1
00:00:01,106 --> 00:01:01,806
تم ضبط وتعديل الترجمة بواسطة
Eng. Marco Gamil
Mixology_2010@yahoo.com

2
00:01:01,607 --> 00:01:02,835
!أنت ميتة،ايتها الساقطة

3
00:01:12,585 --> 00:01:14,382
الى ما تنظر بحق الجحيم؟

4
00:01:29,335 --> 00:01:31,235
تبا

5
00:01:42,650 --> 00:01:44,584
يبدو بان حظك قد نفد

6
00:01:45,920 --> 00:01:47,683
الآن سَأَعمل لك
عملية قيصرية

7
00:01:49,357 --> 00:01:50,585
يا ابن السافلة

8
00:01:55,263 --> 00:01:56,730
كُلْ خضارَكَ

9
00:01:56,764 --> 00:01:57,753
!هي هنا

10
00:01:58,433 --> 00:01:59,866
!هيا

11
00:02:01,102 --> 00:02:02,467
أين هي؟

12
00:02:05,607 --> 00:02:06,699
!هناك

13
00:02:08,376 --> 00:02:09,934
!اخْرجُ من هنا -
!هناك -

14
00:02:11,713 --> 00:02:13,044
إقتلْها على الفورِ

15
00:02:18,853 --> 00:02:20,218
مَنْ هو ذاك؟

16
00:02:20,255 --> 00:02:21,950
اين هي الفتاة؟

17
00:02:27,629 --> 00:02:29,096
إقض عليه

18
00:02:37,305 --> 00:02:39,364
!يا الهي

19
00:02:47,949 --> 00:02:49,439
!يا الهي! تبا

20
00:02:58,931 --> 00:03:01,297
!هيا، ادفعي. إدفعْي

21
00:03:08,407 --> 00:03:09,601
!يَدّي

22
00:03:11,810 --> 00:03:13,937
هَلْ تَعْرفُين ما أَكْرهُ؟-
لا-

23
00:03:14,012 --> 00:03:17,504
اكره الحمقى الذين في الاربعين
الذين يربطون شعرهم كذيل الحصان

24
00:03:19,017 --> 00:03:21,144
زيل الحصان ذاك لايجعلهم يبدون مثيرين

25
00:03:21,186 --> 00:03:23,086
أوصغار، أَو أجمل.

26
00:03:24,223 --> 00:03:26,987
حسنا انه قادم .هيا

27
00:03:27,025 --> 00:03:28,083
اعطني دفعة قوية

28
00:03:40,038 --> 00:03:41,403
اللعنة؟

29
00:03:48,080 --> 00:03:49,877
"انا انزف" "انا انزف"

30
00:03:49,948 --> 00:03:52,007
دعك من الصراخ،
أنت تُخرّبُ طلقتَي

31
00:03:55,488 --> 00:03:56,614
يالك من خردة

32
00:03:59,659 --> 00:04:01,354
لنخرج من هنا

33
00:04:06,966 --> 00:04:09,093
آسف على
طريقة الولادة،ايتها الأمّ

34
00:04:16,677 --> 00:04:17,974
دعيه يهدئ

35
00:04:18,045 --> 00:04:19,171
أعطِ الطفل شيء ليشُرْبه

36
00:04:42,370 --> 00:04:45,339
احسنت ايها البطل
احسنت

37
00:04:45,373 --> 00:04:46,965
لماذا تريد قتل تلك المرأة؟

38
00:04:48,810 --> 00:04:50,243
هل هناك ما يضحك؟

39
00:04:50,278 --> 00:04:52,769
أوه، أنا كُنْتُ فقط اتذْكر
قصيدة فكاهية

40
00:04:52,848 --> 00:04:55,316
حَسناً، " كَانَ هناك امرأةأُنجبَت

41
00:04:55,383 --> 00:04:58,113
ثلاثة اطفال
اسمتهم (نات)و (بات )و(تات)

42
00:04:58,153 --> 00:04:59,620
"قالتْ بأنّه كَان ممتع
في الولادة

43
00:04:59,654 --> 00:05:02,054
"لكن وجدته متعبا
في الرضاعة

44
00:05:02,090 --> 00:05:05,651
"عندما رأت انه ليس هناك
ثدي ل (تات)"

45
00:05:05,694 --> 00:05:08,822
انت سببت لي
مشاكل كثيرة

46
00:05:08,864 --> 00:05:11,230
لكن الان سوف اعيد اليك المعروف

47
00:05:11,266 --> 00:05:13,029
ثدي ل (تات) ,صحيح؟

48
00:05:13,703 --> 00:05:16,604
انظر  هذا احدث شيء

49
00:05:16,639 --> 00:05:18,436
المسدس لايطلق
الا عندما يتعرف

50
00:05:18,474 --> 00:05:20,066
على بصمة مالكه

51
00:05:20,109 --> 00:05:23,476
يَجْعلُ الأسلحة  أكثر أماناً
ويخفض من نسبة الجرائم

52
00:05:23,780 --> 00:05:24,940
اقض عليه

53
00:05:34,625 --> 00:05:36,252
من انتي؟

54
00:05:36,293 --> 00:05:38,659
ما اسمك , يا سيدتي؟

55
00:06:33,287 --> 00:06:34,686
حلمة جميلة

56
00:06:47,200 --> 00:06:48,565
!تبا

57
00:07:06,720 --> 00:07:08,779
تبا لكم ايها السافلة

58
00:07:31,346 --> 00:07:33,314
ثدي ل (تات) ايها البطل

59
00:07:33,348 --> 00:07:34,940
ثدي ل  تات

60
00:07:39,456 --> 00:07:40,753
نل منه هناك ,هيا

61
00:07:43,325 --> 00:07:44,758
كنت عائد من اجلها , رئيس

62
00:07:44,793 --> 00:07:46,920
لا , حصلت عليها

63
00:07:46,962 --> 00:07:49,692
انا لست ذلك الرئيس الاحمق
الذي يجلس على كرسيه لكي يدفئه بمؤخرته

64
00:07:49,733 --> 00:07:51,432
بينما الاخرين
يؤدون عنه العمل

65
00:07:52,568 --> 00:07:54,365
كل ثانية تحسب , صح؟

66
00:07:57,108 --> 00:07:59,872
كيف حصل هذا الان , ها؟

67
00:08:04,682 --> 00:08:06,582
كل شيء كان يسير بسهولة
في البيت الامن

68
00:08:07,218 --> 00:08:08,446
عندما اشهرت المراة المسدس

69
00:08:08,486 --> 00:08:11,455
اعني , كيف تتوقع من امراة
حامل ان تاخذ السلاح منك , ها؟

70
00:08:11,522 --> 00:08:13,820
ومن كان ذلك الرجل
الذي كان معها؟

71
00:08:13,858 --> 00:08:15,257
لا أعلم

72
00:08:15,292 --> 00:08:17,226
بعد ما هربت المرأة ,
تعقبناها الى هنا

73
00:08:17,261 --> 00:08:18,751
هذا الرجل , كان جالس هنا

74
00:08:18,796 --> 00:08:20,024
عند محطة الباص

75
00:08:20,064 --> 00:08:21,929
اعني ,اننا قررنا
التعامل معه لاحقا

76
00:08:21,966 --> 00:08:23,365
لكن سنذهب خلف المرأة

77
00:08:23,400 --> 00:08:25,459
دخل في الحدث ,هل تعلم؟

78
00:08:25,503 --> 00:08:27,801
وأخذ مسدس ,
وبدأ بالإطلاق علينا

79
00:08:27,838 --> 00:08:29,271
وعندها
وعندها انت

80
00:08:29,306 --> 00:08:30,637
اوه ,حسنا-
انت وصلت-

81
00:08:30,674 --> 00:08:32,642
إهدء , اجلس

82
00:08:32,676 --> 00:08:33,836
حسنا

83
00:08:33,878 --> 00:08:35,106
اوه , انت بخير؟

84
00:08:35,513 --> 00:08:36,741
نعم

85
00:08:37,282 --> 00:08:38,749
هل تحاول ان تقول لي

86
00:08:38,816 --> 00:08:42,183
ان هناك احمق جاء لانقاذها؟

87
00:08:42,253 --> 00:08:45,279
حَسناً، جيّد، حَسناً،
هذه فوضى عارمة؟

88
00:08:45,890 --> 00:08:47,687
لن ارتكب هذا
الخطأ مرة اخرى

89
00:08:48,826 --> 00:08:50,817
حسنا ,حصلت على ضربة منها
على مؤخرتي كتذكار

90
00:08:50,862 --> 00:08:51,886
حسنا

91
00:08:51,930 --> 00:08:54,592
استطيع تقدير ذلك

92
00:08:55,366 --> 00:08:56,856
!مؤخرتي

93
00:08:57,735 --> 00:09:00,329
واجعل هذا كتذكار
بأن لاتخذلني ابدا

94
00:10:05,608 --> 00:10:06,597
تبا

95
00:10:41,945 --> 00:10:43,913
لاتدعني اقتلك
لكي احصل على الطفل

96
00:11:36,502 --> 00:11:38,470
تراجع

97
00:12:27,355 --> 00:12:30,654
عزيزتي ,هذا الامر على وشك الانتهاء

98
00:12:30,691 --> 00:12:34,127
انظري, انا قدحجزت
للعودة الى البيت

99
00:12:34,162 --> 00:12:35,993
حسنا؟

100
00:12:36,030 --> 00:12:37,622
حسنا

101
00:12:37,665 --> 00:12:39,656
أنا أحبك ايضا

102
00:12:39,700 --> 00:12:41,531
الى اللقاء

103
00:12:44,572 --> 00:12:47,302
أتعلم لماذا المسدس
أفضل من الزوجة؟

104
00:12:49,210 --> 00:12:50,199
لا أعلم

105
00:12:50,244 --> 00:12:53,771
حسنا , بإمكانك وضع
كاتم صوت للمسدس

106
00:12:58,954 --> 00:13:00,148
سيدي , لقد حددنا الهدف

107
00:13:00,189 --> 00:13:02,157
في الثالثِ وجيفيرسن متجه
نحو المتنزهِ

108
00:13:02,191 --> 00:13:03,215
استدر بنا

109
00:13:08,997 --> 00:13:10,328
!هيا!ابي

110
00:13:10,365 --> 00:13:12,959
هيا-
حسنا-

111
00:13:13,001 --> 00:13:15,094
من ابنت ابيها الصغيرة؟

112
00:13:32,222 --> 00:13:35,589
لاتقلق , أيها الطفل
شخص طيب سوف يجدك

113
00:13:46,470 --> 00:13:48,267
يا الهي ,انظر الى هذا

114
00:13:49,606 --> 00:13:52,166
احدهم ترك طفل

115
00:13:58,348 --> 00:13:59,315
اووه

116
00:14:28,514 --> 00:14:30,106
تبا لي

117
00:14:56,110 --> 00:14:57,839
أهلا بعودتك , سيد (سميث

118
00:14:57,912 --> 00:14:59,379
اين (كوينتانا)؟

119
00:14:59,447 --> 00:15:02,516
انتظر، سميث، السّيدة دونا
مَعها زبون

120
00:15:02,516 --> 00:15:03,505
انتظر , لايمكنك الصعود

121
00:15:03,584 --> 00:15:04,915
أوه , نعم ,حبيبي

122
00:15:04,952 --> 00:15:06,715
سميث؟-
هل يعجبك هذا ,ها؟-

123
00:15:06,754 --> 00:15:08,779
بالاضافة، اعتقدت السّيدةَ ماري
من النوعية التي تفضلها

