1
00:00:26,593 --> 00:00:29,084
ما الذي يستحقه ؟
www.arabseed.com

2
00:00:31,264 --> 00:00:35,064
ما الذي يستحقه لتحصل على كل شيء؟

3
00:00:39,105 --> 00:00:40,970
<i>ستة ايام منذ الان</i>

4
00:00:56,723 --> 00:00:59,021
بسرعة, لا وقت لدينا

5
00:00:59,826 --> 00:01:04,854
ابقى هنا, استمع
ان حدث اي شيء خطأ

6
00:01:05,532 --> 00:01:08,524
فقط اهرب
مفهوم ؟

7
00:01:09,636 --> 00:01:10,625
نعم

8
00:01:11,137 --> 00:01:11,728
جيد

9
00:01:23,483 --> 00:01:24,950
الشرطة

10
00:01:25,385 --> 00:01:27,353
ابقى مكانك

11
00:01:29,255 --> 00:01:31,951
لديكم الحق بالبقاء صامتين
...اي شيء تقولونه

12
00:01:32,892 --> 00:01:33,950
لا

13
00:01:42,068 --> 00:01:44,559
اذهب , اختفي وحسب

14
00:01:44,604 --> 00:01:48,700
ولا تخبر احداً بهذا والا
انتهيت ميتاً , اتسمعني ؟

15
00:01:48,775 --> 00:01:50,606
هل تسمعني ؟

16
00:03:07,820 --> 00:03:09,913
<i>اليوم الاول : الفريق</i>

17
00:03:14,027 --> 00:03:16,689
هل يمكنك اعطائي
بعض الصرافة ؟

18
00:03:16,729 --> 00:03:18,856
اسف يا صديقي
لا يوجد لدي

19
00:03:18,932 --> 00:03:20,365
لا يوجد لديك صرافة ؟-
لا -

20
00:03:20,433 --> 00:03:21,559
هيا

21
00:03:21,634 --> 00:03:25,092
ترتدي ملابس جيدة
وتجلس في مطعم جيد

22
00:03:25,138 --> 00:03:27,663
ولا يوجد لديك بعض القطع النقدية ؟

23
00:03:28,141 --> 00:03:32,441
اخبرتك انه لا نقود لدي
واحاول التحدث مع صديقي

24
00:03:34,080 --> 00:03:35,445
حسناً

25
00:03:42,589 --> 00:03:47,288
ابتعد من هنا ايها السكير -
ربما من الافضل ان افعل -

26
00:03:47,360 --> 00:03:50,261
استمتعوا بعشائكم يا جماعة

27
00:03:53,566 --> 00:03:55,397
ما كل هذا  ؟

28
00:05:24,357 --> 00:05:27,019
رويال للتحقيق-
جيك ؟ انا فريد -

29
00:05:28,061 --> 00:05:29,619
مرحباً بالرئيس

30
00:05:30,129 --> 00:05:33,963
اريدك ان تتأكد من شيء لي
حسناً -

31
00:05:34,734 --> 00:05:39,228
اعثر لي على اية اخبار
عن مصرف تمت قرصنته بالحاسوب

32
00:05:39,272 --> 00:05:41,797
سرقة ارقام سرية
او ما شابه

33
00:05:41,841 --> 00:05:44,435
حسناً , فهمت

34
00:05:47,146 --> 00:05:51,344
حسناً يا عزيزتي
اين كنا ؟

35
00:06:09,535 --> 00:06:10,832
ماذا  ؟

36
00:06:11,404 --> 00:06:13,804
هيا , ابقي قليلاً

37
00:06:15,742 --> 00:06:20,406
حسناً, اراك الليلة ؟
انا قادم معك

38
00:06:22,014 --> 00:06:23,914
انا احب امك

39
00:06:31,324 --> 00:06:35,021
حسناً  , متى اردت

40
00:06:36,229 --> 00:06:38,629
نعم , اتصلي بي غداً

41
00:06:39,966 --> 00:06:41,160
احبك

42
00:06:41,234 --> 00:06:42,132
وداعاً

43
00:06:50,977 --> 00:06:54,913
ايها الغبي
لا توسخ الملفات

44
00:06:54,947 --> 00:06:57,040
ولا تلمس كوبي

45
00:07:19,105 --> 00:07:21,335
انت عملت متأخر الليلة ؟

46
00:07:21,407 --> 00:07:22,567
نعم

47
00:07:22,608 --> 00:07:25,008
اعتقدت انك ستكون
بالحفلة الان

48
00:07:25,545 --> 00:07:29,003
كنت اود ذلك
لكن عشيقتي خرجت مع امها

49
00:07:30,316 --> 00:07:33,046
امها ؟ -
نعم -

50
00:07:33,853 --> 00:07:36,048
هل شاهدت هارفي اليوم ؟

51
00:07:36,656 --> 00:07:38,681
انتظر

52
00:07:38,724 --> 00:07:42,182
سيتمنى ذلك
علي القيام ببعض اشياء الليلة

53
00:07:42,228 --> 00:07:44,662
ولا اريد عملها

54
00:07:45,731 --> 00:07:49,428
...اعتقد انه جيد

55
00:07:53,072 --> 00:07:55,836
ماذا ؟ -
لا شيء -

56
00:07:58,144 --> 00:08:00,044
هيا , اخبرني

57
00:08:01,380 --> 00:08:05,373
انه عملك , اعتقد
انه يمكنني ارسالك

58
00:08:05,418 --> 00:08:08,216
هل تمزح معي الان ؟ -
لا -

59
00:08:08,287 --> 00:08:11,779
بالطبع يمكنني فعل ذلك -
هل انت جيد به ؟ -

60
00:08:11,824 --> 00:08:13,621
نعم بالطبع , ماذا
علي ان افعل  ؟

61
00:08:13,622 --> 00:08:15,828
ان تراقب رجل لبضعة ساعات
وتخبرني ما يفعله

62
00:08:16,496 --> 00:08:17,793
يمكنني فعل ذلك

63
00:08:17,830 --> 00:08:21,391
اتصل مخبري قال
انه شاهده في شارع دانس

64
00:08:22,134 --> 00:08:26,036
انه رجل شاب يقود جيب ازرق
عليك ان تذهب الان

65
00:08:26,105 --> 00:08:27,732
انا ذاهب -
انتظر -

66
00:08:28,241 --> 00:08:30,402
ماذا ؟ -
التقط بعض الصور -

67
00:08:32,645 --> 00:08:33,634
اشكرك

68
00:12:30,950 --> 00:12:31,939
مرحباً

69
00:12:40,659 --> 00:12:46,689
اصدقائي يريدون لعب البلياردو
وينقصنا لاعب رابع

70
00:12:51,170 --> 00:12:53,900
هل تريد اللعب ؟

71
00:13:02,114 --> 00:13:03,604
اكره البلياردو

72
00:13:24,770 --> 00:13:26,738
<i>اليوم الثاني : الجرد</i>

73
00:13:44,190 --> 00:13:45,589
صباح الخير

74
00:13:47,159 --> 00:13:48,558
مرحباً

75
00:13:49,295 --> 00:13:52,162
افترض ان هارفي
تأخر ثانية

76
00:13:52,865 --> 00:13:54,355
لم اشاهده

77
00:14:10,416 --> 00:14:12,213
انا اسف بشأن البارحة

78
00:14:15,321 --> 00:14:20,224
لا بأس , ما شاهدته البارحة
كان قاسياً

79
00:14:20,326 --> 00:14:24,626
لكن عليك ان تفهم ان هذا العمل
يريك الناس على حقيقتهم

80
00:14:25,731 --> 00:14:29,189
ما يفعله الناس عندما
يكونون يبدون ليسوا كذلك

81
00:14:29,190 --> 00:14:31,159
...انه شيء جيد , لكن

82
00:14:33,172 --> 00:14:37,370
ان كنت تعتقد انه بامكانك عمل ذلك
عليك ترك العمل المكتبي

83
00:14:38,344 --> 00:14:40,141
تعتقد اني مستعد ؟

84
00:14:40,179 --> 00:14:43,171
مما شاهدته ليلة امس
لا اعتقد انك مستعد

85
00:14:43,749 --> 00:14:46,274
السؤال هو , هل
تعتقد نفسك مستعد

86
00:14:51,056 --> 00:14:54,150
نعم , اود فرصة اخرى

87
00:14:54,793 --> 00:14:56,784
هذا هو رجلي
لا يستسلم

88
00:14:58,264 --> 00:15:02,200
لا يوجد لدي عشيقة الان
لذا ارسلني لعمل جديد

89
00:15:03,202 --> 00:15:05,102
هذا لن يسهل الامور

90
00:15:06,739 --> 00:15:12,803
نعم سيدة ونتر
زوجك تناول الطعام مع صديق

91
00:15:13,412 --> 00:15:18,440
نعم , صديق رجل , لا اعلم
لقد عادوا للعمل

92
00:15:19,118 --> 00:15:24,317
اشترى صحيفة
وبعدها للمنزل مباشرة

93
00:15:25,724 --> 00:15:30,718
حسناً , اتصل بك غداً لتقرير
اخر , طابت ليلتك

94
00:15:50,582 --> 00:15:53,244
هارفي -
ماذا ؟ -

95
00:15:53,852 --> 00:15:58,289
ساذهب لمقابلة جيك
بالحانة , لانهاء العمل

96
00:15:58,357 --> 00:16:00,291
لا اهتم

97
00:16:02,027 --> 00:16:05,394
تريد مقابلتنا لاحقاً
تتناول الشراب  ؟

98
00:16:05,831 --> 00:16:08,629
هل يهمك ؟ -
حسناً -

99
00:16:11,804 --> 00:16:17,800
هل شاهدت مفاتيحي ؟ -
انها على الطاولة حيث تكون دائماً -

