1
00:00:43,700 --> 00:00:45,600
لو سمحتي
Al.nabiL ضبط التوقيت

2
00:00:45,600 --> 00:00:48,100
هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ؟

3
00:00:48,200 --> 00:00:50,600
يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

4
00:00:50,700 --> 00:00:52,500
وسائقي أضاع الطريق

5
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
تذهب مباشرة الى الأمام

6
00:00:55,400 --> 00:00:58,700
ثم يسارا الى الجسر

7
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
تتكلمين بلهجة رائعة

8
00:01:02,500 --> 00:01:06,400
هل انتي من نيوجيرسي ؟
- النمسا

9
00:01:06,400 --> 00:01:09,200
النمسا !
حسنا اذا ....

10
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
يوم جيد يا صاحب

11
00:01:13,100 --> 00:01:16,400
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

12
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
دعنا لا نفعل

13
00:02:41,700 --> 00:02:44,200
جميل.
خذ يا دولف

14
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
جميل.
خذ يا دولف

15
00:02:47,700 --> 00:02:50,100
خذ يا رفيقي

16
00:02:50,200 --> 00:02:51,700
دعنا نرى.

17
00:02:51,800 --> 00:02:54,300
التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي

18
00:02:56,100 --> 00:02:58,200
من يأخذ اللحم البقري

19
00:02:58,200 --> 00:03:00,300
ستيلا، جميلة.

20
00:03:00,300 --> 00:03:02,100
نعم نعم، نعم.

21
00:03:02,100 --> 00:03:04,300
هيا هيا؛ اذهب

22
00:03:04,300 --> 00:03:07,100
هوت دوج، ؟

23
00:03:07,100 --> 00:03:10,100
من سيحصل على الهوت دوج؟

24
00:03:10,100 --> 00:03:12,200
...خذ يا
مضحك جدا؛ يا راسكال

25
00:03:12,300 --> 00:03:14,500
مضحك جداً.
في أحلامِكَ.

26
00:03:14,500 --> 00:03:17,400
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟

27
00:03:17,400 --> 00:03:20,100
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

28
00:03:20,100 --> 00:03:22,100
للأداء
على معدةِ فارغةِ، سيدي

29
00:03:22,100 --> 00:03:24,700
-أوصلهم حيث طلب منك
-نعم يا سيدي

30
00:03:24,800 --> 00:03:27,100
شارع مات كاتس 10-4

31
00:03:48,100 --> 00:03:50,100
تبا

32
00:04:03,200 --> 00:04:06,400
مرحبا. كيف حالك ؟

33
00:04:08,700 --> 00:04:11,800
أوه

34
00:04:11,800 --> 00:04:13,600
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

35
00:04:20,100 --> 00:04:21,800
أوه

36
00:04:43,600 --> 00:04:45,500
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟

37
00:04:45,500 --> 00:04:47,400
ستسافرين الى مكان ما؟

38
00:04:47,400 --> 00:04:48,800
كيف عرفت ؟!

39
00:04:48,900 --> 00:04:50,300
رَأيتُ أمتعتَكَ.

40
00:04:50,400 --> 00:04:52,300
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

41
00:04:52,400 --> 00:04:54,300
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

42
00:04:54,400 --> 00:04:56,300
اذا الى اين تذهبين ؟

43
00:04:56,300 --> 00:04:57,800
أسبن.

44
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
! كاليفورنيا.

45
00:04:59,900 --> 00:05:02,100
جميل.

46
00:05:04,300 --> 00:05:07,700
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

47
00:05:07,700 --> 00:05:09,900
انا ماري سوانسن

48
00:05:09,900 --> 00:05:12,900
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

49
00:05:12,900 --> 00:05:15,200
- حقا؟
- لا، صديقي هاري وانا

50
00:05:15,200 --> 00:05:17,400
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

51
00:05:17,500 --> 00:05:19,700
هذا جيد

52
00:05:20,700 --> 00:05:23,600
- حَصلتُ على الديدانِ.
- أستميحك عذراً؟

53
00:05:23,600 --> 00:05:26,800
انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟

54
00:05:26,800 --> 00:05:29,300
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

55
00:05:29,300 --> 00:05:31,600
تعلمين؛ مثل مزارع النمل

56
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
ما المسألة؟

57
00:05:35,300 --> 00:05:37,600
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

58
00:05:38,700 --> 00:05:40,500
شئ من هذا القبيل

59
00:05:40,600 --> 00:05:43,200
لاشئ يدعو للقلق، ماري

60
00:05:43,200 --> 00:05:45,500
بشكل إحصائي،
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

61
00:05:45,500 --> 00:05:47,400
قد تموتين في الطريق إلى المطار

62
00:05:47,400 --> 00:05:49,900
تطيرين بين منحدرات

63
00:05:49,900 --> 00:05:51,800
او تقعين تحت شاحنة غاز

64
00:05:51,900 --> 00:05:53,800
وهذا الأسوأ....
لي ابن عم

65
00:05:53,800 --> 00:05:55,500
أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم.

66
00:05:55,500 --> 00:05:58,700
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

67
00:05:58,800 --> 00:06:00,700
أوه. نعم.

68
00:06:00,700 --> 00:06:02,500
تفكير جيد.

69
00:06:02,500 --> 00:06:04,300
يجب ان تكون حذرا

70
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

71
00:06:12,600 --> 00:06:14,900
انتبه!

72
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
انت تعرف القوانين

73
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
لا تحديب، لا للتدافع،
لا شم للأشياء القذرة

74
00:06:27,800 --> 00:06:32,300
اين كنت ؟واين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

75
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

76
00:06:34,300 --> 00:06:36,600
لا تقلقي سيدة (برجر )

77
00:06:36,600 --> 00:06:38,400
نوجا بورن
نيو-نيو-نيوج.....

78
00:06:38,400 --> 00:06:39,900
- بورن!
- بورن.

79
00:06:39,900 --> 00:06:41,800
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

80
00:06:41,900 --> 00:06:43,500
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

81
00:06:43,600 --> 00:06:45,800
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

82
00:06:45,900 --> 00:06:48,600
وكان ادائي جيدا

83
00:06:58,700 --> 00:07:00,500
بعد إعادة النظر

84
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

85
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
شكرا لك
تفضل

86
00:07:14,300 --> 00:07:16,800
أوه لا، ماري.

87
00:07:16,900 --> 00:07:19,200
لا يمكن ان اقبل هذا

88
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

89
00:07:24,400 --> 00:07:26,300
شكراً لك، لويد.

90
00:07:26,400 --> 00:07:29,700
- بالتوفيق في مشروعك
- نعم.

91
00:07:29,800 --> 00:07:31,700
انتي!

92
00:07:32,900 --> 00:07:34,700
ما رأيك بعناق

93
00:07:47,800 --> 00:07:49,700
أوه.

94
00:07:51,300 --> 00:07:53,900
انا اكره الوداع

95
00:07:54,000 --> 00:07:55,500
أوه.

96
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
آآ،لويــد...

97
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
اذهبي وحسب

98
00:08:27,900 --> 00:08:30,000
كوني قويه

99
00:08:52,400 --> 00:08:55,800
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

100
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
- سوف تتسلمين الأمانة
- سهل جدا

101
00:09:08,400 --> 00:09:11,100
الى اللقاء يا حبي .....

102
00:09:16,700 --> 00:09:18,700
مرحبا

103
00:09:33,700 --> 00:09:35,600
ماري!

104
00:09:36,900 --> 00:09:39,700
هذا يوم الدفع

105
00:09:40,700 --> 00:09:42,800
لقد تركتها . هيا بنا

106
00:09:42,800 --> 00:09:46,100
لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم

107
00:09:47,800 --> 00:09:51,500
تحركي ولا قد خسرتي يا اختي

108
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
ايني !

109
00:09:59,900 --> 00:10:01,300
ايني !

110
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
ميـــنــي!

111
00:10:03,800 --> 00:10:06,100
مــــو!

112
00:10:12,900 --> 00:10:14,900
اوقف هذه الطائرة

113
00:10:14,900 --> 00:10:17,600
سيدي، لا تستطيع المرور هناك!!

114
00:10:17,600 --> 00:10:18,900
لا بأس

115
00:10:18,900 --> 00:10:21,100
انا سائق ليموزين!!

116
00:10:49,600 --> 00:10:50,900
مرحباً، هاري.

117
00:10:52,600 --> 00:10:55,400
- كيف كَانَ يومكَ؟
- مقبول.

118
00:10:55,500 --> 00:10:57,800
مليئ بالمتاعب

119
00:11:03,300 --> 00:11:04,900
لحساب من تعتقد

120
00:11:04,900 --> 00:11:06,800
يعمل هذا الشخص؟

121
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
لا أَعْرفُ.

122
00:11:10,900 --> 00:11:13,900
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك

123
00:11:17,800 --> 00:11:19,500
القرحة؟

124
00:11:19,500 --> 00:11:21,500
سوف أعيش

125
00:11:28,900 --> 00:11:32,600
- هل طردت مرة أخرى ؟؟
- أوه، نعم.

126
00:11:32,600 --> 00:11:37,000
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

127
00:11:38,400 --> 00:11:40,800
نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر

128
00:11:40,800 --> 00:11:45,600
انت فاشل مثير للشفقة

129
00:11:45,700 --> 00:11:48,600
لا مخالفات

130
00:11:48,700 --> 00:11:50,900
لا لاشئ

131
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
اتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

132
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

133
00:11:59,900 --> 00:12:01,700
لأحول شاحنتي الى كلب

134
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
مرحبا يا صغيرتي

135
00:12:03,900 --> 00:12:06,100
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

136
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
الفتيات يحبونها

137
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
انها جيدة

138
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

139
00:12:16,200 --> 00:12:18,000
انها لحظة رائعة

140
00:12:18,000 --> 00:12:20,800
اجمل امرأة في الحياة

141
00:12:20,900 --> 00:12:23,200
لقد أوصلتها الى المطار.....

142
00:12:23,200 --> 00:12:26,200
الشرارات طارتْ،
العواطف تَصاعدتْ.

143
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
لقد تكلمت معي فعلا

144
00:12:28,700 --> 00:12:30,800
اذهب من هنا

145
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
أوه، نعم نعم.
شعاع جرّارِ. . .

146
00:12:33,900 --> 00:12:37,100
قبلتني بشدة

147
00:12:37,200 --> 00:12:40,100
على أية حال. . .

148
00:12:40,200 --> 00:12:42,100
تركت هذه قبل أن تقلع

149
00:12:42,200 --> 00:12:44,800
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

150
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

151
00:12:48,900 --> 00:12:51,300
يا رجل!

152
00:12:51,300 --> 00:12:54,700
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

153
00:12:54,700 --> 00:12:58,100
- هَلْ هي مقفلة؟
- نعم، وباحكام

154
00:13:05,800 --> 00:13:08,600
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

155
00:13:10,200 --> 00:13:12,500
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

156
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
انت!

157
00:13:15,900 --> 00:13:18,200
اتعلم ما الذي فعلته ؟؟

158
00:13:18,200 --> 00:13:20,200
انا آسف
أرى أن نهرب

159
00:13:20,200 --> 00:13:22,400
حسنا

160
00:13:29,400 --> 00:13:32,000
الحقيبة ليست هنا

161
00:13:32,000 --> 00:13:34,700
اكيد انهم أخذوها معهم

162
00:13:34,800 --> 00:13:36,700
يجب أن يعود الى البيت.

163
00:13:36,800 --> 00:13:38,300
يجب أن نحطم المكان

164
00:13:38,300 --> 00:13:40,400
ونرسل له رسالة

165
00:13:41,900 --> 00:13:44,300
لا أعتقد أن الرسالة ستصله.

166
00:13:44,400 --> 00:13:46,700
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

167
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
حسناََ

168
00:13:48,900 --> 00:13:51,400
لدي فكرة أفضل

169
00:13:54,200 --> 00:13:57,000
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

170
00:13:57,000 --> 00:13:58,800
نعم نعم.

171
00:14:14,300 --> 00:14:16,800
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة

172
00:14:16,800 --> 00:14:19,600
من دون أن نجد عمل واحد فيها

173
00:14:19,700 --> 00:14:21,800
لا يوجد شئ . لا شئ

174
00:14:21,800 --> 00:14:24,600
نعم؛ ما لم تريد ان
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

175
00:14:26,100 --> 00:14:28,300
خذ، أنا ذاهب الى المخزن

176
00:14:28,300 --> 00:14:30,200
وأحصل على الضروريات ذاتها

177
00:14:30,200 --> 00:14:32,000
فليس لدينا عجينه

178
00:14:32,100 --> 00:14:34,600
ماذا ابدو لك ؟؟

179
00:15:21,800 --> 00:15:23,000
لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟

180
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
هل عندك فكة لدولار ؟؟

181
00:15:30,800 --> 00:15:32,400
فكه؟

182
00:15:32,400 --> 00:15:34,300
لا متأسفه

183
00:15:34,300 --> 00:15:36,300
أوه ... حسناَََ

184
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي...؟

185
00:15:39,400 --> 00:15:41,100
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

186
00:15:41,200 --> 00:15:43,500
- بالطبع.
- شكراً.

187
00:15:43,500 --> 00:15:46,700
اظن ان معهم حق

188
00:15:46,800 --> 00:15:48,300
المسنون

189
00:15:48,400 --> 00:15:50,900
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

190
00:15:50,900 --> 00:15:53,800
ذلك سيفي بالغرض

191
00:15:53,800 --> 00:15:57,100
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

192
00:16:01,700 --> 00:16:05,200
أين الشراب ؟؟

193
00:16:05,200 --> 00:16:08,000
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

194
00:16:08,100 --> 00:16:10,600
تركب كرسي متحرك.

