1
00:00:00,760 --> 00:00:56,716
تمت الترجمه بواسطه الجـــــزار
اول ترجمه لي اسف على الاخطاء
xsl66@yahoo.com

2
00:00:29,719 --> 00:00:31,676


3
00:00:32,399 --> 00:00:34,277


4
00:00:35,079 --> 00:00:37,036

5
00:00:37,640 --> 00:00:40,074

6
00:00:41,320 --> 00:00:44,630

7
00:00:47,560 --> 00:00:49,516

8
00:00:50,560 --> 00:00:53,791

9
00:00:58,000 --> 00:01:00,833
العام 2157

10
00:01:03,719 --> 00:01:06,792
تحطمت سفينه ماكسميس 
...الفضائيه القادمه من الارض

11
00:01:06,959 --> 00:01:09,872
وتحطمت علي كوكب ساراكش...

12
00:01:10,280 --> 00:01:12,236
بلا امل في العوده الي الديار...

13
00:01:13,400 --> 00:01:16,358
الاسم ؟- 
ماكسيم كامرير ,الارض-

14
00:01:16,599 --> 00:01:20,673
,
"التقي بالحرس "جاي" واختـه "رادا

15
00:01:21,000 --> 00:01:24,276
ولكن صداقته وحبه جلبوا المشاكل

16
00:01:24,959 --> 00:01:29,590
شعوبها تحت مراقبه الاشعه

17
00:01:29,959 --> 00:01:32,030
عن طريق الابراج والعربات المتنقله

18
00:01:32,640 --> 00:01:35,438
هذه الاشعه الخفيه تستنزف
...آمالهم وتجعلهـم
ترجمـه الجزار

19
00:01:35,599 --> 00:01:37,591
...يصدقون اي شيء

20
00:01:38,159 --> 00:01:40,230
بعض الناس لا تتاثر

21
00:01:40,400 --> 00:01:42,356
"يطلقون عليهم "البائسين

22
00:01:42,519 --> 00:01:44,556
عندما يكون البث مرتفع

23
00:01:44,719 --> 00:01:46,870
فآن المعتوهين يكونون في الم لا يطاق

24
00:01:52,560 --> 00:01:56,155
القاده يطلقون على انفسهم
"الاباء المجهولين"

25
00:01:56,760 --> 00:01:58,478
"انهم جميعا من "البائسين

26
00:01:58,680 --> 00:02:01,956
بالنسبه لهم الاشعه هي اسلحه السلطه والتعذيب

27
00:02:03,599 --> 00:02:07,309
المعتوهين الذين ليسوا في السلطه
يعتبروا اعداء

28
00:02:07,799 --> 00:02:10,234
وهم حددوا للاضطهاد والتعذيب

29
00:02:10,280 --> 00:02:12,999
...ويعدمون في 4 ساعات

30
00:02:13,159 --> 00:02:14,912
! الابراج اللعينه

31
00:02:15,199 --> 00:02:17,156
الاشعه لا تؤثر على ماكسيم

32
00:02:17,439 --> 00:02:20,159
...eitherway.

33
00:02:20,319 --> 00:02:23,949
...انه قوي بدنيا وذهنيا

34
00:02:24,360 --> 00:02:26,999
في القرن الـ22 علي الارض
...تعلمت الناس كيفيه استخدام

35
00:02:27,120 --> 00:02:29,429
الموارد الخفيه في الجسم...

36
00:02:30,599 --> 00:02:32,989
من الجهه الاخري
الحرب تقترب

37
00:02:33,280 --> 00:02:36,670
الاباء الغير معروفين يحضرون للهجوم
علي دوله مجاوره

38
00:02:37,400 --> 00:02:39,356
تريدون ان تقاتلوا؟

39
00:02:40,159 --> 00:02:42,116
الجماعات المتنافسه
عرفوا عن قدرات ماكسيم

40
00:02:42,400 --> 00:02:45,358
لقد تعقبووه

41
00:02:45,639 --> 00:02:48,234
رومير رئيس لجنه اداره البحوث الخاصه

42
00:02:48,479 --> 00:02:50,152
احضره لي

43
00:02:50,439 --> 00:02:52,396
و جينيس ,المدعي العام للدوله

44
00:02:52,719 --> 00:02:54,676
احضر لي معلومات عنه

45
00:02:55,000 --> 00:02:57,389
من هو ؟
من اين هو ؟

46
00:02:57,639 --> 00:02:59,596
كلاهما ارادوه لاغراض مختلفه

47
00:02:59,840 --> 00:03:02,070
لا تتحركي انزلي على الارض
"ماكس"

48
00:03:03,520 --> 00:03:06,193
لماذا تريده؟-
نريده من اجل تطوير بحوثنا؟-

49
00:03:06,879 --> 00:03:09,269
للتشريح؟
بالتاكيد

50
00:03:11,039 --> 00:03:14,032
للبقـاء
انقذ صديقه وحبه

51
00:03:14,400 --> 00:03:16,550
ماكسيم خطط لتدمير نظام الاشعه الخاص بهم

52
00:03:17,599 --> 00:03:19,556
انت احمق

53
00:03:20,039 --> 00:03:22,759
تخيل كم من ابراج
!حول المدينه

54
00:03:23,000 --> 00:03:25,389
!كم يتم بناؤه يوميا

55
00:03:25,680 --> 00:03:27,636
لم يستطيع ان يعثر على حلفاء في البلد

56
00:03:28,240 --> 00:03:31,152
البائسين ضعاف جداا واما خائفون جدا

57
00:03:31,319 --> 00:03:33,959
هل الغرض الحقيق من هذه الابراج
التخفي من تحت الارض ؟

58
00:03:34,319 --> 00:03:36,959
معظم المتامرين
...يريدون الاستيلاء على السلطه

59
00:03:37,120 --> 00:03:39,998
ويستخدمون الابراج لاغراضهم الخاصه...

60
00:03:40,319 --> 00:03:42,038
اي اغراض

61
00:03:45,360 --> 00:03:47,555
لذلك اخذ ماكس جاي

62
00:03:47,879 --> 00:03:50,952
في دبابه مسروقه
واخترق بها صفوف الجيش

63
00:03:53,680 --> 00:03:56,831
لقد قرر ان يعثر على حلفاء 
خارج الحدود

64
00:03:57,639 --> 00:03:59,790
...بيـن الطفرآت والآعـدآء...
Translated By Elgazar

65
00:04:00,680 --> 00:04:03,911
lNHABITED ISLAND
THE FINAL BATTLE
Translated By Elgazar

66
00:04:20,199 --> 00:04:22,430
انت ايها "الاحمق" استمع الي

67
00:04:22,800 --> 00:04:25,030
هذه ليست ابراج مضاده للصواريخ الباليستيه

68
00:04:25,240 --> 00:04:26,753
انهـا لاناس مثلـك

69
00:04:27,000 --> 00:04:29,594
"انهم ينتجون "اشعه
تجعلك تصدق كل شيء

70
00:04:29,759 --> 00:04:31,159
كل هؤلاء الناس يقولون

71
00:04:31,319 --> 00:04:33,709
...اذا انت تصدق التليفزيون , والجريده 

72
00:04:33,879 --> 00:04:35,836
الكابتن "شاشيو" , لكن ليس انا

73
00:04:36,040 --> 00:04:37,917
انهم يكذبون

74
00:04:47,800 --> 00:04:49,677
انت دميه في ايديهم

75
00:04:49,959 --> 00:04:52,076
كنت تتاثر بالاشعه

76
00:04:52,160 --> 00:04:54,116
انت لا تكتب التقارير انت دميه في ايديهم

77
00:04:54,680 --> 00:04:57,558
عاطفتك من الاشعه

78
00:04:58,360 --> 00:05:01,989
اتري؟
البائسين هم الناس الذين لم يتاثروا بالاشعه

79
00:05:02,279 --> 00:05:04,635
الاشعه تسبب لهم الالم

80
00:05:05,319 --> 00:05:08,073
"جاي" 
"كل الاباء الغير معروفين "بائسين

81
00:05:14,519 --> 00:05:16,112
انها الحقيقه

82
00:05:18,040 --> 00:05:20,349
انها العاشره
ماذا يحدث في السكنات

83
00:05:20,720 --> 00:05:23,359
كنت بحماس تنشد النشيد

84
00:05:23,720 --> 00:05:25,915
النشيـد , في دمنا

85
00:05:27,000 --> 00:05:29,594
هذه الاشعه هي التي تبث في دماغك هذا التفكير

86
00:05:30,199 --> 00:05:32,316
غني نشيد مسيره الحراس

87
00:05:32,560 --> 00:05:36,075
قوه مسيره الحراس
...مع الاعباء الثقيله

88
00:05:36,319 --> 00:05:40,632
لتتخذ الحصن
...عيونهم-دماء حمراء

89
00:05:42,120 --> 00:05:44,190
ماذا دهاك
!اعطها لي

90
00:05:55,879 --> 00:05:58,314
سعاده الوزير
...لقد طلبت تقارير

91
00:05:58,560 --> 00:06:00,516
عن الحوادث الغير مالوفه في الجنوب...

92
00:06:02,160 --> 00:06:04,116
- نعم.
- مخيم خط المواجهه...

93
00:06:04,279 --> 00:06:05,872
...قال ان العريف قد اخذ.

94
00:06:06,279 --> 00:06:08,236
- مما يبدو عن طريق المسوخ.
- المسوخ.