100
00:16:18,310 --> 00:16:20,835
ايها الوغد الغبي

101
00:16:22,648 --> 00:16:25,947
ماذا قلت ؟ -
اراك لاحقاً -

102
00:16:26,819 --> 00:16:29,413
ايها الوغد الغبي

103
00:16:47,172 --> 00:16:51,040
مضطرب ؟ -
قليلاً -

104
00:16:51,443 --> 00:16:55,277
معظم ذلك هراء , رجل
...كان يعمل هنا

105
00:16:55,981 --> 00:16:59,246
زوجته كانت مع اخيه
هو حقاً جن

106
00:16:59,284 --> 00:17:02,685
لم يكن سهلاً اخباره بذلك
لكن الشيء المهم

107
00:17:03,222 --> 00:17:06,714
ان لا تظهر العواطف في صوتك
عندما تتحدث للزبون

108
00:17:07,793 --> 00:17:12,628
تريدني ان اخبر الرجل ان زوجته
تخونه دون ابداء اية عواطف

109
00:17:12,698 --> 00:17:14,222
مرحباً

110
00:17:16,902 --> 00:17:18,199
اشكرك

111
00:17:19,138 --> 00:17:23,199
يا فتى , انها قطعاً
الطريقة الوحيدة

112
00:17:23,909 --> 00:17:29,575
تعطي الدليل للزبون دون
ابداء اية عاطفة

113
00:17:29,615 --> 00:17:32,049
وان تخبره انك اسف ....الخ

114
00:17:32,117 --> 00:17:34,950
ان اشتريت للوغد شراب
فانت انتهيت

115
00:17:35,020 --> 00:17:43,120
ربما يريد لومك, ان حصل ذلك
تجبره على التوقيع وتغادر

116
00:17:44,296 --> 00:17:47,163
هذا بدون مشاعر -
عليك ان تكون كذلك -

117
00:17:47,966 --> 00:17:49,934
عليك ان تكون محترف

118
00:17:49,968 --> 00:17:52,266
...موهبتك باطلاق النكات

119
00:17:52,304 --> 00:17:54,932
لن تنفع عندما
تفسد حياة شخص ما

120
00:17:54,973 --> 00:17:56,941
او عندما يكون
لديك سلاح على رأسك

121
00:17:57,676 --> 00:18:02,010
..بالحديث عن ذلك, كنت اتسائل-
لا تتحدث, اعلم ما تريد قوله -

122
00:18:02,081 --> 00:18:04,072
...انا فقط اقول -
لا -

123
00:18:04,116 --> 00:18:07,085
...الان عندما ثلاثتنا -
اللعنة استمع -

124
00:18:07,119 --> 00:18:10,179
لا يهمني ذلك
الاجابة هي لا

125
00:18:10,689 --> 00:18:16,093
انا من احضرتك , لاقوم بتدريبك
لاني اعتقد انك ستكون جيد يوم ما

126
00:18:16,128 --> 00:18:19,222
ليس لاني اريد تحويلك لمجرم

127
00:18:19,298 --> 00:18:23,826
المال الذي نأخذه من الزبون
هو المال الوحيد الذي نتلقاه ؟

128
00:18:30,109 --> 00:18:32,942
ساحضر شراب اخر
نفس الشراب ؟

129
00:18:39,518 --> 00:18:40,348
مرحباً

130
00:18:42,421 --> 00:18:45,822
انا رجل البارحة -
اعلم -

131
00:18:49,428 --> 00:18:54,229
اسف لاني كنت فظاً
لقد مررت بيوم قاسي

132
00:18:56,368 --> 00:18:59,360
لا تقلق لذلك -
...هل انت -

133
00:19:04,910 --> 00:19:07,401
هل تريدين الجلوس ؟

134
00:19:08,981 --> 00:19:11,779
بالواقع كنت ذاهبة
لاحضار شراب اخر

135
00:19:14,520 --> 00:19:16,579
ربما في يوم اخر

136
00:19:17,222 --> 00:19:23,024
اسف, اضطررت للتحدث مع شون
هل اعرفك  ؟

137
00:19:24,029 --> 00:19:27,795
بالتأكيد هنا , انا غالباً
اكون هنا للعب البلياردو

138
00:19:28,433 --> 00:19:30,128
تريد تقديم صديقتك لي
يا جيك  ؟

139
00:19:30,502 --> 00:19:32,629
...بالواقع -
جيني -

140
00:19:33,405 --> 00:19:34,702
فريد

141
00:19:35,207 --> 00:19:40,611
علي الذهاب لاحضار شراب والعودة
للعبة , سعدت بمقابلتكم

142
00:19:41,113 --> 00:19:42,410
اراك لاحقاً

143
00:19:47,819 --> 00:19:51,255
حسن علاقتك طالما انت صغير

144
00:19:52,558 --> 00:19:55,425
اعتقد اني افسدت
فرصتي معها

145
00:19:57,863 --> 00:20:00,696
انها كبيرة عليك قليلاً

146
00:20:00,732 --> 00:20:04,168
هل تعني مثل 20 الى 40

147
00:20:08,140 --> 00:20:11,337
كلهن يبدون بسن 15 لي

148
00:20:17,883 --> 00:20:20,977
تباً -
هل هو هنا ؟ -

149
00:20:22,354 --> 00:20:23,981
للعواطف

150
00:20:52,284 --> 00:20:54,081
هل انت بخير ؟

151
00:20:54,720 --> 00:20:56,915
انه يضرب بنعومة

152
00:20:57,789 --> 00:21:00,553
كنت اراك تبلي جيداً
من هناك

153
00:21:02,728 --> 00:21:06,323
هل اجبرته على التوقيع ؟ -
نعم -

154
00:21:08,333 --> 00:21:12,736
الوغد لا يعلم اني ضربته -
هذا ما حدث -

155
00:21:16,375 --> 00:21:21,142
هذا هو درسك يا فتى
النساء لا يثق بهن

156
00:21:26,151 --> 00:21:29,643
هل ستخبرني ما كنت
تناقشه مع شون ؟

157
00:21:29,688 --> 00:21:32,953
لا شيء, امور الزواج
الزوجة والاطفال

158
00:21:33,592 --> 00:21:37,050
انت لست متزوج -
نعم -

159
00:21:40,165 --> 00:21:43,157
اعتقد اني ساذهب
هل ستبقى  ؟

160
00:21:43,869 --> 00:21:45,200
نعم

161
00:21:46,371 --> 00:21:47,895
علي رؤية تلك الفتاة

162
00:21:50,309 --> 00:21:51,503
حظ طيب

163
00:21:51,576 --> 00:21:55,376
ان اتى هارفي
اخبره انه فقد التوصيلة

164
00:22:12,264 --> 00:22:17,634
اريد ان العب البلياردو
لكن ينقصني شريك

165
00:22:25,844 --> 00:22:27,243
تباً

166
00:22:38,390 --> 00:22:41,359
لماذا كان يومك سيئ
البارحة  ؟

167
00:22:41,760 --> 00:22:44,160
لماذا ارسلتني خلفه ؟

168
00:22:45,263 --> 00:22:47,493
مشاكل عشيقة
بالتأكيد لا تريدين سماع ذلك

169
00:22:47,566 --> 00:22:50,467
شاهدتها بالمتجر بطريقي
للبيت

170
00:22:52,104 --> 00:22:53,366
كان الامر سيء ؟

171
00:22:53,405 --> 00:22:55,566
لماذا لم تخبرني

172
00:22:56,174 --> 00:22:58,904
هل ستصدقني مالم ترى بعيناك ؟

173
00:22:58,977 --> 00:23:01,207
طريقة سيئة للنهاية

174
00:23:01,813 --> 00:23:04,304
انه شعور متحول

175
00:23:04,349 --> 00:23:07,807
الان لا خيار لديك
عليك التعامل مع ذلك

176
00:23:07,853 --> 00:23:11,289
وهذا الرجل رفيقك ؟ -
رئيسي -

177
00:23:11,323 --> 00:23:15,851
هل اعتقدت ان العمل مزحة ؟
هذا التحقيق الاولي الخاص بك

