1
00:00:05,389 --> 00:00:24,058
أتمنى لكم مشاهدة ممتعه

2
00:00:27,852 --> 00:00:35,742
تعديل : البـــحراني
bytheway69@gmail.com

3
00:01:14,216 --> 00:01:17,970
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض لمدة ساعتين
وهذا شيىء معتاد

4
00:01:18,053 --> 00:01:20,597
ثم سمعوا صوت المسدس

5
00:01:21,807 --> 00:01:23,308
جريمة عاطفه

6
00:01:24,101 --> 00:01:25,143
نعم

7
00:01:25,644 --> 00:01:28,355
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

8
00:01:28,397 --> 00:01:30,899
كل شيىء منتهى.
ليس باقيا إلاالتقرير

9
00:01:35,112 --> 00:01:36,613
هل رأى الطفل ما حدث ؟

10
00:01:36,697 --> 00:01:37,739
ماذا ؟

11
00:01:38,282 --> 00:01:39,283
الطفل ؟

12
00:01:40,117 --> 00:01:41,952
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

13
00:01:42,828 --> 00:01:47,249
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت
دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

14
00:01:47,332 --> 00:01:50,877
هل رأى الطفل ما حدث ؟
من يهتم ؟

15
00:01:50,919 --> 00:01:52,838
لقد مات .. لقد قتلته زوجته

16
00:01:52,838 --> 00:01:55,424
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

17
00:02:04,349 --> 00:02:05,309
المحقق سوميرسيت ؟

18
00:02:06,852 --> 00:02:08,353
أنا المحقق ميلز

19
00:02:10,564 --> 00:02:13,984
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط
ثم يرموننى الى هنا

20
00:02:14,067 --> 00:02:14,985
انظر 000

21
00:02:15,569 --> 00:02:16,820
يا ميلز ؟

22
00:02:16,945 --> 00:02:21,617
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000
افضل أن اذهب الى المنزل

23
00:02:21,658 --> 00:02:24,202
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

24
00:02:25,662 --> 00:02:28,373
أريد أن أسئلك سؤال
عندما تحدثنا فى التليفون

25
00:02:28,457 --> 00:02:29,291
نعم

26
00:02:30,834 --> 00:02:32,002
لماذا هنا ؟

27
00:02:32,669 --> 00:02:34,212
لا أفهمك

28
00:02:34,296 --> 00:02:36,965
كل هذا الجهد ليتم نقلك

29
00:02:38,050 --> 00:02:40,469
انه أول سؤال قفز الى رأسى

30
00:02:41,511 --> 00:02:45,641
نفس اسبابك
أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

31
00:02:48,226 --> 00:02:49,603
لقد قابلتنى للتو

32
00:02:50,729 --> 00:02:52,981
ربما لا أفهم السؤال

33
00:02:54,191 --> 00:02:55,651
انه بسيط جدا

34
00:02:56,401 --> 00:02:59,905
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

35
00:03:00,697 --> 00:03:04,159
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل
اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

36
00:03:04,242 --> 00:03:08,538
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

37
00:03:10,332 --> 00:03:12,376
هل ستبدأ الآن ؟
نعم

38
00:03:13,835 --> 00:03:17,172
اريدك أن تنظر
وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

39
00:03:17,214 --> 00:03:21,176
أنا لم أكن حارس أمن
لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

40
00:03:21,259 --> 00:03:22,886
ليس هنا
أفهم هذا

41
00:03:22,928 --> 00:03:27,266
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق
قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

42
00:04:40,547 --> 00:04:44,593
*سبع خطايا*

43
00:06:20,188 --> 00:06:20,230
*الاثنين*

44
00:06:20,230 --> 00:06:23,942
*الاثنين*

45
00:07:03,315 --> 00:07:04,232
نعم

46
00:07:04,775 --> 00:07:05,734
حسنا

47
00:07:06,902 --> 00:07:07,945
كرر ما قلت

48
00:07:10,739 --> 00:07:14,826
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

49
00:07:19,665 --> 00:07:21,208
سيربيكو يجب ان يذهب

50
00:07:21,792 --> 00:07:24,586
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

51
00:07:24,670 --> 00:07:27,172
الشيىء على عينك يا سيربيكو

52
00:07:27,255 --> 00:07:28,924
هل أزلتيه ؟
نعم

53
00:07:29,007 --> 00:07:30,050
حسنا

54
00:07:46,024 --> 00:07:47,067
قهوه ؟

55
00:07:51,488 --> 00:07:54,658
لم يتم لمس أى شيىء
كل شيىء كما وجدته

56
00:07:54,658 --> 00:07:56,410
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

57
00:07:56,451 --> 00:07:57,828
مثلما قلت

58
00:07:57,869 --> 00:07:59,413
لم المس أى شيىء

59
00:07:59,955 --> 00:08:03,375
لكن وجهه ظل فى المكرونه
الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

60
00:08:03,458 --> 00:08:06,169
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

61
00:08:06,169 --> 00:08:10,882
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

62
00:08:10,966 --> 00:08:14,094
اذا هذا ما حدث هنا
أرجو المعذره أيها المحقق

63
00:08:14,177 --> 00:08:18,807
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته
لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

64
00:08:19,141 --> 00:08:21,101
حسنا
شكرا لك أيها الضابط

65
00:08:21,852 --> 00:08:23,020
شكرا لك

66
00:08:32,446 --> 00:08:33,488
أتسائل

67
00:08:35,949 --> 00:08:39,828
ماذا كان الهدف من المناقشه التى
كنت على وشك الدخول اليها ؟

68
00:08:40,245 --> 00:08:44,499
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف
اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

69
00:08:46,710 --> 00:08:47,753
دعك من هذا

70
00:09:16,782 --> 00:09:20,202
شخص ما اتصل بجوينيس
أعتقد اننا لدينا سجل هنا

71
00:09:36,259 --> 00:09:38,178
بيوت افضل وحدائق

72
00:09:44,726 --> 00:09:46,645
*صلصة اسباجيتى*

73
00:09:48,730 --> 00:09:50,190
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

74
00:09:50,691 --> 00:09:51,858
لا أحد

75
00:09:53,735 --> 00:09:55,445
لا بد وأن قلب هذا الرجل

76
00:09:55,487 --> 00:09:56,822
فى حجم الخنزير المحفوظ

77
00:09:59,783 --> 00:10:01,827
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه

78
00:10:01,910 --> 00:10:02,953
حسنا

79
00:10:03,662 --> 00:10:04,997
فأنا لا أعرف ما هى

80
00:10:29,521 --> 00:10:31,315
ماذا عن هذا ؟

81
00:10:40,949 --> 00:10:42,868
كان هناك قضيه ذات مره

82
00:10:43,827 --> 00:10:45,704
شخص ميت على الأرض

83
00:10:45,746 --> 00:10:47,539
وسكينه فى ظهره
لا بد وأنها جريمة قتل

84
00:10:47,623 --> 00:10:48,832
أليس كذلك ؟

85
00:10:50,834 --> 00:10:51,877
اللعنه !

86
00:10:52,461 --> 00:10:55,922
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره
لذلك

87
00:10:56,006 --> 00:10:57,424
الرجل أخذ مقدمة النصل

88
00:10:57,507 --> 00:10:59,801
ووضعها فى كتفه

89
00:10:59,885 --> 00:11:02,804
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ
لأنه كان يوجد

90
00:11:02,846 --> 00:11:04,598
السكين كله  داخل فى ظهره
ارجوك اصمت

91
00:11:14,441 --> 00:11:15,651
انتظر دقيقه

92
00:11:15,734 --> 00:11:16,735
ماذا ؟

93
00:11:19,321 --> 00:11:20,864
يوجد دلو هنا

94
00:11:21,907 --> 00:11:22,950
ماذا بداخله ؟

95
00:11:28,580 --> 00:11:29,748
ياالهى

96
00:11:29,831 --> 00:11:31,291
قيىء

97
00:11:33,585 --> 00:11:34,795
هل يوجد به دماء ؟

98
00:11:35,337 --> 00:11:37,673
لم أرى
فلترى بنفسك

99
00:11:42,761 --> 00:11:44,638
هل تعتقد أنه سم ؟

100
00:11:45,806 --> 00:11:48,225
رائع

101
00:11:48,267 --> 00:11:49,893
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

102
00:11:49,977 --> 00:11:52,896
يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

103
00:11:53,272 --> 00:11:54,481
ربما لا نتلائم

104
00:11:54,523 --> 00:11:56,942
هناك غرفه. ضوء المشكله

105
00:11:57,025 --> 00:11:58,235
كيف حالك ؟

106
00:11:59,361 --> 00:12:01,405
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

107
00:12:01,488 --> 00:12:02,948
اسأل الجيران

108
00:12:05,575 --> 00:12:06,702
ماذا ؟

109
00:12:06,743 --> 00:12:08,412
وأرسل رجال التحليل الجنائى

110
00:12:23,510 --> 00:12:24,761
إنه ميت

111
00:12:26,221 --> 00:12:27,598
شكرا لك يا دكتور

112
00:12:33,520 --> 00:12:35,814
هل رأيت ملفى
والأشياء التى فعلتها ؟

113
00:12:37,107 --> 00:12:38,066
لا

114
00:12:40,694 --> 00:12:44,114
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله

115
00:12:44,156 --> 00:12:45,198
حتى تمت ترقيتى الى محقق

116
00:12:46,366 --> 00:12:47,951
كما أن الشاره التى احملها تقول

117
00:12:48,035 --> 00:12:50,829
محقق*
مثل شارتك تماما*

118
00:12:52,080 --> 00:12:54,082
لقد اتخذت قرارا

119
00:12:54,666 --> 00:12:57,377
كان يجب أن اركز فى القضيه

120
00:12:57,419 --> 00:13:00,922
سواء أنك حصلت على وقت
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

121
00:13:00,922 --> 00:13:02,007
يا رجل

122
00:13:03,759 --> 00:13:07,179
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

123
00:13:13,352 --> 00:13:14,686
لقد مات

124
00:13:14,728 --> 00:13:17,230
منذ فتره طويله
ولي بسبب السم

125
00:13:17,356 --> 00:13:18,690
يا رجل

126
00:13:18,774 --> 00:13:20,776
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

127
00:13:21,360 --> 00:13:24,112
لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

128
00:13:26,949 --> 00:13:31,662
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

129
00:13:31,745 --> 00:13:34,706
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

130
00:13:34,790 --> 00:13:37,542
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

131
00:13:37,584 --> 00:13:40,629
إنظر الى حجم
الفوهة القلبية، حيث الطعام

132
00:13:40,671 --> 00:13:43,340
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

133
00:13:43,423 --> 00:13:45,884
لديه أجزاء متضخمه

134
00:13:45,926 --> 00:13:47,469
عبر الاثنى عشر

135
00:13:47,511 --> 00:13:49,054
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

136
00:13:50,639 --> 00:13:53,100
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

137
00:13:53,141 --> 00:13:57,896
هو ما انفجر تماما
كان لديه نزيف داخلى

138
00:13:57,938 --> 00:14:00,649
كان يوجد ديدان فى

139
00:14:00,732 --> 00:14:03,777
العضلات الناقله الجوفيه
اذا فقد مات بسبب الأكل

140
00:14:03,819 --> 00:14:04,945
نعم و لا

141
00:14:07,114 --> 00:14:08,907
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

142
00:14:10,534 --> 00:14:12,452
لم أكتشف سببها بعد

143
00:14:12,536 --> 00:14:14,371
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

144
00:14:14,496 --> 00:14:15,831
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

145
00:14:15,914 --> 00:14:17,082
نعم

146
00:14:17,457 --> 00:14:19,960
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

147
00:14:22,004 --> 00:14:25,257
أعتقد أننا لدينا قاتل

148
00:14:28,010 --> 00:14:32,431
القاتل وضع دلو عند قدميه
واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

149
00:14:32,472 --> 00:14:35,309
الطبيب الشرعى قال أنه كان من
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

150
00:14:35,350 --> 00:14:38,562
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد

151
00:14:38,645 --> 00:14:41,398
وهناك كان نقطة
عندما اغمى عليه

152
00:14:41,440 --> 00:14:43,525
وهذا عندما ركله القاتل

153
00:14:43,609 --> 00:14:45,444
ثم انفجر
سادى ملعون

154
00:14:45,902 --> 00:14:48,655
عندما تريد قتل شخص ما
تسوق به ثم تقتله

155
00:14:48,739 --> 00:14:51,491
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر

156
00:14:51,533 --> 00:14:54,369
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
هيا

157
00:14:54,828 --> 00:14:59,041
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

158
00:14:59,082 --> 00:15:00,292
فى حقائب دكان البقاله

159
00:15:00,375 --> 00:15:03,754
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
أن القاتل توقف ورجع

160
00:15:03,837 --> 00:15:05,297
الى المتجر

161
00:15:06,006 --> 00:15:07,132
ثم ؟

162
00:15:08,550 --> 00:15:11,803
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

163
00:15:11,845 --> 00:15:13,764
هذه مجرد بدايه
لدينا

164
00:15:13,847 --> 00:15:15,641
قتيل واحد وليس ثلاثه

165
00:15:15,682 --> 00:15:16,808
لا حافز

166
00:15:17,768 --> 00:15:20,312
لا تبدأ بعقلك الكبير

167
00:15:20,354 --> 00:15:21,855
فى هذا, هل تفهمنى؟

168
00:15:22,314 --> 00:15:24,191
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

169
00:15:25,359 --> 00:15:26,401
ماذا ؟

170
00:15:26,485 --> 00:15:28,654
ماذا تقول ؟

171
00:15:28,737 --> 00:15:30,572
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

172
00:15:31,031 --> 00:15:32,282
الأمر سيستمر ويستمر

173
00:15:32,741 --> 00:15:35,202
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

174
00:15:35,285 --> 00:15:38,205
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

175
00:15:38,246 --> 00:15:42,084
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

176
00:15:42,876 --> 00:15:45,253
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

177
00:15:45,295 --> 00:15:47,005
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

178
00:15:47,047 --> 00:15:50,884
هذه ليست قضيتى الأولى

179
00:15:51,009 --> 00:15:52,135
لن يستطيع التعامل فيها

180
00:15:52,177 --> 00:15:55,347
أنا هنا. بإمكانك أن
تقول هذا فى وجهى

181
00:15:55,430 --> 00:15:56,640
لن تستطيع التعامل فيها

182
00:15:57,641 --> 00:15:58,600
أيها القائد

183
00:15:58,684 --> 00:16:00,644
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

184
00:16:00,727 --> 00:16:02,062
هذا أمر شخصى

185
00:16:02,521 --> 00:16:03,855
أًصمت يا ميلز

186
00:16:03,939 --> 00:16:05,732
ليس لدى شخص آخر

187
00:16:05,774 --> 00:16:08,986
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

188
00:16:09,069 --> 00:16:11,863
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

189
00:16:13,115 --> 00:16:16,326
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

