:39:47,444
لقد خربت ما بنيت في 25 عام

2015
02:39:50,826 --> 02:39:54,626
لقد قتلتهم جميعاً.. سأذبحك

2016
02:40:02,070 --> 02:40:05,198
لم يجرؤ أحد على ضربي
من قبل. من أين ابتلينا بك؟

2017
02:40:18,086 --> 02:40:20,987
توقف .. توقف .. ماذا تريد؟

2018
02:40:21,456 --> 02:40:23,447
كم تريد؟ سأدفع لك

2019
02:40:23,892 --> 02:40:27,123
أعمل لدي..و سأجزل لك العطاء

2020
02:40:28,129 --> 02:40:30,097
كم ستدفع الشرطة عند موتك؟

2021
02:40:30,599 --> 02:40:32,328
خمسون ألف لأسرتك

2022
02:40:33,168 --> 02:40:38,435
مترين من القماش الأسود كشرائط
لساعتين فقط على أكتاف الضباط

2023
02:40:41,643 --> 02:40:44,737
لو عملت لدي سترى الجنة

2024
02:40:45,347 --> 02:40:47,747
الجنة .. سترى الجنة

2025
02:41:05,400 --> 02:41:07,265
لم تحظى بالسعر المطلوب؟

2026
02:41:14,476 --> 02:41:16,239
! الشوكة تزال بشوكة أخرى

2027
02:41:18,747 --> 02:41:21,648
مجرد أن شوكة ساعدت بإزالة أخرى

2028
02:41:22,183 --> 02:41:23,775
نخطيء بظنها شوكة طيبة

2029
02:41:24,119 --> 02:41:25,643
لكنها ستظل توخز

2030
02:41:27,689 --> 02:41:28,678
سيدي، أنه أنا

2031
02:41:30,525 --> 02:41:31,549
ابنتك بخير

2032
02:41:32,360 --> 02:41:33,657
علي باي مات

2033
02:41:35,297 --> 02:41:37,595
لسوء الحظ ، لقي المفتش مصرعه

2034
02:41:45,173 --> 02:41:47,437
ماذا تقول يا سيدي؟

2035
02:41:53,349 --> 02:41:56,807
ما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

2036
02:42:01,336 --> 02:42:06,336
ترجمة : منى الدواخلي
 = = = = 