178
00:23:17,429 --> 00:23:19,124
لا بد انه رجل جيد

179
00:23:19,164 --> 00:23:21,632
انه يخفي عني اشياء

180
00:23:21,666 --> 00:23:22,758
مثل ماذا  ؟

181
00:23:23,368 --> 00:23:29,329
الليلة, قال ان كان يتناقش مع
شون بامور الزواج

182
00:23:29,875 --> 00:23:31,672
كيف علمت انه كاذب  ؟

183
00:23:33,945 --> 00:23:38,348
شون, هل انت متزوج ؟ -
تباً لا -

184
00:23:43,655 --> 00:23:46,920
لا اعلم كيف يتخذ
هذا العمل لمعاشه

185
00:23:46,958 --> 00:23:48,550
ماذا  ؟

186
00:23:50,662 --> 00:23:52,186
لا شيء

187
00:23:52,497 --> 00:23:56,365
...انه شيء

188
00:23:59,671 --> 00:24:03,732
اخبرتها -
لا ترفع صوتك -

189
00:24:03,809 --> 00:24:06,505
ماذا تحاول ان تفعل بي  ؟

190
00:24:07,612 --> 00:24:12,208
هذا شيء ماضي غريب
لا يحببنه الفتيات

191
00:24:12,250 --> 00:24:14,047
<i>اليوم الثالث : الهروب</i>

192
00:24:14,119 --> 00:24:17,418
كما ان سمعتك معروفة

193
00:24:18,123 --> 00:24:21,718
لا نريد ان يعلم الناس
عن حياتنا الخاصة

194
00:24:21,760 --> 00:24:25,491
نعيش خارج المجتمع
نتواصل معه عندما يكون ضروري

195
00:24:25,530 --> 00:24:29,830
ماذا اقول, كنت ضعيفاً
...مع الشرب وتحدثت

196
00:24:31,169 --> 00:24:34,730
خلال الوقت , ضاجعتها

197
00:24:39,244 --> 00:24:40,973
حقاً  ؟

198
00:24:41,046 --> 00:24:42,673
وكان جيداً

199
00:24:44,749 --> 00:24:47,741
هذا ليس الهدف
انت ساومت على موقعنا

200
00:24:48,954 --> 00:24:51,354
هل نحن عصابة الان  ؟

201
00:24:52,958 --> 00:24:55,358
هل سنكون في ورطة  ؟

202
00:24:56,461 --> 00:24:57,792
عمل  ؟

203
00:24:58,363 --> 00:25:00,194
هل يمكنني ان اقود  ؟

204
00:25:10,208 --> 00:25:14,201
تلك الايام انتهت -
نفس الدراما -

205
00:25:19,718 --> 00:25:23,518
اين ذهبت ليلة امس ؟ -
كنت اتتبع اثر -

206
00:25:24,022 --> 00:25:26,013
انت لا تعمل باية قضية

207
00:25:26,525 --> 00:25:30,859
اردت الحصول على واحد -
نحن نحصر الامور -

208
00:25:30,929 --> 00:25:33,830
دع العمل لي
لدي عمل كافي لثلاثتنا

209
00:25:35,667 --> 00:25:38,636
حقاً ؟
ما هو عملي  ؟

210
00:25:39,471 --> 00:25:43,339
سوف تحرس الليلة -
هراء -

211
00:25:44,075 --> 00:25:47,101
على ماذا ؟ -
لا يهم على ماذا -

212
00:25:47,145 --> 00:25:50,876
عمل عاهرة اخر
...الفتى يذهب ليصطاد وانا

213
00:25:50,949 --> 00:25:53,247
توقف, توقف وحسب

214
00:25:53,785 --> 00:25:57,846
...لا اعلم لماذا الفتى  -
هذا يكفي -

215
00:25:57,889 --> 00:26:01,325
...اريد جني بعض النقود -
انظر -

216
00:26:01,393 --> 00:26:06,092
انتما تعملان لدي
انا اصدر الاوامر , مفهوم ؟

217
00:26:19,711 --> 00:26:20,700
انت

218
00:26:21,947 --> 00:26:24,541
تتبع الرجل حتى
يذهب للنوم

219
00:26:25,050 --> 00:26:33,515
انت قم بعملك او انا اقوم به
وانت تقوم بالامور المكتبية

220
00:26:43,068 --> 00:26:46,731
عمل العاهرات لي

221
00:26:49,441 --> 00:26:56,313
جيد , حارس غاضب بالنسبة لي -
حراسة على ماذا ؟-

222
00:26:56,348 --> 00:26:58,077
انا ذاهب

223
00:27:20,605 --> 00:27:24,097
هل اعتمدت على الفتى ؟ -
نعم -

224
00:27:25,844 --> 00:27:27,607
لماذا لا تخبره اذاً  ؟

225
00:27:28,113 --> 00:27:33,244
انه فتى جيد , لا اريد
ازعاجه بالتفاصيل

226
00:27:33,852 --> 00:27:39,119
حقاً ؟ هل ستشارك بحصتك
النصف

227
00:27:40,225 --> 00:27:42,625
اكره عندما تكون كذلك

228
00:27:43,762 --> 00:27:47,926
انظر, ان اردت مساعدة الفتى
هذا لا يهمني

229
00:27:47,966 --> 00:27:51,629
فقط ابقى على حصتي

230
00:27:51,670 --> 00:27:54,161
حسناً , ستحصل على النصف

231
00:27:55,040 --> 00:27:58,032
ان اتى بطريقي
تباً له

232
00:27:58,777 --> 00:28:01,871
لا اعتقد انه مستعد
وان افسد علي

233
00:28:01,913 --> 00:28:03,972
سوف اواجهه بنفسي

234
00:28:04,683 --> 00:28:08,779
لا تحبه , لا تتحدث معه
ساتأكد ان تبقى بمفردك

235
00:28:09,387 --> 00:28:12,185
لكنه مستعد
وانا اثق به

236
00:28:13,591 --> 00:28:17,823
ان كنت تثق به كثيراً
لم لا تخبره عن عملك  ؟

237
00:28:55,233 --> 00:28:57,861
في وجهك -
انا تركتك تفوز -

238
00:28:57,936 --> 00:29:01,770
لقد هزمتك -
سوف اريك -

239
00:29:02,974 --> 00:29:06,068
انا البطل , لا وقت لدي للفاشلين

240
00:29:06,678 --> 00:29:09,272
حسناً , السيد البطل

241
00:29:09,681 --> 00:29:12,616
ان كنت جيداً
سالعب بيدي اليمنى ثانية

242
00:29:12,684 --> 00:29:14,914
هذا لن يكون ممتع

243
00:29:22,327 --> 00:29:23,794
ساعود حالاً

244
00:29:25,930 --> 00:29:27,022
شون

245
00:29:27,699 --> 00:29:31,226
تباً , لقد اخفتك -
بالواقع اردت التحدث معك بالعمل -

246
00:29:31,803 --> 00:29:32,997
لا يوجد عمل بيننا

247
00:29:33,438 --> 00:29:36,635
ليس بشكل مباشر -
هل اخبرك ؟ -

248
00:29:37,208 --> 00:29:40,200
قبل اجابة هذا لدي
سؤال لك

249
00:29:41,246 --> 00:29:43,407
20سم

250
00:29:44,649 --> 00:29:52,522
لكن حقاً , ما هو عملك مع فريد ؟ -
لا يوجد -

251
00:29:53,124 --> 00:29:57,356
هيا , انت عامل البار
الذي يعرف كل شيء

252
00:29:57,428 --> 00:30:01,524
انه محقق, كنت تتناقش معه
بشيء وهو كذب علي بهذا

253
00:30:02,133 --> 00:30:04,033
هذا هراء

254
00:30:04,736 --> 00:30:06,704
لا شيء لدي لاقوله

255
00:30:06,738 --> 00:30:08,137
50دولار

256
00:30:09,574 --> 00:30:14,637
انا مجرد عامل بار -
ماذا تعني ؟

257
00:30:15,246 --> 00:30:17,908
لا يمكنني اخبارك -
خمسون اخرى -

258
00:30:17,949 --> 00:30:18,847
لا زلت لا ستطيع

259
00:30:18,883 --> 00:30:21,647
وسكي روكز

260
00:30:24,088 --> 00:30:29,287
يأتي هنا ستة رجال
يتعقبون اثر

261
00:30:29,360 --> 00:30:33,490
لقد اخبرته بما قالوا -
ماذا قالوا ؟ -

262
00:30:34,966 --> 00:30:36,866
معلومات

263
00:30:38,803 --> 00:30:42,364
علبة سجائر
و ابليتيني للسيدة هناك

264
00:30:49,314 --> 00:30:52,442
هذا يثير الريبة -
اغلق فمك -

265
00:30:52,483 --> 00:30:57,819
ما ساقوله لن تكرره والا
قطعت خصيتيك

266
00:30:57,889 --> 00:30:59,379
حسناً

267
00:30:59,791 --> 00:31:08,256
انه يتبع رجال يبحثون
عن مبلغ كبير من النقود

268
00:31:08,333 --> 00:31:12,531
يريدون سرقة حاسوب من الرجل
وبيعه لاعلى سعر

269
00:31:14,038 --> 00:31:17,633
لقد دفعت 100 دولار لهذا الهراء

270
00:31:18,576 --> 00:31:20,737
شيء اخر -
ماذا  ؟-

271
00:31:20,778 --> 00:31:24,111
الفتى هناك
يعلم انك وغد

272
00:31:24,148 --> 00:31:25,740
شكراً يا شون

273
00:31:26,150 --> 00:31:28,084
اين نقودي ؟

274
00:31:48,273 --> 00:31:50,867
اغلقنا منذ 10 دقائق

275
00:31:59,784 --> 00:32:02,912
اين بقيتكم ؟ -
ماتوا -

276
00:32:04,822 --> 00:32:08,417
اسف لسماع ذلك -
السيء يحدث -

277
00:32:09,360 --> 00:32:14,457
لا تقلقوا لاجلي
سوف اغلق , اذهبوا للخلف

278
00:32:15,233 --> 00:32:19,033
تلقيت مكالمات من الجيران
لا اريد اية مشاكل

279
00:32:19,518 --> 00:32:22,284
لا اريد ان افقد رخصة الكحول
انا لدي بطاقة خضراء