190
00:16:16,368 --> 00:16:17,577
أعطها لى

191
00:16:17,619 --> 00:16:19,538
سأضعك على شيىء آخر

192
00:16:22,040 --> 00:16:24,126
إذهب يا ميلز

193
00:16:29,923 --> 00:16:33,093
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

194
00:16:33,176 --> 00:16:34,845
فى قضية الرجل البدين

195
00:16:41,893 --> 00:16:41,977
*الثلاثاء*

196
00:16:41,977 --> 00:16:45,022
*الثلاثاء*

197
00:16:46,898 --> 00:16:49,526
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

198
00:16:49,610 --> 00:16:51,361
*محامى دفاع وجد مقتولا*

199
00:16:52,362 --> 00:16:53,864
إهدأوا

200
00:16:54,781 --> 00:16:57,075
إصمتوا

201
00:16:57,659 --> 00:16:59,036
هدوء

202
00:17:02,581 --> 00:17:03,915
:اليكم طريقة الحديث

203
00:17:04,499 --> 00:17:07,961
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

204
00:17:08,503 --> 00:17:13,133
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

205
00:17:13,175 --> 00:17:14,968
أيها المحقق ؟

206
00:17:15,052 --> 00:17:16,887
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

207
00:17:21,975 --> 00:17:26,396
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

208
00:17:44,831 --> 00:17:46,416
ماذا لديكم لى؟

209
00:17:46,500 --> 00:17:47,960
لا شيىء بعد

210
00:17:51,129 --> 00:17:54,174
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

211
00:17:55,634 --> 00:17:59,638
اليكم الأخبار
عثر اليوم على المحامى 000

212
00:17:59,721 --> 00:18:02,224
إيلى جولد قتيلا

213
00:18:02,307 --> 00:18:06,520
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب
على أسئلة الصحفيين

214
00:18:10,607 --> 00:18:12,776
هذا سخف

215
00:18:12,859 --> 00:18:17,489
لا يوجد أى نزاع وأى قول
غير هذا فهو غير صحيح

216
00:18:18,740 --> 00:18:19,992
إنتظروا

217
00:18:21,493 --> 00:18:25,163
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

218
00:18:25,205 --> 00:18:29,293
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

219
00:18:29,668 --> 00:18:32,170
وهذا أكبر دليل 000

220
00:18:33,505 --> 00:18:34,840
على العداله السريعه

221
00:18:37,050 --> 00:18:38,927
*الطمع*

222
00:18:57,654 --> 00:18:59,156
معذرة يا جورج

223
00:19:03,452 --> 00:19:04,453
سوميرسيت

224
00:19:04,536 --> 00:19:05,621
أدخل

225
00:19:06,955 --> 00:19:08,290
هل سمعت الأخبار ؟

226
00:19:08,373 --> 00:19:09,750
لا, لم أسمع

227
00:19:09,833 --> 00:19:12,544
عُثر على إيلى جولد قتيلا
هذا الصباح

228
00:19:12,586 --> 00:19:15,881
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

229
00:19:16,715 --> 00:19:18,842
وكتب كلمة الطمع على الأرض

230
00:19:24,389 --> 00:19:27,100
الطمع؟
نعم, بالدم

231
00:19:27,184 --> 00:19:29,478
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

232
00:19:30,520 --> 00:19:31,897
معذرة. معذرة

233
00:19:33,148 --> 00:19:34,274
لا تفعل هذا لو سمحت

234
00:19:37,361 --> 00:19:39,154
جيد له

235
00:19:39,196 --> 00:19:40,572
ماذا ستفعل 000

236
00:19:40,656 --> 00:19:42,658
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

237
00:19:42,741 --> 00:19:45,869
سأعمل, ربما فى مزرعه.
أقوم بتجديد منزلى

238
00:19:45,911 --> 00:19:47,287
ألا تشعر به ؟

239
00:19:47,788 --> 00:19:49,498
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

240
00:19:50,248 --> 00:19:52,751
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

241
00:19:52,834 --> 00:19:54,503
هذه هى الفكره الرئيسيه

242
00:19:56,171 --> 00:19:57,547
لا أعتقد أنك سترحل

243
00:19:58,382 --> 00:20:00,342
لا تستطيع ترك كل هذا

244
00:20:02,636 --> 00:20:04,554
رجل أخذ كلبه للتمشيه

245
00:20:04,638 --> 00:20:06,098
تم الهجوم عليه

246
00:20:06,473 --> 00:20:08,976
وسُرقت ساعته, ومحفظته

247
00:20:09,059 --> 00:20:10,310
وبينما كان مستلقيا 000

248
00:20:10,435 --> 00:20:11,937
على الرصيف, عاجزا

249
00:20:12,688 --> 00:20:15,315
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

250
00:20:16,817 --> 00:20:19,486
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

251
00:20:20,362 --> 00:20:21,321
لقد قرأت عن هذا

252
00:20:22,281 --> 00:20:24,074
أنا لم أعد أفهم

253
00:20:24,533 --> 00:20:26,243
هذا ما إعتدنا عليه

254
00:20:26,285 --> 00:20:29,997
ربما أنت على حق
هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

255
00:20:30,122 --> 00:20:32,124
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

256
00:20:33,208 --> 00:20:34,668
ربما أنا مخطىء

257
00:20:36,878 --> 00:20:39,047
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

258
00:20:39,715 --> 00:20:42,009
وجدهم فى معدة الرجل البدين

259
00:20:42,426 --> 00:20:45,721
مخلوطين مع الطعام
تبدوا وكأنها قطع من 000

260
00:20:45,762 --> 00:20:47,472
البلاستيك
ضعهم على المكتب

261
00:20:51,560 --> 00:20:53,061
لقد تم 000

262
00:20:53,145 --> 00:20:54,313
اطعامهم اليه

263
00:22:29,783 --> 00:22:30,742
ياالهى

264
00:22:30,784 --> 00:22:32,536
*الشراهه*

265
00:22:38,792 --> 00:22:43,005
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

266
00:22:44,256 --> 00:22:45,882
الطريق الذى يخرج من الجحيم

267
00:22:46,008 --> 00:22:49,094
ويقود الى الضوء
طويل وصعب

268
00:22:49,177 --> 00:22:50,387
إنها من ميلتون

269
00:22:51,054 --> 00:22:52,431
الجنه المفقوده

270
00:22:53,015 --> 00:22:53,974
حسنا 000

271
00:22:54,016 --> 00:22:55,183
أنا متحير

272
00:22:55,225 --> 00:22:57,561
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

273
00:22:57,644 --> 00:22:58,854
*الشراهه*

274
00:22:58,937 --> 00:23:00,939
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

275
00:23:01,356 --> 00:23:03,275
مكتوبه بالدهن

276
00:23:03,317 --> 00:23:05,319
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

277
00:23:05,861 --> 00:23:07,112
الشراهه 000

278
00:23:09,656 --> 00:23:10,574
الطمع 000

279
00:23:12,909 --> 00:23:15,037
الكسل, الغضب 000

280
00:23:15,120 --> 00:23:17,164
الكبرياء, الرغبه 000

281
00:23:17,706 --> 00:23:18,874
والحسد

282
00:23:19,333 --> 00:23:20,375
سبع

283
00:23:20,417 --> 00:23:21,335
إنتظر

284
00:23:21,877 --> 00:23:24,087
إن هذا ليس حتى مكتبى

285
00:23:24,963 --> 00:23:27,174
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

286
00:23:28,717 --> 00:23:29,843
إنتظر دقيقه

287
00:23:31,136 --> 00:23:33,180
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

288
00:23:35,307 --> 00:23:36,433
سوميرسيت

289
00:23:37,059 --> 00:23:38,226
إنه يريدها

290
00:23:39,770 --> 00:23:40,938
اللعنه

291
00:23:41,021 --> 00:23:42,481
إنها لى

292
00:24:15,555 --> 00:24:16,473
الى أين ؟

293
00:24:19,559 --> 00:24:21,436
بعيدا عن هنا

294
00:24:32,990 --> 00:24:35,409
لدى شيئان لأعتنى بهما
حسنا

295
00:24:35,450 --> 00:24:37,119
أجلس حيثما تفضل

296
00:24:37,869 --> 00:24:39,121
مرحبا بالجميع

297
00:24:40,122 --> 00:24:41,581
مرحبا

298
00:24:42,332 --> 00:24:44,418
هيا لنلعب يا جورج

299
00:24:45,043 --> 00:24:46,253
الواجب ينادينى

300
00:25:01,518 --> 00:25:03,145
أيها الساده؟ أيها الساده 000

301
00:25:03,812 --> 00:25:05,230
لن أفهم أبدا

302
00:25:06,481 --> 00:25:08,150
كل هذه الكتب 000

303
00:25:08,233 --> 00:25:10,569
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

304
00:25:10,652 --> 00:25:11,737
وماذا تفعلون ؟

305
00:25:12,571 --> 00:25:14,031
تلعبون البوكر طوال الليل

306
00:25:14,489 --> 00:25:16,325
لدينا تراث

307
00:25:16,408 --> 00:25:18,910
نعم, لدينا تراث يخرج منّا

308
00:25:22,205 --> 00:25:23,915
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

309
00:25:51,735 --> 00:25:53,487
*حكايات كانتربيرى*

310
00:26:12,172 --> 00:26:13,966
*دانتى الكوميديا المقدسه*

311
00:26:39,741 --> 00:26:41,702
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

312
00:27:05,267 --> 00:27:08,270
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

313
00:27:08,353 --> 00:27:10,772
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

314
00:27:21,241 --> 00:27:23,118
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

315
00:27:33,754 --> 00:27:35,756
*حتى الأطفل ذُبحوا*

316
00:27:55,567 --> 00:27:56,735
أتعرف 000

317
00:27:57,569 --> 00:27:59,446
أنت ستفتقدنا حقا

318
00:28:01,156 --> 00:28:02,574
ربما

319
00:28:04,826 --> 00:28:06,828
خطة جحيم دانتى

320
00:28:13,460 --> 00:28:15,963
ألجنه الدنيويه

321
00:28:32,813 --> 00:28:32,854
*الأربعاء*

322
00:28:32,854 --> 00:28:35,315
*الأربعاء*

323
00:28:58,088 --> 00:28:59,590
دانتى اللعين

324
00:29:00,173 --> 00:29:04,052
اللعنه على كتابة الشعر

325
00:29:04,595 --> 00:29:05,596
تباً

326
00:29:16,315 --> 00:29:17,733
عمل جيد أيها الضابط

327
00:29:24,489 --> 00:29:26,199
شكرا ياإلهى

328
00:29:33,832 --> 00:29:35,292
آسف

329
00:29:36,793 --> 00:29:38,545
تفضل

330
00:29:50,599 --> 00:29:53,060
هل تريد الكرسى ؟
لا

331
00:29:53,143 --> 00:29:53,894
حقا ؟

332
00:30:31,223 --> 00:30:31,974
التليفون

333
00:30:33,100 --> 00:30:35,477
إنه لك الآن

334
00:30:40,399 --> 00:30:41,400
ميلز

335
00:30:42,150 --> 00:30:43,193
عزيزتى 000

336
00:30:43,277 --> 00:30:45,070
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

337
00:30:45,696 --> 00:30:49,741
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

338
00:30:50,909 --> 00:30:52,286
حقا. لماذا ؟

339
00:30:54,788 --> 00:30:56,206
لماذا ؟

340
00:31:00,711 --> 00:31:01,920
حسنا

341
00:31:05,674 --> 00:31:06,842
إنها زوجتى

342
00:31:07,259 --> 00:31:08,302
معذرة

343
00:31:09,511 --> 00:31:11,138
إنها تريد التحدث معك

344
00:31:20,814 --> 00:31:22,566
أنا المحقق سوميرسيت

345
00:31:24,526 --> 00:31:27,154
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

346
00:31:28,739 --> 00:31:30,991
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

347
00:31:33,493 --> 00:31:35,621
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

348
00:31:36,580 --> 00:31:38,457
نعم, شكرا جزيلا

349
00:31:39,583 --> 00:31:40,626
الى اللقاء

350
00:31:43,295 --> 00:31:44,463
عزيزتى, ماذا 000؟

351
00:31:52,220 --> 00:31:53,555
حسنا ؟

352
00:31:53,639 --> 00:31:54,890
معذرة ؟

353
00:31:56,224 --> 00:32:00,312
أنا مدعو الى عشاء متأخر
فى شقتك. ولقد قبلت

354
00:32:00,395 --> 00:32:02,147
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

355
00:32:02,814 --> 00:32:03,732
الليله

356
00:32:10,489 --> 00:32:12,366
مرحبا بكم يارجال

357
00:32:12,407 --> 00:32:13,575
أهلا أيتها الخاسره
مرحبا أيها الأبله

358
00:32:16,370 --> 00:32:17,704
هذه تراسى. تراسى 000

359
00:32:19,414 --> 00:32:20,457
مرحبا

360
00:32:20,874 --> 00:32:23,210
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

361
00:32:24,419 --> 00:32:26,338
ما عدا اسمك الأول

362
00:32:27,547 --> 00:32:28,840
إنه ويليام

363
00:32:29,549 --> 00:32:31,718
إنه إسم جميل 000

364
00:32:31,760 --> 00:32:32,761
ويليام

365
00:32:33,512 --> 00:32:35,514
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

366
00:32:35,597 --> 00:32:39,393
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

367
00:32:39,434 --> 00:32:42,521
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

368
00:32:44,231 --> 00:32:45,941
كلاب جيده

369
00:32:46,024 --> 00:32:48,860
كيف حالكم يا أولاد ؟

370
00:32:59,413 --> 00:33:00,914
يبدو جيدا

371
00:33:02,874 --> 00:33:05,085
نعم, أعنى شكرا لك

372
00:33:05,794 --> 00:33:08,005
تفضل بالجلوس

373
00:33:08,088 --> 00:33:11,883
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

374
00:33:12,551 --> 00:33:15,679
ضعه فى أى مكان
وإعذرنا لكل هذه الفوضى

375
00:33:15,762 --> 00:33:17,264
مازلنا منتقلين حديثا

376
00:33:19,766 --> 00:33:22,269
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

377
00:33:27,274 --> 00:33:28,734
اتعرف شيئا ؟

378
00:33:29,192 --> 00:33:31,653
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

379
00:33:31,737 --> 00:33:33,113
الرجل الذى سأتزوجه
حقا ؟

380
00:33:34,615 --> 00:33:36,867
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

381
00:33:41,371 --> 00:33:42,497
حقا

382
00:33:45,500 --> 00:33:47,836
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

383
00:33:47,920 --> 00:33:50,047
أنا أعنى هذا المستوى من 000

384
00:33:50,172 --> 00:33:51,214
الإلتزام

385
00:33:55,802 --> 00:33:57,179
لا تقلقى

386
00:33:57,721 --> 00:33:59,890
لن أرتديه على مائدة العشاء

387
00:34:01,516 --> 00:34:02,726
لا يهم 000

388
00:34:02,768 --> 00:34:05,312
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه
لا أستطيع أن 000

389
00:34:05,395 --> 00:34:06,772
أعتاد عليهم

390
00:34:07,773 --> 00:34:08,982
مثلى أيضا

391
00:34:18,867 --> 00:34:21,453
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟
تراسى

392
00:34:21,495 --> 00:34:22,704
ماذا تقولين ؟

393
00:34:22,788 --> 00:34:24,373
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

394
00:34:25,415 --> 00:34:26,625
ولكنه لم يحدث

395
00:34:26,708 --> 00:34:28,585
هذا يفاجئنى

396
00:34:29,169 --> 00:34:30,629
يفاجئنى حقا

397
00:34:32,005 --> 00:34:32,965
حسنا 000

398
00:34:34,383 --> 00:34:38,387
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
يجدنى مرفوض

399
00:34:39,263 --> 00:34:40,597
فقط إسالى زوجكِ

400
00:34:40,722 --> 00:34:41,765
هذا صحيح

401
00:34:42,057 --> 00:34:43,850
صحيح جدا

402
00:34:44,559 --> 00:34:46,561
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

403
00:34:47,354 --> 00:34:48,397
فتره طويله جدا

404
00:34:52,234 --> 00:34:53,527
ما رأيك فى المكان ؟

405
00:34:55,362 --> 00:34:56,446
أنت تعرف 000

406
00:34:56,947 --> 00:34:59,199
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

407
00:35:00,409 --> 00:35:01,785
حتى نعتاد عليه

408
00:35:01,868 --> 00:35:03,912
بعد فتره ستعتادين عليه

409
00:35:05,372 --> 00:35:07,207
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

410
00:35:12,713 --> 00:35:13,839
السكه الحديد

411
00:35:14,214 --> 00:35:16,216
سينتهى الأمر خلال دقيقه

412
00:35:19,845 --> 00:35:21,430
هذا السمسار

413
00:35:22,097 --> 00:35:24,558
انه شخص ملع 000
آسف يا عزيزتى

414
00:35:25,434 --> 00:35:28,562
لقد عرض علينا المكان عدة مرات,
إعتقدت أنه جيد

415
00:35:28,645 --> 00:35:31,189
إنه كفوء.

