1
00:00:00,067 --> 00:00:01,067
= = = = =

2
00:00:13,868 --> 00:00:18,868
= = = = =

3
00:00:19,868 --> 00:00:23,868
= = = = =

4
00:00:26,869 --> 00:00:31,869
POKIRI
ترجمة : منى الدواخلي

5
00:00:32,470 --> 00:00:35,470
بطولة
ماهيش بابو - إلينا - براكاش راج - ناصر

6
00:00:36,670 --> 00:00:37,466
كيف الحال؟

7
00:00:37,671 --> 00:00:38,467
بخير يا سيدي

8
00:00:38,672 --> 00:00:39,969
لما لا نراك هذه الأيام؟

9
00:00:40,173 --> 00:00:41,800
أسعى وراء تأجيل جلسة قضية

10
00:00:42,609 --> 00:00:43,473
أحضر الشاي

11
00:00:43,677 --> 00:00:45,144
تحياتي يا سيدي -
هيا ، هيا -

12
00:00:46,012 --> 00:00:47,639
ماذا تلعبون؟ -
رومي يا سيدي -

13
00:00:47,848 --> 00:00:48,712
تخسر أم تكسب؟

14
00:00:48,915 --> 00:00:50,815
خسرت كل ما لدي

15
00:00:51,017 --> 00:00:52,075
ألعب جيداً يا رجل

16
00:00:53,186 --> 00:00:54,653
مكالمة لك -
من؟ -

17
00:00:54,921 --> 00:00:56,548
سريديفي بار فينكات

18
00:00:57,791 --> 00:00:58,485
تحدث

19
00:00:59,693 --> 00:01:00,990
ماذا تشاهد؟ كريكت؟

20
00:01:01,194 --> 00:01:02,821
نعم يا سيدي، المباراة مذهلة

21
00:01:03,029 --> 00:01:04,496
يكفي ما شاهدته منها، تناول الشاي أولاً

22
00:01:05,532 --> 00:01:07,932
ساتهي،أين سريسليم؟ -
هنا فقط -

23
00:01:08,134 --> 00:01:09,999
أحضره، هيا -
حاضر -

24
00:01:10,537 --> 00:01:13,438
ماليش، يبدو أنك جلبت فتاة لنا
من أي مكان هي ؟

25
00:01:13,940 --> 00:01:14,838
ناجبور

26
00:01:15,375 --> 00:01:16,342
أمازالت هنا أم غادرت؟

27
00:01:17,043 --> 00:01:17,668
أخبرني

28
00:01:17,878 --> 00:01:18,845
غادرت

29
00:01:19,546 --> 00:01:20,342
وغد

30
00:01:22,782 --> 00:01:25,751
أخ علي ، أنا آت الآن

31
00:01:26,386 --> 00:01:29,055
جلبت البضائع فعلاً و الأمور بخير هنا

32
00:01:30,056 --> 00:01:31,256
مافيا الأراضي

33
00:01:32,225 --> 00:01:36,525
مع نهضة حيدر أباد، الأراضي التي كانت
أمس بملايين صارت بمليارات اليوم

34
00:01:36,796 --> 00:01:40,857
مافيا الأراضي وضعت يدها على
المدينة و إن رفضت ، قتلوك

35
00:01:41,067 --> 00:01:42,193
أقتل .. أقتل

36
00:01:45,405 --> 00:01:48,863
أياً كان ما تبنيه ، فسيأتون
سعياً لنصيبهم منه

37
00:01:49,142 --> 00:01:50,541
أو يلجأون للاختطاف

38
00:01:50,744 --> 00:01:51,972
أخرس.. أخرس

39
00:01:52,073 --> 00:01:53,073
أو الابتزاز

40
00:01:56,917 --> 00:01:59,044
بمقدور المواطنين تقديم العدد
الذي يشاءون من البلاغات ضدهم

41
00:01:59,286 --> 00:02:00,719
لكنهم لا يتوصلون لنهاية منطقية

42
00:02:00,921 --> 00:02:02,548
لن تثبت أية دلائل على جرائمهم

43
00:02:04,491 --> 00:02:05,389
وقع هنا

44
00:02:06,093 --> 00:02:06,684
أذهب..اذهب

45
00:02:07,093 --> 00:02:10,551
اليد العليا وراء كل تلك العمليات
(هو علي باي (الأخ علي

46
00:02:14,868 --> 00:02:16,392
فقط يكفي ذكر اسمه

47
00:02:17,170 --> 00:02:17,636
عزيزي

48
00:02:18,004 --> 00:02:19,062
ألا تعرف علي باي

49
00:02:19,439 --> 00:02:20,736
لكنه شخص خفي

50
00:02:21,174 --> 00:02:22,732
دائما ما يعيش بالخارج

51
00:02:23,310 --> 00:02:25,403
لكن أعماله تتم هنا آلياً

52
00:02:25,612 --> 00:02:26,977
لقد جمعوا الملايين

53
00:02:27,714 --> 00:02:28,772
من ناريانا؟

54
00:02:29,182 --> 00:02:30,774
أنه زعيم عصابة أخرى

55
00:02:31,318 --> 00:02:32,615
بدأت شوكتها تقوى مؤخراً

56
00:02:32,819 --> 00:02:34,218
و هو عدو علي باي اللدود

57
00:02:36,890 --> 00:02:38,517
و هي عداوة عميقة الجذور

58
00:02:40,660 --> 00:02:42,287
ساعده الأيمن هو باندا جانيش

59
00:02:44,064 --> 00:02:44,962
كلهم سواء

60
00:02:45,632 --> 00:02:47,725
...القتل و الابتزاز و الخطف بالفدية

61
00:02:48,168 --> 00:02:49,965
نصف المهام تتم عن طريق الهاتف الجوال

62
00:02:51,938 --> 00:02:56,307
سيد محمد باشا قدري هو
مفوض الشرطة الجديد

63
00:02:58,078 --> 00:03:00,137
و ما أن تولى السلطة حتى
شن الحرب على مافيا الأراضي

64
00:03:03,516 --> 00:03:09,819
و خلال 48 ساعة من توليه
أردى 8 مجرمين قتلى

65
00:03:10,256 --> 00:03:13,817
و قد أعرب سماسرة الأراضي و رجال
الأعمال عن سعادتهم حيال تصرف المفوض

66
00:03:32,746 --> 00:03:33,508
!ضرب رجل

67
00:03:34,647 --> 00:03:35,170
الاسم؟

68
00:03:35,382 --> 00:03:35,848
ماليش

69
00:03:36,249 --> 00:03:37,181
اندرا ناجار ماليش؟

70
00:03:37,384 --> 00:03:38,510
اضربه في منطقته

71
00:03:38,718 --> 00:03:39,514
أخبرته سعرنا؟

72
00:03:40,887 --> 00:03:41,911
من منكم سيضربه؟

73
00:03:42,822 --> 00:03:43,846
لسنا نحن من سنضربه

74
00:03:44,224 --> 00:03:47,853
باندو سيجعله يهرول فزعاً
في منطقته ثم سيضربه

75
00:03:52,899 --> 00:03:53,593
من أنت ؟

76
00:03:54,567 --> 00:03:55,534
أضربه

77
00:04:10,583 --> 00:04:17,386
اضربه، مزقه أرباً

78
00:04:18,258 --> 00:04:19,850
اقتله

79
00:04:40,447 --> 00:04:43,905
السقيفة قوية، كنا نحتاج
لمكان كهذا لنتعارك به

80
00:04:45,118 --> 00:04:45,914
من أنت؟

81
00:04:49,556 --> 00:04:50,921
ألن تُضرب دون معرفة اسمي؟

82
00:04:51,124 --> 00:04:52,523
كيف تتجرأ أن تقبض مالا لضربي؟

83
00:04:52,859 --> 00:04:54,258
لقد قبضته فعلا

84
00:04:55,128 --> 00:04:57,756
ما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

85
00:04:59,466 --> 00:05:00,433
أغلقوا البوابات يا رجال

86
00:05:02,135 --> 00:05:06,094
احتفظ بالمفتاح يا فتى.. لتهرب

87
00:05:06,806 --> 00:05:08,706
أغلقها.. أغلقها بالقفل

88
00:05:09,476 --> 00:05:10,500
!و هل اتركها مفتوحة؟

89
00:05:11,478 --> 00:05:12,445
انظر للمفتاح

90
00:05:18,651 --> 00:05:19,948
كان عليك الاحتفاظ بالمفتاح معك

91
00:05:20,153 --> 00:05:20,881
و إلا ماذا ستفعل ؟

92
00:05:21,654 --> 00:05:23,121
اقسم بحياة أمك

93
00:05:24,257 --> 00:05:25,781
سأركل مؤخرتك

94
00:05:25,992 --> 00:05:26,959
لما تذكر سيرة أمي
!بخصوص ضربي

95
00:05:27,160 --> 00:05:29,287
لا أحتاج أمي لتضربك

96
00:05:44,344 --> 00:05:44,810
هجوم

97
00:06:13,306 --> 00:06:14,398
...ليس لك يا رجل

98
00:06:17,710 --> 00:06:19,337
كان عليه إحضار العصا

99
00:07:27,213 --> 00:07:28,077
! أخي

100
00:07:28,615 --> 00:07:29,741
لا تعرف كيف تفتحه؟

101
00:07:56,976 --> 00:08:05,111
حرب .. حرب

102
00:08:05,818 --> 00:08:07,615
لو نظرت في عيناي مباشرة

103
00:08:07,887 --> 00:08:09,718
لو لديك شجاعة لمواجهتي

104
00:08:09,989 --> 00:08:11,854
..لو وجهت لك لكماتي

105
00:08:12,158 --> 00:08:17,960
لو تجرأت على جرح كبريائي و ممتلكاتي

106
00:08:18,164 --> 00:08:26,731
حرب ..حرب

107
00:08:27,006 --> 00:08:28,871
مهما أن كان عدوي

108
00:08:29,108 --> 00:08:30,973
حتى لو كان من الآلهة ذاتها

109
00:08:31,210 --> 00:08:33,144
فحتى لو انطبقت السماء عليّ

110
00:08:33,346 --> 00:08:37,646
حتى لو كان بن لادن ذاته ضدي

111
00:08:42,088 --> 00:08:44,648
أخي لقد قبضت مالاً لضربك

112
00:08:45,525 --> 00:08:46,492
تناول شايك بسرعة

113
00:08:46,859 --> 00:08:47,484
ألن تتناوله؟

114
00:08:50,863 --> 00:08:51,659
ماذا ستفعل يا رجل؟

115
00:08:56,536 --> 00:08:58,163
...لو أشهرت سلاحاً

116
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
في وجهي

117
00:09:00,707 --> 00:09:04,768
لو قلبت المائدة عليك

118
00:09:06,045 --> 00:09:22,861
أنه زمانه

119
00:09:30,503 --> 00:09:32,198
بأي مكان لا مثيل لي

120
00:09:32,405 --> 00:09:34,373
و بأي وسط أنا المتسلط

121
00:09:34,574 --> 00:09:36,599
فقط أخبرني متى و سأذهب هناك

122
00:09:43,249 --> 00:09:45,046
لو قدر لك و لي الحياة

123
00:09:45,251 --> 00:09:47,242
فسنقاتل حتى آخر رمق

124
00:09:47,453 --> 00:09:49,546
دع العنف يتفجر منا

125
00:09:56,262 --> 00:09:58,230
أفكر بسرعة الضوء

126
00:09:58,431 --> 00:10:00,296
و عيناي تشعان كالشمس

127
00:10:00,566 --> 00:10:02,466
و يداي بقوة موج البحر

128
00:10:02,668 --> 00:10:08,231
ولو مشيت فالحرب في أثري

129
00:10:08,775 --> 00:10:15,738
عش كرجل ..عش كرجل

130
00:10:29,629 --> 00:10:47,139
المجد للإله

131
00:11:04,030 --> 00:11:05,725
دائماً هذه طريقتي

132
00:11:05,932 --> 00:11:07,957
! الشر أسلوبي

133
00:11:08,167 --> 00:11:10,294
!إن لم يعجبك ، فمت بغيظك

134
00:11:12,338 --> 00:11:14,363
لا أجادل و أصل لحلول وسط

135
00:11:14,574 --> 00:11:16,474
أما الحياة أو الموت

136
00:11:16,843 --> 00:11:18,811
سأقتلك خنقاً بياقتك

137
00:11:25,685 --> 00:11:27,482
لو غنيت فسأغني بشقاوة و بذاءة

138
00:11:27,687 --> 00:11:29,655
ولو لعبت فستكون أشقى لعبة

139
00:11:29,922 --> 00:11:31,822
لا توجد حواجز في طريقي

140
00:11:32,024 --> 00:11:35,824
الخطر لعبتي

141
00:11:52,679 --> 00:11:53,679
صباح الخير يا سيدي

142
00:11:53,880 --> 00:11:54,608
اسمي اناند

143
00:11:54,909 --> 00:11:55,909
مذكرة ضمّ

144
00:11:56,215 --> 00:11:56,909
هل تعرف كيف تطلق النار؟

145
00:11:57,116 --> 00:11:58,174
كنت الأول على دفعتي

146
00:11:58,384 --> 00:11:59,480
أحضر سلاح من هناك -
حاضر -

147
00:12:01,721 --> 00:12:02,278
عمره

148
00:12:03,055 --> 00:12:03,680
نعم يا سيدي

149
00:12:03,890 --> 00:12:04,515
أطلق النار عليّ

150
00:12:05,725 --> 00:12:06,419
أطلق النار

151
00:12:06,626 --> 00:12:07,354
لكنك ستقتل يا سيدي

152
00:12:08,294 --> 00:12:10,091
هل أطلق عليك أنا النار؟

153
00:12:10,830 --> 00:12:11,353
لا يا سيدي

154
00:12:11,564 --> 00:12:13,293
هل ستطلق عليّ النار أم لا؟

155
00:12:18,804 --> 00:12:22,433
أو أطلق النار على هذه الزجاجة

156
00:12:24,734 --> 00:12:28,034
3 - 2 -1

157
00:12:30,416 --> 00:12:31,542
أخطئت هدفك يا فتى

158
00:12:31,751 --> 00:12:32,877
أنا مذهول يا سيدي

159
00:12:33,252 --> 00:12:37,211
عليك أن تعلم أن المسدسات
في مراكز التدريب جيدة

160
00:12:37,757 --> 00:12:41,318
لكن أسلحة الشرطة فاسدة

161
00:12:41,527 --> 00:12:42,824
لا يوجد ما يضمن أنها
ستصيب هدفها

162
00:12:43,262 --> 00:12:48,791
لذا لو تجرأت على إطلاق النار من مسافة
قريبة، فأبتعد عن العمل الميداني

163
00:12:49,001 --> 00:12:50,662
أفهمت؟     - فهمت يا سيدي-

164
00:12:52,371 --> 00:12:53,895
ما موطنك؟    - آمبلولولم-

165
00:12:54,140 --> 00:12:56,233
فتيات امبلولولم جميلات ، أليس كذلك؟

166
00:12:56,442 --> 00:12:57,067
نعم يا سيدي-

167
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
هناك من أتى لك يا سيدي

168
00:12:58,611 --> 00:13:01,079
أنا فيشواناث..مقاول

169
00:13:01,681 --> 00:13:02,909
اشتريت أرضاً في مادهبور

170
00:13:03,382 --> 00:13:05,407
و هتاك بلطجي يبتزني

171
00:13:05,618 --> 00:13:07,017
اسمه؟ -
ساتهي -

172
00:13:07,286 --> 00:13:07,911
ساتهيانا؟

173
00:13:10,289 --> 00:13:12,154
سأهتم بالأمر ، أذهب

174
00:13:17,496 --> 00:13:18,428
نعم يا زعيم

175
00:13:18,631 --> 00:13:20,690
...لدي صديق يدعى فيشواناث ، مقاول

176
00:13:21,300 --> 00:13:22,824
هل هددته مؤخراً؟

177
00:13:23,035 --> 00:13:24,366
لقد هددت بخطفه

178
00:13:24,570 --> 00:13:25,764
...اتصل به مرة أخرى

179
00:13:27,473 --> 00:13:28,599
! و هدده بالقتل

180
00:13:29,308 --> 00:13:30,104
حسناً يا زعيم

181
00:13:31,644 --> 00:13:33,612
انتظروا هنا ، سأعطي والدي
علبة طعامه و أعود لكم

182
00:13:36,048 --> 00:13:36,946
أبي، طعامك

183
00:13:37,984 --> 00:13:40,282
أين ذهبت البارحة ؟

184
00:13:40,820 --> 00:13:42,549
و أول أمس ؟
... لا -

185
00:13:42,755 --> 00:13:44,518
أتظنني سأتجاهل الأمر
لأنك جلبت طعامي اليوم؟

186
00:13:45,057 --> 00:13:46,115
سأعود بعد دقيقة

187
00:13:47,860 --> 00:13:48,622
إلى أين؟

188
00:13:49,261 --> 00:13:52,128
لأرى جوري، جارتي التي تعمل هنا

189
00:13:52,331 --> 00:13:52,797
إذن...؟

190
00:13:53,332 --> 00:13:54,799
هي تتجاوب مع نظراتي

191
00:13:55,134 --> 00:13:56,863
! لأنها لا تعلم أنك بلطجي

192
00:13:57,069 --> 00:13:57,967
لكنها جميلة

193
00:13:58,237 --> 00:13:59,431
!أتقع بحبها لأنها جميلة؟

194
00:14:00,006 --> 00:14:04,204
أنحتاج للحب؟ نحن نرى مئة فتاة يومياً

195
00:14:11,317 --> 00:14:13,114
هل نقع بحبهن جميعاً؟

196
00:14:15,755 --> 00:14:17,382
يصعب تجاهل كونهن جميلات

197
00:14:19,692 --> 00:14:20,659
! لما هي جميلة هكذا؟

198
00:15:05,137 --> 00:15:06,035
ألا تخجل ؟

199
00:15:06,806 --> 00:15:07,602
مهمل ، و غير مسئول

200
00:15:07,807 --> 00:15:08,774
كأنك حيوان في البرية

201
00:15:08,775 --> 00:15:09,575
عذراً يا سيدي

202
00:15:09,642 --> 00:15:12,611
ماذا هناك؟-
هناك من يحدقون ، و هذا محرج-

203
00:15:17,483 --> 00:15:19,280
ماذا يجري؟تلتهمون الفتيات بأعينكم؟

204
00:15:20,152 --> 00:15:21,278
! شهوانيون متعطشون للجنس

205
00:15:21,787 --> 00:15:25,947
صحبة سيئة ... خذهم للخارج

206
00:15:27,727 --> 00:15:29,456
هل حُرمت المشاهدة؟

207
00:15:30,496 --> 00:15:34,227
هن يمارسن الرياضة ليستعرضن
أنفسهن أمامنا ، قلّ هذا لوالدك

208
00:15:38,104 --> 00:15:39,128
يا إلهي

209
00:15:39,438 --> 00:15:41,269
من هو ؟ -
باندو-

210
00:15:41,474 --> 00:15:42,964
متى وقع ذلك؟   -
منذ أسبوع -

211
00:15:43,743 --> 00:15:44,971
و تعلمني بهذا الآن فقط؟

212
00:15:45,511 --> 00:15:46,876
لقد فقدت كرامتي في منطقتي

213
00:15:47,079 --> 00:15:49,070
كل من بالمنطقة يخشاه

214
00:15:49,548 --> 00:15:51,072
فكيف لرجل أن يضربه و يرحل

215
00:15:51,517 --> 00:15:53,144
فقط موت ذلك الرجل سيعيد الخوف للقلوب

216
00:15:53,352 --> 00:15:55,217
ابحث عن المدعو باندو.. أذهب

217
00:15:56,689 --> 00:15:59,715
نايك، لقد ضرب 10 رجال بعد
إغلاق البوابات عليه معهم

218
00:16:00,192 --> 00:16:01,887
أنه رجل شجاع جريء

219
00:16:03,362 --> 00:16:06,160
لو أبقيناه معنا، فقد يفيدنا

220
00:16:08,033 --> 00:16:09,000
ماذا تقولين؟

221
00:16:09,435 --> 00:16:11,062
أتكافئون من ضربني؟

222
00:16:11,637 --> 00:16:14,105
ألا تخجلون؟ -
أهدأ -

223
00:16:14,807 --> 00:16:15,831
لا جدوى من صداقتنا إذن

224
00:16:17,309 --> 00:16:18,435
أنت مجنونة

225
00:16:18,644 --> 00:16:20,111
لا ، بل أنت من جنّ

226
00:16:20,713 --> 00:16:21,338
أبتعد

227
00:16:25,885 --> 00:16:28,080
هل عادت أختك؟-
ليس بعد يا عماه-

228
00:16:28,788 --> 00:16:30,085
لا تدعوني عماه

229
00:16:32,725 --> 00:16:36,752
سأغتسل و أعود قبل عودة أختك

230
00:16:36,962 --> 00:16:41,422
صديقك يغتسل و سيأتي خلال دقائق

231
00:16:46,123 --> 00:16:47,623
أهلاً شروتي، كيف حالك؟

232
00:16:48,073 --> 00:16:48,698
لا.. لا

233
00:16:53,699 --> 00:16:55,399
لو أنك لا تواعدين لما لا تواعديني؟

234
00:16:56,415 --> 00:16:57,973
لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني

235
00:16:58,174 --> 00:16:59,774
كوني معي، تزوجيني

236
00:17:00,575 --> 00:17:02,575
سأدعمك .. للأبد

237
00:17:02,955 --> 00:17:03,717
أفهمتني؟

238
00:17:04,690 --> 00:17:05,384
إلى حد ما

239
00:17:05,624 --> 00:17:07,148
خذيه لك؟  -
ما هذا؟ -

240
00:17:07,149 --> 00:17:08,149
جهاز موسيقي

241
00:17:08,594 --> 00:17:11,062
هذا آي بود ، الشباب مثلنا يستعملونه

242
00:17:11,263 --> 00:17:12,821
هل أنت شباب يا عماه؟  -
أخرس -

243
00:17:16,869 --> 00:17:19,235
لقد تلقيت خطابا من فتاة في الحي
يجب أن تقرأيه لي

244
00:17:19,438 --> 00:17:21,906
لا أريد قراءته، ليس هذا من الأدب

245
00:17:22,907 --> 00:17:25,107
تقاليد قديمة في القرن21
أنت لطيفة جداً

246
00:17:27,112 --> 00:17:29,910
هاته يا عماه و سأقرأه -
خذه و اقرأه -

247
00:17:31,419 --> 00:17:33,819
إلى البطل الخارق النشيط
لمنطقة بللم

248
00:17:34,820 --> 00:17:36,014
إلى السيد براهمي

249
00:17:36,889 --> 00:17:40,985
أنت لا تعلم كم أحبك

250
00:17:41,460 --> 00:17:44,020
طريقة مشيك، و ملبسك

251
00:17:44,563 --> 00:17:48,761
! و جمال شعرك ، أوحوا لي بالكتابة لك

252
00:17:49,034 --> 00:17:53,437
و عضلاتك القوية تثير جنوني

253
00:17:53,638 --> 00:17:54,438
أحبك

254
00:17:54,974 --> 00:18:00,935
لست أنا فحسب ، بل كل فتيات
المنطقة ، قد سقطن صرعى هواك

255
00:18:01,213 --> 00:18:05,115
فرجاءاً لا تحب سواي

256
00:18:05,316 --> 00:18:06,316
أريد الزواج بك

257
00:18:07,052 --> 00:18:08,781
من معجبتك الولهى نتاشا

258
00:18:15,094 --> 00:18:17,961
كيف أقبل بمثل تلك الصغيرات

259
00:18:18,230 --> 00:18:20,289
بل أقبل فقط بمن هن
في عمر شروتي

260
00:18:20,499 --> 00:18:23,627
لكن لا توجد من تدعى نتاشا بالحيّ

261
00:18:26,338 --> 00:18:31,469
إذن ، أخبرني بما علي أن أفعل
لئلا أتلقى زكائب من خطابات الحب

