1
00:01:06,450 --> 00:01:09,650
يونيو 13 - 1980

2
00:01:11,008 --> 00:01:13,448
مخيم بحيرة كريستال

3
00:01:44,265 --> 00:01:46,624
تعال الى هنا الأن

4
00:01:50,686 --> 00:01:52,726
انت أخر شخص تبقى

5
00:01:53,230 --> 00:01:55,030
لقد قتلت الأخرين

6
00:01:55,620 --> 00:01:58,500
سيكون من الأسهل بالنسبة لك
مما كانت عليه لجايسون

7
00:01:59,060 --> 00:02:00,659
لماذا تفعلي ذلك؟

8
00:02:00,859 --> 00:02:06,440
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا به
لم افعل شيئآ

9
00:02:06,688 --> 00:02:10,848
لقد تركتيه يغرق
جايسون كان ابني

10
00:02:15,757 --> 00:02:17,756
لا , ارجوك

11
00:02:17,959 --> 00:02:20,199
كان عليك مراقبته

12
00:02:22,495 --> 00:02:24,055
طوال الوقت

13
00:03:07,639 --> 00:03:09,679
جايسون

14
00:03:10,079 --> 00:03:12,759
ابني المفضل للغاية

15
00:03:19,971 --> 00:03:23,211
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

16
00:03:23,811 --> 00:03:25,611
وعلى ما فعلوا بي

17
00:03:28,731 --> 00:03:30,772
اقتل من اجل امك

18
00:03:50,372 --> 00:03:51,812
بجدية

19
00:03:51,971 --> 00:03:55,261
يجب علينا ان نتوخى الحذر
من اسود الجبال انها في كل مكان هنا

20
00:03:55,273 --> 00:03:57,713
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشون اشعال النيران

21
00:03:57,913 --> 00:03:59,833
اصمت, ما تقوله هو هراء

22
00:04:00,273 --> 00:04:02,433
ريتشي , يقول هراء
هراء

23
00:04:03,393 --> 00:04:04,593
ما اقوله ليس بالهراء

24
00:04:04,672 --> 00:04:07,633
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

25
00:04:07,636 --> 00:04:09,677
هناك واحد
محاولة جيدة

26
00:04:10,997 --> 00:04:13,157
انا لا اخشى غير أن يلتهمني الباعوض

27
00:04:13,597 --> 00:04:15,957
هل تريدي ان اضربك هنا كما يفعل والدك؟

28
00:04:16,277 --> 00:04:17,957
هل يعجبك ذلك؟
نعم

29
00:04:20,037 --> 00:04:22,717
ويتني, اين انت الأن؟

30
00:04:22,997 --> 00:04:24,877
هنا
حقآ؟

31
00:04:25,637 --> 00:04:27,037
هنا , في مكان مجهول

32
00:04:29,397 --> 00:04:31,187
هل تقرأ ذلك بشكل صحيح؟
أنا اقرأ ذلك بشكل صحيح

33
00:04:32,307 --> 00:04:34,468
هيا ، بيزارو ، دعونا نذهب
إلى أين نحن ذاهبون؟

34
00:04:35,148 --> 00:04:37,548
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

35
00:04:43,827 --> 00:04:46,547
نحن بعيدين
لا

36
00:04:47,027 --> 00:04:48,388
بالفعل
لا

37
00:04:48,588 --> 00:04:50,587
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

38
00:04:50,747 --> 00:04:52,867
الإشارة تقول أنه هناك منجم بالقرب من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

39
00:04:52,908 --> 00:04:55,467
نحن على مقربة منه.. على ما اعتقد

40
00:04:55,628 --> 00:04:56,868
تعتقد؟

41
00:04:57,148 --> 00:05:00,467
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف ذلك المكان أم لا؟

42
00:05:00,508 --> 00:05:03,388
أنظر لست انا من صنع ذلك الهراء, حسنآ ,ريتشي؟

43
00:05:03,474 --> 00:05:06,394
حصلت على تلك المعلومات من ذلك
المصدر , ويجب ان نكون على مقربة

44
00:05:06,573 --> 00:05:08,822
انظر سوف نتوقف هنا

45
00:05:08,886 --> 00:05:11,525
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

46
00:05:12,166 --> 00:05:15,046
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

47
00:05:15,365 --> 00:05:16,926
وسنعود الى هنا قبل الإفطار, حسنآ؟

48
00:05:17,366 --> 00:05:19,046
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

49
00:05:19,885 --> 00:05:22,686
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

50
00:05:22,966 --> 00:05:25,086
رائع سوف نخيم هنا

51
00:05:27,246 --> 00:05:29,366
هل تعرف كم من المال سنجني من
بيع تلك الأعشاب , هذا الأسبوع؟

52
00:05:29,566 --> 00:05:30,786
الكثير من المال

53
00:05:30,857 --> 00:05:33,957
حسنآ, لذلك استمع لي
يجب ان تكون هاديء

54
00:05:34,030 --> 00:05:35,490
انا بالفعل هاديء, تعلم لماذا؟
لماذا؟

55
00:05:35,544 --> 00:05:37,543
تعلم ماذا يفعل الاشخاص الاغنياء؟
ماذا؟

56
00:05:37,601 --> 00:05:39,641
يكونوا هادئين
لذلك يجب ان تهدأ انت

57
00:05:40,081 --> 00:05:42,161
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

58
00:05:52,311 --> 00:05:53,751
رفاق

59
00:05:55,273 --> 00:05:57,232
لقد وجدت بعض بقايا كبينة هناك بالأسفل

60
00:05:57,553 --> 00:05:59,193
إنها تخص أحد المخيمات القديمة

61
00:05:59,873 --> 00:06:01,393
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

62
00:06:01,726 --> 00:06:04,007
هذا هو كل ما جلبت للشرب؟
لا يوجد , مشروب الهينكان؟

63
00:06:04,326 --> 00:06:07,986
اللعنة على تلك المشروبات الاوروبية
هذا هو (بابست بلو) المشروب الامريكي

64
00:06:09,127 --> 00:06:11,727
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

65
00:06:13,047 --> 00:06:16,567
احدى السيدات جن جنونها
وقامت بقتل كل من فيه

66
00:06:17,126 --> 00:06:19,407
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

67
00:06:19,807 --> 00:06:22,567
هو كان مشوه أو مختل عقليآ
أو شيء من ذلك القبيل

68
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
الام تعرف ذلك

69
00:06:27,694 --> 00:06:30,734
ويبدو انه كان هناك احد الناجين
تلك الفتاة

70
00:06:31,894 --> 00:06:34,934
قطعت رأس تلك المرأة بساطور

71
00:06:35,334 --> 00:06:37,854
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

72
00:06:38,734 --> 00:06:41,494
ابنها ، جايسون

73
00:06:43,974 --> 00:06:45,934
عاد

74
00:06:48,894 --> 00:06:50,694
لقد كان هناك بالفعل

75
00:06:50,975 --> 00:06:54,374
وشاهد رأس امه وهي تقطع

76
00:06:56,214 --> 00:06:58,835
في الواقع صديقنا ذلك اصبح يخيم هنا

77
00:06:58,935 --> 00:07:02,084
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

78
00:07:03,565 --> 00:07:05,244
تعلمون شيئا؟

79
00:07:06,445 --> 00:07:08,204
لا يصدق احد ما اقول
لا احد يصدق ذلك

80
00:07:08,604 --> 00:07:12,285
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

81
00:07:13,245 --> 00:07:15,845
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