95
00:06:10,120 --> 00:06:12,076
المسوخ دائما ما ياخذون شخص

96
00:06:12,319 --> 00:06:13,958
في النهايه
انه الجنوب

97
00:06:14,120 --> 00:06:16,076
ما الغير عادي؟

98
00:06:16,279 --> 00:06:18,953
قائد التقارير
ذكر ان هناك دبابه بدون سائق

99
00:06:20,079 --> 00:06:22,150
- االمسوخ اخذوها.
-دبابه؟

100
00:06:24,040 --> 00:06:26,315
المسوخ اخذوا دبابه؟

101
00:06:26,560 --> 00:06:30,235
ايديوت! احضر لي التقرير
عن ذلك القائد القميء

102
00:06:30,399 --> 00:06:34,109
واخبرهم ان يحضروا المزيد
من الادوات الطبيه

103
00:06:57,319 --> 00:06:59,470
"علي مهل "جاي
هديء من روعك

104
00:07:00,000 --> 00:07:01,353
هديء من روعك

105
00:07:01,519 --> 00:07:03,272
هل انت جائع ؟

106
00:07:11,279 --> 00:07:12,793
نعم

107
00:07:13,680 --> 00:07:15,272
هل ستطلق النار ؟

108
00:07:16,199 --> 00:07:17,553
لا

109
00:07:18,920 --> 00:07:23,357
علي قيد الحياه
صديقنا الوسيم على قيد الحياه 

110
00:07:23,600 --> 00:07:25,556
انت سرقت دبابه

111
00:07:25,839 --> 00:07:27,990
علي قيد الحياه
ماذا يمكن ان تكون غير هذا

112
00:07:28,160 --> 00:07:30,116
ففي اي مكان يمكن ان تكوون؟

113
00:07:30,519 --> 00:07:31,873
علي قيد الحياه

114
00:07:54,120 --> 00:07:55,872
احضر اغراضك وهيا بنا نذهب

115
00:07:56,240 --> 00:07:58,754
انا لا اريد , ان اربط بهم

116
00:07:59,560 --> 00:08:01,516
توقف - انهم اناس طيبون

117
00:08:01,720 --> 00:08:03,199
انهم يحترمونك

118
00:08:03,279 --> 00:08:05,236
الامير يريدك ان تبقي

119
00:08:05,439 --> 00:08:08,193
هو جاهز للموت
ويريد ان يترك مكانه رجلا حقيقي

120
00:08:08,720 --> 00:08:11,518
ماذا تقول ؟
انا - رجل حقيقي ؟

121
00:08:12,519 --> 00:08:14,351
انا مجرد دميه

122
00:08:14,759 --> 00:08:16,796
- ابله
- خطا

123
00:08:18,040 --> 00:08:19,996
انت رجل حقيقي

124
00:08:20,160 --> 00:08:22,549
ولست الوحيد
هناك اربعين مليون اخرين

125
00:08:22,720 --> 00:08:24,676
ستكون بخير , هيا انهض

126
00:08:25,920 --> 00:08:27,672
خذ بندقيتي ؟

127
00:08:29,519 --> 00:08:30,794
نعم

128
00:10:19,679 --> 00:10:21,591
هذا كان مركز الزلزال

129
00:10:21,960 --> 00:10:25,236
لا تلمس اي شيء
انه سوف يكون ملوث لـ 200 عآم
Translated By Elgazar

130
00:10:26,039 --> 00:10:28,110
...نصف حياتي كدميه

131
00:10:28,320 --> 00:10:30,356
والان بلا ماوي
توقف عن الانين

132
00:10:30,519 --> 00:10:31,555
لنذهب

133
00:11:04,679 --> 00:11:06,830
تعالوا يااصدقائي

134
00:11:10,000 --> 00:11:11,433
اصدقائي

135
00:11:11,600 --> 00:11:14,194
لقد تجمعنا لمناقشه
"اقتراح صديقنا "ماك

136
00:11:15,480 --> 00:11:18,074
ربما يحدد هذا مصيرنا

137
00:11:18,519 --> 00:11:19,953
ارجوكم اجلسوا

138
00:11:20,120 --> 00:11:21,792
اتريد كاسا من شيئا ما

139
00:11:23,639 --> 00:11:25,153
لا اريد

140
00:11:25,559 --> 00:11:27,869
الجنود يدفعوننا الي الصحراء

141
00:11:28,080 --> 00:11:31,789
في 10-15 سنه سنكون في الصحراء
وسنموت هناك

142
00:11:33,120 --> 00:11:35,076
بدون طعام او ماء

143
00:11:35,639 --> 00:11:38,552
...صديقنا ماك في البدايه كان يريد تسليحنا

144
00:11:39,080 --> 00:11:41,435
ويقودنا للمعركه...
..ولكنه يري

145
00:11:41,679 --> 00:11:43,636
اننا ضعفاء..

146
00:11:45,799 --> 00:11:50,715
لذلك هو قرر الذهاب الي سكان الصحراء
تمـت الترجمه بواسطه الجزار

147
00:11:51,480 --> 00:11:53,436
...ليعقد اتفاق معهم...

148
00:11:54,000 --> 00:11:56,639
ويقودهم امام الجنود..

149
00:11:57,000 --> 00:11:58,638
ومنا ؟

150
00:11:58,919 --> 00:12:02,276
انه يحتاجنا لنسمح لسكان الصحراء
بالعبور من ارضنا

151
00:12:03,240 --> 00:12:05,196
...ويعطيهم الطعام...

152
00:12:05,480 --> 00:12:07,436
عندما تكون الحرب دائره

153
00:12:08,279 --> 00:12:10,999
هذا هو السبب في تجمعنا

154
00:12:11,320 --> 00:12:12,833
انا لم افهم

155
00:12:12,919 --> 00:12:16,117
انه يريد ان ياتي البرابره ؟
وهم سوف يقتلونا كلنا

156
00:12:16,240 --> 00:12:19,437
 !انا اعرفهم
انهم سياتون في سلام او لن ياتون ابدا

157
00:12:19,720 --> 00:12:21,119
من الافضل الا ياتون ابدا

158
00:12:21,279 --> 00:12:23,236
من الافضل عدم الاتفاق
مع البرابره

159
00:12:23,440 --> 00:12:26,113
اتظنني لا اعرف ؟
حتي ولو كان الجنود افضل

160
00:12:26,360 --> 00:12:27,952
هذا صحيح , بالطبع

161
00:12:28,240 --> 00:12:33,872
ولكن ربما البرابره يبعدون الجنود
ويتركونا نحن

162
00:12:34,159 --> 00:12:35,752
لا يلمسونا ؟

163
00:12:35,919 --> 00:12:39,435
لعقود وهم يقتلونا
والان لن يفعلوا ؟

164
00:12:39,720 --> 00:12:41,676
ماك سيقنعهم

165
00:12:42,000 --> 00:12:43,956
لا شيء سياتي من هذا
translated By Elgazar

166
00:12:45,240 --> 00:12:46,719
انا مغادر

167
00:12:48,919 --> 00:12:50,876
انهم سوف يقتلونا ويقتلونا نحن ايضا

168
00:12:51,200 --> 00:12:52,952
نحن لا نحتاج هذا

169
00:12:53,240 --> 00:12:56,949
دعنا نموت في سلام
اتركنا وحدنا

170
00:12:57,200 --> 00:13:00,192
انت تكره الجنود
وتريد ان تدمرهم

171
00:13:00,440 --> 00:13:01,953
لماذا تورطنا ؟

172
00:13:02,080 --> 00:13:06,119
نحن لا نريد الانتقام
"اشفق علينا "ماك

173
00:13:06,200 --> 00:13:10,034
لماذا هو ؟
انه جندي ايضا

174
00:13:10,279 --> 00:13:11,998
منذ متي والجنود يشفقون علينا ؟

175
00:13:12,320 --> 00:13:15,596
!صديقي العزيز
ماك صديقنا

176
00:13:16,279 --> 00:13:19,829
انه يريد الافضل لنا
ولتدمير اعدائنا

177
00:13:20,120 --> 00:13:22,429
"لا انه ليس لنا , "ماك

178
00:13:24,240 --> 00:13:25,832
دع الامور تكون

179
00:13:26,279 --> 00:13:28,236
"هل يجب ان نري المعالج , "ماك

180
00:13:30,799 --> 00:13:32,313
ماذا انا لم افعل اي شيء

181
00:13:34,120 --> 00:13:37,635
حقا ربما ماك يمكنه
ابرم اتفاق مع المشعوذ

182
00:13:40,039 --> 00:13:41,758
بوشكو ,الشاي جيد

183
00:13:42,000 --> 00:13:44,230
لا تذهب الي المشعوذ
لاتفكر حتي بهذا

184
00:13:44,519 --> 00:13:45,748
لا تذهب

185
00:13:53,080 --> 00:13:55,913
انهم يقولون ان الخفافيش هي التي بنت مبناه

186
00:13:57,000 --> 00:13:58,592
والمسوخ

187
00:13:59,320 --> 00:14:01,276
الحيوانات ذات الاجنحه

188
00:14:02,279 --> 00:14:04,999
..في الامم العامه , فان هذه الاماكن

189
00:14:05,720 --> 00:14:07,995
هل سمعتم هذا ايها الاطفال
انهم ياخذون في الظلام

190
00:14:08,840 --> 00:14:10,796
ولكن لا احد دخل البيوت

191
00:14:11,080 --> 00:14:13,992
الاطفال فقط يمشون اليه وهم نائمون بانفسهم.