416
00:35:31,607 --> 00:35:35,736
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

417
00:35:35,819 --> 00:35:37,654
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

418
00:35:38,113 --> 00:35:40,324
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

419
00:35:40,824 --> 00:35:42,576
اللطيف, المريح, والهزاز

420
00:35:50,709 --> 00:35:52,002
أنا آسف

421
00:35:58,884 --> 00:36:00,719
نعم, إستمروا فى الضحك

422
00:36:03,388 --> 00:36:05,682
لا أعرف لماذا تضحكين

423
00:36:09,353 --> 00:36:10,979
حسنا, توقفوا

424
00:36:14,900 --> 00:36:16,944
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

425
00:36:17,027 --> 00:36:20,906
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

426
00:36:20,989 --> 00:36:24,076
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

427
00:36:24,117 --> 00:36:27,371
سيىء السمعه حقا
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

428
00:36:27,496 --> 00:36:31,708
المكتب أُغلق يوم الإثنين
لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

429
00:36:31,792 --> 00:36:34,670
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
ثم كان 000

430
00:36:34,753 --> 00:36:38,090
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
وربما يوم الإثنين

431
00:36:38,548 --> 00:36:39,383
أُنظر

432
00:36:40,425 --> 00:36:42,135
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

433
00:36:42,177 --> 00:36:44,263
وكان يمسك بسكين جزار

434
00:36:46,181 --> 00:36:47,975
راجع الميزان

435
00:36:48,058 --> 00:36:49,268
رطل من اللحم

436
00:36:55,774 --> 00:36:57,150
رطل واحد من اللحم

437
00:36:57,192 --> 00:36:59,611
لا اكثر ولا اقل
لا غضروف

438
00:36:59,653 --> 00:37:00,821
لا عظام 000

439
00:37:00,904 --> 00:37:03,156
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

440
00:37:03,240 --> 00:37:04,491
لم أراه

441
00:37:04,574 --> 00:37:07,494
يفعل هذا ثم يكون حُرا

442
00:37:08,078 --> 00:37:09,663
اقول لك أن الكرسى 000

443
00:37:09,705 --> 00:37:12,249
منقوع بالعرق
بالطبع

444
00:37:12,916 --> 00:37:15,544
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

445
00:37:16,003 --> 00:37:17,921
فى تحديد اى الأجزاء 000

446
00:37:18,005 --> 00:37:19,172
يقطعها أولا

447
00:37:19,715 --> 00:37:21,091
تخيل هذا

448
00:37:21,174 --> 00:37:22,926
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

449
00:37:23,552 --> 00:37:25,762
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

450
00:37:26,346 --> 00:37:28,015
مقبض الحب

451
00:37:28,515 --> 00:37:30,976
قطع على طول جانب معدته

452
00:37:31,476 --> 00:37:35,522
لنلقى نظره أخرى على هذا.
الجثه هناك ولكن 000

453
00:37:35,564 --> 00:37:38,900
أنظر خلالها.
إحذف صدمتك الأوليه

454
00:37:38,984 --> 00:37:43,780
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده
وتفصيل واحد وتُركز عليه

455
00:37:43,864 --> 00:37:46,199
حتى إنه إحتمال مُنهك

456
00:37:46,283 --> 00:37:48,160
سأحضر زجاجة بيره أُخرى.
هل اتريد واحده ؟

457
00:37:48,243 --> 00:37:49,953
أريد نبيذ, من فضلك

458
00:37:58,545 --> 00:37:59,796
إنه يعظ

459
00:38:00,464 --> 00:38:01,632
ويعاقب

460
00:38:03,550 --> 00:38:06,428
الىثام قد إستعملت فى المواعظ
فى القرون الوسطى

461
00:38:07,220 --> 00:38:09,264
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

462
00:38:09,348 --> 00:38:12,476
إستخدم أدوات تعليم.
نعم, مثلما فى 000

463
00:38:12,559 --> 00:38:16,063
حكايات بارسون, ودانتى
هل قرأتهم ؟

464
00:38:16,188 --> 00:38:17,230
نعم

465
00:38:17,314 --> 00:38:19,650
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

466
00:38:19,733 --> 00:38:24,071
دانتى ورفيقه يتسلقان التل
ويخرجان كل المذنبين

467
00:38:25,197 --> 00:38:28,742
سبعة صفوف من التطهير
نعم , صحيح

468
00:38:28,742 --> 00:38:31,995
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

469
00:38:32,079 --> 00:38:33,538
لنتعامل الآن 000

470
00:38:33,538 --> 00:38:36,416
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

471
00:38:36,500 --> 00:38:39,336
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

472
00:38:39,419 --> 00:38:41,755
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

473
00:38:41,838 --> 00:38:43,257
ماذا ؟

474
00:38:43,340 --> 00:38:46,426
وذلك عندما تندم على آثامك,
ولكن ليس بسبب 000

475
00:38:46,468 --> 00:38:50,222
أنك تحب الله.
ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

476
00:38:53,892 --> 00:38:55,060
لا بصمات

477
00:38:55,102 --> 00:38:56,520
لا

478
00:38:56,561 --> 00:38:59,523
ضحيه غير مرتبطه كليا
نعم

479
00:38:59,606 --> 00:39:02,276
ولا يوجد أية شهود

480
00:39:02,317 --> 00:39:03,944
وهذا ما لا أفهمه 000

481
00:39:03,986 --> 00:39:06,822
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

482
00:39:07,656 --> 00:39:11,785
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام
بشؤونك الخاصه هو علم

483
00:39:12,494 --> 00:39:15,872
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
هو ألا تتوسل من أجل المساعده

484
00:39:16,665 --> 00:39:18,250
لأنك لو فعلت

485
00:39:18,333 --> 00:39:19,668
لن يأتى اليك أحد

486
00:39:19,751 --> 00:39:21,712
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

487
00:39:21,795 --> 00:39:23,422
هذه مشكله

488
00:39:23,463 --> 00:39:26,174
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

489
00:39:28,135 --> 00:39:32,264
شكرا لك على إهتمامك بهذا
ولكن يجب أن أنام

490
00:39:32,598 --> 00:39:33,849
والكلاب أيضا

491
00:39:33,890 --> 00:39:36,310
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

492
00:39:36,393 --> 00:39:40,230
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
اللعنه. لا, إنتظر

493
00:39:41,732 --> 00:39:44,651
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

494
00:39:44,735 --> 00:39:47,946
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما
ماذا لو كان هذا تهديد ؟

495
00:39:47,988 --> 00:39:51,867
لقد وضعتها فى منزل آمن.
ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

496
00:39:59,416 --> 00:40:01,919
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

497
00:40:02,044 --> 00:40:06,048
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه
ولم تُتاح لها الفرصه

498
00:40:06,131 --> 00:40:07,883
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

499
00:40:07,925 --> 00:40:09,384
لا أعرف

500
00:40:11,136 --> 00:40:12,971
ولكن هذا هو الشيىء

501
00:40:56,598 --> 00:40:57,849
سأوقع بإسمينا

502
00:40:58,350 --> 00:40:59,768
يجب أن نرى السيده جولد

503
00:41:06,233 --> 00:41:07,567
السيده جولد ؟

504
00:41:13,448 --> 00:41:15,909
أنا آسف حقا يا مدام جولد

505
00:41:16,576 --> 00:41:18,328
لا أفهم

506
00:41:18,704 --> 00:41:21,248
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

507
00:41:21,748 --> 00:41:23,292
بتركيز شديد

508
00:41:23,333 --> 00:41:26,837
أنظرى وقولى لو أن هناك أى
شيىء غريب أو 000

509
00:41:26,878 --> 00:41:29,423
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

510
00:41:30,257 --> 00:41:31,550
لا أرى أى شيىء

511
00:41:32,467 --> 00:41:35,012
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

512
00:41:35,053 --> 00:41:36,138
حسنا

513
00:41:37,222 --> 00:41:38,682
من الأفضل أن يكون الآن

514
00:41:38,724 --> 00:41:40,601
ربما هناك شيىء لم نراه

515
00:41:49,776 --> 00:41:50,944
إنتظر

516
00:41:50,986 --> 00:41:51,945
ماذا ؟

517
00:41:51,987 --> 00:41:52,988
هنا

518
00:41:56,325 --> 00:41:59,328
هذه الصوره إنها مقلوبه

519
00:42:06,752 --> 00:42:08,754
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟
لا

520
00:42:08,795 --> 00:42:11,089
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ
رجال التحليل الجنائى عملهم

521
00:42:14,426 --> 00:42:15,469
لا شيىء

522
00:42:16,637 --> 00:42:18,597
لا بد وأن هناك شيىء ما

523
00:42:29,107 --> 00:42:31,652
حرك التوالب لتعليقها ثانية
نعم

524
00:42:35,822 --> 00:42:37,324
ما هذا ؟

525
00:42:38,742 --> 00:42:40,118
لوحة رسم

526
00:42:48,001 --> 00:42:49,670
اللعنه

527
00:42:52,798 --> 00:42:55,175
لا بد وأن هناك شيىء ما

528
00:43:00,138 --> 00:43:02,140
إنه لم يرسم هذا الشيىء

529
00:43:09,731 --> 00:43:12,567
لا, إنه يعبث معنا
هذا هو مايفعله

530
00:43:13,735 --> 00:43:15,821
أترى هذا, هذا نحن

531
00:43:17,572 --> 00:43:19,157
إنتظر دقيقه

532
00:43:21,868 --> 00:43:24,997
سوميرسيت يتسلق الأثاث
إنتظر دقيقه

533
00:43:30,377 --> 00:43:32,170
أنت تمزح

534
00:43:32,212 --> 00:43:34,131
إتصل بمعمل البصمات

535
00:43:39,177 --> 00:43:40,470
يا رجل

536
00:43:43,807 --> 00:43:45,183
بصراحه 000

537
00:43:45,267 --> 00:43:47,769
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

538
00:43:51,773 --> 00:43:53,233
*ساعدنى*

539
00:43:53,317 --> 00:43:56,194
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

540
00:43:56,236 --> 00:43:58,405
ليست بصمات الضحيه

541
00:44:08,332 --> 00:44:10,125
لا أعرف يا رجل

542
00:44:10,250 --> 00:44:12,294
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

543
00:44:13,921 --> 00:44:15,088
هذا لا يتناسب

544
00:44:15,881 --> 00:44:17,424
إنه لا يريد أن يتوقف

545
00:44:17,507 --> 00:44:18,550
من يعرف

546
00:44:18,592 --> 00:44:22,638
يخططون للقيام بصنائعهم
التى لا يريدون فعلها

547
00:44:22,721 --> 00:44:25,098
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

548
00:44:25,182 --> 00:44:27,059
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

549
00:44:27,142 --> 00:44:28,518
هذا قد يستغرق 000

550
00:44:28,602 --> 00:44:32,481
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
لذلك ربما يجب 000

551
00:44:32,564 --> 00:44:34,232
أن تحاولوا فى شيء آخر

552
00:44:37,694 --> 00:44:40,530
أنت كنت تعنى ما قلته
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

553
00:44:40,572 --> 00:44:42,240
عن الإمساك بهذا القاتل

554
00:44:45,619 --> 00:44:48,121
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

555
00:44:49,498 --> 00:44:52,751
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

556
00:44:53,627 --> 00:44:55,420
نلتقط القطع

557
00:44:56,838 --> 00:45:01,551
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

558
00:45:01,635 --> 00:45:03,637
ونكتب كل شيىء 000

559
00:45:03,720 --> 00:45:05,973
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

560
00:45:07,224 --> 00:45:08,267
هل هذا كل شيىء ؟

561
00:45:08,850 --> 00:45:10,352
نعم, هذا كل شيىء

562
00:45:10,435 --> 00:45:14,064
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

563
00:45:14,606 --> 00:45:17,943
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

564
00:45:20,529 --> 00:45:23,657
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من
فوق جزيره مهجوره 000

565
00:45:23,740 --> 00:45:26,702
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

566
00:45:29,663 --> 00:45:30,664
هراء

567
00:45:33,333 --> 00:45:36,962
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
عادة تقود الى أخرى

568
00:45:38,255 --> 00:45:41,550
العديد من الجثث تُدفن بدون
أن يتم الإنتقام لها

569
00:45:44,386 --> 00:45:47,848
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم
تشعر بالإثاره الليله

570
00:45:49,016 --> 00:45:50,350
لقد رأيتك

571
00:45:51,226 --> 00:45:53,103
لقد أقتربنا من شيىء ما

572
00:46:02,904 --> 00:46:02,946
*الخميس*

573
00:46:02,946 --> 00:46:05,365
*الخميس*

574
00:46:08,035 --> 00:46:09,620
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

575
00:46:09,953 --> 00:46:11,496
لدينا مشتبه فيه

576
00:46:17,419 --> 00:46:21,048
يستخدم إسم فيكتور
ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

577
00:46:21,131 --> 00:46:23,634
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

578
00:46:23,717 --> 00:46:27,220
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

