1
00:00:38,628 --> 00:00:42,474
(( غران تورينو ))

2
00:01:12,673 --> 00:01:15,507
(أنا متأسّف فعلاً لوفاة (دورثي والت

3
00:01:15,609 --> 00:01:20,316
كانت رائعة بحقّ -
(شكراً لقدومكَ يا (آل -

4
00:01:27,579 --> 00:01:29,865
الآب، الابن، روح القدس

5
00:01:32,334 --> 00:01:35,292
الآب، الروح

6
00:01:41,802 --> 00:01:43,383
روح القدس

7
00:01:43,553 --> 00:01:45,883
لا بأس، بوسعي أن أزيح

8
00:01:48,767 --> 00:01:51,945
نظّارة، خصيتان، محفظة وساعة

9
00:01:59,152 --> 00:02:02,315
انظر إلى الطريقة التي شزر
(بها العجوز (آشلي

10
00:02:02,489 --> 00:02:05,401
يعجز عن التخفيف من حدّته
لجنازة والدتي

11
00:02:06,117 --> 00:02:09,200
ماذا تتوقّع؟
لا يزال والدي يحيا في الخمسينات

12
00:02:09,371 --> 00:02:12,158
يتوقّع من حفيدته أن ترتدي ثياباً
أكثر احتشاماً

13
00:02:12,332 --> 00:02:15,665
،(يرتدي ابنك قميص فريق (لايونز
متأكّد من أنّ والدنا يقدّر ذلك

14
00:02:15,836 --> 00:02:22,255
المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء 
لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم

15
00:02:24,853 --> 00:02:27,419
أتعلم؟ لهذا السبب امتنعنا
عن الاحتفال بعيد الشكر

16
00:02:27,597 --> 00:02:32,808
،تعلم، مسألة محرّك القارب
حوض الطيور المكسور، ثمّة علّة دائماً

17
00:02:32,978 --> 00:02:34,388
ماذا سنفعل به؟

18
00:02:34,463 --> 00:02:39,189
ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل
بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟

19
00:02:40,944 --> 00:02:43,731
لمَ لا تجعله ينتقل للعيش معكَ؟

20
00:03:06,036 --> 00:03:11,396
الموت غالباً مناسبة حلوة مرّة
بالنسبة إلينا نحن الكاثوليكيّون

21
00:03:11,474 --> 00:03:16,739
مرّة في الوجع وحلوة في الخلاص

22
00:03:17,013 --> 00:03:23,234
مرّة في الوجع 
الذي تسبّبه للمرحوم وعائلته

23
00:03:23,354 --> 00:03:28,981
حلوة بالنسبة إلى من يعرف
منّا الخلاص المرتقب

24
00:03:29,492 --> 00:03:32,905
"وقد يسأل البعض "ما الموت؟

25
00:03:33,496 --> 00:03:35,578
"أهو النهاية؟"

26
00:03:36,249 --> 00:03:38,511
"أم هو البداية؟"

27
00:03:39,002 --> 00:03:43,846
وما الحياة؟"
"ما هذا الشيء الذي نسميه حياة؟

28
00:03:43,899 --> 00:03:48,412
قد تحبطكم كلّ هذه الأسئلة في أوقات كهذه -
آشلي)، كفى) -

29
00:03:48,762 --> 00:03:51,828
لهذا السبب عليكم اللجوء إلى الربّ -
يا إلهي -

30
00:03:51,828 --> 00:03:55,091
...لأنّ الربّ هو الحلاوة

31
00:03:58,271 --> 00:04:02,527
هذا لذيذ للغاية -
هل تسنّى لك الاتصال بـ(مارثا)؟ -

32
00:04:10,909 --> 00:04:13,651
أهذا أبي؟ -
(لا، إنّه جدّنا (والت -

33
00:04:13,828 --> 00:04:19,198
،(الفصيلة الثالثة، السَريّة (إي"
"(الثاني من (مارس)، 1952، (كوريا

34
00:04:19,376 --> 00:04:21,162
أين تقع (كوريا)؟

35
00:04:24,881 --> 00:04:26,872
جاء الكثيرون بعد القدّاس

36
00:04:27,050 --> 00:04:29,883
أخالهم سمعوا بأنّه سيكون
هنالك الكثير من لحم الخنزير

37
00:04:30,053 --> 00:04:32,239
سأنزل إلى القبو وأحضر بعض المقاعد

38
00:04:32,314 --> 00:04:36,488
بوسعي فعل ذلك يا أبي -
لا، أريدهم الآن لا الأسبوع المقبل -

39
00:04:40,855 --> 00:04:43,533
رائع، وجدتُ وساماً، انظروا إلى هذا

40
00:05:05,338 --> 00:05:07,420
كم علينا أن نبقى بعد؟

41
00:05:07,490 --> 00:05:11,503
،لا يعمل جوّالي في هذا الحيّ الفقير
وأنا ضجرة

42
00:05:11,678 --> 00:05:14,385
آشلي)، لم لا تذهبين لمساعدة)
جدّك (والت) في إحضار المقاعد؟

43
00:05:14,456 --> 00:05:17,612
أنا؟ -
نعم، أنتِ، اذهبي وساعديه -

44
00:05:19,310 --> 00:05:23,387
،(جدّي (والت 
أترغب بمساعدة في حمل مقاعدك؟

45
00:05:23,565 --> 00:05:27,242
لا، على الأرجح أنّكِ طليتِ أظافركِ للتوّ

46
00:05:29,404 --> 00:05:34,527
،عزيزتي، تعالي
يكاد والدكَ يفقدني صوابي

47
00:05:36,411 --> 00:05:39,198
لمَ أجبرتماني على القيام بهذا؟ -
لا بأس، سنرحل عمّا قريب -

48
00:05:39,372 --> 00:05:42,034
تعالي أيّتها الفتاة

49
00:05:42,208 --> 00:05:45,621
هيّا، هيّا

50
00:05:46,046 --> 00:05:48,365
رافقيني

51
00:06:12,489 --> 00:06:16,452
كم "فأر مستنقع" يسعك وضعه
في غرفة واحدة؟

52
00:06:34,010 --> 00:06:38,150
جدّاه، متى اشتريتَ السيّارة القديمة؟

53
00:06:40,041 --> 00:06:43,050
في عام 1972

54
00:06:45,522 --> 00:06:52,540
لم أدرِ قطّ أنّ لديكَ سيّارة قديمة رائعة -
أجل، إنّها هنا قبل أن تولدي -

55
00:06:53,154 --> 00:07:00,968
...إذن
ماذا ستفعل بها عندما... تموت؟

56
00:07:07,710 --> 00:07:10,417
فماذا إذاً عن تلك الأريكة الرائعة
التي تضعها في المختلى؟

57
00:07:10,588 --> 00:07:12,419
لأننّي سأقصد الجامعة الحكوميّة
...العام المقبل

58
00:07:12,590 --> 00:07:17,285
،وستبدو رائعة في غرفتي
وأنا لا أملك أثاثاً على الإطلاق

59
00:07:23,518 --> 00:07:25,725
يا إلهي

60
00:07:29,691 --> 00:07:31,682
مَن أنت؟ ماذا تريد؟ -
مرحباً -

61
00:07:31,860 --> 00:07:34,741
أسكن في المنزل المجاور -
تكلّم، أخبرني بما تريد -

62
00:07:34,741 --> 00:07:36,235
ألديك أسلاك شحن البطاريّة؟

63
00:07:36,306 --> 00:07:38,943
...سيّارة عمّي قديمة و -
ليست لدينا أيّة أسلاك -

64
00:07:39,017 --> 00:07:42,902
،وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ
إنّنا في فترة حداد هنا

65
00:07:44,747 --> 00:07:48,728
كيف هو صمودكَ يا (والت)؟ -
(سيّد (كوالسكي -

66
00:07:50,211 --> 00:07:52,725
سيّد (كوالسكي)، هذا هو اسمي

67
00:07:53,256 --> 00:07:55,713
(أجل، سيّد (كوالسكي

68
00:07:55,884 --> 00:07:58,546
تقاربتُ أنا وزوجتكَ في هذه
الأشهر القليلة الأخيرة

69
00:07:58,620 --> 00:08:03,184
،طلبت منّي أن أرعاكَ بعد مماتها
فأخبرتُها بأنّني أرعى رعيّتي كافّة

70
00:08:03,158 --> 00:08:06,265
ولكنّها جعلتني أعدها بأن أنتبه
عليكَ بشكل خاصّ

71
00:08:06,513 --> 00:08:10,691
،أقدّر لطفكَ الذي أبديتَه لزوجتي
...وبما أنّكَ قد أفضيتَ بما في جعبتكَ

72
00:08:10,765 --> 00:08:15,433
لم لا تذهب لرعاية أحد خرافكَ الآخرين؟
حسناً؟

73
00:08:15,612 --> 00:08:20,197
ذكرت (دوروثي) على وجه الخصوص
رغبتَها في أن تذهب للاعتراف

74
00:08:20,366 --> 00:08:22,857
قالت بأنّها عجزت عن تذكّر
آخر مرّة فعلتَ فيها ذلك

75
00:08:22,936 --> 00:08:25,764
أحقّاً؟ -
نعم -

76
00:08:26,456 --> 00:08:32,254
أعترف بأنّي لم أبالِ بالكنيسة كثيراً 
قطّ، كانت هي سبب ذهابي الوحيد إليها

77
00:08:32,350 --> 00:08:38,497
وأعترف بألاّ رغبة لي في الاعتراف
لفتى تخرّج حديثاً في الكليّة اللاهوتيّة

78
00:08:56,819 --> 00:08:58,725
سرّني لقاؤك

79
00:09:02,659 --> 00:09:03,738
مع السلامة، عزيزي -
أراكَ لاحقاً -

80
00:09:03,773 --> 00:09:07,493
 والت)، أيمكنكَ تشغيلها؟) -
نعم، ستكون على ما يرام -