192
00:14:14,600 --> 00:14:15,635
اكاذيب

193
00:14:16,159 --> 00:14:19,197
ربما تكون كذلك 
لكني رايت بعض الامور

194
00:14:20,000 --> 00:14:21,513
!ماك
!توقف!توقف

195
00:14:30,120 --> 00:14:34,033
انه حي
لكنه يبدوا وكانهم نوموه

196
00:14:34,919 --> 00:14:37,514
اخفض سلاحك
او من الافضل ان تتركه هنا
ترجمـه الجـــزار

197
00:14:38,279 --> 00:14:40,111
من الافضل لك ان تبقي هنا

198
00:14:40,960 --> 00:14:42,632
شوف اذهب بمفردي
لا

199
00:14:53,759 --> 00:14:55,318
استمع

200
00:14:57,559 --> 00:14:59,630
لماذا تفعل هذا ؟

201
00:15:01,440 --> 00:15:03,476
ماذا يمكن للمشعوذ ان يخبرك ؟

202
00:15:06,000 --> 00:15:07,194
لنذهب

203
00:15:12,320 --> 00:15:13,958
!ماسراكش

204
00:15:14,200 --> 00:15:16,395
!تعال
!ماسراكش

205
00:16:03,399 --> 00:16:04,913
التوازن

206
00:16:08,759 --> 00:16:11,228
العالم في توازن , ماكسيم

207
00:16:14,600 --> 00:16:16,477
انت لن تغيره

208
00:16:17,480 --> 00:16:19,436
انت تطلب من المسوخ المساعده

209
00:16:20,080 --> 00:16:22,036
الاكثر تعاسه واثاره للشفقه

210
00:16:22,759 --> 00:16:26,230
الذين يتحملون عبء هذا التوازن

211
00:16:27,159 --> 00:16:29,913
لكنهم لا يريدون ان يغيروا اي شيء

212
00:16:30,360 --> 00:16:32,715
لماذا اذا ؟
لان الناس لابد ان يكونوا احرار

213
00:16:32,879 --> 00:16:34,836
من انت لتقرر لهم ؟

214
00:16:35,840 --> 00:16:37,956
جاي , اتعجبك حريتك الجديده ؟

215
00:16:38,440 --> 00:16:40,635
هل انت سعيد ؟
انا لا اعلم

216
00:16:40,879 --> 00:16:42,836
هلي انت خائف ؟

217
00:16:45,000 --> 00:16:46,228
نعم

218
00:16:46,519 --> 00:16:49,956
ماكسيم ..اسبابك حجبت عن طريق الضمير المحجوب
translated By Elgazar

219
00:16:50,240 --> 00:16:53,471
للتميز بين الخير الحقيقي
والخير الوهمي

220
00:16:54,000 --> 00:16:55,956
ان ضميرك مدلل

221
00:16:57,000 --> 00:16:59,912
يجب ان يخضعه العقل
ويتغلب عليه

222
00:17:00,159 --> 00:17:02,116
ويعطي المثل العليا

223
00:17:02,480 --> 00:17:04,948
والسبب الذي يسعي اليه لايجاد
طريقه لتحقيقه

224
00:17:05,319 --> 00:17:07,959
يعني ان لا تدخل ضمن المثل.

225
00:17:08,799 --> 00:17:11,758
ومن ثم يجب ان توسع المثل

226
00:17:12,000 --> 00:17:13,956
او ان تضيق ضميرك

227
00:17:14,319 --> 00:17:17,471
ان ضميرك يتمني
ان يقيل الاباء المجهولين

228
00:17:17,759 --> 00:17:19,478
انصحك بالاسباب:

229
00:17:19,680 --> 00:17:22,877
لا يمكن للارهاب ان يدمر 
بدون مهاجمته 

230
00:17:23,160 --> 00:17:25,390
تورط البربر
لذلك سيموت المسوخ

231
00:17:25,599 --> 00:17:27,989
ونهر الثعبان الازرق
سيمليء بالجثث

232
00:17:28,359 --> 00:17:30,078
دع الحرب الضخمه تبدا

233
00:17:32,160 --> 00:17:34,116
اذا انت تقول ان ضميرك مقطب

234
00:17:34,440 --> 00:17:37,716
يجب ان اجد حل وسط لهذا الهدف 

235
00:17:37,839 --> 00:17:39,717
!نعم! مساراكش! نعم

236
00:17:40,759 --> 00:17:42,716
ما الاختيارات التي املكها
ترجمـــــه الجـــــزار

237
00:17:42,960 --> 00:17:45,713
هناك اربعين مليون
وراء الثعبان الازرق

238
00:17:45,880 --> 00:17:47,836
انهم يسيرون جثث

239
00:17:50,039 --> 00:17:51,996
انت القوه , ماكسيم

240
00:17:53,279 --> 00:17:55,874
..انك انت هنا هذا يعني

241
00:17:56,079 --> 00:17:59,550
ان توازن عالمنا الصغير قد حطم

242
00:18:01,400 --> 00:18:03,356
ولكني ازكرك:

243
00:18:03,519 --> 00:18:06,717
انا لا اعلم عن عالمك
لكن في عالمنا

244
00:18:07,000 --> 00:18:10,072
هذه القوه دائما تملك مسيطر عليها

245
00:18:12,000 --> 00:18:14,150
حاول ان تتصل بـ جزيره الامبراطوريه

246
00:18:14,480 --> 00:18:16,516
هذا كل ماتتمني ان تعرفه

247
00:18:24,319 --> 00:18:27,312
اولا انا لا انصحك ان تتوجه الي الصحراء

248
00:18:28,119 --> 00:18:30,190
انت لن تجد شيئا هناك

249
00:18:32,839 --> 00:18:35,718
ربما يجب عليك ان تتبع
..نصائح المشعوذ

250
00:18:36,119 --> 00:18:38,554
وتتصل بـ سكان الجزر..

251
00:18:40,319 --> 00:18:43,471
,الجزيره الامبراطوريه
الغواصه البيضاء

252
00:18:43,880 --> 00:18:46,348
هل سمعت عن الغواصه البيضاء ؟

253
00:18:48,279 --> 00:18:49,952
لا؟ لقد سمعت عنها

254
00:18:50,519 --> 00:18:52,476
وجاي ايضا

255
00:18:55,720 --> 00:18:57,676
شكرا لك ايها الامير

256
00:18:57,839 --> 00:19:00,957
شكرا لك
"اذا الي اين ستذهب "ماك

257
00:19:01,240 --> 00:19:02,719
الي البحر

258
00:19:02,880 --> 00:19:04,950
هلي البحر بعيد ؟
مسافه خمسه ايام

259
00:19:05,200 --> 00:19:06,076
انتظر

260
00:19:07,279 --> 00:19:10,113
انها عبر الاراضي الملوثه

261
00:19:10,279 --> 00:19:13,272
هنا الي الحدود الجنوبيه

262
00:19:14,279 --> 00:19:16,111
:ولا تنسي

263
00:19:16,279 --> 00:19:22,037
ان محيطنا مطوق
بصفان من الابراج

264
00:19:23,599 --> 00:19:25,989
يجب عليك ان تعبرهم

265
00:19:27,000 --> 00:19:28,228
..تمر

266
00:19:30,279 --> 00:19:31,759
او تطير فوقهم..

267
00:19:38,400 --> 00:19:40,311
هذا هو صقر الجبال

268
00:19:40,519 --> 00:19:45,878
مهاجم صاحب الجلاله
كيرينو الاولي من اربع لافتات ذهبيه

269
00:19:46,279 --> 00:19:50,034
انهم سيجعلون الجنود يستمعون:

270
00:19:50,960 --> 00:19:53,190
!خاصه

271
00:19:53,960 --> 00:19:58,317
اسم مهاجم صاحب الجلاله الخاص

272
00:19:59,359 --> 00:20:02,750
في البدايه كنت اريد اخلاء الجرحي عليها

273
00:20:03,000 --> 00:20:04,956
لكنهم كانوا كثيرا جدا

274
00:20:05,920 --> 00:20:09,469
...وبعد ذلك  مات كل الجرحي

275
00:20:14,359 --> 00:20:16,112
خذها

276
00:20:17,839 --> 00:20:20,434
هناك وقود كافي لتعبر الكوكب

277
00:20:21,000 --> 00:20:23,992
انا لن انساك ابدا , شكرا لك

278
00:20:25,440 --> 00:20:29,877
حسنا اذا اعزائي طيروا بعيدا
طيروا بعيدا , يااصدقائي

279
00:20:59,400 --> 00:21:00,799
اجلس , جاي

280
00:21:02,079 --> 00:21:03,877
..ماك , هل قبل ذلك

281
00:21:06,000 --> 00:21:07,831
حلقت بشكل كهذا..

282
00:21:10,079 --> 00:21:11,638
ليس هكذا

283
00:21:14,240 --> 00:21:16,196
لكنني سالحق  بالاخرين

284
00:23:32,039 --> 00:23:33,758
!ياالهي

285
00:23:35,720 --> 00:23:38,996
ما المشكله ؟
شعاري ! قادتي ! يطلبونني

286
00:23:39,799 --> 00:23:43,429
انا اعرض نفسي , انا جاهز
ارموني في النار

287
00:23:43,599 --> 00:23:45,636
سارمي نفسي وسط المدافع

288
00:23:45,720 --> 00:23:47,676
اين هم اعدائك ؟
اطلبني

289
00:23:47,799 --> 00:23:52,157
انا سوف اقطعهم لاجزاء ,
انا سوف اخرج حناجيرهم بالقوه

290
00:23:53,319 --> 00:23:56,915
ما المشكله بك ؟
اريد ان اموت من اجلك

291
00:23:58,200 --> 00:23:59,918
اريد ان اموت من اجلك

292
00:24:00,359 --> 00:24:01,952
لتنزل في الحرائق

293
00:24:02,279 --> 00:24:03,838
لتنزل في الحرائق

294
00:24:04,200 --> 00:24:06,156
!هل جننت ؟ ابله

295
00:24:08,240 --> 00:24:10,037
!نعم - انا ابله
ترجمــــــه الجـــــزار

296
00:24:10,839 --> 00:24:13,673
!لكن انا الاحمق الخاص بك
!انها الابراج

297
00:24:14,079 --> 00:24:15,877
الاشعه تؤثر عليك

298
00:24:18,240 --> 00:24:20,196
اين الابراج ؟ اين ؟

299
00:24:23,240 --> 00:24:25,390
الاباء الوحوش , الاباء الكلاب

300
00:24:26,079 --> 00:24:28,036
اطرح هذين البرجين

301
00:24:36,000 --> 00:24:37,956
!دمر الابراج

302
00:24:38,440 --> 00:24:42,513
ومع الاعباء الثقيله
لياخذوا الحصن العيون -حمراء كالدم