262
00:18:31,844 --> 00:18:33,903
تزوج بأسرع ما يمكنك

263
00:18:34,179 --> 00:18:37,307
لو مضى عليك عاماً آخر
فهي خسارة حتى لو تزوجت

264
00:18:41,987 --> 00:18:42,453
إلى أين تذهب؟

265
00:18:42,655 --> 00:18:44,247
لأهنيء صديق بعيد ميلاده

266
00:18:45,057 --> 00:18:46,354
و منذ متى تهنيء بأعياد الميلاد؟

267
00:18:46,558 --> 00:18:47,855
أنه صديق مقرب لي يا أبي

268
00:18:48,060 --> 00:18:50,085
!لو أنه صديقك فمؤكد أنه بلطجي

269
00:18:50,496 --> 00:18:53,363
كم حذرتك ألا تتجول مع أولئك البلطجية؟

270
00:18:53,899 --> 00:18:57,027
لقد توقفت عن طلب المصروف
فماذا تنوي  أن تفعل مع هؤلاء ؟

271
00:18:57,236 --> 00:18:58,533
من أين تأتي بالمال؟

272
00:18:58,737 --> 00:18:59,761
أبي، لقد وصل قطارك

273
00:19:02,408 --> 00:19:07,471
أباك يوبخك باستمرار، لكن تركيزه علينا

274
00:19:08,580 --> 00:19:09,376
ماذا؟

275
00:19:09,581 --> 00:19:11,776
لا أعرف ماذا تفعلين اليوم
لكننا سنذهب إلى لامكس

276
00:19:30,936 --> 00:19:32,563
قميص لطيف..انتظري

277
00:19:33,605 --> 00:19:34,469
ما المكتوب عليه؟

278
00:19:35,970 --> 00:19:38,470
...ربما لا أكون -
كاملة -

279
00:19:40,971 --> 00:19:42,971
...لكن جزء مني به

280
00:19:45,117 --> 00:19:47,141
"كلمة تنتهي بـ"شيء -
شيء رائع -

281
00:19:48,120 --> 00:19:48,586
ماذا؟

282
00:19:55,287 --> 00:19:56,287
بعد إذنكم

283
00:20:13,379 --> 00:20:15,279
من منكم باندو؟

284
00:20:15,814 --> 00:20:17,281
أأنت باندو؟ -
من أنت؟ -

285
00:20:17,483 --> 00:20:21,442
تكلم.. أين باندو؟

286
00:20:22,321 --> 00:20:22,946
أخي

287
00:20:23,489 --> 00:20:25,116
أتريد مقابلة باندو؟    - بلى-

288
00:20:28,927 --> 00:20:34,627
من يضربك حتى يرتج عقلك و
ترى النجوم في الظهيرة هو باندو

289
00:20:35,601 --> 00:20:37,398
أنه أنا

290
00:20:42,107 --> 00:20:42,630
تعال

291
00:20:44,777 --> 00:20:45,869
أرفع يدك عني

292
00:20:46,512 --> 00:20:47,137
تعال

293
00:20:48,514 --> 00:20:52,814
تعال، إلام تنظر؟ تعال

294
00:21:21,280 --> 00:21:25,011
تحطمتم أمامه ، لقد خذلتموني

295
00:21:26,518 --> 00:21:27,780
أتعمل معنا؟

296
00:21:28,087 --> 00:21:29,452
أنا أعمل منفرداً فقط

297
00:21:30,389 --> 00:21:33,517
أعلموني بالمهمة و سأشارك بالمكسب

298
00:21:33,725 --> 00:21:38,458
عكس عملياتك التافهة، فعملنا جاد

299
00:21:39,565 --> 00:21:41,032
لا تخشى الشرطة

300
00:21:41,400 --> 00:21:43,868
أنت تخشاهم و إلا ما ذكرتهم

301
00:21:44,736 --> 00:21:46,863
لقد توقفت عن خشيتهم منذ زمن

302
00:21:47,072 --> 00:21:49,870
أمر آخر، لا تخشى الموت

303
00:21:55,848 --> 00:21:57,372
من هو ؟ -
رجلي -

304
00:21:57,916 --> 00:21:59,042
نايك ، لما؟

305
00:22:01,753 --> 00:22:06,713
كيف تجروء؟ اتركوني سأقتله -
كفى -

306
00:22:06,925 --> 00:22:08,722
كيف تجروء على ضربي؟

307
00:22:11,530 --> 00:22:15,398
ضربت رجلك في عقر دارك
يسهل عليك قتلي الآن

308
00:22:16,435 --> 00:22:19,233
لا أخشى شيء، و هذا دليلي

309
00:22:21,006 --> 00:22:22,064
أتعرف لما ضربته؟

310
00:22:22,975 --> 00:22:25,068
لقد ربت على كتفي بأسلوب خاطيء

311
00:22:25,444 --> 00:22:27,412
لقد أمسكني من ياقتي و تمادى

312
00:22:28,647 --> 00:22:30,080
لا تكرر الفعلة

313
00:22:31,884 --> 00:22:37,083
إذن.. العملية.. ما الغنيمة؟

314
00:22:37,689 --> 00:22:38,314
هل أذهب؟

315
00:22:41,315 --> 00:22:42,115
أنت

316
00:22:49,568 --> 00:22:53,026
تعجبني

317
00:22:54,006 --> 00:22:56,531
من هي ؟ -
لا تتعدى حدودك -

318
00:22:56,532 --> 00:22:57,532
مونا

319
00:23:01,813 --> 00:23:02,302
خذه لك

320
00:23:08,921 --> 00:23:10,445
تعرف كيف تتعامل مع السلاح

321
00:23:11,323 --> 00:23:13,291
كأنه عادة لك

322
00:23:13,992 --> 00:23:15,289
ألا أشاهد الأفلام؟

323
00:23:16,828 --> 00:23:18,887
أنه مغرور بذاته جداً

324
00:23:19,364 --> 00:23:20,956
و نحن بحاجة له

325
00:23:26,505 --> 00:23:27,472
أنلت صفعة جيدة؟

326
00:23:28,040 --> 00:23:30,065
لا تصح ، فقد نلت مثلها سابقاً

327
00:23:31,210 --> 00:23:33,337
حسنة قليلة تمنع بلاوي كثيرة

328
00:23:33,545 --> 00:23:34,671
أغرب عن وجهي

329
00:23:36,848 --> 00:23:39,180
يتزايد المتسولون بالشوارع يوماً بعد يوم

330
00:23:39,384 --> 00:23:41,682
حسنة قليلة يا سيدي، فقد جف حلقي
!عطشا ًولم يعد لدي مال لشراء الكولا

331
00:23:41,887 --> 00:23:42,444
أغرب عني

332
00:23:45,290 --> 00:23:45,949
ابتعد

333
00:23:48,126 --> 00:23:49,184
من وجه لك الحديث؟

334
00:23:49,995 --> 00:23:50,689
من طالبك بحسنة؟

335
00:23:50,896 --> 00:23:53,194
تحدث بأدب، و ارفع قدمك من هنا

336
00:23:54,733 --> 00:23:56,030
و لما؟

337
00:23:57,569 --> 00:23:58,763
انهض، انهض

338
00:23:59,771 --> 00:24:02,865
لقد تسولت من ذو القميص
الأسود و رفض، و ابتعدت عنه

339
00:24:03,075 --> 00:24:05,202
و تسولت من الكفيف
و رفض فابتعدت عنه

340
00:24:05,410 --> 00:24:08,777
يمكنني أن أتفهم رفضهم
لكن من أنت لتطردني من هنا؟

341
00:24:09,014 --> 00:24:11,608
تحدث بأدب، فلن أتهاون معك

342
00:24:12,751 --> 00:24:13,877
ارفعه  -
ماذا؟ -

343
00:24:14,086 --> 00:24:15,451
ارفعه -
وعاء النقود؟ -

344
00:24:16,021 --> 00:24:16,646
ارفعه

345
00:24:18,090 --> 00:24:18,556
خذه

346
00:24:19,925 --> 00:24:22,155
و الآن ابتعد عن هنا

347
00:24:22,361 --> 00:24:24,693
لما تطردني ؟  -
ابتعد -

348
00:24:29,301 --> 00:24:33,397
شكراً، عسى أن تحظي بزوج طيب
قوي ، فلا يراك شيطان أو عابث

349
00:24:33,605 --> 00:24:35,232
سأدعو لك الآلهة

350
00:24:43,282 --> 00:24:45,147
أوقف العربة

351
00:24:51,890 --> 00:24:52,584
ما اسمك؟

352
00:24:52,885 --> 00:24:53,485
شروتي

353
00:24:55,294 --> 00:24:55,919
إلى أين تذهبين؟

354
00:24:58,397 --> 00:24:59,261
إلى درس الرياضة البدنية

355
00:24:59,464 --> 00:25:00,488
درس الرياضة البدنية؟

356
00:25:01,466 --> 00:25:03,434
ولما؟ لك قوام مثالي

357
00:25:03,635 --> 00:25:04,835
...سيدي..عليّ الذهاب

358
00:25:06,805 --> 00:25:09,774
هل ذهبت لمركز الشرطة من قبل؟ -
لا يا سيدي -

359
00:25:10,976 --> 00:25:11,772
أتذهبين الآن ؟

360
00:25:12,573 --> 00:25:13,373
أستمحيك عذراً

361
00:25:14,646 --> 00:25:15,613
أين منزلك؟-

362
00:25:16,315 --> 00:25:17,213
لما يا سيدي؟

363
00:25:18,614 --> 00:25:19,314
! شرطة

364
00:25:21,086 --> 00:25:21,950
هاتِ عنوانك

365
00:25:23,822 --> 00:25:24,618
هاتِ عنوانك

366
00:25:28,760 --> 00:25:29,624
لما يا سيدي؟

367
00:25:29,725 --> 00:25:30,425
! شرطة

368
00:25:39,504 --> 00:25:43,634
يبكي شعبنا و ينوح على
ما سرقه البريطانيون منا

369
00:25:43,842 --> 00:25:45,742
أتعرف ما هو؟ -
ماسة كوهينور -

370
00:25:46,778 --> 00:25:48,803
من قال أنهم سرقوها؟

371
00:25:49,281 --> 00:25:52,648
أنظر أمامك و سترى الماسة تمشي بالشارع

372
00:25:56,188 --> 00:25:58,418
لقد أشعلت شهواتي

373
00:25:58,857 --> 00:26:02,816
هيا يا فتى! نحن في حيدر أباد
!! فلنذهب لمركز التدليك

374
00:26:05,364 --> 00:26:07,491
من سنقتل؟-
تابع لناريانا -

375
00:26:15,140 --> 00:26:15,663
تكلم

376
00:26:15,874 --> 00:26:17,501
أعلمني ما أن يصل للملف

377
00:26:17,709 --> 00:26:19,336
لم يصل بعد، سأعلمك حين يفعل

378
00:26:21,813 --> 00:26:23,110
أخي، ألديك كبريت؟

379
00:26:24,049 --> 00:26:25,243
أخي، ألديك كبريت؟

380
00:26:26,251 --> 00:26:29,516
لمن تتحدث؟ لما معك لاسلكي؟

381
00:26:30,055 --> 00:26:32,182
لمن تتحدث؟ ..... لمن تتحدث؟

382
00:26:33,392 --> 00:26:34,188
ماذا؟ -
أين أنت؟ -

383
00:26:34,393 --> 00:26:35,860
لا تتحدث -
ولما لا يتحدث؟-

384
00:26:36,061 --> 00:26:38,188
الشرطة، أنها الشرطة

385
00:26:38,397 --> 00:26:43,027
قلّ لي، ماذا تفعل هنا؟
أين هو؟ماذا تفعل هنا؟

386
00:26:43,235 --> 00:26:46,534
هناك ما يجري في الجوار
فتشوا المكان

387
00:26:47,072 --> 00:26:50,473
تحدث و إلا قتلتك

388
00:27:09,594 --> 00:27:13,052
الشرطة، سأشتتهم بينما تنتهون

389
00:27:19,604 --> 00:27:22,072
أنت ، توقف، توقف

390
00:27:25,277 --> 00:27:26,073
ما هذا؟

391
00:27:26,778 --> 00:27:27,244
مسدس

392
00:27:28,447 --> 00:27:30,745
لقد وجدته هناك، و جئت لأجلبه للشرطة

393
00:27:30,949 --> 00:27:31,847
أين وجدته؟

394
00:27:32,717 --> 00:27:33,581
انظر هناك

395
00:27:34,119 --> 00:27:36,747
لقد ظننته لعبة، لكنه ثقيل الوزن

396
00:27:36,955 --> 00:27:37,853
أهو حقيقي؟

397
00:27:42,227 --> 00:27:44,252
أين تقطن؟-
هنا في الحي-

398
00:27:57,309 --> 00:27:58,333
و من أين أتيت في هذا الوقت المتأخر؟

399
00:27:58,810 --> 00:27:59,276
السينما

400
00:27:59,578 --> 00:28:00,203
السينما؟

401
00:28:01,680 --> 00:28:05,616
أنت ، تعالي هنا ، تعالي

402
00:28:06,717 --> 00:28:07,417
أنا

403
00:28:07,652 --> 00:28:09,279
فتشه

404
00:28:10,155 --> 00:28:10,780
تعالي

405
00:28:16,261 --> 00:28:17,285
عليّ تفتيشك

406
00:28:22,067 --> 00:28:22,965
سأغادر

407
00:28:23,168 --> 00:28:24,965
انتظر

408
00:28:30,575 --> 00:28:32,805
كم عليّ أن انتظر؟-
ألم أطلب منك أن تنتظر؟-

409
00:28:33,512 --> 00:28:34,638
لدي عمل صباح باكر

410
00:28:35,747 --> 00:28:36,645
ألم أطلب منك الانتظار؟

411
00:28:36,948 --> 00:28:38,813
لما تضربني؟ ألم أقل أن لدي عملاً

412
00:28:39,017 --> 00:28:41,645
أي عمل؟ألا تعلم من تُحدث؟

413
00:28:41,853 --> 00:28:43,821
لقد أعطيتك المسدس الذي وجدت
فلما تقبض عليّ أنا؟

414
00:28:44,022 --> 00:28:44,716
لما تصيح؟

415
00:28:49,861 --> 00:28:51,385
أين الفتاة؟ -
لقد رحلت يا سيدي -

416
00:28:51,630 --> 00:28:52,153
رحلت....؟

417
00:28:54,633 --> 00:28:55,998
ماذا؟ ماذا يجرى هنا؟

418
00:28:56,201 --> 00:28:57,168
سيدي، هناك مسدس

419
00:28:57,402 --> 00:28:59,063
وجدت مسدس بالطريق و أعطيته إياه

420
00:28:59,704 --> 00:29:01,672
لكنه يتطاول عليّ  -
سيدي..هناك جثة -

421
00:29:09,080 --> 00:29:09,808
لقد قتلوه

422
00:29:10,949 --> 00:29:13,144
لكنها جريمة بناء على أوامر بال ريدي

423
00:29:14,786 --> 00:29:16,083
فهو يحظى بدعم علي باي

424
00:29:16,288 --> 00:29:17,585
من هو علي باي؟

425
00:29:19,124 --> 00:29:22,753
يوماً ما سأجز عنق علي باي

426
00:29:24,229 --> 00:29:28,393
و سأكون الزعيم الوحيد
الذي يخشاه الجميع

427
00:29:28,633 --> 00:29:29,759
أولاً اقتل بال ريدي

428
00:29:30,135 --> 00:29:30,760
سيدي آت

429
00:29:31,303 --> 00:29:32,099
تحياتي

430
00:29:32,304 --> 00:29:33,931
الكهرباء مقطوعة منذ 4 أيام

431
00:29:34,139 --> 00:29:36,107
مورتهي، اهتم بشكواه -
حسناً -

432
00:29:36,308 --> 00:29:39,709
ولدي يعاني من مرض بالقلب

433
00:29:45,317 --> 00:29:47,182
سيدي، نحن من محطة تلفزيونية

434
00:29:47,652 --> 00:29:48,277
اقتربوا

435
00:29:49,888 --> 00:29:50,786
هل يمكنني طرح بضعة أسئلة؟

436
00:29:51,590 --> 00:29:52,614
شغل الكاميرا

437
00:29:53,325 --> 00:29:55,555
لقد قتلت بال ريدي -
ما السبب؟ -

438
00:29:55,760 --> 00:29:56,624
الانتقام

439
00:29:57,162 --> 00:29:59,630
بيننا عداوة لذا قتلته

440
00:29:59,831 --> 00:30:01,458
و متى ستستسلم للشرطة؟

441
00:30:01,833 --> 00:30:03,130
ما زال هناك أربعة لقتلهم

442
00:30:03,435 --> 00:30:05,630
بعدها سأسلم نفسي

443
00:30:05,837 --> 00:30:07,532
و ماذا لو ألقت الشرطة
القبض عليك قبلها

444
00:30:08,106 --> 00:30:09,801
و هل ستقبض عليّ الشرطة؟

445
00:30:10,008 --> 00:30:13,637
عندما قتلته كان حوله
حارسان لا قيمة لهما

446
00:30:14,346 --> 00:30:18,476
سأنفذ عهدي و حتى ذلك الحين
لا قدرة للشرطة على منعي

447
00:30:24,723 --> 00:30:26,748
في لقاء تليفزيوني مع قاتل

448
00:30:26,958 --> 00:30:29,518
يتحدى الشرطة، ما تعليقك؟

449
00:30:29,728 --> 00:30:31,696
ألا تتحمل مسئولية القبض عليه؟

450
00:30:32,897 --> 00:30:34,831
أنس أمرنا لوهلة

451
00:30:35,734 --> 00:30:41,502
أنتم تعقدون معه لقاءات
ثم تعقدونها معنا

452
00:30:42,340 --> 00:30:46,242
فلما تفعلون؟ ألا تتحملون مسئولية
إعلامية تجاه المجتمع؟

453
00:30:47,145 --> 00:30:52,515
تعرفون جيداً كيف تصلون
للأرهابين و القتلة

454
00:30:53,618 --> 00:30:56,917
عندما كنا نطارد فييرآبان

455
00:30:57,122 --> 00:30:58,783
! طلبتم مقابلته

456
00:30:59,824 --> 00:31:03,453
نجد صعوبة في إيجاد مادهوسدان
لكنكم تعقدون لقاء معه

457
00:31:06,231 --> 00:31:11,032
تحاوروهم لكسب الدعاية للمجلات
و المحطات .. و هكذا الإعلام

458
00:31:11,403 --> 00:31:13,462
لا أحد يشعر بحجم المسئولية

459
00:31:13,838 --> 00:31:17,968
و الجهة الوحيدة التي تتحملها هي : نحن

460
00:31:19,077 --> 00:31:20,203
قوات الشرطة

461
00:31:21,179 --> 00:31:22,976
نحن من سنلقي القبض عليهم

462
00:31:26,918 --> 00:31:28,545
و سنعلمكم عندما نقبض عليهم

463
00:31:30,188 --> 00:31:31,052
يمكنكم المغادرة الآن

464
00:31:33,591 --> 00:31:35,889
سآتي، و سنخرج -
...حسنة قليلة -

465
00:31:36,094 --> 00:31:39,393
تمنع بلاوي كتيرة
و هنيا لك يا فاعل الخير

466
00:31:39,497 --> 00:31:42,398
حسنة قليلة -
صمتاً -

467
00:31:43,501 --> 00:31:44,195
أنت مرة أخرى؟

468
00:31:44,936 --> 00:31:49,396
لقد استأت سابقاً عندما
طلبت منك الرحيل

469
00:31:49,607 --> 00:31:51,302
ألا يمكن أن تمتهن مهنة أخرى؟

470
00:31:51,403 --> 00:31:52,303
! كم أكره المتسولين

471
00:31:56,014 --> 00:32:00,644
ألا يمكن أن تعمل أيها الحمار؟

472
00:32:07,525 --> 00:32:10,653
كيف تجروء  على الجلوس جواري؟

473
00:32:11,362 --> 00:32:13,159
لست بشحاذ الآن، فقد انتهت ساعة عملي

474
00:32:13,531 --> 00:32:14,896
وأنا عميل في هذا المطعم

475
00:32:15,200 --> 00:32:17,168
لما الجدال معك؟أجلب لي الشاي

476
00:32:17,368 --> 00:32:18,335
!و كابتشينو لي

477
00:32:18,536 --> 00:32:24,270
تعجبت؟ أتسول من الحمقى مثلك
لكنى أتناول طعاماً فاخراً

478
00:32:30,882 --> 00:32:34,841
لما كنت تصيح؟ أتنتقم؟

479
00:32:37,388 --> 00:32:38,184
أتعرف من أنا؟

480
00:32:38,823 --> 00:32:42,020
أنا رئيس 130 ألف متسول

481
00:32:42,827 --> 00:32:44,192
أتعرف المافيا ؟  -
لا -

482
00:32:44,395 --> 00:32:45,362
منظمتنا هي الموشتيا

483
00:32:45,730 --> 00:32:50,190
لو هاتفتهم فسيجرسونك حتى الموت

484
00:32:54,405 --> 00:32:57,374
مدربة الرياضة البدنية هنا -
أتظنني لا أراها -

485
00:33:00,248 --> 00:33:02,648
أهلا شروتي..تعالي ، تعالي هنا

486
00:33:04,149 --> 00:33:06,049
و هل ستلوح فتاة جميلة مثلها لك؟

487
00:33:06,350 --> 00:33:09,150
أخرس، أتعرف من هي؟
أنها فتاتي

488
00:33:12,757 --> 00:33:14,554
و الآن هي تلوح لك

489
00:33:19,455 --> 00:33:20,455
هل يمكنني الاقتراب؟

490
00:33:27,105 --> 00:33:31,735
انظر لمظهرك و سنك، اجلس

491
00:33:34,779 --> 00:33:36,644
أردت شكرك -
علامّ؟ -

492
00:33:37,015 --> 00:33:39,347
لقد ساعدتني ليلتها

493
00:33:40,785 --> 00:33:41,581
أترغبين بشاي؟

494
00:33:41,953 --> 00:33:43,648
لا، شكراً عليّ الذهاب للتدريب

495
00:33:45,049 --> 00:33:47,249
عامة، سعدت بمقابلتك، أنا شروتي

496
00:33:55,233 --> 00:33:57,030
و أنت ؟ -
باندو -

497
00:33:58,831 --> 00:34:00,431
اسم لطيف، إلى اللقاء

498
00:34:08,580 --> 00:34:09,103
يا إلهي

499
00:34:22,327 --> 00:34:23,385
أحضر استمارة الحالة

500
00:34:25,597 --> 00:34:26,461
ماذا جرى؟

501
00:34:26,831 --> 00:34:28,128
قتال بسيط

502
00:34:28,666 --> 00:34:30,395
مع شخص بسكين -
سكين -

503
00:34:30,735 --> 00:34:31,463
قم بشيء أولاً

504
00:34:31,669 --> 00:34:33,296
أذهب للشرطة و بلغهم أولاً

505
00:34:33,504 --> 00:34:34,903
و هات صورة البلاغ و سأبدأ بعلاجها

506
00:34:35,106 --> 00:34:37,802
لا وقت لذلك، و لا أريد الذهاب للشرطة

507
00:34:38,009 --> 00:34:40,409
الأفضل أن تعالجها-
أعالجها ! كيف؟ -

508
00:34:47,018 --> 00:34:49,316
أنها تنزف

509
00:34:49,520 --> 00:34:50,987
ألم أخبرك؟

510
00:34:51,189 --> 00:34:54,317
طلبت مني أن أبلغ الشرطة أولاً
ماذا لو ماتت قبل عودتي؟