81
00:09:10,792 --> 00:09:14,741
ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي
ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل

82
00:09:14,837 --> 00:09:17,954
قد بدأ الولدان يتململان -
لا بأس، اذهب وحسب -

83
00:09:18,132 --> 00:09:21,289
سأتصل بكَ لأرى حالكَ -
حسناً -

84
00:09:21,493 --> 00:09:23,860
"(لاند كروزر)"

85
00:09:25,415 --> 00:09:29,849
ما الضير في أن تشتري
سيّارة أميركيّة؟ ربّاه

86
00:09:30,278 --> 00:09:35,479
هل رأيتِ كيف نظر إلى السيّارة؟
دائما يتذمّر من السيارات المستوردة

87
00:09:35,550 --> 00:09:38,767
لا يستطيع نسيان الأمر حتّى في جنازة أمّي -
أقلّها لم يقل شيئاً هذه المرّة -

88
00:09:38,845 --> 00:09:40,676
لم يتعيّن عليه ذلك -
ماذا تتوقّع؟ -

89
00:09:40,747 --> 00:09:42,812
(قد عمل في مصنع (فورد
طوال تلك السنين

90
00:09:42,891 --> 00:09:46,449
أظنّ أنّ تلك غلطتي -
انسَ الأمر، قد فحسب، اتفقنا؟ -

91
00:09:46,619 --> 00:09:51,060
أتريدان تشغيل المذياع أيّها الولدان؟
أثمّة من يودّ سماع الموسيقى؟ جيّد

92
00:10:06,222 --> 00:10:08,804
الهمج الملاعين

93
00:10:11,728 --> 00:10:13,810
قلبي مفطور ليس إلاّ

94
00:10:14,380 --> 00:10:18,207
أريد أن تجد ابنتي زوجاً آخر

95
00:10:18,384 --> 00:10:21,706
إن تزوّجَت ثانيةً
فسيكون هنالك رجل في المنزل

96
00:10:22,122 --> 00:10:25,405
ماذا عن (تاو)؟ رجل المنزل هناك

97
00:10:25,725 --> 00:10:29,963
انظر إليه وهو يغسل الصحون

98
00:10:30,448 --> 00:10:36,582
،يفعل كلّ ما تأمره أخته بفعله
أنّى له أن يصبح رجل المنزل؟

99
00:10:36,670 --> 00:10:41,254
،تحلّي بالصبر
سيغدو رجل المنزل عندما يكبر

100
00:10:41,424 --> 00:10:43,606
هيهات

101
00:10:49,691 --> 00:10:56,686
اليوم يوم مبارك لأنّ طفلاً قد وُلد

102
00:10:57,223 --> 00:11:05,233
،أقدّم طعاماً لتغذية جسد هذا الطفل
وأقدّم الملبس لحماية جسم هذا الطفل

103
00:11:05,281 --> 00:11:08,934
الطفل منعّم بأب وأم

104
00:11:09,319 --> 00:11:15,121
يا روح هذا الطفل
عودي دياركِ ولا تهيمي بعد الآن

105
00:11:24,242 --> 00:11:28,962
،تعالي إلى دياركِ يا روح ويا نفس
تعالي إلى دياركِ

106
00:11:33,351 --> 00:11:36,646
احيا حياة طيّبة واكبر

107
00:11:48,658 --> 00:11:54,124
ربّاه، لتقلّب (بولارسكي) سخطاً
في قبره لو رأى مرجه الآن

108
00:11:55,164 --> 00:11:59,498
لم انتقل ضيّقو الأعين إلى هذا الحيّ؟

109
00:12:01,196 --> 00:12:06,015
لمَ يمكث ذلك الأبيض العجوز هنا؟

110
00:12:06,094 --> 00:12:11,310
،قد رحل كلّ الأميركيّين عن هذا الحيّ
فلماذا لم ترحل؟

111
00:12:11,381 --> 00:12:15,909
لم لا تبتعد مختالاً أيّها الديك الغبيّ؟

112
00:12:26,070 --> 00:12:29,483
هل صممتِ تماماً أو ما شابه؟

113
00:12:31,242 --> 00:12:33,028
(مرحباً، (والت

114
00:12:33,995 --> 00:12:37,458
،لستُ صديقكَ
فلمَ تصرّ على مناداتي بـ(والت)؟

115
00:12:37,690 --> 00:12:39,972
(عذراً، سيّد (كوالسكي

116
00:12:40,242 --> 00:12:45,036
ماذا تبيع اليوم يا (بادري)؟ -
لا شيء، فكّرتُ بالمرور ومقابلتكَ -

117
00:12:45,214 --> 00:12:50,215
لم أركَ في الكنيسة منذ مدّة -
لمَ لا تنصرف بعد أن أحسنتَ الآن؟ -

118
00:12:50,386 --> 00:12:54,220
(أودّ محادثتكَ فعلاً، سيّد (كوالسكي -
ليس في عمري هذا، بنيّ -

119
00:12:54,390 --> 00:12:59,939
لماذا؟ أثمّة ما يضايقكَ فيني... بلى، أريد -
لا تريد أن تعرف -

120
00:13:00,188 --> 00:13:03,826
أرى أنّكَ بِكر في الـ27
...متعلّم أكثر ممّا يجب

121
00:13:03,900 --> 00:13:09,607
ويحبّ الإمساك بأيدي المسنّات 
المؤمنات بالخرافات ويعدهنّ بالخلود

122
00:13:23,753 --> 00:13:26,244
!أنتَ

123
00:13:26,422 --> 00:13:30,961
هل... هل أنتَ فتى أم فتاة؟
لا أستطيع تمييز ذلك

124
00:13:31,135 --> 00:13:35,925
يا ضئيل العينين، لو كنتَ في السجن
لضاجعتُكَ ولكنتَ عاهري

125
00:13:36,098 --> 00:13:41,601
ما تقرأ؟ "الأحمق وساق الأرز"؟ -
أجل، تابع السير، تابع السير -

126
00:13:41,771 --> 00:13:46,101
انظر إليّ عندما أكلّمكَ يا صديقي -
آسيويّون ملاعين حيثما نظرتَ -

127
00:13:46,275 --> 00:13:49,527
آسيويّون أينما نولّي -
ارجع إلى حقل الأرز خاصّتك -

128
00:13:50,071 --> 00:13:52,187
إلامَ تنظر؟

129
00:13:58,538 --> 00:14:01,780
ذاك قريبي الصغير -
أمتأكّد أنّه قريبكَ؟ -

130
00:14:01,958 --> 00:14:04,825
أجل، ذاك قريبي الصغير -
أهو مرتبط بأحد؟ -

131
00:14:05,002 --> 00:14:10,671
كلاّ، إنّه مستوحد، أتريد فعل شيء؟ -
مستوحد؟ لنذهب إلى هناك ونرى ما يفعلون -

132
00:14:17,139 --> 00:14:19,095
يعجبني خفّكَ أيضاً

133
00:14:19,725 --> 00:14:23,263
ما الأمر؟ ما الأمر؟ -
ما الأمر أيّها الحقراء؟ -

134
00:14:23,437 --> 00:14:26,224
أيضايقوكَ؟ تبّاً لكَ يا صديقي

135
00:14:26,399 --> 00:14:29,562
ما عندكَ؟ -
يمكننا فعل هذا الآن -

136
00:14:29,735 --> 00:14:32,397
عد إلى دياركَ -
تبّاً لكَ -

137
00:14:32,572 --> 00:14:37,482
عظيم! مزيد من الآسيويّن الملاعين -
ألا يفترض أن تطهو لي طعاماً صينيّاً؟ -

138
00:14:40,871 --> 00:14:45,846
كم رصاصة لديك؟ -
سنلقاكم في المرّة المقبلة -

139
00:14:51,048 --> 00:14:53,505
(تاو) -
هيّا، اركب السيّارة -

140
00:14:53,676 --> 00:14:55,382
(تاو)

141
00:14:55,553 --> 00:14:57,168
تعال معنا -
اركب السيّارة -

142
00:14:57,246 --> 00:15:00,008
تبّاً، اركب السيّارة -
(تاو) -

143
00:15:00,082 --> 00:15:05,552
هل يضايقك أولئك المكسيكيّون الجبناء؟ -
قد أنقذناك للتوّ يا صاح، هيّا، اركب -

144
00:15:05,730 --> 00:15:09,018
ماذا تفعل؟ -
اركب السيّارة، هيّا -

145
00:15:09,191 --> 00:15:11,273
تسكّع معنا

146
00:15:11,569 --> 00:15:14,561
هيّا، قد أنقذناك للتوّ يا صاح

147
00:15:14,864 --> 00:15:16,479
هيّا

148
00:15:19,660 --> 00:15:24,745
هيّا يا (تاو)، تحتاج قريباً كبيراً يرعاك -
يا رجل، تبّاً -

149
00:15:24,915 --> 00:15:27,247
انسَ الأمر، فلنرحل يا صاح، تبّاً له

150
00:15:27,418 --> 00:15:31,498
سأراك غداً، غداً -
لم عليك أن تكون فتاة صغيرة؟ -

151
00:15:31,672 --> 00:15:33,754
هيّا، فلنمضِ، لدينا المسدّس

152
00:15:33,924 --> 00:15:35,960
تبّاً لك -
فلنغادر هذا المكان -

153
00:15:36,135 --> 00:15:38,751
السلاح عندنا -
فلنغادر هذا المكان -

154
00:15:38,929 --> 00:15:41,045
انسَ ذلك الجبان -
جبان -

155
00:15:51,233 --> 00:15:53,528
(مرحباً، (تاو

156
00:15:57,090 --> 00:15:58,980
كيف الحال؟

157
00:16:00,533 --> 00:16:02,403
كيف حالك يا (تاو)؟

158
00:16:04,413 --> 00:16:06,529
ماذا تفعل أيّها الرجل الصغير؟

159
00:16:06,707 --> 00:16:10,199
لم تقوم بعمل النساء؟ -
ماذا تريد؟ -

160
00:16:11,379 --> 00:16:14,307
ماذا؟ ألا أستطيع القدوم
والتحدّث إلى قريبي الصغير؟