195
00:16:10,700 --> 00:16:12,800
لم اصدق ان هذا حدث

196
00:16:12,900 --> 00:16:14,700
أوه...

197
00:16:14,700 --> 00:16:16,700
- هاري
- لا. . .

198
00:16:16,700 --> 00:16:19,000
- لا
- هيا يا هاري ،هون عليك

199
00:16:19,000 --> 00:16:20,700
استمتع

200
00:16:20,800 --> 00:16:22,800
هناك أسوأ يالويد

201
00:16:22,900 --> 00:16:24,800
عصفوري الجميل

202
00:16:24,800 --> 00:16:27,900
لقد مات

203
00:16:32,400 --> 00:16:34,300
ياالاهي ،انا آسف هاري

204
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
ماذا حَدثَ؟

205
00:16:37,400 --> 00:16:39,300
رأسه سَقطَ.

206
00:16:39,400 --> 00:16:41,300
رأسه سَقطَ؟

207
00:16:41,300 --> 00:16:43,700
نعم، لقد كَانَ كبير السنَ.

208
00:16:48,400 --> 00:16:50,300
هذا يكفي

209
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
لقد سئمت من هذا النحس

210
00:16:52,900 --> 00:16:55,800
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

211
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

212
00:16:57,800 --> 00:16:59,800
حسنا ، اهدئ فقط.

213
00:16:59,800 --> 00:17:02,100
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

214
00:17:02,200 --> 00:17:04,300
يجب أن نخرج من هذه البلدة

215
00:17:04,300 --> 00:17:06,900
والى اين
نذهب؟؟

216
00:17:06,900 --> 00:17:09,800
سأخبرك الى أين

217
00:17:09,800 --> 00:17:11,700
مكان دافئ.

218
00:17:11,800 --> 00:17:14,100
حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ.

219
00:17:14,100 --> 00:17:16,200
حيث نساء جميلات
يتجمعن

220
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
مثل سلمون كابسترانو

221
00:17:19,900 --> 00:17:22,200
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى...

222
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
أسبن.

223
00:17:25,000 --> 00:17:28,200
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

224
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
انتظر لحظة .

225
00:17:32,900 --> 00:17:35,200
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

226
00:17:35,200 --> 00:17:37,900
انت تريد أن تذهب الى آسبن

227
00:17:38,000 --> 00:17:40,400
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

228
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟

229
00:17:42,800 --> 00:17:45,200
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

230
00:17:45,200 --> 00:17:48,600
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

231
00:17:48,700 --> 00:17:50,900
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

232
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
وننخرط في مجتمع آخر

233
00:17:53,000 --> 00:17:55,300
لا،لا،لا يا لويد.

234
00:17:55,300 --> 00:17:58,100
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

235
00:17:58,200 --> 00:18:00,800
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

236
00:18:00,800 --> 00:18:03,100
أنا لا أَعْرفُ عنك

237
00:18:03,100 --> 00:18:04,800
لكن أُصبحُت
متعبا

238
00:18:04,800 --> 00:18:06,300
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

239
00:18:06,300 --> 00:18:09,900
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟

240
00:18:11,800 --> 00:18:15,400
تعبت من طريقة حياتي

241
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
سئمت من كوني نكرة

242
00:18:23,300 --> 00:18:25,400
والأهم من هذا كله

243
00:18:29,800 --> 00:18:33,000
سئمت من انه ليس لي أحد

244
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
حسنا يا لويد

245
00:18:41,000 --> 00:18:43,200
هي آســبــن اذا

246
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
لا تسخر مني

247
00:18:54,800 --> 00:18:57,800
حسناََ

248
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

249
00:18:59,900 --> 00:19:01,900
هيا

250
00:19:01,900 --> 00:19:03,700
حسناََ

251
00:19:06,300 --> 00:19:08,400
حسنا، هذا يكفي.

252
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
لويد،
ماذا تفعل ؟

253
00:19:47,900 --> 00:19:50,100
اشعر انني أركض اسرع من العادة

254
00:19:50,200 --> 00:19:52,300
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

255
00:19:52,300 --> 00:19:53,500
وانت توترني

256
00:19:53,600 --> 00:19:56,100
آسف.

257
00:19:56,100 --> 00:19:59,300
- ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟
- نعم.

258
00:20:00,300 --> 00:20:01,900
من اين لك بهذه ؟؟

259
00:20:02,000 --> 00:20:05,400
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

260
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
يجب ان نتكلم

261
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
عن الاسراف

262
00:20:09,300 --> 00:20:11,200
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

263
00:20:11,200 --> 00:20:13,400
هذا ليس من حساب سفرنا.

264
00:20:13,500 --> 00:20:14,900
أوه.

265
00:20:15,000 --> 00:20:16,900
لقد حصلت على 25 دولار اضافية

266
00:20:16,900 --> 00:20:19,300
قبل سفرنا.

267
00:20:19,300 --> 00:20:21,500
من اين حصلت عليها ؟؟

268
00:20:21,600 --> 00:20:24,800
بعت بعض الأشياء لبيلي

269
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
الفتى الأعمى ؟؟

270
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
نعم!

271
00:20:29,400 --> 00:20:31,100
نعم.

272
00:20:31,100 --> 00:20:33,600
ماذا بعت له ؟؟

273
00:20:35,200 --> 00:20:36,900
أشياء.

274
00:20:37,000 --> 00:20:40,400
- ما نوع هذه الأشياء؟؟
- لا أعرف.....

275
00:20:40,500 --> 00:20:42,600
بضعة بطاقات البيسبول،
وأكياس من الرخام.....

276
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
وبيتـــي.

277
00:20:46,400 --> 00:20:48,300
بيتــــي؟

278
00:20:48,300 --> 00:20:51,200
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

279
00:20:51,300 --> 00:20:54,400
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

280
00:20:54,500 --> 00:20:57,000
بيتي ليس له رأس.

281
00:20:57,000 --> 00:21:00,300
هاري،
لقد تصرفت.

282
00:21:03,100 --> 00:21:05,100
طيري الجميل

283
00:21:05,100 --> 00:21:06,900
قل طيري الجميل

284
00:21:06,900 --> 00:21:08,500
عصفوري الجميل.

285
00:21:08,500 --> 00:21:11,200
نعم،عصفور جميل.

286
00:21:11,200 --> 00:21:13,300
طير جميل.

287
00:21:16,600 --> 00:21:18,600
اتريد العاب نارية؟؟

288
00:21:22,400 --> 00:21:24,000
هؤلاء الفئران الأوغاد

289
00:21:24,000 --> 00:21:26,200
انهم يسخرون منا.

290
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
سيغضب (اندريه) يالهي

291
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة

292
00:21:30,100 --> 00:21:32,100
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

293
00:21:32,100 --> 00:21:35,300
- لماذا تقول هذا؟؟
- 'رجل الغاز'

294
00:21:35,400 --> 00:21:38,000
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

295
00:21:38,100 --> 00:21:40,200
لا بد انهم محترفون.

296
00:21:41,500 --> 00:21:44,300
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

297
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
هناك شئ آخر.

298
00:21:48,100 --> 00:21:50,000
لن يصلوا الى آسبن أبدا

299
00:21:50,100 --> 00:21:52,400
سترين ذلك.

300
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
لقد حصلوا على المونكيز

301
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

302
00:22:02,100 --> 00:22:04,400
نعم، أَعْرفُ.

303
00:22:05,600 --> 00:22:07,600
عفوا؛ فلو؟

304
00:22:16,500 --> 00:22:18,800
فلو، مثل البرنامج التلفزيوني.

305
00:22:20,400 --> 00:22:23,300
ماهي شوربة دوجور ؟؟

306
00:22:23,400 --> 00:22:25,000
انها شوربة اليوم.

307
00:22:26,800 --> 00:22:28,900
هذا جيد؛ سأخذها

308
00:22:30,200 --> 00:22:32,500
اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟

309
00:22:32,500 --> 00:22:34,300
لا.... نعم.....

310
00:22:34,300 --> 00:22:36,200
نعم نعم
لقد سقط الصودا

311
00:22:36,200 --> 00:22:38,500
وهي بلا فقاعات

312
00:22:45,700 --> 00:22:47,500
سعيد الان؟

313
00:22:51,700 --> 00:22:54,500
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة!

314
00:22:54,600 --> 00:22:58,600
اليس كذلك يا هاري؟

315
00:23:00,200 --> 00:23:03,300
- أوه
- ماذا؟ ماذا هناك؟

316
00:23:06,400 --> 00:23:09,200
لقد سكبت الملح هذا الخطأ

317
00:23:09,200 --> 00:23:12,200
سكب الملح هو حظ سيئ.

318
00:23:12,300 --> 00:23:14,300
نحن نَقُودُ
في كافة أنحاء البلاد.

319
00:23:14,300 --> 00:23:16,500
الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء.

320
00:23:16,500 --> 00:23:20,000
بسرعة،ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

321
00:23:25,400 --> 00:23:28,800
تبا،ما هذا ؟؟

322
00:23:31,400 --> 00:23:35,100
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

323
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
أوه

324
00:23:47,100 --> 00:23:48,600
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

325
00:23:48,600 --> 00:23:51,000
أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا

326
00:23:51,100 --> 00:23:52,600
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

327
00:23:52,600 --> 00:23:54,900
اضربه يا سيباس!

328
00:23:58,100 --> 00:23:59,600
أستأكل هذا؟

329
00:23:59,600 --> 00:24:01,300
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

330
00:24:01,400 --> 00:24:03,300
حَسناً. . . لا،
لقد خطر في ذهني.

331
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
نعم.

332
00:24:19,500 --> 00:24:21,300
اتريدها؟

333
00:24:21,300 --> 00:24:24,300
لا؛ انت خذها!

334
00:24:29,500 --> 00:24:32,700
لقد أهانك يا رجل.

335
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

336
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
لقد بصق على أكلي.

337
00:24:37,800 --> 00:24:40,100
انتظر.

338
00:24:40,100 --> 00:24:42,400
اعتقد أنني.....

339
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
نعم، لدي فكرة.

340
00:24:49,700 --> 00:24:52,000
اتبعني.

341
00:24:58,800 --> 00:25:00,600
لو سمحتم يا شباب.

342
00:25:00,700 --> 00:25:02,400
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

343
00:25:02,400 --> 00:25:05,800
أريد أن أقدم أعتذار

344
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
لذلك المشهد الذي حدث

345
00:25:07,700 --> 00:25:09,300
قبل قليل

346
00:25:09,400 --> 00:25:12,800
صديقي هاري وأنا

347
00:25:12,800 --> 00:25:15,200
نود أن نشتري لكم

348
00:25:15,200 --> 00:25:17,200
بعض البيرة،

349
00:25:17,200 --> 00:25:19,100
لنسيان الخصام

350
00:25:19,200 --> 00:25:21,400
اجعلها أربعة

351
00:25:21,400 --> 00:25:23,300
كما تريد يا سيدي

352
00:25:23,400 --> 00:25:26,400
النادلة ستجلبها مباشرة.

353
00:25:27,900 --> 00:25:30,200
ماذا تفعل؟

354
00:25:30,200 --> 00:25:32,400
لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟

355
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
عذرا

356
00:25:37,500 --> 00:25:41,400
سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا.

357
00:25:41,400 --> 00:25:43,900
قالوا ان نضيفه على حسابهم

358
00:25:45,300 --> 00:25:46,800
انهم رجال لطفاء.

359
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
سيباس قال ذلك ؟؟

360
00:25:49,800 --> 00:25:52,200
حسنا....

361
00:25:52,300 --> 00:25:55,000
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

362
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
أوه

363
00:26:02,600 --> 00:26:05,300
حسنا،اذا كان هذا ما يريده.

364
00:26:06,300 --> 00:26:08,300
أضيفي هذا على الحساب أيضا

365
00:26:08,300 --> 00:26:10,700
لك هذا

366
00:26:16,000 --> 00:26:18,700
سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة!

367
00:26:23,800 --> 00:26:26,300
لقد كانت عبقرية مطلقة

368
00:26:26,300 --> 00:26:28,700
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

369
00:26:28,700 --> 00:26:32,500
- رأيتها مرة في فيلم.
- كان ذلك مدهشا.

370
00:26:32,500 --> 00:26:34,900
ماذا حدث؟
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

371
00:26:35,000 --> 00:26:37,900
لدفع حسابه، ثم يهرب؟

372
00:26:37,900 --> 00:26:41,500
لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق!

373
00:26:41,600 --> 00:26:44,800
لقد كان المشهد رائعا.

374
00:26:49,800 --> 00:26:52,700
- هاري؟
- ماذا ؟

375
00:26:52,700 --> 00:26:54,600
اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن

376
00:26:54,700 --> 00:26:56,900
- هل يمكنك ان تتوقف؟
- نعم؟

377
00:26:56,900 --> 00:26:58,700
- يجب أن أتبول
- هل جننت؟

378
00:26:58,700 --> 00:27:00,300
لن أتوقف الآن

379
00:27:00,400 --> 00:27:02,300
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

380
00:27:02,400 --> 00:27:05,600
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف،

381
00:27:05,600 --> 00:27:08,300
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

382
00:27:08,300 --> 00:27:10,800
- تبا
- توقف عن الحركه

383
00:27:11,800 --> 00:27:13,400
ماذا؟

384
00:27:13,400 --> 00:27:15,400
تبا

385
00:27:17,700 --> 00:27:19,400
- انتبه للمقعد!
- حسناََ

386
00:27:19,500 --> 00:27:22,200
حَسَناً!

387
00:27:30,400 --> 00:27:34,400
- أوه
- ماذا هناك ؟؟

388
00:27:34,400 --> 00:27:36,700
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

389
00:27:36,800 --> 00:27:39,700
- توقف اذا.
- لاأستطيع بعد أن بدأت.