579
00:46:27,304 --> 00:46:29,890
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

580
00:46:30,349 --> 00:46:33,226
وكثيراً ما كان يشعر بالنقص

581
00:46:33,310 --> 00:46:36,647
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
والإعتداءات المسلحه,

582
00:46:36,730 --> 00:46:39,816
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
لمحاولة إغتصاب قاصر

583
00:46:39,900 --> 00:46:43,570
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى
فتره طويله. بالمناسبه 000

584
00:46:43,612 --> 00:46:46,239
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

585
00:46:46,657 --> 00:46:48,951
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

586
00:46:49,034 --> 00:46:53,330
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

587
00:46:53,372 --> 00:46:55,791
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

588
00:46:55,874 --> 00:46:57,417
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

589
00:46:57,501 --> 00:46:58,502
أنت أخبرنى

590
00:46:59,586 --> 00:47:01,713
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

591
00:47:29,366 --> 00:47:30,826
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

592
00:47:30,909 --> 00:47:33,912
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

593
00:47:35,622 --> 00:47:37,124
ولكنى سحبت مسدسى 000

594
00:47:37,207 --> 00:47:39,668
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

595
00:47:39,751 --> 00:47:41,295
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

596
00:47:41,378 --> 00:47:42,546
ولو حتى لمره واحده

597
00:47:43,088 --> 00:47:43,880
وماذا عنك ؟

598
00:47:44,381 --> 00:47:48,051
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

599
00:47:48,093 --> 00:47:50,596
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

600
00:47:50,679 --> 00:47:52,681
حقا ؟
كانت أول مهمه لى

601
00:47:52,764 --> 00:47:54,850
كنا وحده دفاعيه

602
00:47:54,933 --> 00:47:57,603
كنت مهتزا جدا
فقد كنت مازلت مبتدأ

603
00:47:58,061 --> 00:48:02,649
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

604
00:48:03,817 --> 00:48:05,694
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

605
00:48:07,654 --> 00:48:09,281
ماذا كان إسمه ؟

606
00:48:10,782 --> 00:48:15,078
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

607
00:48:16,413 --> 00:48:17,956
أتذكر 000

608
00:48:19,625 --> 00:48:21,084
الركوب فى سيارة الإسعاف

609
00:48:21,168 --> 00:48:22,502
و 000

610
00:48:22,502 --> 00:48:23,921
لقد مات هناك

611
00:48:24,296 --> 00:48:25,422
هناك

612
00:48:26,340 --> 00:48:28,425
ماذا كان إسمه ؟

613
00:49:43,166 --> 00:49:45,627
القوات الخاصه تدخل أولا

614
00:49:49,214 --> 00:49:50,632
إنهم يحبون هذا

615
00:49:51,508 --> 00:49:52,551
بوليس

616
00:49:57,514 --> 00:49:58,432
آمن

617
00:50:22,205 --> 00:50:23,540
صباح الخير يا عزيزى

618
00:50:24,750 --> 00:50:27,419
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

619
00:50:36,303 --> 00:50:37,971
إستيقظ أيها الحقير

620
00:50:44,645 --> 00:50:45,771
اللعنه

621
00:50:46,313 --> 00:50:47,230
أيها المحققون

622
00:50:47,898 --> 00:50:49,942
يجب أن تلقوا نظره على هذا

623
00:50:53,195 --> 00:50:54,279
أيها المحققون

624
00:51:01,244 --> 00:51:02,496
ياإلهى

625
00:51:02,579 --> 00:51:03,705
فيكتور ؟

626
00:51:03,789 --> 00:51:06,083
ما هذا ؟
إنه فيكتور

627
00:51:06,208 --> 00:51:07,751
إستدعوا الإسعاف.
ما هذا ؟

628
00:51:07,834 --> 00:51:09,169
بل إدعوا عربة الموتى

629
00:51:09,253 --> 00:51:10,629
إستدعوا البحث الجنائى

630
00:51:10,712 --> 00:51:12,214
أخرج رجالك من هنا

631
00:51:12,297 --> 00:51:14,007
لا تلمسوا أى شيىء

632
00:51:14,091 --> 00:51:16,301
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

633
00:51:20,138 --> 00:51:21,348
الكسل

634
00:51:30,732 --> 00:51:31,858
يا رجل

635
00:51:31,942 --> 00:51:33,151
اللعنه

636
00:51:33,610 --> 00:51:35,862
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

637
00:51:43,829 --> 00:51:45,289
لا بد وأن هذا هو الأول

638
00:51:45,372 --> 00:51:46,164
أُنظر

639
00:51:46,999 --> 00:51:49,376
ان تاريخها منذ عام مضى

640
00:51:51,211 --> 00:51:53,005
لدى عينة من الشعر. عينه 000

641
00:51:53,088 --> 00:51:55,257
من البراز. عينه من البول.

642
00:51:55,299 --> 00:51:56,592
لدى بصمات أصابع

643
00:51:58,844 --> 00:52:00,137
إنه يضحك علينا

644
00:52:00,220 --> 00:52:02,472
لقد نلت ما تستحقه

645
00:52:06,226 --> 00:52:07,561
إنه على قيد الحياه

646
00:52:08,604 --> 00:52:09,855
أخفضوا الأسلحه

647
00:52:09,938 --> 00:52:12,065
أخفضوا الأسلحه!
إطلبوا إسعاف الطوارىء

648
00:52:28,540 --> 00:52:31,043
إنه يلعب معنا.
اللعنه

649
00:52:33,420 --> 00:52:35,714
يجب أن ننسى عواطفنا

650
00:52:35,797 --> 00:52:40,552
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

651
00:52:40,636 --> 00:52:42,054
هل أنت منصت لى ؟

652
00:52:42,095 --> 00:52:43,513
نعم, أستطيع أن أسمعك

653
00:52:43,639 --> 00:52:45,182
معذرة.
ماذا تفعل ؟

654
00:52:45,265 --> 00:52:47,935
مسرح الجريمه مغلق
لدى الحق لأكون هنا

655
00:52:48,018 --> 00:52:49,353
أنا مصور صحفى

656
00:52:50,312 --> 00:52:52,272
لدى كل الحق لأكون هنا

657
00:52:52,314 --> 00:52:54,066
إخرج
أيها الأحمق

658
00:52:54,149 --> 00:52:55,984
لقد حصلت على صورتك

659
00:52:56,068 --> 00:52:58,195
لقد حصلت على صورتك
نعم

660
00:52:58,278 --> 00:53:01,031
إسمى المحقق ميلز
م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

661
00:53:01,073 --> 00:53:02,824
تستطيع أن تتهجأ
أيها الوغد

662
00:53:03,617 --> 00:53:05,869
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

663
00:53:05,953 --> 00:53:09,414
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
ويدفعون جيدا

664
00:53:10,082 --> 00:53:11,959
أنا آسف

665
00:53:13,961 --> 00:53:15,337
لقد أغضبونى

666
00:53:15,379 --> 00:53:16,630
لا عليك

667
00:53:16,713 --> 00:53:19,216
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

668
00:53:25,847 --> 00:53:30,894
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات
وإصابة العمود الفقرى

669
00:53:30,978 --> 00:53:34,523
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده
من العقاقير المخدره فى دمه

670
00:53:34,523 --> 00:53:39,236
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
حتى لا يُصاب بقرحة السرير

671
00:53:39,820 --> 00:53:43,782
هل حاول أن يتكلم ؟

672
00:53:43,824 --> 00:53:46,576
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

673
00:53:46,660 --> 00:53:48,996
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

674
00:53:51,456 --> 00:53:52,332
يا دكتور

675
00:53:53,542 --> 00:53:56,420
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

676
00:53:57,212 --> 00:54:01,717
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

677
00:54:02,509 --> 00:54:07,139
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر
من أى شخص قابلته فى حياتى

678
00:54:08,140 --> 00:54:10,642
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

679
00:54:11,018 --> 00:54:12,269
تصبحون على خير

680
00:54:24,781 --> 00:54:26,325
آلو, ويليام

681
00:54:26,366 --> 00:54:27,951
أنا تراسى

682
00:54:28,452 --> 00:54:29,536
تراسى ؟

683
00:54:30,078 --> 00:54:31,121
هل كل شيىء على مايرام ؟

684
00:54:31,538 --> 00:54:34,291
نعم. كل شيىء على مايرام

685
00:54:34,374 --> 00:54:35,417
أين دافيد

686
00:54:35,500 --> 00:54:38,670
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

687
00:54:38,712 --> 00:54:41,632
انا آسفه لإتصالى هكذا

688
00:54:41,715 --> 00:54:43,133
لا عليكِ

689
00:54:44,092 --> 00:54:45,510
ماذا أفعل لكِ ؟

690
00:54:50,849 --> 00:54:52,851
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

691
00:54:52,935 --> 00:54:55,729
هل تستطيع مقابلتى 000

692
00:54:55,812 --> 00:54:57,981
فى مكان ما, غدا ؟

693
00:54:58,857 --> 00:55:00,442
لا أفهم

694
00:55:01,610 --> 00:55:04,363
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

695
00:55:05,572 --> 00:55:08,575
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

696
00:55:08,951 --> 00:55:10,452
لا يوجد أحد آخر

697
00:55:10,827 --> 00:55:12,329
لو تستطيع مقابلتى 000

698
00:55:12,412 --> 00:55:14,831
إتصل بى ؟

699
00:55:14,873 --> 00:55:16,541
يجب أن أذهب الآن

700
00:55:17,292 --> 00:55:18,377
تصبح على خير

701
00:55:18,418 --> 00:55:19,419
تصبح على خير

702
00:55:24,007 --> 00:55:24,007
*الجمعه*

703
00:55:24,007 --> 00:55:26,510
*الجمعه*

704
00:55:28,553 --> 00:55:29,554
أنا أعنى 000

705
00:55:30,472 --> 00:55:32,099
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

706
00:55:32,975 --> 00:55:34,393
فأنت هنا 000

707
00:55:34,434 --> 00:55:35,894
منذ فتره طويله

708
00:55:37,604 --> 00:55:39,106
ربما تكون مكان سيىء

709
00:55:39,648 --> 00:55:42,109
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

710
00:55:43,694 --> 00:55:45,737
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

711
00:55:46,071 --> 00:55:47,739
وتخبريه بشعورك

712
00:55:48,949 --> 00:55:51,702
لا أستطيع أن أكون عبئا

713
00:55:51,785 --> 00:55:53,495
خاصة الآن

714
00:55:55,372 --> 00:55:57,374
سأتعود على الأشياء 000

715
00:55:57,416 --> 00:55:58,625
كما تعرف

716
00:55:58,709 --> 00:56:00,752
أريد أن أتحدث الى شخص ما

717
00:56:00,794 --> 00:56:03,422
عاش هنا لفتره طويله

718
00:56:04,089 --> 00:56:08,760
فى أعلى الولايه
البيئه مختلفه تماما

719
00:56:12,306 --> 00:56:16,810
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
أنا أفعل

720
00:56:18,520 --> 00:56:20,230
نعم, لقد ذكر هذا

721
00:56:23,317 --> 00:56:26,153
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

722
00:56:28,322 --> 00:56:30,365
ولكن الشروط هنا 000

723
00:56:30,741 --> 00:56:32,159
فظيعه

724
00:56:33,869 --> 00:56:35,495
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

725
00:56:37,789 --> 00:56:38,790
لا أعرف

726
00:56:40,667 --> 00:56:43,045
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

727
00:56:45,714 --> 00:56:48,050
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

728
00:56:52,930 --> 00:56:54,056
تراسى  000

729
00:56:55,682 --> 00:56:57,017
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

730
00:56:57,684 --> 00:56:58,936
لتتحدثى معه 000

731
00:56:59,019 --> 00:57:01,647
عن هذا
أنا أكره هذه المدينه

732
00:57:05,776 --> 00:57:07,778
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

733
00:57:08,320 --> 00:57:10,530
كانت مثل الزواج تماما

734
00:57:13,283 --> 00:57:14,868
أصبحت حبلى

735
00:57:15,994 --> 00:57:18,121
كان هذا منذ وقت طويل

736
00:57:23,627 --> 00:57:26,546
أتذكر أننى إستيقظت ذات
مره وذهبت الى العمل

737
00:57:28,507 --> 00:57:32,761
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا
أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

738
00:57:33,428 --> 00:57:34,304
عن الحمل

739
00:57:36,181 --> 00:57:38,433
وشعرت بهذا الخوف 000

740
00:57:39,017 --> 00:57:40,811
الذى يأتى فى أول مره

741
00:57:43,188 --> 00:57:44,564
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

742
00:57:45,315 --> 00:57:48,485
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

743
00:57:48,485 --> 00:57:51,363
كيف ينموا شخص ويترعرع
وكل هذا حوله ؟

744
00:57:58,704 --> 00:58:00,956
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

745
00:58:03,041 --> 00:58:04,918
وبعد أسابيع قليله 000

746
00:58:06,086 --> 00:58:07,671
أسقطت الحمل

747
00:58:10,382 --> 00:58:12,217
أريد أن يكون لى أطفال

748
00:58:16,680 --> 00:58:18,640
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

749
00:58:19,516 --> 00:58:21,768
أنا أعرف 000 أعنى 000

750
00:58:23,520 --> 00:58:25,397
مؤكد

751
00:58:25,480 --> 00:58:28,066
أننى إتخذت القرار الصحيح

752
00:58:28,150 --> 00:58:31,194
ولكنه ليس اليوم الذى يمر
والذى لا أتمنى

753
00:58:31,236 --> 00:58:33,822
أن أتخذ قرارا مختلفا

754
00:58:37,326 --> 00:58:38,744
لو أنكِ لا تريدين

755
00:58:38,785 --> 00:58:39,828
الإحتفاظ

756
00:58:41,121 --> 00:58:44,124
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك

757
00:58:46,126 --> 00:58:48,629
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

758
00:58:50,130 --> 00:58:53,133
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل

759
00:58:53,759 --> 00:58:55,177
فلتدللي الفتى

760
00:58:55,218 --> 00:58:56,970
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

761
00:59:03,560 --> 00:59:04,603
هذه

762
00:59:04,686 --> 00:59:05,771
هى

763
00:59:05,812 --> 00:59:08,065
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

764
00:59:14,905 --> 00:59:15,822
يجب أن أذهب

765
00:59:16,782 --> 00:59:18,033
ويليام

766
00:59:24,831 --> 00:59:26,083
شكرا لك

767
00:59:31,797 --> 00:59:35,926
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة
الرغبة-الكبرياء-الغضب

768
00:59:39,471 --> 00:59:43,517
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
فى صندوق البريد المكتب

769
00:59:43,517 --> 00:59:45,018
وكانت توجد فى كل أول شهر

770
00:59:49,648 --> 00:59:50,607
:كما قال أيضا

771
00:59:51,066 --> 00:59:53,860
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر *

772
00:59:53,986 --> 00:59:57,406
*فى الشقه رقم 306,
ولم يشتكى منه أحد أبدا

773
00:59:57,489 --> 00:59:59,408
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