161
00:16:15,516 --> 00:16:19,129
لا يرغب في محادثتك -
أنا هنا، صحيح؟ -

162
00:16:19,303 --> 00:16:21,385
عنكبوت)، مَن ذاك؟) -
كيف الحال؟ -

163
00:16:21,655 --> 00:16:25,084
عنكبوت؟ أهذا ما ناداكَ به يا (فونغ)؟

164
00:16:25,434 --> 00:16:27,095
(عنكبوت)

165
00:16:27,269 --> 00:16:31,413
أثمّة ما يعيب العنكبوت؟ -
ما الذي جاء بكم؟ -

166
00:16:31,607 --> 00:16:33,438
كم عمركِ على أيّة حال؟

167
00:16:33,609 --> 00:16:36,692
عقليّاً، أنا أكبر بكثير بالنسبة إليكَ -
ماذا؟ -

168
00:16:37,279 --> 00:16:39,361
أنتم حمقى، سأدخل الدار

169
00:16:39,532 --> 00:16:41,238
ماذا؟ -
(سو) -

170
00:16:42,952 --> 00:16:47,703
ساعدي أخاكِ في عمل البستنة هذا -
اذهب إلى الجحيم أيّها الغبيّ -

171
00:16:49,670 --> 00:16:51,457
أتودّ مرافقتنا؟ هيّا

172
00:16:51,627 --> 00:16:53,993
يا صاح -
هيّا، اركب معنا، هيّا -

173
00:16:54,171 --> 00:16:55,581
هيّا، تسكّع معنا

174
00:16:55,756 --> 00:16:58,639
،تحتاج من يحميكَ
هذا سبب وجود قريبكَ الكبير

175
00:16:58,709 --> 00:17:01,466
اسمع يا صاح، مررتُ بهذا قبلكَ

176
00:17:01,537 --> 00:17:05,796
،قديماً، كان الجميع يرغب في ضربي
أمّا الآن، فلا أحد يودّ استفزازي

177
00:17:05,875 --> 00:17:08,432
هيّا، فلنذهب -
إنّنا أقرباء، صحيح؟ -

178
00:17:08,602 --> 00:17:12,345
هيّا -
إنّنا أقرباء، صحيح؟ إنّنا عائلة واحدة -

179
00:17:12,523 --> 00:17:18,684
اسمع، أخو (العنكبوت) أخي، هيّا -
يا صاح، ارمِ هذه القذارة، هيّا -

180
00:17:18,763 --> 00:17:21,775
هيّا، رافقنا، هيّا -
هذا عمل النساء يا رجل -

181
00:17:21,849 --> 00:17:23,866
لا توسّخ يديكَ

182
00:17:27,329 --> 00:17:29,242
ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟

183
00:17:30,332 --> 00:17:33,873
أخبرني (العنكبوت) بأنّ لدى جارنا
سيّارة جميلة

184
00:17:37,840 --> 00:17:39,373
هيّا

185
00:17:40,384 --> 00:17:45,178
،جميل، أجل 
قريبي الصغير يتصرّف كرجل صغير

186
00:17:53,355 --> 00:17:55,471
تلك سيّارة جميلة

187
00:17:55,649 --> 00:18:00,317
،أجل، (غران تورينو) طراز 1972
بسقف منحنٍ حتّى المؤخّرة

188
00:18:00,335 --> 00:18:03,730
(محرّك (كوبرا جت -
لا تزال في حالة ممتازة -

189
00:18:03,908 --> 00:18:08,447
إنّها في حالة ممتازة يا رجل

190
00:18:10,623 --> 00:18:15,491
،لديّ نكتة
دخل مكسيكيّ ويهوديّ وزنجيّ حانةً

191
00:18:15,669 --> 00:18:19,753
رفع الساقي بصره وقال
"اخرجوا من هذا المكان"

192
00:18:20,800 --> 00:18:24,088
إذن هنا تجتمع رعيّتي
حين لا تكون في الكنيسة

193
00:18:24,261 --> 00:18:26,927
(مرحباً أيّها الأب (جيه -
(مرحباً، (مل)، مرحباً، (دارل -

194
00:18:27,097 --> 00:18:29,606
مرحباً، أبتِ -
(مرحباً، (والت -

195
00:18:30,476 --> 00:18:33,410
ما الذي جاء بكَ إلى هنا أيّها الأب؟
أهو يناصيب اللحم؟

196
00:18:34,605 --> 00:18:38,063
،(كلاّ، إنّما جئتُ لمخاطبة (والت
إن لم يكن هنالك مانع

197
00:18:39,735 --> 00:18:45,900
اللعنة يا (بادري)، إنّكَ ملحاح، أليس كذلك؟ -
قد وعدتُ زوجتكَ -

198
00:18:46,617 --> 00:18:49,484
حسناً، فلنجلس إلى مائدة ما

199
00:18:52,873 --> 00:18:57,037
(سأشرب جعّة (بابست) وجرعة (جاك
وما سيشربه هو

200
00:18:57,211 --> 00:19:00,703
(سأشرب (دايت كوكا -
هراء، هذه حانة، ستشرب خمراً -

201
00:19:00,881 --> 00:19:04,999
(سأشرب (جن) و(تونك -
أحسنتَ -

202
00:19:06,720 --> 00:19:10,092
إذن... ماذا تريد؟

203
00:19:10,166 --> 00:19:13,099
وعدتُ زوجتكَ
بأن أجعلكَ تذهب للاعتراف

204
00:19:13,269 --> 00:19:18,395
ولمَ عساك تفعل ذلك؟ -
كانت شديدة الإصرار، أرغمتني -

205
00:19:18,541 --> 00:19:22,479
إنّكَ مولع بالوعد بما تعجز
عن الإيفاء به، أليس كذلك أيّها الأب؟

206
00:19:22,653 --> 00:19:24,985
فلنناقش موضوعاً آخر -
ماذا؟ -

207
00:19:25,155 --> 00:19:26,691
الحياة والموت

208
00:19:27,533 --> 00:19:31,902
،الحياة والموت 
وما يدريكَ عن الحياة والموت؟

209
00:19:32,496 --> 00:19:36,157
،أودّ الاعتقاد بأنّي أعرف الكثير
فأنا قسّ

210
00:19:36,250 --> 00:19:41,873
أجل، تنهض وتعظ عن الحياة والموت
ولكنّكَ لا تعرف إلاّ ما تعلّمتَه في معهد اللاهوت

211
00:19:42,047 --> 00:19:47,298
مباشرةً من دليل القسّ المبتدئ -
...لستُ متأكّداً من ذاك، أعتقد -

212
00:19:47,469 --> 00:19:53,519
،بأنّ الموت حلو مُرّ
مُرّ في وجعه ولكنّه حلو في خلاصه

213
00:19:54,018 --> 00:19:57,761
،هذا ما تعرفه عن الحياة والموت
وهو مثير للشفقة

214
00:19:57,938 --> 00:19:59,926
وما الذي تعرفه أنتَ، سيّد (كوالسكي)؟

215
00:20:00,190 --> 00:20:06,276
،أعرف الكثير
عايشتُه نحو 3 أعوام في (كوريا)... شكراً

216
00:20:07,489 --> 00:20:15,153
قتلنا رجالاً وطعنّاهم بالحراب
وقطّعنا أبناء الـ17 بالمجارف حتّى الموت

217
00:20:16,081 --> 00:20:18,993
أمور سأذكرها حتّى ساعة موتي

218
00:20:19,168 --> 00:20:23,912
أمور فظيعة ولكنّها أمور سأتعايش وإيّاها

219
00:20:24,289 --> 00:20:26,414
وماذا عن الحياة؟

220
00:20:30,679 --> 00:20:35,343
نجوتُ من الحرب

221
00:20:37,978 --> 00:20:40,112
وتزوّجتُ وكوّنتُ عائلة

222
00:20:41,690 --> 00:20:45,696
يبدو أنّكَ تعرف
عن الموت أكثر من العيش

223
00:20:51,700 --> 00:20:55,776
،ربّما هو كذلك أيّها الأب
ربما هو كذلك

224
00:21:05,422 --> 00:21:07,913
اللعنة

225
00:22:02,104 --> 00:22:04,595
هيّا، اركب السيّارة، (تاو)، ما الأمر؟
اركب

226
00:22:04,773 --> 00:22:06,684
(اركب يا (تاو -
هيّا، فلنذهب، اركب -

227
00:22:06,859 --> 00:22:08,224
ما الأمر؟ اركب

228
00:22:29,923 --> 00:22:31,003
مرحباً؟

229
00:22:31,103 --> 00:22:33,548
،مرحباً، صباح الخير، أبي
(أنا ابنك المفضّل (ميتش

230
00:22:33,719 --> 00:22:37,462
،صباح الخير؟ تجاوزت الواحدة مساءً
ليس الوقت صباحاً

231
00:22:37,639 --> 00:22:41,223
أجل، مساء الخير إذاً

232
00:22:42,102 --> 00:22:44,093
"ماذا تريد؟"

233
00:22:44,271 --> 00:22:48,981
،ماذا؟ لا، لا شيء
أعني، ما عساي أريد؟

234
00:22:49,051 --> 00:22:53,775
لا أدري، سبق أن تفحّصت زوجتكَ
كلّ مجوهرات والدتكَ

