1
00:00:00,667 --> 00:00:03,086
<i> منتديات ديفيدى العرب </i>

2
00:00:04,379 --> 00:00:06,673
<i> wWw.DvD4 Arab.cOm </i>

3
00:00:08,091 --> 00:00:10,385
<i> ترجمه
Wind Queen </i>

4
00:00:29,905 --> 00:00:32,282
<i>سونج سيونج هيون </i>

5
00:00:35,410 --> 00:00:37,913
<i> جونج دا بن </i>

6
00:00:40,999 --> 00:00:43,418
<i>" Guiyeoni "مقتبس عن رواية من تأليف  </i>

7
00:00:48,423 --> 00:00:51,426


8
00:01:17,578 --> 00:01:20,998
<i> He Was Cool </i>

9
00:01:22,583 --> 00:01:27,296


10
00:01:29,173 --> 00:01:30,591
!أنت

11
00:01:31,091 --> 00:01:33,385
كان لا بد أن تتدخل.. أليس كذلك؟

12
00:01:34,386 --> 00:01:36,388
!أيها المتسكع

13
00:01:42,811 --> 00:01:44,188
! شكراً لك

14
00:01:44,313 --> 00:01:46,398
ين سونج _
جى ين سونج _

15
00:01:46,899 --> 00:01:48,692
من هؤلاء الفتيات؟

16
00:01:48,817 --> 00:01:52,112
ما اسم مدرستكم ؟ _
مدرسه "دويل جيرلز" الثانويه؟ _

17
00:01:52,196 --> 00:01:54,114
"مدرسه "دويل جيرلز

18
00:01:56,325 --> 00:01:58,202
..."مدرسه "دويل جيرلز

19
00:02:00,245 --> 00:02:01,747
حسنا

20
00:02:02,247 --> 00:02:03,665
حسنا

21
00:02:03,749 --> 00:02:05,542
لقد ربحت ثانية

22
00:02:06,168 --> 00:02:07,544
هذ ليس ممتعا

23
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
لنرى ما الجديد
على موقع المدرسة

24
00:02:17,262 --> 00:02:18,972
مدرسه "دويل جيرلز"مليئه بالجراء

25
00:02:19,473 --> 00:02:20,891
"جى ين سونج"

26
00:02:21,683 --> 00:02:23,852
إذا رأيت أى من تلك الجراء

27
00:02:23,977 --> 00:02:25,562
فهم جميعا هالكون

28
00:02:26,897 --> 00:02:29,983
لنرى من الذى يتكلم هنا

29
00:02:30,400 --> 00:02:31,777
لنرى من سينتصر ..أيها الوغد

30
00:02:33,570 --> 00:02:34,988
لا هذا ضعيف

31
00:02:35,405 --> 00:02:36,865
يمكننى أن أقوم بأفضل من ذلك

32
00:02:39,201 --> 00:02:41,995
أنت تثير اشمئزازى أيها المغفل

33
00:02:47,292 --> 00:02:49,586
مرحبا؟ _
هل تريدين أن أركل مؤخرتك؟_

34
00:02:50,712 --> 00:02:53,006
ماذا؟ _
هل أعصابك جيده ؟ _

35
00:02:53,924 --> 00:02:56,093
.....أعتقد أنك مخطىء _
!أنت _

36
00:02:56,927 --> 00:02:58,303
من تظنين نفسك؟

37
00:02:58,428 --> 00:02:59,805
ومن الذى يتكلم؟

38
00:03:00,138 --> 00:03:02,558
"جى ين سونج"

39
00:03:03,141 --> 00:03:04,560
!!جى ين سونج" ؟"

40
00:03:04,643 --> 00:03:06,937
<i> "أنت جميعاً هالكون ! "جى ين سونج </i>

41
00:03:10,649 --> 00:03:12,067
ماذا تريد؟

42
00:03:12,568 --> 00:03:13,861
ماذا؟

43
00:03:13,944 --> 00:03:16,864
"أنا "جى ين سونج
! من المدرسة المهنية

44
00:03:17,447 --> 00:03:19,074
حسنا وماذا الان؟

45
00:03:19,783 --> 00:03:20,951
هل تمزحين؟

46
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
!!توقف عن ازعاجى

47
00:03:27,457 --> 00:03:28,876
من كان هذا؟

48
00:03:29,459 --> 00:03:32,087
....أنه شخص معتوه  قال أن أسمه

49
00:03:32,588 --> 00:03:35,757
"جى ين سونج" _
"جى ين سونج" _

50
00:03:37,176 --> 00:03:38,594
أهو  من المدرسة المهنية؟

51
00:03:39,595 --> 00:03:42,472
تعرفينه؟ _
بالتأكيد ..أنه شخص شرس _

52
00:03:42,973 --> 00:03:45,976
أنه يضرب جميع من يقف أمامه _

53
00:03:46,810 --> 00:03:48,187
حقاً؟

54
00:03:48,812 --> 00:03:50,689
لماذا اتصل بك؟

55
00:03:53,817 --> 00:03:55,777
هذه المادة الكيماوية جيدة

56
00:03:56,195 --> 00:03:58,906
ستجعل شعرك مستقيما

57
00:03:58,989 --> 00:04:01,825
ألا تصدقين ؟ سترين
بنفسك بعد قليل

58
00:04:01,950 --> 00:04:03,452
ستدهشين

59
00:04:19,676 --> 00:04:21,136
ألن تجيبى؟

60
00:04:22,054 --> 00:04:23,555
لا أعتقد ذلك

61
00:04:25,474 --> 00:04:27,059
مرحباً  _
مرحبا يا شباب _

62
00:04:27,184 --> 00:04:28,644
أشعر بالوحدة

63
00:04:28,769 --> 00:04:30,979
أشعر بالوحدة بشكل فظيع

64
00:04:31,063 --> 00:04:33,357
إرجعه الى اللون الاسود

65
00:04:34,691 --> 00:04:37,569
لماذا لم ننتظر في المدرسة؟

66
00:04:37,694 --> 00:04:39,571
هذا كثير جدا

67
00:04:39,696 --> 00:04:42,658
انها تحتاج لمن يلقنها درسا

68
00:04:42,783 --> 00:04:44,368
سأتولى أنا أمرها

69
00:04:44,493 --> 00:04:47,371
إعتن بعائلتك أولاً

70
00:04:47,496 --> 00:04:49,498
لقد هربت أمك

71
00:04:49,873 --> 00:04:52,501
أنها مزحه بالكامل

72
00:04:52,584 --> 00:04:54,086
أليس كذلك " هيون سونج " ؟

73
00:05:18,944 --> 00:05:20,445
مرحبا؟

74
00:05:21,363 --> 00:05:24,032
أتريديننى أن أركل مؤخرتك؟

75
00:05:24,658 --> 00:05:26,243
!! إركلها كما تريد

76
00:06:21,256 --> 00:06:22,841
!! هذا مثل السفر على الأقدامِِ

77
00:06:22,966 --> 00:06:25,344
انها هالكه الان

78
00:06:25,761 --> 00:06:27,763
أبعث لها رساله _
حسنا _

79
00:06:37,856 --> 00:06:41,276
<i> قابليني عند البوابه
بعد الصف </i>

80
00:06:41,360 --> 00:06:44,863
<i> إذا هربت، فأنت ميتة </i>

81
00:06:49,785 --> 00:06:51,870
ماذا على أن أفعل؟ _
ماذا؟ _

82
00:06:51,995 --> 00:06:54,164
"جى ين سونج " _
- "جى ين ..ماذا"

83
00:06:54,289 --> 00:06:56,291
جي . . . ين. . . سونج

84
00:07:04,716 --> 00:07:08,011
..إذا ضبطت وأنا أتسكع هنا

85
00:07:08,428 --> 00:07:10,013
آسفه _
سينتهى أمرى _

86
00:07:11,515 --> 00:07:14,434
من هؤلاء الأولاد؟

87
00:07:14,935 --> 00:07:17,354
أين هى بحق الجحيم ؟ _
أنهم هم، أليس كذلك؟ _

88
00:07:19,231 --> 00:07:21,024
إنتظروا كما تريدون هناك

89
00:07:22,234 --> 00:07:23,735
اتبعينى

90
00:07:23,861 --> 00:07:25,445
أنت تحرجني

91
00:07:25,529 --> 00:07:26,947
نعم

92
00:07:27,948 --> 00:07:29,533
أنتِ تريدين القفز من فوق الحائط؟

93
00:07:30,742 --> 00:07:34,538
ألا تريدين؟ حسنا أذهبى الى البوابه الرئيسيه
ان كنت تريدينه أنت يقتلك

94
00:07:35,455 --> 00:07:37,040
راقبيني

95
00:07:37,166 --> 00:07:38,834
!! ها أنا ذاهبه

96
00:07:39,376 --> 00:07:40,836
يا

97
00:07:42,546 --> 00:07:44,047
هل أنت بخير؟

98
00:07:44,381 --> 00:07:46,675
!! "جيونج وون" _
أنت هناك ماذا تفعلين ؟ _

99
00:07:47,467 --> 00:07:48,969
!!توقفى هناك

100
00:07:49,761 --> 00:07:51,263
!!تبا

101
00:07:51,388 --> 00:07:53,473
لا توفقى ؟؟ ان فعلت ذلك
فأنت ميته

102
00:08:19,833 --> 00:08:21,919
!! اللعنه

103
00:08:34,932 --> 00:08:35,933
<i> أرتطام </i>

104
00:08:50,447 --> 00:08:52,449
...كنت سأُحذرك، لكن

105
00:08:53,575 --> 00:08:55,244
توقفى الآن

106
00:08:56,078 --> 00:08:57,454
عودى الى هنا

107
00:08:57,579 --> 00:08:58,872
ارجعى

108
00:09:00,415 --> 00:09:01,792
!! حسنا

109
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
سأتيك بالمزيد لاحقاً

110
00:09:10,801 --> 00:09:12,010
"ين سونج "

111
00:09:12,135 --> 00:09:14,596
هل نحن لصوص؟

112
00:09:15,222 --> 00:09:16,723
!! لا أعتقد ذلك

113
00:09:18,016 --> 00:09:19,810
ماذا تريد مني اذن؟

114
00:09:21,520 --> 00:09:23,021
أريدك أن تتحملى المسئوليه

115
00:09:24,439 --> 00:09:27,109
ماذا ؟ _
مسئوليه ماذا ؟ _

116
00:09:28,026 --> 00:09:29,528
ستتزوجين بى

117
00:09:30,153 --> 00:09:32,614
عما يتحدث؟

118
00:09:32,739 --> 00:09:35,951
أنت أول فتاة تقبلنى

119
00:09:36,034 --> 00:09:37,536
لذا فلتتحملى المسئوليه

120
00:09:38,829 --> 00:09:41,456
أنه لم يدع أحدا يلمسه من قبل

121
00:09:41,832 --> 00:09:44,459
الأفضل أن تتقبلى قدرك

122
00:09:46,336 --> 00:09:49,464
وكيف لى أن أعرف أنك كنت تختبىء هنا كالقطه

123
00:09:49,548 --> 00:09:51,967
ماذا؟ يجب على أن اضربك!

124
00:09:54,678 --> 00:09:56,263
ماذا سأفعل بك؟

125
00:10:01,268 --> 00:10:03,061
اللعنة،انه قطعه خردةُ

126
00:10:04,855 --> 00:10:08,483
اهربى مرة ثانيه .وسأقتلك

127
00:10:13,363 --> 00:10:14,781
إتصلى بى

128
00:10:16,575 --> 00:10:18,076
هيا بنا _
من الافضل أن تتصلى به _

129
00:10:19,870 --> 00:10:21,371
هل أنت أحمق؟

130
00:10:21,872 --> 00:10:23,499
!! هي مجرد فتاة غبيه

131
00:10:23,582 --> 00:10:25,792
أعرف،انه حظي

132
00:10:25,876 --> 00:10:27,794
صديقتها أفضل مع ذلك

133
00:10:33,300 --> 00:10:35,302
تبدو متوافقا مع ذلك

134
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
لقد صرفت 100 دولارا عليه

135
00:10:38,013 --> 00:10:40,015
لذا ساعدنى فى الدخول الى الجامعه

136
00:10:41,099 --> 00:10:42,684
أنا يائس

137
00:10:43,810 --> 00:10:46,522
يا إلهى ..هذا اللون لا يبدو جميلا

138
00:10:50,609 --> 00:10:52,402
هل دخول الجامعه يستحق كل هذا العناء ؟

139
00:10:52,528 --> 00:10:54,905
إعتقد بأنه مقاس السيدة فى البيت المجاورِ

140
00:10:57,616 --> 00:10:59,910
هل يجب أن ألبس واحدا مما تملك أمى؟

141
00:11:01,578 --> 00:11:03,038
أخى ؟ _
لما ؟ _

142
00:11:03,163 --> 00:11:04,665
! تبا

143
00:11:06,166 --> 00:11:07,668
أخرجى من هنا بحق الجحيم

144
00:11:09,086 --> 00:11:10,879
!! إخرجى

145
00:11:10,963 --> 00:11:13,674
هل بإمكانى أن أستعمل هاتفك الخلوي؟

146
00:11:13,757 --> 00:11:15,259
إستعملى هاتفك

147
00:11:15,759 --> 00:11:17,886
أنه معطل

148
00:11:17,970 --> 00:11:19,555
تلك مشكلتكِ

149
00:11:19,680 --> 00:11:21,473
"يجب أن أهاتف "جونج مين

150
00:11:21,598 --> 00:11:23,559
أنت لم تطهى رزا مقليا لي

151
00:11:23,684 --> 00:11:25,269
ما الذى يحدث

152
00:11:25,769 --> 00:11:28,981
أمى أخى يتصرف بغرابه!

153
00:11:29,690 --> 00:11:30,774
هل يطالع مجلات إباحيه مره أخرى؟

154
00:11:30,899 --> 00:11:32,276
نعم

155
00:11:32,776 --> 00:11:35,487
أمى انتظرى

156
00:11:38,282 --> 00:11:39,992
خذى هذه معك

157
00:11:40,117 --> 00:11:42,578
سأقتله _
 أمى ؟ _

158
00:11:57,718 --> 00:11:59,219
كاندى؟
(يعنى فتاه جميله)

159
00:12:03,265 --> 00:12:04,725
إنه أنا

160
00:12:09,146 --> 00:12:10,772
صاحب الابتسامه القاتله

161
00:12:12,482 --> 00:12:13,942
أوه نعم نعم أعرف

162
00:12:14,359 --> 00:12:16,153
تريدين المال مقدماً؟

163
00:12:16,278 --> 00:12:18,864
! انا لست كما تظن

164
00:12:18,989 --> 00:12:21,158
أنا لا أقول بأنك كذلك

165
00:12:21,283 --> 00:12:24,953
نحن فقط سنساعد بعضنا البعض

166
00:12:25,078 --> 00:12:28,373
إبتعد عنى _
انا لست هكذا

167
00:12:28,499 --> 00:12:29,875
أنت لم تمانعى بينما كنا نتحدث

168
00:12:30,000 --> 00:12:31,084
لما ؟ _
إنتظر إنتظر ؟ _

169
00:12:31,168 --> 00:12:33,879
لا أستطيع تحملك أكثر من ذلك

170
00:12:34,004 --> 00:12:36,089
إتركني أذهب رجاءا _
دعينا نذهب _

171
00:12:36,673 --> 00:12:39,384
سأعطيك ما تريدين

172
00:12:40,677 --> 00:12:42,179
توقفى عن الصراخ

173
00:12:42,304 --> 00:12:44,598
أنا لست رجلا سيئا

174
00:12:45,390 --> 00:12:46,975
! لا

175
00:12:47,100 --> 00:12:49,019
توقفى عن لعب دور الساذجه!