124
00:15:08,823 --> 00:15:10,620
أنت  لا يمكنك الصعود هناك

125
00:15:20,334 --> 00:15:21,892
!تعال هنا

126
00:15:49,198 --> 00:15:53,035
اسف , ياصاح البار مغلق

127
00:15:59,042 --> 00:16:00,737
انتظر , دورك (سميث)

128
00:16:00,778 --> 00:16:02,075
عندي ما يكفي الكل

129
00:16:02,146 --> 00:16:05,115
ليس لي , شكرا
لم أعد أرضع (اللاكتوز)

130
00:16:04,149 --> 00:16:06,549
اخبرني فقط
ماذا تريد سميث ؟

131
00:16:18,496 --> 00:16:19,485
أوه , طفل

132
00:16:19,531 --> 00:16:22,329
أريد منك ان تعتني
بهذا الطفل لفترة

133
00:16:22,367 --> 00:16:23,629
5000 دولار

134
00:16:23,668 --> 00:16:25,727
هذا سيجعلك خارج هذا العمل لاسبوعين

135
00:16:28,573 --> 00:16:29,870
هل انتي نظيفة؟

136
00:16:29,908 --> 00:16:32,741
انت تعلم اني
فتاة طيبه

137
00:16:32,777 --> 00:16:33,835
اذا هل ستفعلي ذلك ؟

138
00:16:33,878 --> 00:16:36,972
تبا لك , (سميث)

139
00:16:37,048 --> 00:16:39,516
كل ما أعرفه,
انك اختطفت الطفل

140
00:16:39,551 --> 00:16:41,451
لا أريدان اكون مشتركة
في عملية الاختطاف

141
00:16:41,486 --> 00:16:43,215
انا لم اسرق الطفل , ثقي بي

142
00:16:43,254 --> 00:16:45,415
أثق بك؟

143
00:16:45,457 --> 00:16:48,620
انا لا اعرف اسمك الحقيقي حتى

144
00:16:48,660 --> 00:16:50,252
حقا من أنت ,(سميث)؟

145
00:16:51,229 --> 00:16:53,220
أنا مربية أطفال بريطانية

146
00:16:53,264 --> 00:16:54,561
و أنا خطير

147
00:17:04,476 --> 00:17:08,469
فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد
ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود

148
00:17:20,626 --> 00:17:21,752
انسى الامر , أيها الوالد

149
00:17:25,598 --> 00:17:26,860
حسنا

150
00:17:29,369 --> 00:17:31,303
الى اللقاء

151
00:18:23,292 --> 00:18:24,850
حليب صدر

152
00:18:28,397 --> 00:18:29,523
لنذهب

153
00:18:29,832 --> 00:18:32,130
طفل هذه السيدة يحتاج للإرضاع

154
00:18:32,168 --> 00:18:34,966
اعثروا لي على كل مرضعة

155
00:18:35,004 --> 00:18:37,438
عاهرة في المدينة

156
00:18:39,875 --> 00:18:42,742
لقد أخبرتك يا (سميث),
أنه غير مرحب بك

157
00:18:42,778 --> 00:18:44,678
في أرض الحليب والعسل

158
00:18:47,183 --> 00:18:50,584
احتاج للقليل من الكريمة
لقهوتي وبعض الاجابات

159
00:18:52,456 --> 00:18:55,425
أنا اسفة

160
00:18:57,194 --> 00:18:59,059
انصرفوا ايها الرفاق

161
00:18:59,096 --> 00:19:02,463
أعطوني بعض الوقت لوحدي معها

162
00:19:02,499 --> 00:19:04,660
قهوة ماما

163
00:19:04,702 --> 00:19:08,399
إهدئي , إهدئي

164
00:19:16,681 --> 00:19:21,846
كان هنا رجل مع طفل
رضيع ليس منذ وقت بعيد

165
00:19:21,886 --> 00:19:23,945
نعم , احمق بالفعل

166
00:19:24,656 --> 00:19:29,127
أرادني ان اعتني بالطفل

167
00:19:29,127 --> 00:19:31,493
وما اسم هذا الرجل ؟

168
00:19:32,297 --> 00:19:34,060
(سميث).

169
00:19:34,099 --> 00:19:36,033
السيد ..سميث

170
00:19:41,172 --> 00:19:43,436
كيف لي ان اعرف اسمه
الحقيقي بحق الجحيم

171
00:19:43,475 --> 00:19:45,602
لقد رأني مرتين فقط

172
00:19:45,644 --> 00:19:47,771
لممارسه الجنس معه

173
00:19:47,846 --> 00:19:50,280
كان دائما يستخدم
نفس الاسم ... (سميث)

174
00:19:49,750 --> 00:19:52,218
لا اصدقك

175
00:19:55,255 --> 00:19:58,418
اعتقد انكي تعريفي
المزيد عن هذا الرجل

176
00:20:01,329 --> 00:20:02,796
كان متقلب الاحوال

177
00:20:06,667 --> 00:20:14,142
يصبح أكثر سخونة بما
يكفي كلما أطلق أكثر

178
00:20:14,142 --> 00:20:16,906
لو كنت أعرف المزيد عنه,
كنت سأخبرك به

179
00:20:23,451 --> 00:20:28,150
يمكنني أن أجعل هذا مؤلم
أكثر أذا أصبحت قريبا بما يكفي

180
00:20:31,694 --> 00:20:33,491
ما الاخبار , دكتور ؟

181
00:20:34,229 --> 00:20:37,756
أووه , أنت أرنب ذكي

182
00:20:40,702 --> 00:20:42,932
ولكن ليس ذكي بما يكفي

183
00:20:42,971 --> 00:20:45,064
حقا ؟

184
00:20:45,107 --> 00:20:47,041
مسدسك به ست طلقات.

185
00:20:47,776 --> 00:20:49,869
وأنا سمعت صوت الست طلقات.

186
00:20:51,346 --> 00:20:53,746
لقد استهلكت طلقاتك

187
00:20:59,955 --> 00:21:01,422
حقا , ماذا عنك ؟

188
00:21:01,490 --> 00:21:04,323
ان مسدسك تسع طلقات وهو فارغ أيضا

189
00:21:04,359 --> 00:21:07,556
أنت أطلقت 8 على السطح,
وواحدة في الحمام

190
00:21:07,596 --> 00:21:10,565
وخزانك الاخر استهلكته
في الواقعين على الارض

191
00:21:10,565 --> 00:21:13,261
ولايمكنك الاطلاق علي من
مسدس أخذته من أحد رجالي

192
00:21:13,302 --> 00:21:15,463
أوه , انه مثل مسدسي

193
00:21:15,504 --> 00:21:18,598
يعمل بالبصمات أيضا
جهاز امن

194
00:21:18,640 --> 00:21:20,437
حقا ؟

195
00:21:20,710 --> 00:21:21,972
هل تريد المراهنه ؟

196
00:21:40,297 --> 00:21:42,390
يجب ان تثق اكثر بما
هو مصنوع يدوي

197
00:21:51,843 --> 00:21:55,074
احضري اغراضك سوف نذهب

198
00:22:02,020 --> 00:22:03,681
انا لا افهم اي كلمة مما تقوليه

199
00:22:03,722 --> 00:22:06,623
ولكني ارفض الاعتذار

200
00:22:06,658 --> 00:22:09,627
اللعنة (سميث)
كان يمكن أن اقتل هناك

201
00:22:09,661 --> 00:22:12,323
اذا يجب عليكي ان تشكريني
لاني انقذت مؤخرتك اللعينة

202
00:22:12,364 --> 00:22:14,525
لماذا انتظرت كل هذا الوقت ؟

203
00:22:14,566 --> 00:22:16,591
أنت فتاة سيئة وتستحقي العقاب

204
00:22:17,235 --> 00:22:19,203
أي سيارة تريدين ؟

205
00:22:19,237 --> 00:22:21,432
ماذا ؟-
لقد تعبت من المشي-

206
00:22:22,708 --> 00:22:24,478
"موقف للمعاقين "
انظري الى هذا

207
00:22:29,247 --> 00:22:30,509
اتريدين معرفة الفرق

208
00:22:30,582 --> 00:22:33,415
بين هذه السيارة الفارهة وسيارة المزرعة ؟

209
00:22:33,452 --> 00:22:34,476
لا اعرف

210
00:22:35,954 --> 00:22:38,218
كل من السيارتين يركب بداخلهم خنزير

211
00:22:39,558 --> 00:22:41,549
اخبرني عن ذلك

212
00:22:59,277 --> 00:23:01,040
مرحبا , عزيزتي

213
00:23:02,714 --> 00:23:04,181
أوه , جيد , جيد  , أنا مسرور

214
00:23:04,215 --> 00:23:06,376
أنا مسرور أنك أحببت الزهور

215
00:23:04,218 --> 00:23:06,186
اسمعي ,حبيبتي

216
00:23:06,220 --> 00:23:08,620
لدي عقبة صغيرة

217
00:23:10,591 --> 00:23:13,287
اعتقد اني سأبقى لوقت أطول

218
00:23:13,327 --> 00:23:15,625
لكن لا تقلقي

219
00:23:15,663 --> 00:23:17,961
سوف أعود في الوقت...
لاجل عيد ميلاد (تيمي)