82
00:07:16,165 --> 00:07:18,525
كريستال جايزير ، كريستال واتر

83
00:07:18,684 --> 00:07:22,005
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

84
00:07:22,006 --> 00:07:23,006
(تحمل اسم (اكوافينا

85
00:07:23,325 --> 00:07:24,565
حسنآ

86
00:07:24,765 --> 00:07:28,365
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

87
00:07:29,125 --> 00:07:32,005
كيف تكون البيرة؟
افضل من مياه التبول الخاصة بي

88
00:07:32,085 --> 00:07:35,685
يمكنك الشرب منها على اي حال مياه التبول
لأي شخص منا هي معقمة اقسم بذلك

89
00:07:35,785 --> 00:07:37,475
لن ادعك تشرب من التبول الخاص بي

90
00:07:37,486 --> 00:07:39,186
ذلك ما تعتقدي
ماذا عني؟

91
00:07:42,073 --> 00:07:44,113
هل يمكننا التحدث بمفردنا؟
حسنآ

92
00:07:46,793 --> 00:07:49,193
لقد تضررت ركبتي
الى أين تذهبوا يا رفاق؟

93
00:07:49,242 --> 00:07:50,342
لقضاء بعض الاوقات العاطفية؟

94
00:07:50,353 --> 00:07:51,513
نعم

95
00:07:51,833 --> 00:07:53,073
ميكي

96
00:07:53,313 --> 00:07:54,634
ارتدي الواقي الذكري

97
00:07:56,153 --> 00:07:57,553
من الحجم الصغير

98
00:07:58,913 --> 00:08:01,513
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

99
00:08:01,713 --> 00:08:06,094
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

100
00:08:06,313 --> 00:08:07,634
سوف أقوم بأكل قدمك

101
00:08:07,994 --> 00:08:09,914
ذلك جميل
شكرا لك

102
00:08:10,194 --> 00:08:13,594
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟ يمكنني تعليمك
صيد السمك , فقط اذهب لصيد الأسماك

103
00:08:14,503 --> 00:08:15,904
أنا لا أكل الأسماك

104
00:08:16,384 --> 00:08:18,443
ذلك ليس ما اخبرتني به

105
00:08:29,384 --> 00:08:31,424
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

106
00:08:32,304 --> 00:08:34,544
هل تلك القصة تخيفك؟

107
00:08:36,144 --> 00:08:38,544
من فضلك... أنا فقط

108
00:08:40,744 --> 00:08:42,664
غير مرتاحة لوجودي هنا

109
00:08:43,384 --> 00:08:45,344
بعيدة عن أمي

110
00:08:45,624 --> 00:08:48,464
امك هي من اخبرني انها تريدك
أن تخرجي من المدينة لبضعة ايام

111
00:08:49,264 --> 00:08:51,534
حقا؟
نعم

112
00:08:52,855 --> 00:08:55,654
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

113
00:08:58,774 --> 00:09:00,174
هيا

114
00:09:00,414 --> 00:09:02,735
لتمارسي الحب مع صديقك

115
00:09:03,094 --> 00:09:04,814
في خيمة صغيرة

116
00:09:06,695 --> 00:09:09,975
يمكننا البقاء هنا في الغابة
والحصول على بعض من المتعة

117
00:09:10,014 --> 00:09:12,735
ومن ثم العودة يوم الإثنين
وفعل ما نريد

118
00:09:23,535 --> 00:09:25,335
أنا غبي

119
00:09:25,655 --> 00:09:26,814
ريتشي؟

120
00:09:28,415 --> 00:09:30,125
بيانات التقويم الفلكي لم يكن متزامن

121
00:09:30,805 --> 00:09:33,605
ذلك مريع
فعلآ

122
00:09:36,565 --> 00:09:37,965
تعرف ماذا يعني ذلك؟

123
00:09:38,565 --> 00:09:39,725
ماذا؟

124
00:09:40,565 --> 00:09:43,965
اننا على بعد ميل ونصف , أو اقل

125
00:09:44,645 --> 00:09:46,246
اصمت

126
00:09:47,885 --> 00:09:49,445
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

127
00:09:50,125 --> 00:09:53,205
وجود نظام تحديد المواقع
متوافر لأي شخص عادي

128
00:09:54,806 --> 00:09:57,725
تكنولوجيا ناسا الفضائية بين يديك
تعرف ماذا يذكرني ذلك؟

129
00:09:59,245 --> 00:10:04,265
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

130
00:10:04,292 --> 00:10:08,092
يتم استقبالها من قبل القمر الصناعي
ويقول بإعادة ارسالها شكرآ لنظام تحديد المواقع

131
00:10:09,416 --> 00:10:14,475
لتعود لك من جديد بين يديك
التكنولوجيا يا رجل شيء جدير بالملاحظة

132
00:10:15,044 --> 00:10:17,044
انه شيء لا يصدق

133
00:10:18,113 --> 00:10:20,113
وادي , عليك التوقف عن ذلك , صديقي

134
00:10:20,956 --> 00:10:22,635
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

135
00:10:22,876 --> 00:10:24,516
لماذا ذلك لأني احاول تعليمك شيئآ ما؟؟

136
00:10:24,517 --> 00:10:26,017
....هذا على الارجح لأني

137
00:10:31,629 --> 00:10:33,868
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

138
00:10:34,909 --> 00:10:36,229
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

139
00:10:37,349 --> 00:10:39,469
لنترك لك بعض من الحرية

140
00:10:42,296 --> 00:10:44,296
انت في مشكلة كبيرة

141
00:11:40,890 --> 00:11:42,770
اللعنة... نعم

142
00:11:55,930 --> 00:11:57,530
أحبك

143
00:11:58,170 --> 00:12:00,330
وانت.. وأنت

144
00:12:01,690 --> 00:12:02,890
واحبك انت أيضآ

145
00:12:03,400 --> 00:12:04,920
يا الهي

146
00:12:09,720 --> 00:12:11,320
ماذا بحق الجحيم

147
00:12:12,841 --> 00:12:14,240
لا ، لا

148
00:12:17,841 --> 00:12:20,121
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي
(كان يتحدث عنه (ويد

149
00:12:24,361 --> 00:12:27,600
لنقم بتفقده
لا ... اريد الذهاب من هنا

150
00:12:28,080 --> 00:12:29,520
هيا

151
00:12:46,311 --> 00:12:47,911
انظري لذلك

152
00:12:53,591 --> 00:12:55,591
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

153
00:12:55,871 --> 00:12:57,271
لندخل
لا

154
00:12:57,431 --> 00:12:59,711
اين حس المغامرة الذي لديك؟
هيا

155
00:13:00,871 --> 00:13:02,791
هل أنت خائفة؟
لا

156
00:13:11,391 --> 00:13:13,991
اراهن ان هناك بعض
من الاشياء الجميلة هنا

157
00:13:19,901 --> 00:13:21,461
مايك, لا تذهب الى هناك

158
00:13:21,661 --> 00:13:23,422
ماذا لو هناك احد المتشردين يعيش هنا؟

159
00:13:23,622 --> 00:13:25,301
لا أحد متشرد يسكن هنا

160
00:13:28,581 --> 00:13:30,141
هل أنت جائعة؟

161
00:13:47,382 --> 00:13:49,662
انظري كم هي قديمة

162
00:13:52,582 --> 00:13:55,252
كما لو كانت من قرن آخر

163
00:14:12,052 --> 00:14:13,573
انظر لذلك

164
00:14:37,442 --> 00:14:39,243
انظري انها تشبهك

165
00:14:43,322 --> 00:14:45,563
لا تشبهني
بل تشبهك

166
00:14:46,043 --> 00:14:47,803
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