176
00:12:52,022 --> 00:12:53,482
ما مشكلتك؟

177
00:12:54,816 --> 00:12:56,193
!! أنت

178
00:12:56,902 --> 00:12:58,403
ما هذا بحق الجحيم؟

179
00:12:59,530 --> 00:13:02,241
أهم نصبو لى كمينا

180
00:13:02,366 --> 00:13:05,452
أخرجى من هنا _
ماذا الان؟ _

181
00:13:05,953 --> 00:13:07,454
ماذا تعني؟

182
00:13:08,247 --> 00:13:10,040
هذه ليست سيارتي

183
00:13:10,165 --> 00:13:13,043
وماذا الان؟ _
ين سونج " دعه يذهب "_

184
00:13:13,544 --> 00:13:16,255
لقد إستعرتها

185
00:13:18,465 --> 00:13:20,759
أليست هي تلك الفتاة؟

186
00:13:21,677 --> 00:13:23,679
تعامل كما يقتضى عمرك

187
00:13:23,762 --> 00:13:25,764
! إنها تلك الآنسة

188
00:13:26,557 --> 00:13:29,268
الذي تفعلين
خارجا فى هذا الوقت المتأخر؟

189
00:13:29,893 --> 00:13:31,353
طَردت من البيت؟

190
00:13:32,271 --> 00:13:34,565
الافضل أن تذهبوا فسأبحث عنكم جميعا

191
00:13:34,690 --> 00:13:36,984
أنا ما زلت أكسب قوتى أيها الاوغاد

192
00:13:37,067 --> 00:13:39,570
اوغاد

193
00:13:39,987 --> 00:13:42,906
ذلك المتسكع _
أنا سأَتولي امره _

194
00:13:46,285 --> 00:13:47,703
كان لابد أن أمسك به

195
00:13:50,998 --> 00:13:52,416
ماذا كنت تفعلين؟

196
00:13:52,791 --> 00:13:55,002
كان سيختطفنى

197
00:13:56,086 --> 00:13:57,588
" الآنسة الغبية"

198
00:13:58,088 --> 00:13:59,590
أين تعيشين؟

199
00:14:03,260 --> 00:14:04,720
!ساقي

200
00:14:06,054 --> 00:14:07,639
تبدو النجوم رائعه  هنا فوق
مع ذلك

201
00:14:08,932 --> 00:14:10,559
يا إلهى

202
00:14:10,642 --> 00:14:12,352
الجراء اللعينه

203
00:14:12,853 --> 00:14:15,063
هناك فضلات جراء فى كل مكان

204
00:14:15,647 --> 00:14:17,441
ياله من حى

205
00:14:18,567 --> 00:14:20,027
هيا

206
00:14:20,152 --> 00:14:22,154
توقف عن الصراخ بى

207
00:14:23,155 --> 00:14:24,948
ها هو مسكنى

208
00:14:29,286 --> 00:14:30,746
حسنا أدخلى

209
00:14:33,373 --> 00:14:34,791
"أنسه غبيه"

210
00:14:36,168 --> 00:14:39,171
أما أخبرتك أن تهاتفينى؟

211
00:14:39,588 --> 00:14:41,882
تحرشتى بى وذهبت؟

212
00:14:42,382 --> 00:14:46,094
هاتفي الخلوي تعطل

213
00:14:46,678 --> 00:14:48,263
إستعملى هاتف منزلك اذن

214
00:14:50,599 --> 00:14:52,684
هو معطل أيضاً

215
00:14:53,185 --> 00:14:54,686
هل عائلتك بهذا الفقرِ؟

216
00:14:56,813 --> 00:14:58,690
إستعملى أى هاتف وإتصلى بى

217
00:14:59,107 --> 00:15:00,442
هل فهمت؟

218
00:15:03,737 --> 00:15:05,155
وداعا

219
00:15:08,242 --> 00:15:10,828
انها نهاية مسدودة

220
00:15:17,751 --> 00:15:19,253
إتصلى بى

221
00:15:21,046 --> 00:15:22,840
انها  نهاية مسدودة

222
00:15:23,841 --> 00:15:25,342
من هنا؟

223
00:15:28,178 --> 00:15:29,555
مرحباً؟

224
00:15:30,347 --> 00:15:32,558
أنها أنا _
حسنا ومن أنت؟_

225
00:15:33,767 --> 00:15:37,354
أخبرتني أن أتصل بك

226
00:15:37,479 --> 00:15:40,858
أتعرفين كم الوقت الان؟

227
00:15:41,984 --> 00:15:43,652
ليس فى هذا الوقت المتأخرِ

228
00:15:44,278 --> 00:15:46,071
....شكرا لك على _
حسنا _

229
00:15:46,196 --> 00:15:47,990
إتصلى بى غداً

230
00:15:48,866 --> 00:15:50,492
ما عدا ذلك، أنت ميتة

231
00:15:58,208 --> 00:15:59,585
ماذا تفعلين؟

232
00:15:59,960 --> 00:16:02,921
....كنت سأسالك ولكن

233
00:16:03,046 --> 00:16:04,923
حضرى لى أرزا مقليا

234
00:16:05,841 --> 00:16:07,926
انه آخى الوحيد

235
00:16:08,051 --> 00:16:09,511
لا أصدق أنه آخى

236
00:16:10,637 --> 00:16:12,139
أَكرهه بالتأكيد

237
00:16:16,852 --> 00:16:18,312
يا _
يا ألهى _

238
00:16:19,938 --> 00:16:23,025
لا تتسللى على هكذا

239
00:16:24,067 --> 00:16:26,153
هل تطهين فى هذا الوقت المتأخر ؟

240
00:16:26,653 --> 00:16:28,238
إطهى لى بعضا انا أيضاً

241
00:16:28,363 --> 00:16:29,823
أنا جائعه

242
00:16:31,658 --> 00:16:33,869
ماذا يحسبوننى ..خادمه؟

243
00:16:34,578 --> 00:16:35,954
يا إلهى

244
00:16:36,079 --> 00:16:38,165
إفركيه بيديك بشدة

245
00:16:38,248 --> 00:16:40,667
أستعملى يديك ونظفيه جيدا

246
00:16:40,751 --> 00:16:42,753
لماذا لا يستطيعون عمل شيئا جيدا ؟

247
00:16:43,170 --> 00:16:45,255
!! الفتيات أسوأ من الأولاد

248
00:16:45,964 --> 00:16:47,883
لماذا لا يذهبون الى البيت؟

249
00:16:51,178 --> 00:16:52,888
هذا ليس عدلا على الاطلاق

250
00:16:53,388 --> 00:16:55,682
قفزنا فوق الحائط سويا

251
00:16:55,766 --> 00:16:57,976
فلماذا يعاملها وحدها هكذا

252
00:17:00,521 --> 00:17:02,022
ماذا قلت؟

253
00:17:02,439 --> 00:17:04,316
خدعتينى؟

254
00:17:05,025 --> 00:17:07,319
ليس الموضوع بهذا الشكل

255
00:17:07,444 --> 00:17:09,112
أعلميني متى أنتهيت من عملك

256
00:17:09,238 --> 00:17:10,614
أفهمت؟

257
00:17:10,739 --> 00:17:12,115
!!كيف علمت بذلك ؟

258
00:17:12,741 --> 00:17:14,326
سيربح من يصل أولاً

259
00:17:14,451 --> 00:17:15,828
حقاً؟

260
00:17:30,342 --> 00:17:31,760
!"هان يى وون"

261
00:17:34,471 --> 00:17:35,931
أتريديننى أن أركل مؤخرتك؟

262
00:17:36,473 --> 00:17:38,058
لابد أنهم يتواعدان

263
00:17:39,351 --> 00:17:41,645
أخبرتك بأن لا تهربى ، أليس كذلك؟

264
00:17:42,646 --> 00:17:44,857
.....كنت سأَتصل بك ، لكن

265
00:17:44,982 --> 00:17:46,775
قابليني في  "ساب "الساعه الثامنه

266
00:17:46,859 --> 00:17:48,151
ماذا؟

267
00:17:48,277 --> 00:17:50,946
أَيّ نوع من الاماكن "ساب "هذا؟

268
00:17:54,575 --> 00:17:56,160
"أنت لم تتصلى بـ "جونج مين

269
00:17:56,285 --> 00:17:59,163
!!أوه، لقد نسيت _
سيأتى الى كوريا قريبا _

270
00:17:59,955 --> 00:18:02,624
حقاً؟ _
من هذا؟ _

271
00:18:04,710 --> 00:18:06,503
أنه صديقى _
هيا قولى الحقيقه _

272
00:18:08,130 --> 00:18:11,717
أنه صديقى يعيش فى أمريكا

273
00:18:12,134 --> 00:18:13,510
أمريكا؟

274
00:18:13,927 --> 00:18:16,013
!!أوه، أمريكي

275
00:18:17,848 --> 00:18:19,308
يآه

276
00:18:19,433 --> 00:18:21,518
أنت فقط تستطيعى مقابلة ذلك المغفل أن أنا  نبذتك

277
00:18:21,643 --> 00:18:23,103
ومن قال أنك تستطيع فعل ذلك؟

278
00:18:23,228 --> 00:18:25,022
من قال اننا نتواعد ؟

279
00:18:27,232 --> 00:18:28,734
!! أنا

280
00:18:47,878 --> 00:18:50,255
...أن كنت تحبيننى

281
00:18:51,173 --> 00:18:52,758
إلتقطْى حبات الفستقِ هذه

282
00:19:00,390 --> 00:19:01,892
أحمق

283
00:19:02,726 --> 00:19:04,186
!! اللعنه

284
00:19:22,246 --> 00:19:24,957
هل صديقك هكذا دائماً ؟

285
00:19:25,082 --> 00:19:27,042
هو فقط يريد أن يؤثر عليها

286
00:19:27,167 --> 00:19:28,669
حقا ؟

287
00:19:29,378 --> 00:19:30,838
هيا نعبر ، الضوء أخضرُ

288
00:19:44,268 --> 00:19:46,478
لا أحب أن يلمسنى أحد

289
00:19:47,396 --> 00:19:49,189
حسنا

290
00:19:49,773 --> 00:19:51,400
أبقِ يديك لنفسك

291
00:19:55,612 --> 00:19:57,072
"جى ين سونج "

292
00:20:01,785 --> 00:20:04,288
ماذا تفعلون خارجا فى هذا الوقت المتأخرِ؟

293
00:20:04,705 --> 00:20:06,123
"ين سونج "

294
00:20:08,917 --> 00:20:10,210
ماذا ..تفعل هنا؟

295
00:20:10,294 --> 00:20:13,422
من هذه ؟ _
"انها "آنسه غبيه _

296
00:20:14,506 --> 00:20:16,967
أوه، تلك التى وقعت فوقك؟

297
00:20:18,343 --> 00:20:19,928
هل تتواعدان ؟

298
00:20:20,053 --> 00:20:21,555
"لكن هناك "هيو بن

299
00:20:21,972 --> 00:20:24,057
توقف عن التلاعب مع  هذه الفتاة صغيرة

300
00:20:25,767 --> 00:20:27,561
إذهبى فى طريقك، حسنا؟

301
00:20:38,864 --> 00:20:40,365
لا تخافى

302
00:20:41,492 --> 00:20:43,285
وجهك يثير اشمئزازى

303
00:20:43,368 --> 00:20:45,162
أبقه في المنزل، حسنا؟

304
00:20:45,662 --> 00:20:48,081
أنت تعتبرين تلوثاً

305
00:20:50,375 --> 00:20:51,793
هيا بنا

306
00:21:04,681 --> 00:21:06,391
!!إسرعى ايتها الحمقاء

307
00:21:10,312 --> 00:21:12,105
الى أين ذهبتم؟

308
00:21:13,690 --> 00:21:15,526
الي غرفة فيديو _
حقا ؟ _

309
00:21:15,943 --> 00:21:17,528
وماذا شاهدتم ؟ _

310
00:21:17,653 --> 00:21:19,530
لقد كنا مشغولان نوعا ما

311
00:21:19,655 --> 00:21:21,949
لا أتذكر حقاً

312
00:21:25,452 --> 00:21:27,538
مرحبا ؟ _
"آنسه  غبيه "

313
00:21:28,163 --> 00:21:29,456
ما الأمر؟

314
00:21:29,540 --> 00:21:31,166
! لا تدعوني هكذا

315
00:21:31,250 --> 00:21:33,752
ماذا يجب أن أدعوك اذن؟

316
00:21:33,877 --> 00:21:35,337
" الآنسة الناطحه"

317
00:21:37,464 --> 00:21:39,758
تعال الى هنا
"جى ين سونج "

318
00:21:40,175 --> 00:21:42,052
اللعنة، لقد ضبطتُ

319
00:21:43,053 --> 00:21:45,848
أنه خطأك

320
00:21:47,391 --> 00:21:48,851
! تعال هنا فى الحال

321
00:21:48,976 --> 00:21:51,395
... حسنا أنا قادم _
... ما الذى  _

322
00:21:51,478 --> 00:21:52,855
ثانية واحدة

323
00:21:53,897 --> 00:21:55,691
لا تنشغلى بشىء ليله الغد

324
00:21:56,275 --> 00:21:57,860
حسنا؟

325
00:21:57,985 --> 00:21:59,486
أَنا مشغولة غداً

326
00:21:59,570 --> 00:22:00,988
...شيئا أخر

327
00:22:01,488 --> 00:22:03,699
لا تَتصلى بى أثناء الصف

328
00:22:04,992 --> 00:22:06,493
اننا ندرس هنا

329
00:22:07,077 --> 00:22:08,495
وداعا

330
00:22:12,499 --> 00:22:13,876
من كان هذا؟

331
00:22:14,418 --> 00:22:15,836
"جى ين سونج ؟"

332
00:22:16,545 --> 00:22:17,921
"من؟"جى ين سونج

333
00:22:18,839 --> 00:22:21,216
هل كنت تتحدثين مع "جى ين سونج" ؟

334
00:22:22,634 --> 00:22:26,054
نعم _
أنتما تتواعدان حقاً؟_

335
00:22:27,139 --> 00:22:30,434
لا يستطيع رؤيتك بما يَكفى 
أليس كذلك؟

336
00:22:30,559 --> 00:22:32,853
أَعرف

337
00:22:33,353 --> 00:22:35,063
متضايق تماماً

338
00:22:35,147 --> 00:22:36,648
!! يا إلهى

339
00:22:41,778 --> 00:22:43,739
!! تبا

340
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
هل تفعلين ذلك عن قصد؟

341
00:22:48,660 --> 00:22:50,245
! لقد مضت ساعاتَ

342
00:22:52,372 --> 00:22:54,166
أخبرتك بأننى  لا أعرف كيف ألعبها

343
00:22:54,583 --> 00:22:56,460
دعونا نلعب بدونها

344
00:22:57,669 --> 00:22:59,880
جيونج وون " أريها كيف هو اللعب"

345
00:23:00,380 --> 00:23:01,757
حسنا

346
00:23:03,300 --> 00:23:06,178
راقبيها وتعلمى
أنها تلعب جيدا حقا

347
00:23:06,303 --> 00:23:07,888
تنحى جانبا

348
00:23:07,971 --> 00:23:09,389
لا أصدق أنك لا تستطيعين اللعب

349
00:23:09,473 --> 00:23:10,974
راقبيني

350
00:23:12,476 --> 00:23:13,894
هيا الأن

351
00:23:17,147 --> 00:23:19,107
حسنا حسنا

352
00:23:19,525 --> 00:23:21,109
على الأقل ضربت الكرةَ

353
00:23:38,961 --> 00:23:40,546
جيدا للغايه

354
00:23:40,671 --> 00:23:42,130
أفضل منك بكثير على أية حال

355
00:23:42,256 --> 00:23:44,174
"هايى بن"
هو من علمه كيف يلعب

356
00:23:44,842 --> 00:23:45,968
ومن هو "هايى بن"؟

357
00:23:46,051 --> 00:23:47,636
....هايى بن و"ين سونج "كانا"

358
00:23:47,761 --> 00:23:49,137
!!! أنت

359
00:23:53,475 --> 00:23:54,935
دعونا نلعب فحسب، حسنا؟

360
00:24:00,858 --> 00:24:02,985
مرحباً، من الرائع مقابلتك هنا

361
00:24:06,196 --> 00:24:09,074
هذه  رسالة حب لك

362
00:24:10,784 --> 00:24:12,161
إقرأْها

363
00:24:12,870 --> 00:24:14,371
ماهذا؟

364
00:24:17,124 --> 00:24:18,709
خدمة دفن الموتى

365
00:24:19,918 --> 00:24:21,420
انها رسالة تحدي؟

366
00:24:22,212 --> 00:24:24,339
مضحك، أليس كذلك؟

367
00:24:25,132 --> 00:24:26,633
أحذرك

368
00:24:27,050 --> 00:24:29,344
لا تتذاك على وتهرب

369
00:24:30,220 --> 00:24:32,139
أنت تحفر قبرك

370
00:24:32,848 --> 00:24:34,433
ماذا...؟

371
00:24:34,558 --> 00:24:35,934
! أنت

372
00:24:38,854 --> 00:24:40,522
دعني أسألك شيئا واحدا

373
00:24:40,939 --> 00:24:43,734
ماهذا الذى تحمله دائماً على ظهرك؟

374
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
قذيفة؟

375
00:24:47,070 --> 00:24:48,655
!!قذيفة؟

376
00:24:49,948 --> 00:24:51,533
فضولى؟

377
00:24:51,658 --> 00:24:53,035
أتريد أن تعرف؟

378
00:24:54,244 --> 00:24:57,748
كن هناك فى الموعد، و ستكتشف ما هو

379
00:24:58,874 --> 00:25:00,250
أتضحك؟

380
00:25:00,375 --> 00:25:01,835
أتعتقد أننى أمزح؟

381
00:25:02,961 --> 00:25:04,379
ماذا؟

382
00:25:05,464 --> 00:25:07,174
من الذي ينعق هنا؟

383
00:25:16,725 --> 00:25:18,101
"جى ين سونج "

384
00:25:19,811 --> 00:25:21,605
لقد مضت فتره طويله

385
00:25:21,730 --> 00:25:23,607
مرحباً

386
00:25:25,317 --> 00:25:26,818
من هذا ؟

387
00:25:26,944 --> 00:25:28,403
"انه أخو "هيو بن

388
00:25:29,446 --> 00:25:31,031
أتريدون اللعب معنا؟

389
00:25:32,241 --> 00:25:33,617
!! تبا

390
00:25:34,827 --> 00:25:36,245
لنذهب

391
00:25:40,040 --> 00:25:41,542
! هيا

392
00:25:41,959 --> 00:25:43,627
! أيها السافل

393
00:25:50,133 --> 00:25:51,552
أراك قريباً

394
00:25:52,052 --> 00:25:53,428
هيا بنا

395
00:26:38,432 --> 00:26:41,727
الشيئان  الأكثر أهميه بالنسبه للشباب

396
00:26:45,731 --> 00:26:47,816
هما الفتيات والقتال

397
00:26:48,650 --> 00:26:50,611
...بدافع الفضول

398
00:26:51,737 --> 00:26:54,323
لا يوجد أتباع لك

399
00:26:54,448 --> 00:26:56,366
يختبؤن في مكان ما

400
00:26:56,867 --> 00:26:58,327
أليس كذلك؟

401
00:26:59,161 --> 00:27:01,455
ذلك سيكون محرجا للغايه _
حقا ؟ _

402
00:27:04,249 --> 00:27:06,043
وجهك أكثر إحراجا

403
00:27:06,543 --> 00:27:08,462
! اللعنه عليك

404
00:27:11,965 --> 00:27:13,467
سيتقاتلون قريباً

405
00:27:15,093 --> 00:27:17,596
دعينا نقترب أكثر

406
00:27:18,305 --> 00:27:19,681
"لى جيونج وون"

