1
00:00:30,680 --> 00:00:32,680
مستعد!

2
00:00:34,580 --> 00:00:36,580
ما هذا؟

3
00:00:38,660 --> 00:00:40,930
ماكوتو،أرْمي الكرةَ!

4
00:00:41,030 --> 00:00:44,175
حسنا،لكن هَلْ سَمعتَ شيئا؟

5
00:00:44,520 --> 00:00:45,790
هَلْ سَمعتَ شيئا؟

6
00:00:45,890 --> 00:00:47,890
سمعت ماذا؟

7
00:00:48,160 --> 00:00:49,630
ما هذا؟

8
00:00:49,730 --> 00:00:52,630
المنتج التنفيذي
كادوكاوا تسوجوهيكو

9
00:00:52,730 --> 00:00:54,730
ماكوتو!

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
حسنا!

11
00:00:59,540 --> 00:01:00,500
خذ!

12
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
يا إلهي!

13
00:01:02,830 --> 00:01:04,264
المنتجون:
إنوي شينيتشيرو - إجاوا شينيا كاواشيما هاروو

14
00:01:04,364 --> 00:01:05,290
تبأ

15
00:01:05,590 --> 00:01:05,890
الإنتاج
ماروتا جانجو

16
00:01:06,530 --> 00:01:07,790
أمسكتها!

17
00:01:07,890 --> 00:01:09,890
بالأمس...

18
00:01:09,950 --> 00:01:11,950
البودينغ...

19
00:01:12,380 --> 00:01:14,380
لم أجدها

20
00:01:14,410 --> 00:01:16,280
ماذا بها البودنغ؟

21
00:01:16,380 --> 00:01:18,160
ربما أَكلتها أختك مرة أخرى

22
00:01:18,260 --> 00:01:21,405
مستندة على الروايةِ مِن قِبل
ياسوتاكا تسوتسوي

23
00:01:21,540 --> 00:01:24,410
ولكنني أحتفظت بها لأكلها لاحقا!

24
00:01:24,510 --> 00:01:27,445
مَا كَانَ يَجِب أَن تَأكلها... أخت غبية!

25
00:01:27,545 --> 00:01:29,545
حسنا،أصبتها

26
00:01:31,120 --> 00:01:33,230
لقد فعلتها مرة أخرى

27
00:01:33,450 --> 00:01:35,340
أختي الكبرى؟

28
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
أختي الكبرى!

29
00:01:42,050 --> 00:01:44,050
ما هذا؟

30
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
ماكوتو! ماكوتو!

31
00:01:48,230 --> 00:01:49,925
فوق! إنظري للأعلى!

32
00:01:50,025 --> 00:01:52,025
فوق؟

33
00:01:55,290 --> 00:01:57,290
مؤلمه!

34
00:02:10,520 --> 00:02:12,520
إنهضي

35
00:02:12,650 --> 00:02:21,950
الفتاة التي قَفزتْ خلال الوقتِ

36
00:02:22,090 --> 00:02:24,250
لماذا أطفأتَ المنبة؟!

37
00:02:24,350 --> 00:02:26,440
أنت أطفأته بنفسك, سأخرج!

38
00:02:26,540 --> 00:02:29,660
اليوم،الثالث عشر من يوليو،يعرف بأنه.

39
00:02:29,760 --> 00:02:30,610
ماذا يعني ذلك؟

40
00:02:30,710 --> 00:02:31,570
المنتجو سيتو
ييتشيرو واتانابي تاكاشي

41
00:02:31,770 --> 00:02:32,120
الجنرال برودوكشن
ياسودا تاكيشي

42
00:02:32,520 --> 00:02:33,725
مِنْ 7-1-3،تَحْصلُ على كلمة لطيف

43
00:02:33,760 --> 00:02:35,865
أخيرا استيقظتي؟

44
00:02:35,965 --> 00:02:37,965
صباح الخير أَبّي.

45
00:02:44,320 --> 00:02:45,205
صباح الخير

46
00:02:45,305 --> 00:02:46,670
سأخرج

47
00:02:46,770 --> 00:02:48,245
ماكوتو،إنتظري،إنتظري،إنتظري

48
00:02:48,345 --> 00:02:49,500
ماذا؟

49
00:02:49,600 --> 00:02:53,810
خذي هذه إلى عمتك في طريق عودتك
أخبرْيها أنهم من الجدة

50
00:02:53,910 --> 00:02:56,005
أنا لا أريد أن أحمل هذه الأغراض للمدرسة!

51
00:02:56,105 --> 00:02:57,820
وأيضاً...

52
00:02:57,920 --> 00:03:01,370
إسألْها متى ستتزوج

53
00:03:01,470 --> 00:03:02,310
حسنا.

54
00:03:02,410 --> 00:03:05,410
النصّ السينمائي
أوكودرا ساتوكو

55
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
إحذري

56
00:03:10,460 --> 00:03:11,855
الموسيقى
يوشيدا شيجيرو

57
00:03:11,955 --> 00:03:13,955
اللحن الرئيسي
أوكو هاناكو

58
00:03:19,970 --> 00:03:21,645
صباح الخير ماكو!

59
00:03:21,745 --> 00:03:23,745
صباح الخير!

60
00:03:26,720 --> 00:03:28,135
التصوير الفوتوغرافي
توميتا يوشيهيرو

61
00:03:28,235 --> 00:03:28,892
المدير الصوت
أوهارا يوشيو

62
00:03:28,992 --> 00:03:30,992
المحرّر
نيشياما شيجيرو

63
00:03:41,600 --> 00:03:44,445
آسفه على هذه الأزعاج كل صباح

64
00:03:44,545 --> 00:03:45,682
رسومات حاسوبِ
هاياشي هيرومي

65
00:03:45,782 --> 00:03:46,850
منسّق لونِ
كاماتا تشيكاكو

66
00:03:46,950 --> 00:03:48,750
مدير فَنِّ
ياماموتو فومي

67
00:03:48,850 --> 00:03:49,900
تشاكي!

68
00:03:50,000 --> 00:03:51,520
ماكوتو

69
00:03:51,620 --> 00:03:53,485
يجب أن تذهبي للمدرسه مبكرا

70
00:03:53,585 --> 00:03:55,292
أنظرو من يتكلم!

71
00:03:55,392 --> 00:03:57,065
أراهن أنك غفوت ولم تستيقظي باكرا

72
00:03:57,165 --> 00:03:57,860
إسكتْ!

73
00:03:57,960 --> 00:03:59,270
ماذا في السلةِ؟

74
00:03:59,370 --> 00:04:00,645
لا يعنيك!

75
00:04:00,745 --> 00:04:01,280
لِماذا؟أخبريني!

76
00:04:01,380 --> 00:04:06,380
مدراء صور متحركّةِ أوياما هيرويكي
كوبوتا تشيكي يشيهاما شينجي

77
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
في الوقت المناسب,تماما؟

78
00:04:08,720 --> 00:04:10,970
أعتقد بأنك تشعرين بالرضا عند قدومك متأخره

79
00:04:11,070 --> 00:04:14,850
أنت جئت مبكرا،كوسكاي.
ألن تكف عن الازعاج هذا الصباحِ؟

80
00:04:14,950 --> 00:04:17,450
إسكت! أنتم دائما متأخرون

81
00:04:17,550 --> 00:04:20,270
لكنني لم أصل بمتأخره, أنظرو

82
00:04:21,190 --> 00:04:22,750
نحن محظوظون اليوم.

83
00:04:22,850 --> 00:04:24,340
أَنا محظوظه اليوم

84
00:04:24,440 --> 00:04:26,470
ماذا يعني ذلك؟

85
00:04:26,570 --> 00:04:31,785
"عندما لا يكون لك حظ،لا شيء يسير بشكل صحيح
إعتقدت أن هذا لا يحصل معي

86
00:04:31,885 --> 00:04:34,150
لكنني أصبحت محظوظة أكثرُ من قبل

87
00:04:34,250 --> 00:04:37,460
حسنا،توقعوا لماذا تأخر المعلم؟

88
00:04:37,495 --> 00:04:38,820
إختبار؟!

89
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
نعم،هاياكاوا،صحيح!

90
00:04:42,630 --> 00:04:46,590
المدير
هوسودا مامورو

91
00:04:47,300 --> 00:04:49,935
ما زلت محظوظة أكثرُ مِن قبل

92
00:04:50,630 --> 00:04:52,520
عِنْدي حظّ جيد

93
00:04:52,620 --> 00:04:54,750
شكراً لذلك،علاماتي لَيستْ ضعيفة جدا

94
00:04:54,850 --> 00:04:58,440
لَستُ بذكية ،لكن لا يقال عني غبية

95
00:04:58,540 --> 00:05:00,540
باقي خمس دقائق!

96
00:05:02,430 --> 00:05:04,640
لا تستطيعُ أَنْ تدْعوَني غبية...

97
00:05:06,580 --> 00:05:08,300
خمس دقائق

98
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
ذلك كَانَ إستثناءا

99
00:05:10,600 --> 00:05:16,720
لست جيدة في أستخدام يدي،لكنني لست خرقَاء

100
00:05:16,960 --> 00:05:23,250
ليس لدي الكثير من المواقف المحرجة.

101
00:05:29,030 --> 00:05:31,155
ماذا فعلتي،غبية! المطفأة!

102
00:05:31,255 --> 00:05:32,470
تاكاسوكان،المطفأة!

103
00:05:32,570 --> 00:05:32,920
نعم, حسنا!

104
00:05:33,020 --> 00:05:34,850
ذلك كَانَ أيضاً إستثناءَ.

105
00:05:34,950 --> 00:05:36,180
هَلْ أنت بخير؟

106
00:05:36,280 --> 00:05:37,820
حَرقَت أطراف شعري قليلا

107
00:05:37,920 --> 00:05:42,010
أَنا حذرة دائما،لذا لم يسَبَقَ أَنْ أصبت إصابة خطيرة

108
00:05:42,110 --> 00:05:45,850
حتى في الأمور المعقدة, كالعلاقات الإنسانية...

109
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
ابتعد عني!

110
00:05:51,630 --> 00:05:53,630
هذا مؤلم!

111
00:05:53,790 --> 00:05:56,200
هيا انهض من فوقي!

112
00:06:09,410 --> 00:06:11,410
لماذا أنت هنا!

113
00:06:12,030 --> 00:06:15,260
لا أعتقد أن قراءة المستقبل ستفيدنا

114
00:06:15,360 --> 00:06:18,270
لَكن يقال بأن معرفة المستقبل شيء خطيرا؟

115
00:06:18,370 --> 00:06:22,960
الشخص هو من يقرر إذا كان خطيرا أو لا

116
00:06:29,810 --> 00:06:31,010
ماكوتو.

117
00:06:31,110 --> 00:06:32,440
؟ماذا

118
00:06:32,540 --> 00:06:33,935
؟هل قرّرتَ بين العُلوم أو علم الأجتماع

119
00:06:34,035 --> 00:06:35,385
؟ليس بعد. و أنت

120
00:06:35,485 --> 00:06:36,200
لا

121
00:06:36,300 --> 00:06:37,690
رائع.

122
00:06:37,790 --> 00:06:39,865
لا تستطيعين التفكير؟

123
00:06:39,965 --> 00:06:42,005
؟مَنْ يَعْرفُ ماذا سَيَحْدث في المستقبلِ

124
00:06:42,105 --> 00:06:44,500
لا ينتهي الموضوع...

125
00:06:44,910 --> 00:06:46,910
!ماكوتو

126
00:06:47,040 --> 00:06:48,715
إلى متى ستبقين هناك؟

127
00:06:48,815 --> 00:06:50,455
؟لماذا لا تأتي وتساعدنا

128
00:06:50,555 --> 00:06:52,555
صحيح

129
00:06:53,460 --> 00:06:55,460
أسرعي!

130
00:06:59,110 --> 00:07:01,220
ماذا إختار

131
00:07:01,320 --> 00:07:03,515
ربما العلوم, فهو ليس جيدا في الحفظ

132
00:07:03,615 --> 00:07:05,455
هو جيد في الرياضيات

133
00:07:05,555 --> 00:07:06,440
فقط الرياضيات

134
00:07:06,540 --> 00:07:08,440
ولماذا نَتحدّثُ عنه؟

135
00:07:08,540 --> 00:07:13,190
يا فتيات, من دوره اليوم في العمل؟

136
00:07:13,290 --> 00:07:14,570
مَنْ؟

137
00:07:14,670 --> 00:07:16,670
أنت،بالطبع!

138
00:07:18,280 --> 00:07:20,280
أنها ثقيلة جدا..

139
00:07:46,070 --> 00:07:48,510
"الوقت لا ينتظر أحدا"

140
00:08:30,650 --> 00:08:32,650
؟ماهذا

141
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
؟ماذا هناك

142
00:08:47,120 --> 00:08:49,940
.. أعتقدت ان هناك شخص ما

143
00:09:02,920 --> 00:09:04,960
الغرفة مغلقة, غريب

144
00:09:10,490 --> 00:09:12,490
ماذا حدث؟

145
00:10:52,050 --> 00:10:54,565
أنت غبية. معدتي تؤلمني!

146
00:10:54,665 --> 00:10:56,275
انت تسخر منها كثيراً.

147
00:10:56,375 --> 00:10:57,680
صحيح

148
00:10:57,780 --> 00:10:59,335
لكن هذا جنون

149
00:10:59,435 --> 00:11:00,550
ليس جنونا

150
00:11:00,650 --> 00:11:02,815
تحتاجين إلى فحص قدمك في المستشفى

151
00:11:02,915 --> 00:11:03,790
أنا بخير.

152
00:11:03,890 --> 00:11:06,645
كُونْي حذره. قَدْ يَحْدث شيء المرة المقبلة.

153
00:11:06,745 --> 00:11:08,955
لن يحدث لي شيء

154
00:11:09,190 --> 00:11:11,665
؟لكن الأشياء لا تسقط لوحدها عادة

155
00:11:11,765 --> 00:11:14,205
لَمْ يَسْقطْ لوحده! شخص ما كَانَ هناك!

156
00:11:14,305 --> 00:11:15,077
شخص ما؟

157
00:11:15,177 --> 00:11:16,050
مَنْ؟

158
00:11:16,150 --> 00:11:18,175
أنت؟...

159
00:11:18,210 --> 00:11:20,610
لماذا أريد إذائك؟

160
00:11:21,360 --> 00:11:22,650
أنت؟...

161
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
أصبحت أَنا المذنبُ الآن؟

162
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
إذا من؟

163
00:11:32,310 --> 00:11:34,555
يا رجل, الجو حار

164
00:11:34,590 --> 00:11:36,710
نحن في بداية الصيف تماسك.

165
00:11:36,810 --> 00:11:40,190
صحيح أنه الصيف, يجب أن نذهب نحن الثلاثة لمكان ما

166
00:11:40,290 --> 00:11:41,350
مثل ماذا؟

167
00:11:41,450 --> 00:11:42,630
دعونا نذهب إلى

168
00:11:42,730 --> 00:11:45,665
لقد ذهبنا الشهر الماضي, ولقد اصبت في رأسك بالكرة

169
00:11:45,765 --> 00:11:46,782
إذا أين؟

170
00:11:46,882 --> 00:11:47,911
الشاطئِ.

