1
00:00:47,714 --> 00:00:49,682
..لم يكن الشتاء قارصا هكذا

2
00:00:51,250 --> 00:00:52,979
عندما كنت طفلا

3
00:00:59,058 --> 00:01:02,516
مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت
من طوكيو إلى ياماغاتا

4
00:01:04,898 --> 00:01:09,358
وعندما أفكر فيها الآن
فقد عشت حياة عادية

5
00:01:24,019 --> 00:01:25,384
من هنا لو سمحتم

6
00:01:28,156 --> 00:01:29,515
تفضلوا

7
00:01:40,302 --> 00:01:43,032
أقدم تعازي

8
00:01:44,774 --> 00:01:47,004
نحن هنا لنساعدكم في تكفينه

9
00:01:47,610 --> 00:01:50,170
هلا سمحتم لي بإشعال البخور؟

10
00:01:50,479 --> 00:01:52,037
نعم

11
00:01:52,348 --> 00:01:53,838
نشكركم على حضوركم

12
00:02:21,979 --> 00:02:23,640
تبدو و كأنها لاتزال حية

13
00:02:25,951 --> 00:02:27,646
من المحتمل أنها انتحرت
باستنشاق الفحم المحترق

14
00:02:27,953 --> 00:02:29,250
وكيف عرفت ذلك؟

15
00:02:29,822 --> 00:02:30,982
جسدها لم يتضرر

16
00:02:32,658 --> 00:02:34,223
وهذا مايحدث عندما يُكتشف شخص ما

17
00:02:34,224 --> 00:02:36,189
بعد وفاته مباشرة في سيارة باردة

18
00:02:39,698 --> 00:02:41,297
يا للخسارة ،إنها جميلة

19
00:02:45,138 --> 00:02:45,934
هل تريد أن تجرب؟

20
00:02:51,277 --> 00:02:52,141
نعم

21
00:02:55,181 --> 00:02:59,405
حتى ترحل المتوفية في سلام

22
00:02:59,653 --> 00:03:02,144
سأبدأ الآن في مراسم التكفين

23
00:03:02,656 --> 00:03:05,124
فليقترب الجميع لإلقاء نظرة الوداع
من فضلكم

24
00:05:06,487 --> 00:05:08,819
سأبدأ الآن بالتطهير

25
00:05:43,093 --> 00:05:44,651
لديها ذلك الشيء

26
00:05:45,329 --> 00:05:46,421
أي شيء؟

27
00:05:46,563 --> 00:05:47,655
ذلك الشيء

28
00:05:48,899 --> 00:05:49,888
أي شيء؟

29
00:05:50,034 --> 00:05:51,126
تعرف ، ذلك الشيء

30
00:06:36,683 --> 00:06:38,878
هل يمكنني التحدث معك
على انفراد؟

31
00:06:39,019 --> 00:06:40,486
نعم ، مالأمر ؟

32
00:06:41,021 --> 00:06:42,921
بعد عملية التطهير

33
00:06:43,090 --> 00:06:45,718
نقوم بوضع المكياج على المتوفي

34
00:06:47,295 --> 00:06:50,628
و المكياج لدينا يختلف إذا
كان ذكرا أو أنثى

35
00:06:50,765 --> 00:06:52,995
انتظر لو سمحت

36
00:06:53,134 --> 00:06:53,896
نعم

37
00:06:55,103 --> 00:06:58,368
أختى ، مانوع المكياج الذي
تريدين وضعه على توميو ؟