220
00:23:17,998 --> 00:23:19,625
أعدك

221
00:23:19,667 --> 00:23:21,396
لكي قبلاتي

222
00:23:21,435 --> 00:23:23,096
مع السلامة

223
00:23:23,238 --> 00:23:24,967
إذا , ماذا كان يفترض بي ان افعل ؟

224
00:23:25,006 --> 00:23:27,099
هؤلاء الاشخاص كانوا يطاردوا
المرأة الحامل

225
00:23:27,142 --> 00:23:28,302
لم استطع الوقوف مكتوف اليدين

226
00:23:29,812 --> 00:23:32,406
هل رأيتي ذلك ؟
أنا أكره هذا

227
00:23:32,482 --> 00:23:34,177
ماذا ؟-
هذا الشخص غير مساره-

228
00:23:34,250 --> 00:23:35,444
بدون إعطاء إشارة لذلك

229
00:23:35,518 --> 00:23:37,452
أعني , هل من الصعب عليه
استخدام الاشارات ؟

230
00:23:39,255 --> 00:23:41,689
إذا بدأت بإطلاق النار عليهم ؟

231
00:23:41,724 --> 00:23:44,056
لا , لم أكن احمل سلاح

232
00:23:44,093 --> 00:23:46,027
ذهبت إلى المرأة , كان معها مسدس

233
00:23:46,062 --> 00:23:48,189
هم بدأوا في إطلاق النار
وقمت بالرد عليهم

234
00:23:48,231 --> 00:23:50,324
لقد فعلها مرة اخرى

235
00:23:50,366 --> 00:23:52,357
لقد حركت إصبعي إنش واحد فقط

236
00:23:52,402 --> 00:23:53,869
لأستطيع إستعمال الاشارة

237
00:23:53,903 --> 00:23:55,393
لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟

238
00:23:55,438 --> 00:23:58,373
كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد

239
00:23:58,408 --> 00:23:59,773
ليقود بأمان أكثر

240
00:24:00,743 --> 00:24:02,836
هل تريدي أن تعرفي , لماذا ؟-
ليس بالتحديد-

241
00:24:02,879 --> 00:24:04,210
لان هؤلاء الاغنياء الملاعين عليهم

242
00:24:04,247 --> 00:24:05,805
أن يكون غير مبالين و لامهتمين
في المقام لالول

243
00:24:05,882 --> 00:24:07,543
ليحصدوا كل ذلك المال,
لذى عندما يكونوا على الطريق

244
00:24:07,617 --> 00:24:09,016
لا يتمالكوا أنفسهم
عليهم ان يكونوا

245
00:24:09,051 --> 00:24:11,212
مهملين وغير مبالين
بالقيادة....هذه طبيعتهم

246
00:24:11,355 --> 00:24:13,084
لماذا لم تأخذ الطفل إلى الشرطة ؟

247
00:24:13,223 --> 00:24:14,853
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة-
لما لا ؟-

248
00:24:14,993 --> 00:24:16,517
لأني الرجل القنبلة

249
00:24:16,561 --> 00:24:18,495
لقد قبضوا على الرجل القنبلة

250
00:24:18,530 --> 00:24:19,622
هذا ما يعتقدوا

251
00:24:20,798 --> 00:24:22,698
غبي

252
00:24:22,734 --> 00:24:24,361
اللعنة , هذا يكفي

253
00:24:34,746 --> 00:24:36,976
انت أكثر رجل عصبي في العالم

254
00:24:37,048 --> 00:24:40,381
إذا كنت أتذكر تماما,
كنت تحبين ذلك

255
00:24:43,055 --> 00:24:45,387
كم عدد الرجال الذين حصلت عليهم ؟

256
00:24:46,692 --> 00:24:48,922
وكم عدد الاولاد المحليين ؟

257
00:24:49,995 --> 00:24:51,690
أحتاج لرجال , هل فهمت ذلك ؟

258
00:24:53,532 --> 00:24:55,124
أحتاج للمزيد من الرجال.

259
00:25:07,513 --> 00:25:09,037
" جبل الحنان "

260
00:25:10,349 --> 00:25:11,748
أريد أربع عبوات

261
00:25:11,784 --> 00:25:14,685
لرصاص 9 ملي 147 برأس مجوف

262
00:25:16,155 --> 00:25:18,020
وأعطيني 50 رصاصة من المعدن القوي

263
00:25:23,297 --> 00:25:24,992
هذا المال لا يكفي

264
00:25:25,032 --> 00:25:28,934
لقد كذبت علي وقلت انه لديك 5000 دولار

265
00:25:28,969 --> 00:25:31,301
يمكننا دفع الفرق بتذاكر الطعام ؟

266
00:25:31,338 --> 00:25:33,829
تريد ان تشتري رصاصات
بتذاكر الطعام ؟

267
00:25:33,874 --> 00:25:34,898
أنها مثل النقود

268
00:25:34,942 --> 00:25:36,569
أنت مثير للشفقة ,(سميث)

269
00:25:36,610 --> 00:25:39,135
سوف ننتظرك بالخارج

270
00:25:39,213 --> 00:25:42,148
سوف أعطيكي شيك لبنك الدم

271
00:25:42,183 --> 00:25:44,208
هل هذا يكفي ؟

272
00:25:44,285 --> 00:25:46,446
تستطسع إضافة الشيك الذي
حصلت عليه من بنك السائل المنوي

273
00:25:46,487 --> 00:25:47,977
وسوف تحصل على الصفقة

274
00:25:48,055 --> 00:25:49,989
لن أحصل على هذا الشيك
حتى يوم الاربعاء

275
00:25:50,624 --> 00:25:52,819
اسمع , لما لا تأخذ نصف
عبوات الرصاص

276
00:25:52,860 --> 00:25:54,054
وسوف أعطيك النصف الاخر

277
00:25:54,094 --> 00:25:55,925
عندما تحضر بقية المال يوم الاربعاء

278
00:25:56,030 --> 00:25:57,588
اتفقنا

279
00:26:22,324 --> 00:26:23,583
اللعنة عليك ,(سميث)

280
00:26:23,826 --> 00:26:25,191
ماذا تفعلي بحق الجحيم ؟

281
00:26:25,227 --> 00:26:26,489
أجني بعض المال

282
00:26:26,529 --> 00:26:28,053
تجنين بعض المال ؟-
نعم-

283
00:26:28,097 --> 00:26:30,122
لأشتري شيئا للطفل

284
00:26:30,166 --> 00:26:31,861
لتشتري شيئا للطفل ؟

285
00:26:35,238 --> 00:26:38,639
درع عازل للرصاص هذا
أفضل استثمار للطفل

286
00:26:39,743 --> 00:26:43,304
هذا يجعلني أعتقد انك سوف
تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة

287
00:26:45,816 --> 00:26:46,805
ها هو

288
00:26:47,884 --> 00:26:50,444
أنه ليس (الرتز) ولكنه منزلي

289
00:26:51,755 --> 00:26:53,552
هو نفسه (سميث) القديم

290
00:26:53,657 --> 00:26:54,885
منحط وقذر

291
00:26:54,925 --> 00:26:57,086
يسعدني أنه أعجبك

292
00:27:05,202 --> 00:27:06,396
قولي مرحبا ل(ميكي)

293
00:27:13,912 --> 00:27:16,142
ربما يجدر أن أخذ
الطفل إلى الشرطة

294
00:27:16,214 --> 00:27:17,772
لا ,لن تنجحي أبدا

295
00:27:17,849 --> 00:27:19,316
من المؤكد انهم لديهم عيونهم

296
00:27:19,384 --> 00:27:21,682
هناك في أقسام الشرطة

297
00:27:35,301 --> 00:27:36,859
لدينا الان 50 رجل

298
00:27:36,902 --> 00:27:38,597
اذا اعتقد ان هذا يكفي لاتمام الامر , ها ؟

299
00:27:47,847 --> 00:27:50,213
اوقف السيارة , لقد كان هنا

300
00:27:50,249 --> 00:27:52,114
هيا , ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا ؟

301
00:27:52,151 --> 00:27:54,915
ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس
وبما يفكرون به

302
00:27:54,954 --> 00:27:58,412
اعرف ذلك دائما
حتى منذ طفولتي وانا لدي هذه الموهبة

303
00:27:58,457 --> 00:28:02,728
كان عليك أن تراني وأنا ألعب
حجر , ورق , مقص

304
00:28:02,762 --> 00:28:04,923
أوقف السيارة

305
00:28:05,332 --> 00:28:07,527
من تعتقد يريد هذا الطفل ميتا ؟

306
00:28:07,567 --> 00:28:09,865
ليس لدي فكرة من يريد قتل هذا الشيء

307
00:28:09,903 --> 00:28:11,734
لاتدعوه كأنه غير عاقل

308
00:28:11,771 --> 00:28:13,432
إنه شيء بالنسبة لي

309
00:28:16,744 --> 00:28:19,713
أخبرني (سميث) ,
هل هناك أي شيء يعجبك ؟

310
00:28:19,747 --> 00:28:21,840
نعم , الخصوصية

311
00:28:25,920 --> 00:28:28,582
أخبرني شيء لا اعرفه
أيها السافل

312
00:28:28,623 --> 00:28:30,022
ابن العاهرة

313
00:28:30,058 --> 00:28:32,583
أحبك عندما تتحدثين هكذا

314
00:28:33,528 --> 00:28:35,359
هل يمكنني ان اقدم لك أي شيء ؟

315
00:28:36,698 --> 00:28:38,097
جزر ؟

316
00:28:39,634 --> 00:28:41,568
انه جيد للعيون

317
00:28:45,441 --> 00:28:46,965
من كل متاجر بيع السلاح في المدينة

318
00:28:47,009 --> 00:28:48,874
كيف يعلم ان(سميث)كان هنا ؟

319
00:28:48,911 --> 00:28:50,503
تخيمن محظوظ اخر ؟

320
00:28:50,579 --> 00:28:52,308
لا , هو لا يخمن

321
00:28:52,381 --> 00:28:54,315
انه يرى ما لا نراه نحن

322
00:28:54,350 --> 00:28:57,319
كان محللا للشرطة الفدرالية سابقا

323
00:28:57,386 --> 00:29:00,253
مستشار للسلوك العدائي

324
00:29:00,289 --> 00:29:03,258
يا الهي كم مرة علي ان اقول لكم هذا ؟

325
00:29:03,292 --> 00:29:04,759
التفاصيل

326
00:29:06,295 --> 00:29:09,856
تصنع فرقا كبيرا في مجال عملنا

327
00:29:09,899 --> 00:29:11,423
هي , لكن

328
00:29:12,335 --> 00:29:14,428
الا تعتقد ان عليك ان تقف خلفنا , سيدي ؟

329
00:29:14,470 --> 00:29:17,405
الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخذ حصته من الخلف