235
00:22:55,157 --> 00:22:58,570
...كلاّ، أبي، إنّما اتصلتُ لأنظر حالك

236
00:22:58,744 --> 00:23:03,453
"فهل من جديد في الحيّ القديم؟" -
أجل، لا -

237
00:23:03,624 --> 00:23:06,786
"عظيم، كلّ شيء بخير" -
أجل -

238
00:23:06,960 --> 00:23:11,954
حسناً، جيّد، حسناً إذاً، اسمع، أبي -
نعم؟ -

239
00:23:12,132 --> 00:23:17,627
ألا تزال تعرف الرجل الذي
يملك تذاكر موسم فريق (لايونز)؟

240
00:23:18,305 --> 00:23:23,344
أيّها اللعين -
...أبي -

241
00:23:54,675 --> 00:23:57,212
أوَليست جميلة؟

242
00:24:13,327 --> 00:24:15,704
تعالي أيّتها الفتاة

243
00:24:30,294 --> 00:24:33,536
كيف الحال؟ ما تفعلان خارجاً؟

244
00:24:33,714 --> 00:24:36,581
لا شيء -
نهتمّ بشؤوننا -

245
00:24:36,758 --> 00:24:38,339
نتسكّع فحسب

246
00:24:39,178 --> 00:24:41,404
ما الذي جاء بكم؟

247
00:24:42,139 --> 00:24:43,754
ماذا؟ -
...سبق أن أخبرتكما -

248
00:24:43,932 --> 00:24:46,765
ألا يحقّ لي القدوم
والتسكّع مع قريبي الصغير؟

249
00:24:51,481 --> 00:24:55,269
لدينا أنباء سارّة لك -
حقّاً؟ وما تكون؟ -

250
00:24:55,544 --> 00:24:58,429
ذاك حديث للرجال فقط -
لا أعتقد ذلك -

251
00:24:58,430 --> 00:25:01,609
وما المانع؟ -
هيّا، سنمنحكَ فرصة أخرى -

252
00:25:01,992 --> 00:25:04,278
(لا تذهب يا (تاو -
اهتمّي بشؤونكِ يا فتاة -

253
00:25:04,453 --> 00:25:07,115
هيّا، فلنمضِ -
تعال -

254
00:25:08,081 --> 00:25:10,447
 ماذا ستفعل؟ -
هيّا -

255
00:25:34,299 --> 00:25:36,831
انظر، لقد حطّمت قزم البابا

256
00:25:38,512 --> 00:25:41,399
ما هذا؟

257
00:25:43,116 --> 00:25:47,119
انهض -
ابتعدوا عن مرجي -

258
00:25:49,164 --> 00:25:51,280
،اسمع أيّها العجوز
أنصحكَ بألاّ تستفزّني

259
00:25:51,458 --> 00:25:54,291
هل سمعتني؟
قلتُ: ابتعدوا عن مرجي الآن

260
00:25:54,461 --> 00:25:56,452
هل أنتَ مجنون؟ عد إلى المنزل

261
00:25:56,530 --> 00:26:00,122
نعم، أحدِث ثقباً في رأسكَ
ثمّ أعود إلى المنزل

262
00:26:00,300 --> 00:26:03,237
وأنام كرضيع، لا ريب في ذلك

263
00:26:03,312 --> 00:26:09,213
كنّا نكدّس أمثالكم بارتفاع 5 أقدام
في (كوريا)، ونستخدمكم كأكياس رمل

264
00:26:13,230 --> 00:26:14,814
حسناً

265
00:26:15,883 --> 00:26:19,645
ولكن يحسن بكَ أن تحذر -
انسَ الأمر، إنّه مجنون -

266
00:26:26,109 --> 00:26:28,548
سننال من هذا الأبيض المرّة المقبلة

267
00:26:31,957 --> 00:26:33,367
شكراً

268
00:26:34,876 --> 00:26:37,288
ابتعدوا عن مرجي

269
00:27:11,079 --> 00:27:13,392
ما هذا بحقّ الجحيم؟

270
00:27:22,174 --> 00:27:23,926
يا للهول

271
00:27:24,134 --> 00:27:27,843
،لا، لا، لا، بالله عليكم
لا تحضروا المزيد

272
00:27:28,013 --> 00:27:29,878
لا تحضروا المزيد، ماذا...؟

273
00:27:32,184 --> 00:27:35,096
الزموا مكانكم، الزموا مكانكم

274
00:27:35,370 --> 00:27:38,762
لمَ لا تتركوني وشأني؟ -
أحضرنا لكَ بعض القفلوط لتزرعه -

275
00:27:38,940 --> 00:27:40,771
لا أريدها -
إنّها نبتات معمّرة -

276
00:27:40,842 --> 00:27:44,084
إنّها تعاود النمو كل عام -
لمَ تحضرون لي كلّ هذه القاذورات؟ -

277
00:27:44,163 --> 00:27:46,024
...لأنّكَ

278
00:27:46,490 --> 00:27:49,857
(لأنّكَ أنقذتَ (تاو -
لم أنقذ أحداً -

279
00:27:50,035 --> 00:27:53,417
إنّما أبعدتُ 
بعض الكوريّين الهذّارين عن مرجي

280
00:27:53,417 --> 00:27:55,741
إنّكَ بطل بالنسبة إلى الحيّ -
لستُ بطلاً -

281
00:27:55,916 --> 00:27:58,623
،يعتبرونكَ كذلك
لهذا لا ينفكّون عن إحضار الهدايا لكَ

282
00:27:58,794 --> 00:28:02,848
أرجوكَ اقبلها -
إنّهم مخطئون، أريد أن أترَك وحدي، شكراً -

283
00:28:03,132 --> 00:28:04,667
انتظر

284
00:28:06,676 --> 00:28:09,964
،(هذه والدتي (فو)، وأنا (سو
(وهذا أخي (تاو

285
00:28:10,138 --> 00:28:12,629
نقطن في المنزل المجاور -
وبعد؟ -

286
00:28:12,808 --> 00:28:15,140
يريد أن يقول (تاو) شيئاً

287
00:28:17,646 --> 00:28:19,102
أنا آسف

288
00:28:19,272 --> 00:28:23,766
آسف علامَ؟ -
لمحاولتي سرقة سيّارتكَ -

289
00:28:25,487 --> 00:28:27,648
فلأخبركَ بأمر أيّها الفتى

290
00:28:27,823 --> 00:28:32,112
إن دستَ هذه الملكيّة ثانيةً
فأنتَ هالك

291
00:28:54,766 --> 00:28:56,722
(مساء الخير يا (والت

292
00:28:57,477 --> 00:29:00,014
قد أخبرتُكَ بأنّي لن أذهب للاعتراف

293
00:29:00,188 --> 00:29:03,680
لمَ لَم تتصل بالشرطة؟ -
ماذا؟ -

294
00:29:03,859 --> 00:29:08,318
(أقوم بعمل مع جماعات الـ(مونغ
وسمعتُ بأنّه وقعت مشكلة في الحيّ

295
00:29:08,488 --> 00:29:10,984
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

296
00:29:11,533 --> 00:29:13,148
...في الواقع

297
00:29:14,536 --> 00:29:21,160
...أتعلم؟ دعوتُ أن يحضروا
لكن لم يجب أحد دعواتي

298
00:29:21,334 --> 00:29:22,915
فيمَ كنتَ تفكّر؟

299
00:29:23,086 --> 00:29:26,453
،كان يمكن أن يتعرّض أحدهم للقتل
تلك مسألة حياة أو موت

300
00:29:27,007 --> 00:29:30,215
عليك التصرّف بسرعة
عندما تسوء الأمور

301
00:29:30,385 --> 00:29:34,344
(عندما كنّا في (كوريا
واخترق ألف كوريّ صائح صفوفنا

302
00:29:34,514 --> 00:29:39,585
لم نتصل بالشرطة بل قاومنا -
(لسنا في (كوريا)، سيّد (كوالسكي -

303
00:29:40,770 --> 00:29:45,893
،كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت
عمّا قلتَه

304
00:29:46,067 --> 00:29:49,685
وكيف أنّ كلّ الفظائع
التي أرغمتَ على فعلها تثقل كاهلك

305
00:29:49,863 --> 00:29:57,652
،الفظائع التي تأبى أن تبرحكَ
يبدو أنّ إزاحة ذلك العبء ستنفعكَ

306
00:29:58,038 --> 00:30:02,869
،ما يُفعل خلال الحروب أمر مريع
أن يؤمر المرء بالقتل

307
00:30:03,043 --> 00:30:05,910
القتل لينقذ نفسه وينقذ الآخرين

308
00:30:06,087 --> 00:30:13,171
صدقتَ، تلك أمور أجهلها
ولكنّي أعرف المغفرة

309
00:30:13,345 --> 00:30:21,091
،ورأيتُ رجالاً كثيرين يعترفون بآثامهم
يقرّون بذنبهم ويتركون أعباءهم وراءهم

310
00:30:21,269 --> 00:30:23,601
رجال أقوى منكَ

311
00:30:23,772 --> 00:30:29,273
محاربون أمِروا بفعل أمور مروّعة
وهم مطمئنّون الآن

312
00:30:29,819 --> 00:30:34,966
،(عليّ أن أقرّ لكَ يا (بادري
جئتَ إلى هنا مستعدّاً هذه المرّة

313
00:30:35,116 --> 00:30:38,700
أشكركَ -
وأنتَ محقّ في أمر واحد -

314
00:30:38,870 --> 00:30:45,790
،بشأن بلوغ رجال أقوى منّي خلاصهم
فليتمجّد الله

315
00:30:45,961 --> 00:30:48,794
ولكنّكَ مخطئ في أمر آخر

316
00:30:48,964 --> 00:30:51,330
وما هو، سيّد (كوالسكي)؟

317
00:30:51,675 --> 00:30:57,136
الأمور التي لم يؤمر المرء
بفعلها هي ما تقضّ مضعجه