407
00:27:25,604 --> 00:27:27,689
"أنه ذلك الحقير "جى ين سونج

408
00:27:28,106 --> 00:27:31,527
إنقضو عليه  _
ذلك السافل _

409
00:27:33,403 --> 00:27:35,113
ين سونج "...أهرب"

410
00:27:37,616 --> 00:27:39,117
! اللعنة

411
00:28:05,644 --> 00:28:07,729
! لا تركض، أيها الحقير

412
00:28:10,774 --> 00:28:12,150
!اللعنة

413
00:28:39,511 --> 00:28:42,598
سيقاني قذائف، أيها الحقير

414
00:28:46,810 --> 00:28:49,021
! انه يضرب صديقي

415
00:28:49,229 --> 00:28:51,023
هيا نهجم عليه

416
00:28:53,317 --> 00:28:54,735
صديقى

417
00:28:56,028 --> 00:28:57,446
هل أنت بخير؟

418
00:28:57,529 --> 00:28:59,448
ألم تخبرني

419
00:29:00,324 --> 00:29:01,742
بأنك ستبقى فى الخلف

420
00:29:02,242 --> 00:29:03,827
...ذلك المتسكع

421
00:29:03,952 --> 00:29:05,913
إتركنى

422
00:29:06,455 --> 00:29:08,832
لقد حولته

423
00:29:09,249 --> 00:29:11,335
إلى  خضارمطبوخ ، أيها المتسكع

424
00:29:11,668 --> 00:29:13,962
أنت سيئ .. سيئا للغايه

425
00:29:14,755 --> 00:29:16,256
"يى وون"

426
00:29:16,340 --> 00:29:17,841
أغلقى عينيك وعدى حتى مائه

427
00:29:18,467 --> 00:29:20,260
لم أجلب ساعتى معى

428
00:29:20,677 --> 00:29:22,262
! اللعنة

429
00:29:22,346 --> 00:29:23,847
إنقضوا عليه!

430
00:29:23,972 --> 00:29:26,350
إختفِ في الزاويةِ

431
00:29:30,854 --> 00:29:33,273
..5 ،6

432
00:29:49,498 --> 00:29:52,459
...48 ،49 ،50

433
00:30:27,452 --> 00:30:29,163
...أيها الوغد

434
00:30:29,872 --> 00:30:32,457
أنت تقاتل جيداً بالطبع

435
00:30:36,378 --> 00:30:37,754
أيها الحقير

436
00:30:40,174 --> 00:30:41,550
أنت من أراد أن يعرِف

437
00:30:41,675 --> 00:30:43,886
خائب أملك؟

438
00:30:45,179 --> 00:30:46,555
....أنت

439
00:30:47,890 --> 00:30:49,474
أيها المتسكع

440
00:30:58,692 --> 00:31:00,777
! 98 ،99 ، 100

441
00:31:03,989 --> 00:31:05,491
هيا بنا

442
00:31:15,834 --> 00:31:17,544
أين كنت تختبئين؟

443
00:31:17,628 --> 00:31:18,921
أبق ثابتا

444
00:31:19,046 --> 00:31:20,756
لاتضعى تلك الرقع على وجهِي

445
00:31:22,841 --> 00:31:24,343
أنا  سأتولى أمرهم

446
00:31:24,968 --> 00:31:26,762
إعتنِ بوجهك أولا ،  يا رجل

447
00:31:29,056 --> 00:31:30,432
هل أنت بخير؟

448
00:31:32,059 --> 00:31:34,353
لا _
دعنى أرى _

449
00:31:34,478 --> 00:31:36,355
أعتقد أنه مخلوع _
هنا ؟ _

450
00:31:38,857 --> 00:31:41,068
صحيح. . . آسفة

451
00:31:43,779 --> 00:31:45,155
لما؟

452
00:31:46,073 --> 00:31:48,450
أنت لا تحب أن يلمسك أحدا

453
00:31:51,078 --> 00:31:52,454
لا بأس

454
00:31:53,664 --> 00:31:56,667
ما المناسبة؟

455
00:31:58,168 --> 00:31:59,670
فقط لا تتمادى

456
00:32:00,379 --> 00:32:03,382
! لن أفعل و لا مقابل العالمِ

457
00:32:08,011 --> 00:32:09,972
سنسافرفى رحله يوم السبت المقبل

458
00:32:10,806 --> 00:32:13,392
حقاً ؟ يبدو ذلك ممتعا

459
00:32:13,892 --> 00:32:15,310
ستأتين معنا

460
00:32:18,355 --> 00:32:21,817
لكنه موعد وصول صديقى

461
00:32:21,942 --> 00:32:23,527
انه عيدُ ميلادي

462
00:32:23,652 --> 00:32:26,113
حقاً؟

463
00:32:27,364 --> 00:32:29,449
آسفة لاننى سأفوته _
دعينى أخبرك أمرا ما _

464
00:32:30,450 --> 00:32:32,953
يجب أن تكونى معي

465
00:32:33,662 --> 00:32:36,123
لكنى لم أره منذ ثلاث سنوات _
ستأتين _

466
00:32:36,874 --> 00:32:38,333
... إذا أنت لم تأتِ

467
00:32:39,251 --> 00:32:40,752
ستأسفين للغايه

468
00:32:43,046 --> 00:32:44,464
! بالطبع

469
00:32:45,966 --> 00:32:48,844
! بالطبع! بالطبع! بالطبع

470
00:33:11,408 --> 00:33:13,702
أَنا مشغولة جداً الآن

471
00:33:13,785 --> 00:33:15,412
هل بإمكانى أن أتصل  بك لاحقا؟

472
00:33:17,039 --> 00:33:18,624
انه عيدُ ميلادي

473
00:33:19,416 --> 00:33:22,419
ألن تأتى؟ _
آسفة جداً _

474
00:33:22,544 --> 00:33:25,839
لكننا رتبنا هذا منذ فترة طويله

475
00:33:26,340 --> 00:33:28,050
"جى ين سونج "
هيا تعال الى هنا

476
00:33:28,133 --> 00:33:29,927
.... ما الذى

477
00:33:30,344 --> 00:33:32,554
أتدعو نفسك رجلا ؟

478
00:33:38,352 --> 00:33:39,853
! "يى وون"

479
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
" أنه انا "جونج مين _
"هل هذا أنت حقا "جونج مين ؟

480
00:33:43,273 --> 00:33:45,734
! لقد مضت فتره طويله  _
! لقد مضت سنوات _

481
00:33:46,652 --> 00:33:47,945
أشتريت لك الزهور

482
00:33:48,070 --> 00:33:50,531
الوشاح الذى أهديتنى اياه

483
00:33:50,656 --> 00:33:52,658
صحيح ؟ _
ألم أخبرك ؟_

484
00:33:55,285 --> 00:33:57,162
أركض، أركض، أركض

485
00:33:57,287 --> 00:33:58,664
وهذا _
هيا ..هيا ..هيا _

486
00:33:58,789 --> 00:34:00,249
أسرع ، أسرع ،أسرع _
... أقفز ،أقفز _

487
00:34:00,374 --> 00:34:01,750
هيا ..هيا
أى نوع من القفزات هذا ؟

488
00:34:01,875 --> 00:34:03,460
ماذا تفعلين هنا؟

489
00:34:03,961 --> 00:34:05,379
أوه ، مرحبا

490
00:34:05,796 --> 00:34:07,881
أنت "جيونج وون "، أليس كذلك؟

491
00:34:08,590 --> 00:34:09,883
"أنا "جونج مين

492
00:34:09,967 --> 00:34:12,469
"جونج مين"

493
00:34:12,594 --> 00:34:14,054
هيا "جونج مين " ، لقد أوشكت على الخسارة

494
00:34:14,179 --> 00:34:17,140
أعطني  دقيقة،  سأحييك
عندما أنتهى

495
00:34:17,724 --> 00:34:19,226
! إلى اليمين

496
00:34:19,309 --> 00:34:21,436
! فوق! فوق

497
00:34:21,812 --> 00:34:23,814
لماذا أغلقت هاتفك؟

498
00:34:23,939 --> 00:34:25,399
ين سونج  " قام بتحضير العديد من الأشياء"

499
00:34:25,524 --> 00:34:27,442
خصيصا لك

500
00:34:27,526 --> 00:34:29,528
حقا؟

501
00:34:29,653 --> 00:34:31,113
هذا لطيف للغايه

502
00:34:32,239 --> 00:34:34,825
انه فى  الخارج، غاضب للغايه

503
00:34:34,950 --> 00:34:37,035
ولماذا لم يأتى؟

504
00:34:37,161 --> 00:34:38,620
....هل أنت مجنو

505
00:34:43,167 --> 00:34:44,459
"مرحبا "ين سونج

506
00:34:44,543 --> 00:34:47,045
! لا تبدو في حالة جيدة

507
00:34:50,966 --> 00:34:52,843
أخرجى من اللعبة

508
00:34:53,260 --> 00:34:55,762
ماذا؟  _
سَمعتَني _

509
00:34:56,346 --> 00:34:57,931
ولماذا يجب علينا أن ننهى اللعبة؟

510
00:35:00,475 --> 00:35:01,935
سنلعب نحن

511
00:35:03,687 --> 00:35:05,147
من أنت بحق الجحيم ؟

512
00:35:06,481 --> 00:35:07,941
هل أنت بخير؟

513
00:35:08,066 --> 00:35:09,651
لماذا لم تأتى ؟

514
00:35:09,776 --> 00:35:11,487
لماذا تتصرف بوضاعه ؟

515
00:35:11,570 --> 00:35:13,989
أنت طفولي جداً

516
00:35:14,490 --> 00:35:16,325
وضاعه؟

517
00:35:16,408 --> 00:35:17,826
طفولي؟

518
00:35:19,203 --> 00:35:21,830
دع "يى وون "وشأنها

519
00:35:22,623 --> 00:35:24,124
! أيها الأمريكي

520
00:35:27,628 --> 00:35:29,004
!"جونج مين "

521
00:35:30,714 --> 00:35:32,132
! "جى ين سونج"

522
00:35:32,716 --> 00:35:34,134
ماذا؟

523
00:35:34,218 --> 00:35:36,637
هيا ،أنطقى

524
00:35:36,720 --> 00:35:38,931
ما بالك؟

525
00:35:39,723 --> 00:35:41,725
هل تعانى من قلة الحب؟

526
00:35:43,435 --> 00:35:44,853
دعنا نذهب

527
00:35:47,940 --> 00:35:49,358
"جيونج وون "

528
00:35:57,658 --> 00:35:59,660
تعال ، هيا نرقص

529
00:36:01,578 --> 00:36:03,747
لا، اذهبوا أنتم

530
00:36:04,248 --> 00:36:07,376
سيساعدك الرقص _
عندما تشعرين بالايقاع _

531
00:36:19,012 --> 00:36:20,389
ألام تنظرين؟

532
00:36:20,514 --> 00:36:21,890
!"يى وون "

533
00:36:22,015 --> 00:36:24,518
أَنا ذاهبه إلى الحمام

534
00:36:26,311 --> 00:36:28,730
الى أين هى ذاهبه ؟_
لتصلح زينتها _

535
00:36:29,314 --> 00:36:31,525
سيعتدل مزاجها الأن

536
00:36:39,616 --> 00:36:41,827
لم آراك منذ وقت طويل

537
00:36:44,121 --> 00:36:45,622
من أنت؟

538
00:36:46,039 --> 00:36:47,541
أنه أنا

539
00:36:49,960 --> 00:36:51,420
ألا تتذكرين؟

540
00:36:52,254 --> 00:36:54,339
انها السافله التى أخبرتك عنه

541
00:36:54,464 --> 00:36:57,843
<i> "سونج سيونج هيون"</i>

542
00:37:00,053 --> 00:37:01,430
أنظرى

543
00:37:03,140 --> 00:37:06,059
" هل أنت صديقه "جى ين سونج

544
00:37:07,561 --> 00:37:09,354
لقد أنفصلنا

545
00:37:09,855 --> 00:37:11,356
أتمانع؟

546
00:37:11,481 --> 00:37:13,358
انفصلتم؟

547
00:37:14,902 --> 00:37:17,988
لقد أنفصلوا

548
00:37:18,113 --> 00:37:20,407
أتعتقدين أن بامكانك خداعنا؟

549
00:37:20,491 --> 00:37:21,783
فكرى ثانيه

550
00:37:21,909 --> 00:37:23,285
لقد أنتهينا

551
00:37:23,410 --> 00:37:25,496
لقد نبذني، حسنا؟

552
00:37:25,913 --> 00:37:27,498
لا تتلاعبى بنا

553
00:37:29,625 --> 00:37:31,418
"أنت هى صديقه "جى ين سونج

554
00:37:35,714 --> 00:37:37,007
! أنت

555
00:37:37,132 --> 00:37:39,009
من قال أنه رجلها؟

556
00:37:39,635 --> 00:37:41,929
انه رجلي أنا

557
00:37:42,429 --> 00:37:44,306
من تلك بحق الجحيم؟

558
00:37:44,848 --> 00:37:46,308
ألا يمكنك أن ترى؟

559
00:37:46,934 --> 00:37:49,144
"أنا  صديقه "جى ين سونج

560
00:37:49,228 --> 00:37:50,938
ماذا يجري هنا؟

561
00:37:51,730 --> 00:37:53,148
هل يواعد فتاتين فى نفس الوقت؟

562
00:37:54,024 --> 00:37:56,235
هل أنا بلهاء ؟
ولماذا أكذب عليك؟

563
00:38:00,364 --> 00:38:02,241
أعتقد أنك بلهاء بالفعل

564
00:38:04,034 --> 00:38:06,161
إتصلى به الأن

565
00:38:18,882 --> 00:38:20,384
"ين سونج "

566
00:38:21,093 --> 00:38:23,011
"أَنا في" جوليانا

567
00:38:23,512 --> 00:38:26,974
المتسكعون القبيحون يضايقونني

568
00:38:27,516 --> 00:38:29,476
"أسرع "ين سونج

569
00:38:29,601 --> 00:38:31,103
"هيو بن "
أصغى الى

570
00:38:31,728 --> 00:38:33,105
! لا تأتى الى هنا

571
00:38:33,230 --> 00:38:34,690
! انه فخ

572
00:38:38,902 --> 00:38:39,736
! تبا

573
00:38:40,737 --> 00:38:42,030
"ين سونج "

574
00:38:42,156 --> 00:38:44,449
إثنان _
تعال بسرعة _

575
00:38:44,575 --> 00:38:46,743
واحد _
"ين سونج " _

576
00:38:46,869 --> 00:38:48,745
إثنان _
تعال بسرعة _

577
00:38:48,871 --> 00:38:51,039
واحد _
"ين سونج " _

578
00:38:51,165 --> 00:38:53,250
إثنان _
تعال بسرعة _

579
00:38:53,375 --> 00:38:55,752
هيا ، أعلى

580
00:38:55,878 --> 00:38:57,337
! أنت

581
00:38:57,462 --> 00:38:58,881
إستريحى هناك

582
00:38:59,256 --> 00:39:00,549
ماذا تفعل؟

583
00:39:00,674 --> 00:39:02,176
! اللعنة

584
00:39:03,260 --> 00:39:05,179
انها جميلة، أيها الأحمق

585
00:39:05,888 --> 00:39:07,347
واحد

586
00:39:07,472 --> 00:39:09,183
"ين سونج "

587
00:39:09,266 --> 00:39:10,684
إثنان

588
00:39:14,188 --> 00:39:15,272
"ين سونج "

589
00:39:15,689 --> 00:39:17,191
لست هنا لأجلك

590
00:39:18,609 --> 00:39:21,403
"ين سونج "
عرفت بأنك ستَأتي

591
00:39:22,988 --> 00:39:24,490
إخرجن من هنا

592
00:39:25,699 --> 00:39:27,910
"جى ين سونج " _
<أخرجن من هنا > _

593
00:39:30,787 --> 00:39:32,289
دع الفتيات يذهبن

594
00:39:32,414 --> 00:39:33,999
دع الفتيات يذهبن

595
00:39:35,792 --> 00:39:37,711
دعوهم يذهبون أيها السفله

596
00:39:39,004 --> 00:39:40,464
أنت أيها الحقير

597
00:39:40,839 --> 00:39:42,633
"أنه ذلك الوغد "جى ين سونج

598
00:40:19,586 --> 00:40:20,587
! "ين سونج "

599
00:40:20,671 --> 00:40:23,090
أمتأكد أنك لم تتآذي؟

600
00:40:23,507 --> 00:40:25,175
هل أنت بخير؟

601
00:40:25,300 --> 00:40:27,678
! دس عليه

602
00:40:32,307 --> 00:40:33,892
!"ين سونج "