38
00:06:58,639 --> 00:07:01,005
رجالي أم نسائي؟

39
00:07:02,644 --> 00:07:04,737
هيا ، أي واحد ؟

40
00:07:04,947 --> 00:07:08,576
لو أنجبت فتاة من البداية

41
00:07:08,951 --> 00:07:11,920
لما حدث هذا أبدا

42
00:07:13,255 --> 00:07:14,552
ولكن السبب يعود لشخص ما

43
00:07:19,329 --> 00:07:21,263
نسائي إذن ؟

44
00:07:21,564 --> 00:07:22,121
نعم

45
00:07:23,400 --> 00:07:24,765
نسائي من فضلك

46
00:07:24,968 --> 00:07:26,230
نعم

47
00:07:36,647 --> 00:07:38,114
توميو

48
00:07:49,591 --> 00:07:53,591
***الـراحلــون***
01:00:29.674

49
00:07:54,592 --> 00:07:59,592
Ban_Dark ترجمة
bandark10@hotmail.com

50
00:09:50,689 --> 00:09:54,682
الجمهور كان قليلا اليوم أيضا

51
00:09:54,826 --> 00:09:58,023
نعم ، كان عليهم وضع المزيد
من الدعاية

52
00:09:59,432 --> 00:10:01,093
أعرف

53
00:10:01,534 --> 00:10:03,332
دعونا نصمم موقعا على الإنترنت للأوركسترا
(فرقة موسيقية)

54
00:10:03,504 --> 00:10:04,767
زوجتي مصممة مواقع

55
00:10:04,906 --> 00:10:06,101
وسأجعلها تصممه مجانا

56
00:10:06,243 --> 00:10:07,506
ما رأيكم ؟

57
00:10:08,046 --> 00:10:10,778
مايهم أكثر هو هل ستكون أنت بخير ؟

58
00:10:10,918 --> 00:10:12,216
بخصوص ماذا ؟

59
00:10:12,388 --> 00:10:13,482
بخصوص الحفلة القادمة ؟

60
00:10:13,490 --> 00:10:14,388
أي حفلة قادمة ؟

61
00:10:14,558 --> 00:10:16,726
لقد دفعت الكثير من المال على تلك الآلة
وعليك أن تبحث عن حفلة قادمة