318
00:31:01,977 --> 00:31:05,185
ها أنتَ أخيراً تبدو كإنسان ثانيةً

319
00:31:05,355 --> 00:31:09,530
يجب ألاّ تنتظر طويلاً بين قصّات الشعر
أيّها الوغد البخيل

320
00:31:09,565 --> 00:31:11,800
أنا مندهش أنّكَ لا تزال حيّاً

321
00:31:11,870 --> 00:31:16,068
لطالما أملتُ أن تموت
ويحضروا شخصاً يعي عمله

322
00:31:16,168 --> 00:31:19,824
ولكنكَ تبقى حيّاً كالإيطاليّ المدندن

323
00:31:19,995 --> 00:31:24,113
(حسابكَ 10 دولارات، (والت -
(عشرة دولارات؟ يا للهول، (مارتن -

324
00:31:24,291 --> 00:31:27,228
أتكون نصف يهوديّ؟
لا تنفكّ تزيد الأسعار

325
00:31:27,302 --> 00:31:31,666
السعر 10 دولارات للـ5 أعوام الماضية
أيّها الوغد البولنديّ العنيد

326
00:31:31,840 --> 00:31:36,240
احتفظ بالباقي -
أراكَ بعد 3 أسابيع أيّها البغيض -

327
00:31:36,511 --> 00:31:39,046
ليس إن رأيتُكَ أوّلاً أيّها الأخرق

328
00:31:42,142 --> 00:31:44,758
بما أنّ كلّ شيء قد يسوء بعد ذلك -
أجل -

329
00:31:44,936 --> 00:31:47,202
أجل، صحيح -
سيكون ذلك مزرياً -

330
00:31:48,356 --> 00:31:51,848
لا بأس بذلك، أتعلمين؟ أجل -
لا شيء يجري -

331
00:31:53,903 --> 00:31:55,484
لا شيء يجري

332
00:31:56,406 --> 00:31:58,772
انظر إلى هذا يا (مونك)، انظر

333
00:31:58,950 --> 00:32:01,032
يا إلهي -
أجل -

334
00:32:01,703 --> 00:32:05,161
،تعالي بمؤخرتكِ المشدودة إلى هنا
تعالي يا فتاة، لا تستحي

335
00:32:05,332 --> 00:32:09,541
ماذا؟ ألا يمكنكِ إلقاء التحيّة؟
لمَ تتصرّفين بغرور؟

336
00:32:11,046 --> 00:32:14,709
ماذا يفترض أن تكون؟ -
لا بأس يا صاح -

337
00:32:15,875 --> 00:32:18,271
ما الذي تفعله في حيّي يا فتى؟

338
00:32:18,306 --> 00:32:21,591
(لا شيء، سأقصد (كورنر سبوت
ليس إلاّ، لأشتري الأقراص المدمجة

339
00:32:21,765 --> 00:32:23,333
كلّ شيء على ما يرام يا أخي

340
00:32:23,683 --> 00:32:25,014
(ناداك بـ"أخي" يا (دوك

341
00:32:25,185 --> 00:32:27,346
"ناداك بـ"أخي -
كلّ شيء على ما يرام يا أخي -

342
00:32:27,520 --> 00:32:29,260
كلّ شيء على ما يرام؟ -
اصمت -

343
00:32:29,439 --> 00:32:32,306
نادني بـ"أخي" ثانيةً
وسأقضم وجهكَ اللعين

344
00:32:32,484 --> 00:32:36,063
نعم أيّها الحقير -
والآن، ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ -

345
00:32:36,237 --> 00:32:39,855
هل جئت لإحضار هذه الهديّة الصغيرة
لنا؟ (مونك)؟ هل أحضرَتها لنا؟

346
00:32:40,033 --> 00:32:41,694
هذه الجميلة الشرقيّة

347
00:32:41,868 --> 00:32:44,200
لا عليكَ، سأعتني بها جيّداً

348
00:32:44,371 --> 00:32:46,737
ابتعد عن هذا المكان -
ابتعد عن هذا المكان -

349
00:32:52,754 --> 00:32:55,040
قد أخبرتُك بأنّنا فرغنا هنا -
أجل -

350
00:32:55,215 --> 00:32:56,500
ابقَ هنا

351
00:32:57,092 --> 00:33:02,945
عظيم، نذل آخر مولع بالفتيات
الآسيويّات؟ ربّاه، بدأ هذا يصبح بالياً

352
00:33:03,023 --> 00:33:05,165
تبّاً -
ما اسمكِ يا فتاة؟ -

353
00:33:05,200 --> 00:33:08,891
اسمي؟ -
ابتعد عن هذا المكان، مفهوم؟ -

354
00:33:09,062 --> 00:33:14,870
إنّه "خذ إغراءكَ الفظّ لكلّ فتاة
عابرة واحشره"، ذاك اسمي

355
00:33:14,984 --> 00:33:17,209
ساقطة سليطة اللسان

356
00:33:17,244 --> 00:33:20,400
إلى مَن تخالين نفسكِ تتحدّثين؟ -
إلى مَن يبدو؟ -

357
00:33:20,573 --> 00:33:23,986
تحسبين نفسكِ طريفة، أليس كذلك؟ -
اللعنة، أوَليست صلبة العود؟ -

358
00:33:24,160 --> 00:33:27,948
ماذا؟ هل ستضربني الآن؟
سيكمل هذا الصورة تماماً

359
00:33:28,023 --> 00:33:29,954
عليكَ أن تكبح ساقطتكَ

360
00:33:30,125 --> 00:33:32,987
ضع سلسلة على تلك العاهرة وشدّ الرسن -
بالطبع -

361
00:33:33,068 --> 00:33:35,077
انتقل مباشرة إلى قاموس
مرادفات الصور النمطيّة

362
00:33:35,255 --> 00:33:37,621
انعتني بالساقطة والعاهرة في جملة واحدة

363
00:33:37,699 --> 00:33:39,835
هذه الساقطة مجنونة -
يعجبنني هكذا -

364
00:33:40,009 --> 00:33:44,544
خذ هذه الساقطة -
إليكَ عنّي -

365
00:33:47,225 --> 00:33:50,433
لا تعرفين متى تكفّين، أليس كذلك؟ -
سألقّنها درساً -

366
00:33:50,603 --> 00:33:52,639
توقّفوا، اتركوني

367
00:33:56,067 --> 00:33:58,149
تحرّكي إلى هناك

368
00:34:02,449 --> 00:34:04,847
إلامَ تنظر أيّها العجوز؟

369
00:34:05,535 --> 00:34:09,361
ماذا تفعلون أيّها السود؟ -
سود؟ -

370
00:34:09,372 --> 00:34:12,284
يحسن بكَ أن تمضي أيّها الأبيض
فيما لا أزال أسمح لك بذلك

371
00:34:12,459 --> 00:34:14,993
هذا ما يجدر بكَ فعله -
هذا صحيح أيّها الساقط -

372
00:34:15,211 --> 00:34:17,768
ما تحسب نفسكَ فاعلاً؟

373
00:34:27,515 --> 00:34:32,919
هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً
بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟

374
00:34:36,775 --> 00:34:38,660
أنا هو

375
00:34:39,736 --> 00:34:42,022
إنّكَ مجنون، انصرف من هنا

376
00:34:42,197 --> 00:34:46,110
لمَ لا ترحل عن هذا المكان
قبل أن أركل مؤخّرتكَ البيضاء المتجعّدة؟

377
00:34:47,243 --> 00:34:50,030
حقير مجنون، ما خطبه؟

378
00:34:52,874 --> 00:34:55,160
ماذا؟

379
00:34:55,668 --> 00:34:58,905
هذا الحقير مجنون -
ما خطب هذا الرجل؟ -

380
00:34:59,137 --> 00:35:00,924
ماذا؟

381
00:35:01,466 --> 00:35:03,275
اركبي الشاحنة

382
00:35:05,136 --> 00:35:09,717
هذا الحقير المجنون، ما باله؟ -
يشهر إصبعه في وجوهنا -

383
00:35:09,891 --> 00:35:12,724
تبّاً -
بالله عليكَ، جدّاه، بالله عليكَ -

384
00:35:12,894 --> 00:35:15,706
اصمت

385
00:35:16,606 --> 00:35:21,353
إنّك لا تصغي، أليس كذلك؟
اركبي الشاحنة الآن

386
00:35:21,528 --> 00:35:25,044
هيّا، اركبي الشاحنة الآن، تبّاً -
أحسنتَ أيّها العجوز -

387
00:35:25,240 --> 00:35:27,560
اخرس أيّها الجبان

388
00:35:27,867 --> 00:35:31,030
ما حكاية "أخي" هذه على أيّة حال؟

389
00:35:31,204 --> 00:35:34,596
أتريد أن تكون أسود مميّزاً؟
لا يرغب هؤلاء القوم بأن يكونوا إخوتك

390
00:35:34,674 --> 00:35:39,147
ولا ألومهم، والآن، حرّك مؤخّرتكَ
البيضاء الإيرلنديّة وانصرف

391
00:35:45,093 --> 00:35:47,523
اعتنوا بأنفسكم الآن

392
00:35:49,931 --> 00:35:51,627
أجل، وأنتَ أيضاً

393
00:35:55,270 --> 00:35:57,352
أجل

394
00:36:06,973 --> 00:36:09,314
تبّاً، لمَ لَم تفعل شيئاً؟

395
00:36:09,492 --> 00:36:11,778
لقّن ذلك الرجل درساً -
...أيّها الـ -

396
00:36:11,953 --> 00:36:13,238
تبّاً

397
00:36:13,413 --> 00:36:15,825
هذا اللعين، وجّه ذلك المسدّس
إلى رأسكَ

398
00:36:15,999 --> 00:36:18,115
ولم تحرّك ساكناً -
أحاول ألاّ أتدخّل -

399
00:36:18,376 --> 00:36:20,867
ما بالكِ بحقّ المسيح؟

400
00:36:21,796 --> 00:36:24,162
أتحاولين تعريض نفسكِ للقتل؟

401
00:36:24,340 --> 00:36:27,082
ظننتُ أنّكنّ
أيّتها الفتيات الآسيويّات ذكيّات

402
00:36:27,260 --> 00:36:31,094
التسكّع في حيّ هكذا
وسيلة سريعة لتظهري في صفحات النعيّ