167
00:15:07,203 --> 00:15:08,883
انها غرفة اطفال

168
00:15:19,193 --> 00:15:22,093
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

169
00:15:22,673 --> 00:15:24,593
أريد أن أذهب الآن

170
00:15:25,034 --> 00:15:26,754
هيا
ارجوك

171
00:15:27,033 --> 00:15:29,593
تحبي ذلك؟
انتظر

172
00:15:30,393 --> 00:15:32,313
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

173
00:15:36,074 --> 00:15:38,073
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

174
00:15:38,994 --> 00:15:40,553
انتظر أنا اتكلم بجدية

175
00:15:41,554 --> 00:15:43,954
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

176
00:15:46,944 --> 00:15:49,144
ذلك ليس جيد

177
00:15:50,104 --> 00:15:51,623
أليس كذلك؟

178
00:15:54,783 --> 00:15:56,344
ويد

179
00:15:57,024 --> 00:16:00,104
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

180
00:16:01,384 --> 00:16:02,863
هيا يا صديقي

181
00:16:07,205 --> 00:16:09,204
اعتقد ان كل شيء سيكون على مايرام

182
00:16:38,105 --> 00:16:39,705
ويد؟

183
00:16:40,257 --> 00:16:41,936
سوف أقوم بقتلك

184
00:16:48,737 --> 00:16:49,777
حسنآ

185
00:16:50,457 --> 00:16:52,257
حسنا؟
حسنا

186
00:16:52,496 --> 00:16:54,857
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

187
00:16:57,496 --> 00:17:00,096
لا يمكنني الخروج وانا في تلك الحالة

188
00:17:00,937 --> 00:17:03,257
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

189
00:17:05,257 --> 00:17:07,337
لا تتحركي من هنا , حسنآ؟

190
00:17:46,928 --> 00:17:49,238
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

191
00:18:00,878 --> 00:18:04,038
ريد, اذا قمت بالقفز من احد تلك الأشجار سوف
اقوم بضربك في وجهك لن ادع تفعل هذا الهراء

192
00:18:07,358 --> 00:18:10,478
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

193
00:18:13,598 --> 00:18:15,358
اللعنة

194
00:18:18,238 --> 00:18:20,438
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

195
00:19:01,708 --> 00:19:03,299
أماندا

196
00:19:13,499 --> 00:19:14,939
أماندا

197
00:19:19,299 --> 00:19:20,659
اللعنة

198
00:19:28,059 --> 00:19:29,419
ريتشي

199
00:20:09,161 --> 00:20:10,280
ويتني , عليك رؤية ذلك

200
00:20:10,480 --> 00:20:12,321
مايك, هيا

201
00:20:12,600 --> 00:20:14,161
بجدية ، يجب ان تري ذلك

202
00:20:14,441 --> 00:20:16,161
شخص ما كان هنا

203
00:20:27,151 --> 00:20:28,631
ما هذا؟

204
00:20:29,111 --> 00:20:30,711
شيء ما بداخلها

205
00:20:31,391 --> 00:20:33,191
شيء مثل دمية

206
00:20:34,311 --> 00:20:35,671
هل أنت مجنون؟

207
00:20:42,831 --> 00:20:44,111
يا إلهي

208
00:20:49,817 --> 00:20:51,457
هناك احد بالخارج

209
00:20:55,938 --> 00:20:57,217
ابقي هنا

210
00:21:24,768 --> 00:21:26,208
ابتعدي عن الأرضية

211
00:22:07,303 --> 00:22:09,302
ساعديني

212
00:22:10,008 --> 00:22:11,168
مايك , مايك

213
00:22:11,757 --> 00:22:12,756
اركضي

214
00:22:13,415 --> 00:22:16,015
(اركضي (ويتني

215
00:22:39,385 --> 00:22:40,945
يا الهي

216
00:23:06,215 --> 00:23:08,776
ويتني, ساعديني

217
00:23:23,175 --> 00:23:24,856
اللعنة

218
00:23:51,830 --> 00:23:56,031
FRIDAY THE 13TH

219
00:23:59,863 --> 00:24:03,203
بعد مرور ستة أسابيع

220
00:24:22,643 --> 00:24:26,362
يا الهي
الرضيع لديه مكان اكثر اتساع في الرحم

221
00:24:29,794 --> 00:24:31,753
لورانس , احتاج لمساعدة صغيرة

222
00:24:32,645 --> 00:24:36,125
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

223
00:24:38,645 --> 00:24:39,965
حسنا. نولان

224
00:24:40,484 --> 00:24:42,165
ماذا لو دفعت لك؟

225
00:24:42,845 --> 00:24:45,325
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

226
00:24:45,765 --> 00:24:47,765
ربما في وقت لاحق

227
00:24:53,566 --> 00:24:56,955
يا رجل ذلك ليس جيد

228
00:25:01,035 --> 00:25:03,276
شكرا لك
من اين احصل على واحدة مثل تلك؟

229
00:25:03,595 --> 00:25:05,396
انها هدية في الواقع

230
00:25:05,835 --> 00:25:09,036
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ حوالي شهر ونصف

231
00:25:10,555 --> 00:25:13,515
شاليه والدي مليء بمثل تلك الاغراض
هل تعتقد انه يمكنك استخدام كل تلك الاغراض؟

232
00:25:14,516 --> 00:25:17,835
شاليه والدك لا اعتقد انه به مثل
الكامبوس والفينوس ذلك

233
00:25:18,235 --> 00:25:20,396
وذلك ليس لممارسة الجنس

234
00:25:20,676 --> 00:25:23,276
إذآ فيما ستستعمله؟
للتجربة

235
00:25:24,555 --> 00:25:27,396
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

236
00:25:28,235 --> 00:25:30,956
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

237
00:25:31,556 --> 00:25:33,666
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف
ســيــنــمــا الــعـــرب

238
00:25:34,265 --> 00:25:37,545
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

239
00:25:38,066 --> 00:25:40,026
ولكن المالك هو من يضع القواعد

240
00:25:40,346 --> 00:25:42,065
........وهو بالفعل

241
00:25:46,385 --> 00:25:50,566
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

242
00:25:50,626 --> 00:25:56,186
هل ستقوم بشراء شيئآ؟
...انا اعني انك تتحدث في الهراء فقط , لذلك

243
00:25:57,706 --> 00:25:58,866
بالطبع

244
00:25:59,426 --> 00:26:00,346
شكرا

245
00:26:00,546 --> 00:26:02,786
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

246
00:26:03,666 --> 00:26:05,346
المياه والبنزين

247
00:26:05,707 --> 00:26:07,226
نعم ايها الاحمق

248
00:26:09,906 --> 00:26:12,296
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

249
00:26:12,776 --> 00:26:14,216
بخير ، شكرا

250
00:26:14,416 --> 00:26:15,816
ولكني لست بأخيك

251
00:26:16,776 --> 00:26:19,476
اذآ لا تود ان نكون أصدقاء؟
لا تريدنا ان نقوم بعناق بعضنا؟

252
00:26:19,535 --> 00:26:22,335
توقف عن ذلك , ترينت
انه ليس اكثر من احمق

253
00:26:22,496 --> 00:26:24,856
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