62
00:10:19,000 --> 00:10:22,530
أداء رائع كالعادة أيها السادة

63
00:10:22,674 --> 00:10:24,370
عمل عظيم يا جماعة

64
00:10:24,677 --> 00:10:26,839
وعلى الرغم من خلو المقاعد

65
00:10:27,014 --> 00:10:29,348
فأعتقد أن أدائنا كان عظيما

66
00:10:32,058 --> 00:10:34,722
في الحقيقة

67
00:10:36,231 --> 00:10:37,995
اليوم

68
00:10:39,338 --> 00:10:42,673
مدير هذه الأوركسترا
السيد سونيزاكي

69
00:10:42,811 --> 00:10:45,076
لديه مايقوله لكم

70
00:10:45,248 --> 00:10:47,183
لذا أعيروه انتباهكم رجاء

71
00:11:00,477 --> 00:11:04,177
أنتم..مفصولون

72
00:11:12,533 --> 00:11:13,500
أراكم لاحقا

73
00:11:17,609 --> 00:11:20,637
أصبحت أخيرا عضو في الأوركسترا

74
00:11:21,048 --> 00:11:24,987
ولكنها أصبحت ذكرى من الماضي

75
00:11:26,959 --> 00:11:29,155
هذه الكمنجة لا ذنب لها

76
00:11:30,666 --> 00:11:33,034
..وبسبب أن من اشتراها هو شخص فاشل مثلي

77
00:11:33,405 --> 00:11:35,636
فقد خسرت وظيفتها

78
00:11:37,045 --> 00:11:38,343
..بعدة معاني

79
00:11:38,881 --> 00:11:42,182
كانت هذه الكمنجة ثقيلة جدا علي

80
00:11:45,561 --> 00:11:47,029
شكرا جزيلا لك

81
00:11:47,163 --> 00:11:48,358
أرجوك اطبخيها فورا

82
00:11:48,533 --> 00:11:49,261
نعم

83
00:11:49,401 --> 00:11:50,493
إلى اللقاء

84
00:11:52,841 --> 00:11:53,899
لقد عدت

85
00:11:54,076 --> 00:11:55,008
مرحبا

86
00:11:55,245 --> 00:11:57,043
لقد أعطتني أخطبوطا

87
00:11:58,251 --> 00:12:00,721
لقد قابلت جارتنا بالصدفة

88
00:12:01,958 --> 00:12:04,156
وقد صادوه هذا الصباح

89
00:12:08,370 --> 00:12:09,702
ما الأمر ؟

90
00:12:12,410 --> 00:12:13,901
فُصلت

91
00:12:15,116 --> 00:12:16,242
من ماذا ؟

92
00:12:17,521 --> 00:12:18,483
من الأوركسترا

93
00:12:25,167 --> 00:12:26,430
فهمت

94
00:12:28,107 --> 00:12:30,133
عليك أن تبحث عن واحدة أخرى فحسب

95
00:12:30,978 --> 00:12:32,476
لن تكون هناك أخرى

96
00:12:36,656 --> 00:12:39,793
شخص بمؤهلاتي لا يمكنه الذهاب بعيدا

97
00:12:41,966 --> 00:12:43,727
ثم إن لدي ديون على تلك الكمنجة

98
00:12:47,208 --> 00:12:48,175
بكم ؟

99
00:12:55,524 --> 00:12:58,290
لا تقلق ، لو كانت 10،000 ين فقط

100
00:12:58,430 --> 00:13:00,764
فيمكنني تسديدها من وظيفتي

101
00:13:01,068 --> 00:13:02,194
إنها 180،000 ين

102
00:13:02,537 --> 00:13:04,665
مائة وثمانين ألف ين ؟

103
00:13:05,743 --> 00:13:07,837
المحترفون كلهم يشترونها
بمثل هذا السعر

104
00:13:08,014 --> 00:13:10,006
إنها رخيصة مقارنة بهم

105
00:13:13,725 --> 00:13:15,523
لماذا أخفيت هذا الأمر عني ؟

106
00:13:17,531 --> 00:13:20,161
كنت أعلم أنك ستعارضيني

107
00:13:23,209 --> 00:13:25,144
..لماذا لم تخبرني

108
00:13:25,680 --> 00:13:27,706
بشيء بهذه الأهمية ؟

109
00:13:31,057 --> 00:13:32,046
أنا آسف

110
00:13:41,176 --> 00:13:42,701
سأعد العشاء

111
00:13:49,591 --> 00:13:52,960
"كل المدن حول العالم ستكون بيوتنا الجديدة

112
00:13:53,732 --> 00:13:56,931
دعينا نعيش معا في رحلة موسيقية"