330
00:29:22,211 --> 00:29:24,076
بالاضافة لذلك

331
00:29:26,084 --> 00:29:29,814
العنف هو من اكثر الامور المسلية التي تستحق المشاهدة

332
00:29:30,454 --> 00:29:31,751
لا ايها الطفل

333
00:29:31,789 --> 00:29:33,450
يمكننا ان نسميه - أوليفر

334
00:29:33,491 --> 00:29:36,051
أوليفر ؟-
نعم , كـ  اوليفر تويست-

335
00:29:36,093 --> 00:29:37,788
هل لأنه يتيم ؟

336
00:29:37,828 --> 00:29:38,954
لأنني احببت الكتاب

337
00:29:38,996 --> 00:29:41,089
أحببت الكتاب ؟-
لم اكرهه-

338
00:29:41,132 --> 00:29:42,827
هذه سابقة

339
00:29:47,339 --> 00:29:50,035
اي بطاقة لعيد الميلاد
اختار برأيك ؟

340
00:29:51,042 --> 00:29:52,600
جميل ومحبوب ؟

341
00:29:53,178 --> 00:29:56,204
ام التي تقول انك اصبحت رجلا , بني ؟

342
00:29:59,951 --> 00:30:01,612
اذا , سيد (هيرتز)

343
00:30:01,653 --> 00:30:03,052
كم عمر ابنك ؟

344
00:30:03,088 --> 00:30:04,646
ثماني أعوام

345
00:30:04,689 --> 00:30:07,089
عليه ان يكون كبير وقوي

346
00:30:07,093 --> 00:30:08,720
هل تصدقين ؟

347
00:30:08,761 --> 00:30:09,853
ليس هناك شيء بالتلفاز

348
00:30:09,895 --> 00:30:11,556
.حول هذا الامر-
... بدون اثر...

349
00:30:15,401 --> 00:30:16,959
قنبلة على جانب الطريق

350
00:30:17,002 --> 00:30:18,196
حصلنا عليه

351
00:30:21,040 --> 00:30:23,304
هل لاحظت ذلك ؟

352
00:30:23,342 --> 00:30:24,775
ماذا الاحظ ؟

353
00:30:24,810 --> 00:30:26,573
أنظري

354
00:30:26,645 --> 00:30:31,082
يتحدث السياسيون عن السيطرة
على التسلح , هو يبكي

355
00:30:32,384 --> 00:30:33,646
إذا الليلة-
لكن اذا غيرنا الى هذه القناة-

356
00:30:33,686 --> 00:30:34,846
مع الموسيقى الصاخبة

357
00:30:37,323 --> 00:30:38,415
يهدأ

358
00:30:39,125 --> 00:30:40,558
ذلك غريب جدا

359
00:30:43,063 --> 00:30:45,425
لابد انه يجده مريحا

360
00:30:46,066 --> 00:30:47,533
سيدي ؟-
نعم ؟-

361
00:30:47,567 --> 00:30:51,196
الرجال في اماكنهم على السقف-
ذلك جيد-

362
00:30:51,238 --> 00:30:54,696
هل يعلم احدكم لماذا يحب (جيمي كاجني)القديسين ؟

363
00:30:55,842 --> 00:30:57,935
عندما يدع (كاجني)الرجل الطيب يعيش

364
00:31:02,182 --> 00:31:05,913
واذا حدث هذا في هذا العرض

365
00:31:05,952 --> 00:31:08,614
سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي

366
00:31:08,655 --> 00:31:11,716
لنقتل هذا اللعين . حسنا ؟
انطلقوا

367
00:31:13,996 --> 00:31:17,193
لا يفاجئني اذا اصيب (أوليفر)بالصمم

368
00:31:17,232 --> 00:31:18,927
لأن لديه أهل مثلنا

369
00:31:18,967 --> 00:31:21,629
لا سأخبرك , هذا يعني ......ا

370
00:31:23,539 --> 00:31:24,938
إذهبي من الخلف

371
00:33:46,754 --> 00:33:49,188
يا الهي هل نحن سيئون لهذه الدرجة

372
00:33:49,224 --> 00:33:51,454
ام ان هذا الرجل بارع جدا ؟

373
00:33:51,493 --> 00:33:51,925
هيا يا فتيان

374
00:33:53,128 --> 00:33:55,028
انه لم يصل لبر الامان بعد

375
00:34:12,115 --> 00:34:13,980
اقتل الكلب,اقتل الكلب

376
00:34:14,017 --> 00:34:15,279
لا

377
00:34:16,720 --> 00:34:18,711
لما لا ؟-
انا احب الكلاب-

378
00:34:40,177 --> 00:34:41,906
انتظروا قليلا

379
00:34:44,848 --> 00:34:47,749
ذلك الجرذ اللعين

380
00:35:01,766 --> 00:35:02,892
ما هذه ؟

381
00:35:03,568 --> 00:35:04,933
انها حفاضة الطفل

382
00:35:08,441 --> 00:35:10,841
انها فكرة فظيعة يا (سميث)

383
00:35:10,877 --> 00:35:12,367
أنها الفكرة الوحيدة التي لدينا

384
00:35:12,445 --> 00:35:14,913
اتعتقد حقا ان أم(أوليفر)

385
00:35:14,981 --> 00:35:17,040
عاشت بقرب نادي موسيقى صاخبة

386
00:35:17,116 --> 00:35:20,552
وان الطفل استطاع سماع الموسيقى
أتناء وجوده في رحم أمه ؟

387
00:35:20,586 --> 00:35:21,985
نعم , لذلك لا يبكي

388
00:35:22,021 --> 00:35:23,886
عندما يسمع موسيقى تسبب الصداع

389
00:35:23,923 --> 00:35:25,220
هذا سخيف

390
00:35:25,892 --> 00:35:27,257
انه لا يبكي الان

391
00:35:30,830 --> 00:35:34,493
إذا,هذا هو النادي الوحيد القريب
من مكان التقائي بأمه المتوفاة

392
00:35:34,534 --> 00:35:37,002
لا زلت اقول انه تخمين فقط

393
00:35:37,036 --> 00:35:39,368
وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق
من حفائض الأطفال ؟

394
00:35:39,405 --> 00:35:41,270
احدهم كان يعتني بالأطفال هنا

395
00:35:41,307 --> 00:35:43,070
لنحاول معرفة من هو

396
00:35:59,759 --> 00:36:02,626
هل انت المالك ؟-
من يسأل ؟-

397
00:36:02,662 --> 00:36:04,220
أنا

398
00:36:05,533 --> 00:36:07,967
هل يمكنني ان اشتري لك شرابا ؟-
لا-

399
00:36:10,504 --> 00:36:12,768
كما توقعت تماما

400
00:36:12,807 --> 00:36:15,207
هو حقا لديه حلق

401
00:36:18,813 --> 00:36:20,303
من يشغل الغرفة بالأعلى ؟

402
00:36:20,381 --> 00:36:21,780
اذهبي الى الجحيم

403
00:36:21,816 --> 00:36:23,283
لاتعبث معي

404
00:36:23,351 --> 00:36:25,182
لاتمتلكي الجرأة

405
00:36:27,955 --> 00:36:29,479
يا إلهي

406
00:36:30,992 --> 00:36:32,823
من هم أولئك الرجال ؟

407
00:36:32,860 --> 00:36:36,762
قمت بتأجير المكان لرجل
مهم قبل احد عشر شهرا

408
00:36:36,797 --> 00:36:39,322
دفع الأجرة لعام كامل نقدا

409
00:36:39,367 --> 00:36:40,834
لم أره مجددا

410
00:36:40,868 --> 00:36:43,234
اعتقد أنهم كانوا يستخدمون الطريق الخلفي

411
00:36:47,910 --> 00:36:49,605
اغرب عن وجهي

412
00:37:04,994 --> 00:37:06,393
<i>Oh, madonna.</i>

413
00:37:07,797 --> 00:37:08,889
<i>Che orrore!</i>

414
00:37:09,532 --> 00:37:11,397
هذا غريب جدا

415
00:37:39,330 --> 00:37:41,491
سيدي , انه انا

416
00:37:42,200 --> 00:37:44,065
كل الامهات قتلوا

417
00:37:44,101 --> 00:37:46,535
فقط واحدة هربت , مؤقتا

418
00:37:46,571 --> 00:37:50,007
وجدنا جثتها ولدينا تأكيد
انها قامت بولادة جنينها

419
00:37:51,309 --> 00:37:52,936
كان يفترض ان تتم ولادة الأطفال بالسر

420
00:37:52,977 --> 00:37:54,672
أعتقد أن وضع تجهيزات الامومة

421
00:37:54,745 --> 00:37:57,714
فوق نادي موسيقى صاخبة
لم يكن سريا كما يبدو

422
00:37:57,782 --> 00:38:00,580
يا لنا من خدمة عناية بالأطفال

423
00:38:00,618 --> 00:38:03,348
عندما تبدأ المعركة توجهي لليسار

424
00:38:03,387 --> 00:38:04,979
نعم , ياسيدي لقد أصدرت النداء

425
00:38:05,022 --> 00:38:07,684
ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق

426
00:38:07,725 --> 00:38:09,488
سننظف الفوضى ونحاول اكتشاف ما حدث هنا

427
00:38:11,096 --> 00:38:14,190
شكرا لك سيدي
أقدر ثقتك

428
00:38:14,867 --> 00:38:17,358
أيها السادة , لنجد بعض الاجوبة

429
00:38:21,107 --> 00:38:23,541
انتبهي اين تسيرين

430
00:38:23,643 --> 00:38:26,771
المثلجات بتذوب-
ماذا ؟-

431
00:38:26,813 --> 00:38:29,213
اعتقدت ان التبرع بالحيوانات المنوية
لم يكن اختصاصك