390
00:27:39,800 --> 00:27:41,700
بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ.

391
00:27:41,700 --> 00:27:43,300
هيا هاري.أسرع،أسرع.

392
00:27:43,300 --> 00:27:44,500
- ماذا؟
- هيــــا!

393
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
حسنا... حسنا... خذها

394
00:27:53,700 --> 00:27:57,600
- خذها
- ياألهي

395
00:28:02,200 --> 00:28:04,500
وخذ هذه

396
00:28:04,500 --> 00:28:06,300
بسرعة،سوف تمتلئ.

397
00:28:06,300 --> 00:28:08,200
ماذا؟ هل انت جمل؟

398
00:28:11,300 --> 00:28:15,500
توقفّ!

399
00:28:18,800 --> 00:28:21,100
- ماذا؟
- توقـــف!

400
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

401
00:28:25,400 --> 00:28:28,400
نعم،تي شيرت قاتل يا رجل.

402
00:28:28,500 --> 00:28:32,100
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

403
00:28:40,400 --> 00:28:43,100
رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت.

404
00:28:47,400 --> 00:28:50,800
لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟

405
00:28:52,300 --> 00:28:54,400
هل كنت.....أممم....

406
00:28:54,500 --> 00:28:56,300
تشرب البيرة ؟

407
00:28:56,300 --> 00:28:59,000
وتنشغل عن الطريق ؟؟

408
00:28:59,000 --> 00:29:00,400
أوه، لا سيدي.

409
00:29:00,400 --> 00:29:01,800
- لا لا
- أوه؛ لا

410
00:29:01,800 --> 00:29:04,700
وماذا هذا؟

411
00:29:06,400 --> 00:29:08,800
- هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ

412
00:29:08,800 --> 00:29:11,900
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

413
00:29:11,900 --> 00:29:13,700
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

414
00:29:13,800 --> 00:29:15,600
في ولايه بنسلفانيا؟؟

415
00:29:15,600 --> 00:29:17,000
هيا؛ أعطني هذه الزجاجه

416
00:29:17,000 --> 00:29:19,400
ايها المعتوه!!

417
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
هيا

418
00:29:29,300 --> 00:29:30,600
لا،لا، يا سيدي......

419
00:29:30,700 --> 00:29:32,300
لا تشرب.......

420
00:29:32,400 --> 00:29:33,900
اقفل فمك

421
00:29:34,000 --> 00:29:36,100
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

422
00:29:52,400 --> 00:29:53,700
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

423
00:29:53,800 --> 00:29:55,900
انصرفوا من هنا الآن.

424
00:30:00,500 --> 00:30:04,400
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

425
00:30:04,500 --> 00:30:06,000
هذا غير منطقي.

426
00:30:06,100 --> 00:30:09,100
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

427
00:30:10,900 --> 00:30:12,800
كان يجب أن نخبر
السلطات

428
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
عندما خطف بوبي..

429
00:30:14,600 --> 00:30:16,500
لقد صادفنا بنفس الاختبار

430
00:30:16,500 --> 00:30:19,400
- السّيد أندريه.
- نيكولاس

431
00:30:19,500 --> 00:30:22,800
- كارل!
- نيك!

432
00:30:22,800 --> 00:30:24,400
هل من جديد، سيدي؟؟

433
00:30:24,500 --> 00:30:26,400
ليس بعد،نيكولاس.

434
00:30:28,500 --> 00:30:30,400
لقد فكرت كثيرا بأنه......

435
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

436
00:30:32,600 --> 00:30:34,600
الحفل
عطلة نهاية الأسبوع هذه.

437
00:30:34,700 --> 00:30:36,500
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

438
00:30:36,600 --> 00:30:39,000
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

439
00:30:39,100 --> 00:30:42,100
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

440
00:30:42,100 --> 00:30:43,800
وخاصة أنتي يا ماري.

441
00:30:43,900 --> 00:30:45,600
ما المطلوب مني أن أفعل؟

442
00:30:45,600 --> 00:30:47,800
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

443
00:30:47,900 --> 00:30:49,700
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

444
00:30:49,700 --> 00:30:51,900
اذهبي للتزلج
اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

445
00:30:51,900 --> 00:30:53,500
نعم ياعزيزني

446
00:30:53,500 --> 00:30:55,400
لايمكننا ان نسكت عن الخطأ

447
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

448
00:30:57,700 --> 00:30:59,100
قد يضطرب المختطفون.

449
00:30:59,100 --> 00:31:01,700
وأنت لا تعلمين

450
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
ما قد يفعلوه به.

451
00:32:00,800 --> 00:32:02,700
..ثم قال'هل تحبيني؟'

452
00:32:02,700 --> 00:32:05,700
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

453
00:32:12,900 --> 00:32:14,300
ما هذا ؟؟

454
00:35:33,000 --> 00:35:36,100
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

455
00:35:36,100 --> 00:35:38,600
لا،أنا بخير.

456
00:36:12,100 --> 00:36:14,100
نعم؟

457
00:36:24,400 --> 00:36:26,700
هذه هي الحياه

458
00:36:26,700 --> 00:36:29,600
بيره مثلجه؛ وحوض ساخن!

459
00:36:32,300 --> 00:36:35,300
هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه!

460
00:36:35,300 --> 00:36:37,000
وماذا هذا؟

461
00:36:37,000 --> 00:36:38,900
اذا كان عندك مجموعه لطيفه!

462
00:36:39,000 --> 00:36:41,800
هذان شيئان يا لويد

463
00:36:41,800 --> 00:36:44,700
نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري

464
00:36:44,800 --> 00:36:46,300
او سأضربك الان

465
00:36:48,200 --> 00:36:50,300
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

466
00:36:50,400 --> 00:36:54,000
ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار

467
00:36:57,100 --> 00:36:59,900
سيعجبك ذلك!

468
00:37:00,000 --> 00:37:01,700
اخرس.

469
00:37:01,700 --> 00:37:04,900
لا تقلي اخرس!

470
00:37:14,200 --> 00:37:16,000
لا اعلم يا لويد

471
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
هذا المكان لا يعجبني

472
00:37:17,900 --> 00:37:20,000
هذه الأماكن تذكرني بالذكريات.

473
00:37:22,800 --> 00:37:26,300
منذ سنوات

474
00:37:26,400 --> 00:37:29,200
ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

475
00:37:29,200 --> 00:37:30,800
لا كانت فتاة

476
00:37:30,800 --> 00:37:32,300
- أوه
- فريدا فلتشر.

477
00:37:32,400 --> 00:37:34,700
كنا في مكان مثل هذا.

478
00:37:34,800 --> 00:37:37,200
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

479
00:37:37,200 --> 00:37:40,100
فلتشر؟
من كرانستون؟

480
00:37:40,100 --> 00:37:41,400
اتعرفها؟

481
00:37:41,500 --> 00:37:43,300
نعم!

482
00:37:43,300 --> 00:37:45,800
أعني،تذكرت......

483
00:37:45,900 --> 00:37:48,200
أنك تكلمت عنها.

484
00:37:48,300 --> 00:37:52,700
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

485
00:37:52,800 --> 00:37:54,800
فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........

486
00:37:54,900 --> 00:37:57,200
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

487
00:37:58,900 --> 00:38:02,000
- هل أعطتك أي سبب؟؟
- نعم؛ لقد أتصلت بها

488
00:38:02,100 --> 00:38:03,800
قالت أشياء سخيفه .

489
00:38:03,800 --> 00:38:06,100
عن عدم الاستماع الكافي لها

490
00:38:06,200 --> 00:38:08,100
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

491
00:38:08,100 --> 00:38:10,000
والمؤلم أكثر.........

492
00:38:10,100 --> 00:38:12,700
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

493
00:38:16,000 --> 00:38:19,300
ولكنني لم أعرف من هو.

494
00:38:41,200 --> 00:38:44,900
سيد أندريه...
خمن ماذا يحدث ؟؟

495
00:38:52,000 --> 00:38:53,800
نعم؛ الاولاد يبيتون الليله

496
00:38:53,900 --> 00:38:55,700
يبيتون ليلة سعيده في فندق.

497
00:38:55,800 --> 00:38:58,500
اعتقد انهم غريبون قليلا.

498
00:38:58,400 --> 00:39:01,000
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

499
00:39:01,100 --> 00:39:03,300
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

500
00:39:03,300 --> 00:39:06,000
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

501
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
عفوا هل سمعت عن....

502
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
مفهوم(أناس آخرين)؟؟

503
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
انتظرتك طويلا، سيدي.

504
00:39:15,000 --> 00:39:16,300
سيدي

505
00:39:16,300 --> 00:39:19,000
لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي!

506
00:39:19,100 --> 00:39:21,400
لقد أغضبتني.

507
00:39:21,500 --> 00:39:23,700
يجب أن تستعيد الحقيبة...

508
00:39:23,700 --> 00:39:25,800
- .وتنهي هذه الحماقة
- مشروبك،حبيبي.

509
00:39:25,900 --> 00:39:29,300
اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟

510
00:39:29,300 --> 00:39:32,900
انتظر دقيقه

511
00:39:35,100 --> 00:39:36,900
ولكن هذه ليست مشكلتك..

512
00:39:36,900 --> 00:39:38,800
أنت لا تعلم

513
00:39:38,900 --> 00:39:41,600
أترك الهاتف!

514
00:39:43,400 --> 00:39:47,100
اترك الهاتف.....

515
00:39:50,000 --> 00:39:52,300
عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟

516
00:39:52,400 --> 00:39:54,300
أنظر......

517
00:39:54,300 --> 00:39:57,000
لديهم كثير من المال وهو لي.

518
00:39:57,000 --> 00:39:59,900
أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟

519
00:40:00,000 --> 00:40:03,200
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟

520
00:40:03,200 --> 00:40:06,400
- حسنا!
- جيد.

521
00:40:10,700 --> 00:40:11,500
حسب الخريطة،.

522
00:40:11,500 --> 00:40:13,100
سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق

523
00:40:13,200 --> 00:40:14,900
لا اعتقد

524
00:40:14,900 --> 00:40:16,300
لدينا مال كافٍِ للبانزين!

525
00:40:16,400 --> 00:40:19,800
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

526
00:40:19,900 --> 00:40:21,800
أعتقد أنك مخطئ. لويد

527
00:40:21,900 --> 00:40:23,200
بكم تراهن ؟

528
00:40:23,200 --> 00:40:24,900
انا لا أراهن.

529
00:40:24,900 --> 00:40:26,300
ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟

530
00:40:26,400 --> 00:40:28,100
انا لا أراهن. انا لا أقامر.

531
00:40:28,100 --> 00:40:30,100
جبان جبان!

532
00:40:30,200 --> 00:40:33,200
- لم أفعلها ولن أفعلها
- حسنا!

533
00:40:33,200 --> 00:40:36,000
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر.

534
00:40:36,000 --> 00:40:38,100
- قبل نهاية اليوم
- مستحيل

535
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
- سأعطيك احتمال 3 الى 1
- لا

536
00:40:39,900 --> 00:40:41,000
- 5 من 1 الى
- لا

537
00:40:41,100 --> 00:40:43,200
- 10 من 1 الى
- موافق

538
00:40:46,900 --> 00:40:48,300
سوف أهزمك

539
00:40:48,300 --> 00:40:51,200
- أوه
- حسنا

540
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
لا أعرف كيف، لكنني سأفعل.

541
00:40:53,400 --> 00:40:56,500
- نعم نعم
- أوه

542
00:40:56,500 --> 00:40:58,300
هيا يا جو دعني أقتلهما.

543
00:41:00,200 --> 00:41:01,700
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

544
00:41:01,800 --> 00:41:03,300
اخرسي فقط.

545
00:41:03,300 --> 00:41:05,500
نحن لا نعلم من هم

546
00:41:05,500 --> 00:41:07,500
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

547
00:41:07,500 --> 00:41:08,900
هذه قاعدة.

548
00:41:09,000 --> 00:41:10,300
الآن أريدك أن تذهبي هناك

549
00:41:10,400 --> 00:41:11,800
و تجلسي على المقعد الأمامي

550
00:41:11,900 --> 00:41:15,800
عندما اذهب معهم،
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

551
00:41:15,800 --> 00:41:18,100
انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي

552
00:41:25,100 --> 00:41:27,600
مرحبا
هاهم قادمون.

553
00:41:27,600 --> 00:41:30,400
انخفضي.انخفضي

554
00:41:40,600 --> 00:41:43,800
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

555
00:41:43,900 --> 00:41:47,200
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

556
00:41:48,400 --> 00:41:52,500
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

557
00:41:52,600 --> 00:41:56,400
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

558
00:41:56,400 --> 00:41:58,900
تفضل يا شريكي.

559
00:42:00,200 --> 00:42:02,000
خذ هذه.

560
00:42:02,100 --> 00:42:04,100
- خذ هذه.
- خذ هذه.ياابله.

561
00:42:04,100 --> 00:42:06,200
مضاد الأبله.
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

562
00:42:06,200 --> 00:42:07,500
- لا يوجد  مضاد للأبله
- لا يمكنك ان تفعلها

563
00:42:07,600 --> 00:42:09,500
- نعم يمكنني ذلك
- لا يمكنك ان تضاعفها

564
00:42:09,600 --> 00:42:11,100
بل يمكنني مضاعفتها

565
00:42:11,100 --> 00:42:13,400
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه

566
00:42:13,500 --> 00:42:16,100
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

567
00:42:16,100 --> 00:42:19,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

568
00:42:19,100 --> 00:42:21,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه
لويد! لويد!

569
00:42:21,100 --> 00:42:22,800
يكفي! يارجال

570
00:42:26,300 --> 00:42:30,600
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

571
00:42:34,100 --> 00:42:37,200
يارجال! يارجال!