254
00:26:25,897 --> 00:26:27,817
على أي حال شكرا لك سيدي

255
00:26:28,857 --> 00:26:30,256
متأسفة

256
00:26:32,176 --> 00:26:33,456
شكرا لك

257
00:26:41,696 --> 00:26:43,297
حزام الامان

258
00:26:59,486 --> 00:27:02,527
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

259
00:27:25,997 --> 00:27:27,558
مرحبا بعودتك، كلاي

260
00:27:28,677 --> 00:27:30,877
هل تعني ذلك، أيها الضابط براك؟

261
00:27:31,118 --> 00:27:33,357
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

262
00:27:33,518 --> 00:27:35,918
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه هنا

263
00:27:38,318 --> 00:27:40,838
لقد وضعت اثنين من الضباط لديهم خبرة اكثر
من 10 اعوام في العمل على مثل تلك القضايا

264
00:27:41,237 --> 00:27:44,358
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

265
00:27:45,118 --> 00:27:48,077
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

266
00:27:48,357 --> 00:27:50,158
كم شخص في تلك الولاية فقط؟

267
00:27:51,238 --> 00:27:52,678
ولا يوجد دليل على ذلك

268
00:27:52,838 --> 00:27:55,918
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

269
00:27:56,118 --> 00:27:58,638
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

270
00:28:01,274 --> 00:28:02,754
لا شيء

271
00:28:03,930 --> 00:28:06,730
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

272
00:28:08,410 --> 00:28:09,611
صحيح

273
00:28:12,370 --> 00:28:14,411
ربما ذهبوا للعيش سويآ

274
00:28:15,850 --> 00:28:18,250
لقد توفيت والدتنا بالسرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

275
00:28:18,730 --> 00:28:20,810
لا , سيدي
كانت كذلك

276
00:28:22,530 --> 00:28:26,611
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت (ويتني) تقوم برعايتها

277
00:28:27,011 --> 00:28:28,770
في جميع الأوقات

278
00:28:29,930 --> 00:28:32,491
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

279
00:28:35,371 --> 00:28:38,331
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

280
00:28:40,800 --> 00:28:42,481
إنها ليست هنا بني

281
00:28:43,761 --> 00:28:46,960
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

282
00:29:07,641 --> 00:29:08,721
جميل

283
00:29:08,881 --> 00:29:10,081
اللعنة

284
00:29:17,001 --> 00:29:18,631
!يا رجل

285
00:29:18,872 --> 00:29:20,391
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

286
00:29:21,111 --> 00:29:22,591
لا توجد اشارة هنا؟

287
00:29:22,991 --> 00:29:24,671
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

288
00:29:24,832 --> 00:29:25,911
ما هو ذلك العمل؟

289
00:29:26,031 --> 00:29:28,151
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

290
00:29:28,472 --> 00:29:30,271
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

291
00:29:31,711 --> 00:29:33,631
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

292
00:29:33,952 --> 00:29:35,951
لا تضعيني في نفس الصندوق

293
00:29:36,472 --> 00:29:38,952
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

294
00:29:39,511 --> 00:29:42,112
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

295
00:29:42,391 --> 00:29:43,711
الراب

296
00:29:50,712 --> 00:29:52,032
ها نحن

297
00:29:52,872 --> 00:29:54,232
يا الهي

298
00:29:54,552 --> 00:29:57,502
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

299
00:29:57,902 --> 00:30:00,061
شخص ما سوف ينام على الأريكة
انها مريحة للغاية

300
00:30:00,302 --> 00:30:01,822
جميلة, اليس كذلك؟

301
00:30:03,221 --> 00:30:04,822
ذلك قط وحشي

302
00:30:04,982 --> 00:30:07,261
(انه من القطط البرية (الببكت
اول من قتله والدي

303
00:30:07,422 --> 00:30:10,862
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

304
00:30:12,382 --> 00:30:16,462
انها اكبر من مبنى كامل
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

305
00:30:20,222 --> 00:30:21,542
اعتبروا انفسكم في منازلكم

306
00:30:22,302 --> 00:30:24,422
البيت بيتكم

307
00:30:25,222 --> 00:30:27,342
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

308
00:30:30,382 --> 00:30:33,452
(لقد احضرت لكم (لوسيل
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

309
00:30:40,012 --> 00:30:41,252
لوسيل؟

310
00:30:41,532 --> 00:30:43,613
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

311
00:30:44,412 --> 00:30:47,173
لقد رأيت معك ذلك الوعاء الليلة الماضية
....لا , أنت

312
00:31:11,005 --> 00:31:12,705
مرحبآ؟

313
00:31:51,393 --> 00:31:53,673
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

314
00:31:55,154 --> 00:31:58,714
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

315
00:31:59,754 --> 00:32:01,154
إنها شقيقتي

316
00:32:02,154 --> 00:32:04,874
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

317
00:32:05,194 --> 00:32:06,594
وفقدت

318
00:32:08,754 --> 00:32:11,273
إنها لم تفقد... بل ماتت

319
00:32:12,914 --> 00:32:13,953
ماذا؟

320
00:32:14,194 --> 00:32:17,314
عندما تفقد الناس هنا ، يفقدوا للابد

321
00:32:17,914 --> 00:32:20,154
الغرباء , لا يعرفوا أين يذهبوا

322
00:32:20,314 --> 00:32:21,834
وتأتي معهم المتاعب

323
00:32:22,033 --> 00:32:24,984
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

324
00:32:26,184 --> 00:32:27,584
من هو؟

325
00:32:31,384 --> 00:32:33,024
من فضلك ، ما هو؟

326
00:32:43,024 --> 00:32:45,624
هذا جميعه لك
توقفوا عن ذلك

327
00:32:55,945 --> 00:32:57,425
نعم

328
00:32:59,464 --> 00:33:01,375
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

329
00:33:03,414 --> 00:33:05,254
العبوا تلك اللعبة في الخارج

330
00:33:14,854 --> 00:33:16,294
منظر جميل

331
00:33:16,494 --> 00:33:18,975
هل تريد الذهاب في نزهة سيرآ
على الأقدام , لإجراء بعض التمارين؟

332
00:33:19,215 --> 00:33:21,975
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا
استطيع تركهم بمفردهم هنا

333
00:33:23,535 --> 00:33:25,095
عما تتحدث؟

334
00:33:27,375 --> 00:33:29,135
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

335
00:33:29,935 --> 00:33:32,375
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

336
00:33:34,895 --> 00:33:36,735
ماذا يمكن ان يفعلوا؟

337
00:33:37,895 --> 00:33:40,565
اعني.. سرقة رأس الغزال؟
ذلك صحيح

338
00:33:40,685 --> 00:33:43,845
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

339
00:33:44,325 --> 00:33:45,765
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

340
00:33:46,006 --> 00:33:51,885
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

341
00:33:52,166 --> 00:33:53,686
لطيف جدا

342
00:33:55,126 --> 00:33:56,405
هيا

343
00:33:57,685 --> 00:33:59,045
اريد الذهاب في نزهة سيرآ على الأقدام
تريدي ان نفعل ذلك؟

344
00:33:59,045 --> 00:34:00,765
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

345
00:34:00,886 --> 00:34:03,165
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

346
00:34:35,796 --> 00:34:37,396
من فضلك

347
00:34:52,036 --> 00:34:53,506
آسف

348
00:34:55,267 --> 00:34:56,626
يا الهي

349
00:34:57,626 --> 00:34:59,346
انت محظوظ كنت على وشك تحطيم رأسك

350
00:34:59,587 --> 00:35:02,506
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

351
00:35:06,587 --> 00:35:08,547
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