171
00:11:48,011 --> 00:11:49,500
سيكون حار جداً.

172
00:11:49,600 --> 00:11:52,310
إذا الألعاب النارية في

173
00:11:52,345 --> 00:11:53,970
ليس لدي مكان اخر

174
00:11:54,070 --> 00:11:56,875
كوسكاي،أين تُريدُ الذِهاب؟

175
00:11:56,890 --> 00:11:58,520
المكتبة.

176
00:11:58,620 --> 00:11:59,790
للدِراسَة بشدّة.

177
00:11:59,890 --> 00:12:03,680
إذا استمريت في الدراسة سوف تصبح مجنونا

178
00:12:03,780 --> 00:12:05,230
أنتم تتجنّبونَ العمل بجهد.

179
00:12:05,330 --> 00:12:07,355
نحن لا نسعى لأن نكمل دراستنا بعد الثانوية.

180
00:12:07,455 --> 00:12:09,835
إذا ماذا ستعملين؟

181
00:12:12,240 --> 00:12:14,060
في مجال الفنادق

182
00:12:14,160 --> 00:12:15,765
أَو رُبَّمَا في مجال النفط.

183
00:12:15,865 --> 00:12:17,865
كوني جدية

184
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
عاليه

185
00:12:21,980 --> 00:12:23,465
ماذا سوف تعمل،تشياكي؟

186
00:12:23,565 --> 00:12:25,430
أنا؟

187
00:12:25,530 --> 00:12:27,530
أنا سَوف...

188
00:12:31,380 --> 00:12:34,780
عليكما التفكير في المستقبل.

189
00:12:34,970 --> 00:12:36,180
ذاهبة إلى البيت؟

190
00:12:36,280 --> 00:12:38,915
علي القيام بَبعْض المهام لأمي.

191
00:12:39,630 --> 00:12:42,975
لا تفعلي هذا,ستتركيني مع هذا الشاب ؟

192
00:12:43,075 --> 00:12:44,692
مع السلامة, اراك قريبا.

193
00:12:44,792 --> 00:12:46,792
هيا!

194
00:12:48,320 --> 00:12:49,480
تعال.

195
00:12:49,580 --> 00:12:51,190
الأقزام أَوْشَكُوا أَنْ يَظْهروا!

196
00:12:51,290 --> 00:12:53,290
اسكت

197
00:12:55,710 --> 00:12:57,650
هل أنت عمياء, أم ماذا؟!

198
00:12:57,750 --> 00:12:59,750
أَنا آسفه!

199
00:13:08,790 --> 00:13:10,790
إذا كان اليوم...

200
00:13:11,460 --> 00:13:16,940
يوما جيدا, لن تحدث لي شيء

201
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
لكن...

202
00:13:22,110 --> 00:13:26,700
لقد نسيت أن اليوم هو يوم سيئ جدا.

203
00:13:55,250 --> 00:13:58,225
هذا جنونُ... لكني سَأَمُوتُ.

204
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
هذا هو.

205
00:14:01,670 --> 00:14:05,240
إذا كنت أعلم بذلك, لأستيقظت مبكرا.

206
00:14:05,340 --> 00:14:08,270
لما استغرقت في النوم, وتأخرت.

207
00:14:08,370 --> 00:14:10,460
لقمت بعمل أفضل

208
00:14:10,560 --> 00:14:13,960
و تفاديت الضرب من أولئك الاولاد الأغبياء

209
00:14:14,560 --> 00:14:18,140
واليوم كان يُفترض أنْ يكُونَ يوم لطيفَا...

210
00:14:34,020 --> 00:14:36,825
هل أن عمياء؟!

211
00:14:37,410 --> 00:14:41,190
إعتذرْي! إعتذري حالا!

212
00:14:43,970 --> 00:14:44,800
أَنا آسفُه!

213
00:14:44,900 --> 00:14:47,540
تَعْرفُين لِماذا ِلدَيكَ عينان في مقدمة رأسك..

214
00:14:47,640 --> 00:14:50,065
لكي تري فيهما الطريق, فهمتي؟

215
00:14:50,165 --> 00:14:52,240
نعم! أَنا آسفُة جداً.

216
00:14:52,550 --> 00:14:54,550
هذا أفضل

217
00:14:56,190 --> 00:14:58,190
أمي, أنظري

218
00:14:58,920 --> 00:15:01,215
يا إلهي, الوقت متأخر

219
00:15:11,970 --> 00:15:13,970
كَيفَ... ؟

220
00:15:17,090 --> 00:15:19,090
كَيفَ؟!

221
00:15:38,450 --> 00:15:40,450
نعم.

222
00:15:41,430 --> 00:15:43,430
يوشياما

223
00:16:01,520 --> 00:16:03,745
لما أنت مستعجلة ،ستأتي قريباً.

224
00:16:03,845 --> 00:16:05,230
ماكوتو!

225
00:16:05,330 --> 00:16:07,330
عمتي

226
00:16:07,430 --> 00:16:09,430
عمّتي العزيزة!

227
00:16:11,730 --> 00:16:14,590
هَلْ أنا حيّة؟أَنا حيُّة،حقّا؟

228
00:16:15,220 --> 00:16:18,450
لا أبدو لك ميتة,صحيح؟!

229
00:16:20,900 --> 00:16:22,940
خصلات شعرك تَبْدو غريبةً.

230
00:16:24,410 --> 00:16:26,410
تلك كانت قفزة خلال الوقت

231
00:16:26,600 --> 00:16:28,380
قفزة خلال الوقتِ؟!

232
00:16:28,480 --> 00:16:31,110
كنت على وشك الأصتدام بالقطار؟

233
00:16:31,210 --> 00:16:33,550
و سقطت من فوق دراجتُكَ؟

234
00:16:33,650 --> 00:16:36,815
لكن قبل ان تعرفي, عدت بالزمن في وقت سابق.

235
00:16:36,915 --> 00:16:37,510
نعم!

236
00:16:37,610 --> 00:16:39,610
انتقلت عبر الزمن

237
00:16:39,710 --> 00:16:41,820
الوقت غير قابلا للنقصان, تعرفين ذلك

238
00:16:41,920 --> 00:16:42,950
غير قابل للنقض؟

239
00:16:43,050 --> 00:16:45,160
لا تَستطيعين عَكْس تدفقِ الوقتِ.

240
00:16:45,260 --> 00:16:48,410
ذلك يعني أنك الوحيدة التي عدت بالزمن.

241
00:16:48,510 --> 00:16:52,845
سافرتَ خلال الوقتِ
وعادَت إلى الماضي.

242
00:16:53,050 --> 00:16:54,120
حقاً؟

243
00:16:54,220 --> 00:16:59,270
لَيسَ أمر نادرِ الحدوث.
الكثير من الفتيات في عمرك يحصل معهن ذلك

244
00:17:01,910 --> 00:17:04,015
لا،لا،لا مستحيل. أَبَداً.

245
00:17:04,120 --> 00:17:06,120
حَدثَ لي،أيضاً.

246
00:17:06,155 --> 00:17:07,610
فعلا!

247
00:17:07,710 --> 00:17:11,535
على سبيل المثال،يوم الأحد
ذهبت إلى الفراش في وقت متأخر

248
00:17:11,860 --> 00:17:16,530
بعد ذلك جلست أفكر،"لا أَشْعرُ بأنني فعلت أيّ شئِ اليوم،"؟

249
00:17:16,630 --> 00:17:20,360
وقَبْلَ أَنْ أدرك ذلك, كان أنقضى اليوم
وهذا جعلني أفكر

250
00:17:20,460 --> 00:17:23,180
كيف قضيت يوم الأحد؟

251
00:17:24,130 --> 00:17:27,150
فعلا,انا اتحدث بجدية.

252
00:17:27,250 --> 00:17:29,715
ألست مسروره لأنك على قيد الحياة؟

253
00:17:30,200 --> 00:17:32,665
حاولي أن تفكري من الناحية الإيجابية

254
00:17:41,730 --> 00:17:43,730
أنت

255
00:17:44,880 --> 00:17:46,145
ساعدْني هنا.

256
00:17:46,245 --> 00:17:48,245
حسنا.

257
00:17:51,250 --> 00:17:53,025
أرني كيف قمت بذلك.

258
00:17:53,125 --> 00:17:54,600
كما لو أنني أعرفْ!

259
00:17:54,700 --> 00:17:57,305
إذا تَتعلّمت هذه الخدعةَ،يمكِنك أَنْ تعيدي الكرة.

260
00:17:57,405 --> 00:17:59,405
أنا لا أَستطيعُ،أُخبرُك بذلك!

261
00:18:05,750 --> 00:18:08,810
لَكنَّك عبرت فعلا،أليس كذلك؟

262
00:18:19,520 --> 00:18:20,190
هكذا؟

263
00:18:20,290 --> 00:18:22,290
نعم. إحملْيه هكذا.

264
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
ماهذا؟زلزال؟

265
00:18:45,560 --> 00:18:49,290
أختى الكبرى, لا, لاتفعلي ذلك

266
00:18:52,420 --> 00:18:55,590
أَنا آسفُه. أَنا آسفُه. هذا كله خطأي.

267
00:18:55,690 --> 00:18:58,420
لماذا تَفعلين ذلك؟
لأنني أَكلتُ البودنغ خاصتك؟

268
00:18:58,520 --> 00:19:00,410
ماذا, ماذا حدث؟

269
00:19:00,510 --> 00:19:02,115
أختي, لا تموتي

270
00:19:02,215 --> 00:19:03,570
لم أمت.

271
00:19:03,670 --> 00:19:04,440
أين تَذْهبُين؟

272
00:19:04,540 --> 00:19:05,960
إلى محل الوجبات السريعةِ!

273
00:19:06,060 --> 00:19:08,085
إذا كنت تُريدُين البودينغ،سَأَذْهبُ وأشتريها لك،

274
00:19:08,185 --> 00:19:09,555
لا تقلقي.

275
00:19:09,655 --> 00:19:10,407
هَلْ أنت مجنونه؟

276
00:19:10,507 --> 00:19:11,770
لست مجنونه

277
00:19:11,870 --> 00:19:13,455
انت حقا لست مجنونه؟

278
00:19:13,555 --> 00:19:15,555
نعم،حقاً.

279
00:19:28,690 --> 00:19:30,690
ارمها!

280
00:19:33,700 --> 00:19:34,880
رائع!

281
00:19:34,980 --> 00:19:38,295
من المستحيلُ السَفَر خلال الوقتِ.

282
00:19:38,580 --> 00:19:40,960
لا تَستطيعُ عبور الزمن. مستحيل.

283
00:19:41,980 --> 00:19:45,450
لن أستطيع فعل ذلك أبدا.

284
00:20:20,120 --> 00:20:22,120
انا...

285
00:20:23,190 --> 00:20:28,410
... ذاهبْه!

286
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
آخ،آخ!

287
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
أين أنا؟

288
00:21:16,340 --> 00:21:18,340
أنا في البيت.

289
00:21:20,460 --> 00:21:22,460
البودينغ...

290
00:21:24,050 --> 00:21:26,855
البودينغ هنا. ذلك يَعْني...

291
00:21:34,090 --> 00:21:36,395
الثّلاثاء،الثاني عشر من يوليو.

292
00:21:36,430 --> 00:21:39,150
هو يوم خاص في اليابان ،...

293
00:21:49,650 --> 00:21:51,265
ألَيسَ هناك بَعْض البودينغ؟

294
00:21:51,365 --> 00:21:52,250
هَلّ بإمكاني أن أخذ منه؟

295
00:21:52,350 --> 00:21:53,870
ألَيسَ لأختكَ؟

296
00:21:53,970 --> 00:21:57,225
هي بلأحرى ستجد ما تأكله مع كوسكاي و تشاكي.

297
00:21:57,325 --> 00:21:59,750
استطيع أخذه, مرحى!

298
00:21:59,960 --> 00:22:02,210
لا،لا تَستطيعُين! هو لي!

299
00:22:03,600 --> 00:22:05,600
ماكوتو؟

300
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
أنت في البيت؟

301
00:22:20,350 --> 00:22:22,350
آخ...

302
00:22:22,650 --> 00:22:24,775
البودينغ! أين هي؟

303
00:22:27,640 --> 00:22:29,110
اختفت...

304
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
رَأيتَ؟

305
00:22:30,310 --> 00:22:31,490
نعم،رَأيتُ!

306
00:22:31,590 --> 00:22:32,700
ما هذا؟

307
00:22:32,800 --> 00:22:35,155
تلك الفتاة قفزت بشكل رائع.

308
00:22:35,255 --> 00:22:36,180
بالفعل

309
00:22:36,280 --> 00:22:38,400
و لقد أختفت بسرعه

310
00:22:38,500 --> 00:22:40,380
كَيْفَ تفعل ذلك؟

311
00:22:40,480 --> 00:22:42,795
سيَبْدأُ بإخْبار الحكاياتِ ثانيةً.

312
00:22:42,895 --> 00:22:44,935
أنا لا أَكْذبُ! رَأيتُها!

313
00:22:45,270 --> 00:22:47,960
هل قفزت؟

314
00:23:10,750 --> 00:23:11,770
عظيم!

315
00:23:11,870 --> 00:23:13,440
هذا...

316
00:23:13,540 --> 00:23:15,270
هذا...

317
00:23:15,370 --> 00:23:17,370
...هذا ليس بحلم

318
00:23:18,910 --> 00:23:21,670
أستطيع ان أعبر الزمن,أستطيع!

319
00:23:25,380 --> 00:23:27,380
سأخرج!

320
00:23:27,470 --> 00:23:28,910
إنتبهي لنفسك!

321
00:23:29,010 --> 00:23:31,010
انتبهي لنفسكْ.

322
00:23:37,500 --> 00:23:38,335
كم الوقت الآن؟!

323
00:23:38,435 --> 00:23:39,280
لِماذا؟

324
00:23:39,380 --> 00:23:44,230
إذا،اليوم،الثالث عشْر من يوليو،المعروف باليوم اللطيفِ؟

325
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
صباح الخير!

326
00:23:58,470 --> 00:24:00,360
صباح الخير!

327
00:24:00,460 --> 00:24:02,460
صباح الخير!

328
00:24:02,740 --> 00:24:03,810
'.صباح الخير!

329
00:24:03,910 --> 00:24:05,910
صباح الخير!

330
00:24:10,730 --> 00:24:11,760
ماذا؟

331
00:24:11,860 --> 00:24:13,520
بالكاد في الوقت المناسب. ثانيةً؟

332
00:24:13,620 --> 00:24:16,220
أنت تَشْعر بالرضا عندما تتأخر.

333
00:24:16,320 --> 00:24:18,885
أنت مبكّر،كوسكاي. لن تكف عن الازعاج هذا الصباحِ

334
00:24:18,985 --> 00:24:21,740
توقّفْ عن الثَرْثَرَة. وتأكد أن تَستيقظُ مبكراً مرة أخرى

335
00:24:21,840 --> 00:24:24,390
ماذا؟اتيت مبكّرا اليوم؟

336
00:24:30,590 --> 00:24:32,690
لقد أنتهيت!

337
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
تاكاسي

338
00:24:41,220 --> 00:24:42,445
دعنا نبدل المجموعاتَ.

339
00:24:42,545 --> 00:24:44,545
حسنا،لكن لماذا؟

340
00:24:51,860 --> 00:24:53,505
لا تُضطربْ! أطفأْ الغازَ!