432
00:38:29,715 --> 00:38:31,580
هذه الثلاجات مليئة بالعينات

433
00:38:33,286 --> 00:38:35,117
هذا غريب

434
00:38:35,154 --> 00:38:36,951
يبدوا ان هناك متبرع واحد

435
00:38:36,989 --> 00:38:38,513
متبرع واحد ؟

436
00:38:38,558 --> 00:38:40,924
نعم ومتبرع كريم بالحيوانات المنوية

437
00:38:48,435 --> 00:38:50,198
هذا دم نخاع العظام

438
00:38:50,237 --> 00:38:52,262
لا بد انه لعلاج ما

439
00:38:54,308 --> 00:38:55,741
كيف تعرف هذا يا(سميث)؟

440
00:38:55,776 --> 00:38:57,676
انت لم تسمعي عن جائزة
نوبل التي حصلت عليها ؟

441
00:39:04,786 --> 00:39:08,517
من الصعب ايجاد نخاع عظام يناسب المتلقي

442
00:39:08,556 --> 00:39:10,922
يكون الوضع افضل اذا كان المتبرع بالنخاع

443
00:39:10,959 --> 00:39:13,519
يملك نفس الجينات الوراثية

444
00:39:14,963 --> 00:39:17,830
اتعني ان هؤلاء يريدون اعضاء الاطفال

445
00:39:17,866 --> 00:39:20,198
لصالح متلقي مريض ؟

446
00:39:20,235 --> 00:39:23,363
تماما واحدهم يريد التأكد
ان لا يحصل الرجل عليها

447
00:39:23,872 --> 00:39:26,136
لذلك السبب يريدون قتل (أوليفر)

448
00:39:49,866 --> 00:39:51,663
لا يا طفلي لا

449
00:39:53,236 --> 00:39:55,636
اتصلت برجل اعرفه في اذاعة
ان بي سي

450
00:39:55,672 --> 00:39:57,264
هذا جيد

451
00:39:58,108 --> 00:39:59,507
ثم فكرت

452
00:39:59,142 --> 00:40:01,975
اتعلمين ما اكره ؟-
ها نحن نبدأ من جديد-

453
00:40:02,045 --> 00:40:03,672
أكره افلام الاكشن الوضيعة التي

454
00:40:03,747 --> 00:40:06,341
عندما يتصل الشخص الجيد بشخص
ما يثق به ينتهي به الامر بخيانته

455
00:40:07,050 --> 00:40:10,747
نعم كما انا اكره الافلام
التي يتم فيها قتل اطفال الفقمات

456
00:40:10,787 --> 00:40:14,655
اتصلت باذاعة CBS , ABC
وصحيفة البوست والتايمز

457
00:40:14,691 --> 00:40:17,159
وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفيدرالي

458
00:40:18,862 --> 00:40:20,853
إذا , ماذا سنفعل الان ؟

459
00:40:20,898 --> 00:40:22,889
برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار

460
00:40:22,933 --> 00:40:25,663
وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان

461
00:40:26,404 --> 00:40:29,498
انظر واخيرا نام الطفل

462
00:40:29,540 --> 00:40:31,167
نعم , انتظري لتري

463
00:40:31,108 --> 00:40:34,703
بمجرد ان تغلقي عينيك لتنامي
سوف يبدأ بالبكاء

464
00:40:34,779 --> 00:40:38,215
انت غير قادر على الاستمتاع
بأي شيئ اليس كذلك ؟

465
00:40:38,249 --> 00:40:40,240
أنت تكره كل شيء

466
00:40:40,385 --> 00:40:41,409
أنا لا اكرهك

467
00:40:42,287 --> 00:40:43,754
لذلك السبب اخترتني ؟

468
00:40:43,822 --> 00:40:44,982
تعلمين لماذا اخترتك

469
00:40:45,890 --> 00:40:47,624
ليس لديك ادني فكرة عما فعلته بي

470
00:40:47,660 --> 00:40:49,890
سنخرج من هذه الازمة ثقي بي

471
00:40:49,928 --> 00:40:52,863
انت لا تفهم-
ماذا ؟-

472
00:40:54,500 --> 00:41:00,666
تجلب لي هذا الطفل كي اطعمه واعتني به

473
00:41:00,706 --> 00:41:03,869
طفل قد يموت في اي لحظة

474
00:41:03,909 --> 00:41:07,473
وانت لم تفكر بسؤالي ..عما حدث لابني انا

475
00:41:12,018 --> 00:41:13,610
انت محقة

476
00:41:16,089 --> 00:41:17,522
هذا امر لا يغتفر

477
00:41:20,427 --> 00:41:22,987
لا,الذنب ذنبي انا

478
00:41:23,763 --> 00:41:26,789
كما اذكر ان امي كانت تقول دائما

479
00:41:26,833 --> 00:41:30,633
<i>" le uova non devono ballare
con le pietre. "</i>

480
00:41:30,670 --> 00:41:33,730
إذا قلت أنا أسف
هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟

481
00:41:34,875 --> 00:41:38,276
البيض لا شأن له بالرقص
مع الحجارة

482
00:42:00,269 --> 00:42:02,134
أتعلم يا(سميث)؟

483
00:42:02,171 --> 00:42:05,470
أعتقد اني اعلم اكثر ماتكرهه

484
00:42:05,508 --> 00:42:07,100
نفسك

485
00:42:10,146 --> 00:42:11,943
ماذا حدث لطفلك ؟

486
00:42:12,014 --> 00:42:13,675
انس الامر

487
00:42:13,816 --> 00:42:15,374
أخبريني

488
00:42:16,218 --> 00:42:18,778
قوادي ضربني على بطني

489
00:42:20,022 --> 00:42:21,887
طفلي

490
00:42:21,924 --> 00:42:23,949
ولد ميتا

491
00:42:28,231 --> 00:42:29,858
ابتعد عني

492
00:42:46,183 --> 00:42:47,707
يعجبك هذا , اليس كذلك ؟

493
00:42:52,055 --> 00:42:55,024
يدعى مسدس

494
00:42:55,058 --> 00:43:00,587
قبضة ,سبطانة, منزلقة,مخزن ومذخر

495
00:43:00,630 --> 00:43:03,497
هذه اداة العمل

496
00:43:03,533 --> 00:43:07,128
لا يجب ان تشير به الى
اي شيء لا تريد قتله

497
00:43:08,505 --> 00:43:12,566
هذا مهم إنه يدعى زناد الامان

498
00:43:12,676 --> 00:43:16,635
عليك ان تتأكد منه كي
لايطلق المسدس بطريق الصدفة

499
00:43:16,680 --> 00:43:21,617
لكن في الواقع
هذا هو الأمان رقم واحد

500
00:43:25,024 --> 00:43:26,889
هل انت جائع ؟

501
00:45:22,546 --> 00:45:24,776
نتحدث عن افراغ ما لدينا من ذخيرة

502
00:45:30,921 --> 00:45:32,047
انظري الى هذا

503
00:45:32,890 --> 00:45:35,051
هذا مسدس هاميرسون عيار 8

504
00:45:35,092 --> 00:45:37,322
لن ينزل للبيع قبل ستة اشهر

505
00:45:39,563 --> 00:45:41,622
هذا غريب

506
00:45:41,666 --> 00:45:43,600
لديهم كلهم نفس النوع

507
00:45:48,106 --> 00:45:49,630
إياك ان تخبرني حتى

508
00:45:49,674 --> 00:45:52,234
هل تعلم كم عدد الرجال
في حقائب الموتى الان ؟

509
00:45:52,277 --> 00:45:56,338
ولماذا أشغل عقلي الجميل بشيئ كهذا ؟

510
00:45:56,414 --> 00:45:58,211
الا يغضبك الامر قليلا ؟

511
00:45:58,283 --> 00:46:00,608
الغضب يطلق إنزيم.....تريبتوفان هيدروكسيل

512
00:46:01,353 --> 00:46:03,981
والذي يقوم بتخفيض نسبة الذكاء مؤقتا

513
00:46:04,022 --> 00:46:06,252
وهذا ما لا أريد ان افعله الان

514
00:46:06,291 --> 00:46:08,486
كيف تعلم كل هذا ؟

515
00:46:08,527 --> 00:46:10,620
ابني مدمن على قناة الاكتشافات العلمية

516
00:46:10,662 --> 00:46:13,153
خدني للجانب الغربي على ان اقدم تقريرا

517
00:46:13,198 --> 00:46:15,689
اعتقد انني اعرف طريقة لمعرفة هوية هذا الرجل

518
00:46:18,004 --> 00:46:19,232
لا مزيد من النقاش

519
00:46:19,272 --> 00:46:21,297
علي ان افعل هذا لوحدي والطريقة الوحيدة

520
00:46:21,341 --> 00:46:23,468
لذلك تتم بعد ان اتأكد انكما بخير

521
00:46:25,545 --> 00:46:28,241
هذا المكان الوحيد الذي
اعلم انك ستكونين فيه بأمان

522
00:46:28,315 --> 00:46:31,284
في مدرعة ؟-
إنها مدرعة ام 24-

523
00:46:31,351 --> 00:46:33,717
سوف تكونين محمية من الرصاص ومعظم المتفجرات

524
00:46:33,753 --> 00:46:36,551
انت مجنون-
هذا صحيح-

525
00:46:36,590 --> 00:46:38,217
أنا أيضا جاد

526
00:46:38,258 --> 00:46:40,351
لكن لا يسمح لي أحد بدخولها

527
00:46:40,393 --> 00:46:43,658
لا تقلقي سأخلق تمويها
وانت تسلقي لداخلها

528
00:46:44,965 --> 00:46:46,193
لديك غذاء للطفل يكفي ليومين

529
00:46:47,334 --> 00:46:49,825
معجون الجزر الصافي هو الافضل

530
00:46:51,371 --> 00:46:53,168
تعلمين كيف تستخدمين
هذا اليس كذلك ؟

531
00:46:54,375 --> 00:46:56,536
نعم لكن ماذا لو لم تعد انت ؟

532
00:46:57,278 --> 00:46:58,939
هذا لن يحدث

533
00:46:59,013 --> 00:47:00,674
لا يوجد طريقة لتأكيد هذا

534
00:47:02,583 --> 00:47:04,073
بلى هناك طريقة

535
00:47:18,966 --> 00:47:22,333
<i>Tu sei una stella, la mia stella.</i>

536
00:47:23,938 --> 00:47:27,898
توقف عن التذمر
اذا لم تحسن سلوكك .... سوف اصفعك