403
00:36:31,264 --> 00:36:33,605
أعلم، أعلم، هدّئ من روعكَ

404
00:36:33,683 --> 00:36:38,973
وماذا عن ذلك الأخرق الذي كنتِ برفقته؟
أذلك موعد غراميّ أو ما شابه؟

405
00:36:39,314 --> 00:36:42,306
(أجل، نوعاً ما، اسمه (تريه 

406
00:36:42,483 --> 00:36:47,819
،لا يجدر بكِ مرافقته 
(يجدر بكِ مرافقة قومكِ من الـ(همونغ

407
00:36:47,989 --> 00:36:51,823
تقصد الـ(مونغ)؟
"(نحن (مونغ) لا "(همونغ

408
00:36:51,993 --> 00:36:53,779
لا يهمّ

409
00:36:54,287 --> 00:36:58,334
(أين تقع (همونغ)، أقصد (مونغ
على أيّة حال؟

410
00:37:00,885 --> 00:37:05,704
إنّكَ متنوّر للغاية، أتعرف ذلك؟
لا، (مونغ) ليست مكاناً بل شعباً

411
00:37:05,882 --> 00:37:08,999
يعود شعب الـ(مونغ) إلى مناطق
(مختلفة من (لاوس) و(تايلاند) و(الصين

412
00:37:09,177 --> 00:37:14,543
حسناً، فكيف انتهى بكم المطاف 
في حيّي إذاً؟ لمَ لَم تمكثوا هناك؟

413
00:37:14,849 --> 00:37:17,807
(إنّه أمر متعلّق بـ(فيتنام
فقد قاتلنا في صفّكم

414
00:37:17,977 --> 00:37:21,720
وعندما انسحب الأميركيّون
(شرع الشيوعيّون في قتل كافة الـ(مونغ

415
00:37:21,898 --> 00:37:23,684
فأتينا إلى هنا

416
00:37:23,858 --> 00:37:27,601
لا أعرف كيف انتهى بكم
(المطاف في (الغرب الأوسط

417
00:37:27,779 --> 00:37:30,521
الثلج يغطّي الأرض ستّة أشهر في العام

418
00:37:30,698 --> 00:37:34,056
فلمَ يرغب أهل الأدغال بالتواجد
في السهل الأجرد المتجمّد؟

419
00:37:34,127 --> 00:37:39,492
،أهل التلال
كنّا أهل تلال لا أهل أدغال

420
00:37:39,666 --> 00:37:42,078
لا يهمّ

421
00:37:42,251 --> 00:37:48,068
لُم اللوثريّين فهم مَن أحضرنا إلى هنا -
الجميع يلوم اللوثريّين -

422
00:37:48,549 --> 00:37:53,537
لظنّ المرء أنّ البرد سيبعد
كافّة الحمقى

423
00:37:54,764 --> 00:37:57,050
شكراً لإيصالكَ إيّاي

424
00:37:57,308 --> 00:37:59,845
أتعلمين يا صغيرة؟ لا بأس بكِ

425
00:38:00,512 --> 00:38:02,703
ولكن ماذا عن أخيكِ البليد؟

426
00:38:02,781 --> 00:38:06,940
أهو بطيئ الفهم أو ما شابه؟ -
في الواقع، (تاو) ذكيّ للغاية -

427
00:38:07,110 --> 00:38:10,204
إنّما لا يعرف أيّ اتجاه يسلك

428
00:38:10,530 --> 00:38:14,273
أجل، (تود) المسكين -
ذلك شائع جدّاً -

429
00:38:14,450 --> 00:38:16,236
فتيات الـ(مونغ) هنا يتكيّفون
بشكل أفضل

430
00:38:16,411 --> 00:38:19,574
تقصد الفتيات الجامعة والفتيان السجن

431
00:38:22,875 --> 00:38:24,411
أجل

432
00:38:33,928 --> 00:38:37,170
تلك العجوز الشمطاء تمقتني

433
00:38:38,850 --> 00:38:40,636
...حسناً

434
00:38:45,982 --> 00:38:49,795
(عيد مولدك اليوم"، (ديزي"

435
00:38:49,902 --> 00:38:54,111
في هذا العام، عليك الاختيار"
"بين دربَي حياة

436
00:38:54,282 --> 00:38:56,193
"ستصادفك الفرص الثانية"

437
00:38:56,367 --> 00:39:01,452
ستبلغ أحداث استثنائيّة ذروتها"
"فيما قد يبدو أنّه خيبة أمل

438
00:39:01,622 --> 00:39:10,290
أرقام حظّك"
"هي 84، 23، 11، 78 و99

439
00:39:10,849 --> 00:39:13,415
يا له من هراء

440
00:39:15,303 --> 00:39:16,588
أجل

441
00:39:31,235 --> 00:39:34,318
ما بال الأولاد هذه الأيّام؟

442
00:39:36,282 --> 00:39:37,647
حسناً

443
00:39:37,825 --> 00:39:40,567
،(مرحباً، سيّدة (في
دعيني أساعدكِ في لمّها

444
00:39:40,745 --> 00:39:44,658
...شكراً، إنّما -
أمسكتُها -

445
00:39:46,167 --> 00:39:47,657
ما رأيكِ في ذلك؟

446
00:39:48,252 --> 00:39:51,526
هاك -
ما رأيكِ في ذلك يا (ديزي)؟ -

447
00:39:58,805 --> 00:40:00,511
أجل، حملتُها عنكِ

448
00:40:01,516 --> 00:40:03,302
كانت ثقيلة جدّاً على الكيس

449
00:40:03,476 --> 00:40:05,012
لا عليكِ -
شكراً -

450
00:40:14,362 --> 00:40:18,731
هيّا يا (كارن)، أعطيه إيّاها -
هاكَ -

451
00:40:19,700 --> 00:40:23,113
ما تكون؟ -
إنّها عصا جلب -

452
00:40:23,746 --> 00:40:27,204
،لتتمكّن من بلوغ الأشياء
إنّها تجعل الأمور أسهل بكثير

453
00:40:28,167 --> 00:40:32,831
هذه منّي، إنّه هاتف

454
00:40:34,048 --> 00:40:37,040
أرى ذلك -
...فكّرتُ فحسب -

455
00:40:37,218 --> 00:40:39,859
فكّرنا في أنّه سيجعل الأمور أسهل

456
00:40:40,054 --> 00:40:41,635
(شكراً، (كارن

457
00:40:41,706 --> 00:40:44,718
لا عيب في جعل الأمور
أقلّ صعوبة على نفسك

458
00:40:44,792 --> 00:40:47,383
،كارن) محقّة يا أبي)
كددتَ في العمل طوال عمرك

459
00:40:47,462 --> 00:40:51,817
ولربّما حان الوقت
لتبدأ في التفكير في الترفق

460
00:40:52,400 --> 00:40:56,719
،ربّاه، ذلك أمر آخر، أبي
عليكَ التخلّص من مسبّبات الموت

461
00:40:57,488 --> 00:41:00,104
ولكن، كنّا نفكّر في المنزل

462
00:41:00,283 --> 00:41:03,891
،فكما تعلم، بعد رحيل والدتي
لا بدّ أنّ هنالك الكثير ليُصان

463
00:41:03,926 --> 00:41:08,408
،ناهيكَ عن التنظيف
وأنتَ هنا وحيداً

464
00:41:08,583 --> 00:41:12,451
،أجل، وهنالك أماكن رائعة الآن
...تعلم، مجتمعات

465
00:41:12,628 --> 00:41:16,612
حيث لا تضطرّ للقلق حيال جزّ المرج
...أو جرف الثلج أو

466
00:41:16,683 --> 00:41:21,136
،حيث يكون الناس مثلك
نشطين ومتيقّظين ولكن وحيدين

467
00:41:21,171 --> 00:41:24,762
وسينتفعون من وجود أشخاص
في مثل أعمارهم حولهم

468
00:41:24,932 --> 00:41:28,390
،أجل، أبي، انظر، يجب أن تراها
أحضرنا بعض الكتيّبات

469
00:41:28,561 --> 00:41:33,141
لا تشبه هذه الأماكن ما تظنّه، إنّها رائعة -
لا، لا، جميلة -

470
00:41:33,316 --> 00:41:38,777
،إنّها جميلة حقّاً
هذه منتجعات ممتازة

471
00:41:38,946 --> 00:41:41,904
إنّها أشبه بالإقامة في فندق -
إنّها جميلة -

472
00:41:42,074 --> 00:41:44,634
حقّاً، يعتنون بكلّ شيء -
أجل -

473
00:41:44,669 --> 00:41:49,654
سينظّفون، إنّها جميلة بالفعل -
لديهم متاجر مذهلة، يمكنكَ شراء حذاء جديد -

474
00:41:49,732 --> 00:41:52,699
إنّها مذهلة حقّاً -
ستمضي وقتاً رائعاً -

475
00:41:52,877 --> 00:41:57,094
وربّما تلعب الغولف -
وتلتقي أشخاصاً آخرين -

476
00:41:58,883 --> 00:42:00,999
السافل، يطردنا في عيد مولده

477
00:42:01,077 --> 00:42:03,693
أخبرتُكِ بأنّها كانت فكرة سيّئة -
أعلم، كنتَ مصيباً -

478
00:42:03,771 --> 00:42:07,179
لن يسمح لأحد بمساعدته -
حاولنا، أيمكننا نسيان الأمر؟ -

479
00:42:07,250 --> 00:42:09,090
لا أحد يستطيع القول بأنّنا لم نحاول

480
00:42:09,268 --> 00:42:11,600
،ليذهب إلى الجحيم
أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟

481
00:42:11,771 --> 00:42:16,139
،(كان علينا البقاء مع (جوش) و(آشلي
أقلّها كانا ذكيّان بما يكفي بألاّ يحضرا

482
00:42:16,317 --> 00:42:19,160
اللعنة، الأولاد أعقل منّا

483
00:42:20,071 --> 00:42:24,280
نفتقد الـ"ماما"، صحيح، (ديزي)؟
أجل

484
00:42:27,245 --> 00:42:29,611
أجل

485
00:42:42,593 --> 00:42:46,006
والت)، ماذا تفعل؟)

486
00:42:47,682 --> 00:42:50,014
إنّنا نقيم حفل شواء، أتودّ الحضور؟

487
00:42:50,184 --> 00:42:53,699
ما رأيكِ؟ -
هنالك الكثير من الطعام -

488
00:42:54,021 --> 00:43:00,033
أجل، أبعدوا أيديكم عن كلبتي فحسب -
لا عليكَ، لا نأكل إلاّ القطط -

489
00:43:00,034 --> 00:43:02,914
حقّاً؟ -
كلاّ، أمزح أيّها الغبيّ -

490
00:43:02,949 --> 00:43:08,008
هيّا، يمكن أن تكون ضيفي الخاصّ -
كلاّ، وضعي جيّد هنا -

491
00:43:08,244 --> 00:43:09,700
أجل

492
00:43:11,539 --> 00:43:16,188
اللعنة -
حسناً، ما الذي اضطررتَ لأكله اليوم؟ -

493
00:43:17,628 --> 00:43:22,056
تناولتُ قطعة كعك
وقليل من شرائح اللحم المجفّف

494
00:43:22,216 --> 00:43:25,991
تعال وكُل شيئاً، لدينا جعّة أيضاً

495
00:43:28,055 --> 00:43:34,346
لعلّي أحتسي الشراب مع الغرباء
بدلاً من احتسائه وحيداً

496
00:43:34,520 --> 00:43:36,810
فهو عيد مولدي في نهاية المطاف

497
00:43:36,839 --> 00:43:41,899
(حقّاً، عيد مولد سعيداً، (والي -
(لا تناديني بـ(والي -

498
00:43:48,409 --> 00:43:51,742
(ليست جعّة (بابست
ولكن هنالك الكثير من الجعّة

499
00:43:51,912 --> 00:43:56,656
...(كما يقولون، إن كنتَ في (همونغ -
ما الذي أخطئ في فعله؟ -

500
00:43:56,834 --> 00:43:59,416
في كلّ مرّة أرمق فيها أحدهم
ينظرون إلى الأرض

501
00:43:59,587 --> 00:44:01,418
لم تخطئ في شيء

502
00:44:06,719 --> 00:44:09,085
ماذا تقول؟ -
ترحّب بكَ في منزلها -

503
00:44:09,163 --> 00:44:12,064
كلاّ، لم ترحّب -
بلى، كلاّ، لم ترحّب -

504
00:44:12,391 --> 00:44:15,599
إنّها تكرهني، بالله عليكِ -
أجل، إنّها تكرهكَ -

505
00:44:16,270 --> 00:44:18,987
حسناً، مرحباً

506
00:44:24,487 --> 00:44:28,257
"إلامَ تنظرون يا "رؤوس السمك
على أيّة حال؟

507
00:44:28,699 --> 00:44:33,016
أرى أنّ علينا الانتقال
إلى الغرفة الأخرى، معذرة

508
00:44:37,375 --> 00:44:39,787
كثير ممّن هم في هذا المنزل تقليديّون

509
00:44:39,860 --> 00:44:43,873
الأمر الأوّل: لا تلمس رأس شخص
من الـ(مونغ) مطلقاً، ولو كان طفلاً

510
00:44:44,048 --> 00:44:48,462
يعتقد شعب الـ(مونغ) بأنّ الروح
تقيم في الرأس، فلا تفعل ذلك

511
00:44:48,636 --> 00:44:50,627
ينمّ عن الغباء ولكن لا بأس

512
00:44:50,805 --> 00:44:55,390
(أجل، ويعتبر كثير من شعب الـ(مونغ
أن النظر إلى عيني أحدهم فظاظة شديدة

513
00:44:55,559 --> 00:44:58,266
لذلك يشيحون ببصرهم
عندما تنظر إليهم

514
00:44:58,337 --> 00:44:59,973
أمِن شيء آخر؟ -
نعم -

515
00:45:00,147 --> 00:45:04,686
يميل بعض شعب الـ(مونغ) إلى الابتسام
أو التكشير عندما يصيح أحد فيهم

516
00:45:04,860 --> 00:45:09,399
،إنّها مسألة ثقافيّة
ذلك يعبّر عن الإحراج أو انعدام الأمان

517
00:45:09,573 --> 00:45:14,734
لا يعني ذلك أنّهم يسخرون منكَ -
يا إلهي، إنّكم مجانين -

518
00:45:17,081 --> 00:45:21,194
ولكنّ الطعام يبدو طيّباً وكذلك رائحتُه

519
00:45:21,321 --> 00:45:27,964
(بالطبع، إنّه طعام الـ(مونغ -
أجل، حسناً، أيمكنني العودة لتناول المزيد؟ -

520
00:45:36,976 --> 00:45:40,426
هاكَ -
شكراً، ذكرتِ أمر النظر إلى الناس -

521
00:45:40,604 --> 00:45:45,746
إنّه يحدّق فيّ طوال الأمسيّة -
(ذاك (كور كو)، إنّه شامان آل (لور -

522
00:45:45,781 --> 00:45:48,313
وما ذاك؟ طبيب ساحر أو ما شابه؟

523
00:45:48,487 --> 00:45:50,523
شيء من ذلك القبيل -
...نعم -

524
00:45:50,698 --> 00:45:53,690
(مضحك جدّاً، (والي

525
00:46:08,799 --> 00:46:11,411
كور كو) مهتمّ بكَ، سمع بما فعلتَه)

526
00:46:11,541 --> 00:46:16,136
يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة 
عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم

527
00:46:16,807 --> 00:46:21,426
أجل، بالطبع، لا مانع عندي، بالتأكيد -
حسناً، اجلس -

528
00:46:22,396 --> 00:46:23,886
هنا؟

529
00:46:38,437 --> 00:46:42,705
يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ
بل لا يودّون النظر إليكَ

530
00:46:48,781 --> 00:46:53,889
يقول بأنّ في أسلوب معيشتك
لا نكهة للطعام، إنّكَ قلق حيال حياتكَ

531
00:47:01,936 --> 00:47:07,433
،اقترفتَ خطأ في حياتكَ الماضية
خطأ ارتكبتَه ولستَ راضياً عنه

532
00:47:12,947 --> 00:47:17,910
يقول بألاّ سعادة في حياتكَ
وكأنّكَ غير مطمئن

533
00:47:43,769 --> 00:47:45,328
أأنتَ بخير؟

534
00:47:46,772 --> 00:47:53,643
،نعم، أنا... نعم، أنا بخير
بخير، أنا بخير

535
00:48:13,507 --> 00:48:19,252
ربّاه، بيني وبين هؤلاء الكوريّين قواسم
مشتركة أكثر من عائلتي الفاسدة المدلّلة

536
00:48:19,430 --> 00:48:21,842
يا للهول

537
00:48:24,351 --> 00:48:27,238
عيد مولد سعيداً

538
00:48:28,355 --> 00:48:32,018
أأنتَ بخير؟ -
نعم، نعم، أنا بخير -

539
00:48:33,193 --> 00:48:38,567
كنتَ تنزف -
كلاّ، عضضتُ لساني، ليس أمراً يذكر -

540
00:48:38,741 --> 00:48:41,198
لمَ لا نذهب ونحضر بعضاً
من ذلك الطعام الكوريّ اللذيذ؟

541
00:48:41,368 --> 00:48:44,451
فأنا أتضوّر جوعاً -
حسناً -

542
00:48:49,877 --> 00:48:53,369
رائع، إنّكنّ رائعات

543
00:48:53,547 --> 00:48:56,209
هذا الطعام شهيّ فعلاً

544
00:49:04,058 --> 00:49:05,639
هيّا أيّها الشره

545
00:49:05,809 --> 00:49:07,967
ما الأمر؟ -
فلنذهب -

546
00:49:08,395 --> 00:49:10,886
لأجل ماذا؟ -
لنختلط بالآخرين -

547
00:49:11,065 --> 00:49:13,181
نختلط؟ إنّنا نختلط هنا

548
00:49:13,359 --> 00:49:16,567
هيّا، قد نهيتني عن ترككَ وحيداً

549
00:49:20,074 --> 00:49:24,067
،شكراً جزيلاً، ولكن عليّ الذهاب الآن
عليّ الذهاب الآن

550
00:49:25,037 --> 00:49:29,030
سأعود، لا تدعن شيئاً منه يؤخذ

551
00:49:37,925 --> 00:49:41,841
عظيم -
يا للعجب، انظر مَن هناك -

552
00:49:42,012 --> 00:49:45,095
(نعم، الفتى الذي سرق سيّارتي (غران تورينو -
(أخي (تاو -