303
00:24:43,720 --> 00:24:46,075
قود آلتـك الي هذا البرج

304
00:24:46,240 --> 00:24:47,832
!ساقفز مع الانفجار

305
00:24:48,039 --> 00:24:51,112
سوف اقفز لن اخطيء

306
00:24:51,279 --> 00:24:52,872
!اصمت

307
00:24:56,119 --> 00:24:57,473
ماك

308
00:25:14,400 --> 00:25:16,152
هل فعلت شيء ؟

309
00:25:16,519 --> 00:25:18,192
لقد ذهبت بعيدا جدا شمال
آسف

310
00:25:18,359 --> 00:25:20,316
!اسف
لقد ضربنا بواسطه الاشعه

311
00:25:21,000 --> 00:25:23,275
انا اسف
ماذا حدث ؟

312
00:25:24,319 --> 00:25:26,276
هل صرخت بالنشيد ؟

313
00:25:27,000 --> 00:25:28,069
اسوء

314
00:25:37,319 --> 00:25:38,719
ماهذا ؟

315
00:25:44,759 --> 00:25:46,478
مذا يمكنني ان افعل ؟

316
00:25:48,400 --> 00:25:50,356
!اعدلها
!انا احاول

317
00:25:57,000 --> 00:25:58,433
هل تستطيع السباحه ؟

318
00:27:20,079 --> 00:27:23,993
يجب عليهم ان يتبعوا المهاجم

319
00:27:29,519 --> 00:27:32,796
الجزيره الامبراطوريه
انها مسافه كبيره جدا للمشي , صحيح ؟

320
00:27:34,039 --> 00:27:36,349
ما الخطه ؟
لنمشي

321
00:27:47,279 --> 00:27:52,149
اذا هذا من لا يمكنه العيش
بدون هذه العينه من النساء الجميله

322
00:27:54,599 --> 00:27:56,192
سيد سيكرتاي

323
00:27:57,000 --> 00:27:58,956
:خذ هذا الاسم

324
00:28:00,000 --> 00:28:01,956
"رادا جال"

325
00:28:04,240 --> 00:28:05,958
مساء الخير
مع السلامه

326
00:28:13,720 --> 00:28:15,199
مساء الخير

327
00:28:55,720 --> 00:28:57,836
ايها الضابط , ساعدني

328
00:28:58,039 --> 00:28:59,712
رادا جال ؟
نعم

329
00:29:00,039 --> 00:29:02,554
انت معتقله
بامر من المدعي العام
ترجمــــه الجزار

330
00:29:07,440 --> 00:29:10,955
اذا امسكت بنا الدوريه
قل ان المسوخ امسكونا

331
00:29:11,160 --> 00:29:13,628
طاردهم وانقذني

332
00:29:15,000 --> 00:29:17,195
ماذا سنحصل من هذا ؟
نحن ؟

333
00:29:18,240 --> 00:29:23,553
علي الاقل لن يقلونا على الفور

334
00:29:23,799 --> 00:29:26,917
هذا جيد
لن ادع احد يقتلني مجددا

335
00:29:27,039 --> 00:29:28,519
وانت ايضا

336
00:29:39,000 --> 00:29:40,638
جاي , ماهذا ؟

337
00:29:46,519 --> 00:29:48,476
غواصه بيضاء

338
00:29:50,400 --> 00:29:53,278
جائت الي الخليج عن طريق العاصفه
واصطدمت بالارض

339
00:29:53,519 --> 00:29:55,909
الدوريه دمرتها
هيا لنتفقدها

340
00:29:56,319 --> 00:29:58,276
لا. كان هناك عريف

341
00:29:59,400 --> 00:30:01,391
لقد خدم في قوات خفر السواحل

342
00:30:01,599 --> 00:30:04,751
حسنا , هو قال كلام غريب
عن البحاره الذين خدموا في هذه الغواصه

343
00:30:05,160 --> 00:30:07,958
غريب كيف ؟
هناك اساطير حولهم

344
00:30:08,160 --> 00:30:10,116
كابتن "شاشيو" يقول

345
00:30:10,240 --> 00:30:13,073
لا يمكنك الذهاب على متنها
هناك تلوث

346
00:30:13,319 --> 00:30:14,958
كان هناك امر

347
00:30:16,440 --> 00:30:17,839
...حطوط الغواصه على الارض كان

348
00:30:18,119 --> 00:30:19,109
فهمت

349
00:30:21,640 --> 00:30:24,552
انت ابقي وانا ساذهب لاري

350
00:31:09,119 --> 00:31:10,838
اذا اتري هذا

351
00:31:12,000 --> 00:31:13,956
ليس مشهدا جميلا , صح ؟

352
00:31:14,279 --> 00:31:15,793
انه كان مشوش

353
00:31:17,759 --> 00:31:19,079
انه لطيف جدا

354
00:31:20,279 --> 00:31:22,236
انه لم يرد ان يقتل

355
00:31:24,000 --> 00:31:25,956
..وخلال النطق بالحكم

356
00:31:26,240 --> 00:31:28,629
...كان لدي الشعور باني...

357
00:31:28,839 --> 00:31:30,796
احكم على طفل ..

358
00:31:31,839 --> 00:31:33,876
يجب ان توافقي انه ساذج

359
00:31:35,279 --> 00:31:36,554
شديد الثقه

360
00:31:36,799 --> 00:31:38,756
وكما تقولين لطيف

361
00:31:39,079 --> 00:31:41,036
كيف هو لطيف ؟

362
00:31:45,000 --> 00:31:46,956
حسنا. انه ليس مثلنا

363
00:31:48,000 --> 00:31:49,718
انه افضل

364
00:31:51,000 --> 00:31:52,718
لا يمكنني ان اشرح

365
00:31:56,359 --> 00:31:58,828
انه يبدو وكانه من كوكب اخر

366
00:32:00,000 --> 00:32:01,956
هل قال انه من التلال ؟

367
00:32:02,720 --> 00:32:04,676
اخبريني عن ازيائه

368
00:32:05,000 --> 00:32:06,956
كيف هي الامور هناك في التلال ؟

369
00:32:07,680 --> 00:32:09,432
نعم , لقد اخبرني

370
00:32:10,119 --> 00:32:12,076
انه يفتقد منزله

371
00:32:14,279 --> 00:32:16,236
لقد قاموا بتنظيف الانهار والبحار

372
00:32:17,039 --> 00:32:19,349
ولا يوجد حروب
وماذا بشان هذا

373
00:32:21,400 --> 00:32:23,960
واخبرني حول العالم

374
00:32:24,319 --> 00:32:27,710
انهم يظنون ان العالم
بالعكس

375
00:32:28,200 --> 00:32:32,159
نحن لا نعيش داخل النجم
بل خارجه

376
00:32:32,359 --> 00:32:35,238
والنجم نوع من الاشياء
التي تطفو في الفضاء

377
00:32:35,480 --> 00:32:39,473
مساراكش
هذا هو العالم داخل خارج هؤلاء

378
00:32:39,680 --> 00:32:41,636
شيء مثير للاهتمام في الحقيقه

379
00:32:42,000 --> 00:32:45,959
الان , لماذا رجل كهذا يريد ان يتورط
مع البائسين

380
00:32:46,359 --> 00:32:48,032
ويدمر الابرامج..

381
00:32:50,640 --> 00:32:52,232
ويقتل الناس..

382
00:32:52,960 --> 00:32:54,359
انهم يكذبون عليه

383
00:32:54,519 --> 00:32:57,193
يقولون ان الابراج تنتج اشعه

384
00:32:57,400 --> 00:32:58,992
وهو يصدقهم

385
00:32:59,279 --> 00:33:00,599
شيء سخيف
نعم

386
00:33:00,960 --> 00:33:03,713
اناس مجانين يقولون بانهم
اصيبوا من الاشعه

387
00:33:03,960 --> 00:33:05,552
هذا غير صحيح تماما

388
00:33:08,279 --> 00:33:11,670
قولي لي : هو حي اليس كذلك

389
00:33:14,319 --> 00:33:16,276
نعم , انا اظن هذا -نعم

390
00:33:17,279 --> 00:33:22,479
واظن ان القوات 
قريبا ستلتقي به

391
00:33:22,920 --> 00:33:24,399
انت وهو

392
00:33:27,000 --> 00:33:31,073
انا اريد ايضا ان اعلم
عن العالم الداخلي الخارجي

393
00:33:31,759 --> 00:33:35,116
اريد ان اجد
لغه مشتركه معه

394
00:33:36,319 --> 00:33:38,231
انا اامل ان تساعدني

395
00:33:40,440 --> 00:33:42,476
انت ستساعدني , اليس كذلك ؟

396
00:33:45,519 --> 00:33:47,670
لا . لن اساعدك

397
00:34:11,119 --> 00:34:13,839
رادا جال , الطابق الثاني
تحركي

398
00:34:52,480 --> 00:34:53,674
!ماك

399
00:35:02,840 --> 00:35:03,989
!ماك

400
00:35:24,960 --> 00:35:25,995
!ماك

401
00:35:36,960 --> 00:35:37,949
!ماك

402
00:35:53,599 --> 00:35:54,794
!ماك

403
00:37:08,760 --> 00:37:09,829
!ماك

404
00:37:12,280 --> 00:37:13,679
!ماكسيم

405
00:37:15,239 --> 00:37:17,196
ماسراكش
لا تطلق النار

406
00:37:17,800 --> 00:37:19,756
الم يمكنك ان ترد ؟
انا لم اسمعك

407
00:37:20,119 --> 00:37:23,749
هناك راديو .انا لم اعلم
انكم تمتلكون مثل هذا الراديو القوي

408
00:37:24,000 --> 00:37:26,753
راديو .اكاد اجن
وانت ايضا

409
00:37:30,199 --> 00:37:31,918
!مساراكش

410
00:37:34,400 --> 00:37:36,789
ان استخبارتنا تعمل
مش ساعه العمل

411
00:37:37,280 --> 00:37:39,589
انهم لم يمنحوا
..اعدائنا اي فرصه

412
00:37:40,199 --> 00:37:42,634
لكي يضعوا اقدامهم في بلدنا ..