774
00:59:59,491 --> 01:00:01,785
إنه حلم مالك الأرض

775
01:00:01,910 --> 01:00:03,829
مستأجر مشلول بدون لسان 000

776
01:00:03,829 --> 01:00:05,497
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

777
01:00:06,331 --> 01:00:08,166
لقد سئمت من هذا الإنتظار

778
01:00:08,250 --> 01:00:09,334
هذا هو العمل

779
01:00:10,627 --> 01:00:12,087
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

780
01:00:12,170 --> 01:00:15,632
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

781
01:00:15,716 --> 01:00:17,050
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

782
01:00:17,134 --> 01:00:20,137
مجنون رافض
لا تفعل هذا الخطأ

783
01:00:20,220 --> 01:00:22,764
إنه مجنون, أنظر

784
01:00:22,806 --> 01:00:26,852
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

785
01:00:26,977 --> 01:00:29,146
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

786
01:00:30,105 --> 01:00:31,064
كيف هذا ؟

787
01:00:31,189 --> 01:00:32,399
لا أعتقد هذا

788
01:00:33,650 --> 01:00:35,777
إنه حظه بدأ ينتهى

789
01:00:36,695 --> 01:00:38,614
إنه لا يعتمد على الحظ

790
01:00:41,617 --> 01:00:45,662
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

791
01:00:45,787 --> 01:00:47,372
عام بالضبط

792
01:00:47,456 --> 01:00:49,666
لقد أرادنا أن 000
لسنا متأكدين من هذا

793
01:00:49,750 --> 01:00:51,126
لا, نحن متأكدين

794
01:00:52,169 --> 01:00:53,837
هذه الملاحظه التى تركها 000

795
01:00:54,212 --> 01:00:56,131
أول كلماته إلينا

796
01:00:56,131 --> 01:00:58,717
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

797
01:00:58,800 --> 01:01:00,052
* طويل وصعب

798
01:01:02,137 --> 01:01:03,680
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

799
01:01:03,805 --> 01:01:05,015
إنه على حق حتى الأن

800
01:01:05,599 --> 01:01:09,937
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

801
01:01:10,020 --> 01:01:12,314
لتقطع يديه وتستخدمها 000

802
01:01:12,397 --> 01:01:13,857
لتزرع بصمات

803
01:01:13,941 --> 01:01:16,735
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

804
01:01:16,735 --> 01:01:19,613
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

805
01:01:19,696 --> 01:01:21,823
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

806
01:01:21,907 --> 01:01:23,742
إنه معتوه

807
01:01:23,825 --> 01:01:27,579
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه
مما يجعله يودا

808
01:01:31,875 --> 01:01:33,043
هل معك نقود ؟

809
01:01:33,502 --> 01:01:35,337
معى خمسون دولار

810
01:01:35,420 --> 01:01:37,714
أقترح رحله ميدانيه. هيا

811
01:01:41,468 --> 01:01:44,179
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

812
01:01:44,263 --> 01:01:48,016
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

813
01:01:48,100 --> 01:01:49,476
إسأل نفسك 000
إنتظر

814
01:01:49,559 --> 01:01:52,437
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

815
01:01:52,521 --> 01:01:54,064
ما هى إهتماماته الآن ؟

816
01:01:54,898 --> 01:01:56,525
جاك ريبير على شبيل المثال

817
01:01:56,900 --> 01:01:58,568
الى أين نحن ذاهبون ؟
المكتبه

818
01:02:12,165 --> 01:02:14,960
كوبونات, كوبونات مجانيه

819
01:02:17,337 --> 01:02:21,842
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
صحيا خلال التفتيش الأخير

820
01:02:21,967 --> 01:02:24,845
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

821
01:02:24,928 --> 01:02:25,971
أننا نتواعد

822
01:02:26,680 --> 01:02:28,098
أعطنى نقودك

823
01:02:29,349 --> 01:02:33,604
سأعطيها لك ولكن يجب أن
أعرف ما الذى نفعله

824
01:02:38,358 --> 01:02:39,860
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

825
01:02:40,360 --> 01:02:42,779
لم أتوقع هذا

826
01:02:42,863 --> 01:02:45,240
ليست بمشكله. إجلس

827
01:02:50,370 --> 01:02:53,290
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

828
01:02:53,415 --> 01:02:56,501
إتفقنا

829
01:03:01,757 --> 01:03:02,883
بعد ساعه

830
01:03:05,218 --> 01:03:06,845
نعم, تفضل

831
01:03:09,348 --> 01:03:10,974
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

832
01:03:12,225 --> 01:03:13,185
نعم

833
01:03:20,859 --> 01:03:22,194
حسنا

834
01:03:22,319 --> 01:03:25,864
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

835
01:03:25,906 --> 01:03:28,158
جيد, لأننى قد أضربك

836
01:03:29,868 --> 01:03:33,580
ربما لا نستفيد شيئا
ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

837
01:03:36,583 --> 01:03:39,461
الشخص في صالة إستقبال بيتزا
صديق من المكتب

838
01:03:41,213 --> 01:03:42,422
من, الرجل المقرف ؟

839
01:03:43,131 --> 01:03:47,803
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

840
01:03:47,928 --> 01:03:51,556
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
لا, بل لتسجيل عادات القراءه

841
01:03:51,640 --> 01:03:52,891
أنظر

842
01:03:53,016 --> 01:03:54,810
بعض الكتب يتم ختمها

843
01:03:54,935 --> 01:03:57,104
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

844
01:03:57,521 --> 01:03:59,147
وما الى ذلك

845
01:03:59,606 --> 01:04:04,236
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

846
01:04:04,278 --> 01:04:06,530
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

847
01:04:06,613 --> 01:04:09,283
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

848
01:04:10,742 --> 01:04:14,496
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
إنها مجرد دليل مفيد

849
01:04:14,955 --> 01:04:19,376
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

850
01:04:19,501 --> 01:04:21,545
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

851
01:04:23,213 --> 01:04:25,132
هم لديهم القائمه
بالضبط

852
01:04:25,882 --> 01:04:28,010
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

853
01:04:28,093 --> 01:04:31,471
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

854
01:04:31,555 --> 01:04:33,932
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

855
01:04:34,057 --> 01:04:35,475
ربما يعطينا إسما

856
01:04:35,601 --> 01:04:38,562
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
يكتب موضوع تعبير

857
01:04:38,687 --> 01:04:40,105
عن جرائم القرن العشرين

858
01:04:40,731 --> 01:04:42,983
على الأقل أنت خارج المكتب

859
01:04:43,025 --> 01:04:44,484
هذا ما أردته

860
01:04:45,360 --> 01:04:46,737
وكيف عرفت كل هذا ؟

861
01:04:46,820 --> 01:04:47,571
لم أعرف

862
01:04:48,280 --> 01:04:50,324
ولا أنت
بالضبط

863
01:04:58,123 --> 01:05:00,292
*الكوميديا المقدسه*

864
01:05:00,417 --> 01:05:04,463
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

865
01:05:04,546 --> 01:05:07,841
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

866
01:05:08,467 --> 01:05:10,385
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

867
01:05:10,510 --> 01:05:12,429
ليس ما تفكر به

868
01:05:12,888 --> 01:05:14,723
*الماركيديش داركيه*

869
01:05:15,265 --> 01:05:16,934
إنها الماركيز دى سادا
لا يهم

870
01:05:17,059 --> 01:05:19,478
أعمال القديس توماس
توماس أكوا شيىء ما

871
01:05:19,603 --> 01:05:21,521
القديس توماس أكويناس. هذا هو

872
01:05:21,647 --> 01:05:23,941
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

873
01:05:24,608 --> 01:05:25,859
هل هذا هو ؟

874
01:05:25,943 --> 01:05:26,693
نعم

875
01:05:27,778 --> 01:05:29,988
لنحاول
جوناثان دوى ؟

876
01:05:30,530 --> 01:05:31,698
لا يهم

877
01:05:31,782 --> 01:05:34,368
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

878
01:05:34,451 --> 01:05:36,745
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

879
01:05:37,246 --> 01:05:39,164
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

880
01:05:39,665 --> 01:05:41,875
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

881
01:05:42,626 --> 01:05:44,169
هذا جنون

882
01:05:44,294 --> 01:05:46,213
سنتحدث إليه فقط

883
01:05:47,047 --> 01:05:49,925
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

884
01:05:53,387 --> 01:05:54,721
أنت ستتكلم

885
01:05:55,806 --> 01:05:58,183
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

886
01:05:58,267 --> 01:05:59,893
أنت تحدثت مع زوجتى

887
01:06:03,730 --> 01:06:04,898
متخلف

888
01:06:05,399 --> 01:06:07,192
ملائكة شارلى الملعون

889
01:06:07,859 --> 01:06:09,695
إسم كومبيوتر

890
01:06:13,532 --> 01:06:14,575
ميلز

891
01:06:25,043 --> 01:06:26,628
هل أصبت ؟
لا

892
01:06:29,715 --> 01:06:31,550
إنه يتجه للأسفل

893
01:06:47,482 --> 01:06:48,900
الطابق الخامس

894
01:07:08,295 --> 01:07:10,631
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

895
01:07:11,256 --> 01:07:12,424
أغلقى بابكِ

896
01:07:15,093 --> 01:07:17,304
أخرج من الممر يا رجل

897
01:07:41,954 --> 01:07:42,996
إنبطح أرضا

898
01:07:45,207 --> 01:07:46,458
إنبطح أرضا

899
01:09:19,593 --> 01:09:20,761
اللعنه

900
01:10:20,612 --> 01:10:22,823
أخرج من الطريق

901
01:11:59,211 --> 01:12:00,587
الى أين أنت ذاهب ؟

902
01:12:00,671 --> 01:12:02,965
سأدخل
لا, إنتظر

903
01:12:04,299 --> 01:12:06,343
ماذا ؟
لقد أطلق النار علينا

904
01:12:06,426 --> 01:12:07,761
لا تستطيع الدخول

905
01:12:07,844 --> 01:12:10,639
نحتاج الى تصريح
لدينا سبب مقنع. هيا

906
01:12:10,722 --> 01:12:13,433
فكر فى الأمر
كيف أتينا الى هنا ؟

907
01:12:13,517 --> 01:12:16,895
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب
إبتعد عن الطريق

908
01:12:16,937 --> 01:12:20,524
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
هل من الممكن أن تسمعنى ؟

909
01:12:20,607 --> 01:12:24,236
إبتعد عنى
حسنا, أنا آسف

910
01:12:24,361 --> 01:12:26,154
إنتبه لدقيقه فقط

911
01:12:26,780 --> 01:12:29,992
بوجود ثغره مثل هذه,
لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

912
01:12:30,117 --> 01:12:32,786
الوغد سيهرب
هل هذا ما تريده

913
01:12:32,911 --> 01:12:35,747
سنحصل على تصريح 000
اللعنه على هذا

914
01:12:35,872 --> 01:12:39,251
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

915
01:12:40,377 --> 01:12:41,712
فكر فى الأمر

916
01:12:43,255 --> 01:12:44,298
إتفقنا ؟

917
01:12:47,009 --> 01:12:48,010
حسنا

918
01:12:49,094 --> 01:12:51,388
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

919
01:12:51,471 --> 01:12:53,223
عندما تكون بخير, فأنت بخير

920
01:13:00,981 --> 01:13:01,773
حسنا 000

921
01:13:02,608 --> 01:13:04,526
لا يوجد سبب للنقاش

922
01:13:05,902 --> 01:13:07,613
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

923
01:13:10,115 --> 01:13:11,950
أيها الغبى 000

924
01:13:19,875 --> 01:13:21,919
كم تبقى من النقود ؟

925
01:13:22,794 --> 01:13:24,338
نعم, لقد لاحظت 000

926
01:13:24,421 --> 01:13:25,631
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

927
01:13:25,756 --> 01:13:29,217
عندما كانت الجرائم تحدث,
لذا 000

928
01:13:30,344 --> 01:13:32,554
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

929
01:13:32,638 --> 01:13:34,681
إتصلت بالمحقق سومير سيت
لأن هذا الرجل 000

930
01:13:34,765 --> 01:13:37,517
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

931
01:13:37,643 --> 01:13:40,062
ولقد 000
أنا أخبرتك ببقية الأحداث

932
01:13:40,812 --> 01:13:42,356
هل كتبت كل شيىء ؟

933
01:13:42,439 --> 01:13:44,274
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

934
01:13:45,317 --> 01:13:46,276
حسنا

935
01:13:47,444 --> 01:13:48,570
لقد قمتى بعمل جيد

936
01:13:48,946 --> 01:13:51,323
لقد فعلت ما أخبرتنى به

937
01:13:51,323 --> 01:13:53,242
أحضرى شيىء ما لتأكليه

938
01:13:56,954 --> 01:13:58,538
ليبقى الجميع بالخارج

939
01:14:57,848 --> 01:14:58,807
فيكتور

940
01:16:46,790 --> 01:16:47,958
اللعنه

941
01:16:57,259 --> 01:16:59,469
*الرغبه*

942
01:17:06,643 --> 01:17:07,728
سومير سيت

943
01:17:16,612 --> 01:17:18,655
ماذا ؟
لقد كان بين أيدينا

944
01:17:19,406 --> 01:17:20,949
ما الذى تقوله ؟

945
01:17:21,074 --> 01:17:22,993
المصور الذى كان على السلالم

946
01:17:23,076 --> 01:17:24,119
المصور الذى كان على السلالم

947
01:17:28,916 --> 01:17:30,751
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

948
01:17:37,341 --> 01:17:38,967
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

949
01:17:39,051 --> 01:17:41,470
نعم, جيد. إطبعيها

950
01:17:42,179 --> 01:17:46,391
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
لا عناوين. فقط هذا الإستلام

951
01:17:46,475 --> 01:17:48,477
إستمرى فى البحث
إنتظر, أنظر الى هذا

952
01:17:48,560 --> 01:17:51,396
هذه كانت تحت السرير
مصدره الوحيد للمال

953
01:17:51,438 --> 01:17:53,857
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

954
01:17:53,941 --> 01:17:56,235
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

955
01:17:56,443 --> 01:17:59,071
لم نجد أى بصمات أصابع
ولا واحده

956
01:17:59,112 --> 01:18:01,907
لا أصدق هذا.
إستمرى فى البحث

957
01:18:06,495 --> 01:18:07,955
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

958
01:18:08,038 --> 01:18:09,206
أنا أفعل ما بوسعى

959
01:18:09,957 --> 01:18:13,126
ماذا لديك ؟
يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

960
01:18:13,252 --> 01:18:16,380
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

961
01:18:16,463 --> 01:18:18,131
ماذا عن القتل ؟

962
01:18:19,341 --> 01:18:23,512
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
ترقص على المسرح الضخم*

963
01:18:23,595 --> 01:18:25,597
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

964
01:18:25,681 --> 01:18:29,142
*لا نهتم بالعالم
لا نعرف اننا لا شيىء*

965
01:18:29,268 --> 01:18:31,561
*نحن لسنا ما نوينا*

966
01:18:31,645 --> 01:18:33,480
إنتظر, هناك المزيد

967
01:18:34,690 --> 01:18:38,193
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