511
00:34:54,525 --> 00:34:57,323
فلتمت، لكن هناك قواعد معمول بها

512
00:34:57,424 --> 00:34:59,224
البلاغ الفوري للشرطة إجباري

513
00:35:00,198 --> 00:35:03,065
ما حاجتك لكل ذلك؟

514
00:35:03,534 --> 00:35:04,728
أتهددني؟

515
00:35:05,036 --> 00:35:07,004
أرموه بالخارج -
انتظري -

516
00:35:07,205 --> 00:35:09,173
ألا تعرف من أنا؟

517
00:35:11,774 --> 00:35:12,774
النجدة..النجدة

518
00:35:13,044 --> 00:35:16,411
و الآن هذا يكفي، فلنذهب للشرطة

519
00:35:16,614 --> 00:35:19,014
أنت تبلغ عني ، و أنا أبلغ عنه

520
00:35:19,217 --> 00:35:20,514
ثم نعود كلنا سوياً للعلاج

521
00:35:20,718 --> 00:35:21,685
ابتعد عني، أرجوك

522
00:35:21,886 --> 00:35:23,012
لقد قلت من قبل أن هذا إجباري

523
00:35:23,221 --> 00:35:24,518
والآن العلاج هو الإجباري أولاً

524
00:35:26,224 --> 00:35:29,352
هل كنت بحاجة لهذا الحل العنيف؟

525
00:35:32,630 --> 00:35:34,188
من الذي أراد قتلك؟

526
00:35:34,399 --> 00:35:35,525
من أوسعته ضرباً من قبل

527
00:35:36,734 --> 00:35:37,860
ماذا تعمل؟

528
00:35:38,069 --> 00:35:39,969
و كيف أخبرك و أنت تسألين فجأة؟

529
00:35:40,638 --> 00:35:41,969
ماذا تظنين بي؟

530
00:35:42,907 --> 00:35:46,707
...أظنك قد تخرجت حديثاً و

531
00:35:47,011 --> 00:35:48,706
مازلت في مرحلة البحث عن عمل

532
00:35:49,113 --> 00:35:52,708
و ربما لا تعرف ما الذي عليك فعله بعد

533
00:35:52,917 --> 00:35:54,544
دعك من اللف، و تحدثي بصراحة

534
00:35:56,487 --> 00:36:01,789
! بلطجي عاطل -
صحيح ، هذا أنا -

535
00:36:02,427 --> 00:36:04,725
ألا يمكنك أن تجد وظيفة بدلاً من البطالة؟

536
00:36:04,929 --> 00:36:06,123
من العاطل؟

537
00:36:06,497 --> 00:36:07,725
أنا أعمل بأي شيء للمال

538
00:36:08,132 --> 00:36:09,326
و أي شيء تعني...؟

539
00:36:09,600 --> 00:36:11,898
لقد شرحت الطبيب لك، أليس كذلك؟

540
00:36:12,103 --> 00:36:15,732
في الغالب أقوم بهذا للمال  -
لما؟ -

541
00:36:16,333 --> 00:36:17,633
توظيف ذاتي

542
00:36:19,043 --> 00:36:20,408
!!! توظيف ذاتي

543
00:36:20,611 --> 00:36:23,239
أتفكرين إن كنت صالحاً أم طالحاً؟

544
00:36:23,514 --> 00:36:25,982
بالطبع طالحاً جداً

545
00:36:27,285 --> 00:36:28,081
هيا بنا ؟

546
00:36:47,805 --> 00:36:52,572
هي تثير شعور قلق بقلبي

547
00:36:52,777 --> 00:36:57,077
تشدني لدنيا الهوى دافعة بي للجنون

548
00:36:57,281 --> 00:37:02,241
فلا أعلم ماذا أصابني

549
00:37:02,453 --> 00:37:07,254
تمر علي الليالي ساهرا
ترى ماذا جرى لي؟

550
00:37:07,458 --> 00:37:16,924
!يا إلهي ! يا إلهي ! يا إلهي

551
00:37:17,035 --> 00:37:21,495
يجب أن المس قدمي
والداها طلباً للرحمة

552
00:37:21,873 --> 00:37:26,503
فهي تشعل في نفسي النار

553
00:38:19,864 --> 00:38:24,324
كفاك غزوا لحياتي بابتسامتك الساحرة

554
00:38:24,635 --> 00:38:29,334
و كفي عن إثارة جنوني بك

555
00:38:29,540 --> 00:38:34,170
و لا تسترقي النظرات التي
تجعل جسدي ينتفض شوقاً

556
00:38:34,378 --> 00:38:38,838
دعيني أحيا كما أنا و
كفي عن ذبحي يعيناك

557
00:38:39,050 --> 00:38:41,280
!  يا إلهي

558
00:38:41,486 --> 00:38:43,750
...قد جن جنوني تماماً

559
00:38:43,955 --> 00:38:49,018
لكنه شعور رائع رغم ذلك

560
00:38:49,227 --> 00:38:54,187
تمر الليالي علي ساهراً
ألا يوجد حل؟

561
00:39:37,917 --> 00:39:39,617
لا تقلق

562
00:39:47,218 --> 00:39:51,917
يطاردني طيفها في مخيلتي و
يساور قلبي اضطراب لا أعرفه

563
00:39:52,123 --> 00:39:56,753
لم يقل لي أحد أن هكذا الهوى

564
00:39:56,961 --> 00:40:01,591
يمكنك تطفو لو غرقت في اليم

565
00:40:01,799 --> 00:40:06,259
لكن لو غرقت في العشق
فأنت هالك لا محالة

566
00:40:06,470 --> 00:40:08,768
يا إلهي

567
00:40:08,973 --> 00:40:11,100
أي شعور هذا؟

568
00:40:13,644 --> 00:40:16,204
لم كل هذه الأحاجي و الألغاز؟

569
00:40:16,414 --> 00:40:21,351
تمر علي الليالي ساهراً
فأمضيها لخمري معاقراً

570
00:40:31,095 --> 00:40:35,691
يشتعل جسدي بنار الهوى

571
00:40:35,900 --> 00:40:40,803
هناك شيء ما يجري لي

572
00:41:00,758 --> 00:41:02,726
لما تأت الشرطة في هذه الساعة؟

573
00:41:04,262 --> 00:41:05,729
فتشوا المنزل -
حاضر يا سيدي -

574
00:41:06,931 --> 00:41:08,057
ماذا هناك يا سيدي؟  -
تفتيش -

575
00:41:08,266 --> 00:41:10,063
سنفتش المنزل -
لما؟ -

576
00:41:10,268 --> 00:41:12,566
جاءتنا إخبارية أنك تديرين وكر بغاء

577
00:41:13,838 --> 00:41:14,805
ألا تفهمين؟

578
00:41:16,506 --> 00:41:17,506
دعارة

579
00:41:18,442 --> 00:41:19,340
قصدت: دار دعارة

580
00:41:20,478 --> 00:41:21,672
ماذا تعني؟

581
00:41:22,113 --> 00:41:23,239
ماذا تظن بنا؟

582
00:41:23,614 --> 00:41:25,241
لقد قصدت المنزل الخطأ

583
00:41:25,449 --> 00:41:26,575
لسنا هذا النوع من الناس

584
00:41:33,391 --> 00:41:35,416
من هي؟ -
شقيقتي -

585
00:41:36,594 --> 00:41:37,583
كم عدد أفراد  عائلتكم؟

586
00:41:37,828 --> 00:41:39,489
أنا و أختي و أمي

587
00:41:39,730 --> 00:41:40,594
و أباك؟

588
00:41:40,798 --> 00:41:42,265
مات

589
00:41:42,800 --> 00:41:44,495
من يزوركم؟

590
00:41:44,702 --> 00:41:45,498
لا أحد

591
00:41:47,138 --> 00:41:49,606
... ذلك الأحمق الساكن أعلاكم

592
00:41:49,974 --> 00:41:51,339
أيأتي هنا؟

593
00:41:51,642 --> 00:41:53,610
أحياناً ليزعجنا

594
00:41:53,811 --> 00:41:54,937
! والآن أنت محله

595
00:41:56,314 --> 00:41:57,281
تعالي هنا

596
00:41:59,483 --> 00:41:59,949
أجلسي

597
00:42:02,553 --> 00:42:04,521
آسف لمصرع زوجك

598
00:42:04,989 --> 00:42:06,286
كيف  تعيلين أبناءك؟

599
00:42:06,490 --> 00:42:08,117
ابنتي تعمل و تعيلنا

600
00:42:08,592 --> 00:42:10,116
هل تجني الكثير من المال؟

601
00:42:12,163 --> 00:42:13,289
أين هي؟

602
00:42:13,664 --> 00:42:14,790
لم تعد من عملها بعد

603
00:42:16,000 --> 00:42:17,058
هل ستعود صباحاً؟

604
00:42:20,171 --> 00:42:21,570
كفاك بكاءاً

605
00:42:25,576 --> 00:42:27,134
إذا كانت المعيشة صعبة

606
00:42:27,912 --> 00:42:30,813
فكيف ستدبرين أمر زواج ابنتك؟

607
00:42:32,116 --> 00:42:33,140
هل أجعل منها عشيقتي؟

608
00:42:36,454 --> 00:42:37,716
أنت أيضاً جميلة

609
00:42:39,857 --> 00:42:42,325
فقدت زوجك في سن صغيرة

610
00:42:42,760 --> 00:42:44,990
تحدثي مع ابنتك

611
00:42:45,196 --> 00:42:46,993
و سأعتني بكم

612
00:42:47,531 --> 00:42:50,659
و ما أن تصبح عشيقتي  حتى
تصبحوا تحت حماية الشرطة

613
00:42:51,202 --> 00:42:51,668
ما رأيك؟

614
00:42:53,137 --> 00:42:55,230
تحدثي مع ابنتك، و أقنعيها

615
00:42:56,040 --> 00:42:58,838
و إن لم تقنعيها، سأقبض
عليها بتهمة الدعارة

616
00:42:59,043 --> 00:43:00,340
و احبسها بزنزانة في قسمي

617
00:43:01,812 --> 00:43:04,178
عليكما التفكير و التقرير

618
00:43:14,392 --> 00:43:15,188
تحياتي يا سيدي

619
00:43:16,961 --> 00:43:19,191
أأنت من تزعج هذه العائلة؟

620
00:43:19,397 --> 00:43:20,523
لا  يا سيدي

621
00:43:20,831 --> 00:43:22,025
هل أنت العم الساكن الطابق العلوي

622
00:43:22,233 --> 00:43:23,029
لست بعم

623
00:43:23,234 --> 00:43:24,360
أنا براهمي، مهندس كومبيوتر

624
00:43:27,905 --> 00:43:30,465
و من الليلة أنت مخبر

625
00:43:30,741 --> 00:43:32,538
مخبر  -
نعم ..مخبر -

626
00:43:33,611 --> 00:43:37,479
إن أتى أحداً لهذا المنزل
عليك إعلامي

627
00:43:38,082 --> 00:43:39,208
...و الأهم

628
00:43:39,617 --> 00:43:44,953
لو اتصل أحد بشروتي ، اتصل بي

629
00:43:45,256 --> 00:43:46,985
هات رقمك إذن

630
00:43:47,591 --> 00:43:53,052
أعرفه بنفسك، تعال للقسم
و اعرف رقمي و اتصل بي

631
00:43:54,098 --> 00:43:54,723
حسناً يا سيدي

632
00:43:58,269 --> 00:44:02,729
هل علي الذهاب للقسم لمعرفة رقمه؟

633
00:44:07,278 --> 00:44:09,246
أين هو؟-
بمكان ما هنا-

634
00:44:09,447 --> 00:44:10,243
ماذا دهاك؟

635
00:44:10,514 --> 00:44:12,072
هل أخذت طلبات الطاولة رقم 6

636
00:44:12,950 --> 00:44:14,315
سيدي، من مالك هذا المطعم؟

637
00:44:14,552 --> 00:44:15,416
أنا المالك؟ ما شأنك؟

638
00:44:15,719 --> 00:44:17,584
يبدو أنك مريض بالزهايمر حالياً

639
00:44:17,788 --> 00:44:18,254
و من قال هذا؟

640
00:44:18,456 --> 00:44:20,754
أظنك نسيت بارفثاما-
و من هي؟-

641
00:44:21,892 --> 00:44:22,756
لما تضربني؟

642
00:44:23,627 --> 00:44:24,753
...أتذكر الآن

643
00:44:24,962 --> 00:44:26,987
هي من أعطتني مائتي ألف
لتمويل هذا المطعم

644
00:44:27,198 --> 00:44:28,187
أهي من تقصدها؟

645
00:44:28,966 --> 00:44:30,092
أريد شراء قميص لولدي

646
00:44:32,303 --> 00:44:34,931
أتريدين التبضع؟ -
نعم يا سيدي -

647
00:44:35,132 --> 00:44:36,632
هيا إذن ، سأراك لاحقاً

648
00:44:37,641 --> 00:44:38,335
سأتولى أمرك

649
00:44:38,542 --> 00:44:39,099
أبي آت هنا

650
00:44:39,310 --> 00:44:40,777
كيف سولت لك نفسك غش عجوز بسنها؟

651
00:44:40,978 --> 00:44:42,502
...أبي -
...خذ هذه -

652
00:44:43,314 --> 00:44:45,111
سأدفعها داخلك

653
00:44:47,151 --> 00:44:48,618
ماذا تفعل هنا؟

654
00:44:48,819 --> 00:44:49,945
أتيت لملاقاة صديق

655
00:44:50,154 --> 00:44:51,951
أهكذا تحدث أصدقائك؟

656
00:44:52,156 --> 00:44:53,453
أعلينا الامتناع عن الحديث معهم؟

657
00:44:53,824 --> 00:44:55,451
أهم أصدقائك؟ -
أخبره -

658
00:44:57,161 --> 00:44:59,288
لما تتشكك بي دوماً-
أعد  مالها الليلة-

659
00:44:59,497 --> 00:45:00,964
الليلة..سأعيده خلال ساعة

660
00:45:01,332 --> 00:45:02,799
و أعطني عشرة آلاف زيادة -
عشرة آلاف ..؟ -

661
00:45:03,501 --> 00:45:04,297
أتمانع؟

662
00:45:05,002 --> 00:45:06,401
بل سأعطيك الآن؟ -
جبان -

663
00:45:06,937 --> 00:45:07,460
خذ

664
00:45:08,339 --> 00:45:09,135
شكراً

665
00:45:10,841 --> 00:45:11,307
ماذا يجرى؟

666
00:45:12,777 --> 00:45:13,771
ما هذا؟ لما أعطيتهم المال؟

667
00:45:13,872 --> 00:45:14,872
صداقة يا سيدي..صداقة

668
00:45:15,513 --> 00:45:17,481
لا قيمة للمال فهو يُجنى و يُصرف

669
00:45:17,848 --> 00:45:18,974
...لكن الصداقة

670
00:45:20,184 --> 00:45:22,152
أحياناً تحتم عليّ صرف
مائتي ألف في ساعة

671
00:45:22,353 --> 00:45:23,479
صداقة غالية -
جداً -

672
00:45:24,522 --> 00:45:26,490
ألن يتركنا والدك نمارس عملنا في سلام؟

673
00:45:27,858 --> 00:45:29,485
دائماً يوبخنا

674
00:45:36,867 --> 00:45:37,765
توقف -
لما؟ -

675
00:45:37,968 --> 00:45:38,935
اصعد و سنلحق بك لاحقاً

676
00:45:39,370 --> 00:45:40,496
...أهلاً شروتي

677
00:45:41,372 --> 00:45:42,168
لما تشد قميصي؟

678
00:45:42,373 --> 00:45:43,499
أردت أن أدفع ديني لك

679
00:45:43,707 --> 00:45:44,332
أي دين؟

680
00:45:44,542 --> 00:45:46,772
اقترضت منك 10000 ، أليس كذلك؟

681
00:45:46,977 --> 00:45:49,844
عشرة آلاف مني! لكن متى؟

682
00:45:50,047 --> 00:45:51,514
ألست السيد آبا راو؟ -
لا -

683
00:45:52,215 --> 00:45:52,715
آسف

684
00:45:54,051 --> 00:45:56,178
أفعل شيئاً لتعطيل المصعد

685
00:45:58,489 --> 00:46:00,286
تتبضعين؟ -
نعم -

686
00:46:01,492 --> 00:46:02,015
و أنت ؟

687
00:46:02,726 --> 00:46:04,523
أهدد ؟ -
تهدد؟ -

688
00:46:06,664 --> 00:46:07,358
يبدو أن المصعد قد تعطل

689
00:46:07,565 --> 00:46:10,193
ماذا فعلت؟-
قطعت أحد الأسلاك-

690
00:46:10,568 --> 00:46:11,535
ماذا فعل الحمقى؟

691
00:46:13,470 --> 00:46:14,368
هل تعطل المصعد؟

692
00:46:15,306 --> 00:46:16,034
لقد توقف المصعد

693
00:46:16,240 --> 00:46:18,538
و أنت به؟سأبعث لإصلاحه خلال ساعة

694
00:46:18,742 --> 00:46:19,208
ساعة؟

695
00:46:20,509 --> 00:46:21,309
ساعة

696
00:46:32,590 --> 00:46:33,454
ماذا هناك؟

697
00:46:34,825 --> 00:46:35,553
ماذا لو متنا هنا؟

698
00:46:35,759 --> 00:46:36,726
هذا أفضل

699
00:46:37,428 --> 00:46:38,895
فلن نواجه المزيد من المشاكل

700
00:46:39,763 --> 00:46:41,128
لا حاجة لدفع إيجار

701
00:46:41,432 --> 00:46:43,730
ولا فواتير هاتف خلوي، و لا كهرباء

702
00:46:44,368 --> 00:46:46,063
و لا مزيد من التبضع

703
00:46:46,604 --> 00:46:50,665
لا طلاء شفاة، ولا أهداب صناعية و لا مكياج

704
00:46:51,775 --> 00:46:54,005
مكياجي ليس بهذا الثقل

705
00:46:54,211 --> 00:46:59,239
اغسل وجهي و أضع طلاء شفاة فقط

706
00:47:00,684 --> 00:47:03,585
و ما هذا؟ -
هذا كريم أساس -

707
00:47:03,787 --> 00:47:05,084
أسرع، هناك فتاة محتجزة بالمصعد

708
00:47:05,289 --> 00:47:07,018
أنس أمره

709
00:47:07,558 --> 00:47:11,085
بخبرتك ، لا تصلحه بسرعة، بل أخره

710
00:47:11,295 --> 00:47:13,593
من أين تأتون؟ تعال معي

711
00:47:19,637 --> 00:47:21,161
هل أنت واقع بالحب؟

712
00:47:25,643 --> 00:47:26,439
و أنت؟

713
00:47:27,811 --> 00:47:28,937
لم أجد الشخص المناسب؟

714
00:47:29,146 --> 00:47:30,704
و ما هي مواصفاته؟

715
00:47:32,416 --> 00:47:35,783
متعلم، ذو وظيفة جيدة

716
00:47:36,387 --> 00:47:37,945
و يجب أن يكون طيب القلب

717
00:47:39,490 --> 00:47:41,958
! اللعنة، ولا ميزة تنطبق عليّ

718
00:47:42,159 --> 00:47:42,784
ماذا قلت؟

719
00:47:42,993 --> 00:47:44,290
أتمنى لك الحظ الطيب

720
00:47:44,495 --> 00:47:46,793
هيا

721
00:47:47,331 --> 00:47:48,457
و أنت.. ما مواصفات فتاة أحلامك؟

722
00:47:48,666 --> 00:47:50,463
لا حاجة بي لواحدة؟ -
لما؟ -

723
00:47:50,734 --> 00:47:51,723
ماذا أقول؟

724
00:47:51,935 --> 00:47:53,732
! فللناس متطلبات عالية

725
00:47:54,171 --> 00:47:55,468
! أنا أمقت الفتيات

726
00:47:55,673 --> 00:47:56,469
بسرعة

727
00:47:56,674 --> 00:47:57,800
لقد انتهيت -
انتهيت؟ -

728
00:47:58,008 --> 00:47:58,804
إذن شغله -
حسناً -

729
00:47:59,009 --> 00:48:00,636
انتظر ، لا تشغله-

730
00:48:00,911 --> 00:48:04,813
أنزل به طابقين و أوقفه فجأة

731
00:48:05,015 --> 00:48:06,642
لما؟ -
لهذا -

732
00:48:21,365 --> 00:48:21,831
أأنتم بخير؟

733
00:48:22,032 --> 00:48:23,158
أي خير لعين؟

734
00:48:23,367 --> 00:48:24,163
أصلحه بسرعة

735
00:48:24,368 --> 00:48:26,336
الناس هنا ستموت -
كما تشاء -

736
00:48:34,545 --> 00:48:35,443
أأنت بخير؟

737
00:48:42,553 --> 00:48:43,679
عبيرك جميل

738
00:48:44,722 --> 00:48:45,689
حقاً؟

739
00:48:47,390 --> 00:48:48,290
مثبت شعر

740
00:48:50,661 --> 00:48:52,754
لدي منه بثلاث عطور أخرى

741
00:48:54,498 --> 00:48:55,522
أي لعبة هذه؟

742
00:48:55,733 --> 00:48:56,859
لعبة المصعد

743
00:48:57,501 --> 00:48:59,366
هل أشغله؟ -
لا -

744
00:48:59,737 --> 00:49:03,366
عليك إنزال المصعد بسرعة
للطابق الأرضي و فتح الأبواب