413
00:37:56,199 --> 00:37:57,838
!مساراكش

414
00:38:18,239 --> 00:38:19,958
هديء من روعك
ابقي هاديء جاي

415
00:39:09,400 --> 00:39:10,594
...ماك

416
00:39:15,000 --> 00:39:16,558
ماك هل رايت هذا ؟

417
00:39:47,840 --> 00:39:49,478
ماذا بهم ؟

418
00:39:51,000 --> 00:39:54,037
هل انت كنت ذاهب
لتعقد صفقه معهم ؟

419
00:39:56,159 --> 00:39:59,596
هل تريد ان تاتي بهم لنا ماك ؟

420
00:40:02,000 --> 00:40:05,072
اجب
انا لا اريد اي شيء

421
00:40:05,880 --> 00:40:09,555
!وكف عن الصراخ في وجهي
!انت السبب , مساراكش

422
00:40:09,960 --> 00:40:14,112
انت دمرت وسرقت , 
وتحولت الي حيوان

423
00:40:15,000 --> 00:40:16,797
ماذا فعلت معك ؟

424
00:40:17,320 --> 00:40:18,992
ماذا ؟ ماذا ؟
425
00:40:20,199 --> 00:40:22,998
!هل تعرف ؟ اخبرني

426
00:40:26,039 --> 00:40:27,871
!انا اعلم

427
00:40:28,119 --> 00:40:29,758
انا لا يمكنني ان ااتي باي احد

428
00:40:36,280 --> 00:40:37,872
جاي , هيا لنذهب

429
00:40:56,800 --> 00:40:59,314
دوريه . اضرب في الجو بسرعه

430
00:41:03,880 --> 00:41:06,030
دعنا نقل سرقه
لا

431
00:41:06,320 --> 00:41:09,756
القصه هي انك كنت ماخوذ من المسوخ
وانا انقذتك

432
00:41:10,000 --> 00:41:12,958
اذا سوف نرجع الي الاشعه ؟
لا اعني نعم

433
00:41:13,400 --> 00:41:18,349
انها لن تكون مثل ذي قبل
ليست جيده , لكنها افضل مما كانت عليه

434
00:41:18,599 --> 00:41:21,160
لماذا تحتاج الي هذا ؟

435
00:41:21,480 --> 00:41:23,436
في الراديوا قالوا
ان الحرب قد بدات

436
00:41:24,000 --> 00:41:26,275
نحن سنهاجم السكان
ام هم سيهاجمونا

437
00:41:26,480 --> 00:41:28,038
ليست حرب اخري

438
00:41:28,280 --> 00:41:31,272
اللعنه عليكم جميعا
اللعنه عليكم جميعا الي الجحيم

439
00:41:31,480 --> 00:41:33,311
اهديء يجب علينا القاء على قيد الحياه

440
00:41:33,559 --> 00:41:35,869
الجميع الي المقدمه

441
00:41:36,159 --> 00:41:38,116
المجرمين , والسجناء السياسين

442
00:41:38,360 --> 00:41:39,998
انتم في لواء العقوبات

443
00:41:40,119 --> 00:41:41,792
نحتاج الي ان ندخل الي نفس اللواء

444
00:41:42,039 --> 00:41:46,079
ما هي وحدتك ؟
لواء العقوبات الثاني , الوحده الرابعه

445
00:41:46,239 --> 00:41:49,596
ثم ؟
بعد ذلك سانقذك انتا ورادا

446
00:41:52,119 --> 00:41:54,076
!القي سلاحك

447
00:42:06,480 --> 00:42:08,436
رومير هذا فانك

448
00:42:08,599 --> 00:42:11,717
كل شيء وضع في المكان المائي

449
00:42:11,920 --> 00:42:13,035
الليله

450
00:43:48,480 --> 00:43:49,833
اين هي ؟

451
00:43:50,679 --> 00:43:52,238
اين تذهب العاهره ؟

452
00:43:53,519 --> 00:43:56,239
لا تطلق النار
خذهم احياء

453
00:44:26,599 --> 00:44:27,828
!انهضي

454
00:44:41,199 --> 00:44:43,156
انت فتاه شجاعه

455
00:44:46,119 --> 00:44:48,076
من اللطيف مقابلتك

456
00:44:48,239 --> 00:44:49,639
"انا "فانك

457
00:44:52,119 --> 00:44:53,314
العفو

458
00:44:54,920 --> 00:44:56,069
المجندون

459
00:44:57,480 --> 00:44:58,549
العفو

460
00:44:59,480 --> 00:45:00,549
المجندون

461
00:45:02,079 --> 00:45:03,035
العفو

462
00:45:04,360 --> 00:45:05,270
العفو

463
00:45:05,599 --> 00:45:06,555
المجندون

464
00:45:11,960 --> 00:45:13,916
ماكسيم العفو

465
00:45:17,719 --> 00:45:19,915
اخي عريف 
في اللواء الجزائي الثاني

466
00:45:20,239 --> 00:45:22,196
اللواء الثاني الوحده الرابعه

467
00:45:22,519 --> 00:45:23,999
هل تري ؟

468
00:45:27,199 --> 00:45:28,679
الستي كذلك ؟

469
00:45:32,599 --> 00:45:34,989
اللواء الثاني الوحده الرابعه
المجندون

470
00:45:38,760 --> 00:45:42,150
اذا رادا جال اخذت من المدعي العام

471
00:45:42,400 --> 00:45:45,870
وهي الان معنا في قلعتنا المحصنه

472
00:45:46,039 --> 00:45:47,996
معزوله تماما عن العالم

473
00:45:50,480 --> 00:45:52,436
هذا كل شيء في قضيه ماك

474
00:45:54,000 --> 00:45:55,319
جيد

475
00:45:57,960 --> 00:46:00,713
هذه الحرب تربك خططي
نعم
ترجمـــه الجزار

476
00:46:02,039 --> 00:46:03,792
يجب علي ان اذهب

477
00:46:03,960 --> 00:46:05,916
ماك لابد ان يكون هنا عند عودتي

478
00:46:06,960 --> 00:46:08,916
:دعه يعرف بدهاء كبير

479
00:46:09,159 --> 00:46:11,310
ان مصير رادا يعتمد عليه

480
00:46:11,559 --> 00:46:13,755
الامن ؟
لا

481
00:46:14,000 --> 00:46:15,877
ليس هناك جدوي
اقول له ؟

482
00:46:17,519 --> 00:46:20,034
بتهذيب جدا
بعد التفكير - لا

483
00:46:20,199 --> 00:46:21,872
لا تجعله يخاف

484
00:46:22,199 --> 00:46:23,838
اعط له وظيفه ودعه في العمل

485
00:46:24,079 --> 00:46:27,038
افعل كل شيء كما يحبه هو هنا

486
00:46:28,000 --> 00:46:29,592
مساراكش

487
00:46:29,880 --> 00:46:31,438
لتركه في مثل هذا الموقف

488
00:46:32,679 --> 00:46:34,352
يمكنك ان تذهب

489
00:46:40,320 --> 00:46:43,278
رومير , ربما ساسال سؤال واحد ؟

490
00:46:44,599 --> 00:46:45,589
نعم

491
00:46:46,599 --> 00:46:50,036
اخبرني : من هذا ؟

492
00:46:51,000 --> 00:46:52,956
ولماذا تريده ؟

493
00:46:53,519 --> 00:46:55,431
انا اخشي منه

494
00:46:57,880 --> 00:47:02,317
انه رجل خطير جدا جدا

495
00:47:20,519 --> 00:47:21,839
!لا يمكنني

496
00:47:22,159 --> 00:47:25,630
القطارات مصنوعه من الصلب وليس المطاط

497
00:47:33,239 --> 00:47:34,514
!ليف

498
00:47:37,039 --> 00:47:38,917
!ماك
اي لواء ؟

499
00:47:39,280 --> 00:47:40,998
ماكسيم انت حي

500
00:47:41,280 --> 00:47:43,999
اي لواء ؟
اللواء الثاني الوحده الرابعه

501
00:47:44,480 --> 00:47:48,996
!ماك
اللواء الثاني الوحده الرابعه , حصلت عليها

502
00:49:06,440 --> 00:49:08,112
!علي المسار الثاني

503
00:49:08,360 --> 00:49:09,759
انتظم في الصف

504
00:49:26,400 --> 00:49:28,356
! استمع الي

505
00:49:28,960 --> 00:49:33,511
اذا فتح احد منكم فمه
فسوف اامر باطلاق النار عليه

506
00:49:33,920 --> 00:49:37,390
!الجنود ! السجناء

507
00:49:39,000 --> 00:49:40,956
انا لست خطا

508
00:49:41,159 --> 00:49:43,116
لقد البستك مثل الجنود

509
00:49:44,199 --> 00:49:48,113
علي انك ماتزال 
حثاله المجتمع

510
00:49:48,159 --> 00:49:49,991
لطجيه وحثاله

511
00:49:50,159 --> 00:49:52,116
هيا
كن ممتن

512
00:49:52,480 --> 00:49:54,994
سوف نراك في المعركه اليوم

513
00:49:55,360 --> 00:49:57,555
الاباء ارسلوك الي المعركه

514
00:49:57,800 --> 00:50:00,109
تقريبا ستموتون جميعكم

515
00:50:00,559 --> 00:50:02,516
وذلك سيكون جيدا

516
00:50:03,000 --> 00:50:08,154
ولكن هؤلاء الذين سينجون منكم
بالتاكيد سيعيشون حياه جيده

517
00:50:09,079 --> 00:50:12,152
ليس هناك طريق للعوده
ولكن هناك طريق للامام
Translated By Elgazar

518
00:50:12,519 --> 00:50:15,830
كل من سيختبيء سيطلق عليه النار

519
00:50:16,440 --> 00:50:19,352
لواء. الي اليسار

520
00:50:21,480 --> 00:50:23,869
كابتن. اوراقي

521
00:50:24,159 --> 00:50:26,720
انا سا اخذ ماسكيم
ماذا ؟

522
00:50:28,480 --> 00:50:31,916
ابدا! كلهم سيموتون
او يخلصوا انفسهم

523
00:50:32,079 --> 00:50:34,036
وهذا ايضا
انت لا تري

524
00:50:34,920 --> 00:50:37,036
!كابتن
تبول علي ذلك

525
00:50:37,239 --> 00:50:39,196
! وعلي ادارتك

526
00:50:39,920 --> 00:50:41,876
هيا , امشوا

527
00:50:42,360 --> 00:50:44,157
سوف اقوم بقتل كل متشرد

528
00:50:50,119 --> 00:50:51,758
اللواء الثاني الوحده الرابعه

529
00:50:52,599 --> 00:50:54,192
اي لواء ؟

530
00:50:55,000 --> 00:50:56,558
اي لواء , مساراكش

531
00:50:57,559 --> 00:50:59,039
اللواء الثاني

532
00:51:00,280 --> 00:51:01,952
جاي انا هنا

533
00:51:04,360 --> 00:51:06,316
!ماك
!جاي

534
00:51:06,599 --> 00:51:07,749
!ماك

535
00:51:16,239 --> 00:51:20,074
انهم يعلمون انهم يسيرون لموتوهم
لكنهم يذهبون علي اي حال