113
00:13:57,440 --> 00:14:01,311
كانت هذه كلماتي عندما تقدمت للزواج

114
00:14:02,682 --> 00:14:05,050
لكن الواقع أقسى

115
00:14:05,588 --> 00:14:11,160
لا ، كان عليّ أن أعرف حدود
قدراتي مبكرا

116
00:14:17,844 --> 00:14:18,674
ماذا حدث ؟

117
00:14:20,716 --> 00:14:22,446
هذا الأخطبوط حي

118
00:14:23,187 --> 00:14:25,122
أنت محقة ، إنه حي

119
00:14:25,492 --> 00:14:27,256
داي

120
00:14:28,130 --> 00:14:29,154
ماذا سنفعل ؟

121
00:14:33,305 --> 00:14:35,071
لا تجعلهم يصيدوك ثانية

122
00:15:11,577 --> 00:15:13,008
أعتقد أني سأتوقف

123
00:15:15,609 --> 00:15:16,574
تتوقف عن ماذا ؟

124
00:15:18,074 --> 00:15:19,004
عن عزف الكمنجة

125
00:15:21,839 --> 00:15:23,633
مالذي ستفعله إذن ؟

126
00:15:27,104 --> 00:15:29,864
سأعود إلى الريف..إلى ياماغاتا

127
00:15:36,133 --> 00:15:37,525
أنا أصوّت بالموافقة

128
00:15:38,966 --> 00:15:39,794
حقا ؟

129
00:15:40,565 --> 00:15:41,587
ألن تمانعي ؟

130
00:15:43,098 --> 00:15:46,324
لديك هناك المنزل الذي تركته أمك لك

131
00:15:46,463 --> 00:15:48,155
ولن نضطر لدفع الإيجار ، صحيح ؟

132
00:15:48,295 --> 00:15:49,624
ولكنك لا تمانعين حقا ؟

133
00:15:50,861 --> 00:15:51,791
نعم

134
00:15:59,525 --> 00:16:00,683
إنها آلة موسيقية رائعة

135
00:16:00,824 --> 00:16:04,118
اعتقد أنها كانت أكبر نقطة تحول
في حياتي

136
00:16:04,723 --> 00:16:08,953
ولكن لسبب ما ، فقد شعرت بالراحة
في اللحظة التي تركت فيها الكمنجة

137
00:16:10,354 --> 00:16:12,410
وكأنه قد أُطلق سراحي فجأة

138
00:16:12,852 --> 00:16:15,316
بعد أن كنت مربوطا

139
00:16:16,785 --> 00:16:19,272
..ما كنت أعتقد أنه حلمي

140
00:16:20,083 --> 00:16:23,138
ربما لم يكن حلمي الحقيقي

141
00:16:36,244 --> 00:16:38,969
إنه الشيء الوحيد الذي تركته
لي أمي

142
00:16:39,442 --> 00:16:41,770
بعدما توفيت قبل سنتين

143
00:16:43,840 --> 00:16:48,270
قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية

144
00:16:49,272 --> 00:16:51,498
ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا

145
00:16:53,038 --> 00:16:55,768
..بعد أن رحل عنا من أجل إمرأة أخرى

146
00:16:56,835 --> 00:17:00,028
قامت أمي بإدارة هذا المقهى الصغير

147
00:17:00,834 --> 00:17:03,825
و ربّتني لوحدها

148
00:17:05,666 --> 00:17:07,528
الوجبة جاهزة

149
00:17:09,131 --> 00:17:10,391
حسنا

150
00:17:18,161 --> 00:17:20,455
ظننت أنك ستكرهين الريف

151
00:17:21,127 --> 00:17:23,455
لا ، إنها منعشة

152
00:17:23,859 --> 00:17:26,688
لا أدري هل بسبب المياه هنا
ولكن الأرز مذاقه رائع أيضا

153
00:17:26,824 --> 00:17:27,789
حقا ؟

154
00:17:29,323 --> 00:17:32,776
ربما سأفتح لي دكانا

155
00:17:32,955 --> 00:17:34,217
ومالذي ستبيعينه ؟

156
00:17:40,486 --> 00:17:41,314
وجدتها

157
00:17:42,652 --> 00:17:43,650
هذه هي

158
00:17:43,850 --> 00:17:46,073
راتب مرتفع ، و لا اشتراط في العمر ؟

159
00:17:46,317 --> 00:17:48,145
بالإضافة إلى أن فترة الدوام قصيرة ؟

160
00:17:49,116 --> 00:17:50,138
بنفس وضع موظف بفترة عمل كاملة

161
00:17:50,315 --> 00:17:53,211
وكالة إن كي؟ أي نوع من الشركات هذه ؟

162
00:17:53,680 --> 00:17:56,076
"وظيفتنا  المساعدة في  الرحلات"