572
00:42:38,600 --> 00:42:42,600
مارأيكم بان نسمتع الى...

573
00:42:42,700 --> 00:42:45,100
الراديو او اي شئ اخر!

574
00:42:46,400 --> 00:42:48,300
الراديو؟

575
00:42:48,400 --> 00:42:51,400
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد،هاري؟؟

576
00:43:21,400 --> 00:43:23,300
لويد،أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

577
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
خذهم معنا.

578
00:43:46,600 --> 00:43:49,400
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

579
00:43:51,200 --> 00:43:54,100
شكرا استمتعوا انتم به.

580
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

581
00:43:56,400 --> 00:43:58,100
حسنا،انت الأول.

582
00:43:58,100 --> 00:43:59,700
لا،أنت الأول.
لا،أنت الأول.

583
00:43:59,800 --> 00:44:01,700
-أنت.
-أنت.

584
00:44:01,800 --> 00:44:04,700
- لا انت الاول
- أنا دائما الأول.!

585
00:44:04,800 --> 00:44:07,100
لماذا لا تكفو عن الهبل.

586
00:44:07,200 --> 00:44:08,800
كأنكم فتيات!

587
00:44:08,800 --> 00:44:11,100
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

588
00:44:13,300 --> 00:44:16,100
- ذلك يبدو عدلا.
- بل انه ضعف العدل.

589
00:44:16,100 --> 00:44:17,700
حسنا،هاتها.

590
00:44:24,900 --> 00:44:28,800
- ليس سيئا جدا.
- أوه!

591
00:44:28,900 --> 00:44:30,500
نعم أنه أكثر من حار.

592
00:44:30,500 --> 00:44:33,200
نعم!

593
00:44:43,600 --> 00:44:46,100
لوتسمحون لي

594
00:44:46,200 --> 00:44:48,100
علي استخدام الهاتف

595
00:44:48,100 --> 00:44:50,100
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

596
00:44:52,300 --> 00:44:54,200
خذ يا لويد، هذا سيفيد.

597
00:44:54,300 --> 00:44:56,300
هنا..هنا

598
00:44:56,300 --> 00:44:57,800
عمل جيد

599
00:45:05,200 --> 00:45:08,800
نعم هذا مينتال.

600
00:45:08,900 --> 00:45:11,700
- أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.
- هذا جميل

601
00:45:11,800 --> 00:45:14,200
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

602
00:45:14,300 --> 00:45:17,300
اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

603
00:45:17,300 --> 00:45:19,900
لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان

604
00:45:19,900 --> 00:45:23,100
بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم

605
00:45:27,600 --> 00:45:31,300
- جيد جيد
- حسنا هذا جيد

606
00:45:31,300 --> 00:45:33,800
ها قد أتى!

607
00:45:34,800 --> 00:45:36,300
تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟

608
00:45:36,300 --> 00:45:38,700
اكثر من ذلك. شكرا على السؤال

609
00:45:45,600 --> 00:45:48,200
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

610
00:45:49,600 --> 00:45:51,800
كل أنت و سوف نقول لك.

611
00:45:53,300 --> 00:45:55,500
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

612
00:45:55,500 --> 00:45:58,600
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

613
00:45:58,600 --> 00:46:00,900
الحقيبة ليست لنا.

614
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
تركتها سيده في المطار.

615
00:46:02,800 --> 00:46:04,500
نحن ذاهبون لنعيدها لها.

616
00:46:04,500 --> 00:46:06,200
كيف هي وجبتك؟

617
00:46:08,000 --> 00:46:11,200
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

618
00:46:16,800 --> 00:46:19,300
انا أعني....

619
00:46:19,400 --> 00:46:23,700
أن تكون في المكان الخطأ.
في الوقت الخطأ.

620
00:46:54,500 --> 00:46:56,800
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

621
00:46:56,800 --> 00:46:59,200
دواء القرحة. بسرعة...

622
00:46:59,200 --> 00:47:01,700
بسرعه!
الدواء!

623
00:47:01,700 --> 00:47:04,200
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

624
00:47:04,200 --> 00:47:05,500
خذ؛ هذا هو الدواء

625
00:47:05,600 --> 00:47:07,400
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

626
00:47:07,400 --> 00:47:08,600
سأحضر الحبوب.

627
00:47:08,600 --> 00:47:10,600
الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل.

628
00:47:10,700 --> 00:47:12,900
- اخرج ايها الهواء الفاسد!
- اخرج!

629
00:47:17,200 --> 00:47:18,500
أوه

630
00:47:20,800 --> 00:47:23,300
لا لا

631
00:47:23,300 --> 00:47:24,600
ابتعد ابتعد!

632
00:47:24,600 --> 00:47:28,200
سيكون سهلا اذا استرخيت

633
00:47:28,300 --> 00:47:30,600
- خذ
- انه يقاومني!

634
00:47:30,700 --> 00:47:33,900
خذ! خذ!

635
00:47:33,900 --> 00:47:35,800
الحبوب!
- خذها

636
00:47:35,900 --> 00:47:37,800
- الحبوب جيده
- خذها

637
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
- الحبوب جيده!
- خذها!

638
00:47:39,900 --> 00:47:41,600
خذها!

639
00:47:41,600 --> 00:47:43,500
- ها أنت ايها الضخم!
- هذا افضل!

640
00:47:43,500 --> 00:47:45,500
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
انهم يساعدوا في هذه الحلات.

641
00:47:45,500 --> 00:47:48,600
فقد ساعدتنا

642
00:47:50,700 --> 00:47:54,100
يا ابن ال....
العاهرة!

643
00:48:03,600 --> 00:48:05,700
الحساب لو سمحت.

644
00:48:08,700 --> 00:48:10,300
لا أصدق هذا.

645
00:48:10,300 --> 00:48:12,600
الحياة هشة جدا يا هاري.

646
00:48:12,700 --> 00:48:15,600
في دقيقة تأكل البرجر.

647
00:48:15,600 --> 00:48:17,900
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

648
00:48:17,900 --> 00:48:20,300
لكنه لامني
لقد سمعته

649
00:48:20,400 --> 00:48:22,200
كانت كلامته الاخيره

650
00:48:23,700 --> 00:48:25,900
نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

651
00:48:29,900 --> 00:48:32,800
- هل تسمم ؟
- لا شك في ذلك

652
00:48:32,800 --> 00:48:36,000
لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده.

653
00:48:36,000 --> 00:48:37,900
- سيدي.
- نعم؟

654
00:48:37,900 --> 00:48:40,700
تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب

655
00:48:40,700 --> 00:48:44,000
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

656
00:48:44,000 --> 00:48:46,800
- هل تعرف اين هم يتجهون؟
- لقد تلقينا تقرير

657
00:48:46,800 --> 00:48:49,800
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

658
00:48:49,800 --> 00:48:51,900
وصف سيارتهم ؟؟

659
00:48:53,700 --> 00:48:55,400
نعم،سيدي.

660
00:48:55,400 --> 00:48:59,900
سيارة موديل 84.
على شكل كلب

661
00:49:57,500 --> 00:49:58,900
تزلج،أليس كذلك ؟؟

662
00:49:58,900 --> 00:50:00,400
هذا صحيح.

663
00:50:00,500 --> 00:50:02,400
عظيم.

664
00:50:02,500 --> 00:50:04,700
أهم لك؟؟

665
00:50:06,000 --> 00:50:07,700
نعم

666
00:50:10,400 --> 00:50:12,200
هما الاثنان؟؟

667
00:50:14,000 --> 00:50:15,800
نعم

668
00:50:15,900 --> 00:50:19,700
رائع

669
00:50:22,000 --> 00:50:24,400
عفوا،ولكنك....

670
00:50:24,500 --> 00:50:26,800
تصب في كل مكان

671
00:51:18,700 --> 00:51:22,600
أوه؛ لابد من انك تمازحينني

672
00:51:22,600 --> 00:51:25,400
اذا لم اكن صديقي القديم!

673
00:51:26,900 --> 00:51:30,300
بالضبط.

674
00:51:39,200 --> 00:51:42,400
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

675
00:51:42,500 --> 00:51:44,500
انا ذاهبة الى آسبن.

676
00:51:44,600 --> 00:51:47,600
يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق

677
00:51:47,600 --> 00:51:50,400
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

678
00:51:50,500 --> 00:51:52,800
انت تعلم...

679
00:51:52,800 --> 00:51:54,400
نعم انا.....

680
00:51:57,600 --> 00:52:00,900
تفضلي انها مكسورة قليلا...........

681
00:52:00,900 --> 00:52:04,000
- شكرا لك
- لا... اسمحيلي

682
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
لدي شئ هنا.....

683
00:52:06,000 --> 00:52:08,500
ها هو.

684
00:52:14,000 --> 00:52:16,200
شكرا

685
00:52:16,200 --> 00:52:19,200
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا.

686
00:52:19,200 --> 00:52:20,900
ممكن أن نلتقي

687
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

688
00:52:24,200 --> 00:52:26,700
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

689
00:52:26,800 --> 00:52:28,100
سأعطيك رقمي

690
00:52:28,200 --> 00:52:30,000
- دعني ابحث عن قلمي
- رائع!

691
00:52:30,000 --> 00:52:32,200
دعنا نرى

692
00:52:32,200 --> 00:52:34,500
- اتذكر ان لدي واحد هنا.
- انظري؛ لماذا لا......

693
00:52:34,500 --> 00:52:36,500
ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه

694
00:52:36,500 --> 00:52:38,700
- الرقم هو 555....
- 555.

695
00:52:38,700 --> 00:52:41,700
905........
انتظر هذا رقمي القديم.

696
00:52:41,700 --> 00:52:44,000
اصبحت انسى هذه الأيام.

697
00:52:44,000 --> 00:52:46,800
اعطيني الرقم اللعين.

698
00:52:46,900 --> 00:52:50,500
اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

699
00:52:57,000 --> 00:52:59,200
ابحث مكانا سعيدا.

700
00:52:59,200 --> 00:53:02,300
ابحث مكانا سعيدا.
ابحث مكانا سعيدا.

701
00:53:02,300 --> 00:53:04,900
سوف أريك مكانا سعيدا

702
00:53:05,900 --> 00:53:08,800
هذا هو مكانك السعيد

703
00:53:44,200 --> 00:53:46,300
ابعدوا هذه السيارت
تحركوا!

704
00:53:57,300 --> 00:53:59,300
حسنا؛ اي أخبار ؟؟

705
00:53:59,300 --> 00:54:01,300
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

706
00:54:01,300 --> 00:54:04,400
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

707
00:54:09,000 --> 00:54:12,600
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

708
00:54:12,700 --> 00:54:14,800
بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد.

709
00:54:14,800 --> 00:54:17,300
سأعدك بأن لا انطق كلمه.....

710
00:54:17,200 --> 00:54:19,700
انك كنت بالحمام.....

711
00:54:19,700 --> 00:54:21,700
وكنت عاري......

712
00:54:31,900 --> 00:54:34,300
ياصاح؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

713
00:54:34,300 --> 00:54:36,500
مارأيك ان نبدل الاماكن؟

714
00:54:36,600 --> 00:54:38,800
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

715
00:54:38,800 --> 00:54:41,800
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

716
00:54:41,800 --> 00:54:43,700
وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟

717
00:54:43,800 --> 00:54:46,800
سأدعك تقبلني!

718
00:54:46,900 --> 00:54:48,800
بالله...

719
00:54:48,900 --> 00:54:51,100
انني سوف.....
ساخذ منك.......

720
00:54:51,200 --> 00:54:53,700
اقسم بالله انني .... سوف اخذ.....

721
00:54:53,800 --> 00:54:56,600
- هيا...!
- لا تلمسني!

722
00:54:56,600 --> 00:54:58,900
حسناََ

723
00:55:02,600 --> 00:55:05,300
انتهيت
حسناََ

724
00:55:18,200 --> 00:55:20,800
مرحبا شباب.
جرعة كبيرة،؟

725
00:55:20,800 --> 00:55:22,500
نعم

726
00:55:22,600 --> 00:55:25,200
حسنا أراكم لاحقا.

727
00:55:27,100 --> 00:55:29,100
يا هاري

728
00:55:29,100 --> 00:55:31,000
احضرت بعض اللحم.....

729
00:55:35,600 --> 00:55:39,200
بعض الناس لا يحتملون السفر.

730
00:56:11,800 --> 00:56:13,700
أنت!

731
00:56:13,700 --> 00:56:17,300
كنت اتسائل متى ستستيقظ

732
00:56:19,200 --> 00:56:22,100
كم نمت؟؟

733
00:56:23,300 --> 00:56:26,400
ارى انها 5 ساعات جيده.

734
00:56:31,000 --> 00:56:33,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

735
00:56:33,800 --> 00:56:37,000
لكي نكون اقوى من الصخور.

736
00:56:37,000 --> 00:56:39,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

737
00:56:39,800 --> 00:56:43,300
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

738
00:56:47,200 --> 00:56:49,400
انا بشر يا هاري

739
00:56:49,400 --> 00:56:52,900
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

740
00:56:52,900 --> 00:56:56,300
بالله عليك!
توقف عن التصرف كطفل.

741
00:56:56,300 --> 00:56:58,800
لقد تراجعنا بعض الشئ.

742
00:56:58,900 --> 00:57:00,800
بعض الشئ ؟؟

743
00:57:00,800 --> 00:57:02,900
بعض الشئ يا لويد؟؟

744
00:57:02,900 --> 00:57:06,000
لقد قدت 6 ساعات من السير.

745
00:57:06,000 --> 00:57:09,400
في الاتجاه الخطأ!!

746
00:57:11,100 --> 00:57:13,700
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن .

747
00:57:13,700 --> 00:57:15,400
ولا للعودة للبيت

748
00:57:15,400 --> 00:57:17,900
أو حتى الأكل .