536
00:51:20,159 --> 00:51:22,116
هل تسمع القطيع , ماك

537
00:51:23,159 --> 00:51:25,116
لا يحمهم امل شخصي

538
00:51:25,599 --> 00:51:27,556
سوف اختفتي وراء التل

539
00:51:27,800 --> 00:51:29,995
سوف اضرب القذرون اثناء الهجوم

540
00:51:30,159 --> 00:51:32,116
جي
ولكن عندما يكون هناك ارسال في المعركه

541
00:51:33,559 --> 00:51:35,516
وراء التل سوف تستلقي هناك

542
00:51:36,360 --> 00:51:37,998
مساراكش

543
00:51:39,199 --> 00:51:41,156
ليس هناك احد يعلم اي شيء

544
00:51:41,360 --> 00:51:43,316
في ماذا كنت تفكر ؟

545
00:51:43,639 --> 00:51:45,596
يجب عليك ان تفعل شيء

546
00:51:46,159 --> 00:51:47,878
ليس ضرب الابراج

547
00:51:48,039 --> 00:51:50,600
ولكن قول الحقيقه عن الاشعه

548
00:51:51,639 --> 00:51:54,108
انتم الذين تحت الارض
لا تابهون لشيء

549
00:51:54,599 --> 00:51:57,114
لن اقول لا لبعض المجندون

550
00:51:57,440 --> 00:51:59,158
نعم انا جائع

551
00:51:59,679 --> 00:52:01,636
:والشاب
552
00:52:02,039 --> 00:52:05,430
... انا اقترح ان تكون رحيما بنا

553
00:52:05,719 --> 00:52:08,757
والامتناع عن مثل هذه التعليقات..

554
00:52:09,599 --> 00:52:11,556
وخصوصا قبل ان تموت

555
00:52:23,480 --> 00:52:26,552
ها هم : نعوشنا

556
00:52:29,079 --> 00:52:31,036
اتروا ماذا اعطونا

557
00:52:32,079 --> 00:52:34,036
حماقه امبراليه - علب صفيح

558
00:52:35,719 --> 00:52:37,676
هل سنموت حقا هنا ؟

559
00:52:39,480 --> 00:52:41,835
كم تبعد الحدود ؟

560
00:52:42,000 --> 00:52:45,072
حولي 3 كيلو متر
ثم التلال وصولا الي الصحراء

561
00:52:45,320 --> 00:52:46,435
لا نهر ؟

562
00:52:46,800 --> 00:52:49,030
لا
المجاري ؟

563
00:52:49,239 --> 00:52:50,639
لا اعتقد هذا

564
00:52:50,920 --> 00:52:53,275
سوف تكون بخير , فقط استمع الي

565
00:52:53,480 --> 00:52:56,040
لا تستمع الي احدا اخر
انها كلها اكاذيب

566
00:53:17,199 --> 00:53:19,395
!ماك! ماكسيم

567
00:53:21,000 --> 00:53:22,638
! السجناء

568
00:53:26,119 --> 00:53:28,588
!توجهوا الي الاعداء

569
00:53:28,840 --> 00:53:30,558
اين هو ماكسيم ؟

570
00:53:31,079 --> 00:53:32,752
الي الامام

571
00:53:34,199 --> 00:53:35,713
! العمود

572
00:53:36,119 --> 00:53:37,519
عند اوامري

573
00:53:39,480 --> 00:53:40,879
! الي الدبابات

574
00:53:41,880 --> 00:53:43,359
! الي الامام
! هيا بنا

575
00:53:44,239 --> 00:53:45,514
! الي الامام

576
00:53:50,079 --> 00:53:51,308
! الي الامام

577
00:53:53,559 --> 00:53:54,959
! الي الدبابات

578
00:54:02,280 --> 00:54:04,999
استمع فقط الي ! الي انا

579
00:54:05,199 --> 00:54:06,872
انا فقط ! افهمت

580
00:54:08,119 --> 00:54:10,953
هل انتا اصم
الا تميزني ؟ هيا بنا
ترجمــــــــه الجـــــزار

581
00:54:11,159 --> 00:54:12,513
الي اين ؟
بعيدا عن هنا

582
00:54:12,880 --> 00:54:15,872
لدي تذكره العبور
هناك اربعه منا

583
00:54:16,039 --> 00:54:18,679
لا يمكنني ان اذهب وحدي
اتريد ان تموت ؟

584
00:54:18,880 --> 00:54:21,348
من انت ؟ لماذا انا ؟
ساخبرك لاحقا

585
00:54:22,079 --> 00:54:24,230
هل هو معك؟
هو سياتي ايضا

586
00:54:45,280 --> 00:54:47,236
من هذا ؟
انا لا اعلم

587
00:56:10,280 --> 00:56:12,430
سوف اموت من اجلك

588
00:56:15,000 --> 00:56:17,116
اتركني اموت من اجلك

589
00:57:00,239 --> 00:57:02,117
l'll die foryou!

590
00:57:02,280 --> 00:57:04,236
اتركني اموت من اجلك
اصمت

591
00:57:04,480 --> 00:57:06,038
اتركني اموت

592
00:57:17,559 --> 00:57:18,993
اهديء

593
00:58:06,239 --> 00:58:08,037
! اتركني اموت

594
00:58:10,159 --> 00:58:14,756
ساموت من اجلك
استمع الي

595
00:58:15,360 --> 00:58:18,830
خذهم خارج الدبابه 
انتظر انا لم انتهي

596
00:58:19,119 --> 00:58:21,076
ضعهم ارضا برفق

597
00:58:21,280 --> 00:58:22,872
انهم اصدقائنا

598
00:58:23,039 --> 00:58:24,951
اعز اصدقائنا افهمت ؟
نعم ياسيدي

599
00:59:28,159 --> 00:59:31,072
لقد فعلتها كلها
جيد الان استمع

600
00:59:32,559 --> 00:59:33,913
!ماك
!جاي

601
00:59:37,679 --> 00:59:38,635
!جاي

602
01:00:00,119 --> 01:00:02,031
لقد كان حارس جيد

603
01:00:03,360 --> 01:00:04,588
! توقف

604
01:00:14,840 --> 01:00:17,798
انت قلت لا تصويب الي الراس ؟

605
01:00:19,159 --> 01:00:21,799
للاسف لن اسلمك للادراه

606
01:00:22,039 --> 01:00:23,758
ايها الحثاله

607
01:00:24,039 --> 01:00:25,996
رومير , سوف يشرحك مثل الفار

608
01:00:26,280 --> 01:00:27,554
...هو سوف

609
01:00:38,679 --> 01:00:39,829
! جاي

610
01:01:20,760 --> 01:01:22,034
ما هذا ؟

611
01:01:36,400 --> 01:01:38,709
هل وقعت احكام الاعدام الخاصه بك ؟

612
01:01:40,559 --> 01:01:44,792
انت قتلت القائد الخاص للواء الدبابات

613
01:01:45,519 --> 01:01:47,476
سوف تقتلون كلكم

614
01:01:49,199 --> 01:01:52,397
اذا كنت تريد ان تبقي على قيد الحياه
انا يمكنني ان اخرجك من هنا
ترجمــــــــــــه الجــــــزار

615
01:01:59,679 --> 01:02:03,434
سيد ماسكيم , هل مصير ريدا جال
مازال يهمك ؟

616
01:02:15,960 --> 01:02:17,916
انها 6:30
نيافتك

617
01:02:19,480 --> 01:02:20,993
صباح الخير

618
01:02:32,519 --> 01:02:34,192
يجب عليك , ياصاحب السعاده

619
01:02:40,800 --> 01:02:42,677
يجب عليك ؟ سيدي المدعي العام

620
01:02:49,719 --> 01:02:51,551
يجب عليك , ايها الرئيس

621
01:02:56,360 --> 01:02:57,634
...يجب عليك يابني

622
01:02:57,840 --> 01:02:59,319
اخر الاخبار من الجبهه

623
01:03:42,000 --> 01:03:47,518
آمل ان تري الواقع وتعرف
ان شقيقته في امان تام

624
01:03:48,320 --> 01:03:50,754
مثلك انت واصدقائك المدانين

625
01:03:52,400 --> 01:03:54,960
هل انا مقبوض علي ؟
ليس كليه , انت حر

626
01:03:56,079 --> 01:03:58,913
لديك شقه في المعهد الارضي

627
01:03:59,239 --> 01:04:01,549
وتملك سياره
ويمكنك الذهاب الي اي مكان تريد

628
01:04:02,079 --> 01:04:04,594
افعل ماشئت , فعلا

629
01:04:04,760 --> 01:04:07,149
اين ريدا ؟
اريد ان اراها

630
01:04:10,480 --> 01:04:12,869
كل شيء في اوانه
اريدا انا اراها الان

631
01:04:13,760 --> 01:04:16,320
والا لن اعمل معك
!سيم !سيم

632
01:04:18,480 --> 01:04:20,436
نحن نضع الشروط هنا

633
01:04:21,239 --> 01:04:23,515
رادا جال امنه تماما
الي الان

634
01:04:25,440 --> 01:04:27,510
اتمني ان تكون قد فهمتني

635
01:04:48,599 --> 01:04:50,158
المدعي العام
...عبقري

636
01:04:52,320 --> 01:04:54,072
معك الاب

637
01:04:55,000 --> 01:04:56,911
هل قرات التقرير ؟

638
01:04:57,800 --> 01:04:59,074
لا

639
01:05:00,320 --> 01:05:02,276
لقد انتهت . لقد خسرنا الحرب

640
01:05:04,519 --> 01:05:05,999
قل شيئا

641
01:05:07,280 --> 01:05:09,236
لقد حزرتك من ان تدخل في هذه الفوضي

642
01:05:09,840 --> 01:05:12,354
انت مدني , ولست عسكريا

643
01:05:12,960 --> 01:05:14,313
انت الاب

644
01:05:15,880 --> 01:05:18,075
دائما الاطفال يعصون ابآئهم

645
01:05:20,440 --> 01:05:21,953
اطفال

646
01:05:22,239 --> 01:05:26,153
ماذا كان هذا القول ؟
"...اذا ابنائك عصوك"

647
01:05:28,639 --> 01:05:32,269
اذا كيف تسير الامور ؟
لماذا انت صامت ؟

648
01:05:33,440 --> 01:05:35,556
انسي الاقتباس

649
01:05:37,679 --> 01:05:40,877
فكر في الامر , سوف تتذكر
سوف اعاود الاتصال بك

650
01:05:48,119 --> 01:05:49,678
! مساراكش

651
01:05:53,079 --> 01:05:54,718
... لكن انتظر

652
01:05:55,760 --> 01:05:57,398
..لقد كان البعض

653
01:05:59,559 --> 01:06:01,516
اسوء من هذا ..