968
01:18:38,819 --> 01:18:42,573
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

969
01:18:42,656 --> 01:18:44,700
*حاولت أن أكون لطيف 000*

970
01:18:44,783 --> 01:18:47,578
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

971
01:18:47,661 --> 01:18:49,705
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

972
01:18:49,788 --> 01:18:52,082
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

973
01:18:52,666 --> 01:18:54,459
*لم يكن سعيدا 000*

974
01:18:54,835 --> 01:18:56,753
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

975
01:18:58,213 --> 01:18:59,548
لا ملاحظات

976
01:18:59,631 --> 01:19:02,634
وُضِعت على الرفوف بطريقه
غير قابله للتمييز

977
01:19:03,677 --> 01:19:05,596
عقله موجود على الورق

978
01:19:06,847 --> 01:19:08,515
يبدوا أن هذا عمل حياته

979
01:19:08,557 --> 01:19:11,852
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
أربع وعشرون ساعه 000

980
01:19:11,935 --> 01:19:14,313
سنستغرق شهرين.
أعرف

981
01:19:21,820 --> 01:19:24,031
الهاتف ؟ الهاتف ؟

982
01:19:27,451 --> 01:19:28,994
أسكتوا جميعا

983
01:19:44,635 --> 01:19:45,969
أنا مُعجب بك

984
01:19:47,137 --> 01:19:50,223
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
ولكنى فُوجئت

985
01:19:51,224 --> 01:19:54,603
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ
القانون يزداد يوميا

986
01:19:54,728 --> 01:19:57,189
أنا أقدر هذا يا جون

987
01:19:57,481 --> 01:19:59,232
أقول لك 000
لا, إسمعنى 000

988
01:19:59,316 --> 01:20:03,362
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
فى ضوء نكسة اليوم

989
01:20:03,445 --> 01:20:08,242
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

990
01:20:08,367 --> 01:20:11,119
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

991
01:20:11,578 --> 01:20:16,166
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد
ولكن هذا سيفسد المفاجأه

992
01:20:23,006 --> 01:20:24,049
هل سجلتها ؟

993
01:20:28,679 --> 01:20:30,222
فلتعودوا الى العمل

994
01:20:32,432 --> 01:20:33,642
لقد كنت على حق

995
01:20:34,434 --> 01:20:35,477
إنه يعظ

996
01:20:37,896 --> 01:20:40,190
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

997
01:20:40,274 --> 01:20:42,985
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

998
01:20:46,029 --> 01:20:47,364
من هذه الشقراء ؟

999
01:20:51,785 --> 01:20:53,036
تبدوا وكأنها محترفه

1000
01:20:53,412 --> 01:20:54,413
ربما

1001
01:20:54,871 --> 01:20:56,665
لديها نظرة جون دوى

1002
01:20:58,875 --> 01:21:01,378
*السبت*

1003
01:21:02,129 --> 01:21:05,507
لقد أتى وجمعه بالأمس
بالأمس ؟

1004
01:21:05,591 --> 01:21:07,217
نعم
هذا الرجل ؟

1005
01:21:07,342 --> 01:21:10,220
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
كان يعرج

1006
01:21:10,262 --> 01:21:13,932
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
لدى صوره

1007
01:21:14,057 --> 01:21:16,018
قطعه جميله حقا

1008
01:21:16,143 --> 01:21:18,729
إعتقدت أنه فنان مسرحى

1009
01:21:18,854 --> 01:21:20,772
تعرف هذا النوع من الرجال 000

1010
01:21:20,856 --> 01:21:23,525
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

1011
01:21:23,650 --> 01:21:24,985
يشربه

1012
01:21:25,110 --> 01:21:26,028
فن المسرح

1013
01:21:26,403 --> 01:21:27,487
حسنا

1014
01:21:30,365 --> 01:21:32,576
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

1015
01:21:32,659 --> 01:21:34,745
هل فعلت هذه الخدمه له ؟
لقد فعلت 000

1016
01:21:34,828 --> 01:21:36,663
أشياء أغرب من هذا

1017
01:21:42,169 --> 01:21:43,587
لقد وجدوا الشقراء

1018
01:21:46,715 --> 01:21:48,133
!الصوره

1019
01:21:48,175 --> 01:21:49,426
!الصوره

1020
01:21:50,802 --> 01:21:52,429
يالكم من أوغاد

1021
01:21:54,348 --> 01:21:57,100
اريدكم أن تتحركوا
سأخرج, ولكن أنتم 000

1022
01:21:57,225 --> 01:21:59,436
أخرجوا خارج الكشك

1023
01:21:59,519 --> 01:22:01,605
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

1024
01:22:02,856 --> 01:22:04,233
تعالوا, من هنا

1025
01:22:11,031 --> 01:22:14,868
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
نحن نبحث عن الرجل

1026
01:22:27,422 --> 01:22:30,467
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

1027
01:22:40,060 --> 01:22:41,979
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1028
01:22:42,104 --> 01:22:44,022
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1029
01:22:46,191 --> 01:22:47,568
أخرجوه من هنا,الآن

1030
01:22:48,986 --> 01:22:50,654
أريد أن أسمعه ثانية

1031
01:22:50,904 --> 01:22:52,197
أخبرنى ثانية

1032
01:22:54,575 --> 01:22:57,619
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

1033
01:23:01,290 --> 01:23:03,709
لقد سألنى إن كنت متزوج

1034
01:23:03,792 --> 01:23:06,169
لقد رأيت مسدسا فى يده
أين الفتاه ؟

1035
01:23:06,253 --> 01:23:08,380
ماذا ؟

1036
01:23:08,505 --> 01:23:10,966
العاهره. أين كانت ؟

1037
01:23:11,049 --> 01:23:13,385
شخص ما يأتى الى شقتك 000

1038
01:23:13,427 --> 01:23:17,264
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

1039
01:23:17,764 --> 01:23:19,808
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

1040
01:23:20,475 --> 01:23:21,435
نعم

1041
01:23:21,518 --> 01:23:22,769
ألم ترى أى شخص ؟

1042
01:23:23,520 --> 01:23:26,857
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟
أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

1043
01:23:26,857 --> 01:23:31,194
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

1044
01:23:31,194 --> 01:23:34,656
بعض الأشخاص يحملون حقائب
سفر مليئه تماما

1045
01:23:34,781 --> 01:23:36,575
لقد كانت تجلس على السرير

1046
01:23:43,373 --> 01:23:45,792
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

1047
01:23:45,918 --> 01:23:48,211
هل تحب هذه المهنه ؟

1048
01:23:48,295 --> 01:23:50,213
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

1049
01:23:50,297 --> 01:23:53,842
لا, لا أحبها

1050
01:23:55,260 --> 01:23:57,179
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

1051
01:24:01,391 --> 01:24:03,435
كان لديه مسدس 000

1052
01:24:04,019 --> 01:24:06,063
وجعل الأمر يحدث

1053
01:24:08,523 --> 01:24:10,609
جعلنى أفعلها

1054
01:24:10,943 --> 01:24:13,237
وضع هذا الشيىء علىّ

1055
01:24:14,071 --> 01:24:16,615
وجعلنى أرتديه

1056
01:24:16,698 --> 01:24:18,283
ثم 000

1057
01:24:18,408 --> 01:24:20,118
أمرنى أن أُعاشرها

1058
01:24:21,954 --> 01:24:24,039
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

1059
01:24:24,831 --> 01:24:26,333
ياالهى!

1060
01:24:26,458 --> 01:24:28,669
لقد وضع المسدس فى فمى

1061
01:24:29,419 --> 01:24:31,964
لقد كان المسدس فى حلقى

1062
01:24:32,422 --> 01:24:33,548
اللعنه

1063
01:24:36,343 --> 01:24:38,345
ياالهى

1064
01:24:38,470 --> 01:24:41,223
ساعدنى ياالهى

1065
01:24:59,074 --> 01:25:00,742
هذا لن يكون له نهايه سعيده

1066
01:25:01,868 --> 01:25:04,246
هذا غير ممكن
لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

1067
01:25:07,332 --> 01:25:10,586
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

1068
01:25:10,711 --> 01:25:12,504
لو أنه الشيطان نفسه 000

1069
01:25:12,629 --> 01:25:14,798
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

1070
01:25:15,465 --> 01:25:16,842
ولكنه ليس الشيطان

1071
01:25:18,260 --> 01:25:19,803
إنه مجرد رجل

1072
01:25:20,387 --> 01:25:21,430
أتعرف 000

1073
01:25:22,222 --> 01:25:25,726
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

1074
01:25:26,602 --> 01:25:29,563
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

1075
01:25:29,646 --> 01:25:30,647
شكرالك, ولكن 000

1076
01:25:31,189 --> 01:25:33,358
ولكنك يجب أن تكون بطلا

1077
01:25:34,276 --> 01:25:36,028
تريد أن تكون بطلا

1078
01:25:36,111 --> 01:25:39,114
الناس لا يريدون بطلا
إنهم يريدون أن يأكلوا 000

1079
01:25:39,156 --> 01:25:42,242
ويشاهدون التليفزيون
كيف أصبحت هكذا ؟

1080
01:25:42,326 --> 01:25:43,702
أريد أن أعرف

1081
01:25:48,206 --> 01:25:50,751
لم يكن شيئا واحدا
أقول لك هذا

1082
01:25:52,044 --> 01:25:53,545
إستمر

1083
01:25:56,381 --> 01:25:59,509
لا أعتقد أننى سأستمر
فى العيش فى مكان 000

1084
01:25:59,593 --> 01:26:03,138
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
كما لو كانت فضيله

1085
01:26:03,263 --> 01:26:05,182
أنت لست مختلفا أو أفضل

1086
01:26:05,265 --> 01:26:07,893
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

1087
01:26:07,935 --> 01:26:11,021
أنا متعاطف تماما

1088
01:26:11,104 --> 01:26:13,023
اللامبالاه هى حل

1089
01:26:13,523 --> 01:26:19,154
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
أكثر من أن تتحمل الحياه

1090
01:26:19,279 --> 01:26:22,991
من الأسهل أن تسرق ما تريد
أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

1091
01:26:23,116 --> 01:26:27,454
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

1092
01:26:27,537 --> 01:26:32,417
نحن نتحدث عن المرضى عقليا
نتحدث عن المجانين

1093
01:26:32,501 --> 01:26:34,044
لا, لسنا كذلك
نعم, اليوم

1094
01:26:34,127 --> 01:26:37,422
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

1095
01:26:37,506 --> 01:26:40,634
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

1096
01:26:40,759 --> 01:26:42,386
اللعنه

1097
01:26:42,469 --> 01:26:43,929
أترى, أنت 000

1098
01:26:44,012 --> 01:26:45,847
يجب أن تستمع الى نفسك

1099
01:26:45,931 --> 01:26:47,933
نعم, أنت تقول هذا 000

1100
01:26:48,058 --> 01:26:50,477
المشكله أن الناس لا يهتمون

1101
01:26:51,228 --> 01:26:53,230
لذلك, لا أهتم بالناس

1102
01:26:53,313 --> 01:26:55,065
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

1103
01:26:55,148 --> 01:26:56,483
أنت تهتم ؟

1104
01:26:56,608 --> 01:26:58,277
تريد أن تعرف 000

1105
01:26:58,402 --> 01:26:59,945
ستصنع فرقا

1106
01:27:00,070 --> 01:27:02,447
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

1107
01:27:02,531 --> 01:27:05,325
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

1108
01:27:05,409 --> 01:27:07,244
هذه الأشاء التى تقولها

1109
01:27:07,327 --> 01:27:08,954
تريد أن تصدقهم

1110
01:27:09,037 --> 01:27:10,414
لأنك تستقيل

1111
01:27:12,040 --> 01:27:16,712
وتريدنى أن أوافقك وأقول
أنك على حق

1112
01:27:16,837 --> 01:27:20,841
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

1113
01:27:21,675 --> 01:27:23,093
ولكنى لن أفعل

1114
01:27:23,844 --> 01:27:25,637
لأن أقول هذا

1115
01:27:26,680 --> 01:27:29,099
لا أوافقك

1116
01:27:32,811 --> 01:27:33,604
لأا أستطيع

1117
01:27:43,697 --> 01:27:45,115
أنا ذاهب الى المنزل

1118
01:27:52,873 --> 01:27:54,041
ومع ذلك, شكرا لك

1119
01:28:23,403 --> 01:28:25,113
أنا أحبك

1120
01:28:25,697 --> 01:28:27,157
جدا

1121
01:28:34,998 --> 01:28:36,124
أعرف

1122
01:29:33,974 --> 01:29:33,974
*الأحد*

1123
01:29:33,974 --> 01:29:36,101
*الأحد*

1124
01:29:36,226 --> 01:29:38,270
النجده 911, ماذاىتريد ؟

1125
01:29:39,438 --> 01:29:40,898
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

1126
01:29:42,065 --> 01:29:43,650
لقد فعلتها ثانية

1127
01:29:50,407 --> 01:29:52,868
*الكبرياء*

1128
01:29:53,493 --> 01:29:54,786
ماذا لدينا ؟

1129
01:29:54,912 --> 01:29:56,830
حبوب منومه

1130
01:29:57,956 --> 01:29:59,625
ملصوقه فى يد

1131
01:29:59,708 --> 01:30:01,168
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

1132
01:30:02,753 --> 01:30:03,921
أترى ما فعل ؟

1133
01:30:04,880 --> 01:30:06,298
لقد شَـرَّحها

1134
01:30:06,673 --> 01:30:08,508
ثم ضمدها

1135
01:30:08,592 --> 01:30:10,844
إطلبى المساعده وستعيشين

1136
01:30:10,886 --> 01:30:12,679
ولكنك ستشوهين

1137
01:30:14,598 --> 01:30:16,975
أو أنهى تعاستك

1138
01:30:17,935 --> 01:30:19,186
هيا

1139
01:30:19,269 --> 01:30:20,604
لقد قطع أنفها

1140
01:30:20,729 --> 01:30:22,356
لكى يغيظ وجهها

1141
01:30:22,397 --> 01:30:24,441
ولقد فعل هذا مؤخرا

1142
01:30:31,615 --> 01:30:32,616
إسمع 000

1143
01:30:33,659 --> 01:30:36,453
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

1144
01:30:36,536 --> 01:30:40,290
شيىء من الإثنين سيحدث
إما أن بجون دوى 000

1145
01:30:40,374 --> 01:30:43,252
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص
وهذه القضيه تستمر لسنوات

1146
01:30:43,377 --> 01:30:46,588
لا تصنع بى معروفا
شكرا لك

1147
01:30:46,713 --> 01:30:51,301
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
وستكون بهذا تصنع بى معروفا