280
00:32:29,747 --> 00:32:35,583
ثم نظرت العاهرة للاعلى
وقالت : هذا وجهي

281
00:32:42,460 --> 00:32:44,451
<i>اليوم الرابع : الصفقة </i>

282
00:32:44,862 --> 00:32:48,559
نفس الرجل ليلة امس -
هل من شيء معين ؟ -

283
00:32:48,599 --> 00:32:51,693
اي شيء غير عادي
عندما تراه ستعرفه

284
00:32:51,769 --> 00:32:53,396
تتصل بي مباشرة -
اي وقت اذهب -

285
00:32:53,471 --> 00:32:57,339
اي وقت جئت للبيت ؟
9؟الان الثامنة

286
00:32:57,375 --> 00:33:00,401
ماذا عني ؟ -
نفس ليلة امس -

287
00:33:00,445 --> 00:33:02,208
هذا شيء لعين

288
00:33:02,246 --> 00:33:03,770
يبدو ظهور ديمقراطية هنا

289
00:33:03,815 --> 00:33:07,410
لماذا لا تفعلون ما يقال لكم
بينما انا من يدفع

290
00:33:07,452 --> 00:33:10,046
هل ستدفع لي لعملي ؟ -
انا لم اشتكي -

291
00:33:10,121 --> 00:33:12,783
اريد ان افهم ما اراقبه

292
00:33:12,824 --> 00:33:15,725
شيء غير عادي -
وما هو الشيءس الغير عادي ؟

293
00:33:16,060 --> 00:33:18,426
هذا بالتأكيد غير عادي

294
00:34:29,133 --> 00:34:30,157
نعم ؟

295
00:34:30,234 --> 00:34:34,728
فريد , يوجد اشياء
تحصل هنا

296
00:34:58,963 --> 00:35:04,959
استمع, هناك حاسوب نقال بالمنزل
لقد اتوا من اجله

297
00:35:05,002 --> 00:35:08,494
مهما حدث , لا تدعهم
يذهبون به

298
00:35:09,140 --> 00:35:12,337
ما الذي يفترض ان افعله؟
ان لديهم اسلحة

299
00:35:12,376 --> 00:35:13,934
انظر بالحقيبة

300
00:35:20,017 --> 00:35:21,006
...ايها الرئيس

301
00:35:30,361 --> 00:35:32,329
نحن هنا من اجلك ايها الوغد

302
00:36:54,178 --> 00:36:57,079
اللعنة , لا نريد
ان يتآذى احد

303
00:36:57,148 --> 00:37:00,879
تباً , انهض يا دريك -
اغلق فمك -

304
00:37:02,086 --> 00:37:04,884
هيا يا دريك -
انه ميت -

305
00:37:05,623 --> 00:37:08,990
اخفض صوتك -
تباً , دريك -

306
00:37:17,835 --> 00:37:23,899
اردت ان اخرج دائماً مع فتاة
لديها حلقة في بطنها

307
00:37:24,709 --> 00:37:26,939
انت ايضاً ؟

308
00:37:28,613 --> 00:37:29,807
ماذا حدث ؟

309
00:37:30,548 --> 00:37:32,413
تريد الذهاب للحمام ثانية ؟

310
00:37:33,317 --> 00:37:35,012
لنذهب

311
00:37:53,437 --> 00:37:59,171
هل اعطوه لك ؟ جيك
اخرج من هناك الان

312
00:37:59,844 --> 00:38:01,471
لا تخبرني مرتان

313
00:39:10,681 --> 00:39:14,227
هل تشعر بتحسن ؟
www.arabseed.com

314
00:39:20,791 --> 00:39:23,885
امل انك لم توسخ
...المكان لانه

315
00:39:56,961 --> 00:39:58,861
خذ الفتى

316
00:40:15,780 --> 00:40:17,247
اين هو ؟

317
00:40:34,465 --> 00:40:36,365
هل ما زلت هناك ؟

318
00:41:10,634 --> 00:41:11,965
جيك

319
00:41:13,170 --> 00:41:17,971
اي نوع من العمل ارسلتني له ؟
!شيء غير عادي

320
00:41:18,042 --> 00:41:24,072
اطلقوا النار علي,ذلك غير عادي -
ما زال لديك الحاسوب  ؟-

321
00:41:25,182 --> 00:41:25,978
نعم

322
00:41:29,687 --> 00:41:31,655
لدينا مشكلة كبيرة

323
00:41:32,189 --> 00:41:34,453
اريدك ان تأتي لهذا العنوان

324
00:41:51,275 --> 00:41:52,708
الهي

325
00:42:17,535 --> 00:42:19,469
اخبرني لم انا هنا يا هارفي

326
00:42:19,737 --> 00:42:21,261
لقد تم ضربي بوجهي

327
00:42:21,338 --> 00:42:24,830
لقد اطلقوا علي للتو -
هل تريد كأس  ؟-

328
00:42:24,875 --> 00:42:28,470
ما الذي يحدث ؟ -
اصعد للسيارة وسوف نرى -

329
00:42:39,356 --> 00:42:42,917
ما هذا ؟
اخرج من السيارة

330
00:42:42,960 --> 00:42:45,326
لماذا ؟ -
الان -

331
00:42:45,362 --> 00:42:48,889
مكانك ايها الوغد
ما الذي تريده  ؟

332
00:42:52,369 --> 00:42:53,461
ايها الوغد

333
00:43:01,812 --> 00:43:03,211
ايها الوغد

334
00:43:03,247 --> 00:43:06,614
سوف اطلق عليه النار -
ان اطلقت عليه افجر دماغك -

335
00:43:09,119 --> 00:43:12,520
ماذا سنفعل بشأن ذلك ؟

336
00:43:32,142 --> 00:43:34,235
ماذا احضر لكم

337
00:43:34,778 --> 00:43:38,475
وسكي روكس
جنيفا -

338
00:43:41,051 --> 00:43:43,076
جاك دانيالز

339
00:43:44,254 --> 00:43:45,346
حالاً

340
00:44:07,911 --> 00:44:10,744
هل تريد جعل الامر
منطقي ايها الرئيس  ؟

341
00:44:10,814 --> 00:44:12,179
ليس شيء خاص

342
00:44:12,216 --> 00:44:14,150
انت المحقق الخاص

343
00:44:14,218 --> 00:44:15,617
نعم

344
00:44:15,653 --> 00:44:17,985
اريد ان اعلم ما لديك
...مع موت اصدقائي

345
00:44:18,022 --> 00:44:19,614
هل يمكنني سرد القصة  ؟

346
00:44:19,657 --> 00:44:20,646
نعم

347
00:44:21,025 --> 00:44:22,754
هل يمكننا ان نسترخي ؟

348
00:44:31,735 --> 00:44:35,193
انت تعلم القصة يا هارفي
اذهب واحضر لي شراب

349
00:44:35,239 --> 00:44:37,833
واتصل بالمكتب
لتفقد الرسائل

350
00:44:38,442 --> 00:44:40,342
سادفع لكل شخص

351
00:44:41,078 --> 00:44:42,443
عظيم

352
00:44:45,749 --> 00:44:50,914
يا فتى, قبل بضعة ايام
اخبرني شون عن فتى قتل

353
00:44:50,954 --> 00:44:55,118
وهو يتعقب شيء ثمين
في السوق السوداء

354
00:44:55,159 --> 00:44:57,184
كيف علم عن ذلك ؟

355
00:44:57,261 --> 00:45:00,094
سمع الرجال يتحدثون
عن ذلك تلك الليلة

356
00:45:07,805 --> 00:45:10,137
هل من احد قريب ؟

357
00:45:28,325 --> 00:45:32,125
انت لا تعلم لكني اعلم
عن ذلك منذ شهران

358
00:45:32,162 --> 00:45:34,790
نصف عملي كان مع
الناس الذين تتعامل معهم

359
00:45:34,832 --> 00:45:37,858
اعطني سبب لكي لا اقتلك الان

360
00:45:38,469 --> 00:45:43,372
لانك لو كنت تعلم ما اعلمه
لما ارسلت رجالك يحضرون الحاسوب الليلة

361
00:45:43,440 --> 00:45:45,670
كان عليك الانتظار
لفرصة افضل

362
00:45:45,743 --> 00:45:47,335
ما هي الفرصة الافضل ؟

363
00:45:48,078 --> 00:45:54,210
لقد قمت بتحرياتي , الفتى
مسؤول عن كل تلك الفوضى