603
00:41:19,980 --> 00:41:21,356
"يى وون "

604
00:41:21,899 --> 00:41:23,358
أين "ين سونج " ؟

605
00:41:25,068 --> 00:41:26,570
هل أنت بخير؟

606
00:41:27,070 --> 00:41:28,864
هل مات؟

607
00:41:48,133 --> 00:41:50,219
رجاءًا، توقفى عن رؤيته

608
00:41:51,845 --> 00:41:53,138
ماذا؟

609
00:41:53,263 --> 00:41:56,058
أحبه حقاً

610
00:41:56,767 --> 00:41:59,228
أحببته طيله ثلاث سنوات

611
00:41:59,770 --> 00:42:01,063
لذا ؟

612
00:42:01,146 --> 00:42:02,564
رجاءً

613
00:42:02,648 --> 00:42:04,566
أَتوسل اليك

614
00:42:07,444 --> 00:42:08,862
...ماذا

615
00:42:12,574 --> 00:42:13,951
"يى وون "

616
00:42:14,451 --> 00:42:16,078
نحن أصدقاء، أليس كذلك؟

617
00:42:17,079 --> 00:42:18,539
رجاءًا

618
00:42:20,791 --> 00:42:23,460
أخبريه بأنك ستتركيه

619
00:42:24,294 --> 00:42:25,671
...لكن

620
00:42:26,797 --> 00:42:29,675
...أنا _
أتفعلين ذلك لأجلى ؟  _

621
00:42:30,968 --> 00:42:32,469
أتفعلين؟

622
00:42:35,889 --> 00:42:37,474
" ين سونج "

623
00:42:37,599 --> 00:42:41,103
عندها شيء تريد اخبارك به

624
00:42:42,229 --> 00:42:43,605
أليس كذلك؟

625
00:42:46,942 --> 00:42:49,528
كيف حالك الأن؟

626
00:42:50,154 --> 00:42:51,530
ماذا تفعلين هنا؟

627
00:42:54,533 --> 00:42:56,034
أنت بخير

628
00:42:56,952 --> 00:42:58,328
صحيح ؟

629
00:43:00,956 --> 00:43:02,332
إخرجى من هنا

630
00:43:02,833 --> 00:43:04,126
يا

631
00:43:05,669 --> 00:43:07,462
هذا ليس ما تريد أخبارك به

632
00:43:08,046 --> 00:43:09,631
هل يجب أن أخبره أنا ؟

633
00:43:11,550 --> 00:43:13,051
"ين سونج "

634
00:43:13,177 --> 00:43:15,971
أنها لا تريد رؤيتك مرة أخرى

635
00:43:18,765 --> 00:43:20,267
أليس كذلك "يى وون "؟

636
00:43:24,271 --> 00:43:25,772
جيد

637
00:43:25,856 --> 00:43:27,649
لاننى أنا أيضا لا أريد رؤيتها مرة أخرى

638
00:43:29,485 --> 00:43:30,944
...رجاءًا

639
00:43:34,573 --> 00:43:35,991
...رجاءًا

640
00:43:36,575 --> 00:43:38,076
فالتتعافى سريعا

641
00:43:53,425 --> 00:43:54,927
مرحباً ؟

642
00:44:05,938 --> 00:44:07,356
"ين سونج ؟"

643
00:44:09,149 --> 00:44:10,734
هل هذا أنت "ين سونج " ؟

644
00:44:11,151 --> 00:44:12,653
"يى وون "

645
00:44:12,736 --> 00:44:14,738
أَنا في مدرسة  "شين وول" الإبتدائيةِ

646
00:44:15,572 --> 00:44:17,032
هل أنت مخمور؟

647
00:44:17,741 --> 00:44:21,036
تعال الان _
لا يجب عليك أنت تشرب الخمور _

648
00:44:22,955 --> 00:44:25,249
ين سونج " ؟" ين سونج" ؟"

649
00:44:25,958 --> 00:44:27,376
! "جى ين سونج "

650
00:45:00,534 --> 00:45:02,035
"يى وون "

651
00:45:02,119 --> 00:45:03,537
! "هان يى وون "

652
00:45:04,121 --> 00:45:06,039
لماذا لا تجيبى على هاتفك ؟

653
00:45:07,332 --> 00:45:10,127
...فقط لان_
أنت أنتظرت طيله الليل كالحمقاء عند بوابه المدرسه _

654
00:45:11,628 --> 00:45:13,046
وكيف عرفت ؟

655
00:45:13,130 --> 00:45:14,840
يالك من بلهاء

656
00:45:15,632 --> 00:45:17,634
نعم أعلم

657
00:45:18,135 --> 00:45:20,637
أعلم أننى بلهاء

658
00:45:20,762 --> 00:45:22,347
لَكني لا أَدرى ما العمل

659
00:45:22,472 --> 00:45:24,141
هذا ليس ما أتكلم عنه

660
00:45:24,266 --> 00:45:27,227
ألا تعلمين أن البوابه الاماميه والخلفيه متشابهتان تماما

661
00:45:27,769 --> 00:45:29,229
أين أنتظرت أنت؟

662
00:45:29,354 --> 00:45:30,856
"سمعت أن "ين سونج
إنتظرك طوال اللّيل

663
00:45:30,981 --> 00:45:33,650
أمام البوابة الرئيسية

664
00:45:37,863 --> 00:45:39,656
! "يا "يى وون

665
00:45:43,118 --> 00:45:45,996
إعتنى بنفسك جيدا

666
00:45:47,206 --> 00:45:48,707
سأعود لاحقا

667
00:45:53,337 --> 00:45:55,297
ألم تذهبى إلى المدرسةِ؟

668
00:45:57,424 --> 00:45:59,218
ماذا تفعلين هنا؟

669
00:46:00,427 --> 00:46:02,804
هل إنتظرتنى طوال الليل؟

670
00:46:05,140 --> 00:46:06,808
أخبرني
أهذا صحيح؟

671
00:46:08,143 --> 00:46:09,520
إخرجى

672
00:46:09,645 --> 00:46:11,021
ألم تسمعى ما قال

673
00:46:11,647 --> 00:46:13,524
نحن أحمقان

674
00:46:14,149 --> 00:46:16,318
لقد جعلتينى بائسا

675
00:46:17,152 --> 00:46:18,445
لذا إذهبى

676
00:46:18,529 --> 00:46:20,030
ماذا بحق الجحيم .. ؟

677
00:46:22,157 --> 00:46:25,327
أما سمعته؟

678
00:46:27,371 --> 00:46:29,248
أيمكننى أن أتكلم معك
للحظه ؟

679
00:46:49,101 --> 00:46:51,186
! تعالِ معي

680
00:46:51,728 --> 00:46:53,313
تعالِ

681
00:46:53,397 --> 00:46:55,107
أنت ميتة

682
00:47:03,824 --> 00:47:05,325
لما لا تدعيها
وشأنها؟

683
00:47:08,120 --> 00:47:09,830
! "جى ين سونج "

684
00:47:09,913 --> 00:47:11,623
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

685
00:47:11,748 --> 00:47:14,710
"هان يى وون "
! أنت لا تعرفينه حتى

686
00:47:14,835 --> 00:47:16,211
"هيو بن "

687
00:47:16,336 --> 00:47:17,713
توقفى عن ذلك

688
00:47:19,047 --> 00:47:21,842
"ين سونج "
فالتتوقف أنت أيضا

689
00:47:25,762 --> 00:47:27,222
"كيم هيون سونج "

690
00:47:28,849 --> 00:47:31,351
ما الذى قلته للتو ؟ _
هيا بنا نحن _

691
00:47:31,435 --> 00:47:32,936
أتوقف ؟

692
00:47:33,854 --> 00:47:35,439
! تبا

693
00:47:38,066 --> 00:47:39,526
إستمعوا لى جميعا

694
00:47:40,903 --> 00:47:43,489
أتعتقدون بأَننى لا شيء

695
00:47:44,907 --> 00:47:46,366
"وانج بت نا"

696
00:47:47,493 --> 00:47:49,411
أنت لا تعرفين ما هو المخيف

697
00:47:50,996 --> 00:47:52,498
جربينى ان كنت تجروئين

698
00:47:56,293 --> 00:47:59,213
اعتبرى نفسك محظوظه ، أيتها الوضيعه

699
00:48:00,130 --> 00:48:03,800
هيا لنذهب ، انه فى حاجه للراحة

700
00:48:06,428 --> 00:48:10,516
"جى ين سونج "
لقد أنتظرتك عند البوابه الخلفيه

701
00:48:11,016 --> 00:48:13,101
أتدرى ؟_
يى وون "، أحذرك " _

702
00:48:18,649 --> 00:48:21,235
لا مزيد من الالعاب ، حسنا ؟

703
00:48:21,318 --> 00:48:22,736
لا تجروئى  على ذلك

704
00:48:24,154 --> 00:48:25,739
لن أفعل

705
00:48:26,156 --> 00:48:28,450
إنظروا من الذي يتكلم هنا

706
00:48:28,534 --> 00:48:30,244
هناك ما أسألها عنه

707
00:48:30,327 --> 00:48:32,246
... أنت

708
00:48:33,455 --> 00:48:36,250
...يى وون "كنت أتسائل"

709
00:48:36,333 --> 00:48:37,960
"أين هى "جيونج وون

710
00:48:38,043 --> 00:48:39,753
! إخرج من هنا

711
00:48:46,677 --> 00:48:48,470
شىء محبط ، أليس كذلك؟

712
00:48:54,768 --> 00:48:56,144
يديك باردتان

713
00:48:56,687 --> 00:48:59,481
يداى دائما باردتان لكن قلبى لا

714
00:48:59,565 --> 00:49:00,983
إعطني يدك

715
00:49:01,692 --> 00:49:03,360
ماذا ؟ _
يدك _

716
00:49:13,996 --> 00:49:15,455
إثبتى

717
00:49:23,297 --> 00:49:25,007
يديك كبيرتان

718
00:49:25,716 --> 00:49:27,092
مثل أقدام الدببة

719
00:49:29,094 --> 00:49:32,598
هل قرأت "علي بابا " ؟

720
00:49:36,810 --> 00:49:38,604
قرأته عندما  كنت صغيرا

721
00:49:39,396 --> 00:49:41,732
حقاً؟

722
00:49:42,149 --> 00:49:44,651
ماذا عن "سنووايت "؟

723
00:49:45,736 --> 00:49:47,154
الأقزام موجوده به

724
00:49:47,237 --> 00:49:49,865
سندريلا "؟" _
تسرق الاحذيه _

725
00:49:52,075 --> 00:49:53,535
حسنا

726
00:49:54,244 --> 00:49:55,954
ماذا عن حورية البحر الصغيرة؟

727
00:49:57,748 --> 00:49:59,541
! توقفى

728
00:50:00,751 --> 00:50:02,461
يعتقدون أنفسهم فى مقهى؟

729
00:50:02,586 --> 00:50:04,963
أتعتقديننى جاهلا ؟

730
00:50:07,674 --> 00:50:10,052
حورية البحر الصَغيرة

731
00:50:12,596 --> 00:50:14,765
تموت بعد أكل التفاحة

732
00:50:15,474 --> 00:50:16,975
لذا فالتتوقفى

733
00:50:20,687 --> 00:50:23,482
!! أنت غير معقول

734
00:50:24,608 --> 00:50:26,193
! تبا

735
00:50:26,276 --> 00:50:28,070
أتمنى أن يقتلك ذلك

736
00:50:28,612 --> 00:50:30,280
عودى الى هنا

737
00:50:30,405 --> 00:50:31,865
! "هان يى وون "

738
00:50:34,284 --> 00:50:36,578
أهدأ، يا رجل

739
00:50:37,496 --> 00:50:38,997
ماذا؟

740
00:50:39,122 --> 00:50:40,415
شاهد الفيلم اللعين

741
00:50:48,257 --> 00:50:50,717
لا بأس
تعال هنا

742
00:50:53,136 --> 00:50:55,138
...إذا وضعت يدي عليك فسوف

743
00:50:56,473 --> 00:50:58,433
ها هى كعكه الكريمه

744
00:50:58,976 --> 00:51:01,270
لَك

745
00:51:01,979 --> 00:51:03,272
لا آكل كعك الكريمه

746
00:51:03,355 --> 00:51:04,773
جربه

747
00:51:05,482 --> 00:51:08,152
لا أحب كعك الكريمه

748
00:51:08,652 --> 00:51:11,446
لقد إشتريته من أجلك
ألا تستطيع الادعاء بأنك تحبه؟

749
00:51:11,989 --> 00:51:14,074
ولماذا أدعى ذلك ؟

750
00:51:14,158 --> 00:51:15,659
هل أنا أحمق؟

751
00:51:18,495 --> 00:51:20,581
ما هذا ؟ _
اترك هاتفى وشأنه _

752
00:51:20,664 --> 00:51:22,291
هل هذا  راديو؟
مطرقة؟

753
00:51:24,585 --> 00:51:26,170
انه قطعه خردة

754
00:51:26,795 --> 00:51:28,881
! يا _
هاك ، إستخدمى هاتفى _

755
00:51:33,886 --> 00:51:35,470
ما هو رمز الحمايه؟

756
00:51:35,596 --> 00:51:37,097
تاريخ ميلادك

757
00:51:38,515 --> 00:51:40,934
ألن يأتى أبويك ؟

758
00:51:42,019 --> 00:51:43,520
لماذا تسألين؟

759
00:51:43,645 --> 00:51:47,316
...إعتقدت أنه سيكون لطيفا لو إننى

760
00:51:47,441 --> 00:51:49,526
هذا يكفى

761
00:51:49,651 --> 00:51:51,612
إذهبى إلى البيت

762
00:51:52,154 --> 00:51:53,614
أريد أن آخذ قيلولةً

763
00:51:55,032 --> 00:51:56,950
عندك العديد من الأسرارِ

764
00:51:57,034 --> 00:51:59,244
لا ليس عندى _
لا عندك  العديد منها _

765
00:51:59,369 --> 00:52:01,538
لا _
لا تحب أن يلمسك أحدا _

766
00:52:01,663 --> 00:52:03,332
ولا تريد التحدث عن ذويك

767
00:52:03,457 --> 00:52:05,042
أتريدين أن تعرفى ؟

768
00:52:05,167 --> 00:52:06,543
! نعم

769
00:52:08,378 --> 00:52:10,547
لا أستطيع إخبارك

770
00:52:11,882 --> 00:52:13,675
لم لا ؟ _
أنا لا أستطيع _

771
00:52:14,176 --> 00:52:17,137
لن أخبرك حتى لو هددتى بذبحى

772
00:52:17,262 --> 00:52:18,764
توقفى عن السؤال

773
00:52:20,974 --> 00:52:22,768
ها أنت هكذا ثانية

774
00:52:22,893 --> 00:52:24,353
أنا ذاهبة

775
00:52:25,771 --> 00:52:27,564
يى وون" ؟" _
ماذا ؟ _

776
00:52:27,689 --> 00:52:29,858
إذهبى  رأساً الى البيت

777
00:52:29,983 --> 00:52:32,069
لا تذهبى الى تلك الحانه مرة أخرى

778
00:52:32,569 --> 00:52:33,987
وما همك أنت؟

779
00:52:34,571 --> 00:52:36,073
! "هان يى وون "

780
00:52:36,990 --> 00:52:38,492
ماذا  الآن؟

781
00:52:39,409 --> 00:52:40,911
أحبك أيتها البلهاء

782
00:52:48,252 --> 00:52:49,711
سهل جداً

783
00:52:51,630 --> 00:52:53,048
! "جى ين سونج "

784
00:52:53,549 --> 00:52:54,925
ماذا؟

785
00:52:55,425 --> 00:52:57,344
أحبك أيضاً أيها الأبله

786
00:52:58,345 --> 00:52:59,930
سأكسر رأسك

787
00:53:19,449 --> 00:53:22,077
هذا مكتبى

788
00:53:22,161 --> 00:53:25,247
هذه النباتات التى أعتنى بها

789
00:53:25,664 --> 00:53:27,249
لا أعرف ما اسمها

790
00:53:27,374 --> 00:53:29,751
أليس ذلك الهاتف لطيفاً؟

791
00:53:30,377 --> 00:53:32,588
عندي قمراً
في غرفتي

792
00:53:32,671 --> 00:53:35,757
، هذا سريري
جميل؟

793
00:53:36,592 --> 00:53:38,051
إنتظر لحظه

794
00:53:38,177 --> 00:53:40,804
هذه أنا مع صديقي

795
00:53:40,929 --> 00:53:42,514
فظ ،هه؟

796
00:53:44,516 --> 00:53:46,226
إنتظر، لديك بريد صوتي

797
00:53:47,811 --> 00:53:49,605
أتمانع إن أستمعت إليه؟

798
00:53:53,025 --> 00:53:55,611
لماذا لا تجيب
على هاتفكَ؟

799
00:53:56,945 --> 00:53:58,405
آسف بشأن البارحه

800
00:53:58,530 --> 00:53:59,948
"كنت أخاف أن تقول "هيوبن

801
00:54:00,032 --> 00:54:02,117
"أى شىء عنك لـ "يى وون

802
00:54:03,535 --> 00:54:05,037
لذا دع الأمر يمضى

803
00:54:05,746 --> 00:54:07,247
حسنا ؟

804
00:54:07,664 --> 00:54:10,459
"سأعتنى أنا بـ "هيو بن

805
00:54:10,542 --> 00:54:12,044
لذا لا تقلق

806
00:54:12,669 --> 00:54:14,129
إتصل بى حين تصلك رسالتى

807
00:54:19,676 --> 00:54:21,053
ين سونج "؟"