745
00:49:25,596 --> 00:49:27,063
من المدير هنا؟ -
أنا -

746
00:49:27,264 --> 00:49:28,390
الصيانة هنا سيئة جداً

747
00:49:28,991 --> 00:49:29,791
آسف يا سيدي

748
00:49:30,300 --> 00:49:31,289
أفحص المصعد

749
00:49:34,605 --> 00:49:36,232
أأنت بخير؟ -
نعم -

750
00:49:36,440 --> 00:49:38,908
هل تشعرين بالاختناق؟ -
أنا بخير -

751
00:49:39,743 --> 00:49:41,370
شروتي. كم أمامك من الوقت؟

752
00:49:41,715 --> 00:49:45,215
أهلاً شروتي، تتناولي حلوى

753
00:49:45,516 --> 00:49:45,982
على ماذا؟

754
00:49:46,183 --> 00:49:47,207
الترقية مرة أخرى

755
00:49:47,417 --> 00:49:49,385
عندما تكبرين تترقين

756
00:49:49,586 --> 00:49:51,554
هكذا الأمر

757
00:49:51,922 --> 00:49:55,551
أنا مثلا، لقد رفعوا راتبي

758
00:49:56,960 --> 00:49:59,724
انتظر ي ، سأرد أنا

759
00:49:59,997 --> 00:50:01,726
كلّ

760
00:50:02,166 --> 00:50:03,724
لما الخوف و أنا هنا

761
00:50:04,434 --> 00:50:05,662
من هو؟

762
00:50:25,622 --> 00:50:26,316
من أنت ؟

763
00:50:26,623 --> 00:50:27,248
من أنت؟

764
00:50:27,457 --> 00:50:29,425
لا ترفع صوتك

765
00:50:30,294 --> 00:50:31,921
أنا المفتش باسوباتهي

766
00:50:32,129 --> 00:50:34,256
أنا مخبرك يا سيدي

767
00:50:34,531 --> 00:50:35,759
ماذا تفعل هناك

768
00:50:36,366 --> 00:50:38,095
أعط الهاتف لوالدتها وارحل

769
00:50:38,302 --> 00:50:39,769
أختاه، مخابرة لك

770
00:50:40,137 --> 00:50:41,434
لما اتصل الآن؟

771
00:50:46,910 --> 00:50:48,434
أتحدثت مع ابنتك؟

772
00:50:49,980 --> 00:50:50,776
متى عليّ الحضور؟

773
00:50:51,481 --> 00:50:54,279
أرجوك ، اتركنا بحالنا

774
00:50:54,484 --> 00:50:56,452
ألا تريدون سند الرجل

775
00:51:12,336 --> 00:51:14,463
أنا جانيش..باندا جانيش

776
00:51:14,671 --> 00:51:17,139
ألم تشاهدوني على التلفاز -
تحدث -

777
00:51:17,341 --> 00:51:19,138
هل أعمال البناء تتم بانتظام؟ -
نعم يا سيدي -

778
00:51:19,343 --> 00:51:20,970
كم عدد المنازل الفاخرة؟ -
6 -

779
00:51:21,411 --> 00:51:23,470
أرسل لي مليون

780
00:51:23,847 --> 00:51:25,974
لقد اتصل بي رجال علي باي

781
00:51:26,750 --> 00:51:27,717
و من هو علي باي؟

782
00:51:28,118 --> 00:51:29,312
لا علم لي به

783
00:51:29,519 --> 00:51:31,987
سأتصل بك خلال يومان
جهز المال اللازم

784
00:51:32,189 --> 00:51:34,657
يقول أن لاعلم له بعلي باي
سأعرفه مقامه

785
00:51:40,697 --> 00:51:44,155
صلني بناريانا -
حاضر -

786
00:51:44,368 --> 00:51:45,392
و جهز لاجتماع

787
00:51:45,702 --> 00:51:46,327
أريد التحدث لك

788
00:51:46,536 --> 00:51:48,003
لما؟ -
سأخبرك -

789
00:51:48,705 --> 00:51:49,831
اتصل بباندو

790
00:51:50,207 --> 00:51:50,730
باندو...؟

791
00:51:51,708 --> 00:51:53,505
لا تتصل به لكل شيء

792
00:51:54,044 --> 00:51:55,341
أنت توليه أهتماماً لا يستحقه

793
00:51:55,879 --> 00:51:56,607
نعم، سأفعل

794
00:51:57,381 --> 00:52:01,010
اتصل به و اطلب منه الحضور

795
00:52:28,412 --> 00:52:29,970
علينا استخدام فتاة مثلها

796
00:52:30,914 --> 00:52:33,041
نارينانا -
انتظر -

797
00:52:33,684 --> 00:52:34,878
دعني انظر إليه

798
00:52:37,854 --> 00:52:41,722
دفعت لك كي تبرحه ضرباً

799
00:52:42,092 --> 00:52:44,720
!و الآن تأتي معهم

800
00:52:45,028 --> 00:52:46,325
الكل سواسية عندي

801
00:52:46,763 --> 00:52:49,789
سأقتله لو دفعت المقابل

802
00:52:51,835 --> 00:52:54,736
ألا تشعر بالولاء لأحد

803
00:52:55,839 --> 00:52:58,239
لهذا تعجبني

804
00:52:58,608 --> 00:53:02,237
اسمع، نحن لا نتعدى على منطقتك

805
00:53:02,446 --> 00:53:03,936
لذا فلا تتعدى على منطقتنا

806
00:53:04,448 --> 00:53:05,972
هذه هي النقطة الأولى

807
00:53:06,950 --> 00:53:08,008
و الثانية

808
00:53:08,218 --> 00:53:09,344
باندا جانيش

809
00:53:10,220 --> 00:53:11,915
اعطني إياه

810
00:53:14,791 --> 00:53:15,257
ماذا؟

811
00:53:17,127 --> 00:53:20,255
أستقتلني؟ أستقتلني؟

812
00:53:20,464 --> 00:53:24,764
بظهوره على التلفاز ظن نفسه بطلاً

813
00:53:25,469 --> 00:53:26,766
نعم، أنا بطل

814
00:53:26,970 --> 00:53:29,768
يطلب إتاوة من مقاولي فيشنو

815
00:53:29,973 --> 00:53:31,600
نعم لقد فعلت، ماذا في ذلك؟

816
00:53:31,808 --> 00:53:33,935
ولا علم له بعلي باي

817
00:53:34,144 --> 00:53:36,442
نعم، لا أعرفه، من يكون علي باي؟

818
00:53:37,581 --> 00:53:38,605
من يكون؟

819
00:53:39,249 --> 00:53:45,051
جورو..اجلس -
من هو علي باي؟ -

820
00:53:49,493 --> 00:53:51,893
أنه أنا من طلب اجراء المخابرة

821
00:53:52,329 --> 00:53:56,959
و ليس وحده، أنا أيضاً أجهل علي باي

822
00:54:01,004 --> 00:54:05,304
لا أفهم ما جدوى هذا الاجتماع

823
00:54:07,344 --> 00:54:08,311
أنهم عشرة رجال

824
00:54:08,578 --> 00:54:09,806
اقتلهم لنذهب للمنزل

825
00:54:12,182 --> 00:54:14,980
...انظر لي

826
00:54:16,019 --> 00:54:17,987
أجننت؟لا تتحدث على هواك

827
00:54:18,188 --> 00:54:18,984
أخبرني

828
00:54:20,190 --> 00:54:22,317
أجننت؟

829
00:54:25,195 --> 00:54:27,163
كيف تجرؤ على القدوم لوكرنا
و تهديدنا بالقتل

830
00:54:27,364 --> 00:54:28,661
اترك قميصه

831
00:54:28,865 --> 00:54:30,162
و إلا ماذا ستفعل؟...

832
00:54:30,700 --> 00:54:33,498
انس أمره، أخبرني أنت

833
00:54:34,037 --> 00:54:34,833
هل أقتلهم أم لا؟

834
00:54:35,038 --> 00:54:36,835
كيف تجرؤ على التفوه بهذا؟

835
00:54:39,076 --> 00:54:42,512
أنا على حق، أنت تفكر كثيراً لتقرر

836
00:54:43,547 --> 00:54:44,514
فقط وافق

837
00:54:46,216 --> 00:54:50,016
أنت غر ساذج بهذه المهنة
...كيف تجرؤ على التفوه بما قلت

838
00:54:54,624 --> 00:54:56,353
...الأمر لا يخص مدى خبرتي

839
00:54:56,626 --> 00:54:58,355
بل يخص هل ستستقر
الرصاصة في مكانها أم لا؟

840
00:56:02,692 --> 00:56:05,252
ألا تعرف من هو علي باي؟

841
00:56:05,629 --> 00:56:07,256
قال أنه لا يعرفه

842
00:56:08,298 --> 00:56:11,426
لقد حولت الموقف لفوضى
عارمة كان بمقدورهم قتلنا

843
00:56:14,301 --> 00:56:15,928
هل نحن بحاجة له ؟

844
00:56:22,809 --> 00:56:24,936
ماذا...؟

845
00:56:26,313 --> 00:56:27,940
سأمزقك أرباً

846
00:56:30,350 --> 00:56:31,476
هل حضر الجميع؟

847
00:56:31,752 --> 00:56:33,151
هل هناك من لم يحضر؟

848
00:56:33,520 --> 00:56:34,646
أأنهيت إفطارك؟

849
00:56:34,855 --> 00:56:36,482
بلى، امتلأت حتى الشبع

850
00:56:36,757 --> 00:56:38,156
أتريد شراباً بارداً؟

851
00:56:38,425 --> 00:56:40,985
كلما تحدثت للصحافة تحدثت بسخرية

852
00:56:41,195 --> 00:56:41,820
هذا مبالغ فيه

853
00:56:42,029 --> 00:56:43,656
لست أمزح بل أتحدث بجدية

854
00:56:44,531 --> 00:56:46,829
كل، و نم ، و انهض

855
00:56:47,034 --> 00:56:48,831
كل منا يعيش حسبما مفهومه

856
00:56:49,102 --> 00:56:51,161
دار قتال بالأمس ولقى البعض مصرعه

857
00:56:51,371 --> 00:56:55,171
ومازلنا لا نعلم سبب موتهم

858
00:56:55,442 --> 00:56:59,811
تخرجون من هنا ناعتين إيانا
بإدارة لا مسئولة مهملة

859
00:56:59,913 --> 00:57:01,505
هل هذا العنف في صالحنا؟

860
00:57:01,715 --> 00:57:02,511
نعم

861
00:57:02,716 --> 00:57:05,184
يمكنكم أن تكتبوا عناوين ساخنة منه

862
00:57:05,385 --> 00:57:06,852
و ترتفع معها مبيعاتكم

863
00:57:07,120 --> 00:57:11,022
و تعقدون برامج حول هذه الجرائم

864
00:57:11,225 --> 00:57:15,355
عروس تذبح في زفافها

865
00:57:15,562 --> 00:57:18,690
اغتصاب طفلة في العاشرة

866
00:57:18,899 --> 00:57:20,366
شاهدونا و المزيد بعد الفاصل

867
00:57:21,568 --> 00:57:24,196
هل ستتناولون كل هذا
... بأسلوب مشوق فحسب

868
00:57:25,405 --> 00:57:29,364
بل ستعيدون صياغة الجريمة
لتشويق السادة المشاهدين

869
00:57:29,576 --> 00:57:30,702
و تزيد معها أعداد المتابعين لكم

870
00:57:31,078 --> 00:57:32,705
و يزيد الدخل

871
00:57:33,080 --> 00:57:35,048
و معه الإعلانات و تغرقون انتم بالمال

872
00:57:35,249 --> 00:57:37,376
كل، و نم ،و انهض

873
00:57:37,584 --> 00:57:38,710
...ستتانولوا افطاركم و تعلقون

874
00:57:38,919 --> 00:57:41,046
أحداث العنف خارج نطاق السيطرة

875
00:57:42,589 --> 00:57:45,217
لكن هذا الفيلم سيحطم الإيرادات المتوقعة

876
00:57:45,492 --> 00:57:48,393
و فيلم جاندي لن يستمر
مئة يوم بالهند

877
00:57:49,463 --> 00:57:51,522
لكن اطلقوا فيلما باسم ملك المجرمين

878
00:57:51,832 --> 00:57:54,062
و سينجح مئة يوم في مائتي سينما

879
00:57:54,601 --> 00:57:56,398
لذا فانتم تشجعون على العنف

880
00:57:56,770 --> 00:57:57,566
من أنت؟

881
00:57:57,771 --> 00:57:58,897
!أنا من مجلة الحقيقة لكاذبة

882
00:57:59,172 --> 00:58:01,072
مقطورة تدهس ثلاث أشخاص

883
00:58:01,275 --> 00:58:02,902
مجلتك من كتبت هذا العنوان الساخن؟

884
00:58:03,777 --> 00:58:05,904
بينما عائلات الضحايا تبكيهم

885
00:58:06,113 --> 00:58:07,239
أردتم التوابل للمبيعات؟

886
00:58:07,447 --> 00:58:08,573
أردتم عنوان ساخن؟

887
00:58:11,184 --> 00:58:13,084
عندما أتحدث، فحديثي حاد جاد

888
00:58:13,453 --> 00:58:13,919
دونوا هذا في أخباركم

889
00:58:17,557 --> 00:58:18,854
أريني رابطة الشعر

890
00:58:19,059 --> 00:58:20,185
ألديك واحدة زرقاء؟

891
00:58:20,460 --> 00:58:22,360
سنأتي بها في الغد-
سآتي  غداً إذن-

892
00:58:25,632 --> 00:58:28,362
جئتك جرياً

893
00:58:28,568 --> 00:58:29,364
!و التقط أنفاسي بصعوبة

894
00:58:30,070 --> 00:58:31,867
انتظري يا شروتي، ما رأيك في ثيابي؟

895
00:58:32,139 --> 00:58:33,538
لطيفة

896
00:58:33,740 --> 00:58:34,365
إن لم تعجبك فسأخلعها

897
00:58:34,866 --> 00:58:38,166
لا بأس بها -
تعالي من هنا -

898
00:58:38,245 --> 00:58:40,713
آه ، لا..أعرف.. لحظة واحدة

899
00:58:42,082 --> 00:58:43,379
بكم الطماطم؟-
لما تشتريهم؟-

900
00:58:43,617 --> 00:58:45,050
لنذهب لسكيندر آباد لنشتري الدجاج -
لا -

901
00:58:46,253 --> 00:58:48,380
اسمعي        - لا تلمسني-
خذ الكوب-

902
00:58:48,588 --> 00:58:49,054
دعني -
سنركب التوك توك -

903
00:58:49,289 --> 00:58:50,381
يمكننا شراء السمك و الجمبري

904
00:58:50,590 --> 00:58:52,057
و سأشتري لك كل ما تودين

905
00:58:52,759 --> 00:58:53,885
ألن تأتي؟

906
00:58:56,763 --> 00:58:59,732
لا أعرف ما علاقته بك، لكنه لا يروقني

907
00:58:59,933 --> 00:59:02,231
لا يهمني، من أنت؟

908
00:59:03,770 --> 00:59:04,896
لا تسيء فهمي

909
00:59:13,947 --> 00:59:15,574
هل مات؟ -
لا -

910
00:59:17,617 --> 00:59:18,413
لقد بلل سرواله

911
00:59:20,987 --> 00:59:24,423
مات والدي منذ عامان في حادث

912
00:59:25,459 --> 00:59:28,428
و من حينها اضطررت للعمل لأعيل أسرتي

913
00:59:28,628 --> 00:59:30,095
أمي و أخي

914
00:59:30,630 --> 00:59:32,928
عليّ العمل لأعيلهم

915
00:59:34,134 --> 00:59:35,761
لا بأس بهذا لي

916
00:59:36,002 --> 00:59:40,268
لكن نظرة الناس دونية لعائلة بلا رجل

917
00:59:40,540 --> 00:59:44,101
الكل يحاول التحرش بي

918
00:59:44,811 --> 00:59:47,109
كم أكره الرجال

919
00:59:48,648 --> 00:59:53,278
في أحد الأيام جاء احدهم للمنزل
و أساء التصرف جداً مع أمي

920
00:59:54,354 --> 00:59:56,288
أراد أن أكون عاهرته

921
00:59:56,490 --> 00:59:57,115
من هو ؟

922
00:59:57,616 --> 00:59:58,216
دعك منه

923
00:59:58,558 --> 00:59:59,456
من هو ؟

924
00:59:59,659 --> 01:00:01,126
أيا يكون..دعك منه

925
01:00:03,330 --> 01:00:05,298
شعرنا بمنتهى الدونية يومها

926
01:00:06,833 --> 01:00:07,629
من هو؟

927
01:00:07,901 --> 01:00:10,131
دعك من هويته، فكل الرجال سواء

928
01:00:12,332 --> 01:00:14,132
لهذا نحتاج لسند

929
01:00:15,833 --> 01:00:17,033
نحتاج شخص معنا

930
01:00:17,577 --> 01:00:18,305
من هو؟

931
01:00:22,182 --> 01:00:23,308
من هو؟

932
01:00:28,588 --> 01:00:29,816
أنا المقاول فيشواناث

933
01:00:30,056 --> 01:00:31,648
مازال يهددني

934
01:00:31,925 --> 01:00:33,654
يريد أن اترك العقار و ارحل

935
01:00:33,860 --> 01:00:36,158
و إن لم أنفذ فيقتل ولدي

936
01:00:36,363 --> 01:00:37,159
أين أنت الآن؟

937
01:00:41,701 --> 01:00:42,668
أرجوك، تعال

938
01:00:42,869 --> 01:00:45,167
كم يطلب من المال؟ -
نصف مليون -

939
01:00:47,040 --> 01:00:49,668
ساتهانا -
أتقابله؟ -

940
01:00:49,943 --> 01:00:51,672
تعال لنسوي الأمر بيننا

941
01:00:51,945 --> 01:00:54,345
كم ستعطيه في تلك التسوية؟

942
01:00:54,881 --> 01:00:55,848
لا أريد شيئاً

943
01:00:56,049 --> 01:00:58,517
تمتع بوقتك في آمالابورم
سآتي لك الآن

944
01:00:58,718 --> 01:00:59,685
لا أريد شيئا يا سيدي

945
01:00:59,886 --> 01:01:02,184
تحياتي -
ساتهانا، تعال -

946
01:01:02,389 --> 01:01:04,516
أتضحك عليّ؟ -
طبعاً لا -

947
01:01:04,724 --> 01:01:06,351
انه المتدرب الجديد

948
01:01:06,626 --> 01:01:07,354
لا يريد أي أموال

949
01:01:07,627 --> 01:01:10,187
كيف سيستمر طاهر الذيل
مثله في إدارتنا؟

950
01:01:10,564 --> 01:01:11,690
كما أنه لا يعرف إطلاق الرصاص؟

951
01:01:11,898 --> 01:01:13,695
لكنه أحتل المركز الأول في الرماية

952
01:01:15,735 --> 01:01:17,032
علينا التعلم منه

953
01:01:17,237 --> 01:01:19,034
علينا التحلي بالشجاعة للقيام بأي شيء
أسحب مسدسك..هيا

954
01:01:19,239 --> 01:01:20,706
أرني ما تعلمت من التدريبات

955
01:01:21,575 --> 01:01:22,371
صوب ناحيته

956
01:01:22,909 --> 01:01:24,206
قلت صوب ناحيته

957
01:01:24,411 --> 01:01:26,379
أطلق عليه، لن تخطأ الهدف

958
01:01:26,646 --> 01:01:28,045
أطلق النار

959
01:01:30,417 --> 01:01:31,543
غير اتجاهك

960
01:01:32,252 --> 01:01:33,219
صوب ناحيته

961
01:01:33,420 --> 01:01:34,546
أرفع صمام الأمان

962
01:01:34,754 --> 01:01:35,220
أطلق الرصاص

963
01:01:35,422 --> 01:01:36,548
قلت أطلق الرصاص

964
01:01:36,756 --> 01:01:37,222
لا تقلق، أطلق الرصاص

965
01:01:37,424 --> 01:01:39,051
صوب نحو رأسه و أطلق الرصاص

966
01:01:39,259 --> 01:01:40,055
أطلق الرصاص

967
01:01:40,260 --> 01:01:41,056
فقط اضغط الزناد

968
01:01:44,331 --> 01:01:45,559
لما قتلته؟

969
01:01:45,765 --> 01:01:47,392
قتلته بمنتهى البساطة

970
01:01:47,667 --> 01:01:50,568
لن يجري التحقيق معك لكن
عليّ أن أجيب عن أسئلتهم

971
01:01:50,770 --> 01:01:52,067
عليّ أخبارهم بقصة ما؟

972
01:02:02,782 --> 01:02:07,242
رودي ساتهانا و النقيب شيكر
قُتلا في تبادل أطلاق نار

973
01:02:07,454 --> 01:02:08,751
أرسل رجالنا على الفور

974
01:02:11,358 --> 01:02:12,086
ماذا جرى هنا؟

975
01:02:12,359 --> 01:02:13,417
...في مقابلة للتسوية

976
01:02:13,693 --> 01:02:16,753
أطلق شيكر النار على ساتهانا
و بادله ساتهانا أطلاق النار

977
01:02:16,963 --> 01:02:19,261
والآن أنا عالق في تبادل اطلاق النار

978
01:02:20,700 --> 01:02:22,429
قمت بهذا لخاطرك

979
01:02:22,969 --> 01:02:26,928
سأعطيك نصف مليون -
لا حاجة لي بالمال -

980
01:02:27,641 --> 01:02:32,271
لكن زوجتي بحاجة لمتجر هنا

981
01:02:32,479 --> 01:02:33,605
لكن ثمن المتجر مليون و نصف

982
01:02:35,649 --> 01:02:38,447
الحمد لله أنك لم تمت في المعمعة

983
01:02:38,985 --> 01:02:42,113
سجله باسم بادماواتي

984
01:02:46,993 --> 01:02:52,454
صديق لي أهدانا هدية رائعة
بمناسبة عيد زواجنا يا حبيبتي

985
01:03:03,076 --> 01:03:04,202
أعائدة للمنزل؟ -
نعم -

986
01:03:06,413 --> 01:03:07,380
ماذا تحوي هذه العلبة؟

987
01:03:07,781 --> 01:03:09,009
تلك علبة غدائي، أوبما

988
01:03:09,249 --> 01:03:11,513
أمازالت بها ؟-
لا، أكلتها منذ ساعات-

989
01:03:13,587 --> 01:03:14,849
! أطلب رقم هاتفها

990
01:03:15,055 --> 01:03:17,853
ما رقم جوالك؟ -
هاته -

991
01:03:18,058 --> 01:03:19,525
سأتصل به من هاتفك

992
01:03:23,063 --> 01:03:24,530
..و يمكننا التحدث -

993
01:03:24,731 --> 01:03:25,231
شكراً

994
01:03:30,070 --> 01:03:31,196
لما تجلس هنا؟ -
لما -

995
01:03:32,472 --> 01:03:33,871
قد يأتي أحد

996
01:03:34,140 --> 01:03:35,698
حسناً، فهمت

997
01:03:39,412 --> 01:03:40,538
الجو بارد الليلة

998
01:03:40,814 --> 01:03:42,873
أنهض -
لما؟ -

999
01:03:43,149 --> 01:03:45,049
قد يأتي أحد -
أنا أتيت -

1000
01:03:45,251 --> 01:03:47,549
أنهض -
لكني جلست -

1001
01:03:47,754 --> 01:03:49,813
انهض و أرحل -
ما مشكلته؟ -

1002
01:03:49,990 --> 01:03:52,720
أليس مقعد عام؟ -
سأمزقك أرباً -

1003
01:04:03,606 --> 01:04:05,606
عذراُ ، أنه آت

1004
01:04:07,107 --> 01:04:07,903
من؟

1005
01:04:08,108 --> 01:04:09,234
زوجي، أنه بالمرحاض

1006
01:04:10,777 --> 01:04:12,574
لا توجد مراحيض في القطارات المحلية

1007
01:04:13,175 --> 01:04:14,575
فضلاً انهضي -
لما؟ -

1008
01:04:15,076 --> 01:04:15,976
أنهضي فحسب

1009
01:04:16,082 --> 01:04:16,878
و لما؟

1010
01:04:17,079 --> 01:04:19,579
تحركي، انهضي، ابتعدي عن هنا

1011
01:04:19,880 --> 01:04:21,480
! يا للوقاحة -
ابتعدي -

1012
01:04:31,066 --> 01:04:31,766
أهلاً يا عماه

1013
01:04:33,967 --> 01:04:34,934
أين أختك؟

1014
01:04:35,135 --> 01:04:36,762
لقد عادت للمنزل منذ فترة

1015
01:04:37,470 --> 01:04:38,767
! أقله سعدت بمقابلتك

1016
01:04:42,142 --> 01:04:44,269
أطلب من أختك الاتصال بي

1017
01:04:44,544 --> 01:04:46,102
أتتصلون ببعضكما الآن؟

1018
01:04:46,813 --> 01:04:47,939
مؤخراً فقط

1019
01:04:48,214 --> 01:04:49,112
سأخبرها

1020
01:04:50,316 --> 01:04:51,283
كم أنت طيب

1021
01:04:55,822 --> 01:04:57,119
لكن هناك ما يقلقني

1022
01:04:58,324 --> 01:05:01,452
ماذا لو أن أختك صارت بمثل حجمك؟

1023
01:05:01,661 --> 01:05:03,959
لا يمكنك التصرف حيال هذا

1024
01:05:04,230 --> 01:05:06,130
فهذا بيد القدر -
أنت على حق -

1025
01:05:08,034 --> 01:05:09,968
ماذا بداخل هذه العلبة؟ -
أوبما -

1026
01:05:11,337 --> 01:05:14,135
إذن كل العائلة تعيش على الأوبما

1027
01:05:19,179 --> 01:05:23,138
لا أعرف إن كانت الآلهة موجودة
لكن كل البشر معجزات على الأرض