341
00:24:53,605 --> 00:24:54,905
تاكاسي،المطفأة!

342
00:24:55,005 --> 00:24:57,005
نعم!

343
00:25:00,760 --> 00:25:03,490
تاكاسي،أيها الأحمق! لن أنسى ذلك!

344
00:25:03,590 --> 00:25:05,590
آسف...

345
00:25:06,540 --> 00:25:08,780
بشأن تشاكي...

346
00:25:09,190 --> 00:25:12,335
ليس لدي الوقت لذلك الان.

347
00:25:15,970 --> 00:25:17,500
ماذا؟

348
00:25:17,600 --> 00:25:19,630
أنت بخير؟

349
00:25:24,940 --> 00:25:28,470
ماكوتو،هل قرّرتَ بين العلوم وعلم الأجتماع؟

350
00:25:28,570 --> 00:25:30,910
لن أختار أي منهما.

351
00:25:31,010 --> 00:25:32,050
كيف ذلك؟

352
00:25:32,150 --> 00:25:34,370
سأقوم بالتبديل مع أحد الطلاب

353
00:25:34,470 --> 00:25:37,845
ماذا تَقُولين؟لكنك رسبت في أختبار اللغة الإنجليزيُة!

354
00:25:37,945 --> 00:25:41,160
هيا,الوقت لا ينتظر أحدا!

355
00:25:41,195 --> 00:25:42,125
ماكوتو!

356
00:25:42,225 --> 00:25:44,225
نعم!

357
00:25:44,880 --> 00:25:46,680
صودا حمرا و كولا.

358
00:25:46,780 --> 00:25:49,125
لماذا الكاروكي بدلاً مِنْ بيسبولِ؟

359
00:25:49,225 --> 00:25:51,500
يُمْكِنُنا اللعب بعد الكاروكي.

360
00:25:51,600 --> 00:25:54,900
أرفض ان أتبع جدولا مزحوم

361
00:25:54,940 --> 00:26:04,500
الوقت لا يَنتظرُ أحد،
الوقت لا يَنتظر أحد...

362
00:26:03,395 --> 00:26:04,535
وقتكَم سينتهي خلال خمس دقائقِ.

363
00:26:04,570 --> 00:26:04,575
سنكون قد ذهبنا عند إذن.

364
00:26:04,675 --> 00:26:06,520
انتهى الوقت؟

365
00:26:06,620 --> 00:26:08,740
صودا حمراء وكولا.

366
00:26:08,840 --> 00:26:11,560
لماذا الكاريوكي بدلاً مِنْ بيسبولِ؟

367
00:26:15,430 --> 00:26:17,065
ماذا تَفعلين،ماكوتو؟

368
00:26:17,165 --> 00:26:18,020
لا شيء.

369
00:26:18,120 --> 00:26:19,160
في الحقيقة،تَعثّرتُ.

370
00:26:19,260 --> 00:26:22,625
تَعثّرتَ كَيفَ؟لقد كنت تجلسين هنا قبل قليل؟!

371
00:26:22,725 --> 00:26:23,830
من يهتم.غني لي!

372
00:26:23,930 --> 00:26:27,420
الوقت لا يَنتظرُ أحد،
الوقت لا يَنتظرُ أحد...

373
00:26:28,450 --> 00:26:30,055
وقتكَ سينتهي خلال خمس دقائقِ.

374
00:26:30,155 --> 00:26:30,730
نحن سَوف...

375
00:26:30,830 --> 00:26:34,510
نعم،نحن سَنذهب عند إذن...

376
00:26:34,545 --> 00:26:36,545
لا!

377
00:26:38,270 --> 00:26:39,810
ماذا تفعلين،ماكوتو؟

378
00:26:39,910 --> 00:26:41,000
تَعثّرتُ.

379
00:26:41,100 --> 00:26:44,295
تَعثّرَت كَيفَ؟لقد كَنتْ تجلسين هنا قَبْلَ قليل؟!

380
00:26:44,395 --> 00:26:48,560
لم أنتهي لحد الآن! سأغني مائة أغنية!

381
00:26:48,790 --> 00:26:53,500
لو سمحت, صودا حمراء وكولا بنكهة الزنجبيل

382
00:26:54,750 --> 00:26:56,750
لقد عدت...

383
00:26:56,920 --> 00:26:58,635
ماذا حَدثَ لصوتِكَ؟

384
00:26:58,735 --> 00:26:59,980
الكاريوكي.

385
00:27:00,080 --> 00:27:02,085
كم ساعة غنيتي, حتى اصبح صوتك هكذا؟

386
00:27:02,185 --> 00:27:03,772
حوالي عشْر ساعاتِ.

387
00:27:03,872 --> 00:27:05,390
تمزحين.

388
00:27:05,490 --> 00:27:08,380
لا امزح... مَاذا اعددت للعَشاءُ؟

389
00:27:08,415 --> 00:27:10,415
حساء دجاجِ.

390
00:27:10,680 --> 00:27:13,330
أريد طبق الدجاج مع الأرز, أو أي شيء اخر!

391
00:27:13,430 --> 00:27:14,905
لقد اكلناه قبل يومين.

392
00:27:15,005 --> 00:27:16,840
هيا,لنعد الدجاج مع الأرز!

393
00:27:16,940 --> 00:27:21,700
توقّفْي عن الشكوى.
لماذا لا تعودين باكرا للبيت وتساعدينني؟

394
00:27:23,610 --> 00:27:25,100
ماذا حَدثَ؟

395
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
لا شيء.

396
00:27:27,830 --> 00:27:31,370
هذا هو! دعونا نأكل!

397
00:27:40,300 --> 00:27:42,620
كَيفَ أمسكت بالكره ؟! تبا!

398
00:27:42,720 --> 00:27:46,375
نعم،كيف أمسكتها بذلك الشكلِ؟

399
00:27:46,850 --> 00:27:47,950
مرة ثانيةً؟!

400
00:27:48,050 --> 00:27:50,050
كَيْفَ تفعل ذلك؟!

401
00:27:50,150 --> 00:27:52,115
لا يوجد شيء لا أَستطيعُ فعله!

402
00:27:52,215 --> 00:27:54,225
أنا استطيع فعل كل ما أريد!

403
00:27:54,260 --> 00:27:56,895
شخص واحد سَيَرْبحُ كُلَّ مَرَّةٍ!

404
00:28:18,660 --> 00:28:21,120
قطع كعك, يبدو بأنها غالية الثمن.

405
00:28:21,220 --> 00:28:24,505
لاتقلقي. إنها عربون تعبير عن شكري لك.

406
00:28:24,605 --> 00:28:27,325
حتى إذا أنفقت المال كله...

407
00:28:27,890 --> 00:28:30,395
... سوف أعود في اليوم الذي أخذ فيه مصروفي!

408
00:28:30,495 --> 00:28:33,100
وبهذه الحالة, لن أكون قد صرفت قرشا واحدا!

409
00:28:33,200 --> 00:28:35,230
حقاً،يُمْكِنُني أَنْ أَتي وأَذْهبَ متى شئت.

410
00:28:35,330 --> 00:28:39,345
يُمْكِنُني أَنْ أَنَامَ كيفما أُريدُ في الصباحِ،
والعودة للبيت عندما أَنْسى شيء...

411
00:28:39,445 --> 00:28:41,870
... و لَستُ مضطره إلى الأنتهاء من العمل في خلال 90 دقيقةِ!

412
00:28:41,970 --> 00:28:46,445
عندما تفوتين برنامجك التلفيزيوني,أعلمني. سَأُسجّلُه لَك.

413
00:28:46,545 --> 00:28:47,395
لا شكرا لك.

414
00:28:47,495 --> 00:28:48,590
لِماذا؟

415
00:28:48,690 --> 00:28:50,885
يبدو انك لا تستخدمينه لشيء مهم.

416
00:28:50,985 --> 00:28:52,490
لا,ليس كذلك!

417
00:28:52,590 --> 00:28:56,700
القفز خلال الزمن رائع, لا استطيع أن اتخلى عنه

418
00:28:56,735 --> 00:29:00,815
اصبح كل يوم مشوقا! لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن الضِحْك!

419
00:29:05,550 --> 00:29:08,930
في الوقت الذي تستمتعين به،ألا يكون هناك...

420
00:29:09,030 --> 00:29:12,260
شخص آخر يعاني كنتيجة لأفعالك؟

421
00:29:12,360 --> 00:29:13,660
هل هذا صحيح؟

422
00:29:13,760 --> 00:29:15,760
من يعرف

423
00:29:18,930 --> 00:29:20,930
لذيذه.

424
00:29:21,260 --> 00:29:25,735
كل شيء جيد, مهما حدث يمكنني العودة بالزمن!

425
00:29:25,835 --> 00:29:28,895
يُمْكِنُني أَنْ أعيد جميع الأوقات قدر ما أُريدُ.

426
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
ما هذا؟لدَيكَ حظّ جيداً اليوم!...

427
00:29:37,380 --> 00:29:39,165
لَنْ تحْصلَ على فرصةِ أخرى
مثل هذه حتى السَنَة القادمة!

428
00:29:39,265 --> 00:29:41,910
قرّرتَ أَنْ تَقوم بذلك اليوم،صحيح؟

429
00:29:42,010 --> 00:29:43,440
حظا موفقا!

430
00:29:43,540 --> 00:29:45,195
ماذا سيحدث لو كان ما تقوله صحيح ؟

431
00:29:45,295 --> 00:29:47,295
أنتظر!

432
00:29:47,740 --> 00:29:48,440
أنا؟

433
00:29:48,540 --> 00:29:49,760
لا.

434
00:29:49,860 --> 00:29:52,310
الأمر أنه..

435
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
كاهو!

436
00:29:55,240 --> 00:29:57,240
نحن سنَذْهبُ!

437
00:29:57,480 --> 00:29:58,710
حسنا!

438
00:29:58,810 --> 00:30:00,625
ماذا يُريدونَ؟

439
00:30:00,725 --> 00:30:02,725
فقط أذْهبُ.

440
00:30:04,840 --> 00:30:06,900
توقفي عن الرمي مثل الفتيات!

441
00:30:07,000 --> 00:30:10,400
أرمي بكتفِكِ.!

442
00:30:14,710 --> 00:30:16,030
هيا

443
00:30:16,130 --> 00:30:17,305
لقد تأخّرت!

444
00:30:17,405 --> 00:30:18,797
آسف.

445
00:30:18,897 --> 00:30:20,220
ماذا حدث...

446
00:30:20,320 --> 00:30:24,655
أولئك الفتيات؟زملاء لنا في نادي المدرسة.

447
00:30:25,080 --> 00:30:26,185
ماذا يُريدونَ؟

448
00:30:26,285 --> 00:30:27,790
حَسناً...

449
00:30:27,890 --> 00:30:30,185
سَألوا إذا كنا نتواعد.

450
00:30:30,790 --> 00:30:32,290
نحن لا نتواعد،صحيح؟

451
00:30:32,390 --> 00:30:33,870
ذلك ما قُلته.

452
00:30:33,970 --> 00:30:35,380
حسنا, ثم ماذا؟

453
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
لَستُ متأكّدَ...

454
00:30:38,740 --> 00:30:39,785
... لَكنِّي أَعتقد بأنّني دعيت للخروج.

455
00:30:39,885 --> 00:30:41,082
مستحيل!

456
00:30:41,182 --> 00:30:42,310
هذا صحيح؟!

457
00:30:42,410 --> 00:30:43,195
إذا ماذا قلت؟

458
00:30:43,295 --> 00:30:45,295
"أنا لا أَستطيعُ".

459
00:30:45,340 --> 00:30:46,390
ماذا يعني ذلك!

460
00:30:46,490 --> 00:30:47,680
لماذا الآن!

461
00:30:47,780 --> 00:30:49,230
بَعْدَ أَنْ سألتك بنفسها؟!

462
00:30:49,330 --> 00:30:52,495
لماذا ترْفضُتها؟!
أنا كنت سأخرج معها بالتأكيد!

463
00:30:52,595 --> 00:30:53,750
إستمعْ إلي...

464
00:30:53,850 --> 00:30:57,770
لا تَبْدو مثل فتاة أحلامك؟

465
00:30:57,870 --> 00:30:59,870
لا, ليس كذلك!

466
00:31:01,850 --> 00:31:05,005
لقد تأخر الوقت لتغير رأيك!

467
00:31:05,105 --> 00:31:07,125
توقّفْ عن التَحَدُّث عن الموضوع.

468
00:31:07,225 --> 00:31:08,237
مع السلامة.

469
00:31:08,337 --> 00:31:10,337
حسنا

470
00:31:20,030 --> 00:31:21,870
أين دراجتكَ؟

471
00:31:21,970 --> 00:31:22,955
محطمة بعض الشيء...

472
00:31:23,055 --> 00:31:23,730
أصعدي خلفي ِ.

473
00:31:23,830 --> 00:31:26,465
تعرض على توصيلة! هذا رائع

474
00:31:33,860 --> 00:31:35,955
أَتسائلُ إذا كان غير مهتم بالفعل.

475
00:31:36,055 --> 00:31:38,520
عندما يَقُولُ لا،يَعْني بذلك لا.

476
00:31:39,510 --> 00:31:40,795
لقد ارتاحت نوعاً ما.

477
00:31:40,895 --> 00:31:41,770
لِماذا؟

478
00:31:41,870 --> 00:31:44,175
عندما يصبح لدية صديقة سوف يهتم بها.

479
00:31:44,275 --> 00:31:45,810
وسيقضي وقته معها

480
00:31:45,910 --> 00:31:48,160
ولن يَستطيعُ أَنْ يَلْعبَ البيسبولَ معنا.

481
00:31:48,260 --> 00:31:51,660
لا يطلق على الأمساك بالكرة لعب بيسبول...

482
00:31:54,280 --> 00:31:59,550
بطريقةٍ ما أعتقدتُ أننا الثلاثة سَنَكُونُ سوية إلى الأبد...

483
00:32:00,470 --> 00:32:04,500
كوسكاي يُوبّخُني عندما اتأخر،وأنت...

484
00:32:04,600 --> 00:32:08,765
تسْخرُ مِني عندما لا أمسك الكرة...

485
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
ماكوتو.

486
00:32:18,030 --> 00:32:20,030
أريدك أن...

487
00:32:20,420 --> 00:32:22,420
... تخرجْي معي؟

488
00:32:30,620 --> 00:32:32,620
توقّف.

489
00:32:33,020 --> 00:32:35,020
توقف قليلا.

490
00:32:40,710 --> 00:32:42,200
ما كان ذلك؟

491
00:32:42,300 --> 00:32:43,715
ماذا قُلتَ؟

492
00:32:43,815 --> 00:32:44,750
دعنا نَخْرجُ.

493
00:32:44,850 --> 00:32:46,975
من أين جاءَت لك هذه الفكرة ؟

494
00:32:47,140 --> 00:32:50,680
عندما قلت ماذا إذا اصبح لكوسكاي صديقة".

495
00:32:50,780 --> 00:32:53,740
أَنا... لَيسَت قبيحِا،صحيح؟

496
00:32:54,620 --> 00:32:55,575
أنت لا تمزح؟

497
00:32:55,675 --> 00:32:57,675
لا.