163
00:17:56,512 --> 00:17:57,738
أهي وكالة سفر ؟

164
00:17:57,978 --> 00:17:59,909
ربما ستكون مرشد سياحي ؟

165
00:18:01,677 --> 00:18:03,403
مكتوب :الخبرة غير ضرورية

166
00:18:03,544 --> 00:18:05,099
سأسأل عن التفاصيل

167
00:18:05,476 --> 00:18:06,441
نعم

168
00:18:29,162 --> 00:18:30,728
هاهو ذا

169
00:18:40,329 --> 00:18:41,624
لو سمحت

170
00:18:44,027 --> 00:18:46,787
هل هذه وكالة إن كي ؟

171
00:18:47,026 --> 00:18:47,854
نعم

172
00:18:48,559 --> 00:18:50,853
أنا كوباياشي ، اتصلت بكم سابقا

173
00:18:52,057 --> 00:18:54,215
أنت هنا من أجل المقابلة الشخصية؟

174
00:18:54,357 --> 00:18:56,651
سيعود الرئيس قريبا ، اجلس

175
00:18:57,022 --> 00:18:59,452
نعم ، شكرا

176
00:19:11,650 --> 00:19:12,637
..أنا

177
00:19:13,316 --> 00:19:16,337
كنت معارضة لفكرة وضع إعلان
لنا في الجريدة

178
00:19:18,714 --> 00:19:21,071
يصعب جدا جذب الناس إلى مجال عملنا

179
00:19:21,579 --> 00:19:25,441
وماهو مجال عمل هذه الشركة ؟

180
00:19:26,711 --> 00:19:29,437
ماذا ؟ أتيت من غير أن تعرف أي شيء ؟

181
00:19:30,176 --> 00:19:31,765
مكتوب أنكم تساعدون في الرحلات

182
00:19:37,074 --> 00:19:39,265
أليس هذا ما تفعلونه ؟

183
00:19:47,736 --> 00:19:50,599
أيها الرئيس ، إنه هنا من أجل المقابلة

184
00:19:51,034 --> 00:19:54,089
سعيد بلقائك ، أنا كوباياشي
اتصلت بك هذا الصباح

185
00:19:54,800 --> 00:19:56,129
أوه إنه أنت

186
00:19:58,632 --> 00:20:00,056
مظهرك يبدو نشيطا أكثر من
صوتك على الهاتف

187
00:20:00,265 --> 00:20:01,424
شكرا

188
00:20:02,100 --> 00:20:04,890
أرأيتِ ؟ لقد كانت فكرة صائبة
صبي لنا بعض الشاي

189
00:20:05,028 --> 00:20:05,754
حسنا

190
00:20:10,253 --> 00:20:11,443
أحضرت معي سيرتي الذاتية للإحتياط

191
00:20:11,583 --> 00:20:12,841
حسنا ، اجلس

192
00:20:12,981 --> 00:20:14,070
شكرا

193
00:20:23,131 --> 00:20:24,684
هل يمكنك العمل لساعات طويلة هنا ؟

194
00:20:24,828 --> 00:20:26,586
هاه ؟ نعم

195
00:20:26,725 --> 00:20:27,586
لقد وظفناك إذن

196
00:20:27,690 --> 00:20:29,114
ماذا ؟ -
ما اسمك مرة أخرى ؟ -

197
00:20:29,254 --> 00:20:30,683
إنه كوباياشي دايغو

198
00:20:30,818 --> 00:20:32,111
أعدي بطاقات العمل خاصته

199
00:20:32,482 --> 00:20:33,275
سأفعل

200
00:20:33,879 --> 00:20:35,603
لحظة ، لحظة

201
00:20:35,743 --> 00:20:38,602
أنت لم تناقش معي أي شيء
كالراتب والأشياء الأخرى