553
00:49:45,265 --> 00:49:49,349
(بالأحرى حاول، نعم، (تود

554
00:50:19,283 --> 00:50:23,376
كانت متقلقلة قليلاً
ولكن هذا حريّ بإصلاح وضعها

555
00:50:33,856 --> 00:50:35,637
مِن أين أنتما؟

556
00:50:35,707 --> 00:50:38,517
لستُ من مكان بعيد عن هنا -
(أنا من (تكساس -

557
00:50:53,734 --> 00:50:57,452
ما هذا؟ -
قليل من خمر الأرز، هاكَ، جرّبه -

558
00:50:57,629 --> 00:50:58,914
حسناً

559
00:51:23,030 --> 00:51:26,022
كنتُ وأصدقائي نتساءل عمّا تفعله هنا

560
00:51:26,200 --> 00:51:29,283
هذا سؤال وجيه، ما الذي أفعله هنا؟

561
00:51:29,828 --> 00:51:32,615
(اسمي (والت -
(مرحباً، (والت)، أنا (يوا -

562
00:51:32,790 --> 00:51:36,499
(سررتُ بلقائك يا (يويام -
(كلاّ، (يوا -

563
00:51:37,169 --> 00:51:42,045
يوا)، حسناً) -
ما عملكَ؟ -

564
00:51:42,516 --> 00:51:45,849
أصلح الأشياء وما إلى ذلك -
مثل ماذا؟ -

565
00:51:45,884 --> 00:51:50,964
،قد أصلحتُ للتوّ تلك النشّافة
وأصلحتُ مغسلة صديقة زوجتي

566
00:51:51,141 --> 00:51:56,226
وصحبتُ العمّة (ماري) العجوز
إلى الطبيب لتصحيح وصفتها

567
00:51:56,396 --> 00:52:02,632
ومن ثمّ أصلحتُ الباب الذي لم ينكسر بعد -
إنّكَ طريف -

568
00:52:02,703 --> 00:52:05,791
نعتُّ بنعوت شتّى
ولكن لم أنعت بالطريف مطلقاً

569
00:52:05,948 --> 00:52:11,534
سأنصرف، استمتع -
حسناً، (يم يم)، سررتُ بلقائكِ -

570
00:52:15,082 --> 00:52:18,393
انظرا، ستنصرف، هيّا

571
00:52:19,253 --> 00:52:21,790
يوا)، انتظري)

572
00:52:21,964 --> 00:52:26,173
اهدأ أيّها الآسيويّ، لن أقتلكَ

573
00:52:26,885 --> 00:52:29,843
لطأطأتُ رأسي أنا أيضاً 
لو كنتُ مكانكَ

574
00:52:30,013 --> 00:52:32,846
أدركتُ أنّكَ أخرق ساعة رأيتُكَ

575
00:52:32,916 --> 00:52:38,852
ولكنّي لم أخلك أسوأ في مواعدة النساء
(منك في سرقة السيّارات، (تود

576
00:52:39,690 --> 00:52:42,181
(إنّه (تاو -
ماذا؟ -

577
00:52:42,676 --> 00:52:45,688
(ليس (تود) بل (تاو)، اسمي (تاو

578
00:52:45,763 --> 00:52:48,570
إنّكَ تفسد الأمر مع تلك الفتاة
التي كانت هناك

579
00:52:48,640 --> 00:52:51,607
ليس الأمر أنّي أهتمّ بـ"أحمق" مثلك

580
00:52:51,785 --> 00:52:56,491
لا تعرف عمّا تتحدّث -
إنّكَ مخطئ، أعرف تماماً ما أتحدّث عنه -

581
00:52:56,665 --> 00:52:59,122
لستُ ألطف شخص عِشرةً

582
00:52:59,193 --> 00:53:02,785
ولكنّي حملتُ أفضل امرأة كانت
في هذه الدنيا على الزواج منّي

583
00:53:02,863 --> 00:53:05,921
،سعيتُ لذلك 
كان أفضل ما حدث لي قطّ

584
00:53:06,091 --> 00:53:12,439
(أمّا أنتَ فتدع (كلك كلاك) و(دنغ دونغ
و(تشارلي تشان) يخرجون مع الآنسة ما اسمها

585
00:53:12,472 --> 00:53:16,135
أتعلم أنّها معجبة بكَ؟
رغم أنّي لا أعرف السبب

586
00:53:16,727 --> 00:53:18,263
مَن؟

587
00:53:19,146 --> 00:53:23,230
،(يم يم)
الفتاة التي ترتدي السترة الأرجوانيّة

588
00:53:23,400 --> 00:53:26,608
كانت تنظر إليكَ طوال النهار أيّها الغبيّ

589
00:53:27,654 --> 00:53:32,822
(تقصد (يوا -
نعم، (يم يم)، فتاة لطيفة، فتاة فاتنة -

590
00:53:32,993 --> 00:53:38,658
،كلّمتُها، نعم
"ولكنّكَ تركتها ترحل مع "المهابيل الثلاثة

591
00:53:38,832 --> 00:53:41,933
وهل تعرف السبب؟
لأنّكَ جبان كبير

592
00:53:44,171 --> 00:53:45,752
...حسناً

593
00:53:46,632 --> 00:53:51,333
،يجب أن أذهب
طاب يومكَ أيّها الجبان

594
00:54:04,483 --> 00:54:07,018
لا، لا تحضروا المزيد

595
00:54:09,529 --> 00:54:12,066
حسناً، ضعوها هناك

596
00:54:20,040 --> 00:54:21,576
مع السلامة

597
00:54:26,338 --> 00:54:30,471
،لا، لا، لا تحضروا المزيد
بالله عليكم، لا تحضروا المزيد

598
00:54:32,311 --> 00:54:34,996
...لا تحضروا المزيد، من فضلكم، أنا

599
00:54:35,722 --> 00:54:40,515
أهذه كفتة الدجاج التي أحضرتها ذلك...؟
حسناً

600
00:54:42,980 --> 00:54:44,799
هيّا يا سيّدات

601
00:54:45,899 --> 00:54:49,562
،مؤكّد أنّه أفضل من شرائح اللحم المجفّف
صدّقنني

602
00:55:02,207 --> 00:55:04,132
ما الذي يجري؟

603
00:55:05,502 --> 00:55:09,492
ما الذي يجري؟ -
جاء (تاو) ليعوّضكَ، جاء ليعمل لديكَ -

604
00:55:10,024 --> 00:55:13,587
كلاّ، لن يعمل لديّ

605
00:55:13,760 --> 00:55:17,127
قالت والدتي بأنّه أخزى العائلة
وعليه الآن العمل ليسدّد دينه

606
00:55:17,305 --> 00:55:20,012
سيشرع في صباح الغد -
لا غداً ولا في أيّ وقت -

607
00:55:20,083 --> 00:55:24,111
،بل إنّي لا أريده داخل ملكيّتي
حسبتنا ناقشنا هذا الموضوع

608
00:55:25,439 --> 00:55:29,557
من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي 
أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ

609
00:55:29,735 --> 00:55:33,602
لمَ أحمّل وزر هذا؟
هو مَن حاول سرقة سيّارتي

610
00:55:33,780 --> 00:55:38,570
وصرتُ فجأةً الشرّير في هذا الأمر -
اسمع، عائلتي تقليديّة جدّاً -

611
00:55:38,744 --> 00:55:41,702
وستنزعج كثيراً إن لم تسمح
لـ(تاو) بأن يفي بدينه

612
00:55:41,872 --> 00:55:44,238
إن لم يكن راغباً في فعل ذلك
فلننصرف وحسب

613
00:55:44,416 --> 00:55:46,867
اصمت، اصمت، اصمت

614
00:55:48,628 --> 00:55:51,295
نعم، اصمت

615
00:55:51,590 --> 00:55:59,127
،حسناً، غداً، هيّا
غداً، شكراً، شكراً، شكراً، شكراً

616
00:56:01,124 --> 00:56:06,002
(يا للهول، هؤلاء الـ(مونغ
لا ينفكّون يضايقوني

617
00:56:10,442 --> 00:56:13,900
اللعنة، لم أحسبه يأتي بتاتاً

618
00:56:20,410 --> 00:56:22,241
حسناً، ما الذي تجيد عمله؟

619
00:56:24,081 --> 00:56:25,241
مثل ماذا؟

620
00:56:26,333 --> 00:56:28,494
هذا ما أسأل عنه

621
00:56:28,877 --> 00:56:31,744
إن كنتَ ستعمل لديّ
فعليّ أن أعرف ما تجيد عمله

622
00:56:31,822 --> 00:56:35,672
عليّ معرفة ما تستطيع عمله -
لا أدري -

623
00:56:36,468 --> 00:56:40,177
هذا ما توقعتُ أن تقوله تقريباً

624
00:56:40,347 --> 00:56:45,127
أترى تلك الشجرة هناك؟
اذهب إلى هناك وعدّ الطيور

625
00:56:45,919 --> 00:56:47,634
تريدني أن أعدّ الطيور؟

626
00:56:47,813 --> 00:56:53,024
نعم، تجيد العدّ، يفترض بأنّكم أيّها
الآسيويّون بارعون في الرياضيات، صحيح؟

627
00:56:53,193 --> 00:56:56,105
نعم، أجيد العدّ -
جيّد -

628
00:57:02,619 --> 00:57:04,861
...واحد، اثنان

629
00:57:09,443 --> 00:57:13,286
،ماذا لديكَ لي اليوم
أتريديني أن أشاهد الطلاء وهو يجفّ؟

630
00:57:13,463 --> 00:57:18,207
وربّما أعدّ الغيوم العابرة -
لا تفقد رشدكَ معي يا فتى -

631
00:57:18,385 --> 00:57:21,843
لستُ مَن حاول السرقة
فلا تنسَ ذلك

632
00:57:23,723 --> 00:57:27,591
هيّا، لا أبالي إن أهنتني
أو تفوّهتَ بأمور عنصريّة

633
00:57:27,769 --> 00:57:30,385
أتدري لماذا؟ لأنّني سأتحمّلها

634
00:57:30,464 --> 00:57:34,592
بالطبع ستتحمّلها
لأنّكَ ضعيف ولا تملك الشجاعة

635
00:57:36,403 --> 00:57:42,819
...اسمع، أنا عالق هنا
فلم لا تجد شيئاً مفيداً لأفعله؟

636
00:57:42,993 --> 00:57:44,187
...لأنّني بخلافكَ