498
00:33:08,380 --> 00:33:10,460
إنتظار دقيقة!

499
00:33:13,740 --> 00:33:15,980
ماذا الآن؟

500
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
ماكوتو؟

501
00:33:30,800 --> 00:33:32,990
ماذا تفعلين؟

502
00:33:33,090 --> 00:33:34,490
لا شيء.

503
00:33:34,590 --> 00:33:37,765
لقد تأخر الوقت لتغير رأيك بالموضوع!

504
00:33:37,865 --> 00:33:39,930
توقّفْ عن التَحَدُّث عنه.

505
00:33:40,030 --> 00:33:41,020
مع السلامة.

506
00:33:41,120 --> 00:33:43,120
حسنا.

507
00:33:45,890 --> 00:33:47,890
أين دراجتكَ؟

508
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
أصعدي خلفي.

509
00:33:53,060 --> 00:33:55,615
أنني غاضب من كوسكاي!

510
00:33:55,650 --> 00:33:58,690
لماذا, هو لم تكن لدية صديقة بالفعل

511
00:33:58,790 --> 00:34:02,885
هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً.

512
00:34:02,985 --> 00:34:04,370
لكنك غير متأكّدَ.

513
00:34:04,470 --> 00:34:08,245
تبا, عندما يذهب لن نستطيع اللعب كما في السابق.

514
00:34:08,280 --> 00:34:10,112
كما قُلتُ،لماذا تستعجل الأمر...

515
00:34:10,212 --> 00:34:12,365
انتظر حتى يصبح لديه صديقة

516
00:34:12,465 --> 00:34:15,247
رُبَّمَا سَيَكُونُ أفضل للجميع.

517
00:34:15,282 --> 00:34:18,030
في تلك الحالةِ... أتريدْين الخُرُوج؟

518
00:34:18,065 --> 00:34:20,110
متى سينتهي هذا الكابوس

519
00:34:23,390 --> 00:34:27,635
هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح
لديه صديقة سوف يفضلها علينا.

520
00:34:27,735 --> 00:34:31,305
بالمناسبة،أختي غبية جدا!

521
00:34:31,420 --> 00:34:33,630
أنا أَتحدّثُ عن كوسكاي!

522
00:34:33,760 --> 00:34:35,780
دعنا نَتحدّثُ عن أختِي!

523
00:34:35,880 --> 00:34:37,815
إذا اصبح لكوسكاي صديقة...

524
00:34:37,915 --> 00:34:39,640
أختي كَانتْ

525
00:34:39,740 --> 00:34:41,740
هل تريدين الخروج معي؟!

526
00:34:44,210 --> 00:34:48,290
أصبح الوقت متأخرا لتتراجع عن الموضوعً.

527
00:34:48,570 --> 00:34:51,120
توقّفْ عن التَحَدُّث عنه.

528
00:34:51,420 --> 00:34:54,270
ماكوتو, أصعدي

529
00:34:54,305 --> 00:34:54,840
أنا بخير.

530
00:34:54,940 --> 00:34:58,085
ماذا حدث لكما فجأه

531
00:34:59,850 --> 00:35:01,280
ماذا بها ؟

532
00:35:01,380 --> 00:35:02,825
لا بد انها غلطتك!

533
00:35:02,925 --> 00:35:04,925
لِماذا؟!

534
00:35:08,530 --> 00:35:11,640
إعتقدتُ بأنّك معجبة بتشاكي.

535
00:35:12,140 --> 00:35:15,955
لقد كنت تهتمين به منذ أن كان غبيا, صحيح؟

536
00:35:16,055 --> 00:35:18,820
صحيحً،كنت أفعل ذلك من قبل،لكن...

537
00:35:18,920 --> 00:35:22,180
لماذا لم تعودي تهتمين به؟ُيمْكِنُك أَنْ تخْرجي معه فقط.

538
00:35:22,280 --> 00:35:23,315
لا،لا،لا،لا.

539
00:35:23,415 --> 00:35:24,280
لِماذا؟

540
00:35:24,380 --> 00:35:28,530
لا استطيع أن اتخيل نفسي سوى صديقة لتشاكي.

541
00:35:28,630 --> 00:35:31,370
إذا لم ينجح الأمر يمكنك العودة إلى حيث بدأت بالخروج معه.

542
00:35:31,470 --> 00:35:33,025
يمكنك فعل ذلك،صحيح؟

543
00:35:33,125 --> 00:35:34,610
ليست هناك حاجة لذلك.

544
00:35:34,710 --> 00:35:37,585
و من المحتمل أن تقعي في حبه بعد ذلك.

545
00:35:37,685 --> 00:35:39,430
ذلك لَنْ يَحْدثَ!

546
00:35:39,530 --> 00:35:42,640
صحيح... لأنك رفضتي الخروج معه.

547
00:35:43,460 --> 00:35:48,305
تشاكي المسكين...
لقد عانى كثيرا حتى أطلعك على مشاعره.

548
00:35:50,430 --> 00:35:53,590
لَكنَّ لَيْسَ لديهُ فكرةُ ؟

549
00:35:58,950 --> 00:36:03,180
لقد انتقل تشاكي إلى مدرستنا هذا الربيع, صحيح؟

550
00:36:03,280 --> 00:36:05,705
لقد تنقل إلى عدة مدارس

551
00:36:05,805 --> 00:36:06,630
يبدو ذلك.

552
00:36:06,730 --> 00:36:09,165
هَلْ صحيح أنه عاد من الخارج؟

553
00:36:09,265 --> 00:36:11,265
لا.

554
00:36:11,860 --> 00:36:12,890
هو غبي جداً.

555
00:36:12,990 --> 00:36:13,705
لا ليس غبيا...

556
00:36:13,805 --> 00:36:14,760
كلياً.

557
00:36:14,860 --> 00:36:16,945
أَتسائلُ ماذا حدث في مدرستِه السابقةِ.

558
00:36:17,045 --> 00:36:18,542
لماذا لا تَسْألَينه؟

559
00:36:18,642 --> 00:36:20,171
أنا لا أَعْرفُ بريده الإلكتروني.

560
00:36:20,271 --> 00:36:21,730
أنت في نفس الصف!

561
00:36:21,830 --> 00:36:24,105
أنت صديقته المقربة.

562
00:36:24,205 --> 00:36:26,052
لَنْ أَسْألَه ذلك.

563
00:36:26,152 --> 00:36:27,965
ونحن لَسنا مقربين.

564
00:36:28,065 --> 00:36:28,760
تكذبين.

565
00:36:28,860 --> 00:36:30,860
لا, أخبرتك.

566
00:36:38,750 --> 00:36:40,750
توقّفْوا!

567
00:36:42,590 --> 00:36:44,395
انهم ينتقمون منه بسبب حادثة المطفأة.

568
00:36:44,495 --> 00:36:46,495
توقّفْو عن ذلك!

569
00:36:50,930 --> 00:36:52,930
مَنْ فعل ذلك؟

570
00:36:54,460 --> 00:36:56,310
إنه مامايا!

571
00:36:56,410 --> 00:36:58,410
لم تنتهو بعد؟

572
00:37:01,230 --> 00:37:02,405
اراك قريبا،تاكاسي!

573
00:37:02,505 --> 00:37:04,505
مع السلامة!

574
00:37:04,980 --> 00:37:07,350
أنت مبتل كليا.

575
00:37:07,990 --> 00:37:09,850
تاكاسي َهل أنت بخير؟

576
00:37:09,950 --> 00:37:14,545
بالأمس رَشّوا الكولا عليّ،لذا أنا سكبت عليهم الحليبِ بالقهوةِ.

577
00:37:14,645 --> 00:37:17,605
إذا استمريت في فعل ذلك،سيستمرو في مضايقتك, صحيح؟

578
00:37:17,705 --> 00:37:19,705
ماكوتو!

579
00:37:20,940 --> 00:37:26,465
ماذا حدث مساء أمس؟لقد كنت متضايقة مني!

580
00:37:27,460 --> 00:37:28,865
والآن تبعدين وجهك عني.

581
00:37:28,965 --> 00:37:30,520
لا, ليس كذلك

582
00:37:30,620 --> 00:37:32,075
ماذا تخططين له؟

583
00:37:32,175 --> 00:37:33,060
لا شيء.

584
00:37:33,160 --> 00:37:36,930
أخبريني فقط. ماذايجول في بالك؟

585
00:37:36,965 --> 00:37:38,965
قُلتُ لا شيءَ!

586
00:37:42,180 --> 00:37:44,180
ماذا حدث؟

587
00:37:46,730 --> 00:37:48,730
كونو،أنت...

588
00:37:49,110 --> 00:37:52,580
لماذا طلبت مني أن أقلي السمك في ذلك الوقت؟!

589
00:37:52,680 --> 00:37:55,295
لا... أنا لَمْ أكن أعلم بذلك.

590
00:37:55,395 --> 00:37:57,435
هذه غلطتك،غبية!

591
00:37:57,700 --> 00:38:00,725
من هي الغبية؟استمرُ بالشكوى
وسوف أَرْمي هذا عليك!

592
00:38:00,825 --> 00:38:01,570
أهدأ!

593
00:38:01,670 --> 00:38:03,670
هيا أرمها!

594
00:38:06,090 --> 00:38:08,130
آسف, لقد انزلق من يدي

595
00:38:09,230 --> 00:38:11,230
غبي!

596
00:38:11,400 --> 00:38:14,715
يا له من رجل وقح, يدعو الآخرين بالأغبياء

597
00:38:14,990 --> 00:38:17,710
أنت تدعوني بالغبية دائماً.

598
00:38:17,900 --> 00:38:21,130
هذه طريقتي في التعبير عن الأعجاب

599
00:38:24,770 --> 00:38:27,260
هيا, أجيبي عن سؤالي, لا تتركينني محتارا

600
00:38:27,360 --> 00:38:31,640
تبدين متوعكّة بعض الشيء اليوم؟
ألا تعتقدين هذا هاياكاو؟

601
00:38:31,740 --> 00:38:32,815
أنت محق فعلاً.

602
00:38:32,915 --> 00:38:33,760
لماذا تبدين مرتبكة؟

603
00:38:33,860 --> 00:38:37,430
آه،حَسناً،نحن لم نتكلم مع بعض كثير...

604
00:39:17,380 --> 00:39:19,380
ماكوتو!

605
00:39:22,870 --> 00:39:24,320
لَيستْ هنا.

606
00:39:24,420 --> 00:39:25,820
لماذا ليست هنا؟

607
00:39:25,920 --> 00:39:27,920
هَلْ حَدثَ شيء؟

608
00:39:28,040 --> 00:39:29,650
لا،لا شيء.

609
00:39:29,750 --> 00:39:32,250
ربما تكون ازعجتها كثيرا, أيه الغبي.

610
00:39:32,350 --> 00:39:34,855
لا تَقُلْ بأنك نعتها بصاحبة الأقدام الكبيرة
. هي حساسة تجاة ذلك.

611
00:39:34,955 --> 00:39:36,995
قُلتُ لم يحدث شيء!

612
00:39:38,110 --> 00:39:40,110
لا شيء!

613
00:39:42,700 --> 00:39:44,700
لا شيء, صحيح؟

614
00:39:49,410 --> 00:39:51,410
إرمَي الكرة!

615
00:39:54,140 --> 00:39:56,945
لا أَستطيعُ الرَمي وأنا أفكرُ!

616
00:40:00,420 --> 00:40:01,580
هذا غير جيد.

617
00:40:01,680 --> 00:40:03,680
لا استطيع أن افهم!

618
00:40:22,590 --> 00:40:24,590
أنها مِنْ يوري.

619
00:40:24,640 --> 00:40:27,690
"شيء رائعا جداً قد حدث. "

620
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
شيء رائع؟

621
00:40:41,530 --> 00:40:43,530
نعم.

622
00:40:44,460 --> 00:40:46,460
إنتظر.

623
00:40:57,070 --> 00:40:59,070
ما كان هذا...

624
00:41:02,330 --> 00:41:05,135
إسرعي،و إلا سوف تباع التذاكر.

625
00:41:06,330 --> 00:41:08,490
لا اشعر أنني بخير اليوم, حقاً...

626
00:41:08,590 --> 00:41:10,660
هل تريدين الذهاب إلى الممرضة؟

627
00:41:10,760 --> 00:41:12,760
لا،أنا بخير.

628
00:41:35,760 --> 00:41:38,820
هيا اسرعو هناك شجار في الخارج

629
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
توقّفْ،تكاسي!

630
00:41:57,720 --> 00:42:01,850
لكنك لم تتوقف عندما كنت اقول لك!

631
00:42:01,950 --> 00:42:03,240
نحن آسفون!

632
00:42:03,340 --> 00:42:05,170
إذا كنتم آسفون حقا, لما فعلتم ذلك من البداية!

633
00:42:05,270 --> 00:42:06,050
هذا خطرُ.

634
00:42:06,150 --> 00:42:07,695
إذهبو لأخبار المدير بذلك

635
00:42:07,795 --> 00:42:09,540
أنْظرُ هناك!

636
00:42:09,640 --> 00:42:12,840
تكاسي توقف,تكاسي!

637
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
كونو!

638
00:42:18,820 --> 00:42:21,405
أنت تأمرني،أليس كذلك؟!

639
00:42:21,505 --> 00:42:23,337
أنا, لا,لا!

640
00:42:23,437 --> 00:42:25,437
بلى فعلت!

641
00:42:30,050 --> 00:42:32,050
ماذا؟

642
00:42:32,430 --> 00:42:35,220
تبا, لماذا؟!

643
00:42:35,255 --> 00:42:37,255
إتبأ!

644
00:42:39,240 --> 00:42:40,230
توقّفْ!

645
00:42:40,330 --> 00:42:41,410
تكاسي!

646
00:42:41,510 --> 00:42:43,510
تو - توقف

647
00:42:44,670 --> 00:42:46,670
تكاسي!

648
00:42:58,160 --> 00:43:00,160
تشاكي!

649
00:43:01,260 --> 00:43:03,260
تشاكي!

650
00:43:18,470 --> 00:43:19,665
هذا يبدو سيئ جداً.

651
00:43:19,765 --> 00:43:20,767
ماذا حدث لها؟

652
00:43:20,867 --> 00:43:21,835
بسرعه أحضر احد المعلمين!

653
00:43:21,935 --> 00:43:22,540
أين الممرضة؟

654
00:43:22,640 --> 00:43:25,730
لَيستُ غلطتي! أنا... أنا...!

655
00:43:25,765 --> 00:43:26,110
يوري! يوري؟

656
00:43:26,210 --> 00:43:28,210
هَلْ أنت بخير؟!

657
00:43:40,600 --> 00:43:43,930
لا تَبْكِ. لَيسَ الأمر بخطير.

658
00:43:44,340 --> 00:43:46,480
ماذا لو أصبت؟

659
00:43:47,700 --> 00:43:50,770
في ذلك الحين سوف أفعل شيء.

660
00:43:51,480 --> 00:43:53,000
تفعلين شيء؟

661
00:43:53,100 --> 00:43:55,100
أنا سَأفعل.

662
00:44:08,420 --> 00:44:09,700
لقد أنتهيت.

663
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
هَلْ يؤلم؟

664
00:44:12,960 --> 00:44:14,340
دعيني أرى.