808
00:54:21,178 --> 00:54:22,638
هل وصلتك رسالتي؟

809
00:54:23,972 --> 00:54:25,432
"انه أنا "يى وون

810
00:54:26,558 --> 00:54:27,976
لكن هذا هاتفه

811
00:54:28,352 --> 00:54:31,146
سمعت رسالتك

812
00:54:31,772 --> 00:54:34,274
ماذا عن "هيو بن "؟

813
00:54:35,776 --> 00:54:37,277
لا ، لا شيء

814
00:54:37,361 --> 00:54:38,987
هيا، أخبرني

815
00:54:39,863 --> 00:54:41,198
لا أستطيع

816
00:54:41,323 --> 00:54:42,783
أَنا مشغول الأن

817
00:54:42,908 --> 00:54:44,326
"هيون سونج "

818
00:54:44,409 --> 00:54:46,203
تعرف بأنني أحبك

819
00:54:46,703 --> 00:54:48,205
لماذا أنا ؟

820
00:54:48,330 --> 00:54:49,790
" سيقتلني" ين سونج

821
00:54:49,915 --> 00:54:51,708
إذا أخبرتك

822
00:54:52,835 --> 00:54:54,294
هيا "هيون سونج "أخبرنى

823
00:54:57,840 --> 00:54:59,424
"والد "ين سونج

824
00:54:59,925 --> 00:55:01,426
مات بمرض الأيدزِ

825
00:55:04,930 --> 00:55:06,431
لم تكونى على علم بذلك، أليس كذلك؟

826
00:55:07,933 --> 00:55:09,518
علمت بذلك

827
00:55:09,643 --> 00:55:11,728
عندما  كنت في المدرسة الاعداديه

828
00:55:13,939 --> 00:55:15,732
لقد أخبرنى أنه ذات مرة

829
00:55:16,942 --> 00:55:19,653
عندما ذهبوا إلى نزهة

830
00:55:20,445 --> 00:55:22,239
لم يرد أى طفل

831
00:55:22,364 --> 00:55:23,824
أن يمسك يده

832
00:55:26,243 --> 00:55:27,744
لقد كان دائماً وحيدًا

833
00:55:28,370 --> 00:55:32,666
أنهم يتعانقون ..تعانقوا ..تعانقوا

834
00:55:36,378 --> 00:55:38,338
لماذا لا تعانقه أيضا

835
00:55:38,463 --> 00:55:40,340
وتتمنى له عيد ميلاد سعيد؟

836
00:55:42,509 --> 00:55:45,220
أمي أخبرتني أن أباه

837
00:55:45,304 --> 00:55:48,015
مات بمرض الأيدزِ

838
00:55:53,228 --> 00:55:55,105
ألديك ما تريدين قوله لى؟

839
00:55:55,230 --> 00:55:56,690
لا

840
00:55:57,524 --> 00:55:58,817
لا شيء

841
00:56:00,027 --> 00:56:01,737
أنا فقط أردت أن أسمع صوتك

842
00:56:02,821 --> 00:56:04,531
هل أكلت؟

843
00:56:04,615 --> 00:56:06,533
آكل المعكرونة الفوريه

844
00:56:06,617 --> 00:56:08,410
لماذا تأْكل معكرونة فوريه؟

845
00:56:08,535 --> 00:56:10,245
يجب أن تأكل طعاما صحيا

846
00:56:12,539 --> 00:56:14,124
الطعام هنا مريع

847
00:56:16,126 --> 00:56:18,337
أتودين أن تشربى

848
00:56:18,462 --> 00:56:19,838
إنسى ذلك وإذهبى إلى البيت

849
00:56:19,963 --> 00:56:21,757
حسنا

850
00:56:21,840 --> 00:56:23,425
سأذهب

851
00:56:39,858 --> 00:56:41,401
! يا _
!! يا الهى _

852
00:56:42,194 --> 00:56:44,780
لا تتسلل هكذا

853
00:56:44,905 --> 00:56:46,698
ما بك؟

854
00:56:46,824 --> 00:56:48,283
لماذا تفاجأت؟

855
00:56:48,408 --> 00:56:50,786
هل هذا لى ؟ _
لا تلمس هذا _

856
00:56:51,495 --> 00:56:52,996
! تبا

857
00:56:53,622 --> 00:56:55,082
! لا تلمسه

858
00:56:55,499 --> 00:56:57,626
إعطنى بعضا منه _
أبداً _

859
00:56:58,001 --> 00:56:59,419
! اللعنة

860
00:57:00,003 --> 00:57:01,505
إذهب من هنا أيها النهم

861
00:57:04,925 --> 00:57:06,426
انه مثل الألم فى حياتى

862
00:57:14,226 --> 00:57:16,436
فاكهة ، كيمباب

863
00:57:16,520 --> 00:57:18,147
...كيمباب

864
00:57:25,154 --> 00:57:27,447
يالك من وقحه

865
00:57:28,740 --> 00:57:30,951
ألم أخبرك بأن لا تأتي الى هنا

866
00:57:32,536 --> 00:57:34,163
ألم أفعل؟

867
00:57:34,663 --> 00:57:37,541
كيف تجروئين على معانقته

868
00:57:40,878 --> 00:57:42,379
كم هذا مؤثر

869
00:57:43,297 --> 00:57:45,299
لماذا لا تنتقلين للعيش معه؟

870
00:57:46,091 --> 00:57:49,595
ألديك أي فكرة
كيف مات والده؟

871
00:57:50,095 --> 00:57:51,597
نعم ..أعرف

872
00:57:51,722 --> 00:57:53,307
وماذا بعد؟

873
00:57:53,390 --> 00:57:54,892
ماذا بعد؟

874
00:57:58,312 --> 00:57:59,813
لماذا فعلت ذلك؟

875
00:57:59,897 --> 00:58:01,607
أيتها السافلة الوضيعة

876
00:58:07,821 --> 00:58:09,406
إنهضى بحق الجحيمِ

877
00:58:09,531 --> 00:58:11,992
كيف تفعلين
هذا بي؟

878
00:58:12,117 --> 00:58:14,119
! إنهضى ! إنهضى

879
00:58:15,829 --> 00:58:17,706
أنت مزحه لعينه

880
00:58:17,831 --> 00:58:20,834
ين سونج " رجلى أنا"

881
00:58:22,252 --> 00:58:24,922
لماذا تفعلين شيئا
ستندمين عليه ؟

882
00:58:25,047 --> 00:58:27,216
إبق بعيدة عنه

883
00:58:27,341 --> 00:58:29,051
أتسمعين؟

884
00:58:29,134 --> 00:58:31,136
لا تقتربى منه

885
00:58:33,055 --> 00:58:34,723
ما بالكم بحق السماء؟

886
00:58:44,858 --> 00:58:46,360
.. "ين سونج "

887
00:58:49,071 --> 00:58:50,739
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

888
00:58:51,782 --> 00:58:53,242
..نحن فقط

889
00:58:54,868 --> 00:58:56,370
أنا من فعل ذلك

890
00:58:57,371 --> 00:58:58,747
أنا من ضربها

891
00:58:58,872 --> 00:59:01,083
لأنى شعرت بلأسف
"لأجل  "هيو بن

892
00:59:01,458 --> 00:59:02,960
حسنا ؟

893
00:59:19,685 --> 00:59:21,103
.. "ين سونج "

894
00:59:25,983 --> 00:59:27,401
! "ين سونج "

895
01:00:03,228 --> 01:00:04,646
يا

896
01:00:05,439 --> 01:00:06,940
يى وون"؟ "

897
01:00:07,024 --> 01:00:09,526
يا

898
01:00:11,945 --> 01:00:13,238
هل تسمعيننى ؟

899
01:00:16,742 --> 01:00:18,827
لقد ضرباك بشدة، أليس كذلك؟

900
01:00:20,245 --> 01:00:22,664
لا ليس حقا _
لا تكذبى على _

901
01:00:22,748 --> 01:00:24,333
حقا _
لماذا لم تصرخى  _

902
01:00:24,458 --> 01:00:25,834
عندما هجمتاك؟

903
01:00:29,463 --> 01:00:31,173
لا أستطيع أن أصدق كم أنت حمقاء

904
01:00:33,050 --> 01:00:34,551
"ين سونج "

905
01:00:34,676 --> 01:00:36,053
ماذا؟

906
01:00:36,178 --> 01:00:37,846
...أنظر

907
01:00:37,971 --> 01:00:39,848
هناك ما أريد إخبارك به

908
01:00:40,390 --> 01:00:43,185
لكن لا تقاطعني ، ولا تذهب

909
01:00:44,978 --> 01:00:46,480
عدني

910
01:00:47,898 --> 01:00:50,192
أنا لا أقطع وعوداً أبداً

911
01:01:00,828 --> 01:01:02,204
...أمس

912
01:01:03,914 --> 01:01:06,333
أخبرنى "هيون سونج " بكل شىء

913
01:01:07,626 --> 01:01:09,211
لم يكن يريد إخباري

914
01:01:09,336 --> 01:01:11,630
لَكني أصررت

915
01:01:11,755 --> 01:01:13,131
ماذا ؟

916
01:01:14,132 --> 01:01:15,926
أَبي مات بمرض الأيدزِ اللعين ؟

917
01:01:16,343 --> 01:01:18,262
راقب كلماتك

918
01:01:18,345 --> 01:01:20,264
لاأستطيع أن أحفظ هذا الوعد

919
01:01:20,639 --> 01:01:22,432
ان غادرت الأن هكذا

920
01:01:24,059 --> 01:01:25,853
لن تعود وترانى ثانيه

921
01:01:26,937 --> 01:01:28,856
لماذا تهرب دائماً؟

922
01:01:32,442 --> 01:01:34,361
هل ستتركيني الآن؟

923
01:01:34,653 --> 01:01:35,946
! "جى ين سونج "

924
01:01:36,071 --> 01:01:38,448
هل تعرفين ما هو الأيدز؟

925
01:01:39,283 --> 01:01:42,077
"لربما يكون فيروس" إتش آي في
في دمي، حسنا ؟

926
01:01:47,457 --> 01:01:50,002
لا تتركني لذلك

927
01:01:51,628 --> 01:01:53,922
حتى وان كنت حاملا للفيروس

928
01:01:54,423 --> 01:01:56,592
أنا لن أتركك أبدا

929
01:01:57,009 --> 01:01:59,428
لذا لا تتركني أنت أيضا

930
01:02:01,013 --> 01:02:02,598
"يى وون "

931
01:02:03,307 --> 01:02:05,225
أنت مضحكة للغايه

932
01:02:07,019 --> 01:02:08,937
هلا أحتضنتنى؟

933
01:02:09,521 --> 01:02:10,939
ماذا؟

934
01:02:19,448 --> 01:02:20,908
"ين سونج "

935
01:02:21,658 --> 01:02:23,327
رائحتك تشبه

936
01:02:23,452 --> 01:02:25,120
رائحه طفل رضيع

937
01:02:33,337 --> 01:02:34,630
"يى وون "

938
01:02:34,755 --> 01:02:37,257
رائحه شعرك سيئه للغايه _
يا _

939
01:02:37,758 --> 01:02:39,551
متى غسلته أخر مرة  ؟ _
هيا الان _

940
01:02:43,472 --> 01:02:45,933
"ذلك الـ "كيمباب

941
01:02:46,058 --> 01:02:47,476
كان مالحا جداً

942
01:02:49,269 --> 01:02:51,104
من ضرب إبنتي؟

943
01:02:51,522 --> 01:02:53,607
لا تقلقى أمى _
.... فى حاله الحريق _

944
01:02:53,690 --> 01:02:55,400
سأهشم أنوفهم ، أفتح

945
01:02:55,526 --> 01:02:58,111
العمل الاول أن يفتح النافذه

946
01:02:58,195 --> 01:03:00,197
... فى حاله الحريق _
! أمى _

947
01:03:03,408 --> 01:03:04,910
جئت باكراً

948
01:03:05,702 --> 01:03:07,621
من أنت ؟ _
مرحباً _

949
01:03:10,332 --> 01:03:11,792
إنه صديقي

950
01:03:14,837 --> 01:03:16,213
أوه، أرى ذلك

951
01:03:16,839 --> 01:03:18,924
أنت صديق أميرتي

952
01:03:19,550 --> 01:03:20,843
سعيد بمقابلتك _
أبى _

953
01:03:21,552 --> 01:03:23,428
! أيها الوغد _

954
01:03:26,056 --> 01:03:27,724
سأذهب الآن

955
01:03:27,850 --> 01:03:29,309
أرآك لاحقا

956
01:03:30,144 --> 01:03:31,854
لا أخلاق لديه

957
01:03:33,438 --> 01:03:35,232
انه رجولي جداً

958
01:03:35,357 --> 01:03:36,650
أليس رائعاً؟

959
01:03:36,733 --> 01:03:38,443
هذا ما سيحدث لك عندما تتسكعين مع أحمق مثله

960
01:03:38,569 --> 01:03:41,530
أمى _
أهدئى عزيزتى _

961
01:03:42,573 --> 01:03:43,949
مرحباً ؟

962
01:03:44,449 --> 01:03:46,368
ماذا هنالك صوتك يبدو متغيرا؟

963
01:03:46,952 --> 01:03:48,453
هل كنت تبكي؟

964
01:03:49,163 --> 01:03:51,999
أنا  رجل، لا أبكى أبداً

965
01:03:52,708 --> 01:03:54,001
لا تكذب

966
01:03:54,084 --> 01:03:55,586
أعرف بأنك كنت تبكي

967
01:03:56,086 --> 01:03:57,171
أفتقدهاً كثيرا

968
01:03:57,296 --> 01:03:59,798
أفتقدك أنا أيضاً

969
01:03:59,923 --> 01:04:01,717
ليس أنت، أمي

970
01:04:02,217 --> 01:04:03,677
هل آتى اليك ؟

971
01:04:03,802 --> 01:04:05,220
لا

972
01:04:05,596 --> 01:04:07,097
سأَغلق الباب إذا فعلت

973
01:04:07,222 --> 01:04:08,515
"ين سونج "

974
01:04:08,599 --> 01:04:11,727
أَتمنى فقط بأن تفتح قلبكَ لي

975
01:04:13,020 --> 01:04:14,605
سآتى، حسنا ؟

976
01:04:15,731 --> 01:04:18,901
أتعرفين ما أكثر ما أردت أن أقوله
منذ أن كنت فى السابعه؟

977
01:04:19,943 --> 01:04:21,904
" أمى ، أرآك بعد المدرسة "

978
01:04:23,322 --> 01:04:25,407
...بعد أن مات أبى مباشره

979
01:04:26,950 --> 01:04:29,244
تركتني هى أيضاً

980
01:04:29,828 --> 01:04:31,830
هل تصغين ؟

981
01:04:33,540 --> 01:04:35,334
" أنا هنا ، "ين سونج

982
01:04:36,126 --> 01:04:37,836
أين؟

983
01:04:38,337 --> 01:04:39,922
! هنا

984
01:04:41,840 --> 01:04:44,051
...أين

985
01:04:44,551 --> 01:04:46,053
ماذا تفعلين هنا؟

986
01:04:47,137 --> 01:04:48,722
هنا

987
01:04:49,264 --> 01:04:51,475
هان سونج " طلب منى أن أعطيك هذا "

988
01:04:55,103 --> 01:04:57,564
من ؟ _
"هان سونج " _

989
01:05:02,194 --> 01:05:03,904
!!! "كيم هان سونج "

990
01:05:05,405 --> 01:05:08,283
لا تذكرى اسمه مرة أخرى _
ما بالك ؟ _

991
01:05:08,700 --> 01:05:10,911
لماذا تكرهه هكذا ؟

992
01:05:13,413 --> 01:05:14,998
أنا ذاهبه

993
01:05:19,837 --> 01:05:21,296
أبق هنا الليلة

994
01:05:22,339 --> 01:05:23,799
ماذا؟

995
01:05:35,936 --> 01:05:38,438
وهكذا قضينا ليلتنا الاولى سوياً

996
01:05:40,232 --> 01:05:41,942
لَكنه ترك المشفى

997
01:05:42,025 --> 01:05:44,153
بدون إخباري

998
01:05:44,862 --> 01:05:46,738
كيف يفعل ذلك؟

999
01:05:47,656 --> 01:05:49,116
أنه سيىء للغايه

1000
01:05:56,999 --> 01:05:58,959
لقد خرجت من المشفى؟

1001
01:05:59,877 --> 01:06:03,005
عمك كان قلقا جداً

1002
01:06:04,298 --> 01:06:06,383
آسفة، لم آتى لرؤيتك

1003
01:06:06,800 --> 01:06:09,178
لا تهتمى _
لا تقول هذا _

1004
01:06:09,303 --> 01:06:11,889
أما زِلت تضرب الاولاد؟

1005
01:06:12,306 --> 01:06:13,807
ماذا أنت ، مجرم؟

1006
01:06:14,391 --> 01:06:16,310
أمك كتبت إليك ثانية

1007
01:06:16,393 --> 01:06:18,187
أيها العنيد

1008
01:06:18,812 --> 01:06:20,314
أنت قريب جداً، يا ولد

1009
01:06:21,023 --> 01:06:22,983
من الأفضل أن تستمع الي

1010
01:06:32,034 --> 01:06:34,828
ين سونج " حاول أن تتفهم عمك"