1028
01:05:23,349 --> 01:05:24,646
!حسنة قليلة تمنع بلاوي كتيرة

1029
01:05:25,585 --> 01:05:26,984
لما أجادله؟

1030
01:05:27,520 --> 01:05:28,646
سأعطه ما معي

1031
01:05:31,024 --> 01:05:33,492
خذه و أسعد به

1032
01:05:36,863 --> 01:05:37,488
أسعد؟

1033
01:05:41,201 --> 01:05:42,498
كيف أسعد بهذا؟

1034
01:05:43,036 --> 01:05:44,663
سانكرانتهي أو رمضان أو الكريسماس

1035
01:05:46,873 --> 01:05:49,000
قلّ لي ماذا تشتري هذه العملة البخسة؟

1036
01:05:49,609 --> 01:05:50,837
لما  الصمت؟

1037
01:05:51,211 --> 01:05:53,338
أتشتري هذه العملة أفطاراً أو شاي؟

1038
01:05:53,546 --> 01:05:54,843
!!أنها لا تشتري واقي ذكري

1039
01:05:55,415 --> 01:05:56,677
أتتذاكى عليّ؟

1040
01:05:57,550 --> 01:05:59,177
أتذاكى؟ أنا أم أنت؟

1041
01:05:59,419 --> 01:06:00,511
تعطيني قرش

1042
01:06:00,720 --> 01:06:02,688
و تستعرض هبتك البخسة

1043
01:06:02,889 --> 01:06:03,685
يا لك من ثرثار

1044
01:06:03,890 --> 01:06:05,357
إن لم ترده، رده -
توقف -

1045
01:06:05,625 --> 01:06:06,353
خذ هذه

1046
01:06:11,231 --> 01:06:12,357
هاك مئة روبية

1047
01:06:13,066 --> 01:06:15,193
تناول البرياني، و أركب أجرة للمنزل

1048
01:06:15,735 --> 01:06:16,531
أأنت متزوج؟

1049
01:06:19,572 --> 01:06:23,201
كل من يعطيني قرشاً
يظنني سأحتفل به

1050
01:06:23,409 --> 01:06:24,876
أغرب عن هنا

1051
01:06:29,582 --> 01:06:31,049
أنا مخبرك يا سيدي

1052
01:06:31,751 --> 01:06:33,241
هناك فتى يسعى وراء شروتي

1053
01:06:34,420 --> 01:06:36,888
تعال فوراً، أنه في ملعب السلة

1054
01:06:38,091 --> 01:06:39,888
سأشرب الشاي المتبل حتى حضورك

1055
01:06:41,261 --> 01:06:42,057
تحياتي

1056
01:06:42,929 --> 01:06:44,726
ذو المنديل الأزرق على رقبته

1057
01:06:52,605 --> 01:06:57,235
أنت من أتاني بالمسدس
الذي وجدته بالطريق

1058
01:06:57,777 --> 01:07:00,575
كذلك وجدت فتاة تدعى
شروتي، أليس كذلك؟

1059
01:07:01,281 --> 01:07:05,911
لما لم تعطني إياها؟
فأنا أريدها

1060
01:07:06,119 --> 01:07:06,915
أعطني إياها و أرحل

1061
01:07:11,457 --> 01:07:15,257
المسدس الذي أعطيتك إياه..كان لي

1062
01:07:16,129 --> 01:07:19,428
ولدي ذخيرته أيضاً

1063
01:07:26,973 --> 01:07:29,942
أنت ملزم بتقديم تقرير بكل رصاصة
تطلقها من مسدسك المرخص

1064
01:07:30,610 --> 01:07:32,908
لكني غير ملزم بهذا

1065
01:07:33,379 --> 01:07:35,438
يمكنني استخدامهم متى أردت

1066
01:07:38,818 --> 01:07:41,116
ستُقتل في مواجهة قريباً

1067
01:07:42,055 --> 01:07:43,522
أنتظر و سترى

1068
01:07:44,724 --> 01:07:47,192
أتظنني  النقيب الجديد في قسمك؟

1069
01:07:54,434 --> 01:07:55,867
أتريد أن أخبرك كيف مات؟

1070
01:07:57,403 --> 01:07:59,371
!كان على والدك استخدام واقي ذكري

1071
01:07:59,572 --> 01:08:01,199
! لأنك خلفة تعر

1072
01:08:02,408 --> 01:08:04,035
هل سلمك المقاول المتجر؟

1073
01:08:04,744 --> 01:08:06,041
هل بادماواتي سعيدة به ؟

1074
01:08:09,749 --> 01:08:11,216
سمعت أنك تكسوه بالقرميد

1075
01:08:11,451 --> 01:08:13,885
شروتي و المسدس لي

1076
01:08:16,089 --> 01:08:17,386
متى ستعيد لي مسدسي؟

1077
01:08:18,925 --> 01:08:19,721
شغل المحرك

1078
01:08:22,322 --> 01:08:23,022
انطلق

1079
01:08:29,472 --> 01:08:30,872
ترجمة : منى الدواخلي

1080
01:08:33,273 --> 01:08:34,069
تعالي هنا

1081
01:08:38,580 --> 01:08:39,480
لو سمحت

1082
01:08:41,681 --> 01:08:43,581
من تظنها ؟

1083
01:08:43,783 --> 01:08:47,742
أخرس أيها الكلب العجوز

1084
01:08:48,021 --> 01:08:49,249
....ماذا يجري

1085
01:08:49,956 --> 01:08:52,584
أذهب .. ابتعد

1086
01:08:57,630 --> 01:09:01,088
من هو؟ أهو صديقك؟

1087
01:09:02,302 --> 01:09:03,428
خطيبك؟

1088
01:09:04,637 --> 01:09:05,934
أتريدين زوجاً؟

1089
01:09:07,140 --> 01:09:10,769
ألست موجوداً لك؟
ألم تخبرك أمك بعرضي؟

1090
01:09:11,711 --> 01:09:13,440
أنت لي

1091
01:09:15,648 --> 01:09:17,115
سأتعامل معه

1092
01:09:18,318 --> 01:09:20,445
...ولو رأيتك معه مرة أخرى

1093
01:09:31,597 --> 01:09:33,258
هذا ما تواجهه فتاة دون سند

1094
01:09:34,267 --> 01:09:38,567
تزوجي من بمقدوره أن
يبرح أمثاله ضرباً

1095
01:09:39,939 --> 01:09:40,667
لا تتأزمي يا ابنتي

1096
01:09:42,668 --> 01:09:43,368
هيا

1097
01:09:49,515 --> 01:09:50,140
..أختاه

1098
01:09:51,851 --> 01:09:53,978
باندو يحبك، أليس كذلك؟

1099
01:09:57,979 --> 01:09:58,779
بلى

1100
01:09:59,192 --> 01:10:00,659
و أنت؟

1101
01:10:03,960 --> 01:10:04,860
نعم

1102
01:10:05,698 --> 01:10:07,495
تزوجي باندو

1103
01:10:07,767 --> 01:10:12,329
و سنعيش كلنا بسعادة

1104
01:10:13,539 --> 01:10:15,267
تزوجيه..أرجوكِ

1105
01:10:20,213 --> 01:10:23,512
هل يمكنك مقابلتي؟ -
لما؟ -

1106
01:10:24,513 --> 01:10:28,413
بلا سبب، أريد الحديث معك شخصياً

1107
01:10:45,405 --> 01:10:47,669
يخفق قلبي ببطء

1108
01:10:47,874 --> 01:10:50,843
عندما تنظر لي بعبث

1109
01:10:51,044 --> 01:10:53,376
لا تتأخر عليّ، أمسك بيدي

1110
01:10:53,579 --> 01:10:56,309
و شاركني الغناء

1111
01:10:56,516 --> 01:11:02,113
تعال بسرعة يا حبي

1112
01:11:02,321 --> 01:11:07,281
تعال لتستمتع بنشوة الحب

1113
01:11:08,294 --> 01:11:10,694
معجب قوي و عنيف

1114
01:11:10,897 --> 01:11:13,866
حبيب ، يخرج الأنثى بداخلي

1115
01:11:14,067 --> 01:11:16,695
أقترب لنجتمع سوياً

1116
01:11:16,903 --> 01:11:22,205
معي ستجد متعتك دوماً يا حبي

1117
01:11:22,675 --> 01:11:24,976
نعم ، فهذا  زمن العشق

1118
01:11:25,445 --> 01:11:27,913
يترك القلوب في جنون

1119
01:12:25,505 --> 01:12:26,972
تغزل بجمالي

1120
01:12:27,173 --> 01:12:28,299
و سأغويك بشبابي

1121
01:12:28,508 --> 01:12:31,136
و أتغلغل بقلبك

1122
01:12:31,344 --> 01:12:32,311
و سأقنعك بعرضي

1123
01:12:32,512 --> 01:12:33,706
و ستوافق هواي

1124
01:12:33,913 --> 01:12:36,609
سترى يا قلبي

1125
01:12:36,816 --> 01:12:39,444
بعيون لامعة و شباب متفجر

1126
01:12:39,652 --> 01:12:42,246
أنصب فخ بوسامتي لك

1127
01:12:42,455 --> 01:12:48,052
لكن جزء مني يخسر نزالي معك

1128
01:12:48,261 --> 01:12:49,751
أقترب بسرعة

1129
01:12:51,097 --> 01:12:52,587
تعال و نازلني

1130
01:13:45,585 --> 01:13:48,383
في البرد سأجعلك تتصبب عرقاً

1131
01:13:48,588 --> 01:13:51,216
و سأغمرك بفتنتي

1132
01:13:51,424 --> 01:13:54,052
سألقي بسحري و أنالك لي

1133
01:13:54,260 --> 01:13:56,728
أسمعني يا مجنون

1134
01:13:57,096 --> 01:13:59,564
يا فاتنة الشباب الشقي

1135
01:13:59,765 --> 01:14:02,393
...لك سحراً

1136
01:14:02,768 --> 01:14:08,229
لو لمسته غصباً عنك أو برضاك
فلا أدري ما قد أفعل

1137
01:14:08,441 --> 01:14:09,738
تعال و اقترب مني

1138
01:14:11,277 --> 01:14:12,574
أستمل قلبي

1139
01:15:07,700 --> 01:15:09,497
اتصلت قائلة أنك مللت الهاتف

1140
01:15:10,036 --> 01:15:12,504
و طلبت مقابلتي، و ها قد أتيت

1141
01:15:13,205 --> 01:15:17,164
!و مرت ربع ساعة، والآن أنا من مللت

1142
01:15:19,378 --> 01:15:20,675
أخبريني إن كان لديك ما تقوليه

1143
01:15:21,547 --> 01:15:22,814
لن أسيء الظن بك

1144
01:15:23,549 --> 01:15:26,677
!سأخبرك ، لكنك لن تخبرني

1145
01:15:28,554 --> 01:15:30,281
! لن تصرح بإعجابك

1146
01:15:32,758 --> 01:15:34,350
تتبعني دون علمي

1147
01:15:37,563 --> 01:15:40,361
و إن رأيتك تتصرف كأن شيئاً لم يكن

1148
01:15:44,403 --> 01:15:46,200
...كنت تعرف من اتصالي

1149
01:15:46,439 --> 01:15:48,532
أنني سأتحدث عن هذا الأمر

1150
01:15:48,774 --> 01:15:51,709
لكنك تجلس هنا راسماً وجه البراءة

1151
01:15:51,977 --> 01:15:53,877
لستِ كما توقعت

1152
01:15:54,080 --> 01:15:55,377
و من لا يخالف التوقعات؟

1153
01:15:56,582 --> 01:15:58,709
الكل مثلي

1154
01:15:58,918 --> 01:16:02,046
! لكن يبدون للعالم مثلنا

1155
01:16:02,988 --> 01:16:04,216
تحدثي بصراحة

1156
01:16:06,092 --> 01:16:08,720
ليس على الفتاة إن تقف هذا الموقف

1157
01:16:14,767 --> 01:16:18,396
لا أعرف السبب، لكني معجبة بك

1158
01:16:20,139 --> 01:16:26,237
في الواقع أنت لا تتميز
بأية ميزة لفتى أحلامي

1159
01:16:28,147 --> 01:16:31,082
لكن قلبي يتوق لك

1160
01:16:33,452 --> 01:16:36,910
راجعت نفسي مرات عديدة

1161
01:16:37,123 --> 01:16:39,751
إن كنت تصلح لي أم لا

1162
01:16:40,459 --> 01:16:43,428
لكن أجد قلبي يجيبني بنفس الإجابة

1163
01:16:43,963 --> 01:16:44,588
بلى

1164
01:16:47,789 --> 01:16:49,289
أنا غارقة بحبك

1165
01:16:50,290 --> 01:16:51,590
أحبك بصدق

1166
01:16:52,638 --> 01:16:55,266
و أعلم أنك تبادلني الحب

1167
01:16:58,067 --> 01:16:59,367
أشعر بهذا

1168
01:17:00,146 --> 01:17:02,774
لكني سأسعد لو صرحت بحبك

1169
01:17:07,486 --> 01:17:10,114
لقد وقعت بحبك منذ فترة طويلة

1170
01:17:10,389 --> 01:17:11,447
لكن لم يكن بإمكاني أخبارك

1171
01:17:12,158 --> 01:17:14,786
لأني أعلم جيداً أنني لا أصلح لك

1172
01:17:16,662 --> 01:17:19,961
غير متعلم .. عاطل

1173
01:17:20,666 --> 01:17:23,635
! ميزتي الوحيدة هي وسامتي

1174
01:17:23,836 --> 01:17:24,632
فقط

1175
01:17:24,870 --> 01:17:25,962
أنا عديم الفائدة

1176
01:17:27,006 --> 01:17:30,635
أنت متعال جداً، لهذا أحببتك

1177
01:17:30,843 --> 01:17:32,970
لو صحّ هذا، فأنت أكثر تعالياً مني

1178
01:17:33,179 --> 01:17:36,307
رغم ذلك، من الأفضل ألا ترتبطي بي

1179
01:17:36,515 --> 01:17:37,311
لما ؟

1180
01:17:39,685 --> 01:17:41,482
! لأن حتى أنا لا أعرف مدى بلطجتي

1181
01:17:43,983 --> 01:17:44,983
رغم ذلك أحبك

1182
01:17:45,357 --> 01:17:46,984
فكري مرة أخرى

1183
01:17:47,193 --> 01:17:49,491
فما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

1184
01:18:00,373 --> 01:18:01,373
أغمض عيناك

1185
01:18:01,874 --> 01:18:02,340
لما؟

1186
01:18:03,341 --> 01:18:04,441
أغمضهما فحسب

1187
01:18:06,712 --> 01:18:08,509
أتسمعني؟ -
نعم -

1188
01:18:09,510 --> 01:18:10,510
...أنا

1189
01:18:12,011 --> 01:18:13,011
أحبك

1190
01:18:14,012 --> 01:18:15,012
...أنـ

1191
01:21:00,219 --> 01:21:01,846
أتصل و اسأل أقتلوا باندو ؟

1192
01:21:07,226 --> 01:21:08,493
لا أحد يجيب

1193
01:21:42,127 --> 01:21:43,389
لا أحد يجيب

1194
01:22:23,802 --> 01:22:25,599
...لست العاطل الذي تظنين

1195
01:22:34,646 --> 01:22:35,713
أنا مجرم

1196
01:22:37,149 --> 01:22:38,816
أيمكنك قول "أحبك" لي الآن؟

1197
01:22:41,320 --> 01:22:42,887
لكني أحبك كثيراً

1198
01:22:43,989 --> 01:22:45,616
فكري مرة أخرى و أخبريني

1199
01:23:24,417 --> 01:23:28,417
لكني أحبك

1200
01:23:39,511 --> 01:23:43,470
أين قلبي..أين حبي؟

1201
01:23:45,184 --> 01:23:46,811
لما العبوس؟

1202
01:23:47,019 --> 01:23:49,817
ماذا أقول؟موقفي حرج جداً

1203
01:23:50,589 --> 01:23:52,648
هل راسلتك فتاة أخرى بخطاب غرامي؟

1204
01:23:52,858 --> 01:23:53,825
و من تراسلني بخطاب غرامي؟

1205
01:23:54,026 --> 01:23:55,823
فأنا مجرد مبرمج بدين

1206
01:23:56,028 --> 01:23:58,826
و فتيات اليوم يفضلن المتسكعين
مفتولي العضلات بالشوارع

1207
01:23:59,031 --> 01:24:00,999
ماذا جرى؟ -
قابلت رجلين -

1208
01:24:01,266 --> 01:24:02,324
أحداهما شرطي

1209
01:24:02,534 --> 01:24:05,332
يفزع الأطفال لمرآى وجهه البشع

1210
01:24:05,537 --> 01:24:06,333
و الثاني هو باندو

1211
01:24:06,538 --> 01:24:09,006
الشرطة تفزع لمرآه

1212
01:24:09,608 --> 01:24:14,341
باندو يحتفظ بالرصاص في جيبه
كما نحتفظ نحن بأقراص النعناع

1213
01:24:15,047 --> 01:24:16,674
! أياً كان أختك ذات جاذبية غريبة

1214
01:24:17,382 --> 01:24:20,180
فقد جعلت الشرطة و المافيا يسعيان خلفها

1215
01:24:20,385 --> 01:24:21,852
ربما لتأمين نفسها

1216
01:24:22,054 --> 01:24:24,852
شروتي، استيقظي و تناولي إفطارك

1217
01:24:30,762 --> 01:24:33,526
تدفقت انهار الدماء في منطقة
جولكوندا الأثرية بالأمس

1218
01:24:33,732 --> 01:24:35,359
فقد تم العثور بها على 10 جثث

1219
01:24:35,567 --> 01:24:38,195
و صرحت الشرطة بأنهم لمسجلين خطرين

1220
01:24:39,905 --> 01:24:41,031
حسناً يا أخي سأجده

1221
01:24:41,907 --> 01:24:44,034
يسألني عمن قتل رجال ناريانا

1222
01:24:44,243 --> 01:24:46,040
أنه ذلك الأحمق بالتأكيد -
من ؟ -

1223
01:24:46,245 --> 01:24:47,041
باندو

1224
01:24:47,312 --> 01:24:50,475
هو الوحيد الذي قد يتغابى لهذه الدرجة -
أتصل به -

1225
01:24:50,649 --> 01:24:51,411
نعم؟

1226
01:24:51,583 --> 01:24:53,050
توضيح بسيط

1227
01:24:53,252 --> 01:24:55,220
أنا من قتلتهم -
لما؟ -

1228
01:24:55,420 --> 01:24:56,546
هاجموني فقتلتهم

1229
01:24:57,756 --> 01:24:58,723
أنه هو

1230
01:24:59,258 --> 01:25:01,726
ألم أخبرك أنه قد جنّ؟

1231
01:25:01,927 --> 01:25:03,554
أيظن نفسه إلهاً؟

1232
01:25:03,929 --> 01:25:05,226
كان عليه إعلامنا بعد قتلهم

1233
01:25:05,430 --> 01:25:06,397
أولاً أعلم علي باي

1234
01:25:10,102 --> 01:25:12,900
نعم يا أخي، أحد رجالنا قتلهم

1235
01:25:13,105 --> 01:25:14,072
اسمه باندو

1236
01:25:24,116 --> 01:25:27,244
أتقتل 10 رجال دون إعلامنا؟

1237
01:25:29,955 --> 01:25:30,580
....لكن

1238
01:25:30,956 --> 01:25:32,253
لست مهتماً

1239
01:25:45,137 --> 01:25:46,263
فك حزامك

1240
01:25:47,706 --> 01:25:49,606
قلت فكه -
أبعدي يداك -

1241
01:25:54,313 --> 01:25:56,440
أنت جذاب للغاية

1242
01:25:57,316 --> 01:26:00,114
! الآلهة أبدعت تكوينك-
إذن..؟-

1243
01:26:00,319 --> 01:26:01,946
هل نلعب سوياً؟-
لا ألعب سوى مع الرجال-

1244
01:26:02,154 --> 01:26:03,121
! كذلك أنا

1245
01:26:04,656 --> 01:26:05,452
أقترب

1246
01:27:34,413 --> 01:27:35,209
أقتلهما

1247
01:27:35,480 --> 01:27:36,538
لا تفلتهما

1248
01:27:41,286 --> 01:27:43,117
أقتله ..أقتله

1249
01:28:01,273 --> 01:28:02,240
أذهبي و سألحق بك

1250
01:28:06,111 --> 01:28:07,237
أنتظر .. هيا

1251
01:28:15,787 --> 01:28:17,254
من قتلت الآن؟

1252
01:28:18,657 --> 01:28:20,420
أتعلم كم أحبك؟

1253
01:28:22,794 --> 01:28:24,921
... كانت لدي أحلام كثيرة

1254
01:28:26,198 --> 01:28:27,756
لظني بأنك رجل طيب

1255
01:28:28,967 --> 01:28:29,763
..لقد قُتل أحدهم

1256
01:28:29,968 --> 01:28:31,435
من؟ -
لا أعرف -

1257
01:28:32,471 --> 01:28:33,597
ماذا أفعل الآن؟

1258
01:28:34,806 --> 01:28:36,933
أهواك أم أنساك؟

1259
01:28:40,145 --> 01:28:40,941
أنسني

1260
01:28:41,313 --> 01:28:42,439
كيف أستطيع؟

1261
01:28:42,647 --> 01:28:45,445
أتحبني أم لا؟... قلّ لي

1262
01:28:45,684 --> 01:28:49,950
أنت تشغل تفكيري في كل لحظة
... بل وفي أحلامي أيضاً

1263
01:28:50,222 --> 01:28:53,282
كلما رأيت قميصاً في واجهة أذكرك

1264
01:28:54,159 --> 01:28:56,787
كلما رأيت رجلاً طويلاً أذكرك

1265
01:28:57,996 --> 01:28:59,964
كلما رأيت حبيبين أذكرك

1266
01:29:00,232 --> 01:29:03,463
...كلما أكلت، كلما كنت وحدي

1267
01:29:04,002 --> 01:29:06,630
كلما رنّ جوالي أتمنى أن تكون المتصل

1268
01:29:06,838 --> 01:29:09,636
و كلما نظرت للساعة أذكرك

1269
01:29:09,841 --> 01:29:12,969
! لا أفكر سوى بك..أنت..أنت..أنت

1270
01:29:13,178 --> 01:29:13,974
...و أنت

1271
01:29:14,513 --> 01:29:15,980
...أنت تقتل

1272
01:29:16,715 --> 01:29:17,977
من كانت تلك الفتاة؟

1273
01:29:18,350 --> 01:29:19,476
صديقة

1274
01:29:19,684 --> 01:29:21,652
ولما تتسكع معها؟ لا تبدو كفتاة

1275
01:29:21,853 --> 01:29:22,649
لهذا أتسكع معها

1276
01:29:23,922 --> 01:29:25,321
لا يهمني أمرها

1277
01:29:26,691 --> 01:29:27,817
كم من الجرائم سترتكب؟

1278
01:29:30,195 --> 01:29:32,163
شروتي، أنت لا تفهمين أمراً واحداً

1279
01:29:32,531 --> 01:29:34,158
أنا مجرم عتيد

1280
01:29:35,033 --> 01:29:36,830
ما اقترفته الآن ليس بجديد عليّ

1281
01:29:37,035 --> 01:29:38,502
لقد اقترفته من قبل

1282
01:29:40,372 --> 01:29:43,967
أنت من تقترفين جريمة.. بوقوعك بحبي

1283
01:29:45,544 --> 01:29:47,842
فكري أهذا قرار صائب أم خائب

1284
01:29:48,880 --> 01:29:50,347
لكني اتخذت قراراً صائباً

1285
01:29:51,383 --> 01:29:52,850
فقد وقعت بحب فتاة رائعة

1286
01:29:54,219 --> 01:29:56,016
لم يبك أحد لحالي كما تفعلين

1287
01:29:56,555 --> 01:29:57,852
و هذا رائع

1288
01:30:22,214 --> 01:30:26,310
كسريان المياه في نهر جوداوري

1289
01:30:26,885 --> 01:30:31,219
يهطل الدمع كالشلال

1290
01:30:40,899 --> 01:30:45,461
عندما تسيل دموعك لحالي

1291
01:30:45,670 --> 01:30:49,731
! لا أعرف لما.. لكنها تسعدني

1292
01:31:52,337 --> 01:31:56,774
كهطول زخات المطر المنعشة

1293
01:31:57,042 --> 01:32:01,502
تهطل عليّ الآن دموعك

1294
01:32:01,846 --> 01:32:06,340
...أختفي عنك كالمطر بين السحب

1295
01:32:06,551 --> 01:32:10,817
لكنك تأتين لي رغم تحذيراتي

1296
01:32:12,724 --> 01:32:13,918
يا لشقاوتك

1297
01:32:17,395 --> 01:32:18,589
قلت لا

1298
01:33:22,627 --> 01:33:27,189
زهرة بتول ، خفية أنت

1299
01:33:27,399 --> 01:33:31,859
! تصادقين الخيالات..كفاك يا حبي

1300
01:33:32,203 --> 01:33:36,663
أنت أغنية عشق رقيقة

1301
01:33:36,875 --> 01:33:41,778
فلا تذرفي الدموع

1302
01:33:43,148 --> 01:33:44,308
أغنية

1303
01:33:47,652 --> 01:33:49,142
حبك

1304
01:34:17,148 --> 01:34:19,116
سيدتي ..حسنة قليلة

1305
01:34:19,317 --> 01:34:24,311
كم أنت جذابة..حسنة قليلة

1306
01:34:24,756 --> 01:34:26,417
! الأسود رائع

1307
01:34:28,793 --> 01:34:29,851
أنت مرة أخرى؟

1308
01:34:30,061 --> 01:34:31,824
أعطني حسنة لو تجرؤ ؟

1309
01:34:33,465 --> 01:34:38,596
لما الجرأة في منح حسنة؟
أحتاج الجرأة لو كنت سأقتل