665
00:44:14,440 --> 00:44:14,930
لا.

666
00:44:15,030 --> 00:44:17,030
دعنى ارى.

667
00:44:17,840 --> 00:44:19,840
شكراً.

668
00:44:27,210 --> 00:44:29,210
أَنا آسفُ،حقاً!

669
00:44:29,480 --> 00:44:30,700
لِماذا؟

670
00:44:30,800 --> 00:44:33,010
أَعْني،أَنا آسفُ،حقاً.

671
00:44:33,210 --> 00:44:37,460
في الواقع, من يذهب إلى في موعده الأول!

672
00:44:37,540 --> 00:44:42,290
لكنني كنت أريد أن نجتمع نحن الثلاثة!

673
00:44:42,390 --> 00:44:44,460
لذلك قُلتُ أَنني آسف!

674
00:44:44,560 --> 00:44:47,045
هاياكوا, كان موافقه على

675
00:44:47,145 --> 00:44:49,145
إذا أنت موافق على الخروج معها؟

676
00:44:49,270 --> 00:44:51,270
بالطبع.

677
00:44:52,910 --> 00:44:54,295
ماكوتو, هل أنت بخير؟

678
00:44:54,395 --> 00:44:55,372
حقا؟

679
00:44:55,472 --> 00:44:57,472
أنا لا أَستطيعُ

680
00:44:59,000 --> 00:45:03,850
لدينا اشياء مشتركة أنا ويوري.

681
00:45:04,550 --> 00:45:06,550
أنت محظوظ!

682
00:45:06,880 --> 00:45:10,070
غبية! أنظري إلى أين ترمين!

683
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
أَنا عدت.

684
00:45:19,270 --> 00:45:20,810
أين العشاء؟

685
00:45:20,910 --> 00:45:22,065
أقوم بأعداده الآن.

686
00:45:22,165 --> 00:45:22,820
لِماذا؟

687
00:45:22,920 --> 00:45:24,920
أختي الكبيرة أكلت كل شيء

688
00:45:25,290 --> 00:45:26,910
يا إلهي!

689
00:45:27,010 --> 00:45:31,000
ما هذا؟بعد أن قال بأنني أعجبه!

690
00:45:47,420 --> 00:45:49,420
كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَمُوتَ...

691
00:45:55,060 --> 00:45:57,060
ماهذا؟

692
00:45:59,740 --> 00:46:01,740
تسعون؟

693
00:46:17,730 --> 00:46:19,730
ماكوتو!

694
00:46:20,440 --> 00:46:22,555
دعْني أَذْهبُ!

695
00:46:22,590 --> 00:46:24,590
لقد كنا مخدوعين.

696
00:46:24,650 --> 00:46:26,410
مَخْدُوعون كلياً.

697
00:46:26,510 --> 00:46:28,135
إنّ العالمَ ملئ بالأكاذيبِ.

698
00:46:28,235 --> 00:46:31,180
إنتظرْ! إنتظرْ!

699
00:46:31,215 --> 00:46:31,850
إسرع!

700
00:46:33,680 --> 00:46:36,140
نستطيع أَنْ نَلْعبُ لعبة أمساك الكرة فقط.

701
00:46:36,240 --> 00:46:38,395
سوف أجبر تشاكي أن يأتي إلى هنا غدا

702
00:46:38,495 --> 00:46:39,920
ذلك سيكون غير عادلَ إلى يوري.

703
00:46:40,020 --> 00:46:44,780
عندما أُخبرُه أنت تَشْعرُين بالوحده،سوف َيَأتي بالتأكيد.

704
00:46:44,880 --> 00:46:47,090
أنا لَستُ وحيدهَ.

705
00:46:47,550 --> 00:46:51,095
هو لم يذهب مع هاياكو,لأنك رَفضتَه؟

706
00:46:51,195 --> 00:46:52,700
أنا لَمْ أَرْفضْه!

707
00:46:52,800 --> 00:46:54,180
حقا؟

708
00:46:54,280 --> 00:46:56,280
ماذا تقصد ب"حقا"؟!

709
00:46:57,080 --> 00:46:58,550
يَا إلهي.

710
00:46:58,650 --> 00:47:01,285
لماذا لا يصبح لديك صديقة؟

711
00:47:02,320 --> 00:47:06,390
عندما يصبح لدي صديقة سوف تكونين بمفردك

712
00:47:12,070 --> 00:47:14,890
إعتقدتُ بأنّك معجبه بكوسكاي

713
00:47:15,520 --> 00:47:19,310
هو الشخص الوحيد الذي يأتي لمساعدتك
عندما تقعين في المشاكل, صحيح؟

714
00:47:19,410 --> 00:47:21,875
أنه يفعل ذلك مع الجميع.

715
00:47:22,280 --> 00:47:23,570
أخرُجْي معه.

716
00:47:23,670 --> 00:47:25,130
كيف توصلت إلى هذا الحل؟

717
00:47:25,230 --> 00:47:29,540
الامر سهل... إذا لم ينجح الأمر يمكنك العودة بالزمن.

718
00:47:29,640 --> 00:47:31,385
أنا لَنْ أفعلُ ذلك.

719
00:47:31,485 --> 00:47:32,360
لِماذا؟

720
00:47:32,460 --> 00:47:34,255
لن ألعب بمشاعرِ الآخرين...

721
00:47:34,355 --> 00:47:36,355
هل هو صعب عليك؟

722
00:47:37,470 --> 00:47:43,890
لكن هذا ما تفعلينه عندما تريدين العودة بالزمن.

723
00:47:43,990 --> 00:47:45,860
هكذا ترين الموضوع؟

724
00:47:45,960 --> 00:47:47,960
أَعتقد.

725
00:47:49,480 --> 00:47:51,480
أنت حمقاء.

726
00:47:52,000 --> 00:47:54,380
أنت حقاً عمة حمقاء.

727
00:47:58,780 --> 00:47:59,955
هذه اللوحهِ...

728
00:48:00,055 --> 00:48:01,160
هل لاحظتها؟

729
00:48:01,260 --> 00:48:05,425
نعم،تلك التي أحتفظت بها منذ زمن طويل.

730
00:48:08,820 --> 00:48:12,763
إنها لوحة غامضة. أنظري إليها لوقت طويل...

731
00:48:12,863 --> 00:48:16,773
ستَشْعرينُ بالراحة والهدوء.

732
00:48:18,100 --> 00:48:23,330
نحن لا نَعْرفُ من رسمها, وهل لها قيمة فنية.

733
00:48:23,430 --> 00:48:27,765
لكننا... علّمنَا شيءَ واحد من تاريخها.

734
00:48:28,500 --> 00:48:34,535
بأنها رسمت منذ مئات السنين في وقت الحرب.

735
00:48:36,500 --> 00:48:43,470
لماذا يرسم شخص ما هذه اللوحه
عندما يكون العالم على حافة الدمارِ؟

736
00:49:21,790 --> 00:49:27,910
ماذا ستفعلين, كونو؟أنت الوحيدة التي لم تعد خطة لهذا الفصل؟

737
00:49:28,010 --> 00:49:30,010
كونو

738
00:49:30,380 --> 00:49:32,380
كونو.

739
00:49:33,020 --> 00:49:33,740
كونو!

740
00:49:33,840 --> 00:49:34,690
نعم!

741
00:49:34,790 --> 00:49:38,300
لا تنزعجي, لأنك لم تحصلي على درجات جيده في الأختبار

742
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
حسنا

743
00:49:45,800 --> 00:49:47,870
غريب...

744
00:49:49,130 --> 00:49:52,420
لقد كانو تسعون قبل أيام.

745
00:49:55,160 --> 00:49:57,320
نعم،أذْهبي و إسْألَيها.

746
00:49:57,355 --> 00:49:58,375
لكن, أنا...

747
00:49:58,475 --> 00:49:59,697
ماذا؟

748
00:49:59,797 --> 00:50:01,640
إنتظري!

749
00:50:01,740 --> 00:50:03,140
ماذا, ماذا,ماذا... ؟

750
00:50:03,240 --> 00:50:06,345
كونو, نحن من نادي المدرسة

751
00:50:06,445 --> 00:50:08,625
لدينا سؤال مهم لنسألك إياه.

752
00:50:08,725 --> 00:50:10,280
أنا,لا شيءُ!

753
00:50:10,380 --> 00:50:12,145
مؤخرا أنت وكوسكاي...

754
00:50:12,245 --> 00:50:13,975
... تقضون مع بعض معظم الوقت, صحيح؟

755
00:50:14,075 --> 00:50:14,697
حَسناً...

756
00:50:14,797 --> 00:50:15,350
توقّفْو!

757
00:50:15,450 --> 00:50:18,110
هل تخرجين معه،حقا؟

758
00:50:18,145 --> 00:50:19,407
أليس كذلك؟

759
00:50:19,507 --> 00:50:21,507
أليس كذلك؟!

760
00:50:27,060 --> 00:50:30,480
كان ذلك عندما كنت في المدرسة المتوسطة

761
00:50:30,580 --> 00:50:34,100
جاء نادي المدرسة مِنْ مدرسة كورانوس...

762
00:50:34,200 --> 00:50:37,170
إلى بيت المتقاعدين وكانت جدتي هناك

763
00:50:37,270 --> 00:50:44,150
أحَبّتْ جدتي أحد الأعضاء ،وكانت تخبرَني عنه كثيرا.

764
00:50:44,670 --> 00:50:51,050
"أنه شخص لطيف ومؤدب،"
وكانت تكرر علي ذلك دائما

765
00:50:52,350 --> 00:51:00,350
بعد ان سمعت عنه كثيرا بدأت أعجب به بالرغم من أنني لَمْ ألتقي به.

766
00:51:00,385 --> 00:51:02,385
إنها قصّة جميلة.

767
00:51:02,770 --> 00:51:08,530
وعندما دَخلتُ المدرسة الثانوية علمت أنه يدعى.

768
00:51:08,630 --> 00:51:11,350
مثل هذه الأمور تحْدثُ حقاً...

769
00:51:11,450 --> 00:51:13,865
لكن،كما تَرين،هي خجولةُ جداً.

770
00:51:13,965 --> 00:51:16,310
لذا كُنّا نَحْثُّها على التحرك.

771
00:51:16,410 --> 00:51:20,280
قبل أيام جعلناها أخيراً تتحدث معه.

772
00:51:20,315 --> 00:51:21,802
قبل أيام.

773
00:51:21,902 --> 00:51:23,902
قالَ كوسكاي...

774
00:51:25,760 --> 00:51:28,270
"أنا معجب بشخص ماُ. "

775
00:51:28,370 --> 00:51:30,835
"لذا أَنا آسفُ لَكنِّي لا أَستطيعُ الخُرُوج معك. "

776
00:51:30,935 --> 00:51:32,180
أنا،حَسناً...

777
00:51:32,280 --> 00:51:34,080
لقد كان شيئا لا يصدق.

778
00:51:34,180 --> 00:51:37,720
"شخص غبي كهذا يحصل على درجات أعلى مني "

779
00:51:37,820 --> 00:51:40,630
"أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل ذلك ،لذا... "

780
00:51:40,730 --> 00:51:42,960
"أَنا آسفُ جداً،لكن... "

781
00:51:47,340 --> 00:51:50,125
ذلك الشخص الغبي لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ... أنا؟!

782
00:51:50,225 --> 00:51:51,980
وبعد ذلك قال كوسكاي...

783
00:51:52,080 --> 00:51:54,495
... بأنّه لن يَخْرجُ معك!

784
00:51:54,595 --> 00:51:56,975
لكن ماذا دهاكم أنتما الاثنان مؤخراً؟

785
00:51:57,075 --> 00:51:59,105
لقد تغير كليا أصبح شخصا أخرِ؟!

786
00:51:59,205 --> 00:52:00,715
أسألي نفسك!

787
00:52:00,815 --> 00:52:02,815
إنتظرا دقيقة!

788
00:52:02,817 --> 00:52:04,817
وجدت الحل, وجدته!

789
00:52:07,060 --> 00:52:08,495
سأفعل شيء ما.

790
00:52:08,595 --> 00:52:10,032
شيء ما؟

791
00:52:10,132 --> 00:52:11,790
شيء ما... ؟

792
00:52:11,890 --> 00:52:13,890
سأحل الموضوع!

793
00:52:25,390 --> 00:52:27,390
آخ!

794
00:52:27,640 --> 00:52:29,640
ماذا بها؟

795
00:52:33,450 --> 00:52:35,590
أنا, في الواقع...

796
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
تكلمي!

797
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
أنا...

798
00:52:41,140 --> 00:52:43,140
كوسوكاي!

799
00:52:46,650 --> 00:52:50,425
مَاذا, ألم تكوني قادمة من الملعب؟

800
00:52:50,460 --> 00:52:53,910
ذلك لا يهم,استمع إلى...

801
00:52:54,010 --> 00:52:57,605
تقول جدتها بأنها ممتنة لكَ
جدا لمساعدتها في بيتِ المتقاعدينِ.

802
00:52:57,705 --> 00:53:00,427
لذا هي كانت...

803
00:53:00,462 --> 00:53:03,050
كيف تَعْرفين جدتَي؟

804
00:53:03,150 --> 00:53:07,040
كَيفَ؟أنا،قابلَتها في ممشىِ البولينغ...

805
00:53:07,075 --> 00:53:07,975
لكنها لا تستطيع النهوض من السريرِ!

806
00:53:08,075 --> 00:53:09,520
لَيسَ هناك

807
00:53:09,620 --> 00:53:11,840
إتصلي بي عندما تنتهين من التحدث.

808
00:53:11,940 --> 00:53:13,940
إنتظر كاوسكاي!

809
00:53:20,540 --> 00:53:22,540
محاولة آخرى!

810
00:53:28,130 --> 00:53:30,130
آخ!

811
00:53:30,260 --> 00:53:32,260
أنا, في الواقع...

812
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
كوسكاي!

813
00:53:37,980 --> 00:53:40,655
ألم تذهبي؟

814
00:53:40,690 --> 00:53:44,955
أولاً،أنت جبان! لا تَكُنْ غيورا مِنْ درجاتِي الجيدةِ!

815
00:53:45,055 --> 00:53:46,750
وذلك ليس له دخل في هذا الموضوع, أتفقنا ؟

816
00:53:46,850 --> 00:53:48,878
لماذا تقفزين أمامنا هكذا وتتفاخرين بدرجاتك؟

817
00:53:48,978 --> 00:53:50,765
و أيضا, ذلك ليس له علاقة بماذا؟!

818
00:53:50,865 --> 00:53:55,465
كما قُلتُ،درجاتي لَيْسَ لَها علاقة بأن تحبك!

819
00:53:55,565 --> 00:53:57,430
أنت مخطئة.

820
00:53:57,530 --> 00:53:58,890
أنت المخطئة!

821
00:53:58,990 --> 00:54:00,990
إنتظري!

822
00:54:01,300 --> 00:54:02,770
تَقُول بأنك على خطأ.

823
00:54:02,870 --> 00:54:04,870
كوسكاي إنتظر!

824
00:54:07,310 --> 00:54:09,430
ماذا؟!

825
00:54:12,790 --> 00:54:16,530
يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ بشيء أفضل...