1011
01:06:34,912 --> 01:06:37,039
انه فقط قلق بشأنك

1012
01:06:37,539 --> 01:06:38,832
أعني، من الذي سيعتني بك

1013
01:06:38,916 --> 01:06:40,918
هنا في كوريا؟

1014
01:06:41,043 --> 01:06:44,004
أظن أنها فرصه جيده لك
الذهاب الى أمريكا

1015
01:06:44,129 --> 01:06:45,547
أليس ذلك لطيفا جداً؟

1016
01:06:45,631 --> 01:06:47,341
لاتقلق حول أي شئِ

1017
01:06:47,424 --> 01:06:49,134
عمنا سيعتنى بكل شىء

1018
01:06:49,259 --> 01:06:51,762
أنت فقط تحضر للذهاب ، حسنا ؟

1019
01:06:55,974 --> 01:06:58,185
!! يى وون " تهانينا"

1020
01:06:58,268 --> 01:06:59,770
"جيونج وون "

1021
01:06:59,895 --> 01:07:01,355
لقد مضت فترة

1022
01:07:01,897 --> 01:07:03,273
لماذا لم تردى على مكالماتي؟

1023
01:07:03,690 --> 01:07:06,193
مرحبا _
أهلا بكم_

1024
01:07:06,276 --> 01:07:08,779
"ين سونج "
لم يستطيع المجىء اليوم

1025
01:07:09,404 --> 01:07:10,697
لقد تأخرنا، أليس كذلك؟

1026
01:07:10,781 --> 01:07:12,574
أوه ،لم أركم منذ فتره طويله

1027
01:07:12,699 --> 01:07:13,992
! يا إلهى _
يا أنت _

1028
01:07:14,117 --> 01:07:15,911
أليس ذلك الوشاح يشبه وشاحى؟

1029
01:07:18,914 --> 01:07:20,582
أَرى إنكِ إنتهيتِ من حزم حقائبك

1030
01:07:20,999 --> 01:07:22,501
نحن ذاهبون

1031
01:07:22,626 --> 01:07:24,294
دعنا نذهب
"هيا دعنا نذهب الى "ستار كرافت

1032
01:07:24,419 --> 01:07:26,713
إتركنى _
سأتركك تربح هذه المره _

1033
01:07:27,631 --> 01:07:30,008
ذلك اللعين يملك وشاحا كوشاحى

1034
01:07:33,512 --> 01:07:34,930
من يمكن أن يكون؟

1035
01:07:35,013 --> 01:07:36,223
أراهن بأنكِ تعرفين

1036
01:07:36,306 --> 01:07:38,600
حقا لا أعرف _
لا أصدقك _

1037
01:07:39,726 --> 01:07:41,311
أيتها الفتاة الصغيرة

1038
01:07:42,646 --> 01:07:44,022
إصعدى

1039
01:07:44,648 --> 01:07:46,942
لماذا يجب على ذلك؟

1040
01:07:48,026 --> 01:07:50,946
سأوصلك على سبيل التعويض
عما فعلته "هيو بن "بك

1041
01:07:51,363 --> 01:07:53,657
نعم، لديكِ الكثير من الحقائب

1042
01:07:53,782 --> 01:07:55,367
"سأَذهب أنا مع "جونج مين

1043
01:07:55,492 --> 01:07:56,869
دعنا نذهب _
أنت _

1044
01:07:56,994 --> 01:07:58,453
أرآك فيما بعد

1045
01:08:01,665 --> 01:08:03,250
سيارة جميله ، أليس كذلك؟

1046
01:08:03,375 --> 01:08:04,960
سرق سيارة والده

1047
01:08:05,377 --> 01:08:07,671
كى نتمكن من إيصالك

1048
01:08:09,882 --> 01:08:11,300
تشعرين بالبرد، أليس كذلك؟

1049
01:08:12,384 --> 01:08:13,802
"هان سونج "

1050
01:08:14,303 --> 01:08:15,971
ألم يصبح الهواء حاراً جداً؟

1051
01:08:19,308 --> 01:08:21,685
إذا رأنا "ين سونج "سوياً

1052
01:08:21,810 --> 01:08:23,770
سيتركنى فوراً

1053
01:08:23,896 --> 01:08:25,481
ولماذا تهتمين؟

1054
01:08:25,606 --> 01:08:28,484
أنه حتى لم يأتى لإيصالك _
هذا ليس من شأنك _

1055
01:08:28,609 --> 01:08:30,110
إنه شأنى

1056
01:08:30,611 --> 01:08:32,613
فنحن سنرى بعضناً البعض غالبا

1057
01:08:35,824 --> 01:08:39,286
لا أعتقد أن هذا سيحدث

1058
01:08:40,329 --> 01:08:42,289
إغلق هذا الشيءِ، أتسمح ؟

1059
01:08:44,917 --> 01:08:48,212
جيونج وون " قالت بأننى أصبحت"

1060
01:08:48,337 --> 01:08:50,339
"متعلقه جدا بـ "ين سونج

1061
01:08:50,964 --> 01:08:52,466
هل هذا صحيح ؟

1062
01:08:53,050 --> 01:08:55,344
حسنا ، أعرف ذلك

1063
01:08:55,969 --> 01:08:58,680
وكما نصحتنى

1064
01:08:58,764 --> 01:09:00,682
قررت أن أقوم بزيارته

1065
01:09:02,267 --> 01:09:04,978
ماذا أشترى له؟

1066
01:09:13,195 --> 01:09:14,571
! جميل

1067
01:09:18,075 --> 01:09:19,785
! لطيف جداً

1068
01:09:21,411 --> 01:09:23,205
أعطِني  زوجا

1069
01:09:23,288 --> 01:09:24,498
أرخص زوج رجاءًا

1070
01:09:24,581 --> 01:09:27,793
هم جميعاً بنفس الثمن

1071
01:09:27,918 --> 01:09:30,295
حسنا إعطِني أذكى زوج إذن

1072
01:09:31,004 --> 01:09:32,589
إنهم جميعاً أغبياء

1073
01:09:32,714 --> 01:09:34,299
هم لا يعرفونني حتى

1074
01:09:37,219 --> 01:09:38,595
لطيفة، أليس كذلك؟

1075
01:09:39,304 --> 01:09:41,223
لطيف جداً

1076
01:09:44,434 --> 01:09:46,520
ين سونج "إحتفظ أنت بالانثى"

1077
01:09:46,603 --> 01:09:48,313
وسأحتفظ أنا بالذكرَ

1078
01:09:48,730 --> 01:09:50,107
لكن الأنثى أجمل

1079
01:09:50,232 --> 01:09:51,817
لا

1080
01:09:52,526 --> 01:09:55,112
ين سونج "أحتفظ أنت بالانثى"

1081
01:09:55,237 --> 01:09:57,197
وسأحتفظ أنا بالذكرَ

1082
01:09:57,823 --> 01:09:59,616
هل ستشتريهم ؟

1083
01:09:59,741 --> 01:10:01,118
....أذا لم تفعلى

1084
01:10:01,618 --> 01:10:03,912
فاذهبى من هنا _
سأخذهم _

1085
01:10:06,748 --> 01:10:08,208
ماذا عن هذا؟

1086
01:10:08,333 --> 01:10:11,044
لا، هذا يبدو جيداً فقط عليّ

1087
01:10:11,753 --> 01:10:13,547
إذن ماذا يجب أن أَرتدى؟

1088
01:10:13,630 --> 01:10:14,840
فكرى في الأمر

1089
01:10:14,965 --> 01:10:17,134
"ماذا إذا تأنق "ين سونج

1090
01:10:17,259 --> 01:10:18,927
وإنتظركِ أمام مدرستنا؟

1091
01:10:19,052 --> 01:10:20,554
كيف ستشعرين؟

1092
01:10:20,637 --> 01:10:22,055
...حسنأً

1093
01:10:25,559 --> 01:10:28,061
ذلك سيكون رائعا _
هذا هو _

1094
01:10:28,854 --> 01:10:30,355
! مثير _

1095
01:10:31,356 --> 01:10:32,858
مثير ؟ _

1096
01:10:41,867 --> 01:10:44,286
يجب أن تفهموا وتتقبلوا

1097
01:10:45,078 --> 01:10:48,290
مشاعر الأشخاص الآخرِين

1098
01:10:48,373 --> 01:10:51,627
وتكونوا أكثر نضجا
وذو ى مبادىء أخلاقيه عالية

1099
01:10:51,710 --> 01:10:53,212
! "ين سونج"

1100
01:10:55,339 --> 01:10:57,132
! اللعنة

1101
01:10:57,216 --> 01:10:59,510
أنا سأَنتهى قريباً

1102
01:10:59,635 --> 01:11:02,513
...وهكذا ومثل ما قلت

1103
01:11:02,638 --> 01:11:05,015
أعنى معرفة أسس الحياة

1104
01:11:05,140 --> 01:11:06,600
حاولوا أن تصبحوا

1105
01:11:07,017 --> 01:11:09,728
مراهقون صحيون

1106
01:11:09,853 --> 01:11:12,022
لكلا من العقل والجسم

1107
01:11:12,439 --> 01:11:14,733
ذلك كل شيء الآن

1108
01:11:16,652 --> 01:11:19,738
وتلك كانت كلمه مدير المدرسة

1109
01:11:19,863 --> 01:11:21,448
الآن إذهبوا والتقطوا القمامه

1110
01:11:21,532 --> 01:11:24,034
وأعقاب السجائر
من على أرضِ االملعب

1111
01:11:24,159 --> 01:11:26,954
الان الجميع ..للخلف

1112
01:11:28,956 --> 01:11:30,332
! لا

1113
01:11:34,878 --> 01:11:36,463
... يا إلهى

1114
01:12:07,035 --> 01:12:08,829
أعيونكم لأسفل

1115
01:12:19,548 --> 01:12:21,842
...إذا أمسكت أحداً يختلس النظْر فسوف

1116
01:12:29,141 --> 01:12:31,727
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

1117
01:12:32,769 --> 01:12:34,229
"ين سونج"

1118
01:12:34,855 --> 01:12:37,149
إحتفظ أنت بالانثى

1119
01:12:37,232 --> 01:12:39,651
....أنا سأحتفظ  بالـ_
أنت تسببين لى الاحراج _

1120
01:12:41,862 --> 01:12:43,447
ماهذا الذى ترتدينه بحق السماء؟

1121
01:12:43,864 --> 01:12:45,365
ماذا أنت ، حمار وحشي؟

1122
01:12:46,575 --> 01:12:48,160
.. أنا فقط

1123
01:12:48,577 --> 01:12:49,912
ماهذا؟

1124
01:12:49,995 --> 01:12:51,497
جرو لعين؟

1125
01:12:53,207 --> 01:12:55,209
أرنب _
أرنب ؟ _

1126
01:12:57,920 --> 01:12:59,713
ها هى قاطعه المعادن

1127
01:13:01,798 --> 01:13:03,884
أنا سأَلهى المعلم

1128
01:13:04,009 --> 01:13:05,594
ريثما تنهى ما تفعل

1129
01:13:05,719 --> 01:13:08,597
وسأتيك بأسماء من يختلس النظر

1130
01:13:09,807 --> 01:13:11,308
! إبقوا عيونكم لأسفل

1131
01:13:12,643 --> 01:13:14,937
حركى رأسك جانباً

1132
01:13:15,020 --> 01:13:17,022
! لا أصدق بأن هذا يحدث حقا

1133
01:13:17,523 --> 01:13:19,525
لماذا وضعتِ رأسكِ هنا؟

1134
01:13:25,948 --> 01:13:27,741
إنتظر ، معلم
توقف ، إنتظر

1135
01:13:27,825 --> 01:13:29,743
ين سونج " ماذا تفعل؟ "_
إذهبى من هنا_

1136
01:13:29,827 --> 01:13:31,829
لقد دعا صديقته إلى هنا؟

1137
01:13:33,038 --> 01:13:34,540
هكذا؟

1138
01:13:35,040 --> 01:13:36,333
! يا إلهى

1139
01:13:36,458 --> 01:13:38,043
! نعم هكذا

1140
01:13:48,262 --> 01:13:51,682
عزيزي ، عزيزي

1141
01:13:52,182 --> 01:13:55,602
حبيبي. . .
فى  يوم ممطر وحيد

1142
01:13:56,103 --> 01:13:58,981
هيا نأْكل

1143
01:14:00,190 --> 01:14:01,608
المعكرونة الكثيرة التوابل

1144
01:14:04,194 --> 01:14:08,115
إطلب أنت معكرونه "سامسون " وسأطلب
أنا معكرونه كبيرة الحجم كثيره التوابل

1145
01:14:08,198 --> 01:14:11,493
فى ذلك اليوم العاصف الوحيد

1146
01:14:12,119 --> 01:14:15,330
هيا نأْكل

1147
01:14:16,123 --> 01:14:17,624
المعكرونة الكثيرة التوابل سوياً

1148
01:14:20,210 --> 01:14:22,129
المعكرونة الطازجه

1149
01:14:22,212 --> 01:14:24,006
ستربط حبنا سوياً

1150
01:14:24,131 --> 01:14:25,924
والشوربه المشجعه

1151
01:14:26,049 --> 01:14:28,135


1152
01:14:28,218 --> 01:14:29,720
المعكرونة الكثيرة التوابل

1153
01:14:32,222 --> 01:14:33,724
المعكرونة الكثيرة التوابل

1154
01:14:36,059 --> 01:14:37,519
المعكرونة الكثيرة التوابل

1155
01:14:48,155 --> 01:14:49,990
لماذا؟

1156
01:14:50,073 --> 01:14:52,784
كان ذلك لطيفا ، إفعليها ثانياً

1157
01:14:54,286 --> 01:14:57,206
أتريد أن تغنى؟

1158
01:14:58,916 --> 01:15:00,375
"يى وون "

1159
01:15:00,918 --> 01:15:03,587
هل جننتِ

1160
01:15:04,588 --> 01:15:06,173
إنه عالي جداً

1161
01:15:12,596 --> 01:15:14,807
"يى وون "

1162
01:15:14,932 --> 01:15:16,517
غني لى أغنية أخرى

1163
01:15:17,226 --> 01:15:19,895
حتى لوأعطيت

1164
01:15:20,020 --> 01:15:23,315
العالم بأكمله

1165
01:15:24,525 --> 01:15:26,902
لن أقايضك

1166
01:15:27,027 --> 01:15:30,322
بأي شئِ ،يا حبيبتى

1167
01:15:31,031 --> 01:15:33,534
بجانبك

1168
01:15:33,617 --> 01:15:37,246
الحب مِلك لى

1169
01:15:37,621 --> 01:15:40,249
عندما أكون بجانبك

1170
01:15:40,332 --> 01:15:45,254
العالم كله لي

1171
01:15:46,755 --> 01:15:48,423
سأفعل أى شىء

1172
01:15:49,258 --> 01:15:51,885
يجعلك

1173
01:15:52,886 --> 01:15:57,975
سعيدة

1174
01:16:04,982 --> 01:16:06,483
"جى ين سونج "

1175
01:16:06,608 --> 01:16:08,068
لم أكن أعرف أن بإستطاعتك الرسم

1176
01:16:09,319 --> 01:16:10,696
من هي؟

1177
01:16:11,196 --> 01:16:12,698
صديقتي

1178
01:16:13,323 --> 01:16:15,701
لَكنها تبدو صغيرة جداً

1179
01:16:16,493 --> 01:16:17,995
توقفى

1180
01:16:20,122 --> 01:16:21,498
هاك

1181
01:16:24,501 --> 01:16:27,588
ين سونج "أنت مغنٍ بارع"

1182
01:16:27,713 --> 01:16:29,131
رائع للغاية

1183
01:16:35,637 --> 01:16:37,097
هذا لا شيء

1184
01:16:39,141 --> 01:16:40,517
أَيهما لى؟

1185
01:16:42,227 --> 01:16:45,314
هذا الداكن اللون هو الأنثى

1186
01:16:45,731 --> 01:16:47,232
"إسمها "يى وون

1187
01:16:50,861 --> 01:16:53,363
إنها قبيحة جداً

1188
01:16:53,864 --> 01:16:55,365
لطيف جداً

1189
01:16:58,869 --> 01:17:01,955
دعني أخبرك

1190
01:17:02,372 --> 01:17:03,957
لقد كنت خائفة جداً فى ذلك اليوم
عندما هاجمنى ذلك الرجل عند غرفة الهاتف