364
00:45:54,251 --> 00:45:59,484
اسمه مارك , وهو
مثل علامة السؤال

365
00:46:03,227 --> 00:46:06,890
انه قريب من شخص
لديه كلمة السر

366
00:46:06,930 --> 00:46:08,022
عمه

367
00:46:08,098 --> 00:46:10,032
كلمة سر , لاجل ماذا  ؟

368
00:46:11,435 --> 00:46:15,531
كل ما اعلمه الان ان
الفتى خلفه الكثير من النقود

369
00:46:15,606 --> 00:46:18,439
الشكر ل روديجز الذي
اكتشف من لديه هذا الشيء

370
00:46:18,509 --> 00:46:22,206
قبل بضعة ايام
اتصل بي سمساري

371
00:46:22,246 --> 00:46:25,511
اخبرني عن مذكرة
داخلية بمصرف الزمردة

372
00:46:25,549 --> 00:46:31,784
تقول انه هناك اختراق
شخص ما سرق جزء من الشيفرة

373
00:46:31,822 --> 00:46:36,191
اعتقدت ان هناك رابط
لذا نظرت من تلك الزاوية

374
00:46:36,226 --> 00:46:39,354
واكتشفت انه سرق -
ماذا ؟ -

375
00:46:39,429 --> 00:46:43,297
برنامج الباب الخلفي
لمصرف الزمردة

376
00:46:43,333 --> 00:46:47,326
اراد الحصول على تلك الرموز
للدخول لنظام المصرف

377
00:46:47,371 --> 00:46:51,239
واخذ ما يريده من نقود دون
ان يترك اي اثر

378
00:46:51,275 --> 00:46:54,836
ان علموا انه حصل -
هراء -

379
00:46:55,646 --> 00:46:56,738
لا هراء

380
00:46:56,780 --> 00:46:59,340
لم لا يغيرون كلمة السر
او ما شابه  ؟

381
00:46:59,383 --> 00:47:02,511
هذا ما فعله عم مارك
بالواقع هذا ما فعله

382
00:47:02,586 --> 00:47:04,884
كلمة سر للنظام الجديد

383
00:47:04,922 --> 00:47:10,724
دعني افهم, شخص ما سرق كلمة
السر , عم مارك قام بتغييرها

384
00:47:10,794 --> 00:47:15,288
و مارك سرقها ثانية  ؟-
ولا احد يعلم تلك المرة -

385
00:47:39,423 --> 00:47:42,324
هل نذهب للمصرف
لنجد الفتى  ؟

386
00:47:42,359 --> 00:47:43,724
نعم و لا

387
00:47:49,533 --> 00:47:51,831
هل احضر شيء اخر ؟
لا , شكراً -

388
00:47:55,539 --> 00:48:00,033
سوف نجد الفتى , لكننا
لم نستأجر لعمل ذلك

389
00:48:00,677 --> 00:48:02,508
ماذا يعني ذلك  ؟

390
00:48:03,180 --> 00:48:06,274
ان نحتفظ بكلمة السر لنا

391
00:48:06,984 --> 00:48:08,281
هل تمازحني  ؟

392
00:48:08,785 --> 00:48:11,379
وماذا عن حديثك حول
كيفية كسب النقود  ؟

393
00:48:14,591 --> 00:48:18,789
لو شاهدت الذي شاهدته
اثناء عملي

394
00:48:18,829 --> 00:48:21,662
ستعلم ان تلك القضية كبيرة
وسهله للمنال

395
00:48:21,698 --> 00:48:23,928
تبحث عن نقود كثيرة

396
00:48:24,001 --> 00:48:26,697
الان هي تبحث عنا

397
00:48:27,404 --> 00:48:31,500
هذا كثير ايها المحظوظ
انت تتفوه بكثير من الهراء

398
00:48:32,409 --> 00:48:35,572
ازلت بضعة تفاصيل
لابقاء نفسي امن

399
00:48:35,612 --> 00:48:39,446
لكن ذلك معظم الامر -
لماذا تخبرني ؟ -

400
00:48:39,516 --> 00:48:43,782
احتاج لرابع , كما
ان زوجتك لديها ابن

401
00:48:43,820 --> 00:48:47,756
انا متأكد انك تحتاج للمال -
كيف تعلم ذلك  ؟-

402
00:48:50,127 --> 00:48:55,463
ساقتل ذلك الوغد -
هل هم مشتركون  ؟-

403
00:48:57,434 --> 00:48:58,423
انا مشترك

404
00:49:00,771 --> 00:49:01,863
انا مشترك

405
00:49:03,373 --> 00:49:08,504
جيد , يمكنني
ان ادخل بالتفاصيل

406
00:49:08,578 --> 00:49:12,480
قابلوني انا و هارفي بهذا العنوان
غداً بالعاشرة مساء

407
00:49:15,185 --> 00:49:17,585
سوف نكون هناك

408
00:49:21,191 --> 00:49:22,783
لا تتأخروا

409
00:49:30,500 --> 00:49:31,728
نعم

410
00:49:39,209 --> 00:49:40,608
هذا يكفي

411
00:49:41,211 --> 00:49:42,872
تلك سرقة ؟

412
00:49:42,913 --> 00:49:45,211
لا اعلم, لكنه رائع
اليس كذلك ؟

413
00:49:45,816 --> 00:49:50,913
اريد شراء بدلات لنفسي -
رائع -

414
00:49:51,922 --> 00:49:56,256
وربما احدى تلك الساعات
باهظة الثمن

415
00:49:56,927 --> 00:50:01,557
او ربما تضع فتاتك بالعملية

416
00:50:01,631 --> 00:50:04,225
بالطبع لا -
لم لا ؟ -

417
00:50:04,267 --> 00:50:07,259
ربما تصابين بأذى -
لا -

418
00:50:07,337 --> 00:50:10,568
كما انك ستكون هناك لتحميني

419
00:50:10,640 --> 00:50:14,838
مهم ان احمي نفسي هناك
لكن ليس واحد معي

420
00:50:15,645 --> 00:50:20,082
تفكر كونك محق
لكن هذا لا يجيد

421
00:50:20,150 --> 00:50:22,141
لا يمكن ذلك

422
00:50:22,185 --> 00:50:27,748
لو اني قررت ان احضرك لسرقة
...البنك او ما شابه

423
00:50:28,258 --> 00:50:34,754
فريد لن يوافق , وسوف
يغضب لاني اخبرتك

424
00:50:35,265 --> 00:50:39,793
هيا , متى سيمكنني عمل
شيء مثير  ؟

425
00:50:39,870 --> 00:50:42,168
لا اعلم
لكن ليس الان

426
00:50:43,507 --> 00:50:45,668
جيك

427
00:51:03,960 --> 00:51:05,723
من انت ؟

428
00:51:06,730 --> 00:51:08,459
من ارسلك ؟

429
00:51:13,537 --> 00:51:16,335
ما الذي تبحثين عنه ؟

430
00:51:18,442 --> 00:51:20,034
تباً لك ايها الوغد

431
00:51:32,589 --> 00:51:35,752
<i>اليوم الخامس: الزاوية</i>

432
00:51:42,999 --> 00:51:45,399
دعني اخمن, لا
بد ان اكون سيد بينك

433
00:51:46,002 --> 00:51:47,367
هذا الذي بقي حياً

434
00:51:47,404 --> 00:51:49,338
هل ستخبرني الهدف من ذلك ؟

435
00:51:49,372 --> 00:51:51,306
لاني افتقدك يا عزيزي

436
00:51:51,908 --> 00:51:53,500
ما هو هدفنا ؟

437
00:51:54,010 --> 00:51:58,913
عملنا الدخول والخروج
من ذلك المنزل عبر الشارع

438
00:51:59,382 --> 00:52:03,716
هل ذلك يحتاج اربعة رجال ؟-
يحتاج واحد , لكننا سنكون اثنان -

439
00:52:04,321 --> 00:52:08,587
لقد فقد مارك شيء
في غرفته تلك الليلة

440
00:52:08,625 --> 00:52:12,322
لا نعلم من اخذه
لكنه ليس صعب المنال

441
00:52:12,429 --> 00:52:14,056
لماذا نحتاجه  ؟

442
00:52:14,131 --> 00:52:17,760
انظر, انه بالبيت , نريده
افعل ما يقال لك

443
00:52:17,834 --> 00:52:22,100
اهدأ يا هارفي
لقد نسيت المنظار بالسيارة

444
00:52:22,139 --> 00:52:25,836
هل تمانع باحضاره ؟ -
عظيم -

445
00:52:26,843 --> 00:52:30,040
ودخن شيء خلال تلك الفترة
استرخي

446
00:52:33,884 --> 00:52:36,148
لماذا نحتاجه  ؟

447
00:52:36,953 --> 00:52:39,183
اتذكر ذلك الحاسوب الذي عرضت
نفسك للخطر لاجله  ؟