537
00:47:28,677 --> 00:47:31,237
توقف عن التذمر-
توقف-

538
00:47:31,514 --> 00:47:33,606
اكره عندما يضرب الاهل ابنائهم

539
00:47:33,682 --> 00:47:36,245
اترك يدي-
ليس قبل ان تتوقفي عن ضرب ابنك-

540
00:47:36,286 --> 00:47:38,277
ساؤدب ابني كما اريد

541
00:47:38,354 --> 00:47:40,515
ما رأيك لو قمت انا بصفعك ؟

542
00:47:40,556 --> 00:47:41,545
ماذا ؟

543
00:47:42,425 --> 00:47:44,052
ارايتي ؟-
النجدة-

544
00:47:44,093 --> 00:47:46,391
لا يجعلك تشعرين جيدا اليس كذلك ؟

545
00:47:47,363 --> 00:47:48,557
النجدة

546
00:47:48,598 --> 00:47:49,792
النجدة

547
00:47:50,800 --> 00:47:53,166
ماذا تعتقد نفسك تفعل ؟

548
00:47:56,105 --> 00:47:57,436
هذا ليس مضحكا

549
00:48:11,089 --> 00:48:14,957
ماذا لديك عن هذا الرجل الناري ؟

550
00:48:14,993 --> 00:48:17,689
اي شخص بهذه البراعة لا بد
انه بدأ منذ الصغر

551
00:48:17,729 --> 00:48:21,096
وبالعادة لأن والده
كان جيدا بهذا أيضا

552
00:48:21,132 --> 00:48:23,362
مثلا والد (ماك أرثر)كان جنرالا

553
00:48:23,401 --> 00:48:25,426
و(ميكي منتول)كان والده لاعب بيسبول

554
00:48:25,470 --> 00:48:26,960
ابني بارع في العاب الفيديو

555
00:48:27,005 --> 00:48:29,439
وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ

556
00:48:30,341 --> 00:48:33,037
اتبعني لو سمحت سيد (هاميرسون)

557
00:48:33,077 --> 00:48:37,070
في عام 1967 الانجليز تعاملوا
بحزم مع منع السلاح

558
00:48:37,148 --> 00:48:40,845
والكثير من صناع الاسلحة
توجهوا الى الولايات المتحدة

559
00:48:40,885 --> 00:48:43,115
لدي عميل في وزارة الهجرة

560
00:48:43,154 --> 00:48:46,123
يعمل في البحث
عن اي منهم كان لديه ابن

561
00:48:46,157 --> 00:48:48,216
ويرى اذا كان احد الابناء
ماهرا بالرماية

562
00:48:48,259 --> 00:48:50,625
ارى انك متأثر بالهراء

563
00:48:51,295 --> 00:48:52,819
ليس لديك شيء عن هذا الهراء

564
00:48:53,832 --> 00:48:57,529
نعم دوتشيز انت كلب مطيع اجلس

565
00:48:57,569 --> 00:48:59,667
الان سوف تلعب لتحصل على الكعكة

566
00:48:59,906 --> 00:49:01,601
رجلي كان يبحث بين الاسماء

567
00:49:01,641 --> 00:49:05,577
ومر عليه احد اسماء
ابناء صانعي السلاح

568
00:49:07,013 --> 00:49:09,447
بطل الرماية في المسابقات الوطنية
في عامه العاشر

569
00:49:09,482 --> 00:49:12,383
تم تأهيله للأولمبيات
وانضم للجيش

570
00:49:14,187 --> 00:49:15,154
لكن بعد هذا-

571
00:49:15,221 --> 00:49:17,189
لم يسمع احد عنه اي شيء

572
00:49:17,223 --> 00:49:20,090
يبدو انا العمليات الخاصة
حصلت عليه وقامت بتدريبه

573
00:49:20,126 --> 00:49:23,323
مما يقودني لنظرية-
نظرية ؟-

574
00:49:22,863 --> 00:49:24,797
هذه ثرثرة

575
00:49:24,831 --> 00:49:28,528
كل ما لديك هو رجل بلا اسم

576
00:49:28,569 --> 00:49:31,367
يجوب المدينة على حصانة الأصهل

577
00:49:31,405 --> 00:49:34,033
ويرسخ دعائم عدالته الخاصة

578
00:50:02,972 --> 00:50:06,339
هيرتز
اتعلم لماذا  الناس في المدينة هذه يحبون الأسلحة ؟

579
00:50:06,375 --> 00:50:12,503
لأنهم لا يريدون الثرثرة

580
00:50:12,582 --> 00:50:14,812
لا(هيرتز)الناس يحبون الأسلحة

581
00:50:14,851 --> 00:50:18,844
لأن الولايات المتحدة هي ارض الفرص

582
00:50:18,921 --> 00:50:21,549
حيث يمكن لشخص فقير
ان يصبح غنيا

583
00:50:22,992 --> 00:50:26,018
والجبان قد يصبح رجلا قاسيا

584
00:50:26,062 --> 00:50:28,826
اذا كان يحمل مسدسا بيديه

585
00:50:30,367 --> 00:50:34,326
تمنى ان لا تكون جبانا
يحمل بيده مسدس

586
00:50:34,371 --> 00:50:37,534
لا سيدي, لا ,لا, لست كذلك

587
00:50:37,574 --> 00:50:40,304
انا رجل قاسي والجبان بين يدي

588
00:50:44,949 --> 00:50:47,281
اريدك ان تمنح هذا الرجل

589
00:50:47,318 --> 00:50:50,219
والطفل ......... ميته قذرة

590
00:50:50,321 --> 00:50:52,846
حسنا سيدي

591
00:50:55,393 --> 00:50:56,985
في الحال سيدي

592
00:50:59,397 --> 00:51:00,694
<i>Amore mio.</i>

593
00:51:02,366 --> 00:51:03,697
لاتقلق

594
00:51:03,734 --> 00:51:05,599
سيعود والدك قريبا

595
00:51:21,888 --> 00:51:23,355
توقفوا , توقفوا

596
00:51:27,193 --> 00:51:28,558
اذا سيد أرنب

597
00:51:28,595 --> 00:51:31,393
انت تستمر بالقدوم اليس كذلك ؟

598
00:51:31,431 --> 00:51:34,491
وانت ايضا-
اعدك على-

599
00:51:34,534 --> 00:51:36,001
ان ابقي على روحك اذا اخبرتني

600
00:51:36,035 --> 00:51:37,468
عن مكان الطفل والمرأة

601
00:51:37,503 --> 00:51:39,266
انسى الامر

602
00:51:50,183 --> 00:51:52,481
يا الهي

603
00:51:52,518 --> 00:51:54,918
من قام بتدريبك ؟

604
00:51:54,954 --> 00:51:58,981
القوات الخاصة ; الاستخبارات ; الجيش

605
00:51:59,025 --> 00:52:02,392
مهما كان ذلك
لا يبدو انك فقدت مهارتك ايها البطل

606
00:52:02,729 --> 00:52:05,755
تعتقد ان ذلك شيئا انتظر
لتراني انحت اسمي في الثلج

607
00:52:07,769 --> 00:52:09,430
هل تعلم ان رئيسي هنا

608
00:52:09,470 --> 00:52:12,997
يعتقد انك الجوال الوحيد وما الى ذلك

609
00:52:13,040 --> 00:52:16,532
اعتقد ان لدي فكرة أفضل عن من انت

610
00:52:17,845 --> 00:52:21,212
اكتشفت كيف تم قتل زوجتك وابنك

611
00:52:21,249 --> 00:52:23,547
يا الهي يا لها من مأساة

612
00:52:23,584 --> 00:52:25,984
يدخل رجل الى مطعم

613
00:52:26,020 --> 00:52:28,386
ويبدأ باطلاق النار في كل الاتجاهات

614
00:52:28,422 --> 00:52:30,287
يا الهي يا للعار

615
00:52:30,324 --> 00:52:32,189
زوجتك وابنك كانا هناك

616
00:52:32,226 --> 00:52:35,718
يتناولون الدجاج المشوي

617
00:52:40,703 --> 00:52:42,933
ما الخظب الا تعجبك تلك القصة ؟

618
00:52:46,075 --> 00:52:48,202
اذا لم لا تروي لي قصة ؟

619
00:52:48,243 --> 00:52:50,609
عن الاطفال لو سمحت

620
00:52:50,949 --> 00:52:55,049
حسنا اخبرني القصة المفضلة اليك عن ذلك الطفل

621
00:52:56,419 --> 00:52:58,284
ربما لاحقا

622
00:52:58,321 --> 00:52:59,788
عندما اخلدك للنوم

623
00:53:04,193 --> 00:53:05,319
هيا , هيا

624
00:54:12,498 --> 00:54:14,489
وما رأيك حول حقوق حمل السلاح ؟

625
00:54:14,933 --> 00:54:16,025
تبا لك

626
00:54:17,469 --> 00:54:20,063
حسنا ارمي سلاحك

627
00:54:28,816 --> 00:54:30,579
اتعتقد اننا قضينا منه ؟

628
00:54:54,675 --> 00:54:58,076
عليك اللعنة يا(سميت)

629
00:54:58,279 --> 00:55:00,213
لقد عرفت من يحاول قتل الطفل

630
00:55:00,281 --> 00:55:02,340
من ؟-
رجل اسمه (هامرسون)-

631
00:55:03,084 --> 00:55:05,279
ولد مع ملعقة فضية في مؤخرته

632
00:55:05,319 --> 00:55:08,787
ورث شركة اسلحة نارية
من والده تدر عليه الملايين من صناعة الاسلحة

633
00:55:10,224 --> 00:55:13,517
هل يعطيك ذلك اي فكرة
عن الذي يريد نخاع (اوليفر)؟

634
00:55:13,662 --> 00:55:14,993
لا

635
00:55:15,764 --> 00:55:17,789
لا بأس...أوليفر

636
00:55:21,003 --> 00:55:23,665
تبا , انه هو

637
00:55:23,706 --> 00:55:26,504
سيناتور ..... روتليدج

638
00:55:26,542 --> 00:55:29,636
اذا انتخب رئيسا سينتهي
عمل هاميرسون في السلاح

639
00:55:29,712 --> 00:55:31,737
هذا منطقي لكن كيف تتأكد ؟

640
00:55:31,814 --> 00:55:35,612
ذراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات
وهم من ضمن الخدمة السرية لمربيات الأطفال

641
00:55:38,321 --> 00:55:39,879
انه هو السيناتور (روتليدج)

642
00:55:39,923 --> 00:55:41,481
هو من يحتاج لهذا الطفل

643
00:55:41,524 --> 00:55:44,459
نتصل بهدا الرجل ونكون بأمان

644
00:55:44,494 --> 00:55:46,257
وينتهي الامر-
هل انت مجنونة ؟-

645
00:55:46,296 --> 00:55:47,593
هذا يعني ان (هاميرسون)