1191
01:17:05,083 --> 01:17:07,002
حقا؟

1192
01:17:07,085 --> 01:17:09,588
هل أحطم غرفة الهاتف تلك؟

1193
01:17:09,671 --> 01:17:11,173
سأعود فى الحال _
! لا  _

1194
01:17:11,298 --> 01:17:12,799
لا دعينى أحطمه _
لا ، لا بأس _

1195
01:17:12,883 --> 01:17:15,469
يجعلنى أشعر بالسوء _
لا، لا بأس _

1196
01:17:15,594 --> 01:17:17,095
"لا بأس "ين سونج _
هل أنت متأكدة؟ _

1197
01:17:17,221 --> 01:17:18,680
نعم

1198
01:17:18,806 --> 01:17:20,182
إعلميني متى أردت تحطيمه

1199
01:17:20,307 --> 01:17:22,017
لن يأخذ منى لحظات

1200
01:17:22,100 --> 01:17:24,603
أنا فقط لا أحب المكان هنا

1201
01:17:24,686 --> 01:17:26,104
حدثت هنا العديد من الأشياء السيئة

1202
01:17:26,605 --> 01:17:28,607
إذن يجب أن نتذكر فقط الاشياء الجيدة

1203
01:17:29,525 --> 01:17:31,318
الأشياء الجيدة ؟ _
نعم _

1204
01:17:32,319 --> 01:17:34,196
حَسناً. . . نعم

1205
01:17:34,696 --> 01:17:37,324
يمكن أن نلتقى هنا

1206
01:17:37,407 --> 01:17:38,992
حقا ؟ _
لقد أفزعتينى  _

1207
01:17:39,701 --> 01:17:41,203
ما كل ذلك الحماس؟

1208
01:17:41,328 --> 01:17:42,621
! تبا

1209
01:17:42,704 --> 01:17:44,206
..فى الحقيقه

1210
01:17:44,915 --> 01:17:46,708
عندي ذلك الحلمِ

1211
01:17:47,835 --> 01:17:49,211
أى حلم؟

1212
01:17:49,962 --> 01:17:51,380
إستمع

1213
01:17:52,881 --> 01:17:55,676
عندي هذا التخيل

1214
01:17:55,759 --> 01:17:57,469
حول أول تساقط للثلج

1215
01:17:58,387 --> 01:18:00,556
في  متنزه جميل

1216
01:18:02,683 --> 01:18:06,061
التساقط الاول للثلج فى السنه

1217
01:18:07,771 --> 01:18:09,857
وعلى التل هناك قلعة

1218
01:18:10,399 --> 01:18:12,484
حيث أعيش

1219
01:18:13,402 --> 01:18:14,778
أي قلعة؟

1220
01:18:14,903 --> 01:18:17,281
وماذا أنت ، أميرة ؟ _
لم أنتهى بعد _

1221
01:18:19,116 --> 01:18:20,492
هناك

1222
01:18:20,993 --> 01:18:23,495
الرجل الذي يحبني

1223
01:18:24,788 --> 01:18:27,082
بإنتظاري

1224
01:18:27,207 --> 01:18:29,084
يرتدى زياً أسود اللون

1225
01:18:30,794 --> 01:18:32,796
وأنا أراقبه

1226
01:18:32,921 --> 01:18:35,090
بصورة عمياء

1227
01:18:35,591 --> 01:18:37,092
رومانسي جداً

1228
01:18:37,217 --> 01:18:38,927
أليس كذلك؟

1229
01:18:39,720 --> 01:18:41,221
..و

1230
01:18:41,805 --> 01:18:43,390
...هذا الرجلِ

1231
01:18:43,515 --> 01:18:45,517
تعرف ماذا يقول لي؟

1232
01:18:49,938 --> 01:18:52,274
! يوجد العديد من الفنادقِ هنا

1233
01:18:52,357 --> 01:18:54,568
....الفندق الملكى ،الفندق الوردى _
هل كنت تصغى لما أقول ؟ _

1234
01:18:54,651 --> 01:18:56,570
يا أنت

1235
01:18:56,653 --> 01:18:58,238
"جى ين سونج "

1236
01:19:00,866 --> 01:19:02,451
أليس هذا واضحاً ؟

1237
01:19:02,576 --> 01:19:04,953
"أحبك، تزوجيني"

1238
01:19:05,078 --> 01:19:06,788
سخيف جداً

1239
01:19:06,872 --> 01:19:08,457
!خطأ

1240
01:19:09,166 --> 01:19:11,460
" الحب الحقيقي لا يحتاج لكلمات "

1241
01:19:12,794 --> 01:19:14,963
وماذا تعرف أنت ؟

1242
01:19:15,380 --> 01:19:17,591
... أنت _
"جى ين سونج " _

1243
01:19:20,302 --> 01:19:22,596
أتربى أرنبا مثل الفتيات ؟

1244
01:19:26,975 --> 01:19:29,394
ماذا حدث لك؟

1245
01:19:30,979 --> 01:19:33,607
ماذا أخبرتكِ؟

1246
01:19:33,690 --> 01:19:35,484
حسنا أنكم إنفصلتم

1247
01:19:35,609 --> 01:19:37,402
إنظرى إلى تلك الحقيرة

1248
01:19:38,403 --> 01:19:39,988
! تباً

1249
01:19:42,908 --> 01:19:44,326
هاك

1250
01:19:45,828 --> 01:19:47,287
ماذا تفعل؟

1251
01:19:48,205 --> 01:19:49,915
لا أريده

1252
01:19:51,542 --> 01:19:53,001
"جى ين سونج "

1253
01:19:54,419 --> 01:19:56,630
أما زِلت تملك مشاعر

1254
01:20:09,852 --> 01:20:12,437
إفعل به ما تريد

1255
01:20:24,158 --> 01:20:25,242
" ين سونج "

1256
01:20:26,660 --> 01:20:28,036
آسفة جداً

1257
01:20:28,162 --> 01:20:30,038
كنت أظن إننى طلبت
"جيونج وون "

1258
01:20:31,456 --> 01:20:33,250
"هناك ما أقوله لـ "جيونج وون

1259
01:20:35,085 --> 01:20:37,254
طلبت الرقم الخاطىء

1260
01:20:44,678 --> 01:20:46,180
"ين سونج "

1261
01:20:46,680 --> 01:20:48,682
ألن تتصل بى؟

1262
01:20:57,608 --> 01:20:59,902
رجاءًا أجبنى
رجاءًا أجب

1263
01:20:59,985 --> 01:21:02,070
...رجاءًا، رجاءًا

1264
01:21:04,698 --> 01:21:07,409
ين سونج" ؟ "

1265
01:21:08,785 --> 01:21:11,580
"إعتقدت بأننى أتصل بـ "جيونج وون

1266
01:21:12,206 --> 01:21:13,916
نعم ، أنت

1267
01:21:13,999 --> 01:21:15,709
هل أنت مخموره ، أم ماذا؟

1268
01:21:16,210 --> 01:21:17,711
!! فالتعيشى حياتك

1269
01:21:17,794 --> 01:21:19,713
لماذا أجبتِ بحق الجحيم؟

1270
01:21:31,266 --> 01:21:33,644
مرحباً ؟ _
مرحباً ؟ _

1271
01:21:36,355 --> 01:21:38,774
مرحباً ؟ من هذا؟

1272
01:21:39,983 --> 01:21:42,778
أنا ، إبنتك

1273
01:21:43,654 --> 01:21:45,155
أين أنتِ ، أمى؟

1274
01:21:45,280 --> 01:21:46,657
ماذا؟

1275
01:21:47,074 --> 01:21:48,450
هل جننتِ؟

1276
01:21:48,575 --> 01:21:49,952
أين أنت؟

1277
01:21:50,661 --> 01:21:52,788
أنا فى البيت

1278
01:21:53,580 --> 01:21:54,957
البيت؟

1279
01:21:55,582 --> 01:21:57,376
! أنا أيضا فى اليبت

1280
01:21:57,793 --> 01:21:59,586
هل أنت مخموره أو شيئا ما ؟

1281
01:22:00,003 --> 01:22:01,296
إرجعى للبيت الآن

1282
01:22:01,380 --> 01:22:04,174
عما تتحدث؟

1283
01:22:16,687 --> 01:22:18,105
" ين سونج "

1284
01:22:18,605 --> 01:22:21,316
من الجيد أن تكون فى الخارج ، أليس كذلك ؟

1285
01:22:21,900 --> 01:22:23,652
إنتظر فترةَ

1286
01:22:24,528 --> 01:22:26,238
سيدفعون أجرى مضاعفاً الليلة

1287
01:22:26,655 --> 01:22:29,116
سأطعمك عندما أنتهى

1288
01:22:31,952 --> 01:22:34,037
أسرع ، أيها الشاب

1289
01:22:34,163 --> 01:22:35,539
! سأتى حالا

1290
01:22:35,664 --> 01:22:37,040
لا تنم

1291
01:22:39,459 --> 01:22:41,962
ألا يجب عليك أن تدرس الأن ؟

1292
01:22:43,255 --> 01:22:45,174
ليس سهلا جمع المالِ؟

1293
01:22:45,549 --> 01:22:47,050
إعمل بجد

1294
01:22:50,387 --> 01:22:52,473
حظاً أفضل المرة القادمة

1295
01:22:52,890 --> 01:22:54,349
نعم، في المرة القادمة

1296
01:22:55,058 --> 01:22:57,269
دعونا نذهب، يا شباب

1297
01:23:03,484 --> 01:23:04,860
وحيدة؟

1298
01:23:06,487 --> 01:23:08,071
أنا لم أتتبعك إلى هنا

1299
01:23:08,572 --> 01:23:10,282
أنا هنا مع الشباب

1300
01:23:11,408 --> 01:23:12,993
أتريدين المجىء معنا؟

1301
01:23:14,495 --> 01:23:16,288
هل سيأتى "ين سونج " ؟

1302
01:23:23,629 --> 01:23:26,423
مرحباً ؟ _
الجميع مجتمعون هنا _

1303
01:23:26,548 --> 01:23:28,133
أليس ذلك فقط للراشدين؟

1304
01:23:30,052 --> 01:23:31,637
ذلك صحيح

1305
01:23:31,762 --> 01:23:34,640
صديقتك هنا أيضاً

1306
01:23:38,143 --> 01:23:40,062
! نخبكم

1307
01:23:46,777 --> 01:23:48,153
أتعرف ماذا؟

1308
01:23:48,862 --> 01:23:50,572
أعتقد أَننى سأذهب

1309
01:23:50,948 --> 01:23:52,366
فعلا؟

1310
01:23:52,783 --> 01:23:55,244
ما كان يجب أن يكذب عليك

1311
01:23:55,661 --> 01:23:57,079
أعتذر عن ذلك

1312
01:23:57,162 --> 01:23:58,747
لا بأس

1313
01:23:58,872 --> 01:24:00,249
أنا سآخذك للبيت

1314
01:24:00,374 --> 01:24:01,750
ين سونج "سيأتى قريباً"

1315
01:24:02,167 --> 01:24:04,586
إنتظرى مدة أطول

1316
01:24:13,804 --> 01:24:15,264
يا

1317
01:24:17,975 --> 01:24:19,768
ما باله ؟ _
أيتها المتسكعه _

1318
01:24:19,893 --> 01:24:21,270
هيا لنذهب

1319
01:24:23,522 --> 01:24:25,023
"هان يى وون "

1320
01:24:28,152 --> 01:24:30,112
قلت هيا بنا

1321
01:24:32,656 --> 01:24:34,741
أيها الحقير _
يا أنت _

1322
01:24:34,825 --> 01:24:36,243
إجلس

1323
01:24:37,161 --> 01:24:38,537
" ين سونج "

1324
01:24:38,662 --> 01:24:40,330
ما دمت هنا إجلس وكل معنا

1325
01:24:41,165 --> 01:24:42,541
ماذا تحسبنى  ، متسول ؟

1326
01:24:44,960 --> 01:24:46,420
" ين سونج "

1327
01:24:46,962 --> 01:24:48,630
أنا أكبر منك

1328
01:24:49,548 --> 01:24:51,049
لا تنس ذلك

1329
01:24:54,344 --> 01:24:56,138
هان يى وون "فتاتى "

1330
01:24:57,181 --> 01:24:58,557
لا تنس ذلك

1331
01:24:58,682 --> 01:25:00,267
! أيها الوغد

1332
01:25:05,772 --> 01:25:08,066
أفسدت قميصي

1333
01:25:15,866 --> 01:25:17,367
تعال

1334
01:25:17,493 --> 01:25:19,369
تعال ، أيها  الوغد

1335
01:25:21,205 --> 01:25:22,498
ماذا؟

1336
01:26:19,680 --> 01:26:21,181
" ين سونج "

1337
01:26:25,102 --> 01:26:27,312
...ين سونج " بشأن البارحه "

1338
01:26:29,439 --> 01:26:31,608
أنا فقط لم أردك أن تتعارك

1339
01:26:31,733 --> 01:26:33,193
ين سونج " ، أنت مخطىء"

1340
01:26:33,610 --> 01:26:35,320
إصغى إلى

1341
01:26:35,445 --> 01:26:37,322
أنا فقط لم أردك ان تتعارك
"أنت و "هان سونج

1342
01:26:37,447 --> 01:26:40,033
لاأريدأن أسمع هذا الاسمِ مرة أخرى

1343
01:26:40,951 --> 01:26:43,537
" ين سونج "
ألا تستطيع أن تثق بى ؟

1344
01:26:43,620 --> 01:26:45,831
لقد أسأت الفهم
...لماذا لا تتركني أوضح

1345
01:26:45,956 --> 01:26:47,833
حسنا ، لا بأس

1346
01:26:47,958 --> 01:26:49,418
إذهبى و امرحى معه

1347
01:26:55,340 --> 01:26:56,842
حسنا

1348
01:26:56,967 --> 01:26:58,135
مهما يكن

1349
01:27:00,053 --> 01:27:01,763
أنت هكذا دائماً

1350
01:27:02,473 --> 01:27:03,932
... أنت دائما

1351
01:27:04,975 --> 01:27:06,435
لك طريقتك الخاصة فى فهم الأمور

1352
01:27:07,060 --> 01:27:08,437
إفتحوا

1353
01:27:10,147 --> 01:27:11,565
إفتحوا

1354
01:27:12,149 --> 01:27:13,859
! إفتحوا الباب اللعين

1355
01:27:24,411 --> 01:27:25,787
هذا لك

1356
01:27:56,527 --> 01:27:58,028
وقت طويل جداً

1357
01:27:59,363 --> 01:28:01,156
رجاءًا إكتب لي

1358
01:28:02,866 --> 01:28:05,160
وهاتفنى _
لماذا تبكين ؟ _

1359
01:28:05,536 --> 01:28:07,538
إذا أبكاك مرة أخرى

1360
01:28:07,663 --> 01:28:09,456
لن أقف مكتوف اليدين

1361
01:28:09,873 --> 01:28:11,333
حسنا؟

1362
01:28:13,877 --> 01:28:15,754
ها أنتِ تبكين ثانية

1363
01:28:16,880 --> 01:28:18,966
ما الأمر؟

1364
01:28:22,052 --> 01:28:24,096
الأ يجب أن يودعنا نحن أيضا ؟

1365
01:28:24,221 --> 01:28:26,682
لابد وأن هناك شيئا بينهما _
إصمت ايها الأحمق _

1366
01:28:26,807 --> 01:28:28,684
أوه إنها الحقيقه

1367
01:28:41,321 --> 01:28:43,699
إنه ذكرى ميلادك
ألن تقابلى "ين سونج " ؟

1368
01:28:44,616 --> 01:28:46,034
لا أعلم

1369
01:28:48,537 --> 01:28:49,997
أتريدين الذهاب الى الديسكو معى؟

1370
01:28:50,539 --> 01:28:52,416
لست فى مزاج جيد

1371
01:28:53,542 --> 01:28:54,918
"يى وون "

1372
01:29:03,343 --> 01:29:04,720
ماهذا؟

1373
01:29:12,144 --> 01:29:13,729
كيف فعلت ذلك؟

1374
01:29:14,938 --> 01:29:16,440
عيد ميلاد سعيد

1375
01:29:20,068 --> 01:29:21,945
كيف عرفت؟

1376
01:29:27,993 --> 01:29:29,411
هل قررت؟

1377
01:29:29,495 --> 01:29:30,996
هذا

1378
01:29:31,622 --> 01:29:33,707
ما مقاسها؟

1379
01:29:34,625 --> 01:29:36,084
... ذلك

1380
01:29:36,502 --> 01:29:38,212
هل يمكن أن ترينى يدك؟

1381
01:29:38,295 --> 01:29:39,588
ماذا؟

1382
01:29:52,017 --> 01:29:54,937
أريد أن أسالك سؤالاً

1383
01:29:55,938 --> 01:29:57,731
أتمانع؟

1384
01:29:58,816 --> 01:30:00,317
ما هو؟

1385
01:30:00,734 --> 01:30:02,528
لماذا يكرهك

1386
01:30:03,237 --> 01:30:05,614
ين سونج " هكذا؟"