202
00:20:38,738 --> 00:20:39,827
نعم ، صحيح

203
00:20:40,901 --> 00:20:42,920
دعنا نبدأ بيد واحدة

204
00:20:43,696 --> 00:20:44,817
يد واحدة ؟

205
00:20:47,756 --> 00:20:49,083
تقصد 500 ين ؟

206
00:20:49,454 --> 00:20:50,682
بل 5000 ين

207
00:20:51,084 --> 00:20:52,242
خمسة آلاف ؟

208
00:20:52,915 --> 00:20:53,937
قليلة عليك ؟

209
00:20:53,946 --> 00:20:55,636
لا إطلاقا ، هل ستدفعون لي هذا الحد ؟

210
00:20:55,776 --> 00:20:57,466
لا أمانع بالدفع لك نقدا و يوميا

211
00:20:57,606 --> 00:21:00,499
لا ، انتظر ، مانوع العمل الذي سأؤديه ؟

212
00:21:01,999 --> 00:21:03,893
..دعنا نرى

213
00:21:04,661 --> 00:21:09,018
في البداية ستعمل كمساعد لي

214
00:21:09,886 --> 00:21:11,213
في ماذا بالضبط ؟

215
00:21:12,149 --> 00:21:13,271
..حتى أكون دقيقا

216
00:21:14,412 --> 00:21:15,307
في التكفين

217
00:21:15,809 --> 00:21:16,931
التكفين ؟

218
00:21:17,473 --> 00:21:20,263
وظيفة وضع الجثث في التوابيت

219
00:21:20,834 --> 00:21:22,660
وقد بدأت بالإزدهار

220
00:21:23,896 --> 00:21:26,947
أتقصد بـ"الجثث" الموتى ؟

221
00:21:29,353 --> 00:21:31,440
إنك تطرح أسئلة مضحكة

222
00:21:34,045 --> 00:21:38,299
لا ، لا

223
00:21:38,438 --> 00:21:41,489
إعلان الوظيفة يقول أنكم تساعدون
في الرحلات

224
00:21:41,633 --> 00:21:45,081
و افترضت أنها وكالة سفر

225
00:21:45,360 --> 00:21:46,584
إنه خطأ مطبعي

226
00:21:46,757 --> 00:21:47,721
خطأ مطبعي ؟

227
00:21:48,189 --> 00:21:51,343
إنها ليست  المساعدة في الرحلات

228
00:21:53,613 --> 00:21:55,473
بل المساعدة في الرحيل بسلام

229
00:21:55,610 --> 00:21:56,773
الرحيل؟

230
00:21:57,939 --> 00:22:02,390
لذا فإن "إن كي"اختصار لـ"نوكان"=التكفين

231
00:22:04,727 --> 00:22:08,709
على أية حال ، لابد أنه القدر
الذي جاء بك ، فقط جربها قليلا