749
00:57:17,900 --> 00:57:20,600
أو المبيت

750
00:57:21,900 --> 00:57:24,200
ليس جيدا أن نندب حظنا .

751
00:57:24,200 --> 00:57:26,000
ان نجلس هنا ونفكر.

752
00:57:26,100 --> 00:57:28,200
نحن في حفرة.

753
00:57:28,200 --> 00:57:30,700
و يجب أن نخرج منها

754
00:57:32,200 --> 00:57:33,900
حسنا معك حق، كل الحق.

755
00:57:33,900 --> 00:57:35,800
بالتاكيد انك محق يا لويد.

756
00:57:41,900 --> 00:57:46,400
عذرا ايها السيد المهذب

757
00:57:46,500 --> 00:57:48,200
اعتقد انني نسيت.....

758
00:57:48,300 --> 00:57:50,900
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

759
00:58:14,900 --> 00:58:17,400
هاري!

760
00:58:21,900 --> 00:58:24,200
يا هاري!

761
00:58:38,800 --> 00:58:41,700
هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن.

762
00:58:41,800 --> 00:58:43,900
اين وجدت هذه؟؟

763
00:58:43,900 --> 00:58:46,500
ولد صغير في تلك البلدة

764
00:58:46,500 --> 00:58:49,200
استبدلت الشاحنة بهذه.

765
00:58:49,200 --> 00:58:52,400
استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

766
00:58:57,800 --> 00:59:00,300
أتعلم يا لويد.، عندما أفكر...

767
00:59:00,300 --> 00:59:03,800
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

768
00:59:03,900 --> 00:59:08,100
وتستبدل الشاحنه بهذه...

769
00:59:08,100 --> 00:59:12,000
فانت تثبت جدارتك كليا.

770
00:59:15,200 --> 00:59:17,500
- ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟.
- نعم

771
00:59:17,500 --> 00:59:21,200
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

772
00:59:24,100 --> 00:59:28,000
- لا،لا، اذهب غربا..
- حسنا

773
01:00:13,200 --> 01:00:15,600
يجب ان...
يجب ان نتوقف...

774
01:00:15,600 --> 01:00:17,800
لأذهب للحمام

775
01:00:17,900 --> 01:00:20,300
إفعلها و حسب

776
01:00:25,200 --> 01:00:27,500
هذا دافئ بالتأكيد.

777
01:01:28,700 --> 01:01:31,200
لقد وصلنا.

778
01:01:38,600 --> 01:01:40,600
أليس هذا رائعا؟؟

779
01:01:40,600 --> 01:01:43,600
ان ندخل الى هنا.

780
01:01:46,000 --> 01:01:48,600
أليس هذا مدهشاََ؟؟

781
01:01:48,700 --> 01:01:51,600
- ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟
- يبحثان عن بعض الغذاء.

782
01:01:51,700 --> 01:01:54,600
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

783
01:01:54,600 --> 01:01:56,000
أنا لست جائعا

784
01:01:56,100 --> 01:01:58,000
أنا أتضور جوعا

785
01:01:58,100 --> 01:02:01,200
أنظر إلى تلك المؤخرة !!!

786
01:02:01,200 --> 01:02:03,300
نعم

787
01:02:03,300 --> 01:02:06,100
نعم، يجب أن يخفف منها

788
01:02:06,200 --> 01:02:08,200
مارأيك ان نشغل انفسنا....

789
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
ونوصل الحقيبه الى ماري.

790
01:02:10,200 --> 01:02:11,900
و بما أنني أعرفها

791
01:02:11,900 --> 01:02:14,100
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة.

792
01:02:14,200 --> 01:02:16,200
خطه جيده.
اين تسكن؟

793
01:02:16,300 --> 01:02:18,200
لا اعلم

794
01:02:18,200 --> 01:02:20,900
ما اسمها الأخير؟
سأبحث عنه.

795
01:02:22,900 --> 01:02:26,400
لا أتذكر بالضبط .

796
01:02:26,400 --> 01:02:28,300
انها تبدأ بحرف السين.

797
01:02:28,300 --> 01:02:32,500
سويم،سوامي،سليبي

798
01:02:32,500 --> 01:02:35,200
سيمين،سال...

799
01:02:35,200 --> 01:02:36,400
سوانسون؛سوانسون!

800
01:02:36,400 --> 01:02:38,200
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة.

801
01:02:38,300 --> 01:02:40,100
نعم؛ هنا.

802
01:02:40,200 --> 01:02:42,600
سامسونايت!
كنت بعيدا جدا

803
01:02:42,600 --> 01:02:44,900
كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين.

804
01:02:46,300 --> 01:02:48,400
انا لا أراها يا لويد.

805
01:02:48,400 --> 01:02:50,700
قد تكون غير مسجلة

806
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
عظيم.

807
01:02:55,400 --> 01:02:57,600
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

808
01:03:01,200 --> 01:03:05,300
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

809
01:03:05,300 --> 01:03:08,300
لقد تخدروا.

810
01:03:10,000 --> 01:03:13,100
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

811
01:03:13,200 --> 01:03:16,100
يداي تشعران بالدفئ الان .

812
01:03:16,100 --> 01:03:19,300
قفازات إضافية؟

813
01:03:19,400 --> 01:03:21,700
كان لديك  هذا الزوج ...

814
01:03:21,700 --> 01:03:24,500
من القفازات طول الوقت؟؟

815
01:03:26,100 --> 01:03:28,500
نعم؛ نحن بالجبال ياصاح.

816
01:03:31,100 --> 01:03:32,900
سوف أقتلك.

817
01:03:34,100 --> 01:03:36,600
- ماذا ؟؟
- سوف أقتلك

818
01:03:36,700 --> 01:03:40,000
- سوف أقتلك يا لويد.
- إهدأ

819
01:03:40,000 --> 01:03:41,500
الان
سوف أقتلك الآن!

820
01:03:41,600 --> 01:03:43,900
هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

821
01:03:45,500 --> 01:03:49,500
اعرف ما علي أن أفعله

822
01:03:49,500 --> 01:03:51,600
- ماذا ستفعل ؟؟
- انني سأقوم بشيئاََ

823
01:03:51,700 --> 01:03:54,200
كان يجب ان افعله من زمن بعيد.

824
01:03:55,200 --> 01:03:57,000
لا تقم بأي شئ غبي يا هاري.

825
01:03:57,000 --> 01:03:59,400
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

826
01:03:59,400 --> 01:04:01,700
سوف أنهي هذه اللعنة

827
01:04:01,800 --> 01:04:04,100
التي وقعت هنا .

828
01:04:07,300 --> 01:04:10,500
- سوف أفعلها
- لا يا هاري

829
01:04:12,500 --> 01:04:15,400
هاري!

830
01:04:15,400 --> 01:04:18,000
يداك متجمدتان.

831
01:04:20,500 --> 01:04:22,700
هاري؛ انظر!

832
01:04:22,800 --> 01:04:25,500
انظر! انظر!

833
01:04:30,200 --> 01:04:32,500
حسنا اليك الخطة:

834
01:04:32,600 --> 01:04:35,500
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

835
01:04:35,500 --> 01:04:38,500
- ثم نجد طريق لسدادها
- خطة جيدة

836
01:04:38,600 --> 01:04:41,300
سوف نسجل كل ما صرفناه.

837
01:04:41,300 --> 01:04:43,500
يجب ان نكون دقيقيين

838
01:04:43,600 --> 01:04:46,000
- سوف نعيد كل ما استلفناه
- بالتأكيد

839
01:04:46,000 --> 01:04:48,400
وكلمتنا هي ميثاقنا.

840
01:04:50,100 --> 01:04:52,100
هذا فندق دان بوري،

841
01:04:52,200 --> 01:04:54,100
الجناح الرئاسي أيها السادة

842
01:04:54,200 --> 01:04:56,200
محجوز عادة للعائلة المالكة

843
01:04:56,200 --> 01:04:58,000
وكبراء الزوار

844
01:04:58,100 --> 01:05:00,500
ونجوم المجتمع والشاشة

845
01:05:00,600 --> 01:05:04,100
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

846
01:05:04,100 --> 01:05:07,100
وبالطبع؛ الامير شارليز و دي
كانو مع بعض...

847
01:05:07,200 --> 01:05:09,100
يحجزون بهذا الفندق!

848
01:05:09,200 --> 01:05:10,700
سوف نأخذها

849
01:05:40,300 --> 01:05:42,000
خذ

850
01:05:43,700 --> 01:05:45,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

851
01:05:45,700 --> 01:05:47,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

852
01:05:47,700 --> 01:05:49,400
- خذ
- شكرا يا سيدي

853
01:05:49,400 --> 01:05:51,800
خذ

854
01:05:53,700 --> 01:05:55,600
مرحبا!

855
01:05:57,400 --> 01:05:59,800
المطر اجلبه له

856
01:05:59,800 --> 01:06:01,700
امي كانت ساره كارفير

857
01:06:01,700 --> 01:06:03,900
وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا

858
01:06:04,000 --> 01:06:06,200
ان يقبل بهذه الهدايا!

859
01:06:06,300 --> 01:06:08,600
نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟

860
01:06:08,700 --> 01:06:10,700
لا فهذا المكان قبيح.

861
01:06:10,700 --> 01:06:13,800
انا وانت
فنحن عائله.

862
01:06:13,900 --> 01:06:16,400
سأعدك بأن لا ادعك وحدك.

863
01:06:16,500 --> 01:06:19,300
وان لا يفصلنا احدا

864
01:06:19,300 --> 01:06:22,500
فهذا خاص جداََ

865
01:06:22,500 --> 01:06:24,200
- هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟
- نعم

866
01:06:25,900 --> 01:06:28,400
- ماذا بعد ؟؟
- لا أعرف.

867
01:06:28,400 --> 01:06:30,700
دعنى نرى.

868
01:06:32,600 --> 01:06:34,600
لويد، هل أنت بخير ؟؟

869
01:06:34,700 --> 01:06:36,800
هاري؛ انها ماري.

870
01:06:36,800 --> 01:06:38,600
انها من ؟

871
01:06:38,600 --> 01:06:40,800
ماري صاحبة الحقيبة!!

872
01:06:40,800 --> 01:06:44,000
ماري سوانسون

873
01:06:44,000 --> 01:06:46,400
سوانسون!

874
01:06:46,500 --> 01:06:49,600
- استضافه سنو.....
- استضافه سنويه!

875
01:06:53,400 --> 01:06:55,200
استضافه سنويه ل....

876
01:07:00,700 --> 01:07:03,800
- نعم؛ المجتمع العالمي الكبير

877
01:07:03,800 --> 01:07:06,900
استضافه المجتمع العالمي غدا!

878
01:07:09,800 --> 01:07:11,500
هيا يا سندريلا.

879
01:07:11,600 --> 01:07:14,400
استعدي للحدث المهم

880
01:09:06,900 --> 01:09:08,900
-شكرا
- خذ يا بارن.

881
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
شكرا يا سيدي

882
01:09:27,600 --> 01:09:29,100
حسنا حسناَََ

883
01:09:30,700 --> 01:09:32,900
نعم! نعم!

884
01:09:39,600 --> 01:09:42,300
- الوقت انتهى
- حسناَََ

885
01:09:42,400 --> 01:09:45,800
عفوا ايها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

886
01:09:45,800 --> 01:09:49,300
- طابت ليلتكم
- 500 دولار؟ لا بأس

887
01:09:49,400 --> 01:09:52,400
احجز لنا لأربعة أشخاص

888
01:09:52,400 --> 01:09:54,600
في حالة احتجنا المزيد

889
01:10:01,000 --> 01:10:03,500
ياالاهي
ها هم

890
01:10:03,500 --> 01:10:05,100
- من هم؟؟
- هم

891
01:10:05,100 --> 01:10:07,800
هؤلاء الذين سمموا مينتال

892
01:10:08,800 --> 01:10:10,400
هل تشعر بهذا يا هاري.

893
01:10:10,500 --> 01:10:12,100
انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.

894
01:10:12,100 --> 01:10:13,900
كل ما علينا...

895
01:10:13,900 --> 01:10:16,400
ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف..

896
01:10:16,400 --> 01:10:18,500
بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه

897
01:10:18,500 --> 01:10:20,900
ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين

898
01:10:21,000 --> 01:10:22,900
أنظر إلى هذه السيدة

899
01:10:23,000 --> 01:10:25,400
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

900
01:10:25,500 --> 01:10:27,400
وزجاجة من المشروب

901
01:10:29,800 --> 01:10:32,700
دعنا نشرب قليل من الشوربة

902
01:10:32,700 --> 01:10:34,400
نعم

903
01:10:34,500 --> 01:10:36,600
ايها الساقي

904
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
- اثنان من المارتيني لو سمحت
- نعم سيدي

905
01:10:38,900 --> 01:10:41,800
سيادتي سادتي
ارجو الانتباه...

906
01:10:41,900 --> 01:10:43,900
مجتمع آسبن

907
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
المدافع الأوّل العالمي

908
01:10:46,100 --> 01:10:49,000
عن 23 نوعا معرضين للخطر

909
01:10:49,100 --> 01:10:51,600
ومع الشرف الكبير

910
01:10:51,600 --> 01:10:54,400
أقدم السيد سوانسون

911
01:10:54,400 --> 01:10:56,800
لكي يعلمنا عن هذه الانواع.....

912
01:10:56,800 --> 01:10:58,800
كارل.

913
01:10:58,800 --> 01:11:01,000
شكرا يا نيك.

914
01:11:03,000 --> 01:11:04,900
شكرا.

915
01:11:05,000 --> 01:11:06,800
سيادتي سادتي

916
01:11:06,800 --> 01:11:09,800
أقدم لكم سنو اويل....