448
00:52:40,490 --> 00:52:41,047
نعم

449
00:52:41,758 --> 00:52:43,555
كان عديم القيمة

450
00:52:44,761 --> 00:52:46,854
..هذا ما سنقوم به

451
00:52:50,867 --> 00:52:53,267
ماذا تخطط لتفعل بعد ذلك  ؟

452
00:52:54,371 --> 00:52:56,430
تقاعد مبكر

453
00:52:56,473 --> 00:53:01,706
لقد عانيت كثير بالعمل
والنقود لوقت طويل

454
00:53:03,613 --> 00:53:07,208
انها 15 عام

455
00:53:08,518 --> 00:53:18,621
عندما يكون هناك مال
كافي لبقية حياتي الغبية

456
00:53:18,662 --> 00:53:26,000
او اقوم باستثماره
لجني المزيد من المال

457
00:53:26,036 --> 00:53:28,163
وهذا لم يحدث

458
00:53:28,238 --> 00:53:31,332
هذه المرة نعم -
نعم

459
00:53:34,844 --> 00:53:37,904
هذه المرة لن يقف احد بطريقي

460
00:53:37,948 --> 00:53:40,041
سوف اصبح غنياً

461
00:53:40,650 --> 00:53:44,279
سوف اشتري لنفسي بيت
صغير جميل على الشاطىء

462
00:53:58,501 --> 00:54:00,628
متأكد انك تريد القيام بذلك ؟

463
00:54:56,192 --> 00:54:59,161
لا اعتقد ان تلك فكرة جيدة

464
00:55:01,031 --> 00:55:03,158
غيرت رأيك ؟

465
00:55:03,199 --> 00:55:09,695
اعتقد ان عليك التفكير بذلك
الرجال بالسلاح

466
00:55:09,739 --> 00:55:11,434
لدي سلاح الان

467
00:55:11,508 --> 00:55:14,909
هل تعلم حتى ما
هو شعور ان تقتل شخص ؟

468
00:55:14,944 --> 00:55:18,107
هل تعلم ما سيجعل منك ذلك ؟

469
00:55:19,616 --> 00:55:21,550
...او اسوأ

470
00:55:22,852 --> 00:55:24,717
ماذا ان قتلوك  ؟

471
00:55:30,327 --> 00:55:32,124
...انا فقط

472
00:55:34,531 --> 00:55:36,362
مضطر لفعل ذلك

473
00:55:40,737 --> 00:55:42,830
ربما لا احصل على فرصة اخرى

474
00:55:42,872 --> 00:55:46,239
فرصة اخرى بماذا ؟

475
00:55:47,177 --> 00:55:49,668
للتوقف عن هذا العمل

476
00:55:52,148 --> 00:55:55,549
فرصة اخيرة لاخذ
الامور بجدية

477
00:55:59,089 --> 00:56:05,688
للحصول على مستقبل افضل
معك

478
00:56:06,596 --> 00:56:09,087
كيف يمكنك قول
ذلك يا جيك  ؟

479
00:56:09,132 --> 00:56:15,503
تعلمين كم هو سيء ان تشعر
بشيء حيال شخص قابلته للتو ؟

480
00:56:20,310 --> 00:56:28,149
هل تظنين ذلك سهل لي ؟
لاكون بجانب شخص

481
00:56:31,855 --> 00:56:33,322
لا

482
00:56:37,227 --> 00:56:39,525
...قمت بذلك

483
00:56:43,533 --> 00:56:46,730
لاني لا استطيع التوقف
عن التفكير بك

484
00:56:47,470 --> 00:56:50,769
كل لحظة اكون مستيقظ بها

485
00:57:21,204 --> 00:57:22,728
مرحباً

486
00:57:44,961 --> 00:57:48,328
من الذي انذرهم ؟-
لا اعلم , ليس انا -

487
00:57:49,032 --> 00:57:51,557
رودريجويز لن يجني
شيء من ذلك

488
00:57:51,634 --> 00:57:54,626
هارفي -
انا اثق به -

489
00:57:54,671 --> 00:57:55,831
لماذا ؟

490
00:57:55,872 --> 00:57:57,737
انه الى جانبنا

491
00:57:58,241 --> 00:58:01,074
ان لم يكن انا او انت
او هارفي

492
00:58:01,578 --> 00:58:03,671
جميعنا ليس لدينا
سبب لنعلم الصحافة

493
00:58:03,713 --> 00:58:06,307
باستثنائك -
هيا -

494
00:58:06,382 --> 00:58:09,647
تعلم اني لست مسؤول عن ذلك-
اعلم -

495
00:58:09,686 --> 00:58:14,487
اذاً هو روديجويز -
ليس منطقياً -

496
00:58:16,025 --> 00:58:21,520
انظر, طالما لا يوجد احد
منا متعلق بذلك

497
00:58:23,433 --> 00:58:27,096
فهذا يعني اننا لسنا الوحيدين الذين نعلم-
من ايضاً  ؟-

498
00:58:27,904 --> 00:58:30,964
الرجل بدون مريء -
مارك لا يتحدث -

499
00:58:31,007 --> 00:58:34,704
لم لا ؟ -
جسدياً لا يستطيع -

500
00:58:35,411 --> 00:58:36,844
اذاً هو احدنا

501
00:58:36,913 --> 00:58:39,905
قلت لن يتكلم
ولم اقل لا يكتب

502
00:58:40,450 --> 00:58:43,977
تعلم الصحافة ان كلمة
السر مكشوفة ثانية

503
00:58:44,020 --> 00:58:46,215
ماذا سنفعل ؟
سيقومون بتغييرها

504
00:58:46,256 --> 00:58:49,248
اهدأ , سوف نحل الامور -
كيف ؟ -

505
00:58:49,325 --> 00:58:51,850
لدينا مارك

506
00:58:51,928 --> 00:58:53,896
ما زال لدينا مارك ؟ -
نعم -

507
00:58:53,930 --> 00:58:54,954
لماذا  ؟

508
00:58:57,367 --> 00:59:02,896
ذكر المصدر ان الامان
تسرب عن المصرف الشهران الاخيران

509
00:59:03,573 --> 00:59:07,009
مصدرنا , الذي يود
ان يبقى مجهولاً

510
00:59:07,076 --> 00:59:12,571
يقول بان قراصنة الحاسوب اخترقوا
النظام من رب عمل من الخارج

511
00:59:13,116 --> 00:59:18,213
المصرف يقول ان هذا مستحيل -
هذا يجعلني بحال افضل -

512
00:59:18,288 --> 00:59:20,950
لقد نسينا الهدف من ذلك

513
00:59:20,990 --> 00:59:25,290
سمعوا انه تم اختراقهم
وينكرون ذلك كلياً

514
00:59:25,328 --> 00:59:28,456
هذا يثبت انه شخص لا نعرفه

515
00:59:28,498 --> 00:59:31,695
لاننا نعلم ان هذا الفتى
سرق الشيفرة من عمه

516
00:59:31,801 --> 00:59:33,393
هذا هو

517
00:59:35,104 --> 00:59:36,833
لم يكن احدنا اذاً

518
00:59:37,340 --> 00:59:39,706
لكن كيف يعني ذلك
انه بامكاننا الحصول على النقود ؟

519
00:59:39,742 --> 00:59:44,179
لدينا مارك والرقم السري -
كيف نعلم انهم لن يغيروه ؟ -

520
00:59:44,213 --> 00:59:48,946
لانه ليس لدينا كلمة سر تتبدل
"لدينا "الباب الخلفي

521
00:59:49,018 --> 00:59:52,419
هيا يا فريد
هذا هراء

522
00:59:52,855 --> 00:59:56,723
فك التشفير هراء
هوليوود هراء

523
00:59:56,759 --> 01:00:00,627
الحاسبات ليس لديها نص
اخضر في صندوق اسود

524
01:00:00,663 --> 01:00:04,622
الحاسبات تديرها الفأرة
وليس كتابة عشرات الكلمات بالدقيقة

525
01:00:05,268 --> 01:00:08,669
لا اعلم كيف يعمل ذلك
لكن مارك يعلم

526
01:00:08,738 --> 01:00:13,038
واقسم انه سيحضر لنا النقود
دون اية مخاطرة

527
01:00:14,177 --> 01:00:15,337
بدون مخاطرة ؟

528
01:00:16,145 --> 01:00:20,047
تلك الليلة سوف ادخل
غرفة مليئة بالمسلحين

529
01:00:21,250 --> 01:00:25,186
ساعقد معك اتفاق, ان
طرقت الباب ولم يجب احد

530
01:00:25,989 --> 01:00:28,253
حينها نتوقف

531
01:00:30,593 --> 01:00:34,359
اعدك , لن تتآذى

532
01:00:35,798 --> 01:00:39,666
ماذا ان كان لدي شعور سيء؟ -
نفس الاتفاق -

533
01:00:40,269 --> 01:00:45,002
فقط اطرق الباب
ادخل واحضره

534
01:00:45,074 --> 01:00:49,374
انظر حولك , تأكد ان روديجيز بامان
وامضي خارجاً

535
01:00:50,013 --> 01:00:52,208
سنخرج مارك حياً

536
01:00:54,083 --> 01:00:57,484
اسف , انا فقط مضطرب

537
01:00:57,520 --> 01:01:02,719
اعتقدت ان ذلك سيكون رائع
لكنه يخيفني

538
01:01:03,259 --> 01:01:05,727
اتعلم ما يريحني -
ماذا  ؟-

539
01:01:13,036 --> 01:01:14,526
ليس ذلك الشراب

540
01:01:22,345 --> 01:01:23,744
حظ طيب يا فتى

541
01:01:29,752 --> 01:01:31,947
<i>اليوم السادس: الخدش </i>

542
01:01:35,258 --> 01:01:41,026
هكذا ستمضي الامور, روديجيز و
جيك ستذهبان للمنزل