232
00:22:09,219 --> 00:22:11,971
ويمكنك الإستقالة إذا لم تعجبك

233
00:22:13,446 --> 00:22:14,704
هذا راتب اليوم

234
00:22:15,077 --> 00:22:15,938
لا ، لا أستطيع

235
00:22:16,075 --> 00:22:17,004
لا تقلق

236
00:22:17,140 --> 00:22:18,398
لا

237
00:22:38,737 --> 00:22:39,858
لقد عدت

238
00:22:40,834 --> 00:22:42,819
أهلا بك

239
00:22:43,595 --> 00:22:44,785
تفضلي

240
00:22:44,827 --> 00:22:45,848
من أين أحضرت هذا؟

241
00:22:45,992 --> 00:22:48,675
قلت أنك تريدين أكل وجبة
السوكياكي هنا ؟

242
00:22:50,151 --> 00:22:51,546
لحم مدينة يونزاوا ؟

243
00:22:51,716 --> 00:22:52,680
أجود أنواع اللحم

244
00:22:52,814 --> 00:22:55,468
هل كان غالي الثمن؟

245
00:22:55,842 --> 00:22:57,698
لقد دفعوا راتبي مقدما

246
00:22:57,805 --> 00:22:59,699
هل حصلت على الوظيفة ؟

247
00:23:00,134 --> 00:23:01,256
نعم ، نوعا ما

248
00:23:01,532 --> 00:23:03,756
عظيم ، دعنا نحتفل اليوم

249
00:23:03,895 --> 00:23:04,916
بالتأكيد

250
00:23:05,227 --> 00:23:06,746
أي نوع من الوظائف كانت إذن ؟

251
00:23:07,456 --> 00:23:08,545
هل كانت مرشد سياحي ؟

252
00:23:08,588 --> 00:23:09,743
ليس تماما

253
00:23:10,650 --> 00:23:11,579
في المبيعات ؟

254
00:23:14,710 --> 00:23:16,263
ما الأمر ؟

255
00:23:18,171 --> 00:23:20,065
لم تكن وكالة سفر

256
00:23:20,434 --> 00:23:21,829
ماذا كانت ؟

257
00:23:23,829 --> 00:23:25,685
لها علاقة بتنظيم المناسبات

258
00:23:25,759 --> 00:23:27,483
مثل حفلات الزواج؟

259
00:23:27,622 --> 00:23:28,777
نعم

260
00:23:28,820 --> 00:23:32,110
قد يجعلوك تعزف الكمنجة مرة أخرى

261
00:23:34,410 --> 00:23:36,372
سأعد السوكياكي حالا

262
00:23:37,405 --> 00:23:38,300
حسنا

263
00:23:39,302 --> 00:23:43,250
إنها رائعة، تبدو لذيذة

264
00:23:52,713 --> 00:23:55,901
لا أظن بأني سأتأخر اليوم

265
00:23:59,901 --> 00:24:00,660
انطلق

266
00:24:00,800 --> 00:24:01,661
إلى اللقاء

267
00:24:28,387 --> 00:24:29,282
صباح الخير

268
00:24:30,351 --> 00:24:31,780
مرحبا

269
00:24:32,979 --> 00:24:35,304
استعمل طاولةالرئيس حتى تصل
الطاولة الجديدة

270
00:24:41,532 --> 00:24:43,290
بطاقات العمل صارت جاهزة لك

271
00:24:44,161 --> 00:24:45,522
و من غير أخطاء مطبعية

272
00:25:05,092 --> 00:25:06,816
هل هذه الأشياء غريبة عليك ؟

273
00:25:07,854 --> 00:25:09,476
إنها المرة الأولى التي أشاهدها

274
00:25:09,652 --> 00:25:10,583
المرة الأولى ؟

275
00:25:10,585 --> 00:25:11,508
نعم

276
00:25:11,681 --> 00:25:14,835
جداي توفيا عندما كنت صغيرا

277
00:25:14,975 --> 00:25:17,368
و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن

278
00:25:17,505 --> 00:25:19,324
وعندما عدت كانت في قبرها بالفعل

279
00:25:19,434 --> 00:25:20,688
و ماذا عن والدك ؟

280
00:25:20,766 --> 00:25:23,522
رحل عن البيت من أجل إمرأة
أخرى وعمري  6 سنوات

281
00:25:27,654 --> 00:25:30,671
لابد أن أمك كانت وحيدة

282
00:25:40,765 --> 00:25:41,854
..لكن

283
00:25:43,428 --> 00:25:46,154
أتسائل هل يستطيع شخص
..مثلي لم يرى جثة ميت قط

284
00:25:46,290 --> 00:25:47,980
أن يؤدي هذه الوظيفة ؟

285
00:25:48,120 --> 00:25:49,912
سوف تعتاد عليها

286
00:25:52,113 --> 00:25:54,506
أعتاد على جثث الموتى ؟

287
00:25:54,776 --> 00:25:55,502
نعم

288
00:25:56,838 --> 00:25:58,993
الطقس جميل اليوم لذا لن نكون مشغولين

289
00:25:59,900 --> 00:26:02,124
..ولكن عندما يتغير الطقس

290
00:26:02,929 --> 00:26:03,790
هل تحتاجين للمساعدة ؟

291
00:26:05,524 --> 00:26:07,214
نكون مشغولين جدا

292
00:26:08,320 --> 00:26:09,647
من أين يأتي العمل ؟

293
00:26:09,817 --> 00:26:10,941
من دار الجنائز

294
00:26:12,546 --> 00:26:13,532
دار الجنائز ؟

295
00:26:13,911 --> 00:26:16,270
..نعم ، كان التكفين

296
00:26:16,406 --> 00:26:18,765
يتم عن طريق أعضاء العائلة

297
00:26:18,902 --> 00:26:21,727
ومؤخرا انتقل إلى دار الجنائز

298
00:26:22,296 --> 00:26:25,744
ثم ظهرت الشركات مثلنا

299
00:26:26,356 --> 00:26:30,009
باختصار ، إنها سوق تدر الأرباح

300
00:26:30,516 --> 00:26:32,274
إنها ثقيلة قليلا

301
00:26:34,276 --> 00:26:35,500
هناك عدة أنواع من التوابيت

302
00:26:36,306 --> 00:26:38,665
خمسمئة ين ،  1000 ين ، 3000 ين

303
00:26:39,135 --> 00:26:40,564
هل يختلفون لهذه الدرجة ؟

304
00:26:40,799 --> 00:26:45,655
على اليسار مصنوع من الخشب ، والذي
بجواره يحمل نقوشا معدنية على جانبيه