917
01:11:17,500 --> 01:11:20,900
هذا الزوج الرائع النادر...

918
01:11:21,000 --> 01:11:23,800
هو الوحيد على هذا الكوكب...

919
01:11:23,900 --> 01:11:26,800
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

920
01:11:26,800 --> 01:11:28,900
والمجتمع ايضا....

921
01:11:28,900 --> 01:11:32,100
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

922
01:11:32,100 --> 01:11:35,300
شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم.

923
01:11:37,900 --> 01:11:40,200
هل لي ببعض الفستق؟؟

924
01:11:42,100 --> 01:11:44,000
وكأس آخر لو سمحت .

925
01:11:44,000 --> 01:11:46,400
ماذا تفعل يا لويد
اهدأ يا لويد.

926
01:11:46,500 --> 01:11:48,900
لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

927
01:11:49,000 --> 01:11:52,700
ابق عينيك عليهم،يا شاي.

928
01:11:52,700 --> 01:11:54,900
أنا جاهز للالتزام يا هاري

929
01:11:54,900 --> 01:11:57,800
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون،

930
01:11:57,800 --> 01:12:01,500
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

931
01:12:01,500 --> 01:12:03,800
عندما افعل اي شئ لأرضائها

932
01:12:03,800 --> 01:12:05,900
هذا شعور مميز يا لويد.

933
01:12:05,900 --> 01:12:07,900
- نعم.
- نعم.

934
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
يا الاهي
ها هي!

935
01:12:11,100 --> 01:12:13,400
لم تكن تمزح يا لويد!

936
01:12:13,500 --> 01:12:16,100
انها ملاك!

937
01:12:17,100 --> 01:12:18,900
ماذا تنتظر ؟ .

938
01:12:19,000 --> 01:12:21,800
اذهب وكلمها

939
01:12:25,600 --> 01:12:28,000
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا.

940
01:12:28,000 --> 01:12:30,200
عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها

941
01:12:30,300 --> 01:12:32,100
انت تعلم ماذا لديك!
حقيبتها!

942
01:12:32,200 --> 01:12:35,200
سوف تصعق عندما تراك.

943
01:12:35,200 --> 01:12:38,500
انتظر!
لدي فكرة.

944
01:12:39,800 --> 01:12:42,100
لم لا تذهب هناك .

945
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
وتقدم نفسك لها

946
01:12:44,100 --> 01:12:46,100
وتعطيها فكرة عني...

947
01:12:46,100 --> 01:12:48,100
بحيث انني لا أتفاخر لاحقا....

948
01:12:48,100 --> 01:12:50,000
قل لها أنني غني...

949
01:12:50,100 --> 01:12:52,500
وأنني وسيم....

950
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
وعندي ذكاء خارق.

951
01:12:54,700 --> 01:12:56,700
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

952
01:12:56,800 --> 01:12:59,500
- هيا ارجوك!
- لا  لا.

953
01:12:59,600 --> 01:13:02,700
- ارجوك ارجوك!
- حسنا حسنا؛ توقف.

954
01:13:02,700 --> 01:13:04,600
ماذا ستفعل؟

955
01:13:04,600 --> 01:13:06,900
سوف أستند على البار.

956
01:13:06,900 --> 01:13:10,300
- وأتظاهر بالامبالاه
- حسناََ.

957
01:13:21,000 --> 01:13:23,400
لديك زوجين جميلين..

958
01:13:25,700 --> 01:13:28,900
- عذرا ؟؟
- البومتين؛ انهما جميلين

959
01:13:32,700 --> 01:13:34,700
نعم.

960
01:13:34,700 --> 01:13:36,600
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

961
01:13:36,700 --> 01:13:39,200
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

962
01:13:39,200 --> 01:13:42,100
أما الان فأنا مهتم بـ.....

963
01:13:42,100 --> 01:13:44,600
الانياب

964
01:13:44,700 --> 01:13:46,800
الكلاب..

965
01:13:47,800 --> 01:13:50,000
شكرا

966
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
أنا أيضا أحب الكلاب.

967
01:13:54,000 --> 01:13:56,300
- كيف ارتبطت بهم.
- نعم.

968
01:13:56,300 --> 01:13:59,300
أدربهم وأربيهم

969
01:13:59,300 --> 01:14:01,100
- وحتى أنني أزاوجهم.
- حقا؟

970
01:14:01,100 --> 01:14:03,100
- تزاوج غير عادي؟؟
- لا.

971
01:14:03,100 --> 01:14:05,200
غالبا بوضعية الكلب

972
01:14:05,200 --> 01:14:08,600
في أحد المرات،
كان زواجا ناجحاََ

973
01:14:08,600 --> 01:14:11,000
بين البولدوج وشيتزو

974
01:14:11,000 --> 01:14:13,900
حقا؟
هذا غريب.

975
01:14:13,900 --> 01:14:16,600
نعم؛ وسميناه زواج الهراء.

976
01:14:27,700 --> 01:14:30,000
بالمناسبة، السبب الحقيقي

977
01:14:30,000 --> 01:14:32,200
الذي أتى بي الى هنا..........

978
01:14:32,200 --> 01:14:35,200
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

979
01:14:35,200 --> 01:14:38,700
لا اصدق انني قابلت صديقك.

980
01:14:38,700 --> 01:14:41,200
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

981
01:14:41,300 --> 01:14:44,000
- اسمي ماري سوانسون.
- مرحبا؛ هاري دون.

982
01:14:44,100 --> 01:14:46,800
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

983
01:14:46,800 --> 01:14:49,100
مرحبا هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

984
01:14:49,100 --> 01:14:51,300
لقد رأيتك تدخل...

985
01:14:51,400 --> 01:14:53,700
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

986
01:14:53,700 --> 01:14:57,900
- هل هذا صحيح؟ فعلا؟
- نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه.

987
01:14:57,900 --> 01:15:00,700
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

988
01:15:00,800 --> 01:15:03,600
وماري أيضا
انها جنونية

989
01:15:03,700 --> 01:15:05,200
- حقا؟
- نعم.

990
01:15:05,300 --> 01:15:08,300
صديقي هناك، انه......

991
01:15:08,300 --> 01:15:11,700
ماذا لديك غدا؟؟

992
01:15:11,700 --> 01:15:13,400
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

993
01:15:13,400 --> 01:15:15,100
انها ماذا ؟

994
01:15:15,200 --> 01:15:18,100
هيلين؛ انك تحرجينني

995
01:15:18,100 --> 01:15:20,100
حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله..

996
01:15:20,100 --> 01:15:22,300
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

997
01:15:22,300 --> 01:15:24,200
وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

998
01:15:24,200 --> 01:15:26,300
ولن تخرج بعدها..

999
01:15:26,300 --> 01:15:29,000
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

1000
01:15:29,000 --> 01:15:31,300
لا اعلم؛ انظري؛ صديقي....

1001
01:15:31,400 --> 01:15:33,200
انسى صديقك ليوم واحد.

1002
01:15:33,300 --> 01:15:36,400
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1003
01:15:36,400 --> 01:15:38,600
لا أعرف.

1004
01:15:38,700 --> 01:15:41,100
الشيئ الذي......

1005
01:15:41,200 --> 01:15:44,300
بالتأكيد متى؟

1006
01:15:47,700 --> 01:15:50,200
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

1007
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
أهدا.

1008
01:15:52,200 --> 01:15:54,700
لقد حصلت على موعد معها غدا.

1009
01:15:56,300 --> 01:15:58,700
- ماذا؟ لا أصدق.....
- نعم.

1010
01:15:58,700 --> 01:16:01,000
- أحبك يا رجل
- حسنا حسنا

1011
01:16:01,000 --> 01:16:02,900
- انت تقبلني!!!
- أنني احبك..!

1012
01:16:02,900 --> 01:16:05,400
- احبك!
- انت تقبلني يا لــويد!

1013
01:16:07,800 --> 01:16:10,400
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا

1014
01:16:10,400 --> 01:16:12,700
- سوف تكون احسن اصحابي
- حسنا

1015
01:16:12,700 --> 01:16:14,300
- أعدك
- شكرا.

1016
01:16:14,300 --> 01:16:16,300
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1017
01:16:16,300 --> 01:16:20,300
على الطاولة الأمامية

1018
01:16:29,500 --> 01:16:33,200
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1019
01:16:40,300 --> 01:16:42,800
يمكن ان تكون هذه صدفة

1020
01:16:42,800 --> 01:16:45,300
يمكن ان تكون هذه صدفة

1021
01:16:45,400 --> 01:16:48,800
لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة

1022
01:16:48,900 --> 01:16:51,100
لقد قتلنا طيرهما..

1023
01:16:51,100 --> 01:16:54,100
والان قتلو احدا منا..

1024
01:16:56,100 --> 01:16:58,100
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

1025
01:16:58,200 --> 01:17:00,500
إنهما ليسا كأي شخص

1026
01:17:00,500 --> 01:17:03,600
إنهما محترفان

1027
01:17:09,500 --> 01:17:11,800
"ماري كريسماس"

1028
01:17:11,800 --> 01:17:14,600
السيد "ماري كريسماس"

1029
01:17:16,100 --> 01:17:19,500
- اليس هذا جذاب؟
- نعم نعم؛ انه جيد.

1030
01:17:19,500 --> 01:17:22,900
ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟

1031
01:17:23,000 --> 01:17:24,900
من يعلم؟

1032
01:17:24,900 --> 01:17:26,800
ربما عندما تصل عندها...

1033
01:17:26,800 --> 01:17:29,200
ستجد انها ليست من نوعك...

1034
01:17:31,200 --> 01:17:33,000
أنت!

1035
01:17:33,000 --> 01:17:36,200
لا تقل هذا مره اخرى...

1036
01:17:37,300 --> 01:17:39,300
انها حب حياتي....

1037
01:17:39,300 --> 01:17:41,700
انها العروق التي في قلبي....

1038
01:17:41,800 --> 01:17:43,500
نحن ننتمي الى بعض....

1039
01:17:43,500 --> 01:17:45,800
عندما الجبال تسقط على الارض.....

1040
01:17:45,800 --> 01:17:47,700
وعندما تصطدم السماوات....

1041
01:17:47,800 --> 01:17:50,400
وعندما أمل منها....

1042
01:17:50,400 --> 01:17:53,800
- هل تسمعني؟
- حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب.

1043
01:17:53,900 --> 01:17:55,700
اهدأ

1044
01:17:55,800 --> 01:17:58,300
حسنا

1045
01:17:58,300 --> 01:18:01,400
والان...

1046
01:18:01,400 --> 01:18:03,900
دعني أوضح هذا....

1047
01:18:03,900 --> 01:18:07,100
في الطابق السفلي...

1048
01:18:07,200 --> 01:18:08,900
نعم؛ فهذا ماقالته...

1049
01:18:09,000 --> 01:18:11,200
سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا

1050
01:18:12,300 --> 01:18:14,400
- حسناََ
- حسناَََ

1051
01:18:17,000 --> 01:18:19,200
اين ستذهب بهذا اللباس؟

1052
01:18:20,900 --> 01:18:22,900
نعم أنني افكر بأن......

1053
01:18:22,900 --> 01:18:25,000
عندما تكون انت متصل بها....

1054
01:18:25,000 --> 01:18:27,300
سأجرب حظي....

1055
01:18:27,400 --> 01:18:29,300
انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟

1056
01:18:29,400 --> 01:18:31,400
بهذا اللباس الضيق؟

1057
01:18:31,400 --> 01:18:33,400
لا؛ انه ليس بضيق يا لويد.

1058
01:18:33,400 --> 01:18:35,900
انه لباس التزلج على الجليد!

1059
01:18:35,900 --> 01:18:38,200
كاشف جيداَََ..

1060
01:18:39,200 --> 01:18:40,500
حقا؟

1061
01:18:40,500 --> 01:18:42,600
ولكنه صغير جدا..

1062
01:18:42,600 --> 01:18:45,000
لن يلاحظ احدا...

1063
01:18:45,000 --> 01:18:47,600
انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس.

1064
01:19:03,900 --> 01:19:05,900
مرحبـــا!

1065
01:19:06,000 --> 01:19:07,500
أنني قــادم...

1066
01:19:09,600 --> 01:19:12,400
مرحبـــا!

1067
01:19:12,400 --> 01:19:15,200
جميل يا صاح!

1068
01:19:36,200 --> 01:19:38,200
لباس جيد يا سيدي!

1069
01:19:38,300 --> 01:19:40,300
خذ.

1070
01:19:51,100 --> 01:19:53,900
مرحبا؛ كيف حالك؟

1071
01:19:53,900 --> 01:19:55,600
انت مبكر قليلا

1072
01:19:55,600 --> 01:19:58,600
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1073
01:19:58,600 --> 01:20:01,000
سوف أقابل أحدهم هنا

1074
01:20:01,000 --> 01:20:05,300
- هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟
- بالطبع لا، تفضل

1075
01:20:07,700 --> 01:20:10,300
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

1076
01:20:10,400 --> 01:20:14,200
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1077
01:20:14,200 --> 01:20:17,100
يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى

1078
01:20:17,200 --> 01:20:20,600
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1079
01:20:20,600 --> 01:20:23,100
حقا؟ لم لا ؟؟

1080
01:20:23,100 --> 01:20:27,000
هناك بعض......
المشاكل العائلية

1081
01:20:27,000 --> 01:20:30,000
لا أريد ازعاجك بها

1082
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
شكرا.

1083
01:20:32,000 --> 01:20:34,500
انظري، ثلج.

1084
01:20:37,700 --> 01:20:41,300
هاري؟

1085
01:20:43,400 --> 01:20:45,200
- هل أنت بخير ؟؟
- نعم.