352
00:35:08,787 --> 00:35:10,866
ذلك المكان ملك سيد جير

353
00:35:11,066 --> 00:35:14,326
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

354
00:35:14,987 --> 00:35:16,987
لقد سرق بعض الاشخاص الوقود الخاص به أيضآ

355
00:35:18,746 --> 00:35:20,827
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

356
00:35:21,107 --> 00:35:23,466
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

357
00:35:23,746 --> 00:35:25,467
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

358
00:35:26,187 --> 00:35:28,147
كنت أتمنى رؤيتها

359
00:35:29,027 --> 00:35:30,776
لم أرها
شكرآ لك

360
00:35:31,977 --> 00:35:33,417
كن حذرا
وأنت أيضآ

361
00:35:35,937 --> 00:35:37,337
لقد نسيت شيئآ

362
00:35:37,777 --> 00:35:39,417
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

363
00:35:39,817 --> 00:35:43,297
بجدية, لدي الكثير منها هنا

364
00:35:45,377 --> 00:35:46,737
لا شكرا

365
00:35:46,937 --> 00:35:48,777
متأكد؟ لدي الكثير

366
00:35:49,418 --> 00:35:51,937
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

367
00:35:52,857 --> 00:35:54,377
اللعنة عليك يا فتى

368
00:35:55,778 --> 00:35:58,217
أوقات طيبة, أيها الحقير

369
00:35:59,097 --> 00:36:01,818
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

370
00:36:04,257 --> 00:36:07,768
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

371
00:36:09,838 --> 00:36:11,799
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

372
00:36:12,518 --> 00:36:14,399
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

373
00:36:16,278 --> 00:36:19,758
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

374
00:36:22,602 --> 00:36:24,081
اعتقد... لا

375
00:36:24,761 --> 00:36:26,402
لا... لابأس

376
00:36:27,362 --> 00:36:28,922
سننتظر هنا

377
00:36:29,802 --> 00:36:30,962
خذ شاحنتي

378
00:36:32,721 --> 00:36:35,262
أنا اثق بك, هل تقدم لي معروف؟

379
00:36:35,321 --> 00:36:37,042
خذ معك الوقود اللازم للقارب

380
00:36:37,202 --> 00:36:40,042
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
على اليمين في اتجاه طريق المدينة

381
00:36:40,522 --> 00:36:41,882
اتجه إلى اليمين
حسنا , وماذا بعد ذلك؟

382
00:36:42,282 --> 00:36:44,122
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

383
00:36:44,442 --> 00:36:45,792
التكنولوجيا

384
00:36:46,792 --> 00:36:48,032
وقت ممتع

385
00:36:51,552 --> 00:36:53,032
لا تقود القارب

386
00:36:53,432 --> 00:36:55,332
أنا الوحيد من يحق له
قيادة ذلك القارب, حسنآ؟

387
00:36:55,912 --> 00:36:57,392
حسنآ, أيها القائد

388
00:37:03,473 --> 00:37:06,953
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

389
00:37:07,153 --> 00:37:08,792
وكأن علي إطاعة أوامره

390
00:37:09,232 --> 00:37:10,993
انت لديك شعور عدائي

391
00:37:11,232 --> 00:37:14,153
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

392
00:37:20,472 --> 00:37:23,183
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

393
00:37:24,703 --> 00:37:25,863
مرحبا

394
00:37:27,823 --> 00:37:30,223
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

395
00:37:32,382 --> 00:37:34,183
هل يمكن أن أراها؟
نعم

396
00:37:36,702 --> 00:37:38,263
انها جميلة

397
00:37:40,583 --> 00:37:41,783
شكرا لك

398
00:37:42,743 --> 00:37:44,943
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

399
00:37:47,583 --> 00:37:49,823
....أود ذلك ولكن صديقك

400
00:37:50,303 --> 00:37:52,103
لا تقلق بشأنه

401
00:37:52,743 --> 00:37:56,383
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

402
00:38:04,333 --> 00:38:06,093
ذلك مثير للإهتمام

403
00:38:08,414 --> 00:38:10,573
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

404
00:38:12,093 --> 00:38:13,453
كلاي

405
00:38:14,774 --> 00:38:17,054
نعم ، بالطبع
(أتذكر (كلاي

406
00:38:17,573 --> 00:38:19,253
لماذا هو في بيتي؟

407
00:38:20,454 --> 00:38:22,893
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

408
00:38:23,334 --> 00:38:26,294
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

409
00:38:27,013 --> 00:38:28,414
نعم

410
00:38:30,614 --> 00:38:32,293
..... إذا كنت جائع, يمكننا

411
00:38:34,031 --> 00:38:37,542
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

412
00:38:37,603 --> 00:38:41,124
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

413
00:38:41,364 --> 00:38:43,284
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

414
00:38:43,843 --> 00:38:45,324
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

415
00:38:45,724 --> 00:38:47,964
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

416
00:38:48,324 --> 00:38:51,204
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

417
00:38:51,884 --> 00:38:53,604
حقآ؟
نعم

418
00:38:54,204 --> 00:38:56,804
وماذا يحدث بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

419
00:38:57,364 --> 00:38:59,084
فقط تعال معي

420
00:39:01,404 --> 00:39:03,804
جينا, اين أنت ذاهبة؟

421
00:39:11,964 --> 00:39:13,284
آسفة بخصوص ذلك

422
00:39:13,725 --> 00:39:15,835
لابأس أنه منزله

423
00:39:16,515 --> 00:39:17,755
أين سيارتك؟

424
00:39:18,034 --> 00:39:20,675
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

425
00:39:20,874 --> 00:39:22,275
جميلة

426
00:39:22,875 --> 00:39:24,274
هل ذلك الشيء يسير؟

427
00:39:24,715 --> 00:39:26,074
نعم

428
00:39:26,834 --> 00:39:28,915
أين ستذهب بعد ذلك؟

429
00:39:29,235 --> 00:39:32,234
لم اذهب بعد الى الجانب الأخر
من البحيرة لذلك سأذهب لتفقده

430
00:39:33,194 --> 00:39:35,435
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

431
00:40:04,598 --> 00:40:05,599
كيف حالك ايها الدب؟

432
00:40:28,397 --> 00:40:30,597
اللعنة عليكم

433
00:40:32,027 --> 00:40:33,426
عاهرات

434
00:40:38,506 --> 00:40:40,346
لنحصل على بعض من المتعة

435
00:40:43,627 --> 00:40:45,227
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

436
00:40:45,707 --> 00:40:47,387
اعلم انه يعجبك

437
00:40:52,066 --> 00:40:53,907
ما هذا بحق الجحيم؟

438
00:40:56,332 --> 00:40:58,332
لا تقم بتدخين اعشابي المخدرة أيها اللعين

439
00:41:02,410 --> 00:41:04,930
اتمنى أن لا يكون هناك من يقوم
بسرقة الوقود الذي بالأعلى

440
00:42:08,791 --> 00:42:11,751
جينا! هذه انت عزيزتي

441
00:42:14,592 --> 00:42:16,471
لقد مر وقت طويل

442
00:42:16,992 --> 00:42:18,991
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

443
00:42:19,792 --> 00:42:21,951
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

444
00:42:22,311 --> 00:42:26,312
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

445
00:42:28,381 --> 00:42:29,621
ماذا بحق الجحيم؟

446
00:42:40,981 --> 00:42:43,742
ماذا بحق الجحيم
ذلك ليس حقيقي أليس كذلك؟

447
00:43:33,093 --> 00:43:35,973
تريد ان نذهب بذلك القارب؟
سوف يكتشف ذلك

448
00:43:36,053 --> 00:43:37,693
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