1310
01:34:39,204 --> 01:34:40,102
ماذا قلت؟

1311
01:34:40,305 --> 01:34:43,035
كيف ستعبث معي ؟ -
حسنة قليلة يا سيدي -

1312
01:34:43,475 --> 01:34:46,103
لو سمعتك تكرر نفس الجملة

1313
01:34:46,811 --> 01:34:49,803
تقبل ما يُحسن به الناس

1314
01:34:50,014 --> 01:34:55,384
لكن لو طلبت، سأمزقك أرباً

1315
01:34:55,587 --> 01:34:56,576
تقصد تنتزع قلبي

1316
01:34:58,189 --> 01:34:59,213
كما تأمر يا سيدي

1317
01:35:00,358 --> 01:35:03,589
أمقت أقاويل المتسولين

1318
01:35:03,790 --> 01:35:05,090
أكره أقاويل الشحاذين

1319
01:35:05,964 --> 01:35:09,627
سيدتي ، سيدي..حسنة قليلة

1320
01:35:10,235 --> 01:35:14,069
سأمزقك

1321
01:35:14,439 --> 01:35:15,303
يا إلهي

1322
01:35:15,640 --> 01:35:19,406
ظننتني رحلت ؟ -
لا -

1323
01:35:33,458 --> 01:35:35,289
! أهلاً أنا السكرتير العام معك

1324
01:35:35,493 --> 01:35:37,518
لقد أوسعني شخص ما ضرباً

1325
01:35:37,729 --> 01:35:38,787
من يكون؟

1326
01:35:38,997 --> 01:35:41,363
يقول أنه يكره صيحات الشحاذين

1327
01:35:42,000 --> 01:35:44,491
يكره حديث المتسولين

1328
01:35:45,336 --> 01:35:47,668
دون عنوانه -
أخبرني -

1329
01:35:47,939 --> 01:35:49,839
...علينا تعذيبه حتى

1330
01:35:50,308 --> 01:35:53,675
! يبلل سرواله

1331
01:35:53,878 --> 01:35:55,345
أترك لي هذه المهمة

1332
01:35:55,547 --> 01:35:57,640
براهمي..مهندس برمجيات

1333
01:35:57,849 --> 01:35:59,214
علي باي قادم

1334
01:36:02,587 --> 01:36:05,249
ما أن يصل حتى نتربص
به في منزله لنقتله

1335
01:36:07,492 --> 01:36:10,120
لقد قضيت عمري مع المجرمين

1336
01:36:10,828 --> 01:36:13,058
فلا تظني أنني لن ألاحظ تأخرك

1337
01:36:13,665 --> 01:36:15,656
لا خير في المواعيد الليلية

1338
01:36:15,857 --> 01:36:17,957
أنا لا أحذرك، لأنك لم تعودي طفلة

1339
01:36:19,358 --> 01:36:21,158
آسفة يا أبي -
تصبحين على خير -

1340
01:36:25,510 --> 01:36:27,876
سيدي، علي باي سيصل بعد غد

1341
01:36:28,146 --> 01:36:30,740
سيعود للهند بعد غياب 6 أشهر

1342
01:36:31,683 --> 01:36:33,583
علينا القبض عليه هذه المرة

1343
01:36:33,985 --> 01:36:39,514
سأضعه و لو مرة وراء القضبان

1344
01:36:45,330 --> 01:36:48,026
بسرعة ..قيديني

1345
01:36:49,233 --> 01:36:51,701
قيديني

1346
01:36:55,173 --> 01:36:56,697
قيديني

1347
01:36:59,410 --> 01:37:01,469
ضعي لي أحمر الشفاة

1348
01:37:05,216 --> 01:37:10,415
هل أجلدك؟ -
! اجلديني -

1349
01:37:15,760 --> 01:37:16,419
حلي وثاقي

1350
01:37:17,428 --> 01:37:20,727
حلي وثاقي .. أنت

1351
01:37:37,248 --> 01:37:38,840
نلتك مقيداً تماماً

1352
01:37:39,417 --> 01:37:40,884
رأيت هذا في دبي

1353
01:37:41,486 --> 01:37:43,613
لكني لم أعلم أنه يجري بالهند الآن

1354
01:37:44,522 --> 01:37:47,286
لقد ظننت أنني الأكثر انحرافاً
فهل أنت أكثر انحرافاً مني؟

1355
01:37:47,558 --> 01:37:50,857
أيعجبك هذا؟

1356
01:37:51,295 --> 01:37:55,823
أيعجبك؟ -
توقف -

1357
01:37:56,034 --> 01:37:58,434
سمعت أنك تتفوه بأقاويل

1358
01:37:58,636 --> 01:37:59,830
لما تحاول مناطحتي؟

1359
01:38:00,038 --> 01:38:02,598
هل وصلت لقمة المتعة؟

1360
01:38:02,807 --> 01:38:03,899
ناولني

1361
01:38:04,475 --> 01:38:07,410
هل قلت أنك ستقتلني إن جئت للمدينة؟

1362
01:38:07,612 --> 01:38:09,170
والآن أنا بمنزلك.. فأخبرني

1363
01:38:09,380 --> 01:38:11,507
لقد قتل باندو كل رجالي

1364
01:38:12,050 --> 01:38:13,449
لهذا تجرأت على الحضور هنا

1365
01:38:13,918 --> 01:38:16,944
و إلا لكنت قتلتك منذ زمن

1366
01:38:17,522 --> 01:38:20,389
كان عليّ قتلك و أنت طفل

1367
01:38:22,593 --> 01:38:24,185
أريد مقابلة باندو

1368
01:38:25,163 --> 01:38:28,394
حبي ، يروقني ذلك الأسلوب

1369
01:38:28,599 --> 01:38:30,396
سرير صغير ، و حبل

1370
01:38:30,601 --> 01:38:32,762
جهزي مثله لنجربه

1371
01:38:33,263 --> 01:38:34,263
فكرة لطيفة

1372
01:38:35,239 --> 01:38:39,005
! اليوم يوم مبروك للجماع

1373
01:38:39,210 --> 01:38:41,110
لا تفسد عليها حياتها

1374
01:38:42,080 --> 01:38:45,675
لقد جاءتها عروض زواج طيبة
و أنا أنوي تزويجها قريباً

1375
01:38:45,883 --> 01:38:48,784
إذن .. إن نويتي العيش بشرف
فعليكِ الحفاظ على ذلك الشرف

1376
01:38:49,585 --> 01:38:51,985
حسناً ، حظ طيب

1377
01:38:55,593 --> 01:38:57,561
! حافظ على شرف العائلة

1378
01:39:03,301 --> 01:39:04,962
لا تضرب أمي

1379
01:39:05,603 --> 01:39:07,093
أتركها

1380
01:39:08,740 --> 01:39:09,434
أمي

1381
01:39:10,708 --> 01:39:14,007
شروتي ..افتحوا الباب

1382
01:39:14,345 --> 01:39:15,573
افتحوا الباب

1383
01:39:16,047 --> 01:39:18,140
أرجوك ساعدنا يا عمي
أنهم يقتلون أختي

1384
01:39:18,349 --> 01:39:20,317
أرجوك ، لا تؤذني

1385
01:39:20,618 --> 01:39:22,449
أرجوك ساعدنا يا عمي
أنهم يقتلون أختي

1386
01:39:41,005 --> 01:39:42,563
! أفسحوا

1387
01:39:48,646 --> 01:39:50,443
! لقد تم اغتصابك

1388
01:39:52,016 --> 01:39:52,744
هيا

1389
01:40:01,125 --> 01:40:02,023
أمي

1390
01:40:06,130 --> 01:40:06,858
يا إلهي

1391
01:40:09,233 --> 01:40:11,360
ماذا يجري هنا؟

1392
01:40:12,737 --> 01:40:14,227
افتح تحقيقاً بالحادث

1393
01:40:19,443 --> 01:40:20,876
من المغتصبة ؟

1394
01:40:22,380 --> 01:40:22,937
هي ؟

1395
01:40:29,821 --> 01:40:33,154
كم كان عددهم؟ و كيف اغتصبوك؟

1396
01:40:34,225 --> 01:40:36,159
عليّ فتح تحقيق بالحادث، دون أقوالهن

1397
01:40:36,494 --> 01:40:39,224
لخاطر الإله أرحمنا

1398
01:40:39,430 --> 01:40:41,125
لا نريد فتح أية تحقيقات

1399
01:40:43,234 --> 01:40:44,565
لقد فقدت شرفها

1400
01:40:46,037 --> 01:40:47,664
لذا فلم تعد قابلة للزواج

1401
01:40:49,507 --> 01:40:50,940
لا تقلقي، ألست موجوداً معك؟

1402
01:40:54,879 --> 01:40:56,937
سأعتني بك يا شروتي

1403
01:41:02,587 --> 01:41:03,849
...هاجمهم 3 رجال و

1404
01:41:26,344 --> 01:41:28,574
أيمكنك التعرف عليهم؟ -
نعم -

1405
01:41:30,281 --> 01:41:30,872
تعال

1406
01:41:32,850 --> 01:41:33,976
أواحد منهم؟

1407
01:41:34,285 --> 01:41:34,910
هو؟

1408
01:41:38,189 --> 01:41:39,247
أجلس

1409
01:41:40,424 --> 01:41:43,985
بادهو، أنا بالسوق لشراء حاجاتك

1410
01:41:44,528 --> 01:41:46,155
هات 2 كيلو دجاج

1411
01:41:46,397 --> 01:41:49,093
أذهب لمتجر مستان لجلب طلبي -
حاضر يا سيدي -

1412
01:41:51,435 --> 01:41:52,595
من أين جلبتها؟ -
نزفيد -

1413
01:41:52,803 --> 01:41:55,829
طازجة ؟             - نعم يا سيدي -
غلف لي عشرة -

1414
01:42:04,148 --> 01:42:06,514
من ؟ ... من؟

1415
01:42:06,717 --> 01:42:07,843
سأقتلك

1416
01:42:29,040 --> 01:42:31,338
باندو يوسع ذلك المفتش ضرباً

1417
01:42:32,810 --> 01:42:33,538
من أنت ؟

1418
01:42:34,412 --> 01:42:35,037
من أنت؟

1419
01:42:39,116 --> 01:42:40,378
من ؟ من أنت؟

1420
01:42:46,991 --> 01:42:49,482
من كان؟

1421
01:42:52,763 --> 01:42:55,231
سأقتلكم .. من كان؟

1422
01:42:56,200 --> 01:42:59,761
..كان هذا لأنك موضع اشتباه

1423
01:43:01,539 --> 01:43:04,337
ولو ثبت أنه أنت.. فسأقتلك

1424
01:43:07,678 --> 01:43:09,202
تكلموا ، من كان؟

1425
01:43:14,419 --> 01:43:15,745
سآتي للمنزل بعد شراء الدجاج

1426
01:43:17,188 --> 01:43:18,519
حسنة قليلة

1427
01:43:19,320 --> 01:43:20,020
أكره تلك النغمة

1428
01:43:20,191 --> 01:43:21,180
!حن علينا بألف ثواب

1429
01:43:21,392 --> 01:43:23,383
أبتعد، لا يوجد معي فكة -
أقبل الأوراق النقدية أيضاً -

1430
01:43:24,562 --> 01:43:26,496
لحظة ، فعليّ الدعاء لك

1431
01:43:28,099 --> 01:43:30,192
...باسم الكل و اسم المتسولين

1432
01:43:30,401 --> 01:43:31,959
و اسم كل الآلهة

1433
01:43:32,203 --> 01:43:34,637
! فلتبارك هذا الأخرق ليُحسن إليّ

1434
01:43:34,839 --> 01:43:36,534
أتدعوني أخرق؟

1435
01:43:37,235 --> 01:43:38,235
شحاذون ملاعين

1436
01:43:42,636 --> 01:43:43,336
هجوم

1437
01:43:53,257 --> 01:43:58,559
حسنة قليلة..حسنة قليلة

1438
01:43:58,796 --> 01:44:00,730
يا جاحظ العينين..حسنة قليلة

1439
01:44:00,931 --> 01:44:11,466
حسنة قليلة

1440
01:44:14,145 --> 01:44:14,975
ابتعد

1441
01:44:20,051 --> 01:44:21,450
أريد تحية الأخ

1442
01:44:23,521 --> 01:44:24,579
تحياتي أيها الأخ

1443
01:44:26,290 --> 01:44:28,656
تحدثت عمن يدعى باندو، أين هو؟

1444
01:44:57,488 --> 01:44:59,319
اسمك تتناقله الألسن

1445
01:44:59,890 --> 01:45:01,289
الكل يتحدث عنك

1446
01:45:01,826 --> 01:45:02,850
إلا هو

1447
01:45:05,162 --> 01:45:08,495
ينتابني الفضول حيالك -
و أنا أيضاً -

1448
01:45:13,404 --> 01:45:15,065
أينتابك الفضول حيالي ؟

1449
01:45:17,775 --> 01:45:19,242
هناك من يشقى للوصول للقمة

1450
01:45:19,877 --> 01:45:21,276
و هناك من يصلها بسهولة

1451
01:45:22,113 --> 01:45:23,705
ربما تظنني من النوع الثاني

1452
01:45:23,981 --> 01:45:25,005
لكني أنتمي للنوع الثالث

1453
01:45:25,483 --> 01:45:27,713
لقد وصلت للقمة دائساً رؤوس الغير

1454
01:45:28,619 --> 01:45:30,018
أحب إخافة الآخرون

1455
01:45:30,688 --> 01:45:32,417
أحب نيل أقصى المتع

1456
01:45:33,524 --> 01:45:34,821
أحب جمع المال

1457
01:45:35,226 --> 01:45:36,386
أعشق الابتزاز

1458
01:45:36,894 --> 01:45:38,327
و أهوى  النهب

1459
01:45:38,529 --> 01:45:40,394
سواء أراض أم نساء

1460
01:45:42,199 --> 01:45:43,257
أعشق القتل

1461
01:45:43,968 --> 01:45:46,732
لأي من يحاول خيانتي
أو يمزح حيال ذلك

1462
01:45:47,705 --> 01:45:48,672
فهمتني؟

1463
01:45:51,041 --> 01:45:53,509
تعرف عليها ..فأنا أشتهيها

1464
01:45:54,745 --> 01:45:56,337
ماذا تريد أن تتناول؟ -
أنا لا أشرب -

1465
01:45:56,547 --> 01:45:57,809
لا تُحرج ، ماذا تشرب؟

1466
01:45:58,015 --> 01:45:59,915
لا أشرب بالأمر

1467
01:46:00,117 --> 01:46:01,778
بل أشرب عندما أشاء

1468
01:46:03,854 --> 01:46:05,344
كنت على حق بصدده

1469
01:46:07,658 --> 01:46:11,321
انتفضي إن قرصتك، لا تصيحي

1470
01:46:12,263 --> 01:46:16,757
أتتحدث دوماً بهذه الطريقة؟ -
هذا أسلوبي -

1471
01:46:23,007 --> 01:46:25,669
مع مدح جورو لك، سأوكل لك مهمة

1472
01:46:26,911 --> 01:46:29,277
أيمكنك قتل وزير؟ -
نعم -

1473
01:46:29,747 --> 01:46:33,547
يوم 17 بالشهر سيحضر حفل مدرسي

1474
01:46:33,918 --> 01:46:35,476
عليك تفجيره بقنبلة

1475
01:46:36,053 --> 01:46:37,680
و ماذا عن الأطفال؟ -
الأطفال؟ -

1476
01:46:37,888 --> 01:46:40,413
لو مات التلاميذ؟ -
فليموتوا، فهذا أسلوبي -

1477
01:46:40,624 --> 01:46:44,526
سأقتل الوزير، لكن ليس التلاميذ -
لما ؟ -

1478
01:46:44,728 --> 01:46:48,220
لا أؤذي النساء و الأطفال، هذا أسلوبي

1479
01:46:52,636 --> 01:46:55,332
إن لم تقتلهم، فسيفعل هو -
سأمنعه من قتلهم -

1480
01:47:01,445 --> 01:47:03,379
ظهورك بمكان عام ليس آمن لك

1481
01:47:04,982 --> 01:47:05,914
! غادر على الفور

1482
01:47:16,760 --> 01:47:19,160
أتسمع لما سأقول؟

1483
01:47:21,265 --> 01:47:23,790
أتعطني ما سأطلب؟

1484
01:47:42,086 --> 01:47:46,420
!! أنا عذراء بتول عمري 16
!! تعليق المترجمة: لا تعليق

1485
01:47:46,624 --> 01:47:50,685
يتحرش الشباب بي بأي مبرر واه

1486
01:47:59,803 --> 01:48:01,828
لا يعجبني أحد منهم

1487
01:48:02,039 --> 01:48:04,030
لكن جسدي فائر فورة الشباب

1488
01:48:04,241 --> 01:48:08,541
و أتوق لزوج المستقبل، فمن سعيد الحظ؟

1489
01:48:11,815 --> 01:48:15,342
...سأفتش عنه في كل مكان و سأسأل

1490
01:48:16,487 --> 01:48:19,945
عنه موج البحر و فيروز الشطئان...

1491
01:49:14,845 --> 01:49:18,906
! أبسط لي فراشاً من البلاتين

1492
01:49:19,283 --> 01:49:23,447
! قدم صلواتك لي بعقد من الدولارات

1493
01:49:23,787 --> 01:49:28,019
! أبن لي منزلاً من ذهب

1494
01:49:28,292 --> 01:49:32,695
أكس جسدي بالماس

1495
01:49:32,896 --> 01:49:34,864
هات لي القمر

1496
01:49:35,065 --> 01:49:37,124
! و أعطني البيت الأبيض ذاته

1497
01:49:37,334 --> 01:49:41,464
!!! أنتشل لي تيتانيك من غرقها

1498
01:49:52,783 --> 01:49:57,117
! لقد أثارتني رؤيتك فجأة

1499
01:49:57,321 --> 01:50:02,281
و لم أشعر بهذا الشعور من قبل

1500
01:50:43,085 --> 01:50:47,181
أريد شاب جذاب

1501
01:50:47,390 --> 01:50:51,793
حاد كسكين مسنون

1502
01:50:51,994 --> 01:50:56,192
لمعة عيناه تحول النار لجليد

1503
01:50:56,432 --> 01:51:00,926
يبهرني بقوامه المفتول و وسامته

1504
01:51:01,137 --> 01:51:03,071
يدللني دوماً

1505
01:51:03,272 --> 01:51:05,331
يدلك لي قدماي

1506
01:51:05,541 --> 01:51:09,705
و يغني لي لأنام

1507
01:51:21,190 --> 01:51:25,320
!كفي عن التصرف كأنك ملكة جمال

1508
01:51:25,528 --> 01:51:30,431
أبتعدي، فأنت لا تستحقي عناء النظر

1509
01:51:51,823 --> 01:51:53,823
سيد محمد باشا قدري

1510
01:51:55,424 --> 01:51:57,619
ألا تظن أنك قد أخطأت باعتقالي؟

1511
01:51:57,827 --> 01:52:01,285
الخطأ في تركك حراً و ليس اعتقالك

1512
01:52:02,965 --> 01:52:04,865
لم أقابل سوى نوعين فقط من الضباط

1513
01:52:05,101 --> 01:52:08,036
النوع الأول شريف و محترم

1514
01:52:08,504 --> 01:52:11,132
لا فائدة منه لنا و لنفسه

1515
01:52:11,340 --> 01:52:15,436
النوع الثاني شريف في بدايته
و مرتشي فيما بعد

1516
01:52:15,644 --> 01:52:18,010
لو أنك من النوع الثاني فأخبرني
فأنا شديد السخاء

1517
01:52:18,214 --> 01:52:19,408
و أفسدت الكثير من الضباط

1518
01:52:19,615 --> 01:52:22,516
فساد الجزء لا يعني فساد الكل

1519
01:52:22,718 --> 01:52:24,777
لم تقابل ضابط شريف من قبل

1520
01:52:25,921 --> 01:52:29,015
يوماً ما..ستبلل نفسك أيها اللعين

1521
01:52:31,527 --> 01:52:33,495
أنظر، لم أبلله-
ماذا ؟-

1522
01:52:33,696 --> 01:52:35,459
لم أبلل نفسي

1523
01:52:35,731 --> 01:52:38,632
لم أبلل نفسي

1524
01:52:38,834 --> 01:52:40,927
هل استفززتك؟

1525
01:52:42,938 --> 01:52:47,034
بعد قليل من معاملتنا المميزة
ستتعب و تبلل نفسك