646
00:55:47,630 --> 00:55:49,894
والحكومة الامريكية سيسعون خلفنا

647
00:55:49,933 --> 00:55:51,560
اعتقد ان عليكما الخروج من المدينة

648
00:55:51,668 --> 00:55:53,465
حتى احصل على الاجوبة
وحينها تكونون بأمان

649
00:55:53,504 --> 00:55:57,099
سوف يراقبون القطارات والمطارات
وكل مواقف الحافلات

650
00:55:57,141 --> 00:55:59,609
لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة
الاكثر أمانا لمغادرة المدينة

651
00:56:01,111 --> 00:56:03,136
سأتحرى الامر
واذا سار الامر بخير

652
00:56:03,213 --> 00:56:05,010
سأكون عندك قبل ركوبك هذه الحافلة

653
00:56:05,082 --> 00:56:08,483
وماذا لو لم تصل الينا قبل ان نغادر ؟

654
00:56:08,519 --> 00:56:10,316
اين علي ان انزل ؟

655
00:56:11,422 --> 00:56:12,753
اعتقد من الافضل ان لا اعرف

656
00:56:12,790 --> 00:56:14,223
ماذا ؟-
ثقي بي-

657
00:56:13,692 --> 00:56:15,421
لايجب ان اعلم

658
00:56:22,134 --> 00:56:24,864
(سميث),هل تعتقد ان هذا سينجح ؟

659
00:56:24,903 --> 00:56:28,100
التزمي بالخطة وكل
شيئ سكون على ما يرام

660
00:56:29,441 --> 00:56:31,102
اركضي

661
00:58:50,655 --> 00:58:52,987
هذا لأنني لم اكن ارتدي حزام الأمان

662
00:59:18,250 --> 00:59:20,115
ما هذا بحق الجحيم ؟

663
00:59:21,687 --> 00:59:24,713
يا الهي هذا انحراف

664
00:59:24,757 --> 00:59:26,725
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة

665
00:59:27,593 --> 00:59:30,562
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة
خدعنا مرة اخرى

666
00:59:35,768 --> 00:59:38,066
لقد حان الوقت للذهاب يا صغيري

667
00:59:42,007 --> 00:59:44,840
اريد ان اصل للذي
يحمي السيناتور (روتليدج)

668
00:59:45,979 --> 00:59:48,447
اخبره ان رجل معه طفل اتصل

669
00:59:51,018 --> 00:59:53,179
مرحبا ,هل هذا (سميث)؟

670
00:59:53,220 --> 00:59:55,814
كان ذلك جميل التعتيم عن المكان
التأهيلي للولادة في وسط المدينة

671
00:59:55,856 --> 00:59:58,416
ليس هناك اي خبر عنه في اي مكان

672
00:59:58,458 --> 01:00:00,824
فقط في واشنطن لديكم النفوذ

673
01:00:00,861 --> 01:00:03,659
انا اخبرك نحن في نفس الجانب

674
01:00:03,697 --> 01:00:07,098
الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا
بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة

675
01:00:07,134 --> 01:00:08,624
اريد رؤية عضو مجلس الشيوخ

676
01:00:10,237 --> 01:00:13,468
جيد يريد ان يراك ايضا

677
01:00:13,507 --> 01:00:16,635
سيذهب الى كارولاينا الشمالية
هناك انتخابات بعد 3 أيام

678
01:00:16,677 --> 01:00:20,613
يمكنك ان تركب معه بالطائرة
المدرج السابع بعد ساعتين

679
01:00:20,647 --> 01:00:25,016
اذا رأيت اي شيء لا يعجبني
سأفجر الامر برمته

680
01:00:36,298 --> 01:00:37,424
ماذا كنت تفعل هناك ؟

681
01:00:39,869 --> 01:00:43,168
انا كنت أنظف مسدسي-
حقا ؟-

682
01:00:44,040 --> 01:00:46,099
نحن لم نحاول ان نقتلك

683
01:00:46,142 --> 01:00:48,303
اردنا اخافتك كي تستسلم

684
01:00:48,344 --> 01:00:51,507
هذه طريقة جيدة لتوضيح
لماذا كانت رمايتك سيئة

685
01:00:51,581 --> 01:00:53,139
في اخر اقتراع
سيناتور (روتليدج)

686
01:00:53,216 --> 01:00:55,116
مستمر في تصدر الحزب الديموقراطي

687
01:00:55,151 --> 01:00:57,346
قبل يوم الثلاثاء الكبير من الاسبوع
المقبل حيث الانتخابات الاولية

688
01:00:57,387 --> 01:00:59,821
وهو متصدر عن منافسيه ب10 نقاط

689
01:01:02,526 --> 01:01:03,618
انا مدين لك بحياتي

690
01:01:03,660 --> 01:01:05,855
اذا هنا كنت تنام مع كل تلك المومسات

691
01:01:08,365 --> 01:01:11,232
سمعت عنك-
شكلك أسوأ اكثر مما هو على التلفاز-

692
01:01:11,268 --> 01:01:15,364
نعم من المدهش ما يفعله
قليل من المكياج

693
01:01:15,405 --> 01:01:17,100
والكثير من المورفين

694
01:01:19,944 --> 01:01:23,402
اذا
فهمت كل الأمر

695
01:01:24,515 --> 01:01:27,416
ذكاء باهر سيد (سميث)
ذكاء باهر

696
01:01:27,451 --> 01:01:29,180
الامر بسيط

697
01:01:29,219 --> 01:01:31,187
انت المرشح الديموقراطي للرئاسة

698
01:01:31,255 --> 01:01:33,519
واقتراحك للسيطرة على التسلح

699
01:01:33,557 --> 01:01:36,390
أغضب الناس الخطأ

700
01:01:36,427 --> 01:01:40,420
نعم , لو انهم غاضبون الان انتظر
حتى يتم انتخابي للرئاسة

701
01:01:40,464 --> 01:01:43,092
هناك الكثير ممن يعارضون التسلح

702
01:01:43,133 --> 01:01:45,931
مما سيسمح لنا بتأسيس
الكتير من قواعد المعارضة

703
01:01:45,970 --> 01:01:47,936
وربما ننجح بتمرير القانون في العام الاول

704
01:01:47,972 --> 01:01:50,532
للأسف مجانين التسلح عرفوا بالأمر

705
01:01:50,575 --> 01:01:54,375
واكتشفوا عملية توليد الاطفال
وقاموا بنسفها

706
01:01:54,412 --> 01:01:57,813
يقتلونك بقتل الاطفال الرضع-
هذا صحيح-

707
01:01:58,016 --> 01:01:59,142
اين منقذي اذا ؟

708
01:01:59,585 --> 01:02:01,143
يا الهي لديه مسدس

709
01:02:01,187 --> 01:02:04,122
اهدء , اهدء

710
01:02:04,156 --> 01:02:05,919
أتعلم اكثر ما اكره ؟

711
01:02:05,958 --> 01:02:07,357
الكذابين-
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟-

712
01:02:07,393 --> 01:02:08,826
انت عقدت صفقة مع (هاميرسون)

713
01:02:08,861 --> 01:02:10,021
لا , انت مجنون-
حقا ؟-

714
01:02:10,062 --> 01:02:11,427
انت-
عندما نمت معه-

715
01:02:11,464 --> 01:02:13,295
والتقطت شعر الكلب على ملابسك

716
01:02:13,332 --> 01:02:14,799
وبالنظر الى الشعر على ملابسك

717
01:02:14,834 --> 01:02:16,802
فان الكلب دوتشيز يحبك جدا

718
01:02:16,836 --> 01:02:18,133
لا أدري عن ماذا تتكلم

719
01:02:18,170 --> 01:02:20,365
وفر الكذب على نفسك
سيدي الرئيس (روتليدج)

720
01:02:20,406 --> 01:02:21,668
اذا نجح بالوصول الى الرئاسة

721
01:02:21,707 --> 01:02:23,334
هل تعرف ماذا اكره ايضا ؟

722
01:02:23,376 --> 01:02:25,334
المنافقون.
وانت اكبر المنافقين كلهم

723
01:02:25,545 --> 01:02:27,570
وهل تلومه ؟

724
01:02:27,647 --> 01:02:29,877
عمليتنا ان نجد الطفل

725
01:02:29,950 --> 01:02:32,248
ونعطيه له ونذهب

726
01:02:32,285 --> 01:02:34,549
(روتليدج)اتصل بنا وقدم لنا عرضا

727
01:02:34,588 --> 01:02:38,115
لم نكون نحلم انه قد يكون ممكنا

728
01:02:38,959 --> 01:02:40,187
مقابل حياته

729
01:02:40,227 --> 01:02:42,161
السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا

730
01:02:42,195 --> 01:02:43,924
للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك

731
01:02:43,964 --> 01:02:46,592
ارجوك (سميث)

732
01:02:46,633 --> 01:02:48,191
الاسلحة لا تقتل احد

733
01:02:48,235 --> 01:02:49,702
لكنها تساعد على ذلك

734
01:02:50,171 --> 01:02:51,035
تراجعوا

735
01:02:51,071 --> 01:02:52,436
تراجعوا

736
01:02:52,473 --> 01:02:54,634
تراجعوا والا قتلته-
ارجوك-

737
01:02:54,675 --> 01:02:56,506
ارجوك اضطررت لفعل هذا

738
01:02:56,544 --> 01:02:59,104
اردت ان اعيش
انه مقدر لي ان اكون رئيسا

739
01:02:59,180 --> 01:03:02,115
حقا ؟ لهذا وضعت نفسك قبل الشعب

740
01:03:02,149 --> 01:03:04,447
لا زال بامكاني
فعل الخير في مجالات اخرى

741
01:03:04,485 --> 01:03:05,884
وكيف ستتعامل مع الناس ؟

742
01:03:05,920 --> 01:03:08,650
انه حق دستوري

743
01:03:08,689 --> 01:03:10,156
تراجعوا

744
01:03:10,191 --> 01:03:11,686
انا توصلت لطريقة تفكيرهم

745
01:03:11,926 --> 01:03:13,756
توصلت الى طريقة اقنعوك بها
بالعمل السيء

746
01:03:14,829 --> 01:03:16,694
اسمح لي انا اعطيك نصيحة

747
01:03:16,731 --> 01:03:19,393
لا تتق بمن يسعى للربح بكل بساطة

748
01:03:19,500 --> 01:03:22,162
لأنهم الاشخاص السيؤن-
هيا (سميث)لاتكن سخيفا-

749
01:03:22,203 --> 01:03:24,763
انتهت اللعبة
انت رميت السهم وخسرت

750
01:03:51,135 --> 01:03:53,228
اطلق سراحه يا (سميث)
لا مفر لك

751
01:03:53,270 --> 01:03:56,239
ربما ليس لي لكن
نعم بالنسبة للمرأة والطفل

752
01:03:56,273 --> 01:04:00,369
لو قتلت (روتليدج)لا احد يحتاج اليهما

753
01:04:00,411 --> 01:04:02,140
سوف يكونان بامان

754
01:04:02,212 --> 01:04:06,171
اغتيالك يا (روتليدج)
سيخلق ثورة شعبية

755
01:04:06,250 --> 01:04:09,117
ويخلق دعما لأطروحتك

756
01:04:09,153 --> 01:04:12,589
أصوات المتعاطفين معك في الكونجرس
سوف يدعم قانونك ضد التسلح