1387
01:30:09,243 --> 01:30:11,829
حسنا
لا تخبرنى

1388
01:30:12,329 --> 01:30:14,039
إذا لم تفعل

1389
01:30:14,164 --> 01:30:17,125
سأَشرب حتى  يغشى على

1390
01:30:24,341 --> 01:30:26,552
كان هناك شخصاً
"يدعى "هاى بن

1391
01:30:27,344 --> 01:30:30,347
كان بمثابه أخ
"لـ "ين سونج

1392
01:30:32,766 --> 01:30:35,269
كان رفيقي الأفضل

1393
01:30:36,562 --> 01:30:38,564
ودخل "ين سونج " إلى
المدرسه المهنيه

1394
01:30:39,565 --> 01:30:41,358
بعده مباشرة

1395
01:30:42,192 --> 01:30:44,486
...الخريف الماضي

1396
01:30:46,071 --> 01:30:47,865
"هو و"ين سونج

1397
01:30:48,490 --> 01:30:49,950
...وأنا

1398
01:30:51,368 --> 01:30:53,162
أَخذنا  القطار الليلي

1399
01:30:54,204 --> 01:30:56,373
إلى الشاطئِ

1400
01:31:03,589 --> 01:31:05,174
"لا أَرى "هاى بن

1401
01:31:07,885 --> 01:31:09,803
!! "هاى بن "! "شين هاى بن "_
!! أخى _

1402
01:31:10,304 --> 01:31:12,681
! هنا _
"هاى بن" _

1403
01:31:12,890 --> 01:31:14,308
إتركنى

1404
01:31:14,808 --> 01:31:16,894
لا أيها الأحمق _
!! أخى _

1405
01:31:17,311 --> 01:31:19,605
! "هاى بن " _
لا يمكن _

1406
01:31:19,730 --> 01:31:22,357
إتركنى أيها الوغد الغبى
إنه يموت

1407
01:31:22,441 --> 01:31:23,942
!"هاى بن "

1408
01:31:28,572 --> 01:31:31,241
"وبعد وفاة "هاى بن

1409
01:31:32,659 --> 01:31:34,161
... بدأ

1410
01:31:35,454 --> 01:31:36,872
بكراهيتى

1411
01:31:39,583 --> 01:31:42,169
لامني على موته

1412
01:31:43,879 --> 01:31:45,756
قائلا انه كان بمقدوره إنقاذه

1413
01:31:46,965 --> 01:31:48,550
لو لم أوقفه

1414
01:31:50,969 --> 01:31:53,680
دعاني بالجبان

1415
01:31:56,266 --> 01:31:58,477
..لهذا السبب

1416
01:31:58,602 --> 01:32:01,980
كان يخرج مع "هيو بن " ؟

1417
01:32:02,898 --> 01:32:05,067
فقط لإغاظتك؟

1418
01:32:10,280 --> 01:32:11,782
...هيو بن " تشبه"

1419
01:32:12,616 --> 01:32:14,910
هاى بن " كثيراً"

1420
01:32:16,703 --> 01:32:18,288
و

1421
01:32:18,997 --> 01:32:20,916
"لقد أحبت "ين سونج

1422
01:32:23,627 --> 01:32:25,629
مثلما أحببته أنتِ أيضاً

1423
01:32:27,548 --> 01:32:28,924
. . . ومثلما

1424
01:32:29,633 --> 01:32:31,260
أحبك

1425
01:32:34,847 --> 01:32:36,348
ماذا؟

1426
01:32:37,850 --> 01:32:39,351
...أنت

1427
01:32:40,269 --> 01:32:42,563
تحبني أنا؟

1428
01:32:44,565 --> 01:32:47,568
يا إلهى إنه مثلث الحب

1429
01:32:48,652 --> 01:32:51,155
هذا لا شيء
سوى  كوميدياً

1430
01:32:51,280 --> 01:32:52,739
"ين سونج"

1431
01:32:55,868 --> 01:32:57,369
أنت

1432
01:32:57,494 --> 01:33:00,080
صب لى كأسا أخر

1433
01:33:03,292 --> 01:33:04,877
لا؟

1434
01:33:06,003 --> 01:33:09,089
حسنا ، سأصب لنفسى

1435
01:33:09,590 --> 01:33:11,383
لقد  شربتِ كثيراً

1436
01:33:11,508 --> 01:33:13,093
لنترك ذلك لليله أخرى

1437
01:33:13,177 --> 01:33:14,678
لقد نفذ

1438
01:33:16,388 --> 01:33:18,307
آسفه

1439
01:33:21,393 --> 01:33:23,437
أنتِ ماذا تفعلين؟

1440
01:33:26,732 --> 01:33:29,151
إذا خرجت معك

1441
01:33:29,651 --> 01:33:31,236
هل ستكون

1442
01:33:31,361 --> 01:33:34,156
لطيفا معى؟

1443
01:33:34,656 --> 01:33:37,326
وتشتري لى الكثير من الهدايا؟

1444
01:33:38,869 --> 01:33:40,829
أَي هدية تريدين ؟

1445
01:33:47,461 --> 01:33:49,046
"ين سونج "

1446
01:33:50,964 --> 01:33:52,466
ليس شخصاً

1447
01:33:54,760 --> 01:33:56,762
صورته إذن

1448
01:33:58,764 --> 01:34:01,350
ماذا عن الملابس ؟

1449
01:34:03,185 --> 01:34:05,270
ملابس "ين سونج "إذن

1450
01:34:10,067 --> 01:34:11,568
"هان سونج "

1451
01:34:13,487 --> 01:34:15,197
يجب أن أذهب للبيت الأن

1452
01:34:29,628 --> 01:34:31,046
"يى وون "

1453
01:34:31,630 --> 01:34:33,048
أتعرفين ماذا؟

1454
01:34:34,133 --> 01:34:36,426
فى حفله تخرج شقيقك

1455
01:34:37,136 --> 01:34:39,429
مرتديه معطف أحمر

1456
01:34:41,932 --> 01:34:43,642
كنتِ جميلة جداً

1457
01:34:46,145 --> 01:34:47,646
...لقد كنتِ

1458
01:34:48,272 --> 01:34:50,232
ملتصقه بأخيك كالمغناطيس

1459
01:34:53,569 --> 01:34:55,362
لقد أثلجت كثيراً

1460
01:34:55,445 --> 01:34:57,239
ذلك اليومِ

1461
01:34:58,949 --> 01:35:00,534
لقد ظللت ألاحقك

1462
01:35:00,659 --> 01:35:02,161
للتحدث معك

1463
01:35:02,870 --> 01:35:04,872
وإنتهيت بالإنزِلاق على الثلجِ

1464
01:35:09,960 --> 01:35:11,378
فى أول تساقط للثلوج

1465
01:35:11,879 --> 01:35:13,464
...هذا الشتاء

1466
01:35:15,299 --> 01:35:17,384
أريد أن أشترى لكِ هديه

1467
01:35:21,096 --> 01:35:22,514
...آراكِ

1468
01:35:22,931 --> 01:35:24,391
مجدداً

1469
01:36:22,324 --> 01:36:24,785
هذا مكتبى

1470
01:36:24,910 --> 01:36:28,330
هذه النباتات التى أعتنى بها

1471
01:36:28,413 --> 01:36:29,998
لا أعرف ما إسمها

1472
01:36:30,123 --> 01:36:32,835
أليس رائعا هذا الهاتف؟

1473
01:36:33,210 --> 01:36:35,295
عندى قمراً فى غرفتى

1474
01:36:35,420 --> 01:36:38,507
هذا سريري ، جميل؟

1475
01:36:40,843 --> 01:36:43,428
هذه أنا مع صديقى

1476
01:36:43,554 --> 01:36:45,139
عندما كنا في روضةِ الأطفال

1477
01:36:56,358 --> 01:36:57,734
ماذا يفعل؟

1478
01:37:01,155 --> 01:37:02,531
من أنت بحق الجحيم ؟

1479
01:37:02,948 --> 01:37:04,241
...ما الذى

1480
01:37:04,950 --> 01:37:07,744
توقف هناك
! أيها الوغد

1481
01:37:09,371 --> 01:37:10,831
! أنت

1482
01:37:11,373 --> 01:37:12,833
أتريد أن أحطم وجهك؟

1483
01:37:22,134 --> 01:37:23,802
أيجب أن أضربك هنا
أم فى الخارج؟

1484
01:37:29,933 --> 01:37:30,934
فى الخارج

1485
01:40:21,939 --> 01:40:23,398
ين سونج " ذاهب إلى أمريكا"

1486
01:40:24,942 --> 01:40:26,318
ماذا؟

1487
01:40:27,611 --> 01:40:29,613
لاجل أن يشترى هديه عيد ميلادك

1488
01:40:30,030 --> 01:40:31,865
عمل بجهد كبير

1489
01:40:32,574 --> 01:40:35,244
حمل الخشب والرمل

1490
01:40:35,369 --> 01:40:37,871
عمل فى موقع بناء

1491
01:40:38,288 --> 01:40:40,666
كيف تخرجين

1492
01:40:40,791 --> 01:40:42,251
مع "هان سونج " ؟

1493
01:40:47,881 --> 01:40:49,258
خذى

1494
01:40:59,476 --> 01:41:01,270
يقول بأنه

1495
01:41:01,979 --> 01:41:03,605
لن يعود أبداً

1496
01:41:05,399 --> 01:41:08,986
يعتقد بأنه لا يوجد أحداً له

1497
01:41:10,487 --> 01:41:12,114
عدا أمه

1498
01:42:15,886 --> 01:42:17,596
أين هو "ين سونج " ؟

1499
01:42:20,599 --> 01:42:22,392
أين هو "ين سونج " ؟

1500
01:42:25,312 --> 01:42:27,105
أين هو "ين سونج " ؟

1501
01:43:13,277 --> 01:43:14,695
"هان سونج "

1502
01:43:16,613 --> 01:43:18,198
"هذه قلادة "هاى بن

1503
01:43:19,491 --> 01:43:21,076
إحتفظ بها من الأن فصاعداً

1504
01:43:31,378 --> 01:43:33,255
...لابد وأن "هاى بن "سعيداً الان

1505
01:43:34,840 --> 01:43:36,550
أصبحت شخصا رائعاً مرة أخرى

1506
01:43:42,347 --> 01:43:43,765
.."هان سونج "

1507
01:43:47,144 --> 01:43:49,146
يى وون "فتاة رائعه"

1508
01:43:51,356 --> 01:43:52,858
....وهكذا

1509
01:43:54,151 --> 01:43:56,361
..غادر

1510
01:43:57,070 --> 01:43:58,947
بدون أن يقول وداعاً

1511
01:44:12,669 --> 01:44:14,379
الطقس بارد، أليس كذلك؟

1512
01:44:14,505 --> 01:44:16,298
لا، ليس في الواقع

1513
01:44:16,381 --> 01:44:18,175
هل أنتِ مستعدة؟
أعنى أن غداً السبت

1514
01:44:18,300 --> 01:44:19,593
بالطبع

1515
01:44:19,676 --> 01:44:21,178
"هان سونج "

1516
01:44:22,012 --> 01:44:23,388
إنتظرى

1517
01:44:27,392 --> 01:44:28,894
حظاً موفقا غداً

1518
01:44:29,520 --> 01:44:30,896
شكراً

1519
01:44:31,021 --> 01:44:33,023
سأَفعل كل  ما بوسعى

1520
01:44:33,148 --> 01:44:34,942
ماذا عن "هيو بن " ؟

1521
01:44:35,025 --> 01:44:36,944
لابد وأن صديقها إشترى لها واحداً

1522
01:44:37,027 --> 01:44:39,321
هي مهوسة بهذا الرجلِ

1523
01:44:40,030 --> 01:44:42,449
لا أعرف
كيف ستفعل فى الإختبارِ

1524
01:44:43,450 --> 01:44:44,743
حقاً؟

1525
01:44:44,868 --> 01:44:46,662
لقد عملتِ بجهد لعام كامل

1526
01:44:47,037 --> 01:44:48,247
حظاً موفقاً

1527
01:44:48,372 --> 01:44:50,332
شكراً لك ، أتمنى أن أحصل
على درجات عالية

1528
01:44:50,457 --> 01:44:53,168
كى أستطيع الذهاب إلى الجامعه معك

1529
01:44:53,252 --> 01:44:55,671
لقد حصلت على منحة رياضيه

1530
01:44:56,380 --> 01:44:58,674
لا أعرف إن كانوا سيقبلون بك

1531
01:44:58,757 --> 01:45:01,468
هيا الأن
أنا رياضيه للغايه

1532
01:45:01,552 --> 01:45:04,680
نعم ، صحيح _
لا تقلل من قدراتى _

1533
01:45:05,681 --> 01:45:07,558
عملاً جيداً ، فتيات

1534
01:45:08,475 --> 01:45:10,060
حظا موفقاً فى الإختبار التالى

1535
01:45:11,061 --> 01:45:12,479
"يى وون "

1536
01:45:14,273 --> 01:45:15,858
ما كانت
إجابه هذا السؤال؟

1537
01:45:17,985 --> 01:45:19,486
لقد أخطأت

1538
01:45:19,570 --> 01:45:21,280
أليست الإجابه رقم أربعة ؟

1539
01:45:22,906 --> 01:45:24,283
! يا إلهى

1540
01:45:24,783 --> 01:45:26,201
دعيني أرى إجابتك

1541
01:45:26,994 --> 01:45:29,204
أتحاولين أن تحصلى على الدرجات النهائيه  ، أم ماذا ؟

1542
01:45:29,997 --> 01:45:33,208
أنتِ جيدة في اللغةِ الإنجليزيةِ
لاتقلقى

1543
01:45:33,750 --> 01:45:36,920
"لابد أن أشرب مع "سيونج بيو
وأقفز من فوق الجسر

1544
01:45:37,045 --> 01:45:40,215
إصمتى وعودى
إلى مقعدك

1545
01:45:41,133 --> 01:45:43,719
ما هو الفيلم الذى يشاهده الشخصان ؟

1546
01:45:47,764 --> 01:45:49,433
إستمعوا إلى

1547
01:45:49,558 --> 01:45:51,226
الحوار التالي

1548
01:45:51,351 --> 01:45:53,061
وإختاروا الجواب الصحيح

1549
01:45:53,854 --> 01:45:56,857
<i> وداعاً جوليت
لنودع بعضنا الآن </i>

1550
01:45:57,357 --> 01:45:59,860
<i> روميو
هل هذه هى النهاية بالنسبه لنا؟ </i>

1551
01:46:00,277 --> 01:46:01,862
<i> أَتمنى أن
نلتقى مرة أخرى قريباً </i>

1552
01:46:02,279 --> 01:46:03,739
<i> متى سنلتقى ثانية؟ </i>

1553
01:46:04,364 --> 01:46:06,742
<i> لنلتقى فى اليوم الاول لتساقط
الثلوج </i>

1554
01:46:07,159 --> 01:46:09,244
<i> هل حقا سنلتقى سوياً مرة أخرى </i>

1555
01:46:09,369 --> 01:46:11,079
<i>  سأَنتظر ذلك اليومِ </i>

1556
01:46:11,163 --> 01:46:12,956
<i> أحبك روميو </i>

1557
01:46:13,081 --> 01:46:14,750
<i> أحبك أيضاً، جوليت </i>

1558
01:46:15,167 --> 01:46:18,170
<i> سؤال ، أين تواعدا على اللقاء؟ </i>

1559
01:46:21,465 --> 01:46:23,175
...اليوم الممطر

1560
01:46:23,300 --> 01:46:24,968
.... اليوم الغائم

1561
01:46:27,304 --> 01:46:30,182
<i>فى يوم التساقط الاول للثلوجِ</i>

1562
01:47:21,859 --> 01:47:23,277
أيتها الطالبة؟

1563
01:47:25,571 --> 01:47:27,072
إالى أين تذهبين ؟

1564
01:47:30,075 --> 01:47:31,577
"يى وون "

1565
01:47:35,998 --> 01:47:37,583
حظا موفقاً

1566
01:50:50,692 --> 01:50:52,653
لقد رحلت دون أن تقول وداعاً

1567
01:50:53,570 --> 01:50:55,155
ما الذى أعادك ؟

1568
01:50:59,493 --> 01:51:00,994
أخبرني

1569
01:51:01,078 --> 01:51:02,663
لماذا عدت ؟

1570
01:51:05,791 --> 01:51:07,209
"يى وون "

1571
01:51:08,210 --> 01:51:10,087
<i>الحب الحقيقى لا يحتاج إلى الكلمات</i>

1572
01:51:32,359 --> 01:51:34,945
جى ين سونج "هو الرجل الذى يمكن"

1573
01:51:35,070 --> 01:51:36,947
أن أقضى بقية حياتى معه

1574
01:51:37,364 --> 01:51:40,367
لقد كان رائعاً

1575
01:51:40,450 --> 01:51:42,870
مثلما كان

1576
01:51:42,953 --> 01:51:44,455
قبل عام مضى

1577
01:52:00,596 --> 01:52:04,558
...إنهم يتعانقون ، عناق

1578
01:52:21,116 --> 01:52:22,784
أنت جميلة جداً

1579
01:52:22,910 --> 01:52:24,286
ما اسمك؟

1580
01:52:24,411 --> 01:52:25,996
...أنا

1581
01:52:26,121 --> 01:52:28,916
"أعيش فى "سي هيونج -جيانشى دو

1582
01:52:28,999 --> 01:52:32,252
"فى "سولبت ميول -شينشيون دونغ

1583
01:52:32,669 --> 01:52:36,048
"إسمي "هان يى وون

1584
01:52:45,682 --> 01:52:47,059
Translated By
Wind Queen

1585
01:53:00,697 --> 01:53:02,074
منتديات ديفيدى العرب

1586
01:53:17,506 --> 01:53:18,966
wWw.DvD4Arab.cOm

1587
01:53:21,218 --> 01:53:22,678
<i>" Smile & NoThing Will Really Matters"
Wind Queen </i>

1588
01:53:35,566 --> 01:53:37,025
()...()()...()
( ' - ')(' - '  )
(")(")(")(")

1589
01:53:48,454 --> 01:53:50,372


1590
01:53:50,747 --> 01:53:53,375


1591
01:54:18,108 --> 01:54:20,569


1592
01:54:34,541 --> 01:54:36,251