826
00:54:28,320 --> 00:54:31,480
أختي,لماذا تعبثين كثيرا في هذا الوقت المبكر؟

827
00:54:31,580 --> 00:54:34,720
لقد عدت بالزمن كثيرا, ولقد تأخرت على المدرسة!

828
00:54:34,820 --> 00:54:36,820
ماكوتو, الخوخ!

829
00:54:37,200 --> 00:54:39,200
الخوخ!

830
00:54:47,950 --> 00:54:49,420
يَا إلهي.

831
00:54:49,520 --> 00:54:51,520
انتبه انت تمسك رأسي!

832
00:54:51,620 --> 00:54:53,620
رائع!

833
00:54:55,350 --> 00:54:56,340
ماذا كان ذلك؟

834
00:54:56,440 --> 00:54:57,510
رائع.

835
00:54:57,610 --> 00:54:59,410
لا تَنْظرْ. أكمل ما كنت تفعل!

836
00:54:59,510 --> 00:55:01,510
أنتم جميعاً،أبتعدو.

837
00:55:01,590 --> 00:55:03,590
كاهو!

838
00:55:03,920 --> 00:55:07,135
أنا لم أفهم حقاً،لَكنَّها قالَت بأن تأتي إلى الفناءِ.

839
00:55:07,235 --> 00:55:08,860
مَنْ؟

840
00:55:08,960 --> 00:55:11,745
أين نَذْهبُ؟ماذا تُريدينُ منّي؟

841
00:55:11,845 --> 00:55:13,015
سَتَعْرفُ عندما نَصِلُ إلى هناك.

842
00:55:13,115 --> 00:55:14,072
ماكوتو...

843
00:55:14,172 --> 00:55:15,860
لاحقاً.

844
00:55:15,960 --> 00:55:17,100
لقد استسلمت!

845
00:55:17,200 --> 00:55:19,470
"جائت بنا إلى الفناءِ"... لهذا؟

846
00:55:19,570 --> 00:55:21,090
لا أعلمَ...

847
00:55:21,190 --> 00:55:23,190
حلقْ!

848
00:55:23,470 --> 00:55:25,470
هناك!

849
00:55:31,590 --> 00:55:33,200
آخ...

850
00:55:33,300 --> 00:55:35,680
ماذا تفعل؟

851
00:55:36,490 --> 00:55:38,490
هذا يؤلم.

852
00:55:39,270 --> 00:55:41,270
تبا!

853
00:55:41,980 --> 00:55:43,980
هَلّ يمكنك أن تقفي؟

854
00:55:45,910 --> 00:55:47,190
هَلْ تأذيتي؟

855
00:55:47,290 --> 00:55:48,650
أنا بخير.

856
00:55:48,750 --> 00:55:50,260
لا،أنت لَسْتَ بخير.

857
00:55:50,360 --> 00:55:51,970
كوسكاي!

858
00:55:52,070 --> 00:55:53,575
أستندي علي.

859
00:55:53,675 --> 00:55:55,560
شكراً لك.

860
00:55:55,660 --> 00:55:57,595
هذا تطور.

861
00:55:57,695 --> 00:55:59,695
هل يمْكِنُ أَنْ يَكُونَ... ؟

862
00:55:59,850 --> 00:56:01,835
هو ذلك بكل تأكيد...

863
00:56:01,935 --> 00:56:03,935
حَسَناً!

864
00:56:04,210 --> 00:56:06,845
أشعر بأنني قمت بشيء جيد!

865
00:56:06,920 --> 00:56:09,810
هل هذا شعور بالسعادةِ؟

866
00:56:11,840 --> 00:56:13,630
لقد تَغيّرَ ثانيةً!

867
00:56:13,730 --> 00:56:14,980
عشَرة؟

868
00:56:15,080 --> 00:56:17,080
عشْرة تعني...

869
00:56:19,820 --> 00:56:21,820
واحد؟

870
00:57:22,580 --> 00:57:25,840
لا يوجد أحد هنا, هل اتيت مبكرا؟

871
00:57:34,340 --> 00:57:37,340
هذا هو...

872
00:57:49,980 --> 00:57:52,710
أعذرْني! هَلّ بإمكاني أَنْ أَسْألُك؟

873
00:57:55,960 --> 00:57:57,340
يوري؟

874
00:57:57,440 --> 00:57:59,380
لقد أعتقدت بأن شخص ما كَانَ هنا...

875
00:57:59,480 --> 00:58:01,070
لِماذا؟

876
00:58:01,170 --> 00:58:06,330
جَلبتُ لك الإستفتاءاتَ.
هَلْ نَسيتَ بأنّ اليوم هو دورك في العمل؟

877
00:58:06,430 --> 00:58:08,090
فعلا

878
00:58:08,190 --> 00:58:12,170
كنت أعرف, يجب أن تقدري صداقتنا!

879
00:58:12,270 --> 00:58:14,195
إذا ،ماذا كَانَ سؤالكَ؟

880
00:58:14,295 --> 00:58:16,095
لا شيءُ.

881
00:58:16,195 --> 00:58:18,195
فهمت.

882
00:58:21,780 --> 00:58:23,780
يوري...

883
00:58:24,000 --> 00:58:25,885
هل رأيت أحد في طريقك إلى هنا؟

884
00:58:25,985 --> 00:58:27,250
من تقصدين؟

885
00:58:27,350 --> 00:58:29,520
لا،لا يهم.

886
00:58:30,320 --> 00:58:32,320
فهمت.

887
00:58:37,320 --> 00:58:38,330
كوسكاي؟

888
00:58:38,430 --> 00:58:41,235
"اسف ولكنني أرغمت على اخذ دراجتك. "

889
00:58:43,390 --> 00:58:47,810
هل اعتقدت أنك تشكرني بهذا ؟

890
00:58:52,430 --> 00:58:54,430
لا مستحيل...

891
00:58:55,540 --> 00:58:57,090
ما...

892
00:58:57,190 --> 00:58:58,470
كو...

893
00:58:58,570 --> 00:59:00,300
تو... هناك.

894
00:59:00,400 --> 00:59:01,420
أين بيتكَ؟

895
00:59:01,520 --> 00:59:03,645
بعد المحطة في المنطقةِ الجنوبيةِ.

896
00:59:03,745 --> 00:59:06,040
يجب علينا أن نذهب إلى العيادة.

897
00:59:06,750 --> 00:59:08,750
إنها قريبة من البيت

898
00:59:09,720 --> 00:59:11,815
بالمناسبة،ماكوتو...

899
00:59:11,850 --> 00:59:15,060
... في الطّريق إلى هنا إجتمعتُ...

900
00:59:16,980 --> 00:59:18,980
...بتشاكي.

901
00:59:22,220 --> 00:59:23,750
كوسكاي!

902
00:59:23,850 --> 00:59:25,060
ذَهبَ إلى البيت.

903
00:59:25,160 --> 00:59:28,305
نعم،كانت تنتظر تلك الفرصة منذ السنة الاولى.

904
00:59:30,060 --> 00:59:32,060
لقد ذَهِب!

905
00:59:38,110 --> 00:59:39,680
كوسكاي؟

906
00:59:39,780 --> 00:59:40,810
هذا أنا.

907
00:59:40,910 --> 00:59:44,360
أبي, هل تستطيع علاج الألتواء

908
00:59:44,800 --> 00:59:46,800
لا،لست أنا.

909
00:59:46,860 --> 00:59:48,740
نعم،الآن.

910
00:59:48,840 --> 00:59:50,590
شكراً لك.

911
00:59:50,690 --> 00:59:52,890
إتركْ رسالتَكَ بعد

912
00:59:52,925 --> 00:59:54,925
تبا!

913
01:00:06,040 --> 01:00:08,930
ماذا يجب أن أنا أفعَلُ؟أرْجعُ بالزمن إلى الوراء؟

914
01:00:09,260 --> 01:00:12,830
لَكنَّ هذا ليس مثل أي شيء حدث من قبل...

915
01:01:05,310 --> 01:01:07,090
إعذرُني...

916
01:01:07,190 --> 01:01:09,590
هل حدث هنا حادث دراجة؟

917
01:01:09,690 --> 01:01:12,680
لا... لا أعتقد ذلك.

918
01:01:13,120 --> 01:01:14,470
شكراً لك.

919
01:01:14,570 --> 01:01:17,190
الحوادث مخيفة.

920
01:01:21,870 --> 01:01:24,590
كوسكاي, أين أنت؟

921
01:01:30,630 --> 01:01:32,630
تشاكي.

922
01:01:34,860 --> 01:01:36,860
كوسكاي ذهب إلى البيت.

923
01:01:37,200 --> 01:01:39,205
لم تعودي تأتين إلى الملعب.

924
01:01:39,305 --> 01:01:39,860
آسفه.

925
01:01:39,960 --> 01:01:40,905
أنا أَنتظركُ!

926
01:01:41,005 --> 01:01:42,490
استمع...

927
01:01:42,590 --> 01:01:46,930
أردتُ أن أسألك شيء منذ وقت طويل.

928
01:01:48,400 --> 01:01:50,665
هَلْ َلْعبُ البيسبول مَعي ممتع؟

929
01:01:50,765 --> 01:01:51,800
ماذا قلت؟

930
01:01:51,900 --> 01:01:54,795
أَحْبُّ لعب البيسبولِ مَعك.

931
01:01:54,830 --> 01:01:57,840
أنت فاشله بالنسبة لشخص يحب اللعب.

932
01:01:57,940 --> 01:01:59,670
لكنك جيدة في الرمي.

933
01:01:59,770 --> 01:02:03,255
و هذا أفضل مِنْ أنْ تكوني فاشلة في كل شيء.

934
01:02:03,680 --> 01:02:06,145
لماذا تضحكين؟!

935
01:02:07,010 --> 01:02:09,850
ما حدث هو أننا لم نتحدث مع بعض منذ فترة.

936
01:02:09,950 --> 01:02:12,295
ما الذي تَتحدّثُ عنه؟
نحن نَتكلّمُ منذ صباحِ.

937
01:02:12,395 --> 01:02:13,830
فعلا.

938
01:02:13,930 --> 01:02:14,880
أنت محق.

939
01:02:14,980 --> 01:02:16,335
هَلْ أشتقت إلي لهذه الدِرجة؟

940
01:02:16,435 --> 01:02:18,292
لا أيهاغبي!

941
01:02:18,392 --> 01:02:20,392
أنني أمزح...

942
01:02:22,800 --> 01:02:24,650
انظري...

943
01:02:24,750 --> 01:02:26,735
أُريدُ أيضاً أَنْ أَسْألَك شيءَ.

944
01:02:26,835 --> 01:02:27,660
ماهو؟

945
01:02:27,760 --> 01:02:29,715
إنه سؤال غبي جداً.

946
01:02:29,815 --> 01:02:31,815
ما هو؟

947
01:02:32,660 --> 01:02:33,650
حَسناً...

948
01:02:33,750 --> 01:02:35,750
تكلم،هيا.

949
01:02:36,510 --> 01:02:39,010
هَلْ تستطيعين أن تعبري الزمن؟

950
01:02:45,890 --> 01:02:47,890
تستطيعين،أليس كذلك؟

951
01:02:49,880 --> 01:02:51,880
ماكوتو!

952
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
ماكوتو!

953
01:02:58,180 --> 01:02:59,510
استمعي...

954
01:02:59,610 --> 01:03:02,415
أُريدُ أيضاً أَنْ أَسْألَك شيءَ.

955
01:03:03,210 --> 01:03:06,355
أنه سؤال غبي جداً.

956
01:03:06,730 --> 01:03:07,430
حَسناً...

957
01:03:07,530 --> 01:03:09,130
إنتظر دقيقة.

958
01:03:09,230 --> 01:03:11,340
دعنا نَتحدّثُ عن أختِي.

959
01:03:11,440 --> 01:03:11,910
لِماذا؟

960
01:03:12,010 --> 01:03:13,820
تَعْرفُ،هي غبيةُ جداً...

961
01:03:13,920 --> 01:03:16,215
أنتم هناك! أني أُحاولُ أن...

962
01:03:18,960 --> 01:03:20,160
لا يهم.

963
01:03:20,260 --> 01:03:22,260
سَأَنتظرُ.

964
01:03:24,260 --> 01:03:26,260
كيف أستطاع فعل... ؟

965
01:03:30,180 --> 01:03:35,390
صفر؟لقد كانت هذه أخر مرة أستطيع فيها أن أقفز خلال الزمن..

966
01:03:35,490 --> 01:03:38,390
أهدرتُ الأخيرَ على شيءِ غبيِ...

967
01:03:38,490 --> 01:03:42,130
لكني اعرف الان أن كوسكاي بخير.

968
01:03:42,165 --> 01:03:44,165
ماكوتو!

969
01:03:53,380 --> 01:03:56,780
دعيني أخذ دراجتك لمدة أطول

970
01:03:57,760 --> 01:03:59,555
كوسكاي أنتظر!

971
01:03:59,655 --> 01:04:01,655
كوسكاي...

972
01:04:03,020 --> 01:04:05,115
هل أنت عمياء أم ماذا!

973
01:04:05,215 --> 01:04:07,260
إعتذريْ! هيا!

974
01:04:12,440 --> 01:04:13,890
توقّف،كوسكاي!

975
01:04:13,990 --> 01:04:16,240
كوسكاي!

976
01:04:20,420 --> 01:04:22,420
كوسكاي!

977
01:04:22,740 --> 01:04:24,740
توقّفْ!

978
01:04:26,460 --> 01:04:28,460
كوسكاي،كوسكاي!

979
01:04:30,720 --> 01:04:34,010
كوسكاي،كوسكاي!

980
01:04:40,420 --> 01:04:42,420
هَلْ هي بخير؟

981
01:04:44,980 --> 01:04:46,355
إن إصابتها خطيرةُ!

982
01:04:46,455 --> 01:04:47,682
إتصل بسيارةَ الإسعاف!

983
01:04:47,782 --> 01:04:49,782
كيف حالتها...

984
01:05:17,710 --> 01:05:20,005
توقّف،توقّف،توقّف!

985
01:05:20,040 --> 01:05:22,735
توقّف،توقّف،توقّف،توقّف،توقّف!

986
01:05:22,770 --> 01:05:25,745
توقّف،توقّف،توقّف،توقّف،توقّف،توقّف!

987
01:05:25,765 --> 01:05:28,290
توقّف،توقّف،توقّف،توقّف!

988
01:05:28,325 --> 01:05:29,860
توقّف...

989
01:05:29,960 --> 01:05:33,320
توقّفْ!

990
01:05:58,340 --> 01:06:00,340
هَلْ تَوقّفَ؟

991
01:06:01,420 --> 01:06:03,420
إذا هذا أنت بالفعل.

992
01:06:05,430 --> 01:06:07,430
تشاكي؟

993
01:06:07,960 --> 01:06:10,000
ماذا تَفعلُ هنا؟

994
01:06:10,320 --> 01:06:11,670
أين كوسكاي؟

995
01:06:11,770 --> 01:06:13,770
ما زالَ في البيت, أعتقد.

996
01:06:14,210 --> 01:06:16,210
لَكنَّه كان...

997
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
هل... أنت فعلت هذا؟

998
01:06:27,300 --> 01:06:28,610
هَلّ يمكنك القفز خلال الزمن؟

999
01:06:28,710 --> 01:06:30,370
أنت أيضاً؟

1000
01:06:30,470 --> 01:06:34,210
إذا أخبرتُك بأنّني جِئتُ مِنْ المستقبلِ...