1086
01:20:45,300 --> 01:20:48,400
نعم انا أفعلها دائما

1087
01:20:52,000 --> 01:20:54,300
هيا بنا لنذهب الى الأعلى..

1088
01:21:01,300 --> 01:21:05,200
مرحبا...

1089
01:21:05,300 --> 01:21:07,000
ايها الاطفال...

1090
01:21:07,000 --> 01:21:08,900
اليس معكم.....

1091
01:21:09,000 --> 01:21:11,100
بعض الماء الدافئ؟؟

1092
01:21:17,500 --> 01:21:19,500
لو سمحت

1093
01:21:19,500 --> 01:21:21,700
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

1094
01:21:22,700 --> 01:21:24,900
انها الواحدة

1095
01:21:27,500 --> 01:21:31,700
انها عندي هنا ايضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1096
01:21:34,700 --> 01:21:37,400
لقد تأخرت، صحيح ؟؟

1097
01:21:37,400 --> 01:21:40,700
فقط ساعتان
انت تعرف الفتيات..

1098
01:21:40,700 --> 01:21:43,400
عندما يهتمون بشئ.....

1099
01:21:43,400 --> 01:21:45,800
يردنه أن يكون مثاليا

1100
01:21:53,300 --> 01:21:55,400
هذا على حسابي

1101
01:21:59,600 --> 01:22:01,500
"شابلي" لو سمحت

1102
01:22:02,500 --> 01:22:04,700
مرحبا

1103
01:22:10,700 --> 01:22:12,800
يوم سيئ، ؟؟

1104
01:22:13,800 --> 01:22:16,200
وأنا أيضا

1105
01:22:16,200 --> 01:22:18,100
انه حدث سيئ

1106
01:22:18,100 --> 01:22:20,300
لقد انفصلت عن صديقي

1107
01:22:33,400 --> 01:22:35,900
يالاهي

1108
01:22:39,100 --> 01:22:41,300
يالاهي !يا مسكين
هل هو مؤلم؟؟

1109
01:22:41,400 --> 01:22:44,300
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1110
01:22:46,100 --> 01:22:47,800
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1111
01:22:47,800 --> 01:22:49,700
لا لا لا لا!

1112
01:22:49,800 --> 01:22:52,100
سوف تؤلم للحظة

1113
01:22:52,100 --> 01:22:54,600
- هيا؛ جاهز؟؟
- لا لا لا لا!

1114
01:22:54,600 --> 01:22:56,400
هيا، انطلق

1115
01:24:34,200 --> 01:24:36,400
هيا، هيا

1116
01:24:49,000 --> 01:24:50,900
قلت في نفسي:....

1117
01:24:50,900 --> 01:24:53,600
اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين...

1118
01:24:53,700 --> 01:24:56,300
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1119
01:24:56,400 --> 01:24:59,200
لا أعرف ، ولا يهمني

1120
01:24:59,200 --> 01:25:02,100
سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي

1121
01:25:02,100 --> 01:25:04,200
وكان يريد إصلاح المغسلة

1122
01:25:04,200 --> 01:25:05,700
لم أصدق هذا

1123
01:25:05,700 --> 01:25:08,200
انساني، ودعنا نتحدث عنك

1124
01:25:08,200 --> 01:25:10,400
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
- أيها النادل

1125
01:25:10,500 --> 01:25:12,700
نعم؟

1126
01:25:12,700 --> 01:25:16,600
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1127
01:25:16,600 --> 01:25:19,500
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1128
01:25:19,500 --> 01:25:22,300
نعم، انها تأتي هنا دائما

1129
01:25:22,300 --> 01:25:24,100
ماذا تعني؟

1130
01:25:24,200 --> 01:25:25,600
انها تتعشى هنا

1131
01:25:25,600 --> 01:25:29,700
انا آسف

1132
01:25:33,700 --> 01:25:37,500
أتعرف أين تقيم ؟؟

1133
01:25:37,600 --> 01:25:41,600
نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1134
01:25:41,600 --> 01:25:44,800
طريق آلبن؟
بيت كبير؟

1135
01:25:52,500 --> 01:25:54,900
مستحيل

1136
01:25:56,500 --> 01:25:58,500
هذا عظيم!

1137
01:25:58,600 --> 01:26:00,900
الإنسان مشى على القمر!!!!

1138
01:26:07,600 --> 01:26:09,600
أريد أن أقول لك

1139
01:26:09,700 --> 01:26:12,300
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1140
01:26:15,200 --> 01:26:17,700
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1141
01:26:17,700 --> 01:26:20,700
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1142
01:26:20,700 --> 01:26:22,500
لا، لدي شي يجب ان افعله...

1143
01:26:22,700 --> 01:26:24,300
شئ يجب ان انهيه الليلة...

1144
01:26:24,300 --> 01:26:26,000
لنجعلها الساعة الثامنة...

1145
01:26:26,000 --> 01:26:30,300
توقف عن هذا...

1146
01:26:30,300 --> 01:26:32,900
حسنا  7:45

1147
01:26:34,400 --> 01:26:37,200
وداعا

1148
01:27:21,600 --> 01:27:23,600
هذا غير مفهوم يا لويد..

1149
01:27:23,700 --> 01:27:25,400
لقد قالت العاشرة تماما

1150
01:27:25,500 --> 01:27:27,800
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1151
01:27:27,800 --> 01:27:31,700
أوه نعم
أنا متأكد

1152
01:27:31,700 --> 01:27:34,900
حانة الطابق السفلي.....

1153
01:27:34,900 --> 01:27:38,100
حسنا اذا.......

1154
01:27:38,100 --> 01:27:40,900
ربما تغير قلبها لغيري

1155
01:27:40,900 --> 01:27:44,400
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1156
01:27:44,400 --> 01:27:46,400
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1157
01:27:46,400 --> 01:27:48,100
أرادت أن تراك ثانية

1158
01:27:48,100 --> 01:27:50,000
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

1159
01:27:50,000 --> 01:27:52,900
انتظر دقيقه!
انتظر!

1160
01:27:53,000 --> 01:27:55,900
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1161
01:27:55,900 --> 01:27:58,500
هل تعتقد ذلك ؟؟

1162
01:27:58,500 --> 01:28:02,500
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

1163
01:28:02,600 --> 01:28:04,700
اعتقدت أنها مدمنة كحول

1164
01:28:10,500 --> 01:28:12,700
- أوه..
- وفي هذه الاوقات...

1165
01:28:12,800 --> 01:28:16,700
دخلت عبر الألم .والألم....

1166
01:28:16,700 --> 01:28:19,800
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ

1167
01:28:19,800 --> 01:28:21,600
يا الاهي هذا مضحك

1168
01:28:21,600 --> 01:28:24,000
هذا جيد

1169
01:28:24,000 --> 01:28:26,700
اذا، اسمع........
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1170
01:28:26,800 --> 01:28:29,100
أما أنا فذاهب للصيد

1171
01:28:29,100 --> 01:28:30,800
حسنا

1172
01:28:32,800 --> 01:28:35,200
العاشرة صباحا.!

1173
01:28:51,900 --> 01:28:54,500
مرحبا يا هاري،
يا صديقي الوفي والقديم

1174
01:28:54,500 --> 01:28:56,200
نعم؟

1175
01:28:56,200 --> 01:28:59,700
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1176
01:28:59,700 --> 01:29:03,100
حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك

1177
01:29:03,100 --> 01:29:05,500
حسنا سيدي

1178
01:29:05,600 --> 01:29:07,800
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1179
01:29:07,900 --> 01:29:10,100
لأنك رجل منتظم

1180
01:29:11,500 --> 01:29:14,900
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1181
01:29:16,100 --> 01:29:20,900
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1182
01:29:41,600 --> 01:29:45,700
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1183
01:29:45,700 --> 01:29:49,200
دعك من هذا....

1184
01:30:15,600 --> 01:30:18,300
مرحبا الباب مفتوح
تعال الى الأعلى

1185
01:30:23,600 --> 01:30:25,000
- مرحبا.
- مرحبا.

1186
01:30:25,100 --> 01:30:26,700
تصرف كأنك في منزلك

1187
01:30:26,700 --> 01:30:28,200
لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة

1188
01:30:28,200 --> 01:30:30,800
- يبدو جيداََ
- حسناََ

1189
01:31:54,200 --> 01:31:57,000
هاري أأنت بالداخل؟؟

1190
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
سأخرج حالا

1191
01:31:59,100 --> 01:32:02,800
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1192
01:32:06,000 --> 01:32:09,700
المرحاض لا يخرج ماءا

1193
01:32:09,700 --> 01:32:11,900
لا، لقد كنت أحلق

1194
01:32:11,900 --> 01:32:14,100
تحلق!!؟؟

1195
01:32:14,200 --> 01:32:16,700
نعم؛ لأنني كنت متأخرا..

1196
01:32:16,700 --> 01:32:19,200
ففكرت أن هذا سيختصر الوقت.

1197
01:32:21,200 --> 01:32:25,400
حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد.

1198
01:32:28,000 --> 01:32:30,700
يا إلهي

1199
01:32:45,800 --> 01:32:47,700
غدا

1200
01:32:47,700 --> 01:32:50,300
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز

1201
01:32:50,300 --> 01:32:52,500
سنعود بعد قليل..

1202
01:32:52,600 --> 01:32:57,000
صبي أعمى من جزيرة رود.....

1203
01:32:57,000 --> 01:33:00,000
الذي خدع بشراء ببغاء ميت...

1204
01:33:00,000 --> 01:33:03,100
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1205
01:33:07,900 --> 01:33:09,600
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1206
01:33:14,700 --> 01:33:16,800
- مرحبا!
- مرحبا.

1207
01:33:16,800 --> 01:33:18,900
نعم؟

1208
01:33:18,900 --> 01:33:20,600
تتذكرينني؟؟

1209
01:33:21,600 --> 01:33:24,900
ليس بالضبط

1210
01:33:24,900 --> 01:33:28,900
بروفيدنس

1211
01:33:28,900 --> 01:33:30,900
أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي.

1212
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
يا إلهي

1213
01:33:32,900 --> 01:33:35,600
لويد، أليس كذلك؟؟

1214
01:33:35,700 --> 01:33:39,200
لقد تذكرت اسمي!!

1215
01:33:39,300 --> 01:33:41,700
لماذا انت في آسبن؟

1216
01:33:41,700 --> 01:33:43,300
أحضرت لكي الحقيبة

1217
01:33:43,300 --> 01:33:47,100
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1218
01:33:47,100 --> 01:33:49,900
- لديك حقيبتي ؟؟
- نعم

1219
01:33:50,000 --> 01:33:52,100
انها في الفندق الذي أقيم فيه

1220
01:33:52,100 --> 01:33:54,800
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1221
01:33:54,800 --> 01:33:58,300
الا اذا كنت مشغولة

1222
01:33:58,300 --> 01:34:00,300
لا.. لا.. لا

1223
01:34:00,300 --> 01:34:02,200
- لا أريد أن ..
- لا انتظر هنا

1224
01:34:02,200 --> 01:34:03,900
- حسنا.
- حسناََ.

1225
01:34:08,800 --> 01:34:11,200
هيا اسحب ايها اللعين

1226
01:34:14,900 --> 01:34:17,200
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟

1227
01:34:17,200 --> 01:34:22,600
أنا فقط .. أنظف أسناني....

1228
01:34:35,900 --> 01:34:37,600
هاري!

1229
01:34:39,100 --> 01:34:41,200
انني اتغرغر...

1230
01:34:41,300 --> 01:34:43,900
امهليني دقيقه يا ماري؛
وسأكون بالخارج

1231
01:34:44,000 --> 01:34:46,300
اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث..

1232
01:34:46,300 --> 01:34:48,200
وسأخرج لأجله

1233
01:34:48,200 --> 01:34:51,100
انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا

1234
01:34:51,100 --> 01:34:54,700
- ولكن ماري....
- أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج

1235
01:34:54,800 --> 01:34:57,100
أعدك أننا سنخرج ثانية

1236
01:35:08,400 --> 01:35:10,700
لنتسابق للأعلى

1237
01:35:12,400 --> 01:35:15,400
تعالي الى هنا.

1238
01:35:22,900 --> 01:35:24,400
أنا فزت!

1239
01:35:24,500 --> 01:35:27,200
يبدو مألوفا؟؟

1240
01:35:27,300 --> 01:35:29,200
لا اصدق أنك حصلت عليها

1241
01:35:29,200 --> 01:35:31,000
نعم بالطبع

1242
01:35:31,000 --> 01:35:33,300
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1243
01:35:33,300 --> 01:35:35,100
فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1244
01:35:35,100 --> 01:35:38,200
- هذه فلسفتي في الحياة
- هذا مدهش

1245
01:35:38,200 --> 01:35:41,000
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1246
01:35:41,000 --> 01:35:43,400
فقط من أجلي ؟

1247
01:35:43,500 --> 01:35:48,500
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1248
01:35:50,000 --> 01:35:51,800
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1249
01:35:54,000 --> 01:35:57,200
هذا لطيف جدا، لويد

1250
01:36:11,500 --> 01:36:14,800
ماري، قد يكون هذا مفاجئا

1251
01:36:14,900 --> 01:36:17,000
ولكنني فكرت كثيرا

1252
01:36:17,000 --> 01:36:20,100
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي

1253
01:36:20,200 --> 01:36:21,900
ولست خجلا من الاعتراف بهذا

1254
01:36:22,000 --> 01:36:26,100
أرجوكي...
دعيني أنهي كلامي...

1255
01:36:26,200 --> 01:36:29,500
أنا مجنون بك

1256
01:36:29,500 --> 01:36:32,400
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1257
01:36:32,400 --> 01:36:35,100
اسمعيني...