1148
01:31:01,853 --> 01:31:03,981
سأقول نعم
لقد وصلنا

1149
01:31:04,940 --> 01:31:07,901
لقد إتصلت زوجتك
أحضر لنفسك آلة رد آلى

1150
01:31:10,696 --> 01:31:11,738
أيها المحقق ؟

1151
01:31:13,365 --> 01:31:14,992
بعد هذا سأذهب

1152
01:31:15,742 --> 01:31:18,370
ليست هذه بفاجأه
أيها المحقق

1153
01:31:21,123 --> 01:31:22,583
أنت تبحث عنى

1154
01:31:25,252 --> 01:31:26,336
لا تتحرك

1155
01:31:26,420 --> 01:31:27,629
إنبطح أرضا

1156
01:31:27,754 --> 01:31:29,798
تراجع
إنبطح أرضا

1157
01:31:29,881 --> 01:31:31,008
أنا أعرفك

1158
01:31:31,091 --> 01:31:32,342
الأن, إنبطح

1159
01:31:32,926 --> 01:31:34,469
إنبطح على بطنك

1160
01:31:34,553 --> 01:31:35,929
أيها الحقير,الآن

1161
01:31:38,307 --> 01:31:39,766
إنبطح أيها الوغد

1162
01:31:39,850 --> 01:31:41,059
أسرع

1163
01:31:41,184 --> 01:31:43,228
أسرع, أيها الوغد .الآن

1164
01:31:43,312 --> 01:31:45,022
وجهك على الأرض

1165
01:31:48,191 --> 01:31:51,028
ماهذا بحق الجحيم ؟

1166
01:31:51,153 --> 01:31:54,239
اريد أن أتحدث الى المحامى
الخاص بى من فضلك

1167
01:31:55,866 --> 01:31:57,117
اللعنه

1168
01:31:59,328 --> 01:32:03,624
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
لهذا لم نستطع العثور على 000

1169
01:32:03,707 --> 01:32:05,876
بصمة أصابع واحده فى شقته

1170
01:32:05,918 --> 01:32:08,045
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

1171
01:32:08,170 --> 01:32:10,631
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

1172
01:32:10,714 --> 01:32:12,633
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

1173
01:32:12,758 --> 01:32:15,469
لا تاريخ إعتماد
ليس له سجل وظيفى

1174
01:32:15,510 --> 01:32:18,597
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

1175
01:32:18,680 --> 01:32:20,891
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

1176
01:32:20,974 --> 01:32:22,517
كل مانعرفه عنه 000

1177
01:32:22,643 --> 01:32:25,062
أنه غنى بشكل مستقل

1178
01:32:25,562 --> 01:32:26,855
ومثقف جيدا

1179
01:32:26,980 --> 01:32:28,273
ومجنون كليا

1180
01:32:28,398 --> 01:32:30,692
لأنه جون دوى إختياريا

1181
01:32:31,318 --> 01:32:35,113
متى نستطيع إستجوابه ؟
لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

1182
01:32:35,155 --> 01:32:39,243
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
هذا لا يُعقل

1183
01:32:39,326 --> 01:32:40,369
هاهو جالس هناك

1184
01:32:40,452 --> 01:32:42,704
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

1185
01:32:42,788 --> 01:32:43,997
إنه لم ينتهى

1186
01:32:44,122 --> 01:32:47,000
إنه يتبلو فى وجوهنا
ونحن نتقبل هذا

1187
01:32:47,668 --> 01:32:49,586
أتعرف ما أقول

1188
01:32:49,670 --> 01:32:53,507
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

1189
01:32:53,590 --> 01:32:55,050
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

1190
01:32:55,133 --> 01:32:57,052
ماالذى يحدث إذا ؟

1191
01:32:57,135 --> 01:33:00,514
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

1192
01:33:01,556 --> 01:33:03,392
سننتظر إلتماسه

1193
01:33:06,645 --> 01:33:06,728
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

1194
01:33:06,728 --> 01:33:11,066
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

1195
01:33:11,149 --> 01:33:15,946
سيأخذ المحقق ميلز
وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

1196
01:33:16,071 --> 01:33:18,073
فى الساعه السادسه

1197
01:33:18,156 --> 01:33:19,199
لماذا نحن ؟

1198
01:33:19,908 --> 01:33:21,451
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

1199
01:33:22,869 --> 01:33:24,496
هذا جزء من اللعبه

1200
01:33:24,580 --> 01:33:28,625
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض
فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

1201
01:33:28,750 --> 01:33:31,169
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

1202
01:33:32,588 --> 01:33:33,880
لقد أمسكنا به

1203
01:33:34,006 --> 01:33:36,800
القضيه قد إنتهت

1204
01:33:36,883 --> 01:33:39,261
سيحصل على غرفته
وكابل التليفزيون الممل

1205
01:33:39,344 --> 01:33:43,181
زوجتى ليس لديها كابل
لماذا نناقش هذا ؟

1206
01:33:43,307 --> 01:33:47,436
هذا شيىء مقزز
وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

1207
01:33:47,519 --> 01:33:51,773
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

1208
01:33:51,815 --> 01:33:52,983
أنا لا أحب هذا

1209
01:33:53,066 --> 01:33:54,902
القانون يتطلب من أن أخدم 000

1210
01:33:54,985 --> 01:33:58,363
عملائى بقدر ما أستطيع

1211
01:33:58,447 --> 01:34:00,449
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

1212
01:34:00,574 --> 01:34:01,992
موكلى يُـخبركم 000

1213
01:34:02,117 --> 01:34:04,703
لو أنكم لن تتقبلوا هذا
فإنه ستصنع الجنون

1214
01:34:05,579 --> 01:34:06,872
دعه يحاول

1215
01:34:07,581 --> 01:34:08,707
أحب أن أرى هذا

1216
01:34:08,790 --> 01:34:12,544
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم
اننى قد سأساعده 000

1217
01:34:12,628 --> 01:34:14,004
بمثل هذا الإلتماس

1218
01:34:14,087 --> 01:34:16,465
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

1219
01:34:16,590 --> 01:34:20,427
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
فإنه سيوقع 000

1220
01:34:20,552 --> 01:34:23,096
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

1221
01:34:23,597 --> 01:34:25,682
إنها قضيتك
إتخذ قرارك

1222
01:34:27,225 --> 01:34:28,727
إعتراف كامل

1223
01:34:28,852 --> 01:34:29,895
موافق

1224
01:34:30,020 --> 01:34:31,730
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

1225
01:34:33,065 --> 01:34:35,192
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

1226
01:34:35,275 --> 01:34:37,945
فإن هذه المحادثه مقبوله

1227
01:34:38,445 --> 01:34:40,364
إنه يبتزنا بإلتماسه

1228
01:34:40,489 --> 01:34:43,325
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

1229
01:34:43,450 --> 01:34:46,787
الصحافه ستحب أن تعرف أن
الشرطه لم تكن مهتمه 000

1230
01:34:46,912 --> 01:34:49,081
بالعثور على الجثث

1231
01:34:49,206 --> 01:34:51,291
هذا لو كان هناك جثتين حقا

1232
01:34:51,375 --> 01:34:52,918
تقرير المعمل قد اتى

1233
01:34:53,043 --> 01:34:55,587
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

1234
01:34:55,712 --> 01:34:59,049
وجدوا دماء من أصابعه
ودماء من 000

1235
01:34:59,174 --> 01:35:02,427
من المرأه التى قَطع وجهها
ودماء من 000

1236
01:35:02,511 --> 01:35:04,054
من شحص ثالث 000

1237
01:35:04,137 --> 01:35:05,889
غير معروف حتى الآن

1238
01:35:09,142 --> 01:35:11,353
ستذهب مع رجل غير مسلح

1239
01:35:14,231 --> 01:35:15,774
لننتهى من هذا

1240
01:35:19,319 --> 01:35:22,197
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
وجائت كائنات فضائيه 000

1241
01:35:22,322 --> 01:35:24,491
أريدك أن تتوقع هذا

1242
01:35:26,410 --> 01:35:27,578
سأفعل

1243
01:35:30,247 --> 01:35:34,960
لو حلقت صدرى بالمصادفة
فهل سيكون له تأمين ؟

1244
01:35:39,339 --> 01:35:40,716
أعتقد هذا

1245
01:35:42,259 --> 01:35:45,012
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

1246
01:35:45,095 --> 01:35:47,723
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

1247
01:35:48,765 --> 01:35:51,852
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

1248
01:36:00,569 --> 01:36:01,528
أتعرف 000

1249
01:36:02,988 --> 01:36:03,906
نعم

1250
01:36:09,786 --> 01:36:10,662
ماذا ؟

1251
01:37:17,938 --> 01:37:19,606
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

1252
01:38:06,987 --> 01:38:08,155
من أنت يا جون ؟

1253
01:38:08,989 --> 01:38:10,365
من أنت حقا ؟

1254
01:38:10,908 --> 01:38:12,284
ماذا تعنى ؟

1255
01:38:12,367 --> 01:38:16,121
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
حتى تخبرنا عن نفسك ؟

1256
01:38:16,204 --> 01:38:19,666
لا يهم من أنا
من أنا تعنى لا شيىء

1257
01:38:19,708 --> 01:38:21,501
إتجه يسارا هنا

1258
01:38:25,339 --> 01:38:26,465
الى أين نحن ذاهبون ؟

1259
01:38:27,716 --> 01:38:28,842
سترى

1260
01:38:29,426 --> 01:38:32,638
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

1261
01:38:33,138 --> 01:38:35,390
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

1262
01:38:35,474 --> 01:38:38,060
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

1263
01:38:39,311 --> 01:38:41,605
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

1264
01:38:41,730 --> 01:38:42,856
لم تعد تستطيع 000

1265
01:38:42,981 --> 01:38:45,275
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

1266
01:38:45,359 --> 01:38:47,736
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

1267
01:38:47,861 --> 01:38:50,656
بعدها ستحصل على إنتباههم

1268
01:38:50,739 --> 01:38:52,199
:ولكن السؤال هو

1269
01:38:52,658 --> 01:38:55,327
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

1270
01:38:55,410 --> 01:38:56,870
أنا لست مميزا

1271
01:38:57,829 --> 01:38:59,873
ولم أكن إستثناء من قبل

1272
01:39:00,499 --> 01:39:03,085
هذا هو ما افعله

1273
01:39:03,210 --> 01:39:04,253
عملى

1274
01:39:04,336 --> 01:39:06,004
عملك, يا جون ؟

1275
01:39:06,088 --> 01:39:07,130
نعم

1276
01:39:07,673 --> 01:39:10,509
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

1277
01:39:11,635 --> 01:39:12,970
هذا ليس صحيح

1278
01:39:13,053 --> 01:39:16,723
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

1279
01:39:17,140 --> 01:39:21,436
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
او حتى يتذكره

1280
01:39:21,979 --> 01:39:24,398
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

1281
01:39:25,357 --> 01:39:27,109
ولكن عندما يكتمل هذا 000

1282
01:39:28,235 --> 01:39:29,653
عندما ينتهى 000

1283
01:39:31,196 --> 01:39:32,864
سيكون كذلك 000

1284
01:39:35,617 --> 01:39:38,370
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

1285
01:39:38,870 --> 01:39:40,998
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

1286
01:39:42,457 --> 01:39:44,001
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

1287
01:39:44,918 --> 01:39:46,545
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

1288
01:39:47,212 --> 01:39:49,339
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

1289
01:39:49,423 --> 01:39:51,049
سيكون شيئا خاصا

1290
01:39:52,134 --> 01:39:54,803
أتعرف ؟
سأكون واقفا بجوارك

1291
01:39:54,886 --> 01:39:57,931
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
تأكد ودعنى أعرف

1292
01:39:58,056 --> 01:39:59,474
لا أريد أن أفقد هذا

1293
01:39:59,600 --> 01:40:01,143
لا تقلق

1294
01:40:01,518 --> 01:40:02,769
لن تفقده

1295
01:40:04,605 --> 01:40:06,398
لن تفقد شيىء

1296
01:40:32,090 --> 01:40:33,550
ما هو المثير هكذا ؟

1297
01:40:34,635 --> 01:40:36,637
ليس بعيدا الآن

1298
01:40:43,518 --> 01:40:47,814
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما
ربما تستطيع ان تساعدنى

1299
01:40:49,608 --> 01:40:53,320
عندما يكون الشخص مجنون
مثلك هكذا, هل تعرف 000

1300
01:40:53,820 --> 01:40:55,239
أنت مجنون ؟

1301
01:40:55,906 --> 01:40:57,741
تكون جالسا

1302
01:40:57,824 --> 01:40:59,826
ثم تقف

1303
01:40:59,952 --> 01:41:01,870
وتذهب قائلا

1304
01:41:01,954 --> 01:41:05,415
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

1305
01:41:05,499 --> 01:41:08,001
هل تفعلون هذا ؟

1306
01:41:08,460 --> 01:41:11,255
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

1307
01:41:11,338 --> 01:41:12,631
نعم, مريح جدا

1308
01:41:13,257 --> 01:41:16,218
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

1309
01:41:16,718 --> 01:41:19,680
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

1310
01:41:19,805 --> 01:41:20,847
مهما يكن

1311
01:41:20,931 --> 01:41:23,141
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

1312
01:41:23,809 --> 01:41:25,727
ولكن يبدوا أنك 000

1313
01:41:25,811 --> 01:41:27,854
تناقض نفسك

1314
01:41:27,980 --> 01:41:29,273
ماذا تعنى ؟

1315
01:41:30,274 --> 01:41:31,817
جيد أنك سألت

1316
01:41:33,402 --> 01:41:35,028
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

1317
01:41:35,153 --> 01:41:37,447
وهذا عن طريق 000

1318
01:41:37,573 --> 01:41:39,366
قوه أعلى 000

1319
01:41:39,491 --> 01:41:41,451
وأنك قد أُجـبِـرت

1320
01:41:41,868 --> 01:41:44,997
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

1321
01:41:45,497 --> 01:41:47,916
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

1322
01:41:48,959 --> 01:41:51,920
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

1323
01:41:53,380 --> 01:41:54,506
جون ؟

1324
01:41:59,177 --> 01:42:03,807
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر
مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

1325
01:42:03,932 --> 01:42:05,434
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

1326
01:42:06,351 --> 01:42:07,644
أليس هذا صحيحا ؟

1327
01:42:08,145 --> 01:42:09,563
كيف تحب أن 000

1328
01:42:09,688 --> 01:42:12,566
تؤذينى بحصانتك ؟
هذا يجرح شعورى

1329
01:42:12,608 --> 01:42:14,276
أنا لن أفعل هذا أبدا

1330
01:42:14,401 --> 01:42:16,945
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

1331
01:42:18,113 --> 01:42:20,991
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

1332
01:42:21,074 --> 01:42:23,619
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

1333
01:42:24,119 --> 01:42:26,955
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

1334
01:42:27,039 --> 01:42:29,041
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

1335
01:42:29,625 --> 01:42:33,211
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
هو قتل ناس أبرياء

1336
01:42:35,130 --> 01:42:37,674
أبرياء ؟
هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

1337
01:42:38,342 --> 01:42:39,968
رجل بدين

1338
01:42:39,968 --> 01:42:42,471
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