1526
01:52:49,044 --> 01:52:50,909
أنت لست معروفاً هنا

1527
01:52:51,213 --> 01:52:52,908
لكن الهند كلها تعرفني

1528
01:52:53,416 --> 01:52:55,111
ستفزع لرؤيتي في دبي

1529
01:52:56,118 --> 01:52:58,018
"الناس تطلق عليّ" الأخ
و يؤدون لي التحية

1530
01:52:58,220 --> 01:52:59,551
يتذللون عند أقدامي

1531
01:52:59,755 --> 01:53:00,949
...فقط لأنك قبضت علي فلا تظن

1532
01:53:01,157 --> 01:53:03,717
ماذا ستفعل؟ ستقتلني؟

1533
01:53:04,460 --> 01:53:06,189
! أنا أذبح الدجاج

1534
01:53:08,230 --> 01:53:10,323
و أذبح الرجال

1535
01:53:12,201 --> 01:53:15,602
!ربما تكترث لذبح إنسان أكثر من دجاجة

1536
01:53:16,539 --> 01:53:18,097
لكن بالنسبة لي الأمرين سيان

1537
01:53:18,607 --> 01:53:19,938
فكلاهما دجاج عندي

1538
01:53:21,076 --> 01:53:23,601
و سأهددك كدجاجة من اليوم

1539
01:53:24,547 --> 01:53:27,107
لا تدع هذه الدجاجة تنام

1540
01:53:27,550 --> 01:53:30,986
أطعموه و أشربوه و أضربوه إن نام

1541
01:53:31,187 --> 01:53:33,621
لقد جعلت الجريمة عملك يا لعين

1542
01:53:37,827 --> 01:53:40,557
لن أسمح لكم بضربي

1543
01:53:40,763 --> 01:53:42,628
لن أنام

1544
01:53:42,865 --> 01:53:45,732
سأنام مفتوح العينين، ولن تضربوني

1545
01:53:45,935 --> 01:53:48,130
لن أنام، و لن أسمح لكم بضربي

1546
01:53:51,340 --> 01:53:54,036
الوزير في اجتماع -
حاول مرة أخرى -

1547
01:53:55,611 --> 01:53:57,135
البطارية أفرغت الشحن؟

1548
01:53:57,746 --> 01:54:00,977
مجرد سؤال.لا تقلقوا سنخرجه

1549
01:54:03,853 --> 01:54:08,586
لا يوجد أمر حجز لعلي باي
في أي قسم

1550
01:54:08,791 --> 01:54:11,385
القاضي القريب من المفوض
سيصل بعد غد

1551
01:54:11,594 --> 01:54:14,392
ما أن يصل فمحال أخراج علي باي

1552
01:54:14,797 --> 01:54:18,164
أطلب من الوزير الاتصال بالمفوض حالاً

1553
01:54:19,201 --> 01:54:21,931
يبدو أنك قبضت على علي باي
ألديك أي دليل ضده؟

1554
01:54:22,137 --> 01:54:24,628
علي باي؟ كيف أقبض عليه يا سيدي؟

1555
01:54:24,840 --> 01:54:27,070
لقد حاولت مراراً و فشلت

1556
01:54:27,376 --> 01:54:28,934
سأعلمك ما أن أقبض عليه

1557
01:54:35,518 --> 01:54:37,418
يقول انه لم يقبض عليه

1558
01:54:37,887 --> 01:54:39,752
الشامبو الرخيص هو ما يجعل
شعرك خشن الملمس هكذا

1559
01:54:39,955 --> 01:54:41,081
حسناً، ارفع يدك عن رأسي

1560
01:54:41,290 --> 01:54:42,154
هيا

1561
01:54:42,391 --> 01:54:43,619
لما تبتعدون؟

1562
01:54:44,159 --> 01:54:44,887
إلى أين تذهب؟

1563
01:54:53,469 --> 01:54:55,699
سمعت أنك ضربت المفتش..لما؟

1564
01:54:55,938 --> 01:54:56,597
لشكي به

1565
01:54:56,805 --> 01:54:57,863
تضرب لمجرد الشك؟

1566
01:54:58,073 --> 01:55:00,041
كوني شاكرة أني لم أقتله -
لماذا؟ -

1567
01:55:00,242 --> 01:55:01,971
لماذا تعني أنني أحبك

1568
01:55:05,481 --> 01:55:10,783
كيف تحب شخصاً و أنت
تقتل غيره بدم بارد؟

1569
01:55:12,688 --> 01:55:14,815
هذا ما اكتشفته في نفسي

1570
01:55:15,257 --> 01:55:17,817
هل ستتوقف عن هذا بعد زواجنا؟

1571
01:55:19,962 --> 01:55:23,796
النساء يأملن أمل كاذب  بترك
أزواجهن للتدخين بعد الزواج

1572
01:55:25,601 --> 01:55:28,001
ألن تفعل أي شيء لي؟ أي شيء

1573
01:55:29,972 --> 01:55:30,961
و ماذا أفعل؟

1574
01:55:31,574 --> 01:55:32,563
ماذا فعلت أنت لي ؟

1575
01:55:32,775 --> 01:55:34,003
أخبريني ماذا فعلت أنت لي ؟

1576
01:55:34,577 --> 01:55:36,477
...تأتين و تصادفيني في الطريق

1577
01:55:36,679 --> 01:55:38,146
أو في محطة القطار

1578
01:55:38,347 --> 01:55:40,577
أما بابتسامة عريضة، أو ترحلين باكية

1579
01:55:40,783 --> 01:55:41,841
ماذا فعلت لي ؟

1580
01:55:43,819 --> 01:55:46,811
...شاب متشرد

1581
01:55:47,022 --> 01:55:48,353
بلا عائلة

1582
01:55:48,557 --> 01:55:49,524
...لم تكترثي أبداً إن كنت جائع

1583
01:55:49,725 --> 01:55:51,283
أقله أعرضت عليّ أبداً أوبما؟

1584
01:55:51,493 --> 01:55:52,152
أبداً

1585
01:55:53,862 --> 01:55:57,320
تتسكعين حاملة علبة طعامك

1586
01:55:57,533 --> 01:55:58,898
هل عزمت بها عليّ يوماً ؟

1587
01:55:59,568 --> 01:56:02,628
خذ .. كلها

1588
01:56:03,339 --> 01:56:05,432
كلها ثم كلني أنا أيضاً

1589
01:56:35,905 --> 01:56:36,905
قسم الشرطة

1590
01:56:37,106 --> 01:56:38,573
ماذا هناك؟ -
مرحباً يا سيدي -

1591
01:56:38,874 --> 01:56:41,206
المتسولون في المدينة يعذبونني

1592
01:56:41,477 --> 01:56:44,810
هناك من يدعو نفسه السكرتير العام
قصير لكن مكير في التعذيب

1593
01:56:45,014 --> 01:56:47,448
هل يضربونك ؟ -
لا ، بل يتسولون -

1594
01:56:47,650 --> 01:56:50,448
أعطهم حسنتهم إن شئت، و إلا
أتركهم و أرحل، أغلق الخط الآن

1595
01:57:06,001 --> 01:57:06,626
نعم يا أخي

1596
01:57:06,835 --> 01:57:08,097
ماذا كان رد فعله؟

1597
01:57:08,671 --> 01:57:10,662
حتى الآن قد استولينا على كل راتبه

1598
01:57:10,873 --> 01:57:12,067
ماذا يفعل الآن ؟

1599
01:57:12,274 --> 01:57:15,766
حسنة قليلة

1600
01:57:30,392 --> 01:57:32,758
لست نائماً ، لست نائماً

1601
01:57:34,730 --> 01:57:35,719
من هو؟

1602
01:57:35,931 --> 01:57:36,625
من؟

1603
01:57:36,832 --> 01:57:37,992
الرجل الذي قبضنا عليه معك

1604
01:57:38,200 --> 01:57:39,963
الذي انتحر في الزنزانة المجاورة

1605
01:57:40,169 --> 01:57:41,158
من كان؟

1606
01:57:41,403 --> 01:57:42,301
جبان

1607
01:57:42,638 --> 01:57:43,866
تحدث ، من هو ؟

1608
01:57:44,073 --> 01:57:46,405
لا تمسك شعري ، لقدرتك عليّ

1609
01:57:46,975 --> 01:57:52,345
ربما تكون علي باي للعالم
لكن لنا لا تساوي شعرة

1610
01:57:52,548 --> 01:57:55,176
إذن أقتلني، معك مسدس؟ أقتلني

1611
01:57:55,484 --> 01:57:56,883
لو كنت مكانك لقتلتك

1612
01:57:57,453 --> 01:57:59,444
ماذا بمقدورك أن تفعل؟

1613
01:57:59,655 --> 01:58:02,556
ستقدمني للمحاكمة،أتعرف
ماذا سأفعل حينها

1614
01:58:03,058 --> 01:58:07,154
سأقول أن النجم شيرانجيفي صديقي
و سأقدم صور لي معه

1615
01:58:08,130 --> 01:58:11,793
و لدي شريط حفل حضرته مع
أميتاب باتشان ، و سأقدمه

1616
01:58:12,401 --> 01:58:15,666
و أعتكاف راجين مع الكهنة كذبة

1617
01:58:15,871 --> 01:58:17,964
سأدعي أقامته معي في دبي

1618
01:58:18,173 --> 01:58:20,368
و أننا أصدقاء تجمعنا مصلحة غير مشروعة

1619
01:58:21,243 --> 01:58:23,404
لا صلة بيني و بينهم

1620
01:58:23,612 --> 01:58:27,241
لكن المحكمة ستستغرق
عشر سنوات لإثبات ذلك

1621
01:58:28,484 --> 01:58:29,416
أنا مجرد شعرة

1622
01:58:29,618 --> 01:58:32,519
لو جذبتها فستزلزل الجبل

1623
01:58:39,828 --> 01:58:42,353
لو قابلت الأب الذي جئت من صلبه

1624
01:58:42,831 --> 01:58:44,264
فسأقبض عليه و أسجنه

1625
01:58:48,370 --> 01:58:50,361
هل خرج من سجنه؟ -
و كيف يخرج؟ -

1626
01:58:50,572 --> 01:58:52,233
المفوض متشدد جداً

1627
01:58:52,441 --> 01:58:54,966
مؤكد أذاقه الأمرين للآن

1628
01:58:55,177 --> 01:58:57,042
و رجالنا يبذلون جهدهم لإخراجه

1629
01:59:33,248 --> 01:59:33,976
أهلاً

1630
01:59:34,183 --> 01:59:35,548
أين أنت؟ -
لما؟ -

1631
01:59:35,818 --> 01:59:36,978
فقط قلّ أين أنت؟

1632
01:59:37,319 --> 01:59:38,149
كاشيجودا

1633
01:59:39,087 --> 01:59:41,647
لا، أنت بمكان ما هنا؟ -
هنا؟ -

1634
01:59:42,958 --> 01:59:43,788
أين أنتِ؟

1635
01:59:44,526 --> 01:59:46,994
باندو، أسمعني

1636
01:59:48,197 --> 01:59:52,463
أشعر أنك قريب مني الآن

1637
01:59:54,636 --> 01:59:58,163
أشعر أنك تراني

1638
01:59:59,564 --> 02:00:02,164
أنا واثقة من وجودك هنا الآن

1639
02:00:04,379 --> 02:00:05,573
...لو أنك هنا

1640
02:00:06,615 --> 02:00:07,673
فالأمر حقيقي إذن

1641
02:00:09,274 --> 02:00:10,774
أنا أحبك جداً

1642
02:00:12,921 --> 02:00:14,752
لكن إن لم تكن هنا

1643
02:00:17,259 --> 02:00:19,124
سأحاول نسيانك

1644
02:00:22,130 --> 02:00:23,859
أنا في مكتب بريد كاشيجودا

1645
02:00:23,960 --> 02:00:25,360
! لا ، أنت كاذب

1646
02:00:26,061 --> 02:00:27,061
أنت هنا

1647
02:00:27,762 --> 02:00:28,962
أن حبي حقيقي

1648
02:00:29,963 --> 02:00:30,963
! أنت كاذب

1649
02:00:41,583 --> 02:00:42,481
أطلب الشاي

1650
02:00:45,220 --> 02:00:48,053
! التدخين ضار جداً بالصحة

1651
02:00:51,426 --> 02:00:52,620
! مجنونة

1652
02:00:55,564 --> 02:00:56,724
أهذه كاشيجودا؟

1653
02:00:57,299 --> 02:00:58,596
أهذا مكتب بريد كاشيجودا؟

1654
02:00:58,800 --> 02:01:01,963
سأذهب هناك بعد دقائق؟ -
أستذهب لمكتب البريد أيضاً؟ -

1655
02:01:02,170 --> 02:01:03,865
أممنوع عليّ؟

1656
02:01:04,306 --> 02:01:05,830
لما تُبكيني؟

1657
02:01:06,875 --> 02:01:08,274
لما كذبت عليّ؟

1658
02:01:09,011 --> 02:01:10,171
نفيت وجودك هنا

1659
02:01:10,379 --> 02:01:14,315
إذن تشعرين أني أراك دون رؤيتي؟ -
ألا أشعر؟ -

1660
02:01:14,516 --> 02:01:15,642
لكن أنا لا أشعر بك

1661
02:01:16,151 --> 02:01:20,588
أتحب أحد لتعرف؟ -
إذن، فهل تحبيني؟ -

1662
02:01:20,789 --> 02:01:23,781
كنت، لكني سأكف عن حبك منذ اليوم

1663
02:01:23,992 --> 02:01:27,519
كذبت للمزاح، و لم أتوقع ظهورك هنا

1664
02:01:28,220 --> 02:01:30,920
لهذا أكرهك ، تماماً و جداً

1665
02:01:31,266 --> 02:01:34,633
أنت غاضبة، سنتفاهم فيما بعد
أذهبي لدرس الرياضة

1666
02:01:38,707 --> 02:01:40,174
أين فتاتك؟ -
لماذا؟ -

1667
02:01:40,375 --> 02:01:41,535
أهي مثلها؟

1668
02:01:41,877 --> 02:01:43,139
! تذيقك الأمرين

1669
02:01:43,779 --> 02:01:46,043
الفتيات مضيعة وقت..أنس أمرهن

1670
02:01:48,884 --> 02:01:50,078
أنت أيضاً مضيعة وقت

1671
02:01:50,285 --> 02:01:51,377
أطلب منها الرحيل

1672
02:01:51,586 --> 02:01:54,020
و كفى فضائح، أطلب منها الرحيل

1673
02:01:54,222 --> 02:01:56,213
لقد رحلت بالفعل..تشرب شاي؟

1674
02:02:01,797 --> 02:02:07,394
أنهض، أنهض، لو نمت ستموت

1675
02:02:10,339 --> 02:02:12,933
أنهض..أنهض

1676
02:02:16,011 --> 02:02:19,071
لا تتملى في وجهي

1677
02:02:19,281 --> 02:02:23,149
أذهب للمفوض باشا و سلّه عن مطلبه

1678
02:02:23,352 --> 02:02:25,377
خذ ما تشاء

1679
02:02:26,688 --> 02:02:30,419
من بين كل بلاد العالم

1680
02:02:30,625 --> 02:02:33,890
الهند هي.. أشعر بالنعاس

1681
02:02:34,096 --> 02:02:36,929
هل تغني لي؟

1682
02:02:41,003 --> 02:02:43,301
أتعرف من صديقة ابن الوزير؟

1683
02:02:43,672 --> 02:02:44,900
ابنة المفوض

1684
02:02:47,542 --> 02:02:48,668
أين ابن الوزير ؟

1685
02:02:49,669 --> 02:02:50,369
تفضلي

1686
02:02:51,313 --> 02:02:52,245
منزل من هذا ؟

1687
02:02:52,346 --> 02:02:53,346
بيت ضيافة صديق

1688
02:02:55,547 --> 02:02:56,747
أنا في مزاج لهذا

1689
02:03:00,122 --> 02:03:01,089
لا

1690
02:03:03,290 --> 02:03:05,690
بعد الزواج -
أنس الأمر، شراب بارد -

1691
02:03:34,189 --> 02:03:36,214
وصلك طرد يا سيدي

1692
02:03:37,025 --> 02:03:37,855
أفتحه

1693
02:03:39,094 --> 02:03:40,220
أسطوانة

1694
02:03:43,698 --> 02:03:46,462
شاهد الأسطوانة أيها المفوض

1695
02:03:46,668 --> 02:03:49,569
شاهدها ثم تحدث، سأبقى على الخط

1696
02:03:50,005 --> 02:03:50,767
شغله

1697
02:04:14,729 --> 02:04:16,321
أيها اللعين

1698
02:04:16,531 --> 02:04:18,328
...إن لم تطلق سراح علي باي

1699
02:04:18,567 --> 02:04:22,128
فسأطلق فضيحة أبنتك
على كل جوال بالمدينة

1700
02:04:23,171 --> 02:04:26,106
و يمكنك شراء الأسطوانة من أي متجر

1701
02:04:40,088 --> 02:04:45,720
يجب أن تشاهد المدينة فضيحتها، أعرضوه -
حاضر يا أخي -

1702
02:04:47,395 --> 02:04:50,728
لدينا فيلم داعر، أتعرضه؟

1703
02:04:50,932 --> 02:04:55,665
! ممارسة فعلية أم مجرد حموم

1704
02:04:55,871 --> 02:04:57,532
الناس شبعت من تلك المناظر

1705
02:04:57,739 --> 02:05:00,435
الناس لن تستفيد من مشاهدتها شيئاً

1706
02:05:00,876 --> 02:05:02,468
لا يوجد عاقل سيرضى بعرضه

1707
02:05:03,111 --> 02:05:04,442
لكننا سنعرضه

1708
02:05:05,080 --> 02:05:06,308
فهذا تخصصنا

1709
02:05:06,515 --> 02:05:08,681
من أبطاله ؟ -
ابنة المفوض -

1710
02:05:08,882 --> 02:05:09,382
رائع

1711
02:05:09,951 --> 02:05:11,282
! المشاهير عامل جذب

1712
02:05:11,486 --> 02:05:15,582
سنعرضه 30 مرة باليوم
! مع فاصل كل 5 دقائق

1713
02:05:15,790 --> 02:05:17,849
! تابعونا ... تابعونا

1714
02:05:18,059 --> 02:05:20,687
محطتنا التليفزيونية لها متابعيها الآن

1715
02:05:20,896 --> 02:05:23,626
لو لديكم المزيد اتصلوا بنا

1716
02:05:26,701 --> 02:05:29,727
ابنة المفوض -
ارني -

1717
02:05:29,971 --> 02:05:31,302
أنها فاتنة

1718
02:05:34,809 --> 02:05:36,276
فيلم ابنة المفوض

1719
02:05:37,078 --> 02:05:40,639
اطلبي من زوجك المكوث بالمنزل

1720
02:05:41,216 --> 02:05:43,844
سنعيد ابنتك ساعة و مكان ما نشاء

1721
02:05:44,886 --> 02:05:48,151
أية تحقيقات أو هجمات ، لن نعيدها

1722
02:05:52,427 --> 02:05:55,590
خلق فيديو جديد بلبلة بالمجتمع

1723
02:05:55,797 --> 02:06:01,258
الناس يقولون أنه لابنة ضابط
كبير و ابن أحد الوزراء

1724
02:06:01,469 --> 02:06:02,493
ما الذي يعرض على التلفاز؟

1725
02:06:02,704 --> 02:06:03,796
لما تلوث سمعة ابني؟

1726
02:06:04,005 --> 02:06:07,065
و ما العيب؟ ابنك تحول لنجم

1727
02:06:07,275 --> 02:06:12,508
ولو أخرجنا علي باي، فستخرج
أنت و حزبك من هذه المعمعة

1728
02:06:12,714 --> 02:06:16,616
لم تتمكن من إخراجه بمكالمة
لكن ولدك أكثر مهارة منك

1729
02:06:24,426 --> 02:06:25,723
أأنت امرأة؟

1730
02:06:27,796 --> 02:06:29,229
أتظهرين بفيلم داعر؟

1731
02:06:30,532 --> 02:06:31,430
ماذا هناك؟

1732
02:06:32,367 --> 02:06:33,231
ما الأمر؟

1733
02:06:34,436 --> 02:06:35,494
ماذا؟

1734
02:06:36,504 --> 02:06:39,029
ألا تخجل من استغلال فتاة؟

1735
02:06:40,141 --> 02:06:43,941
عرضته بالتلفاز و في متاجر الفيديو
ستكلل عائلتها بالعار

1736
02:06:45,814 --> 02:06:48,612
...لو صنعت فيلماً لأختك و عرضته

1737
02:07:12,007 --> 02:07:12,701
أذهب

1738
02:07:14,209 --> 02:07:15,642
كانوا على حق في قولهم

1739
02:07:15,944 --> 02:07:17,434
أنني رفعتك أكثر من قدرك

1740
02:07:18,280 --> 02:07:19,474
كلب

1741
02:07:20,282 --> 02:07:23,274
لا تقرب طريقي و إلا قتلتك

1742
02:07:28,690 --> 02:07:33,150
أقتلوه ، أين الرصاص؟

1743
02:07:33,361 --> 02:07:35,693
أخرس فليس في وسعك شيء ، أخرس

1744
02:07:47,108 --> 02:07:47,904
سيدي

1745
02:07:52,881 --> 02:07:53,973
سيدي

1746
02:08:03,227 --> 02:08:04,227
! وقوف

1747
02:08:06,328 --> 02:08:07,488
حسنة قليلة

1748
02:08:07,862 --> 02:08:10,558
ماذا تنوون لي؟

1749
02:08:10,765 --> 02:08:13,063
الوصفة السرية لديبافالي هي التالية

1750
02:08:13,268 --> 02:08:16,897
ألعاب نارية و مفرقعات أسفلك

1751
02:08:17,105 --> 02:08:18,902
لا تعذبني

1752
02:08:19,107 --> 02:08:22,702
أنا دون عائلة فاتركني أحيا بسلام

1753
02:08:23,912 --> 02:08:25,777
ماذا تعلمت مما جرى؟

1754
02:08:25,980 --> 02:08:32,112
إذا كنت ستعطي حسنة
لشحاذ فلا تسيء معاملته

1755
02:08:37,559 --> 02:08:40,157
تباحث مع سكرتيرنا العام و اتفقا

1756
02:08:40,358 --> 02:08:42,558
لا تسويات ، لا -
لا بأس ، اهدأ -

1757
02:08:42,797 --> 02:08:44,992
أهناك مجال لتسوية سهلة؟

1758
02:08:45,200 --> 02:08:48,328
نعم، فشحاذو 12 مركز شاركوا
في هذا المهرجان التأديبي لك

1759
02:08:48,536 --> 02:08:51,096
لذا خسروا يومياتهم

1760
02:08:51,339 --> 02:08:53,273
...و كتعويض لهم ادفع

1761
02:08:53,942 --> 02:08:56,240
أدفع راتب ستة أشهر لهم -
راتب ستة أشهر ؟ -

1762
02:08:56,444 --> 02:08:58,412
ألن تدفع ؟ -
لن أدفع -

1763
02:09:08,757 --> 02:09:19,065
!! حسنة قليــــــــــــــــلة

1764
02:09:27,075 --> 02:09:29,407
أختاه ، أنظري

1765
02:09:31,045 --> 02:09:33,240
أنهم آتون لنا -
لا تبالي بهم -

1766
02:09:44,192 --> 02:09:45,625
تنحّ يا فتى

1767
02:09:48,463 --> 02:09:49,088
أهلاً

1768
02:09:49,297 --> 02:09:50,889
لا تؤذوا أختي

1769
02:09:51,299 --> 02:09:53,199
و إن فعلنا فماذا بمقدورك ؟

1770
02:09:53,835 --> 02:09:57,965
أعرف أنكم من أتيتم
لمنزلنا و تحرشتم بها

1771
02:09:58,807 --> 02:10:01,207
لا تؤذونا لأننا في القطار

1772
02:10:02,343 --> 02:10:06,245
لقد غادر القطار لاكدي كا بول
و سيصل بعد دقائق لخيرت أباد