654
01:06:03,000 --> 01:06:04,479
هناك وقت

655
01:06:04,880 --> 01:06:06,359
هناك وقت

656
01:06:16,800 --> 01:06:19,439
معلومات عاجله , نيافتك

657
01:06:20,199 --> 01:06:22,953
ماكسيم , يمكنك ان تعثر عليه
في معهد البحوث الخاصه

658
01:06:23,840 --> 01:06:26,479
هو ورئيس الشعبه
في المختبر الكيميائي

659
01:06:31,599 --> 01:06:33,238
نيافتك ؟

660
01:06:36,000 --> 01:06:37,956
هل رومير هنا ؟

661
01:06:38,119 --> 01:06:39,838
لا اعلم

662
01:06:44,679 --> 01:06:45,874
نعم

663
01:06:47,280 --> 01:06:49,236
صباح الخير فانك

664
01:06:50,440 --> 01:06:53,034
صباح الخير ياسيدي
دعنا لا نكون رسمين
ترجمـــــــــه الجزار

665
01:06:53,119 --> 01:06:55,918
هل رومير عندك
للاسف لا

666
01:06:56,199 --> 01:06:59,954
لقد تلقيت مكامله
تامرني بالقليل من التفتيش

667
01:07:00,239 --> 01:07:02,037
اجراء شكلي فقط

668
01:07:02,440 --> 01:07:06,228
اكتب بعض التقارير . ونعم

669
01:07:06,440 --> 01:07:09,989
انا بحاجه الي ان اري
جميع موظفين الادراه والاشياء الاخري

670
01:07:10,159 --> 01:07:12,116
كلهم . ليس مثل المره الاخيره

671
01:07:12,480 --> 01:07:14,789
فهمت ؟
نعم ياسيدي المدعي العام

672
01:07:15,719 --> 01:07:17,870
جيد جدا . اراك قريبا

673
01:07:21,000 --> 01:07:22,479
لنذهب

674
01:07:24,000 --> 01:07:25,956
انت لا تحقق , اي تقدم

675
01:07:26,199 --> 01:07:28,156
في مجال الدفاع
انت لم تنجز اي شيء

676
01:07:28,320 --> 01:07:30,356
في الفسيولوجي - حتي اقل من هذا

677
01:07:31,320 --> 01:07:33,276
... لكن الكيمياء

678
01:07:34,320 --> 01:07:36,117
الكيمياء... عمل ممتاز

679
01:07:36,199 --> 01:07:37,872
فانك 
نعم

680
01:07:38,159 --> 01:07:40,594
رومير طلب منك ان تتصل به
شكرا

681
01:07:40,760 --> 01:07:43,115
اين ؟
اعزرني ؟

682
01:07:43,480 --> 01:07:46,074
الم يترك رقم ؟
هل تعلم اين هو ؟

683
01:07:46,360 --> 01:07:49,636
اين ذهب ؟
لا اعلم . اسرار الدوله

684
01:07:54,079 --> 01:07:56,640
هل تعلم فانك
...خذني الي 

685
01:07:57,000 --> 01:07:58,956
مختير البحوث الكيميائيه..

686
01:08:02,719 --> 01:08:03,914
! النجده

687
01:08:05,280 --> 01:08:06,998
اهدئي , لا تخافي

688
01:08:07,159 --> 01:08:09,116
الناس يعملون

689
01:08:09,360 --> 01:08:10,554
! النجده

690
01:08:12,480 --> 01:08:15,756
انه قلبه
خذوه الي مستشفي القصر بسرعه

691
01:08:18,199 --> 01:08:21,715
هذه هي المغامره التي يمكن ان يقودك
اليها العسكريين

692
01:08:50,319 --> 01:08:51,912
هذا تفتيش

693
01:08:57,000 --> 01:08:58,592
انا اعرفك

694
01:09:00,199 --> 01:09:03,909
المدان الهارب, والقاتل
"ماكسيم"

695
01:09:05,039 --> 01:09:06,314
اخيرا

696
01:09:06,960 --> 01:09:09,235
انه لمن اللطيف مقابلتك

697
01:09:10,039 --> 01:09:11,314
..انا

698
01:09:13,520 --> 01:09:15,476
انا المدعي العام

699
01:09:26,880 --> 01:09:29,189
عميل الدوله الموثوق

700
01:09:30,000 --> 01:09:32,992
مع تصريح للوصول...
الي اعلي اسرار الدوله
ترجمـــــه الجزار

701
01:09:39,840 --> 01:09:41,796
...انا اعتقد ان انت

702
01:09:43,520 --> 01:09:46,910
تريد ان تسقط الاباء المجهولين...

703
01:09:51,000 --> 01:09:52,956
اتعلم اين المركز

704
01:09:54,000 --> 01:09:55,956
مركز نظام الابراج

705
01:09:56,279 --> 01:10:00,239
وانت الشخص الوحيد
الذي يستطيع ان يضع يده عليها

706
01:10:02,359 --> 01:10:04,476
انت يمكنك ان تدخل وقبل اي شيء

707
01:10:05,039 --> 01:10:08,396
تغير الاشعه الي 
حقل اكتئاب

708
01:10:08,560 --> 01:10:10,516
سيصاب الناس بالاكتئاب

709
01:10:10,680 --> 01:10:13,956
مثل كتل العجين
والحصير

710
01:10:14,119 --> 01:10:16,076
لن يكون هناك احد نافع
لعمل اي شيء

711
01:10:16,399 --> 01:10:19,949
وبينما البلاد باسرها
...تتلوي في الاكتئاب

712
01:10:20,159 --> 01:10:22,799
...والمسوخ يترنحون تحت الاشعه...

713
01:10:24,239 --> 01:10:26,800
.. سوف تدخل الي محطه الراديو

714
01:10:28,279 --> 01:10:30,236
...وتبث دورات متعدده

715
01:10:32,279 --> 01:10:34,236
...هذا الكاسيت

716
01:10:39,079 --> 01:10:41,275
كل شيء سهل جدا

717
01:10:42,000 --> 01:10:44,560
الاباء المجهولين , مجرمون

718
01:10:45,000 --> 01:10:48,117
اقتلهم وانقذ الدوله

719
01:10:50,279 --> 01:10:52,236
ثم اوقف حقل الاكتئاب

720
01:10:54,479 --> 01:10:57,552
وانت سوف تصبح
راس الدوله

721
01:10:59,640 --> 01:11:02,029
...وانا ساابقي تحتك

722
01:11:03,560 --> 01:11:05,516
...كمستشارك السياسي...

723
01:11:06,000 --> 01:11:08,355
...ومستشارك الاقتصادي

724
01:11:10,439 --> 01:11:12,396
ماهو برنامجك السياسي ؟

725
01:11:14,199 --> 01:11:16,668
العداله
انا موافق

726
01:11:18,000 --> 01:11:19,956
لكن ليس هذا كل شيء

727
01:11:20,399 --> 01:11:23,472
لكن تذكر هذا
عندما تدخل الي المركز

728
01:11:23,720 --> 01:11:28,919
انت سوف تدمر الشخص
الذي يحاول ان يتلاعب بك

729
01:11:30,239 --> 01:11:35,314
من يتحكم مصير ريدا جال

730
01:11:37,640 --> 01:11:39,198
هذا صحيح

731
01:11:39,479 --> 01:11:41,436
رومير يتحكم بها

732
01:11:41,600 --> 01:11:43,875
انه حقا رجل مزعج

733
01:11:44,439 --> 01:11:45,873
انه هو الجلاد

734
01:11:46,359 --> 01:11:50,069
نهايه الاباء
هي نهايه رومير

735
01:11:50,600 --> 01:11:52,875
لابد ان تتذكر هذا ماك

736
01:11:53,880 --> 01:11:55,757
هل تعلم اين هي ؟

737
01:11:56,680 --> 01:11:58,830
في القلعه الحصينه

738
01:11:59,119 --> 01:12:01,680
انها في اداره البحوث الخاصه

739
01:12:01,920 --> 01:12:05,799
لكن مدام ان رومير حي
لن تستطيع الدخول الي هناك

740
01:12:06,439 --> 01:12:08,237
اتخذ قرارك . ماك

741
01:12:08,399 --> 01:12:10,356
كل شيء جاهز

742
01:12:58,920 --> 01:13:00,717
ايها العبقري , مرحبا

743
01:13:02,159 --> 01:13:04,116
رومير , مرحبا

744
01:13:04,239 --> 01:13:06,117
هل عدت ؟
نعم

745
01:13:06,359 --> 01:13:08,316
لقد رايت الاب للتو

746
01:13:09,119 --> 01:13:10,838
نعم ؟ وكيف حاله ؟

747
01:13:11,000 --> 01:13:14,788
سيء. احدهم اخبر القوات
ان يطلقوا النار على الدبابات والحواجز