1001
01:06:34,270 --> 01:06:36,270
... هَلْ ستَضْحكين؟

1002
01:07:36,280 --> 01:07:38,280
في عصرِي...

1003
01:07:38,890 --> 01:07:44,290
صنعو أداة تجعلك تنتقلين خلال الزمن متى تشائين

1004
01:07:44,390 --> 01:07:45,670
ذلك الشيء هناك.

1005
01:07:45,770 --> 01:07:48,405
تَستعملُينه لشَحْن جسمِكَ.

1006
01:07:49,200 --> 01:07:52,685
إستعملتُها للسَفَر إلى هذا الوقتِ.

1007
01:07:53,170 --> 01:07:57,460
لكنني،فَقْده في مكان ما هنا.

1008
01:07:58,410 --> 01:08:00,120
كُنْتُ مذعور.

1009
01:08:00,220 --> 01:08:03,440
بحثت في كل مكان ووَجدتُه أخيراً.

1010
01:08:03,540 --> 01:08:05,540
في غرفةِ العِلْومَ.

1011
01:08:07,780 --> 01:08:09,780
لَكنَّه كَانَ مُسْتَعمل.

1012
01:08:13,060 --> 01:08:14,730
لكنني مسرورُ.

1013
01:08:14,830 --> 01:08:17,295
بأن البلهاء هي التي اخذتها.

1014
01:08:18,220 --> 01:08:24,000
كُنْتُ استيقظ كُلَّ لَيلة قلق,ما إذا كان يستخدم لأشياء سيئة.

1015
01:08:24,080 --> 01:08:26,080
لماذا؟

1016
01:08:27,340 --> 01:08:29,340
لأن.

1017
01:08:30,220 --> 01:08:32,220
لأن؟

1018
01:08:35,450 --> 01:08:39,020
بسبب لوحة قد كنت رأيتها.

1019
01:08:39,190 --> 01:08:44,120
لا يهم إذا كانت بعيده...
لا يهم أين كانتَ...

1020
01:08:44,990 --> 01:08:48,220
لا يهم إذا كانت خطرة...

1021
01:08:49,060 --> 01:08:51,060
أردتُ فقط رؤيتها.

1022
01:08:56,840 --> 01:09:00,150
في عصرِي, كانت قد دمرت في حريق.

1023
01:09:00,250 --> 01:09:03,740
مكانها كان مجهول.

1024
01:09:03,840 --> 01:09:07,285
السجل المؤكَّد الوحيد لوجودِها...

1025
01:09:07,385 --> 01:09:11,465
... كَانَ في هذا الوقتِ،هذا المكان وهذا الفصلِ.

1026
01:09:11,880 --> 01:09:14,990
كنت تريد فقط.. رؤيتها؟

1027
01:09:15,760 --> 01:09:17,760
هذا كل ما أريدُ.

1028
01:09:19,920 --> 01:09:23,320
أردتُ تذكرها لكل حياتي.

1029
01:09:30,030 --> 01:09:32,030
لكن...

1030
01:09:32,060 --> 01:09:34,185
لكن لم يعد لذلك معنى.

1031
01:09:34,200 --> 01:09:36,200
فلا استطيع العودة إلى عصريً.

1032
01:09:39,760 --> 01:09:42,745
لا تستطيع العودة إلى عصرك؟ماذا تَعْني؟

1033
01:09:42,845 --> 01:09:46,670
كما قُلتُ،أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى عصرِي.

1034
01:09:46,705 --> 01:09:48,705
لكن لماذا؟

1035
01:09:48,740 --> 01:09:53,045
لكي أعود واخطف دراجتك التي كان سيأخذها كوسكاي...

1036
01:09:53,145 --> 01:09:56,020
إستهلكتُ المحاولة الأخيرة.

1037
01:09:56,630 --> 01:09:58,420
ماذا ستفعل؟

1038
01:09:58,520 --> 01:10:00,050
لم يعد بوسعي فعل شيء.

1039
01:10:00,150 --> 01:10:02,215
لماذا إستعملتها كلها؟!

1040
01:10:02,250 --> 01:10:04,580
كان من المفروض أن تحتفظ بها للوقت المناسب؟!

1041
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
لقد كان هذا الوقتَ الصحيحَ.

1042
01:10:07,370 --> 01:10:13,810
أنت لا تتذكرين, لكن كوسكاي وتلك الفتاة ماتا في ذلك الحادث.

1043
01:10:14,910 --> 01:10:20,010
كنت شأشعر بالذنب تجاههما, لذلك لم يكن بيدي خيار

1044
01:10:24,260 --> 01:10:28,850
كنت سأعود, لكن قبل أن ألاحظ, حل الصيف.

1045
01:10:29,990 --> 01:10:31,990
وكان التواجد معك...

1046
01:10:33,320 --> 01:10:35,320
... كَانَ ممتعا.

1047
01:10:56,090 --> 01:11:00,730
كانت المرّة الأولى التي أرى فيها نهر جاري على السطحِ.

1048
01:11:00,830 --> 01:11:04,315
كانت أول مرة أركب فيها الدراجة.

1049
01:11:04,590 --> 01:11:08,870
كانت المرّة الأولى التي أعرف فيها أن السماء واسعة.

1050
01:11:08,970 --> 01:11:10,680
وقبل كل شيء...

1051
01:11:10,780 --> 01:11:16,475
... كانت المرّة الأولى التي أرى فيها العديد من الناس في مكان واحد.

1052
01:11:16,720 --> 01:11:19,000
تشاكي.

1053
01:11:19,810 --> 01:11:21,810
يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ...

1054
01:11:22,080 --> 01:11:26,245
... هناك رابط بين اللوحة

1055
01:11:26,410 --> 01:11:29,045
... والمستقبل الذي تعِيش فيه؟

1056
01:11:32,730 --> 01:11:34,730
فهمت.

1057
01:11:39,440 --> 01:11:41,680
أَحْبُّ هذا العصرِ.

1058
01:11:42,060 --> 01:11:44,060
لديكم ِ البيسبولُ.

1059
01:11:44,660 --> 01:11:46,940
لن يكون هنالك مزيد من البيسبولِ؟!

1060
01:11:47,250 --> 01:11:49,445
أين تنظرين أيتها الحمقاء؟

1061
01:11:49,545 --> 01:11:52,070
توقف عن اللهو

1062
01:11:53,960 --> 01:11:55,960
حول تلك اللوحة...

1063
01:11:56,050 --> 01:11:58,050
حول تلك اللوحة!

1064
01:11:58,140 --> 01:12:00,620
إذا أنتظرت قليلا سوف تراها.

1065
01:12:00,720 --> 01:12:02,900
إنها معروضة الآن...

1066
01:12:03,000 --> 01:12:06,320
دعنا نَذْهبُ سوية! نحن و كوسكاي.

1067
01:12:06,420 --> 01:12:08,365
أَعْني،عطلة الصيف أَوْشَكَتْ أَنْ تَبْدأَ!

1068
01:12:08,465 --> 01:12:10,970
تشاكي, تشاكي!

1069
01:12:12,400 --> 01:12:14,400
آسف،أنا لا أَستطيعُ.

1070
01:12:16,060 --> 01:12:18,425
سَأَختفي غداً.

1071
01:12:18,525 --> 01:12:20,650
لماذا؟

1072
01:12:21,440 --> 01:12:25,810
الناس في الماضي لا يَجِبُ أنْ
يعلّمْو شيء حول القفز خلال الوقتِ.

1073
01:12:25,910 --> 01:12:28,170
إنتهكتُ تلك القاعدةِ.

1074
01:12:29,070 --> 01:12:30,910
لذا...

1075
01:12:31,010 --> 01:12:33,000
أنا لَنْ أَراك ثانيةً.

1076
01:12:33,100 --> 01:12:36,925
لن أخبر أحدا! أنا لم أقل لأحد عن ذلك.

1077
01:12:37,510 --> 01:12:40,290
تشاكي؟أين أنت؟

1078
01:12:41,390 --> 01:12:43,390
تشاكي...

1079
01:12:43,620 --> 01:12:45,620
تشاكي...

1080
01:12:46,230 --> 01:12:47,690
تشاكي...

1081
01:12:47,790 --> 01:12:50,595
قلت بأننا سنذهب إلى معا!

1082
01:12:50,695 --> 01:12:51,490
آسف.

1083
01:12:51,590 --> 01:12:54,300
وأنت قُلتَ بأنَّنا َسنذْهب إلى عرض الألعاب النارية

1084
01:12:54,400 --> 01:12:55,580
آسف جداً.

1085
01:12:55,680 --> 01:12:58,825
أنت لا تريد رؤيتي بالزي التقليدي؟

1086
01:12:59,960 --> 01:13:02,510
أسف, كنت اتمنى ذلك.

1087
01:13:04,140 --> 01:13:06,140
أحمق!

1088
01:13:10,690 --> 01:13:12,690
تشاكي!

1089
01:13:14,020 --> 01:13:16,020
تشاكي!

1090
01:13:21,370 --> 01:13:25,180
تشاكي أنتظر!

1091
01:13:52,410 --> 01:13:54,660
لماذا ترك تشاكي المدرسة؟

1092
01:13:54,760 --> 01:13:57,390
سَمعتُ بأنّه وَاقعَ في الديون!

1093
01:13:57,490 --> 01:13:59,795
حقاً؟ألم يكن بسبب طلاق والديه؟

1094
01:13:59,895 --> 01:14:02,440
يَقُولونَ بأنّه َتزوّجُ فتاة أكبر منه.

1095
01:14:02,540 --> 01:14:04,155
سَمعتُ بأنّها حامل.

1096
01:14:04,255 --> 01:14:06,655
ماذا, فعلاِ؟!

1097
01:14:06,690 --> 01:14:08,985
ماذا حدث ماكوتو؟

1098
01:14:11,550 --> 01:14:13,550
أنه ليس كذلك!

1099
01:14:13,750 --> 01:14:15,750
يبدو أنه طعن رجلا بمشرط الورق.

1100
01:14:15,850 --> 01:14:18,630
سمعت انه ضربه بمضرب البيسبول.

1101
01:14:18,730 --> 01:14:20,215
أو قطعه أجزاء بالسكين.

1102
01:14:20,315 --> 01:14:22,525
قُلتُ بأنّه لَيسَ كذلك!

1103
01:14:22,680 --> 01:14:23,745
كوسكاي!

1104
01:14:23,845 --> 01:14:25,845
كوسكاي!

1105
01:14:32,850 --> 01:14:34,850
ماذا يجري...

1106
01:14:37,900 --> 01:14:41,725
دعك مني... على الأقل لماذا لم يخبرك؟

1107
01:14:44,620 --> 01:14:47,960
بالرغم من أنَّه كان يحَبَّك...

1108
01:14:51,040 --> 01:14:52,810
هل قالَ ذلك؟

1109
01:14:52,910 --> 01:14:54,910
لقد كان الأمر واضحا.

1110
01:14:55,290 --> 01:14:57,290
أنت لم تلاحظي؟

1111
01:14:58,100 --> 01:15:01,925
صحيحً،لقد كنت سيئة في مثل هذه الأمورِ.

1112
01:15:02,230 --> 01:15:05,640
ربما لِهذا لَمْ يُخبرْك.

1113
01:15:08,390 --> 01:15:10,390
كوسكاي.

1114
01:15:11,710 --> 01:15:13,710
أَنا شخصُ سيئُ.

1115
01:15:14,990 --> 01:15:17,320
شخص ما أخبرني بأمرا مهم...

1116
01:15:17,420 --> 01:15:19,420
... لَكنِّني لم أفعله.

1117
01:15:19,870 --> 01:15:22,335
لماذا لم أستمع إليه؟

1118
01:15:24,950 --> 01:15:26,630
ماكوتو؟

1119
01:15:26,730 --> 01:15:29,025
عن ماذا تتحدثين؟

1120
01:15:29,150 --> 01:15:31,150
ما بك!

1121
01:16:11,980 --> 01:16:13,980
إهدئي؟

1122
01:16:15,380 --> 01:16:17,380
في الحقيقة...

1123
01:16:17,420 --> 01:16:23,795
إعتقدتُ بأنّك ستظلين صديقة تشاكي و كوسكاي

1124
01:16:27,740 --> 01:16:30,800
وسوف تتخرجين بدون أن تواعدي واحد منهم...

1125
01:16:30,900 --> 01:16:35,320
... و ينتهي بك الأمر بمواعدة شخص مختلف كلياً.

1126
01:16:35,470 --> 01:16:38,700
ذلك ما أعتقدته حتى ليلة أمس.

1127
01:16:38,980 --> 01:16:41,530
لَكنَّه لَيسَ هكذا،أليس كذلك؟

1128
01:16:47,330 --> 01:16:50,450
وَقعتُ في الحبّ أول مرة في المدرسة الثانوية.

1129
01:16:52,030 --> 01:16:54,970
أصبحنَا مقربين فور لقائنا.

1130
01:16:55,070 --> 01:16:58,400
وكأننا نعرف بعضنا منذ طفولةِ.

1131
01:16:58,500 --> 01:17:01,900
لَكنَّ إنتهى الأمر قَبْلَ أَنْ نصبح بالغين.

1132
01:17:04,010 --> 01:17:06,010
لِماذا؟

1133
01:17:06,680 --> 01:17:09,060
ربما كان التوقيت سيئا

1134
01:17:10,570 --> 01:17:13,010
ماذا يعملُ الآن؟

1135
01:17:14,560 --> 01:17:16,560
لا أعلم.

1136
01:17:16,940 --> 01:17:20,200
قالَ بأنّه سيعود يومَ ما.

1137
01:17:20,300 --> 01:17:22,500
مع أنَّني لَمْ أُخطّطْ لإنتِظاره.

1138
01:17:22,600 --> 01:17:24,980
ومع مضي الوقت نسيته.

1139
01:17:26,460 --> 01:17:28,460
لَن يَدُومْ هذا طويلا.

1140
01:17:29,410 --> 01:17:31,410
سيختفي في ومضة عينِ.

1141
01:17:34,550 --> 01:17:36,550
لكن،ماكوتو...

1142
01:17:36,950 --> 01:17:40,430
... أنت لست مثلي, صحيح؟

1143
01:17:45,490 --> 01:17:48,260
إذا تأخر شخص ما عن الموعدِ...

1144
01:17:48,360 --> 01:17:51,420
... ألن تذهبي إلية ؟

1145
01:17:59,990 --> 01:18:02,000
ماكوتو, بطيخ

1146
01:18:02,035 --> 01:18:03,340
أبي!

1147
01:18:03,440 --> 01:18:06,790
ماذا بها ؟لا طعام ولا حتى بطيخ؟

1148
01:18:06,890 --> 01:18:08,005
يبدو بأنها محطمة الفؤاد.

1149
01:18:08,105 --> 01:18:08,680
لا مستحيل!

1150
01:18:08,780 --> 01:18:11,330
مايوكي, لا داعي لهذا الكلام

1151
01:18:21,650 --> 01:18:24,420
إذا تأخر شخص ما عن الموعد...

1152
01:18:24,520 --> 01:18:27,580
ألن تذهبي إلية ؟...

1153
01:18:45,490 --> 01:18:47,490
لِماذا؟!