1773
02:10:06,448 --> 02:10:07,574
و سأريكم حينها

1774
02:10:09,884 --> 02:10:12,182
ماذا سترينا ؟

1775
02:10:15,183 --> 02:10:16,383
لا تلمسني ، توقف

1776
02:10:25,333 --> 02:10:27,426
ها نحن في خيرت أباد، ماذا سترينا؟

1777
02:10:54,028 --> 02:10:55,325
أهذا بطل خيرت أياد الخارق؟

1778
02:10:56,698 --> 02:10:58,666
من أنت؟ من أنت يا رجل؟

1779
02:11:00,368 --> 02:11:02,029
هل ستوسعني ضرباً ؟

1780
02:11:03,771 --> 02:11:06,001
أأنت بطل خيرت أباد الخارق؟

1781
02:11:06,608 --> 02:11:07,836
أقويّ أنت؟

1782
02:12:37,432 --> 02:12:39,992
أخاف رؤيتك أكثر مما أخافهم

1783
02:12:41,035 --> 02:12:43,435
لا أعرف إن كنت طيب أم شرير

1784
02:12:45,136 --> 02:12:46,336
لكني أريدك

1785
02:12:55,316 --> 02:12:57,443
و لا أخشى شيئاً و أنا معك

1786
02:13:01,055 --> 02:13:03,046
لم أعلم أنني سأكون آمنة بحضنك

1787
02:13:04,047 --> 02:13:05,147
أنا أحبك

1788
02:13:31,285 --> 02:13:32,946
رغم تحذيري لنفسي ألا أقابلك

1789
02:13:33,154 --> 02:13:35,145
فمازلت أقابلك

1790
02:13:35,356 --> 02:13:38,951
لظني أن فتنتك خلقت لي وحدي

1791
02:13:39,160 --> 02:13:41,025
رغم مقاومتي لنفسي

1792
02:13:41,229 --> 02:13:43,220
إلا أني سآتي لك

1793
02:13:43,431 --> 02:13:46,798
كأنما أحضانك مسكني

1794
02:13:47,001 --> 02:13:50,767
تعال ، تعال.. لا تتردد

1795
02:13:50,972 --> 02:13:54,806
تعال ، تعال.. ليزدهر حبنا

1796
02:13:55,009 --> 02:13:58,775
تعالي، تعالي ..أتحتاجين دعوة؟

1797
02:13:58,980 --> 02:14:02,973
تعالي ..تعالي..تعالي

1798
02:14:03,184 --> 02:14:06,950
حسناً ..حسناً ..آتية لك

1799
02:14:07,155 --> 02:14:10,989
آتية  لأكون معك

1800
02:14:11,192 --> 02:14:14,958
هيا تعالي..أنا بحاجة لك

1801
02:14:15,163 --> 02:14:19,031
لتكوني توأم روحي

1802
02:15:03,244 --> 02:15:06,975
أعتبر نفسي و إياك نفساً واحدة

1803
02:15:07,181 --> 02:15:11,049
و يجن جنوني لو غبت دقيقة عني

1804
02:15:11,252 --> 02:15:15,052
أخلط بين وسادتي و بينك في الصباح

1805
02:15:15,256 --> 02:15:19,249
!و أستيقظ مقبلة إياها مئات المرات

1806
02:15:19,460 --> 02:15:23,328
فليواجهني من يستطع
فأنت فقط من بقلبي

1807
02:15:23,531 --> 02:15:27,160
! فمرة يومياً أجدني شارد الذهن فيك

1808
02:15:27,568 --> 02:15:31,163
حتى وسط الناس أشعر بالوحدة

1809
02:15:31,405 --> 02:15:34,897
لأن الحياة دونك آية في الملل

1810
02:15:43,251 --> 02:15:47,085
حسناً ..حسناً ..آتية لك

1811
02:15:47,288 --> 02:15:51,088
هيا..فمكانك في قلبي

1812
02:15:51,292 --> 02:15:55,058
هيا تعالي..أنا بحاجة إليك

1813
02:15:55,263 --> 02:15:59,199
و سأفتح لك بابي

1814
02:16:39,340 --> 02:16:43,106
حبنا سيستمر مدى الحياة

1815
02:16:43,311 --> 02:16:47,247
فأجمل لحظاتي وقت أن التقت عينانا

1816
02:16:47,448 --> 02:16:51,214
أرغب بإتباع خطاك

1817
02:16:51,419 --> 02:16:55,412
و أتمنى لو تمنحني نعمة
أن أكون توأم روحك للأبد

1818
02:16:55,623 --> 02:16:59,423
لو أنك معي فسأحارب العالم كله

1819
02:16:59,627 --> 02:17:03,358
و سأذهب لأبعد مدى لخاطرك

1820
02:17:03,564 --> 02:17:07,432
لا يوجد من هو أغلى عندي منك

1821
02:17:07,635 --> 02:17:11,366
يمكنني أن أهب حياتي فدائك

1822
02:17:54,925 --> 02:17:57,525
أرجوك ، لا -
أخرسي ، قيد حركتها -

1823
02:17:59,526 --> 02:18:00,526
! أبي

1824
02:18:03,825 --> 02:18:04,625
... يا حبي

1825
02:18:04,926 --> 02:18:08,054
من هذه؟ -
ابنة المفوض -

1826
02:18:11,165 --> 02:18:12,996
لقد اغتصبني أباك

1827
02:18:15,202 --> 02:18:16,134
في السجن

1828
02:18:18,339 --> 02:18:20,899
و الآن سيغتصبك رجالي

1829
02:18:21,609 --> 02:18:22,906
أذهبي و أخبري والدك

1830
02:18:24,078 --> 02:18:26,012
خذوها و اغتصبوها

1831
02:18:28,616 --> 02:18:30,243
أريد سماع صراخها عالياً

1832
02:18:30,451 --> 02:18:33,978
سيقتلك أبي أيها اللعين

1833
02:18:35,189 --> 02:18:37,817
و لن ينجو رجل من عصابتك

1834
02:18:38,292 --> 02:18:42,160
هناك عميل لأبي في عصابتك

1835
02:18:42,396 --> 02:18:44,159
كيف تظن أنك اعتقلت؟

1836
02:18:44,432 --> 02:18:46,900
فأبي يعرف كل تحركاتك

1837
02:18:48,636 --> 02:18:52,163
تحدثي، من هو؟

1838
02:18:52,473 --> 02:18:53,633
تحدثي

1839
02:18:55,476 --> 02:18:56,602
تحدثي

1840
02:18:56,811 --> 02:19:00,178
تحدثي، من هو؟

1841
02:19:00,715 --> 02:19:01,272
تحدثي

1842
02:19:01,384 --> 02:19:02,784
أنا أعرف أباه

1843
02:19:04,085 --> 02:19:04,585
...سوريـ

1844
02:19:04,785 --> 02:19:07,511
سوريا..أخبرني اسمه

1845
02:19:07,912 --> 02:19:09,112
سوريا نانا

1846
02:19:11,013 --> 02:19:12,013
الضابط السابق

1847
02:19:12,626 --> 02:19:17,256
أين هو؟

1848
02:19:20,568 --> 02:19:21,398
أين باسوباتهي؟

1849
02:19:36,117 --> 02:19:37,778
اسمه سوريا ناريانا -
أين هو الآن؟ -

1850
02:19:37,985 --> 02:19:39,885
لقد تقاعد كمفتش عام

1851
02:19:40,287 --> 02:19:44,155
و ابنه هو العميل -
و من هو؟ ما هي بياناته؟ -

1852
02:19:44,358 --> 02:19:48,260
لم أتمكن من معرفتها،  لا أحد
يعرفها في الإدارة

1853
02:19:48,462 --> 02:19:51,590
لكن حصلت على صورة والده
استلمها بالفاكس

1854
02:19:57,538 --> 02:19:58,903
مرحباً يا سيد سوريا ناريانا

1855
02:20:00,775 --> 02:20:01,867
أنا علي باي

1856
02:20:03,778 --> 02:20:05,609
يبدو أنك مفتش متقاعد

1857
02:20:05,813 --> 02:20:07,144
و أنك ضابط شريف جداً

1858
02:20:07,348 --> 02:20:10,044
و أن ولدك كريشنا مانوهار
...من العمليات الخاصة

1859
02:20:10,284 --> 02:20:13,947
مكلف بتعقبنا...

1860
02:20:15,156 --> 02:20:18,592
هات ولده

1861
02:20:19,960 --> 02:20:21,723
ابتعد

1862
02:20:31,872 --> 02:20:33,330
أأنت كريشنا مانوهار؟

1863
02:20:33,641 --> 02:20:36,269
نعم ، أنا هو

1864
02:20:36,911 --> 02:20:38,776
ماذا ستفعل أيها اللعين؟

1865
02:20:39,246 --> 02:20:42,909
علي باي، لا  تؤذه

1866
02:20:43,117 --> 02:20:44,448
كيف جرؤت على اعتقالي؟

1867
02:20:44,785 --> 02:20:45,809
أتوسل إليك

1868
02:20:46,020 --> 02:20:47,044
لما تتوسل له يا أبي؟

1869
02:20:47,254 --> 02:20:49,188
أصمت -
لا يا أبي -

1870
02:20:49,390 --> 02:20:51,324
أركع عند أقدامي -
لا يا أبي -

1871
02:20:51,525 --> 02:20:52,890
أركع عند أقدامي و سأرحمه

1872
02:20:53,094 --> 02:20:53,992
لا يا أبي

1873
02:20:54,361 --> 02:20:55,191
لا يا أبي

1874
02:20:57,531 --> 02:21:06,439
ولدي..ولدي..انظر لي

1875
02:21:06,674 --> 02:21:10,007
... انظر

1876
02:21:22,957 --> 02:21:27,621
أجاي..أجاي

1877
02:21:35,102 --> 02:21:35,927
!!أجاي ؟

1878
02:21:39,773 --> 02:21:41,638
أليس ولدك كريشنا مانوهار ؟

1879
02:22:02,096 --> 02:22:03,757
لا تكذب في مواجهة الموت

1880
02:22:06,333 --> 02:22:10,099
لو كان هذا أجاي، فمن كريشنا؟

1881
02:22:12,306 --> 02:22:14,968
أنه ليس ولدك ، أليس كذلك؟

1882
02:22:15,176 --> 02:22:18,509
بلى ، ليس ولدي

1883
02:22:20,281 --> 02:22:24,149
بل يتيم ربيته

1884
02:22:25,052 --> 02:22:26,747
و كبر ولداً لي

1885
02:22:27,755 --> 02:22:30,087
و قتلته بلا نفس

1886
02:22:30,858 --> 02:22:31,790
من ولدك؟

1887
02:22:34,695 --> 02:22:35,320
من هو؟

1888
02:22:36,163 --> 02:22:37,130
تكلم، من هو؟

1889
02:22:40,367 --> 02:22:41,732
أخبرني، من هو؟

1890
02:22:42,133 --> 02:22:43,533
المفتش كريشنا مانوهار

1891
02:22:52,634 --> 02:22:54,834
قوات الشرطة الهندية، الوحدة57

1892
02:23:00,435 --> 02:23:02,735
رقم الشارة 32567

1893
02:23:05,136 --> 02:23:06,436
تدرب في دهرا دووم

1894
02:23:12,137 --> 02:23:13,337
الأول على دفعته

1895
02:23:16,038 --> 02:23:18,638
المفتش كريشنا مانوهار
ابن سوريا ناريانا

1896
02:23:19,373 --> 02:23:21,568
أقسم بالله

1897
02:23:21,942 --> 02:23:25,503
... و الدستور الهندي

1898
02:23:26,247 --> 02:23:27,578
أنه ولدي

1899
02:23:34,088 --> 02:23:34,816
أرأيتم؟

1900
02:23:35,522 --> 02:23:37,353
كم أنا فخور به؟

1901
02:23:38,392 --> 02:23:40,883
ماذا يريد الأب أكثر من ذلك؟

1902
02:23:41,662 --> 02:23:44,062
تلك شجاعة الحق

1903
02:23:44,531 --> 02:23:47,830
شعور لا يعرفه سوى ضابط الشرطة

1904
02:23:48,669 --> 02:23:51,797
و لن يفهمه الأوغاد أمثالك

1905
02:23:51,998 --> 02:23:52,898
ألست على حق؟

1906
02:23:55,699 --> 02:23:56,699
بلى، أنت على حق

1907
02:23:58,412 --> 02:23:59,344
أين هو؟

1908
02:23:59,645 --> 02:24:03,645
متخفي 24 ساعة يومياً
طوال العام، ليؤدي واجبه

1909
02:24:11,292 --> 02:24:13,260
ماذا يعمل؟

1910
02:24:15,329 --> 02:24:16,296
! بالزراعة

1911
02:24:16,997 --> 02:24:18,396
أنه يزرع

1912
02:24:18,732 --> 02:24:22,099
يقتل الآفات الضارة أمثالك

1913
02:24:23,103 --> 02:24:27,096
طول فترة التقاضي و الروتين
أكثرا من وجود أمثالك

1914
02:24:27,675 --> 02:24:31,304
ثغرات القانون جعلت بعض الآفات تفلت

1915
02:24:32,946 --> 02:24:35,608
أنه يقتل كل تلك الآفات الهاربة

1916
02:24:40,187 --> 02:24:43,179
انه يعمل بالزراعة لتنمو تلك الأمة

1917
02:24:43,757 --> 02:24:44,689
! الزراعة

1918
02:24:45,326 --> 02:24:49,729
بسبب شرفي قتل وغد مثلك أمه

1919
02:24:50,597 --> 02:24:53,896
وهو يعيش متستراً ليحميني

1920
02:24:54,768 --> 02:25:00,331
خشي أن يلحق بي قاتل أمه

1921
02:25:02,276 --> 02:25:03,743
لكنك جئت بعد زمن طويل

1922
02:25:03,944 --> 02:25:05,104
و ماذا أفعل ؟

1923
02:25:05,512 --> 02:25:08,538
لن أخشى القتل من الأب و ولده

1924
02:25:20,594 --> 02:25:21,618
أين هو؟

1925
02:25:22,529 --> 02:25:27,694
ستقتلني سواء أفشيت اسمه أم لا

1926
02:25:28,035 --> 02:25:30,560
لن أخفيه عنك

1927
02:25:31,071 --> 02:25:34,871
لأنه سيقتلك

1928
02:25:35,476 --> 02:25:38,240
لن ترى غيره ساعة موتك

1929
02:25:42,249 --> 02:25:43,773
أتتنبأ بالغيب؟

1930
02:25:45,619 --> 02:25:48,019
للإنسان بصيرة

1931
02:25:48,622 --> 02:25:51,420
أحياناً تعمل مع الأوغاد أمثالك

1932
02:25:53,221 --> 02:25:54,221
ألست على حق ؟

1933
02:26:00,167 --> 02:26:01,725
ستهرب بعد قتلي

1934
02:26:02,369 --> 02:26:04,303
لكن تذكر أمر واحد

1935
02:26:04,905 --> 02:26:08,432
العد التنازلي لموتك سيبدأ بموتي

1936
02:26:09,410 --> 02:26:11,139
و لن يرحم أحد

1937
02:26:11,345 --> 02:26:13,210
أنت..أنت..أنت

1938
02:26:14,214 --> 02:26:15,909
سيقتلكم جميعاً

1939
02:26:19,920 --> 02:26:21,444
اليوم 12 مارس

1940
02:26:22,256 --> 02:26:25,089
يوم موتي

1941
02:26:25,292 --> 02:26:27,226
و 13 مارس يومك أنت

1942
02:26:29,727 --> 02:26:31,327
سعدت بمقابلتك يا سيد سوريا ناريانا

1943
02:26:34,034 --> 02:26:36,434
و هل سيأتي ولدك لرؤية جثمانك؟

1944
02:26:37,371 --> 02:26:38,269
سيأتي

1945
02:27:03,697 --> 02:27:05,528
ننوي قتله هنا، لما حاصرت
الشرطة المكان؟

1946
02:27:05,732 --> 02:27:06,824
لا تحاولوا شيئاً الآن

1947
02:27:07,034 --> 02:27:09,161
من هو؟ -
لا أعرف -

1948
02:29:28,241 --> 02:29:31,404
اسمع يا بني، يمكنك أن تحيا كما تشاء

1949
02:29:31,678 --> 02:29:36,809
لكن الحياة الخالدة تكمن في
الشرف و الشجاعة و الوطنية

1950
02:29:36,910 --> 02:29:38,910
دافع عنهم، ضحي للوطن

1951
02:29:39,611 --> 02:29:40,611
عش كأسطورة

1952
02:29:41,288 --> 02:29:43,153
!! تحيا الهند

1953
02:30:01,875 --> 02:30:03,775
مازال في الجنازة

1954
02:30:04,344 --> 02:30:05,572
سأعلمكم متى يغادر

1955
02:30:21,795 --> 02:30:25,856
علي باي يستحق الشنق أكثر من مرة
....لا مرة واحدة ..ذلك الـ

1956
02:30:27,000 --> 02:30:29,764
! كما أن له علاقات بتنظيم القاعدة

1957
02:30:30,170 --> 02:30:33,469
دون معرفة انه ضابط متخفي
أخبرته بخصوص قنبلة المدرسة

1958
02:30:33,774 --> 02:30:35,173
لقد أخبرني بخطته لذا سيلغيها

1959
02:30:35,409 --> 02:30:38,037
و سيتوقع إلغاءها، ربما سأنفذها

1960
02:30:38,245 --> 02:30:40,110
و إن أجلها فسينفذ عملية بديلة

1961
02:30:42,449 --> 02:30:44,917
لقد خطط لتفجيرات في 17 من الشهر

1962
02:30:45,118 --> 02:30:46,847
علينا قتله قبل تنفيذ مخططاتنا

1963
02:30:47,821 --> 02:30:52,087
كما أنه يعلم كل مخابئي
غيروا كل شيء ، لا ترحموه

1964
02:30:53,193 --> 02:30:55,423
...يداي مكبلتان

1965
02:30:55,929 --> 02:30:57,863
فقد أختطف ابنتي

1966
02:30:58,732 --> 02:30:59,494
...عليك

1967
02:31:10,043 --> 02:31:11,476
سأذهب الآن يا سيدي

1968
02:31:13,046 --> 02:31:14,809
إن مِت، فمجرد شرطي فقيد

1969
02:31:16,183 --> 02:31:18,811
أو سيموت 20 او 30 مجرم

1970
02:31:21,688 --> 02:31:23,212
ستبقى شروتي معك

1971
02:31:23,757 --> 02:31:27,989
لا تذهب يا باندو

1972
02:31:28,428 --> 02:31:30,760
أرجوك لا تتركني وحدي

1973
02:31:31,898 --> 02:31:34,389
فكري بي كمجرم ليوم آخر

1974
02:31:35,235 --> 02:31:37,032
لا تذهب أرجوك

1975
02:31:50,050 --> 02:31:50,846
أنا يا سيدي؟

1976
02:31:51,084 --> 02:31:52,415
تعال ، لدي مهمة لك

1977
02:32:01,394 --> 02:32:02,827
أفسحوا ..أفسحوا

1978
02:32:03,630 --> 02:32:04,562
شغل السيارة

1979
02:32:12,806 --> 02:32:14,603
قم بواجبك ولو مرة

1980
02:32:16,376 --> 02:32:17,741
ماذا تقصد يا سيدي؟

1981
02:32:23,016 --> 02:32:25,246
أين هو؟ -
من؟ -

1982
02:32:27,454 --> 02:32:30,651
قم بواجبك كشرطي ولو ليوم

1983
02:32:40,901 --> 02:32:42,061
أعرف مكانه

1984
02:32:44,337 --> 02:32:46,532
أعرفه و إلا سأفجر رأسك

1985
02:32:47,374 --> 02:32:48,136
أعرفه

1986
02:32:52,078 --> 02:32:53,511
هل غادر؟

1987
02:32:53,780 --> 02:32:58,274
لا، مازال هنا، سأعلمكم عندما يغادر

1988
02:33:00,086 --> 02:33:04,318
علي باي أذهب لمكان آمن

1989
02:33:04,991 --> 02:33:07,221
لا تبقى بالمدينة -
أعرف -

1990
02:33:07,694 --> 02:33:09,787
أين أنت الآن؟ -
في بيني ميلز -

1991
02:33:09,996 --> 02:33:11,486
سأتصل بك لاحقاً

1992
02:33:14,935 --> 02:33:15,560
أين هو؟

1993
02:33:21,074 --> 02:33:22,006
هيا..هيا انطلق

1994
02:33:35,322 --> 02:33:39,156
هل غادر؟              - بل هو هنا -
أين؟                - في بيني ميلز -

1995
02:33:40,961 --> 02:33:42,485
من جاء به هنا؟ -
أنا -

1996
02:33:42,696 --> 02:33:43,492
لماذا؟

1997
02:33:43,697 --> 02:33:46,257
كان جواري عندما اتصلت

1998
02:33:46,466 --> 02:33:50,402
مصوباً سلاحه لرأسي،فماذا أفعل؟

1999
02:33:51,438 --> 02:33:53,406
أنه بالداخل فعلاً

2000
02:33:55,442 --> 02:33:57,535
أنه هنا، فتشوا المكان

2001
02:34:43,790 --> 02:34:45,690
ألو -
أنه جواري -

2002
02:34:45,926 --> 02:34:48,953
ما سعر قتله؟ -
أرأيت 10ملايين من قبل؟ -

2003
02:34:49,054 --> 02:34:49,554
لا

2004
02:34:49,663 --> 02:34:51,358
سأدفع 50 ..اقتله

2005
02:37:40,400 --> 02:37:41,765
أكسره ..أفتحه

2006
02:37:43,069 --> 02:37:45,367
أكسره ..أفتحه

2007
02:38:42,328 --> 02:38:43,260
نولوا منه

2008
02:39:45,525 --> 02:39:46,992
لم تقابل ضابط شريف من قبل

2009
02:39:47,994 --> 02:39:51,191
يوماً ما.. ستبلل نفسك أيها اللعين

2010
02:39:55,602 --> 02:39:57,729
لقد جلبت لنا المشاكل دون داع

2011
02:39:57,937 --> 02:39:59,370
لقد قتلتهم بوحشية

2012
02:39:59,772 --> 02:40:02,172
أهم رجال أم حيوانات؟
أنهم مجرمون

2013
02:40:03,309 --> 02:40:06,210
!يتم تدريب 100شرطي مثلك بيوم

2014
02:40:06,412 --> 02:40:07,970
!!لكن من أين آتي بمجرمين مثلهم؟

2015
02:40:09,382 --> 02:40:11,873
لقد خربت ما بنيت في 25 عام

2016
02:40:15,255 --> 02:40:19,055
لقد قتلتهم جميعاً.. سأذبحك

2017
02:40:26,499 --> 02:40:29,627
لم يجرؤ أحد على ضربي
من قبل. من أين ابتلينا بك؟

2018
02:40:42,515 --> 02:40:45,416
توقف .. توقف .. ماذا تريد؟

2019
02:40:45,885 --> 02:40:47,876
كم تريد؟ سأدفع لك

2020
02:40:48,321 --> 02:40:51,552
أعمل لدي..و سأجزل لك العطاء

2021
02:40:52,558 --> 02:40:54,526
كم ستدفع الشرطة عند موتك؟

2022
02:40:55,028 --> 02:40:56,757
خمسون ألف لأسرتك

2023
02:40:57,597 --> 02:41:02,864
مترين من القماش الأسود كشرائط
لساعتين فقط على أكتاف الضباط

2024
02:41:06,072 --> 02:41:09,166
لو عملت لدي سترى الجنة

2025
02:41:09,776 --> 02:41:12,176
الجنة .. سترى الجنة

2026
02:41:29,829 --> 02:41:31,694
لم تحظى بالسعر المطلوب؟

2027
02:41:38,905 --> 02:41:40,668
! الشوكة تزال بشوكة أخرى

2028
02:41:43,176 --> 02:41:46,077
مجرد أن شوكة ساعدت بإزالة أخرى

2029
02:41:46,612 --> 02:41:48,204
نخطيء بظنها شوكة طيبة

2030
02:41:48,548 --> 02:41:50,072
لكنها ستظل توخز

2031
02:41:52,118 --> 02:41:53,107
سيدي، أنه أنا

2032
02:41:54,954 --> 02:41:55,978
ابنتك بخير

2033
02:41:56,789 --> 02:41:58,086
علي باي مات

2034
02:41:59,726 --> 02:42:02,024
لسوء الحظ ، لقي المفتش مصرعه

2035
02:42:09,602 --> 02:42:11,866
ماذا تقول يا سيدي؟

2036
02:42:17,777 --> 02:42:21,235
ما أن ألتزم بوعد، لا أتراجع عنه أبداً

2037
02:42:23,136 --> 02:42:28,136
ترجمة : منى الدواخلي
= = = = = = = = =