543
01:01:41,064 --> 01:01:43,294
انتظر , كيف  ؟

544
01:01:43,900 --> 01:01:46,664
الباب الامامي
ماذا تعتقد  ؟

545
01:01:56,612 --> 01:02:00,139
سيكون لدي بندقية على
السطح طالما انتم هناك

546
01:02:00,183 --> 01:02:02,947
لم لا تطلق من هنا
وتذهب لاحضار الفتى  ؟

547
01:02:03,019 --> 01:02:05,715
لان الرصاصة
قد تقتل مارك

548
01:02:18,968 --> 01:02:22,096
ماذا سيفعل هارفي ؟ -
سوف يراقب -

549
01:02:22,138 --> 01:02:26,632
هارفي سيكون على الزاوية
ان اطلق بوق السيارة 3 مرات

550
01:02:26,676 --> 01:02:30,976
فهذا يعني ان هناك مشاكل
تخرجون باسرع ما يمكن

551
01:02:46,596 --> 01:02:50,464
يبدو اننا سنكون قيصر -
ماذا قيصر  ؟-

552
01:03:09,719 --> 01:03:11,516
ماذا قيصر  ؟

553
01:03:11,921 --> 01:03:15,721
اسطورة عالم الجريمة
بالواقع لم يحدث

554
01:03:16,359 --> 01:03:19,726
لو حدث
لكان فريقي به

555
01:03:37,079 --> 01:03:38,842
ما هذا  ؟

556
01:03:39,348 --> 01:03:42,146
تعلم انه كان هناك
خزنة في سان فرانسيسكو

557
01:04:03,706 --> 01:04:08,939
شاحنة دجاج كانت ذاهبة للمسلخ

558
01:04:09,011 --> 01:04:13,539
انتشر الدجاج في كل مكان

559
01:04:13,616 --> 01:04:17,279
استغرق الامر 3 ساعات
للتنظيف

560
01:04:17,320 --> 01:04:21,620
عندما ادركوا انه فقد
طنان من الشارات

561
01:04:24,727 --> 01:04:31,929
حتى الان لم يكتشفوا ما حدث

562
01:04:32,368 --> 01:04:35,997
قاموا بتسميته قيصر
كناية بمجرم تركي مشهور

563
01:04:36,038 --> 01:04:39,838
سموه قيصر بالفلم
لان ذلك لم يحدث

564
01:04:45,281 --> 01:04:47,943
اذاً انا الشاحنة المليئة بالدجاج

565
01:04:48,451 --> 01:04:52,285
هذا صحيح , كل ذلك سيحصل
غداً مساءاً

566
01:04:52,889 --> 01:04:54,049
كن مستعد

567
01:04:59,161 --> 01:05:00,594
نعم  ؟

568
01:05:01,731 --> 01:05:04,598
اين اندريو ؟

569
01:05:13,409 --> 01:05:17,436
اندريو ليس هنا
نحن نهتم ببيته الان

570
01:05:19,115 --> 01:05:23,916
لقد نسيت لعبتي هنا
هل يمكنني اخذها ؟

571
01:05:39,769 --> 01:05:42,670
حسناً , لكن بسرعة

572
01:06:44,367 --> 01:06:45,766
ماذا ؟

573
01:06:46,769 --> 01:06:48,964
تلك اسوأ خطة

574
01:06:53,776 --> 01:06:55,869
هل من شيء غريب ؟

575
01:06:56,445 --> 01:07:01,473
شاهدت شخص واحد
لكن البقية قد يكونوا بالغرفة مع مارك

576
01:07:06,489 --> 01:07:08,013
حان الوقت

577
01:07:08,791 --> 01:07:10,190
الرجال مسلحون

578
01:07:50,933 --> 01:07:52,230
مارك  ؟

579
01:08:23,332 --> 01:08:26,028
ماذا ؟ -
هل انت بخير ؟ -

580
01:08:29,405 --> 01:08:34,035
ما الذي تفكرون به ؟
كل ذلك لاجل كلمة سر ؟

581
01:08:34,076 --> 01:08:36,442
لقد مات

582
01:08:37,012 --> 01:08:39,708
سنحصل على النقود الليلة

583
01:08:42,718 --> 01:08:45,278
احضر حقيبتي من
مؤخرة السيارة يا جيك

584
01:08:45,321 --> 01:08:48,415
اتبعني بسيارتك يا هارفي-
اتبعك الى اين ؟ -

585
01:08:48,457 --> 01:08:50,322
الى مكان يكون به الفتى امن

586
01:08:51,026 --> 01:08:52,084
تباً يا جيك

587
01:08:52,128 --> 01:08:54,323
ماذا عن روديجز
هل نتركه هناك  ؟

588
01:08:54,363 --> 01:09:00,029
لا شيء افعله, لم يمكنني رؤية
الرجل خلف الباب قبل ان يقتله

589
01:09:00,069 --> 01:09:02,299
ماذا تفعل يا هارفي؟
لنتحرك

590
01:09:02,371 --> 01:09:04,305
لقد كان رجل ضد اربعة

591
01:09:04,373 --> 01:09:07,001
ادخل للسيارة الان
او لا للابد

592
01:09:08,110 --> 01:09:12,479
يا فتى, اكره ان افكر
انه مات بدون معنى , هيا

593
01:09:44,580 --> 01:09:48,243
انت لست بالمسار الصحيح
المصرف في غرينوود

594
01:09:48,317 --> 01:09:52,413
لسنا ذاهبين للمصرف
بل الى متجر في فريمونت

595
01:09:53,255 --> 01:09:54,847
لماذا ؟

596
01:09:54,924 --> 01:09:58,724
لكي نستطيع الاتصال
ونتناول بعض الشراب

597
01:09:58,761 --> 01:10:02,720
ان كنا مطاردين, الشرطة
لن تصل الينا

598
01:10:03,432 --> 01:10:06,663
كم من النقود هناك ؟ -
كفاية -

599
01:10:50,379 --> 01:10:54,076
اريدك ان تترك حارس هنا
انظر ان كان هناك شيء غريب

600
01:11:27,983 --> 01:11:29,575
بسرعة , لا وقت لدينا

601
01:11:30,586 --> 01:11:35,853
ابقى هنا, استمع, ان
حدث اي شيء خاطىء

602
01:11:36,659 --> 01:11:39,560
اهرب , مفهوم ؟

603
01:11:40,696 --> 01:11:41,856
نعم

604
01:11:41,897 --> 01:11:42,955
جيد

605
01:11:56,879 --> 01:11:58,904
ماذا يا هارفي ؟

606
01:11:58,981 --> 01:12:02,314
اشتم شيء خطأ هنا
واعتقد انه فريد

607
01:12:02,351 --> 01:12:07,118
انه لم يوضح شيء لي
لا اعلم شيء عن كلمة السر

608
01:12:07,656 --> 01:12:10,853
تحدث عن ذلك مراراً -
لهذا السبب جعلتك مريضاً -

609
01:12:17,333 --> 01:12:19,426
لماذا فعلت ذلك  ؟

610
01:12:19,468 --> 01:12:21,993
الشرطة , مكانك

611
01:12:40,956 --> 01:12:46,724
اذهب, اختفي وحسب ولا تخبر
احد بشيء والا مت

612
01:12:46,762 --> 01:12:48,389
هل تسمعني  ؟

613
01:12:48,464 --> 01:12:49,863
هل تسمعني  ؟

614
01:13:16,558 --> 01:13:19,721
لقد هرب -
دعه يهرب -

615
01:13:20,229 --> 01:13:24,029
انه هنا بمكان ما -
انه ليس مهماً -

616
01:15:31,527 --> 01:15:33,518
المهمة تحققت

617
01:15:36,532 --> 01:15:38,523
ما الذي يحدث يا فريد  ؟

618
01:15:38,567 --> 01:15:42,833
جيك, لقد نجوت, انا بخير -
لا يوجد عمل, لا يوجد مال -

619
01:15:42,871 --> 01:15:45,169
اهدأ -
اخبرني بما يحدث -

620
01:15:45,240 --> 01:15:47,105
اهدأ -
تحدث الان -

621
01:15:47,142 --> 01:15:48,837
لا تريد قتلي

622
01:15:50,445 --> 01:15:54,176
عليك ان تهرب
كل شيء بخير معك

623
01:15:54,249 --> 01:15:58,948
اخبرني, كل شيء مزحة
بينما مسدس على رأسك ؟

624
01:16:00,055 --> 01:16:02,421
...اي كاهن يدخل الحانة

625
01:16:02,491 --> 01:16:04,891
انهم يعبثون معك -
هراء -

626
01:16:04,927 --> 01:16:07,259
ليس لي
كانوا يتحرون عني

627
01:16:07,296 --> 01:16:09,958
تختطف ابن هارفي
وتحاول قتله

628
01:16:09,998 --> 01:16:14,367
تعتقد اني سادي او ما شابه ؟
لم اعلم انه سيقطع مريئه