1154
01:18:47,760 --> 01:18:50,055
يجبُ أَنْ يَكُونَ صفر...

1155
01:18:54,270 --> 01:18:56,270
يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ...

1156
01:18:58,300 --> 01:18:59,025
ماكوتو!

1157
01:18:59,125 --> 01:18:59,780
أختي الكبرى!

1158
01:18:59,880 --> 01:19:02,770
لا تقومي بأي عملا أحمقُ،ماكوتو!

1159
01:19:04,080 --> 01:19:06,080
ماكوتو!

1160
01:19:08,470 --> 01:19:08,740
لأن تشاكي عاد بالزمن إلى الوراء!

1161
01:19:08,840 --> 01:19:11,925
أصبح لدي محاولة أخرى

1162
01:19:12,340 --> 01:19:16,315
إذا يَجِبُ أَنْ ينجح ذلك ً!

1163
01:19:16,350 --> 01:19:16,780
أ

1164
01:19:16,880 --> 01:19:18,880
تشاكي يمكنه فعل ذلك أيضا..!

1165
01:19:25,700 --> 01:19:27,775
هيا...

1166
01:19:27,810 --> 01:19:29,850
... هيا!

1167
01:19:58,490 --> 01:19:59,765
حَسَناً،ممنوع الكلام.

1168
01:20:01,600 --> 01:20:01,700
مَنْ أنت؟

1169
01:20:01,800 --> 01:20:03,040
لا تتحدث!

1170
01:20:03,140 --> 01:20:03,460
أنا تاسودا وهذه كونو.

1171
01:20:03,560 --> 01:20:05,655
هذا طالب جديد اسمه

1172
01:20:05,755 --> 01:20:05,890
فتاة؟

1173
01:20:09,265 --> 01:20:11,265
ماكوتو،تعالي إلى هنا!

1174
01:20:11,550 --> 01:20:11,955
أراك قريبا,ماكوتو.

1175
01:20:14,300 --> 01:20:17,955
هَلْ سَمعتَ ذلك؟لقد أستعملَ اسمَكَ.

1176
01:20:28,300 --> 01:20:30,300
ماكوتو.

1177
01:20:30,600 --> 01:20:32,600
دعينا نَخْرجُ معا.

1178
01:20:32,930 --> 01:20:36,670
عندما قلت بأنه سيصبح لكوسكاي صديقة" ".

1179
01:20:37,110 --> 01:20:40,200
أَنا... لَيسَ قبيحِا،حقا؟

1180
01:21:22,510 --> 01:21:24,510
ماكوتو؟

1181
01:21:26,250 --> 01:21:28,250
هَلْ أنت بخير؟

1182
01:21:31,780 --> 01:21:35,690
أَتسائلُ ماذا يفعل تشاكي في أيام العطلةِ.

1183
01:21:36,400 --> 01:21:39,460
لا يَستطيعُ لِعْب البيسبولِ طِوال اليوم.

1184
01:21:43,050 --> 01:21:45,050
يوري.

1185
01:21:45,670 --> 01:21:47,160
تَعْرفينُ،آنا...

1186
01:21:47,260 --> 01:21:49,370
... هنالك شيء لم أَستطيعُ أَنْ أُخبرَك به.

1187
01:21:49,470 --> 01:21:51,470
ما هو؟

1188
01:21:52,230 --> 01:21:53,520
أنا...

1189
01:21:53,620 --> 01:21:55,800
....معجبة بتشاكي

1190
01:21:58,850 --> 01:22:00,850
آسفه.

1191
01:22:04,690 --> 01:22:05,960
فهمت.

1192
01:22:06,060 --> 01:22:08,060
ذلك ما إعتقدتُه.

1193
01:22:08,890 --> 01:22:11,380
ألتقيته في طريقُي إلي هنا.

1194
01:22:12,120 --> 01:22:14,120
إذهبْي.

1195
01:22:19,890 --> 01:22:21,890
ماكوتو.

1196
01:22:22,340 --> 01:22:24,340
الوقت لا يَنتظرُ أحد.

1197
01:22:25,540 --> 01:22:27,540
ماكوتو!

1198
01:22:28,770 --> 01:22:30,240
كوسكاي؟

1199
01:22:30,340 --> 01:22:31,540
أين تشاكي؟

1200
01:22:31,640 --> 01:22:34,230
تَعبَ مِنْ الإنتظار وذَهبَ إلى الملعب.

1201
01:22:34,330 --> 01:22:37,370
سوف يُنزعَجُ كثيرا. لنَذْهبُ بسرعه.

1202
01:22:37,470 --> 01:22:40,505
أنت تَتْركُ صديقتَكَ لوحدها؟بعد كل ما قمت به...

1203
01:22:40,605 --> 01:22:41,930
صديقتي؟من؟

1204
01:22:42,030 --> 01:22:45,175
صحيح! لقد عدت بالزمن إلى الوراء...

1205
01:22:45,210 --> 01:22:46,765
عن ماذا تَتحدّثُين ؟

1206
01:22:46,865 --> 01:22:48,865
أن كنت،...

1207
01:22:56,120 --> 01:22:59,480
لماذا لا تدعو أولئك الفتيات للِعْب مَعنا؟

1208
01:22:59,580 --> 01:23:01,095
إذهبْ وإدعُهم!

1209
01:23:01,195 --> 01:23:02,040
لأي سبب؟

1210
01:23:02,140 --> 01:23:05,050
لأنه سيصبح ممتعا اللعب مع أشخاص كثر.

1211
01:23:05,150 --> 01:23:08,320
هَلْ تَعْرفُينهم؟

1212
01:23:08,355 --> 01:23:09,560
نوعا ما.

1213
01:23:09,660 --> 01:23:11,660
أيضاً...

1214
01:23:11,880 --> 01:23:15,310
إذا كنت تريدُ إسْتخدام دراجتِي،سوف تدفع 5000 ينَّ.

1215
01:23:15,410 --> 01:23:17,480
هل فهمت؟خمسة آلاف!

1216
01:23:17,515 --> 01:23:19,515
ماذا تَعْنين بذلك ؟!

1217
01:23:19,550 --> 01:23:23,630
"دعنا نَلْعبُ البيسبول سوية "،تَسْمعُني؟

1218
01:23:24,850 --> 01:23:26,400
وأيضاً...

1219
01:23:26,500 --> 01:23:28,710
شكراً لإنتِظاري!

1220
01:23:31,190 --> 01:23:32,930
ماكوتو!

1221
01:23:33,030 --> 01:23:36,000
إنظريْ إلى الطريق أمامك!

1222
01:23:36,100 --> 01:23:38,100
حسنا!

1223
01:24:57,720 --> 01:25:00,185
لقد تأخرت, أين كوسكاي؟

1224
01:25:00,320 --> 01:25:02,060
لن يأتي.

1225
01:25:02,160 --> 01:25:04,160
ماذا به؟

1226
01:25:13,000 --> 01:25:14,480
أين وَجدتَه؟

1227
01:25:14,580 --> 01:25:17,980
لا... هَلْ تَعْرفُين ما هو؟

1228
01:25:18,650 --> 01:25:20,510
بلى.

1229
01:25:20,610 --> 01:25:22,030
مَنْ أخبرَك؟

1230
01:25:22,130 --> 01:25:23,240
أنت أخبرتني.

1231
01:25:23,340 --> 01:25:25,130
أنا لَم أفعل ذلكْ!

1232
01:25:25,230 --> 01:25:27,100
لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ آخذَه!

1233
01:25:27,200 --> 01:25:29,200
أخبرتَني كُلّ شيءَ.

1234
01:25:29,270 --> 01:25:31,480
حول العصرِ الذي عشت فيه.

1235
01:25:31,860 --> 01:25:33,720
حول هذه الأداةِ.

1236
01:25:33,820 --> 01:25:35,130
كُلّ شيء.

1237
01:25:35,230 --> 01:25:37,230
فعلا.

1238
01:25:37,930 --> 01:25:39,820
مثلما إعتقدتُ.

1239
01:25:39,920 --> 01:25:41,400
أَنا مسروره.

1240
01:25:41,500 --> 01:25:43,500
من أين أنت؟

1241
01:25:44,160 --> 01:25:45,260
مِنْ المستقبلِ.

1242
01:25:45,360 --> 01:25:46,355
هَلّ يمكنك أَنْ تقْفزي خلال الزمن؟

1243
01:25:46,455 --> 01:25:47,940
لَيسَ بعد الان.

1244
01:25:48,040 --> 01:25:50,040
إذا أنا أخبرتُك بذلك؟

1245
01:25:50,990 --> 01:25:52,990
وأنت وثقت بي؟

1246
01:25:53,260 --> 01:25:54,550
يا لك من حمقاء.

1247
01:25:54,650 --> 01:25:55,190
رُبَّمَا.

1248
01:25:55,290 --> 01:25:57,840
هَلْ جِئتَ لقَول ذلك فقط؟

1249
01:26:04,960 --> 01:26:07,750
لماذا تكلمت... أبله.

1250
01:26:57,470 --> 01:27:01,720
اللوحة... يُمْكِنُ أَنْ تشاهدها عندما تعود إلى المستقبلِ.

1251
01:27:02,560 --> 01:27:05,110
لَنْ تختفي أَو تدمّرَ.

1252
01:27:07,450 --> 01:27:10,425
سوف تكون في عصرِكَ.

1253
01:27:11,070 --> 01:27:13,070
أنا سَأَتأكّدُ من ذلك

1254
01:27:15,280 --> 01:27:17,280
أَعتمدُ عليك.

1255
01:27:19,960 --> 01:27:24,550
كان يجب أن أعود لكن قبل أن ألاحظ جاء الصيف.

1256
01:27:26,040 --> 01:27:29,620
كان قضاء الوقت معكما أنت وكوسكاي ممتعا.

1257
01:27:32,510 --> 01:27:35,250
لكنك لم تقل هكذا من قبل.

1258
01:27:35,350 --> 01:27:37,350
حسنا, ماذا قلت؟

1259
01:27:46,570 --> 01:27:48,570
لن أخبركُ.

1260
01:27:48,670 --> 01:27:50,670
لِماذا؟

1261
01:27:51,210 --> 01:27:53,640
هيا, ماذا قلت؟

1262
01:27:54,470 --> 01:27:55,750
لن أخبركُ.

1263
01:27:55,850 --> 01:27:59,030
هيا أخبريني,أريد أن أعرف؟!

1264
01:28:01,010 --> 01:28:02,490
انظرا انهم ثنائي!

1265
01:28:02,590 --> 01:28:04,590
ثنائي!

1266
01:28:05,390 --> 01:28:06,440
رأيتهم!

1267
01:28:06,540 --> 01:28:07,520
ثنائي!

1268
01:28:07,620 --> 01:28:09,460
إسكتْ،أيها الغبي!

1269
01:28:09,560 --> 01:28:11,560
إهربو بسرعة!

1270
01:28:24,750 --> 01:28:26,900
.اشكري كوسكاي بالنيابة عني

1271
01:28:27,000 --> 01:28:30,400
اسف,كان يجب أن افعل ذلك بنفسي.

1272
01:28:32,190 --> 01:28:34,190
وأيضاً...

1273
01:28:35,140 --> 01:28:37,140
ماكوتو.

1274
01:28:40,880 --> 01:28:42,880
ماذا تريد؟

1275
01:28:43,210 --> 01:28:47,715
هناك شيء أردتُ قوله لك منذ وقت طويل.

1276
01:28:50,640 --> 01:28:52,640
أنت...

1277
01:28:55,170 --> 01:28:59,845
تأكّدْي بأنه لن يصيبك شيء عندما تركضين.

1278
01:29:02,390 --> 01:29:05,930
أنت لا تنتبهين لطريق أمامك

1279
01:29:06,030 --> 01:29:09,090
فكري قبل القيام بأي شيء،حسنا؟

1280
01:29:09,840 --> 01:29:11,330
ماذا؟.

1281
01:29:11,430 --> 01:29:13,810
هذا كل ما أردت أن تقوله في النهاية؟!

1282
01:29:13,910 --> 01:29:16,375
غبيه،أَنا قلقُ عليك فقط.

1283
01:29:20,380 --> 01:29:23,775
حسنا! شكراً جزيلاً,لا تقلق علي!

1284
01:29:23,875 --> 01:29:25,627
هيا أسرع وأذْهبُ!

1285
01:29:25,727 --> 01:29:27,445
لماذا أنت منزعجة؟

1286
01:29:27,545 --> 01:29:29,545
قلت إذهبْ!

1287
01:29:30,690 --> 01:29:32,290
أراك قريبا.

1288
01:29:32,390 --> 01:29:34,390
أراك قريبا!

1289
01:30:09,370 --> 01:30:11,370
لماذا ذلك؟

1290
01:30:46,540 --> 01:30:49,090
أنا سَأَنتظرُ في المستقبلِ.

1291
01:30:55,230 --> 01:30:58,290
أنا سَأكُونُ هناك. أنا سَأَكون هناك.

1292
01:31:30,580 --> 01:31:32,580
ماكوتو.

1293
01:31:33,880 --> 01:31:35,880
ماكوتو!

1294
01:31:37,090 --> 01:31:39,120
ماكوتو!

1295
01:31:50,900 --> 01:31:52,940
ماذا يجري؟

1296
01:31:53,230 --> 01:31:56,310
دعك مني... على الأقل لماذا لم يعلمك؟

1297
01:31:56,410 --> 01:32:00,850
فجأة ترك المدرسة,ليتابع الدراسة في الخارج؟

1298
01:32:00,950 --> 01:32:02,950
لا تُضحكْني!

1299
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
أَنا آسفُه!

1300
01:32:08,630 --> 01:32:10,480
لا عليك كاهوُ.

1301
01:32:10,580 --> 01:32:14,060
ربما قرر ماذا سيعمل

1302
01:32:14,160 --> 01:32:16,220
هَلْ سَمعتَ شيءاً؟

1303
01:32:16,830 --> 01:32:17,960
لا شئ في الواقع.

1304
01:32:18,060 --> 01:32:20,060
لا شيء.

1305
01:32:20,220 --> 01:32:22,220
هناك!

1306
01:32:23,270 --> 01:32:24,070
آسفه!

1307
01:32:24,170 --> 01:32:26,365
لاتملكين القوة يا كاهو

1308
01:32:26,465 --> 01:32:27,860
يَا إلهي.

1309
01:32:27,960 --> 01:32:32,040
وأنا قرّرتُ أيضاً ماذا سأعمل في المستقبل.

1310
01:32:32,210 --> 01:32:33,190
ماذا؟

1311
01:32:33,290 --> 01:32:35,290
هذا سِرّ.

1312
01:32:36,390 --> 01:32:38,390
ماهو؟

1313
01:32:39,030 --> 01:32:41,030
رُبَّمَا لاحقاً.

1314
01:33:16,420 --> 01:33:18,680
كونو!

1315
01:33:18,715 --> 01:33:20,715
نعم!

1316
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
هناك!

1317
01:33:25,660 --> 01:33:27,660
رمية جيدة!

1318
01:33:28,650 --> 01:33:30,650
انا مستعدة!

1319
01:33:31,650 --> 01:33:33,650
خذ!

1320
01:33:33,820 --> 01:33:53,845
الفتاة التي قَفزتْ خلال الوقتِ