748
01:13:14,960 --> 01:13:18,589
امس اخذوا 90 في المئه من اجهزه الارسال

749
01:13:19,279 --> 01:13:22,078
انها نهايه الحرب
ونهايه الكثير منا

750
01:13:23,680 --> 01:13:26,194
مارايك , ايها العبقري ؟

751
01:13:26,680 --> 01:13:30,673
في الطريق , ماذا تظن عن وحشيتنا

752
01:13:31,600 --> 01:13:34,797
ماكسيم هو العبقري

753
01:13:35,239 --> 01:13:37,356
حسنا , سوف نتحدث عن ماك لاحقا

754
01:13:41,439 --> 01:13:44,716
في وقت لاحق ؟ في وقت لاحق لن تكون تملك
اي وقت لاحق

755
01:13:52,199 --> 01:13:54,156
سوف ادخل , انت انتظر 20 دقيقه

756
01:13:54,439 --> 01:13:57,000
اذا ضربت من قبل الاشعه خلال هذا الوقت

757
01:13:57,399 --> 01:13:59,789
يمكنك ان يغمي عليك
مع ابتسامه في وجههك

758
01:14:00,000 --> 01:14:04,312
ان لم يحدث هذا , هناك قنبله موقوته في الدبابه

759
01:14:04,560 --> 01:14:06,676
ضع القنبله في الشارع

760
01:14:06,880 --> 01:14:08,836
شغلها وقد بعيدا

761
01:14:10,239 --> 01:14:14,518
سيكون هناك حاله من الذعر
استخدمها على قدر مايمكنك
ترجمـــــه الجزار

762
01:14:15,560 --> 01:14:17,790
ماك , دعني اجري بعض الاتصالات

763
01:14:18,239 --> 01:14:19,798
تتصل بالمقر ؟

764
01:14:21,000 --> 01:14:24,151
عندما ادخل المبني

765
01:14:24,319 --> 01:14:25,958
وليس قبل هذا بثانيه

766
01:14:26,199 --> 01:14:27,918
يمكنك ان تخرج وتتصل

767
01:14:30,039 --> 01:14:31,359
هذا كل شيء

768
01:14:32,560 --> 01:14:34,232
تمنوا لي الحظ

769
01:14:35,720 --> 01:14:38,188
حظ جيد
من كل قلبي

770
01:14:39,000 --> 01:14:40,956
لقد عشت لاري هذا اليوم

771
01:16:03,000 --> 01:16:04,399
اذن العبور ؟

772
01:16:09,680 --> 01:16:11,079
الاوراق

773
01:16:49,199 --> 01:16:51,031
خذ الدرج الي الاسفل
!امسكوه

774
01:23:05,680 --> 01:23:07,318
!لا

775
01:23:09,479 --> 01:23:11,072
!لا

776
01:24:08,399 --> 01:24:09,879
..ماك

777
01:25:08,239 --> 01:25:09,832
كل شيء على مايرام

778
01:25:54,000 --> 01:25:55,592
! ايها الاحمق

779
01:25:57,000 --> 01:25:58,513
! لاتطلقوا النار عليه

780
01:26:03,000 --> 01:26:04,956
ماكسيم كاميرر

781
01:26:06,000 --> 01:26:08,639
اخرج الارهابين من هنا
قبل ان اقتلهم

782
01:26:09,000 --> 01:26:10,956
ماك , من هذا

783
01:26:11,319 --> 01:26:13,276
انت "تيك فيشكوا" المعروف باسم الخنزير

784
01:26:13,920 --> 01:26:18,118
وانت البروفسير الوفت
اذهب واعمل

785
01:26:18,600 --> 01:26:19,919
اذهب الي المقر

786
01:26:20,520 --> 01:26:22,909
حاولوا الا تقتلوا بعضكم
في اول ثلاثه ايام

787
01:26:23,199 --> 01:26:24,679
اللعنه على التحت ارضيون

788
01:26:27,279 --> 01:26:28,838
..ماك
اذهب ليف

789
01:26:29,319 --> 01:26:31,993
من هذا , مساراكش ؟
سوف اشرح لك لاحقا

790
01:26:32,399 --> 01:26:35,836
ليف , لنذهب الي المقر طالما يمكننا

791
01:26:36,479 --> 01:26:37,754
شكرا

792
01:26:38,079 --> 01:26:40,036
شكرا , ماك
هل المقر فعلا تحطم

793
01:26:42,600 --> 01:26:45,512
ماذا تستعمل ؟
قنبله مؤقته

794
01:26:45,680 --> 01:26:47,830
الطابق السفلي ام البهو ؟
الطابق السفلي

795
01:26:52,079 --> 01:26:54,799
ماذا الان ؟
ماذا يمكننا فعله الان ؟

796
01:26:54,960 --> 01:26:57,599
! اخبرني من انت
من انا ؟

797
01:26:58,119 --> 01:27:01,032
لقد جئت هنا من الارض من 20 عاما

798
01:27:01,199 --> 01:27:03,839
لاخلص هذا الكوكب الصغير البائس

799
01:27:04,000 --> 01:27:05,956
لا حافظ على قدراتهم

800
01:27:06,279 --> 01:27:08,032
من انت ؟

801
01:27:08,319 --> 01:27:11,949
من انت لتحشر انفك ؟
وتطلق وتدمر الاشياء
translated By Elgazar

802
01:27:12,119 --> 01:27:13,599
من انت ؟

803
01:27:13,760 --> 01:27:16,228
!انا لم اعلم
!لم تعرف ! ايها الغبي

804
01:27:16,359 --> 01:27:18,078
ماذا يجب ان نفعل الان ؟

805
01:27:19,680 --> 01:27:21,432
لقد تاخرنا , انهم هنا

806
01:27:49,399 --> 01:27:50,958
!ماذا تفعل ؟

807
01:27:59,840 --> 01:28:01,796
انا لم امسكك

808
01:28:02,119 --> 01:28:06,033
هل تعرف ماذا ستفعل ؟
سوف يرون انهم كذبوا ايضا

809
01:28:06,279 --> 01:28:08,794
وسيرتفعون
ما الذي سيرتفع

810
01:28:08,960 --> 01:28:11,793
سيرتفعون الي اين ؟
في ماذا كنت تفكر ؟

811
01:28:11,960 --> 01:28:13,916
الاباء المجهولين علي قيد الحياه
وبصحه جيده

812
01:28:14,159 --> 01:28:18,119
الحراس غير مصابين باذي
والجيش محتشد

813
01:28:18,359 --> 01:28:20,032
هناك حرب نحن نخسرها

814
01:28:20,159 --> 01:28:22,628
!ولكن المركز ذهب

815
01:28:22,800 --> 01:28:25,997
! لا مزيد من الاشعه
ماذا عن الوحدات المتنقله ؟

816
01:28:26,279 --> 01:28:29,829
! لقد نسيتهم
!نسيتهم ؟

817
01:28:31,960 --> 01:28:34,997
انت نسيت الارسال المتنقل ؟

818
01:28:35,159 --> 01:28:36,912
نسيت التضخم

819
01:28:37,079 --> 01:28:38,593
نسيت الاقتصاد

820
01:28:38,720 --> 01:28:40,915
هل تعلم انه سيكون هناك مجاعه ؟

821
01:28:42,000 --> 01:28:47,438
انت ولد غبي اتعلم
الجزيره الامبراطويه على وشك ان تهجم

822
01:28:47,720 --> 01:28:50,678
!انهم يرسلون اسطول. القدامي

823
01:31:25,920 --> 01:31:27,638
بطل . محارب

824
01:31:28,079 --> 01:31:32,039
احمق ! اليوم سترجع الي الارض

825
01:31:32,239 --> 01:31:34,959
اخرج من هنا
ربما انا احمق

826
01:31:35,119 --> 01:31:37,839
لكن انت ؟
كيف سمحت بهذا ؟

827
01:31:38,079 --> 01:31:40,036
كيف امكنك فعل هذا كله ؟

828
01:31:40,199 --> 01:31:43,670
!الحرب ! الابراج ! الحصون ! الدبابات ! جاي

829
01:31:43,880 --> 01:31:46,599
كيف امكنك ؟

830
01:31:47,239 --> 01:31:49,231
..بموجب قوانين التاريخ

831
01:31:49,640 --> 01:31:54,111
هناك عالم , هناك تاريخ
لا يمكننا تغيير اي شيء

832
01:31:54,319 --> 01:31:55,958
لماذا لا ؟

833
01:31:56,119 --> 01:31:58,395
انت لا تفهم اي شيء

834
01:31:58,600 --> 01:32:00,989
اذهب الي الديار , انت تحشر انفك ايها الولد

835
01:32:01,159 --> 01:32:02,991
!انا في الديار

836
01:32:04,159 --> 01:32:06,071
! مساراكش

837
01:32:06,439 --> 01:32:08,237
سوف اغرق الغواصات

838
01:32:08,399 --> 01:32:11,392
سوف احارب التضخم اذا لزم الامر

839
01:32:11,960 --> 01:32:15,475
طالما انا حي
طالما انا حي , اتسمعني ؟

840
01:32:16,439 --> 01:32:19,079
لن اسمح لاحد ان يبني مركز اخر
!ابدا

841
01:32:21,119 --> 01:32:22,348
!ابدا

842
01:33:48,680 --> 01:33:50,557
ما اسمك ؟
رودلف

843
01:33:51,680 --> 01:33:52,954
رودلف

844
01:33:54,000 --> 01:33:55,956
هل تعلم , رودلف

845
01:33:56,119 --> 01:33:57,678
انا لست ندمان

846
01:33:57,920 --> 01:34:00,036
ولن اندم ابدا

847
01:35:37,319 --> 01:35:44,829
انت يمكنك ان تصنع الخير من الشر
لا يوجد شيء اخر تصنعه منه

848
01:35:45,000 --> 01:42:18,000
اتمني تكون الترجمه حازت اعجابكم
translated By Elgazar
xsl66@yahoo.com