449
00:43:37,973 --> 00:43:42,242
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

450
00:43:42,323 --> 00:43:44,823
حقا؟ حسنآ

451
00:43:45,002 --> 00:43:47,721
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

452
00:43:48,521 --> 00:43:50,162
حسنا ، لنذهب

453
00:43:53,741 --> 00:43:55,741
إذآ كنت مقرب من اختك؟

454
00:43:56,846 --> 00:43:59,126
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

455
00:43:59,726 --> 00:44:03,326
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

456
00:44:04,606 --> 00:44:06,086
كان امر ضروري

457
00:44:07,086 --> 00:44:08,966
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

458
00:44:12,206 --> 00:44:14,246
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

459
00:44:15,046 --> 00:44:18,196
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

460
00:44:19,396 --> 00:44:21,756
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

461
00:44:22,116 --> 00:44:24,876
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

462
00:44:25,316 --> 00:44:26,556
المعذرة

463
00:44:29,916 --> 00:44:31,316
ما هذا؟

464
00:44:31,636 --> 00:44:32,996
انه جهاز تحديد المواقع

465
00:44:48,996 --> 00:44:49,996
هل أنت مستعدة؟

466
00:44:50,156 --> 00:44:51,557
مستعدة, هيا

467
00:44:57,866 --> 00:44:59,147
اللعنة

468
00:45:17,627 --> 00:45:19,106
هيا التقطها

469
00:45:19,507 --> 00:45:20,787
تحب ذلك,اليس كذلك؟

470
00:45:20,907 --> 00:45:22,187
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

471
00:45:22,307 --> 00:45:23,347
أي واحدة؟

472
00:45:23,587 --> 00:45:25,267
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

473
00:45:25,467 --> 00:45:27,307
لك هذا
ابدآ

474
00:45:31,503 --> 00:45:32,373
اللعنة

475
00:45:32,917 --> 00:45:34,997
واحد منكم عليه الشرب من خلال حذائي

476
00:45:35,197 --> 00:45:37,477
عليك انت عزيزتي فعل ذلك
هل أنت جاد؟

477
00:45:37,558 --> 00:45:38,918
نعم
أنت من أخطأ الهدف

478
00:45:38,919 --> 00:45:40,919
لقد تحملت بمفردي اللعبة بأكملها

479
00:45:41,650 --> 00:45:43,210
هيا تعال للشرب

480
00:45:43,211 --> 00:45:45,211
اشرب من الحذاء

481
00:45:51,225 --> 00:45:53,725
لن اشرب من حذائك القذر ذلك

482
00:45:53,862 --> 00:45:55,623
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

483
00:45:55,862 --> 00:45:58,102
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

484
00:45:58,143 --> 00:45:59,503
جيد

485
00:46:00,664 --> 00:46:01,665
انت من سيشرب من ذلك؟

486
00:46:02,183 --> 00:46:03,382
لا

487
00:46:05,063 --> 00:46:06,623
جبناء

488
00:46:09,264 --> 00:46:10,534
ذلك مقرف

489
00:46:49,844 --> 00:46:51,284
ماذا تفعل؟ نولان

490
00:47:33,275 --> 00:47:34,875
ماذا تريد مني؟

491
00:47:35,275 --> 00:47:36,635
يا إلهي

492
00:47:39,836 --> 00:47:41,595
ساعدوني

493
00:47:42,004 --> 00:47:47,004
Kenow878 ترجمة
((فريق ســيــنــمــا الــعـــرب))
WwW.ArbCINEMA.CoM

494
00:48:12,512 --> 00:48:15,512
أنا لا احب التخيم
لماذا؟

495
00:48:15,781 --> 00:48:20,781
طعام سيء , حشرات
واستخدام اوراق للحمام رخيصة

496
00:48:27,428 --> 00:48:30,428
انتظري , ربما علينا تفقد الكبائن التي هناك

497
00:48:30,622 --> 00:48:33,122
حسنآ
هيا

498
00:49:49,771 --> 00:49:52,531
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

499
00:50:57,241 --> 00:50:59,001
عليك الاتصال بالشرطة

500
00:50:59,242 --> 00:51:01,442
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عنها بعد الأن

501
00:51:01,801 --> 00:51:03,562
لا أحد ، ما عدا انا

502
00:51:04,001 --> 00:51:05,761
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

503
00:51:07,522 --> 00:51:08,921
هل أنت بخير؟
أنا بخير

504
00:51:10,002 --> 00:51:11,321
أنت متأكدة؟
نعم

505
00:51:16,601 --> 00:51:18,041
لنخرج من هنا

506
00:51:20,221 --> 00:51:21,220
انتبهي لخطواتك

507
00:51:32,872 --> 00:51:35,032
دقيقة علي تغيير البطاريات

508
00:51:39,672 --> 00:51:41,712
هناك أحد قادم

509
00:53:22,164 --> 00:53:23,924
إلى أين يذهب؟

510
00:53:30,844 --> 00:53:32,243
علينا الذهاب

511
00:53:33,683 --> 00:53:35,963
علينا تعقبه
انه يحمل جثة

512
00:53:36,029 --> 00:53:38,509
علينا ان نذهب من هنا وتحذير اصدقائي
حسنآ

513
00:54:13,314 --> 00:54:14,915
هل أنت بخير؟
نعم

514
00:54:15,475 --> 00:54:16,754
ما هذا؟

515
00:54:20,234 --> 00:54:22,115
ساعدوني

516
00:54:25,755 --> 00:54:26,915
لنذهب

517
00:54:27,904 --> 00:54:29,664
ساعدوني

518
00:54:37,105 --> 00:54:39,305
ساعدوني

519
00:57:12,825 --> 00:57:15,065
ارجوك لا تؤذني

520
00:57:21,305 --> 00:57:22,935
لابأس

521
00:57:26,375 --> 00:57:29,055
جيسون.. لابأس

522
00:58:11,227 --> 00:58:13,227
!كلاي

523
00:58:25,378 --> 00:58:26,378
اللعنة

524
00:58:49,715 --> 00:58:50,714
هيا

525
00:59:06,332 --> 00:59:08,031
اللعنة

526
00:59:18,465 --> 00:59:19,745
من هنا
حسنآ

527
01:01:22,868 --> 01:01:24,627
في حياتي المقبلة

528
01:01:25,428 --> 01:01:27,268
... اريد العودة كـــ

529
01:01:27,828 --> 01:01:30,708
كأحد أزرار الجيب الخلفي لذلك
الشورت المثير الخاص بها

530
01:01:32,748 --> 01:01:34,348
اذهب للتحدث معها

531
01:01:34,748 --> 01:01:36,108
هل تمزح؟

532
01:01:36,828 --> 01:01:39,468
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

533
01:01:47,098 --> 01:01:49,819
لنقم بإشعال ذلك أيها ، الفتى السيء

534
01:01:59,258 --> 01:02:02,979
اليك ذلك الشراب الساخن

535
01:02:03,379 --> 01:02:07,139
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

536
01:02:07,419 --> 01:02:08,739
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

537
01:02:08,939 --> 01:02:11,018
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