757
01:04:12,656 --> 01:04:15,819
وسوف ياخذ بعين الاعتبار

758
01:04:15,859 --> 01:04:18,726
تراثك سيعيش طويلا

759
01:04:18,829 --> 01:04:20,262
لاتفعلها

760
01:04:21,231 --> 01:04:22,858
افعلها اذا

761
01:04:22,900 --> 01:04:25,698
ودعني استعيد بعضا من كرامتي

762
01:04:30,509 --> 01:04:32,477
ابن العاهرة

763
01:04:32,511 --> 01:04:33,910
ابن العاهرة

764
01:04:38,517 --> 01:04:40,314
اللعنة عليك

765
01:06:42,446 --> 01:06:44,505
لاتتحرك ايها البطل

766
01:06:47,384 --> 01:06:49,045
لا استطيع التحدث الان , عزيزتي

767
01:06:49,086 --> 01:06:50,747
لدي امر افعله

768
01:06:50,788 --> 01:06:52,415
مع السلامة

769
01:07:15,114 --> 01:07:17,309
لاتقلق (دوتشيز)

770
01:07:17,383 --> 01:07:19,510
لن يحدث هذا لك

771
01:07:19,585 --> 01:07:21,746
ليس قبل بضعة اعوام

772
01:07:22,955 --> 01:07:25,150
جيد , جيد , جيد

773
01:07:26,926 --> 01:07:30,726
احدهم اعتاد الذكاء والاخر اعتاد الحماقة

774
01:07:30,763 --> 01:07:34,927
يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟

775
01:07:36,602 --> 01:07:38,126
نعم في الواقع

776
01:07:39,205 --> 01:07:41,935
دورة الحياة

777
01:07:41,974 --> 01:07:44,101
دور حماقة الحياة

778
01:07:44,143 --> 01:07:47,203
أوه , انت جيد جدا بالكلمات

779
01:07:47,279 --> 01:07:49,304
الان

780
01:07:51,685 --> 01:07:54,483
أريدك ان تخبرني

781
01:07:54,522 --> 01:07:57,320
عن مكان المرأة والطفل

782
01:07:57,358 --> 01:07:59,952
اخبرني وإلا منحتك

783
01:07:59,994 --> 01:08:01,791
ألما لا نهاية له

784
01:08:01,829 --> 01:08:04,161
صدقني

785
01:08:04,198 --> 01:08:07,725
لا شيء اكثر ايلاما من
الاصغاء لك تتحدث

786
01:08:12,806 --> 01:08:15,001
أسألك مجددا

787
01:08:15,042 --> 01:08:16,703
اين المرأة و الطفل

788
01:08:19,680 --> 01:08:21,614
هذه اخر مرة تفعل هذا به

789
01:08:23,085 --> 01:08:24,916
اخبرني فقط بما اريد سماعه

790
01:08:24,953 --> 01:08:27,319
انه باختيارك متى يتوقف الالم

791
01:08:27,356 --> 01:08:29,722
لماذا تفعل هذا ؟

792
01:08:29,758 --> 01:08:32,818
لقد انتهى الامر-
قريبا سينتهي-

793
01:08:34,730 --> 01:08:37,198
اتعلم , علي حقا ان اشكرك

794
01:08:37,232 --> 01:08:41,362
لأنني للتو حصلت على عقد أكبر بسببك

795
01:08:41,403 --> 01:08:44,702
أعني , انا لم اكن موظفا عند (هاميرسون) فقط

796
01:08:44,740 --> 01:08:47,436
عن ماذا تثرثر الان ؟

797
01:08:47,476 --> 01:08:50,411
اتعتقد حقا ان من يوظفونني

798
01:08:50,479 --> 01:08:53,713
سينحنون امام  قتلك لعضو مجلس الشيوخ ؟

799
01:08:53,849 --> 01:08:56,181
لا يوجد وسيلة لتغطية هذا الامر

800
01:08:56,218 --> 01:08:59,619
حقا ؟ الم تستمع الى الاخبار ؟

801
01:08:59,655 --> 01:09:01,487
طائرة عضو مجلس الشيوخ
تحطمت في النهر

802
01:09:01,624 --> 01:09:04,186
ولم يستطيعوا ايجاد جثة
السيناتور (روتليدج)

803
01:09:04,327 --> 01:09:06,420
وعندما أسكتك انت والمرأة

804
01:09:06,462 --> 01:09:08,362
ستتم التغطية الكاملة

805
01:09:08,398 --> 01:09:10,296
أسألك مرة أخرى

806
01:09:10,733 --> 01:09:12,096
اين المرأة والطفل ؟

807
01:09:12,335 --> 01:09:14,269
اتعلم كيف سأكسر اصابعك ؟

808
01:09:15,672 --> 01:09:16,934
اخبرني ابني هذه

809
01:09:16,973 --> 01:09:18,167
تضربني على انفي

810
01:09:18,208 --> 01:09:19,698
أركلك على مؤخرتك

811
01:09:20,077 --> 01:09:21,942
مسلي جدا

812
01:09:22,012 --> 01:09:25,072
وانا ارفع الابهام تحية له

813
01:09:27,384 --> 01:09:29,284
ماذا لو لم تصل الينا
قبل ان نغادر ؟

814
01:09:29,320 --> 01:09:31,845
أوه , أنا أعرف كل قصتك

815
01:09:31,889 --> 01:09:34,915
الرجل الذي اطلق النار في المطعم

816
01:09:34,959 --> 01:09:38,019
زار مخزن الاسلحة
الذي ورثته من والدك

817
01:09:38,062 --> 01:09:39,290
لقد عرفت كيف ماتت زوجتك وابنك

818
01:09:39,330 --> 01:09:41,560
انت قمت ببيعه الرصاص

819
01:09:41,598 --> 01:09:42,587
الرصاص

820
01:09:42,633 --> 01:09:44,498
الذي قتل زوجتك وابنك

821
01:09:45,402 --> 01:09:47,666
لن اخبرك بأي شيء

822
01:09:49,108 --> 01:09:51,804
أين أنت (سميث)؟

823
01:09:54,380 --> 01:09:56,280
حسنا

824
01:09:56,315 --> 01:10:00,547
سنحتاج لشيء اكتر اقناعا

825
01:10:15,734 --> 01:10:17,201
هذا هو

826
01:10:36,524 --> 01:10:39,220
أليست الاسلحة رائعة يا (هاميرسون)؟

827
01:11:16,832 --> 01:11:18,129
هيي

828
01:11:18,167 --> 01:11:20,601
من البارع الان , ها ؟

829
01:11:56,874 --> 01:11:57,932
أوه ,نعم , سيدي

830
01:11:57,975 --> 01:11:59,670
كان مصدر فخر لي

831
01:11:59,710 --> 01:12:01,575
لكن قبل ان نفترق

832
01:12:01,612 --> 01:12:03,409
اخبرني شيئا

833
01:12:04,448 --> 01:12:08,710
اموت من الرغبة لمعرفة
من انت حقا

834
01:12:08,785 --> 01:12:10,252
كرر ماقلت ؟

835
01:12:10,287 --> 01:12:12,152
قلت انني اموت

836
01:12:12,189 --> 01:12:13,588
توقف

837
01:12:13,624 --> 01:12:15,751
هذا الجزء لقد كنت محقا في قوله

838
01:12:45,558 --> 01:12:46,684
انها زوجتك

839
01:12:51,063 --> 01:12:52,963
مرحبا , عزيزتي

840
01:12:57,136 --> 01:12:58,433
هي ستهجرني

841
01:12:59,538 --> 01:13:01,335
هل تعرف الذي أكره حقا ؟

842
01:13:25,567 --> 01:13:27,159
ما اكرهه هو

843
01:13:28,102 --> 01:13:30,593
هو جبان بيده مسدس

844
01:14:10,180 --> 01:14:13,377
اكتشف المحققون جثة السيناتور (روتليدج)اليوم

845
01:14:13,450 --> 01:14:17,113
مكتب التحقيقات الفيدرالي قال بأنهم
استلموا اخبارية مجهولة

846
01:14:42,547 --> 01:14:43,878
لا تقلق يا صغيري

847
01:14:43,915 --> 01:14:46,850
أمك ستعتني بينما هي تعمل

848
01:15:03,902 --> 01:15:05,335
(اوليفر)

849
01:15:06,404 --> 01:15:08,031
مرحبا

850
01:15:12,911 --> 01:15:14,469
ما الذي اخرك ؟

851
01:15:33,966 --> 01:15:35,490
حسنا , هذه سرقة

852
01:15:35,535 --> 01:15:37,594
أفرغ الصندوق

853
01:15:37,637 --> 01:15:39,002
لا أحد يتحرك

854
01:15:39,038 --> 01:15:41,438
لا تتحرك والا فجرت رأسك

855
01:15:41,474 --> 01:15:43,101
قال لاتتحرك

856
01:15:43,142 --> 01:15:45,235
هذا يعني ان لاتصدر ريحا حتى

857
01:15:45,278 --> 01:15:47,508
هذا صحيح
لن يموت أحد مالم يتحرك

858
01:15:47,647 --> 01:15:48,739
إذا لاتتحرك

859
01:15:48,815 --> 01:15:50,783
نحن في عجلة هنا , هيا

860
01:15:50,850 --> 01:15:53,910
هل تعرف ما أكره ؟-
اصمت واجلس على هذا-

861
01:15:53,953 --> 01:15:55,443
هذا صحيح , لقد سمعته

862
01:16:35,444 --> 01:20:35,444
ارجو ان تكونوا استمتعتم بمشاهدة ممتعة
Mixology_2010@yahoo.com
Eng. Marco Gamil