629
01:16:14,403 --> 01:16:18,806
كان علي اخذ الفتى والحاسوب -
اعتقدت ان الحاسوب بلا قيمة -

630
01:16:19,541 --> 01:16:21,168
انه كذلك

631
01:16:21,209 --> 01:16:23,643
لماذا اذاً جعلت الامر معقد  ؟

632
01:16:27,416 --> 01:16:29,407
كان علي الاختباء

633
01:16:33,155 --> 01:16:38,024
انظر, طالما لا يوجد احد
منا متعلق بذلك

634
01:16:40,829 --> 01:16:46,665
كنت تختلق موتك -
هيا يا جيك -

635
01:16:46,735 --> 01:16:49,260
ادعي انك لم تشاهد شيء

636
01:16:50,238 --> 01:16:54,641
لديك اشخاص قتلى
اصدقائك القدامى

637
01:16:55,077 --> 01:16:58,046
رفيقك , روديجز

638
01:16:58,747 --> 01:17:02,547
لكي لا تذهب للسجن
من اجل شيء اقترفته

639
01:17:02,584 --> 01:17:04,814
قبل ان اولد

640
01:17:06,121 --> 01:17:10,421
لا فكرة لديك يا فتى

641
01:17:14,429 --> 01:17:20,026
كان لدي مال
كافي لبقية حياتي الغبية

642
01:17:20,102 --> 01:17:22,695
احد رجالي قام بخداعي

643
01:17:22,696 --> 01:17:25,489
تركت بضعة تفاصيل
لابقي نفسي امناً

644
01:17:26,041 --> 01:17:29,533
اكتشفوا فقدان
طنان من الشارات

645
01:17:33,949 --> 01:17:38,318
تباً , انت صنعت قيصر

646
01:17:38,920 --> 01:17:43,914
اعلم اني استأجرتك لهدف
لكنك الان تحطم تذكرتك للخروج من هنا

647
01:17:44,559 --> 01:17:48,222
لن تفعل
لا يمكنك

648
01:17:49,164 --> 01:17:51,928
لهذا جعلتني اقوم بالعمل القذر

649
01:17:52,534 --> 01:17:56,561
حقاً ؟ من تظن انه
قتل روديجز ؟

650
01:18:08,283 --> 01:18:10,717
لم اعتقد اني ساخذ الجميع

651
01:18:11,586 --> 01:18:15,386
ايها الوغد -
اللعنة يا جيك -

652
01:18:15,424 --> 01:18:20,191
وعدتك انك لن تتآذى
عنيت ذلك , انت بأمان

653
01:18:20,228 --> 01:18:24,494
لم اقصد اي شيء لك -
اصمت ايها الوغد -

654
01:18:25,434 --> 01:18:28,426
وقت مثالي يا هارفي

655
01:18:28,503 --> 01:18:32,303
كنت محقاً, الفتى عديم القيمة

656
01:18:32,703 --> 01:18:34,444
توقف عن الهراء
والقي بسلاحك

657
01:18:35,554 --> 01:18:36,727
توقف عن الهراء

658
01:18:37,012 --> 01:18:39,446
ونل من الفتى -
لا تستمع اليه -

659
01:18:39,514 --> 01:18:42,312
انه خلف كل شيء -
اعلم -

660
01:18:42,818 --> 01:18:47,551
قلت ان هناك كلمة سر
لكنك لم تذكرها

661
01:18:47,622 --> 01:18:50,921
لقد استغليتني بعمل مجاني

662
01:18:51,960 --> 01:18:55,896
حسناً , هناك نقود , لن نتقاسمها
لكن يوجد مال

663
01:18:55,931 --> 01:18:58,832
انزل سلاحك وتوقف عن الهراء

664
01:18:59,367 --> 01:19:05,033
اذيت ابني وقمت بابتزازه
لاحقاً للخروج من الفوضى

665
01:19:05,073 --> 01:19:07,303
التي اعددت انت لها

666
01:19:07,976 --> 01:19:13,414
اليك الاتفاق يا مارك
اريد ان تفعل كل شيء اقوله لك

667
01:19:13,482 --> 01:19:19,387
والا ساقتل والدك في مؤخرة رأسه

668
01:19:19,388 --> 01:19:21,215
لا تريد ان يحدث ذلك ؟

669
01:19:25,127 --> 01:19:27,288
هل ستقوم بما اخبرك به ؟

670
01:19:27,896 --> 01:19:30,296
ولد جيد , لنذهب

671
01:19:33,502 --> 01:19:35,697
حسناً , سنحضر النقود الليلة

672
01:19:36,304 --> 01:19:39,330
وانت سممت جيك

673
01:19:40,642 --> 01:19:42,007
عرفت ذلك

674
01:19:43,411 --> 01:19:45,879
لكن انت اعطيتني اياه

675
01:19:45,914 --> 01:19:52,114
كان عليك اخذ الشراب -
انه يكرهه -

676
01:20:40,101 --> 01:20:44,333
توقف عن ذلك يا فريد
طالما كنت قادر

677
01:20:44,372 --> 01:20:47,569
انزلوا اسلحتكم -
ما هذا  ؟-

678
01:20:48,544 --> 01:20:51,804
قلت انزل سلاحك الان

679
01:20:54,983 --> 01:20:57,577
ماذا تفعلين هنا ؟ -
قلت لك انهم يعبثون بك -

680
01:20:58,386 --> 01:21:01,219
عم تتحدث ؟ -
هيا يا جيني -

681
01:21:01,256 --> 01:21:03,383
اخبريهم ما كنت تفعلين

682
01:21:03,425 --> 01:21:08,522
اخبريه من هو
لا تكوني خجولة

683
01:21:09,130 --> 01:21:14,796
انها بنفس العمل يا جيك
فقط اعلى قليلاً

684
01:21:14,836 --> 01:21:21,241
هل تعملين للحكومة ؟
الخزانة ؟ هل اقتربت ؟

685
01:21:25,447 --> 01:21:26,744
هذا صحيح ؟

686
01:21:29,484 --> 01:21:31,384
طوال ذلك الوقت  ؟

687
01:21:32,354 --> 01:21:35,517
هل توجه سلاحك نحو الشخص
الصحيح يا جيك  ؟

688
01:21:35,557 --> 01:21:39,857
يكفي عبثاً يا فريد
سلم نفسك

689
01:21:40,562 --> 01:21:43,895
احذرك يا فتى
لا تثق بامرأة

690
01:21:46,301 --> 01:21:50,397
هل قمت باستغلالي ؟ -
ليس الوقت المناسب يا جيك -

691
01:22:07,222 --> 01:22:09,554
ماذا تفعل  ؟

692
01:22:10,125 --> 01:22:13,424
لا تفعل اي شيء غبي
يا فتى

693
01:22:14,029 --> 01:22:17,123
بالنهاية بدات تتعلم

694
01:22:17,666 --> 01:22:22,330
انزله يا جيك -
لا تدع احداً يستغلك -

695
01:22:22,370 --> 01:22:25,828
لا تفعل ذلك
هذا لا يتعلق بك

696
01:22:25,874 --> 01:22:29,674
دائماً ابقى على
بعد خطوة من عدوك

697
01:22:30,645 --> 01:22:32,943
لا تجبرني على فعل
شيء اندم عليه

698
01:22:32,981 --> 01:22:38,283
ان اعترض اي احد طريقك
تخلص منه باية طريقة

699
01:24:27,662 --> 01:24:30,062
لا شيء يمكنك فعله
يا فتى

700
01:24:39,441 --> 01:24:43,377
هل تسمعني ؟ هيا

701
01:24:44,446 --> 01:24:46,346
لقد انتهينا هنا

702
01:24:49,084 --> 01:24:51,348
لا يمكنك انقاذها

703
01:25:01,696 --> 01:25:03,823
ما الذي يستحقه ؟

704
01:25:05,300 --> 01:25:08,497
ما الذي يستحقه
لتحصل على كل شيء  ؟

705
01:25:24,119 --> 01:25:27,145
اعتقدت ان ذلك العمل
سيكون ممتع يا فتى  ؟

706
01:25:33,328 --> 01:25:38,823
تراقب ما يفعله الناس عندما
يعتقدون ان لا احد يراهم

707
01:25:44,239 --> 01:25:48,039
عليك ان تكون بلا عواطف
عليك ان تكون محترف

708
01:25:54,449 --> 01:25:58,749
السؤال هو
هل تعتقد بداخلك انك مستعد ؟

709
01:26:07,896 --> 01:26:11,696
احذرك , لا تثق ابداً بامرأة

710
01:26:38,927 --> 01:26:41,521
رويال للتحقيق الخاص

711
01:26:45,767 --> 01:26:47,325
حسناً

712
01:26:48,369 --> 01:26:50,633
ما هو العنوان  ؟

713
01:26:55,343 --> 01:26:57,937
سنرسل شخصاً باسرع وقت

714
01:27:24,706 --> 01:27:28,039
الهي , اكره عندما تكون كذلك

715
01:27:28,040 --> 01:27:30,966
sord
ابراهيم العضيدي