538
01:02:14,019 --> 01:02:15,818
هل نسيت كيف يمكنك تناول ذلك؟

539
01:02:19,209 --> 01:02:20,929
....فقط ضعه على الشفاه الخاص بك

540
01:02:22,448 --> 01:02:23,929
ارفعه

541
01:02:25,449 --> 01:02:27,089
واشربه مرة واحدة

542
01:02:28,369 --> 01:02:30,808
أنت حقا جيدة في ذلك
نعم

543
01:02:37,849 --> 01:02:40,289
لقد كسرت كرسي والدي

544
01:02:40,769 --> 01:02:42,369
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

545
01:02:42,569 --> 01:02:44,289
انه موروث عن اجدادي

546
01:02:45,449 --> 01:02:46,929
اسف للغاية

547
01:02:47,849 --> 01:02:50,769
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

548
01:02:50,849 --> 01:02:54,170
يمكنه اصلاحة
من الأفضل ان تحضر ادوات (ماك كايفر) اللعينة

549
01:02:54,439 --> 01:02:56,950
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

550
01:02:57,065 --> 01:02:59,244
حسنآ ..تريند , آسف لذلك

551
01:02:59,665 --> 01:03:00,824
لن أخيب ظنك

552
01:03:01,064 --> 01:03:03,544
(هم لم يطلقوا علي اسم (معالج الخشب
بسبب اني اقوم بالعادة السرية

553
01:03:03,785 --> 01:03:05,864
خذ معك مصباح أيها المعتوه

554
01:03:10,781 --> 01:03:12,541
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

555
01:03:13,221 --> 01:03:14,700
لنذهب لإنهاء ذلك

556
01:03:21,941 --> 01:03:24,300
الكرسي كان قبيح على أي حال

557
01:03:25,221 --> 01:03:29,141
أنا ترينت. أبي وضعني عل ذلك
الكرسي وقام بضربي عليه وأنا صغير

558
01:03:50,600 --> 01:03:52,600
انتم أغنياء

559
01:03:56,240 --> 01:03:58,880
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

560
01:04:08,111 --> 01:04:10,101
لم يسبق ان استخدمتوا ذلك الهراء

561
01:04:10,942 --> 01:04:13,502
حقيبة استحمام لعينة
. ادوات تزلج

562
01:04:22,621 --> 01:04:24,582
خمر (لاجافولين) انتاج اسكتلندا

563
01:04:27,862 --> 01:04:29,582
انه تنبعث منه رائحة المال

564
01:04:34,582 --> 01:04:36,942
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

565
01:04:37,582 --> 01:04:40,462
حسنا لا يجب اجباري على فعل ذلك الشيء

566
01:04:43,702 --> 01:04:45,082
اللعنة

567
01:04:45,643 --> 01:04:47,243
يمكنكم تشحيم العجلات بتلك النفايات

568
01:04:47,332 --> 01:04:49,492
يدفعون الكثير من المال من اجل تلك الحقائب

569
01:05:08,074 --> 01:05:09,073
لديك صدر جميل

570
01:05:09,719 --> 01:05:12,319
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

571
01:05:12,599 --> 01:05:13,919
هذه هي وظيفتي

572
01:05:40,243 --> 01:05:42,483
حسنآ , لنرى ماذا لديك هنا

573
01:05:45,910 --> 01:05:48,910
ماذا لديك لي؟ هيا اعطني شيئآ مثير عزيزتي

574
01:05:48,931 --> 01:05:50,771
!لا يوجد حتى بعض من ملابس البحر

575
01:05:50,891 --> 01:05:53,651
اللعنة انه مجلد خاص بملابس الشتاء

576
01:05:58,331 --> 01:05:59,811
هيا , لنقم بفعل ذلك

577
01:06:04,718 --> 01:06:07,158
سيدتي.. انا على وشك
ان افسد لك ليلتك الجميلة

578
01:06:19,427 --> 01:06:21,547
اللعنة .. لقد افزعتني

579
01:06:22,189 --> 01:06:25,349
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

580
01:06:25,590 --> 01:06:26,989
أين الهاتف ، جينا؟

581
01:06:27,230 --> 01:06:28,590
لا اعلم ربما هناك

582
01:06:28,909 --> 01:06:30,390
تمزحي معي كوني مسطول؟

583
01:06:30,549 --> 01:06:32,669
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

584
01:06:32,910 --> 01:06:34,189
أين الهاتف؟

585
01:06:37,870 --> 01:06:39,389
أود التبليغ عن جريمة قتل

586
01:06:39,869 --> 01:06:42,910
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

587
01:06:43,950 --> 01:06:45,149
نعم هذا هو ، أسرع

588
01:06:46,870 --> 01:06:48,350
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

589
01:06:48,750 --> 01:06:50,110
الشرطة؟
نعم

590
01:06:50,390 --> 01:06:51,689
أين الجميع؟

591
01:06:51,775 --> 01:06:53,134
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

592
01:06:53,537 --> 01:06:55,767
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

593
01:06:56,087 --> 01:06:58,787
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

594
01:07:31,219 --> 01:07:33,219
ترنت ، بري , انتم بالداخل؟

595
01:07:39,408 --> 01:07:40,889
اصمتي

596
01:07:41,889 --> 01:07:43,209
اخرج من هنا
ســيــنــمــا الــعـــرب

597
01:07:44,752 --> 01:07:46,192
تجاهليها

598
01:07:48,529 --> 01:07:50,049
هيا يا رفاق

599
01:07:51,089 --> 01:07:53,329
هناك رجل ما في الخارج

600
01:07:53,609 --> 01:07:55,049
نحن مشغولون هنا

601
01:07:55,149 --> 01:07:56,149
!! تريند

602
01:08:32,919 --> 01:08:35,160
حسنآ, ترنت ، يمكنني تلقينك درس في ذلك

603
01:08:35,199 --> 01:08:37,120
هل شاهدت مثل تلك المهارات من قبل؟

604
01:08:37,680 --> 01:08:40,240
سأريك الأن

605
01:08:42,400 --> 01:08:43,710
يا الهي

606
01:08:53,110 --> 01:08:55,309
هذا هو الرجل الرياضي

607
01:08:57,120 --> 01:08:59,170
انه منحني إلى اليسار
كما العضو الخاص بي

608
01:09:03,189 --> 01:09:06,550
حسنا ، انه الوقت الاضافي
التأرجح على الجليد

609
01:09:07,030 --> 01:09:08,470
في منتصف الهدف

610
01:09:36,500 --> 01:09:38,461
يا الهي لقد افزعتني

611
01:09:41,968 --> 01:09:43,289
هل تبحث عن ذلك؟

612
01:09:44,488 --> 01:09:48,569
لأنها تناسب الزي الخاص بك

613
01:12:00,190 --> 01:12:01,750
عزيزتي

614
01:12:02,007 --> 01:12:05,686
....ذلك كان
رائع؟

615
01:12:08,925 --> 01:12:10,484
ذلك أقل ما يقال عنه

616
01:12:15,940 --> 01:12:19,740
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

617
01:12:20,798 --> 01:12:22,718
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

618
01:12:22,878 --> 01:12:24,958
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

619
01:12:25,158 --> 01:12:27,518
اخرج من هنا
اهدأ

620
01:12:27,799 --> 01:12:28,998
هو يحاول مساعدتنا

621
01:12:29,438 --> 01:12:33,408
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

622
01:12:34,138 --> 01:12:39,918
تعلموا ماذا ليخرج كلاكما من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

623
01:12:40,402 --> 01:12:43,202
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

624
01:12:43,272 --> 01:12:45,911
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

625
01:12:47,078 --> 01:12:48,438
لورانس, ماذا تفعل؟

626
01:12:48,691 --> 01:12:50,492
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