1258
01:36:35,200 --> 01:36:38,200
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1259
01:36:38,200 --> 01:36:41,000
محتاج بشدة لحب

1260
01:36:41,000 --> 01:36:43,700
حب جميل معك

1261
01:36:53,200 --> 01:36:56,800
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1262
01:36:59,000 --> 01:37:02,800
ماري، أنا..أنا..

1263
01:37:07,900 --> 01:37:11,300
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1264
01:37:12,500 --> 01:37:15,400
- أعتقد أنني يجب أن أذهب
- لا، لا

1265
01:37:17,300 --> 01:37:20,300
لم يكن هذا قصدي

1266
01:37:23,300 --> 01:37:28,200
ما كنت أقصده هو

1267
01:37:30,300 --> 01:37:32,200
يا ألهي

1268
01:37:32,300 --> 01:37:35,300
أنا، أنا.. معجب بك يا ماري

1269
01:37:37,600 --> 01:37:41,300
معجب جدا بك

1270
01:37:42,600 --> 01:37:47,200
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1271
01:37:47,200 --> 01:37:49,600
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1272
01:37:49,600 --> 01:37:52,000
ما هي فرصة العلاقة بين

1273
01:37:52,100 --> 01:37:56,100
شاب مثلك وبنت مثلي

1274
01:37:57,600 --> 01:37:59,900
أن يكونوا سوية ؟؟

1275
01:37:59,900 --> 01:38:02,300
من الصعب القول يا لويد....

1276
01:38:02,300 --> 01:38:05,000
نحن لا يجب....

1277
01:38:05,100 --> 01:38:07,600
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1278
01:38:07,700 --> 01:38:09,900
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1279
01:38:09,900 --> 01:38:12,500
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1280
01:38:12,500 --> 01:38:14,900
ما هي فرصتي؟؟

1281
01:38:14,900 --> 01:38:17,500
ليست جيدة

1282
01:38:21,400 --> 01:38:25,900
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1283
01:38:26,000 --> 01:38:30,300
يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون

1284
01:38:35,700 --> 01:38:39,500
اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1285
01:38:41,700 --> 01:38:43,800
نعم.

1286
01:38:45,400 --> 01:38:47,300
لقد قرأتك

1287
01:38:54,400 --> 01:38:57,300
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1288
01:38:57,400 --> 01:39:00,200
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1289
01:39:00,200 --> 01:39:01,900
كنت أبحث عنك يا ماري.

1290
01:39:02,000 --> 01:39:04,000
لدي أخبار عن زوجك

1291
01:39:05,200 --> 01:39:08,600
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1292
01:39:10,200 --> 01:39:14,000
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1293
01:39:14,000 --> 01:39:16,800
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1294
01:39:21,800 --> 01:39:25,500
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1295
01:39:25,500 --> 01:39:27,400
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1296
01:39:31,400 --> 01:39:34,500
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1297
01:39:34,600 --> 01:39:36,600
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1298
01:39:36,600 --> 01:39:39,500
أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها!

1299
01:39:39,600 --> 01:39:41,700
أوه، حسنا

1300
01:39:41,700 --> 01:39:45,700
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1301
01:39:45,800 --> 01:39:48,000
اخرسي!

1302
01:39:48,000 --> 01:39:52,000
اسمع يا سيد سامسونايت
بالنسبة للحقيبة...

1303
01:39:52,100 --> 01:39:54,100
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1304
01:39:54,100 --> 01:39:56,700
- لتعويضك كليا
- ماذا؟

1305
01:39:56,700 --> 01:40:00,300
افتحيها
افتحيها!

1306
01:40:00,300 --> 01:40:03,100
افتحيها، افعلي كما يقول

1307
01:40:03,200 --> 01:40:04,900
أسرعي

1308
01:40:09,700 --> 01:40:12,200
ما هذا؟
ما هذا؟

1309
01:40:12,300 --> 01:40:13,900
أين كل المال ؟؟

1310
01:40:14,000 --> 01:40:16,900
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1311
01:40:17,000 --> 01:40:19,400
انها أوراق نقود مكتوب فيها.

1312
01:40:19,500 --> 01:40:21,400
كل سنت دفع حتى الآن...

1313
01:40:21,500 --> 01:40:24,400
انظر، أترى هذه؟؟

1314
01:40:24,400 --> 01:40:26,700
انها سيارة ب275 ألف

1315
01:40:26,700 --> 01:40:28,900
قد يزيد تمسكك بها

1316
01:40:32,700 --> 01:40:35,700
أنت رجل ميت

1317
01:40:40,700 --> 01:40:43,600
لقد عدت يا لويد!

1318
01:40:43,700 --> 01:40:47,000
انظر  لدينا حديث مهم

1319
01:40:47,000 --> 01:40:48,500
لدي اعتراف لأقوله

1320
01:40:48,600 --> 01:40:50,400
جيد لقد وجدتها

1321
01:40:50,500 --> 01:40:52,000
سأترككما لوحدكما

1322
01:40:52,100 --> 01:40:54,300
لا، ابقى هنا

1323
01:41:00,700 --> 01:41:03,700
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام

1324
01:41:03,700 --> 01:41:06,400
مغادرة بأسرع ما يمكن

1325
01:41:06,500 --> 01:41:09,100
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1326
01:41:09,100 --> 01:41:11,000
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1327
01:41:11,100 --> 01:41:13,000
حتى أصبح لئيما

1328
01:41:13,100 --> 01:41:16,100
أنا لئيم؟؟
أنت متبجح فعلا

1329
01:41:16,100 --> 01:41:18,000
أنت تعرف أنني مجنون بها

1330
01:41:18,000 --> 01:41:20,300
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1331
01:41:20,400 --> 01:41:23,800
ومع ذلك لم تتوقف

1332
01:41:23,800 --> 01:41:26,100
- ماذا تعني؟؟
- ماذا تعني؟؟

1333
01:41:26,100 --> 01:41:28,000
لا تنكر يا لويد

1334
01:41:28,100 --> 01:41:31,300
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1335
01:41:34,200 --> 01:41:36,700
أي ساعة ستقلع ؟؟

1336
01:41:36,800 --> 01:41:38,700
شكرا
انتظر...

1337
01:41:38,800 --> 01:41:40,700
انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟

1338
01:41:40,700 --> 01:41:43,100
لقد تعلمنا أشياء

1339
01:41:43,200 --> 01:41:45,600
- عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟
- نعم؛ قلت ذلك.

1340
01:41:45,700 --> 01:41:47,300
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1341
01:41:47,400 --> 01:41:48,300
تخمين جيد.

1342
01:41:48,300 --> 01:41:51,200
لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا

1343
01:41:51,300 --> 01:41:53,200
ربما صداقتنا لا تساوي.

1344
01:41:53,300 --> 01:41:54,700
دعنا ننهيها

1345
01:41:54,800 --> 01:41:56,700
أخبرني أين أوقع..

1346
01:41:56,800 --> 01:41:58,700
على مؤخرتي بعد أن تقبلها!!

1347
01:41:58,800 --> 01:42:00,400
اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1348
01:42:00,400 --> 01:42:02,600
قبلها بشفتيك....

1349
01:42:02,600 --> 01:42:06,600
- ضعها يسارا
- أخرسوا!

1350
01:42:08,600 --> 01:42:11,300
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1351
01:42:12,800 --> 01:42:15,400
هنا

1352
01:42:15,400 --> 01:42:17,800
أنا الذي ورطك بهذا

1353
01:42:17,800 --> 01:42:20,100
هيا اقتلني أولا

1354
01:42:20,200 --> 01:42:23,200
لا لا، أنتظر!
اقتلني أنا أولا

1355
01:42:23,200 --> 01:42:25,300
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1356
01:42:25,400 --> 01:42:26,800
- أنت لا تستحق ذلك
- بلى

1357
01:42:26,900 --> 01:42:29,000
- لا
- بلى

1358
01:42:29,100 --> 01:42:31,500
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1359
01:42:31,500 --> 01:42:35,600
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1360
01:42:35,700 --> 01:42:38,000
حسنا، أقتله

1361
01:42:44,500 --> 01:42:46,900
لا لا!

1362
01:42:48,400 --> 01:42:51,600
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1363
01:42:51,700 --> 01:42:53,300
لو أعتبرت هذه تعزية

1364
01:42:53,300 --> 01:42:55,500
اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1365
01:43:01,600 --> 01:43:05,500
هاري!
انت حي!

1366
01:43:05,600 --> 01:43:08,300
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1367
01:43:08,300 --> 01:43:10,400
لحسن حظي!

1368
01:43:10,400 --> 01:43:12,900
الشرطة
الكل في مكانه

1369
01:43:12,900 --> 01:43:16,300
والأيدي مرفوعة للأعلى

1370
01:43:16,300 --> 01:43:17,800
ليس أنت يا غبي!

1371
01:43:17,800 --> 01:43:19,400
احظرو المسدس

1372
01:43:19,400 --> 01:43:22,100
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1373
01:43:22,200 --> 01:43:23,700
من ؟؟

1374
01:43:23,800 --> 01:43:25,700
سيد دون
شكرا لك

1375
01:43:25,700 --> 01:43:28,700
لم نكن نفعلها من دونك.

1376
01:43:28,700 --> 01:43:30,300
لقد تبعناكم يا شباب

1377
01:43:30,300 --> 01:43:31,600
منذ كنتم في بروفيدنس

1378
01:43:31,700 --> 01:43:33,500
ماالذي يحدث، هاري؟؟

1379
01:43:33,500 --> 01:43:36,800
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1380
01:43:36,900 --> 01:43:40,400
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1381
01:43:40,400 --> 01:43:42,500
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1382
01:43:42,600 --> 01:43:44,700
ومسدس

1383
01:43:46,500 --> 01:43:48,800
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1384
01:43:49,900 --> 01:43:52,300
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1385
01:43:52,300 --> 01:43:54,600
هذا خطر قادرين على علاجه

1386
01:43:54,700 --> 01:43:56,500
لماذا لم آخذ مسدسا؟؟

1387
01:43:56,600 --> 01:43:58,800
هل لديك مسدس ؟؟

1388
01:44:26,800 --> 01:44:28,700
لقد كنت على حق، يا لويد.

1389
01:44:28,800 --> 01:44:30,800
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1390
01:44:30,900 --> 01:44:35,400
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1391
01:44:35,400 --> 01:44:37,300
أنا سعيد أننا ساعدناها

1392
01:44:47,200 --> 01:44:49,000
- عزيزي!
- بهدوء.بهدوء!

1393
01:44:49,000 --> 01:44:51,400
- هل أنت بخير
- نعم، تعب قليلا

1394
01:44:51,400 --> 01:44:54,300
أنا آسفة
حبيبي

1395
01:44:54,300 --> 01:44:56,600
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1396
01:44:56,600 --> 01:44:58,900
عزيزي اريد ان اقدمك على شخص.

1397
01:44:58,900 --> 01:45:01,300
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1398
01:45:01,400 --> 01:45:03,200
- هل ستقابله؟
- بالتأكيد

1399
01:45:03,200 --> 01:45:05,600
أنتبهوا لديه مسدس

1400
01:45:08,300 --> 01:45:11,200
لويد!

1401
01:45:11,300 --> 01:45:13,200
نعم!

1402
01:45:13,300 --> 01:45:16,300
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1403
01:45:16,400 --> 01:45:19,400
- مرحبا يا بوبي.
- مرحبا.

1404
01:45:19,400 --> 01:45:23,900
- أنا سعيد من أجلك
- أشكرك

1405
01:45:24,000 --> 01:45:26,800
أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان

1406
01:45:26,800 --> 01:45:30,400
أنا أدين لكما بالامتنان

1407
01:45:30,500 --> 01:45:32,200
شكرا

1408
01:45:51,300 --> 01:45:53,800
لا أصدق هذا يا لويد

1409
01:45:53,800 --> 01:45:55,700
أولا ماري تخدعنا

1410
01:45:55,800 --> 01:45:57,700
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1411
01:45:57,700 --> 01:45:59,800
- ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟
- نعم!

1412
01:45:59,900 --> 01:46:03,000
متى سنحصل على راحة ؟؟

1413
01:46:16,500 --> 01:46:20,500
مرحبا جميعاََ.

1414
01:46:20,500 --> 01:46:22,700
نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني

1415
01:46:22,700 --> 01:46:24,500
ونريد اثنان للزيت

1416
01:46:24,500 --> 01:46:26,900
لدهننا قبل المسابقة

1417
01:46:31,100 --> 01:46:33,600
أنتن محظوظات

1418
01:46:33,600 --> 01:46:36,900
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه

1419
01:46:36,900 --> 01:46:39,200
سوف تجدون الاثنان هناك

1420
01:46:41,900 --> 01:46:44,500
حسنا، شكرا

1421
01:46:44,500 --> 01:46:46,600
وداعاَََ.

1422
01:46:53,700 --> 01:46:56,300
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1423
01:46:56,400 --> 01:47:00,000
- أنتظروا!
- لويد!

1424
01:47:00,100 --> 01:47:02,700
لويد!

1425
01:47:10,400 --> 01:47:12,700
أرجو أن تعذروا صديقي

1426
01:47:12,800 --> 01:47:15,700
انه بطئ الفهم

1427
01:47:15,800 --> 01:47:18,900
البلدة في ذلك الاتجاه

1428
01:47:30,100 --> 01:47:32,000
هناك رجلان محظوظان

1429
01:47:32,000 --> 01:47:34,100
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1430
01:47:34,200 --> 01:47:36,000
للشهرين القادمين

1431
01:47:36,100 --> 01:47:38,700
نعم؛ لا تقلق.

1432
01:47:38,800 --> 01:47:40,600
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1433
01:47:40,600 --> 01:47:44,100
- ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة
- نعم
Al.nabiL ضبط التوقيت