1339
01:42:42,554 --> 01:42:46,767
ستبعده عن أصدقاؤك
حتى لا يستهزؤون بك

1340
01:42:46,892 --> 01:42:51,104
لو أنك رأيته أثناء أكلك
لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

1341
01:42:51,897 --> 01:42:55,234
ثم المحامى.
كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

1342
01:42:55,609 --> 01:42:58,612
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

1343
01:42:58,654 --> 01:43:03,283
لجمع المال عن طريق
الكذب لكى يبقى

1344
01:43:03,408 --> 01:43:05,202
القتله والحثاله

1345
01:43:05,327 --> 01:43:06,828
فى الشوارع
قتله ؟

1346
01:43:07,704 --> 01:43:09,790
قتله, مثلك ؟
إمرأه

1347
01:43:09,915 --> 01:43:12,709
قبيحه جدا داخليا
ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه

1348
01:43:12,793 --> 01:43:15,003
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

1349
01:43:15,087 --> 01:43:19,216
تاجر مخدرات,
ولا ننسى

1350
01:43:19,299 --> 01:43:22,010
العاهره التى تنشر الأمراض

1351
01:43:24,221 --> 01:43:26,515
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

1352
01:43:26,598 --> 01:43:30,227
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
وتحتفظ بوجهك مستقيما

1353
01:43:33,188 --> 01:43:34,731
ولكن هذه هى النقطه

1354
01:43:36,191 --> 01:43:39,194
نرى خطيئه قاتله فى كل
ركن فى الشارع

1355
01:43:39,278 --> 01:43:40,737
فى كل منزل

1356
01:43:41,196 --> 01:43:42,030
ونتحمله

1357
01:43:42,656 --> 01:43:45,200
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

1358
01:43:45,325 --> 01:43:46,618
هذا بديهى

1359
01:43:47,244 --> 01:43:49,705
نتحمله فى الصباح,
والظهيره والليل

1360
01:43:53,000 --> 01:43:54,626
ليس بعد الآن

1361
01:43:57,004 --> 01:43:58,755
أنا أضع المثال

1362
01:44:00,299 --> 01:44:01,967
وما فعلته سيكون

1363
01:44:02,092 --> 01:44:03,343
مُربكا

1364
01:44:03,802 --> 01:44:05,262
ومدروس

1365
01:44:06,430 --> 01:44:07,723
ومتبع 000

1366
01:44:09,516 --> 01:44:10,642
للأبد

1367
01:44:11,310 --> 01:44:12,561
نعم

1368
01:44:13,812 --> 01:44:14,938
أوهام العظمه

1369
01:44:16,940 --> 01:44:18,609
يجب أن تشكرنى

1370
01:44:19,109 --> 01:44:20,402
ماهذا, يا جون ؟

1371
01:44:20,527 --> 01:44:23,447
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

1372
01:44:23,572 --> 01:44:27,284
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

1373
01:44:27,409 --> 01:44:29,453
هو لأنى أريد هذا

1374
01:44:29,453 --> 01:44:32,039
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

1375
01:44:32,122 --> 01:44:33,457
حقا ؟

1376
01:44:33,540 --> 01:44:37,669
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

1377
01:44:38,170 --> 01:44:41,131
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى

1378
01:44:41,214 --> 01:44:43,550
تُحكموا فخكم ؟

1379
01:44:43,550 --> 01:44:45,469
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل

1380
01:44:45,469 --> 01:44:48,388
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
قبل أن

1381
01:44:48,513 --> 01:44:51,975
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

1382
01:44:52,100 --> 01:44:54,144
إهدأ يا جون

1383
01:44:54,269 --> 01:44:56,563
أذكر أننى قد نقرت على بابك

1384
01:44:57,481 --> 01:44:58,774
هذا صحيح

1385
01:44:58,899 --> 01:45:02,069
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

1386
01:45:06,448 --> 01:45:08,867
أنت على قيد الحياه
لأنى لم أقتلك

1387
01:45:08,951 --> 01:45:10,577
حسنا, تراجع

1388
01:45:10,577 --> 01:45:12,579
لقد صفحت عنك
إجلس مكانك

1389
01:45:12,579 --> 01:45:14,998
تذكر عندما تنظر فى المرآه

1390
01:45:15,123 --> 01:45:17,167
لبقية حياتك

1391
01:45:17,292 --> 01:45:20,629
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها

1392
01:45:20,754 --> 01:45:22,005
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها

1393
01:45:22,089 --> 01:45:23,924
تراجع أيها الوغد الحقير

1394
01:45:24,007 --> 01:45:25,467
أغلق فمك

1395
01:45:26,885 --> 01:45:31,223
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر
أنت مجرد فيلم الأسبوع

1396
01:45:31,598 --> 01:45:33,016
فى أحسن الأحوال

1397
01:45:45,821 --> 01:45:47,990
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

1398
01:45:48,115 --> 01:45:52,202
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

1399
01:45:52,327 --> 01:45:56,707
هل هذا هو القول, يا جون
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

1400
01:45:59,751 --> 01:46:02,462
الله يعمل بطرق غامضه

1401
01:46:04,590 --> 01:46:06,967
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

1402
01:46:07,050 --> 01:46:08,844
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

1403
01:46:08,885 --> 01:46:11,388
أنا أراه

1404
01:46:24,943 --> 01:46:27,696
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

1405
01:46:27,696 --> 01:46:29,698
لا يوجد شيىء هنا

1406
01:46:30,574 --> 01:46:33,535
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

1407
01:46:33,660 --> 01:46:35,704
أريدكم أن تذهبوا

1408
01:46:35,746 --> 01:46:39,041
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

1409
01:47:38,475 --> 01:47:39,393
سأُخرجه

1410
01:47:45,983 --> 01:47:47,067
أُخرج

1411
01:47:47,901 --> 01:47:49,111
ببطء

1412
01:47:49,820 --> 01:47:50,946
توقف

1413
01:47:51,738 --> 01:47:52,948
إثبت

1414
01:47:56,034 --> 01:47:57,160
ماذا لديك ؟

1415
01:47:58,704 --> 01:47:59,997
كلب ميت

1416
01:48:01,623 --> 01:48:03,250
لم أفعل هذا

1417
01:48:09,673 --> 01:48:10,841
كم الوقت الآن ؟

1418
01:48:11,592 --> 01:48:12,467
لماذا ؟

1419
01:48:12,843 --> 01:48:14,177
أريد أن أعرف

1420
01:48:17,347 --> 01:48:18,390
7:01

1421
01:48:21,602 --> 01:48:22,603
لقد إقتربنا

1422
01:48:23,562 --> 01:48:24,730
لنلقى نظره

1423
01:48:28,275 --> 01:48:29,401
من هذا الطريق

1424
01:49:15,822 --> 01:49:18,075
إنبطح أرضا

1425
01:49:19,660 --> 01:49:20,827
راقبه

1426
01:49:22,371 --> 01:49:23,372
هاهو ذاهب

1427
01:49:24,414 --> 01:49:26,500
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

1428
01:49:32,339 --> 01:49:35,259
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

1429
01:49:42,558 --> 01:49:43,976
شاحنه قادمه فى الطريق

1430
01:49:44,351 --> 01:49:45,394
من الشمال

1431
01:49:54,444 --> 01:49:58,282
إستعدوا لأى شيىء
إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

1432
01:50:03,787 --> 01:50:04,788
أخرج

1433
01:50:07,249 --> 01:50:08,333
أخرج

1434
01:50:08,333 --> 01:50:10,419
لا تطلق يا رجل

1435
01:50:10,544 --> 01:50:11,712
إبتعد

1436
01:50:12,462 --> 01:50:14,381
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

1437
01:50:14,923 --> 01:50:16,091
ماذا يحدث ؟

1438
01:50:17,092 --> 01:50:18,093
لماذا أنت هنا ؟

1439
01:50:18,218 --> 01:50:21,930
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

1440
01:50:22,055 --> 01:50:23,348
المحقق

1441
01:50:23,348 --> 01:50:24,641
دافيد ميلز

1442
01:50:31,440 --> 01:50:33,358
أخرجه,ببطء

1443
01:50:45,454 --> 01:50:48,040
شخص دفع لى 500 دولار
لكى أحضر هذا الى هنا

1444
01:50:48,165 --> 01:50:50,208
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

1445
01:50:50,834 --> 01:50:52,002
ضعه أرضا

1446
01:50:53,128 --> 01:50:54,379
لدينا صندوق

1447
01:50:54,463 --> 01:50:56,965
لدينا صندوق
إتصلوا بخبراء المفرقعات

1448
01:50:57,049 --> 01:50:58,592
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

1449
01:50:58,675 --> 01:51:00,135
وجهك للشاحنه

1450
01:51:00,886 --> 01:51:01,970
إرفع يديك

1451
01:51:09,394 --> 01:51:10,187
إلتف

1452
01:51:11,813 --> 01:51:13,106
حسنا, إذهب

1453
01:51:13,190 --> 01:51:14,608
إنطلق

1454
01:51:16,693 --> 01:51:18,737
سأرسا السائق على قدميه

1455
01:51:22,282 --> 01:51:23,617
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

1456
01:51:23,742 --> 01:51:24,868
إلتقطوه

1457
01:51:34,211 --> 01:51:35,712
لا أعرف
لا أعرف

1458
01:51:42,010 --> 01:51:43,470
سأفتحه

1459
01:51:43,470 --> 01:51:46,640
عندما قلت أنى مُـعـجب بك
كنت أعنى ما أقول

1460
01:52:05,284 --> 01:52:06,326
إنها دماء

1461
01:52:06,326 --> 01:52:08,787
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

1462
01:52:08,870 --> 01:52:12,332
يجب أن تكون فخورا جدا
إسكت أيها الحقير

1463
01:52:38,942 --> 01:52:40,360
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

1464
01:52:40,444 --> 01:52:42,946
إبقوا بعيدا عن هنا
لا تأتوا الى هنا

1465
01:52:42,946 --> 01:52:44,948
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

1466
01:52:45,949 --> 01:52:47,951
جون دوى لديه اليد العليا

1467
01:52:49,411 --> 01:52:50,704
هاهو قادم

1468
01:52:50,704 --> 01:52:52,623
إرمى مسدسك
ماذا ؟

1469
01:52:52,623 --> 01:52:54,791
أتمنى لو كنت عشت مثلك
إخرس

1470
01:52:54,833 --> 01:52:56,001
ماالذى تتحدثون عنه ؟

1471
01:52:57,461 --> 01:52:59,254
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

1472
01:52:59,254 --> 01:53:00,923
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك

1473
01:53:01,006 --> 01:53:03,383
وبزوجتك

1474
01:53:04,259 --> 01:53:05,385
ماذا ؟

1475
01:53:05,385 --> 01:53:06,553
تراسى

1476
01:53:07,429 --> 01:53:09,890
ما الذى تقوله ؟
إنه لأمر مزعج

1477
01:53:10,015 --> 01:53:12,809
كيف من السهل لعضو من الصحافه
أن يشترى

1478
01:53:12,893 --> 01:53:14,728
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

1479
01:53:14,811 --> 01:53:16,647
ماذا تقول ؟

1480
01:53:16,647 --> 01:53:18,732
إرمى مسدسك

1481
01:53:18,815 --> 01:53:20,734
لقد زرت منزلك هذا الصباح

1482
01:53:21,526 --> 01:53:23,153
بعد أن غادرت

1483
01:53:23,946 --> 01:53:25,614
حاولت أن أقوم بدور الزوج

1484
01:53:26,240 --> 01:53:29,701
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

1485
01:53:29,701 --> 01:53:30,911
إرميه

1486
01:53:30,994 --> 01:53:33,038
لم أنجح

1487
01:53:33,121 --> 01:53:34,831
... لذا

1488
01:53:34,831 --> 01:53:36,750
أخذت تذكارا

1489
01:53:38,293 --> 01:53:40,128
رأسها الجميل

1490
01:53:44,800 --> 01:53:47,219
ما الذى يتحدث عنه ؟
أعطنى المسدس

1491
01:53:47,344 --> 01:53:48,554
ماذا يحدث هناك ؟

1492
01:53:48,554 --> 01:53:50,556
ضع المسدس جانبا

1493
01:53:50,556 --> 01:53:51,932
لقد رأيتك مع الصندوق
ماذا بداخله ؟

1494
01:53:52,015 --> 01:53:53,850
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

1495
01:53:53,850 --> 01:53:55,018
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

1496
01:53:55,102 --> 01:53:56,812
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

1497
01:53:56,937 --> 01:53:58,730
ماذا بداخل الصندوق ؟
لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

1498
01:53:58,855 --> 01:54:00,148
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

1499
01:54:00,524 --> 01:54:02,192
لقد أخبرك

1500
01:54:02,317 --> 01:54:05,237
أنت تكذب
إخرس

1501
01:54:05,654 --> 01:54:08,574
هذا ما يريده
إنه يريدك أن تقتله

1502
01:54:12,536 --> 01:54:13,870
لا!
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

1503
01:54:13,954 --> 01:54:16,123
هذا ليس صحيحا
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

1504
01:54:16,206 --> 01:54:17,332
إنها بخير, أخبرنى

1505
01:54:17,416 --> 01:54:18,584
فلتكن أنت

1506
01:54:18,667 --> 01:54:19,710
الغضب

1507
01:54:19,835 --> 01:54:20,877
أخبرنى أنها بخير

1508
01:54:21,503 --> 01:54:22,921
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد

1509
01:54:24,172 --> 01:54:26,174
فأنت تُـفـسـد كل شيىء
وهو يعرف هذا

1510
01:54:26,842 --> 01:54:28,844
لقد توسلت من أجل حياتها
إخرس

1511
01:54:28,927 --> 01:54:31,096
توسلت من أجل حياتها

1512
01:54:31,138 --> 01:54:33,056
وحياة الطفل بداخلها

1513
01:54:50,782 --> 01:54:52,200
لم يكن يعرف

1514
01:55:05,380 --> 01:55:07,049
أعطنى المسدس, يا دافيد

1515
01:55:14,723 --> 01:55:16,225
لو أنك قتلته

1516
01:55:17,601 --> 01:55:18,936
فإنه سيفوز

1517
01:55:23,023 --> 01:55:24,858
ياالهى

1518
01:55:24,942 --> 01:55:26,318
ياالهى

1519
01:56:32,968 --> 01:56:34,511
سنعتنى به

1520
01:56:43,353 --> 01:56:45,063
أعطوه أى شيىء يريده

1521
01:56:46,148 --> 01:56:47,691
وأنت, أين ستكون ؟

1522
01:56:50,235 --> 01:56:51,403
موجود

1523
01:56:55,741 --> 01:56:57,159
سأكون فى الجوار

1524
01:57:01,246 --> 01:57:03,498
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

1525
01:57:03,540 --> 01:57:07,127
*العالم مكان جميل
ويستحق القتال من أجله*

1526
01:57:08,670 --> 01:57:10,714
أنا أتفق مع المقطع الثانى