627
01:12:51,932 --> 01:12:53,491
لا تخرج, ارجوك

628
01:12:53,732 --> 01:12:57,772
لقد اخبرتك , لا يمكنك خداعي
سأكون مفاجيء لك كل مرة

629
01:13:26,962 --> 01:13:28,642
شيوي

630
01:13:45,403 --> 01:13:47,272
أنت هناك؟

631
01:14:18,553 --> 01:14:20,352
شيوي، هل أنت هنا؟

632
01:15:21,894 --> 01:15:23,494
اللعنة

633
01:15:33,054 --> 01:15:34,574
ابتعد عني

634
01:15:40,524 --> 01:15:42,164
خذ ذلك ايها اللعين

635
01:16:07,724 --> 01:16:11,564
ذلك هراء, الكهرباء تنقطع
هنا في كثير من الأوقات

636
01:16:12,125 --> 01:16:14,084
ساعدوني

637
01:16:18,155 --> 01:16:20,195
ساعدوني

638
01:16:22,918 --> 01:16:25,079
لورانس
لا يمكنك الذهاب للخارج

639
01:16:25,279 --> 01:16:26,999
علينا مساعدته
لا يمكننا

640
01:16:27,159 --> 01:16:29,879
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

641
01:16:30,199 --> 01:16:31,479
من اين عرفت ذلك؟

642
01:16:31,999 --> 01:16:33,599
أين الشرطة؟

643
01:16:36,639 --> 01:16:38,199
ولكن علينا مساعدته

644
01:16:43,680 --> 01:16:45,199
ليساعدني احدآ

645
01:16:46,199 --> 01:16:47,439
ارجوكم

646
01:16:50,079 --> 01:16:51,760
يجب علينا فعل شيئا

647
01:17:02,069 --> 01:17:03,989
اصمت, اصمت

648
01:17:21,589 --> 01:17:24,189
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

649
01:17:28,709 --> 01:17:30,260
ماذا تفعل؟

650
01:17:45,341 --> 01:17:46,740
ترينت

651
01:19:18,761 --> 01:19:20,282
جينا

652
01:20:27,863 --> 01:20:29,102
الشرطة

653
01:20:29,662 --> 01:20:30,943
حمدآ لله

654
01:20:34,063 --> 01:20:35,703
الشرطة افتحوا

655
01:20:39,813 --> 01:20:42,172
اللعنة
يا إلهي

656
01:20:50,493 --> 01:20:51,733
اغلقي الباب

657
01:20:54,013 --> 01:20:56,493
ماذا تفعلوا هل هو داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

658
01:20:57,973 --> 01:21:00,333
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

659
01:21:04,293 --> 01:21:05,614
ماذا تفعل؟

660
01:21:06,973 --> 01:21:08,373
أعطني المسدس

661
01:21:08,733 --> 01:21:10,093
شخص ما هناك

662
01:21:13,204 --> 01:21:14,763
تحقق من ذلك

663
01:21:30,524 --> 01:21:31,923
(لقد قتلك (بيري
لقد قتل .. بيري

664
01:21:47,963 --> 01:21:49,044
لنذهب

665
01:21:55,354 --> 01:21:56,794
أين المفاتيح؟

666
01:22:00,994 --> 01:22:02,994
المساعدة لدينا شرطي قتل

667
01:22:03,194 --> 01:22:04,674
فقدت المفاتيح. أين هي؟

668
01:22:04,874 --> 01:22:06,754
جينا , اللعنة على ذلك الرجل , لنذهب من هنا

669
01:22:43,025 --> 01:22:44,665
مسدسي

670
01:22:58,129 --> 01:22:59,689
اللعنة اين ذهب مسدسي؟

671
01:24:57,852 --> 01:25:00,113
(يا الهي تلك (شيلسي
علينا الإستمرار في التحرك

672
01:25:00,172 --> 01:25:01,333
هيا

673
01:25:12,318 --> 01:25:14,102
حسنآ من ذلك الإتجاه

674
01:26:39,135 --> 01:26:41,015
ساعدوني

675
01:26:43,015 --> 01:26:45,335
ما هذا الصوت؟
يا الهي

676
01:26:49,725 --> 01:26:51,606
ساعدوني

677
01:28:01,676 --> 01:28:03,277
من هنا

678
01:28:22,907 --> 01:28:24,827
!كلاي
!ويتني

679
01:28:25,146 --> 01:28:27,066
يا الهي, كلاي

680
01:28:28,027 --> 01:28:29,907
انت بخير

681
01:28:33,147 --> 01:28:35,027
أنت بخير

682
01:28:38,787 --> 01:28:40,428
أخرجني من هنا

683
01:28:41,377 --> 01:28:43,817
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

684
01:28:44,697 --> 01:28:46,098
فقط اكسر ذلك

685
01:28:50,217 --> 01:28:51,177
لنقم بذلك

686
01:28:51,537 --> 01:28:52,977
ضعي يدك

687
01:28:53,298 --> 01:28:54,777
لنفعل ذلك

688
01:28:57,377 --> 01:28:59,137
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

689
01:29:00,097 --> 01:29:01,858
فقط افعل ذلك
حسنا

690
01:29:16,858 --> 01:29:18,647
يمكنني رؤيته, انه قادم

691
01:29:19,328 --> 01:29:20,488
علينا الذهاب

692
01:29:20,598 --> 01:29:21,997
تمسكي بي

693
01:29:22,448 --> 01:29:23,768
بسرعة

694
01:29:25,847 --> 01:29:27,208
لنذهب, هيا

695
01:29:57,959 --> 01:29:59,358
انه طريق مسدود

696
01:29:59,679 --> 01:30:01,078
ماذا نفعل؟

697
01:30:03,719 --> 01:30:05,038
بسرعة

698
01:30:12,559 --> 01:30:14,279
لنذهب من هنا

699
01:30:15,279 --> 01:30:16,519
اتبعيني

700
01:30:19,759 --> 01:30:21,439
أعطني يدك ، بسرعة

701
01:30:32,549 --> 01:30:34,669
هيا ، كلاي

702
01:30:51,789 --> 01:30:53,429
ربما يكون ذلك هو المخرج

703
01:31:05,950 --> 01:31:07,189
هيا

704
01:31:14,559 --> 01:31:15,960
هيا

705
01:31:16,800 --> 01:31:18,199
اللعنة ، لقد علقنا

706
01:31:29,559 --> 01:31:31,160
أعطني يدك

707
01:31:37,960 --> 01:31:39,400
اركضي

708
01:31:41,280 --> 01:31:43,240
كلاي
توقف

709
01:31:43,880 --> 01:31:45,400
لا

710
01:32:37,180 --> 01:32:38,501
اللعنة عليك

711
01:32:55,861 --> 01:32:57,182
ويتني

712
01:33:05,932 --> 01:33:07,331
بسرعة

713
01:33:08,332 --> 01:33:09,572
هيا

714
01:33:26,292 --> 01:33:27,652
اختبئي

715
01:35:27,758 --> 01:35:29,118
جايسون

716
01:35:42,268 --> 01:35:43,988
كل شيء على ما يرام

717
01:35:46,149 --> 01:35:47,869
يمكنك التوقف الأن

718
01:35:48,949 --> 01:35:50,389
لابأس

719
01:37:03,490 --> 01:37:05,210
جايسون

720
01:37:06,330 --> 01:37:08,850
....القي بالتحية الى والدتك

721
01:37:09,650 --> 01:37:11,250
في الجحيم