305
00:26:46,090 --> 00:26:48,812
و أغلاهم ثمنا مصنوع من خشب
الصنوبر الصلب

306
00:26:48,952 --> 00:26:52,343
الفرق يكمن في النقوش ونوع المادة
المصنوعة

307
00:26:52,479 --> 00:26:55,269
نعم ، فكلهم يحترقون بنفس الطريقة

308
00:26:55,408 --> 00:26:57,064
نفس الرماد

309
00:26:57,404 --> 00:27:00,694
عملية التسوق الأخيرة في حياتك
يقوم بها الآخرون نيابة عنك

310
00:27:00,898 --> 00:27:01,862
إنه أمر مثير للسخرية

311
00:27:01,996 --> 00:27:02,789
صحيح

312
00:27:07,587 --> 00:27:09,345
نعم ، هذه وكالة إن كي

313
00:27:10,749 --> 00:27:12,507
نعم ، إنه موجود

314
00:27:13,876 --> 00:27:15,600
نعم ، مسرح ميناتو ؟

315
00:27:16,273 --> 00:27:18,360
فورا ؟ حسنا

316
00:27:20,232 --> 00:27:21,127
هل هذا الرئيس ؟

317
00:27:21,264 --> 00:27:22,250
إنها مهمة

318
00:27:24,892 --> 00:27:25,981
مهمة ؟

319
00:28:10,382 --> 00:28:11,675
هل أنت من إن كي ؟

320
00:28:11,980 --> 00:28:12,944
نعم

321
00:28:13,178 --> 00:28:13,937
إنه هنا

322
00:28:15,540 --> 00:28:16,730
هاهو ذا

323
00:28:21,663 --> 00:28:25,054
إنه موظف جديد في شركتنا

324
00:28:25,073 --> 00:28:25,980
كوباياشي

325
00:28:25,989 --> 00:28:27,917
اسمه كوباياشي
سيكون الممثل اليوم

326
00:28:28,086 --> 00:28:28,981
حظ طيب للجميع

327
00:28:29,317 --> 00:28:30,076
ممثل ؟

328
00:28:32,844 --> 00:28:35,998
سوف نبدأ بالتصوير  فورا بعد أن
تغير ملابسك

329
00:28:36,139 --> 00:28:37,329
نشكرك على تعاونك

330
00:28:37,470 --> 00:28:40,363
غير ملابسك وضع المكياج هناك

331
00:28:40,731 --> 00:28:41,457
مكياج؟

332
00:28:41,796 --> 00:28:42,589
نعم

333
00:28:44,724 --> 00:28:45,688
..يا رئيس

334
00:28:46,255 --> 00:28:48,240
لا تقلق ، اذهب معهم

335
00:28:48,385 --> 00:28:49,541
حسنا

336
00:28:53,975 --> 00:28:56,697
[ كتيب تعليمات التكفين ]

337
00:28:58,635 --> 00:29:00,824
...أولا نبدأ بحشو القطن والتطهير

338
00:29:01,031 --> 00:29:04,513
..ثم بعد ذلك

339
00:29:04,924 --> 00:29:06,909
سيخرج الممثل الآن

340
00:29:18,102 --> 00:29:19,497
ليس سيئا

341
00:29:20,066 --> 00:29:23,117
من الذي سيشاهد هذا الفيلم؟

342
00:29:23,260 --> 00:29:24,689
لا تقلق

343
00:29:25,090 --> 00:29:29,515
إنه ديفيدي خاص بالشركة
لذا لن يشاهده أحد

344
00:29:35,905 --> 00:29:37,527
..في عملية التكفين

345
00:29:37,836 --> 00:29:42,351
نبدأ أولا بحشو القطن والتطهير

346
00:29:43,127 --> 00:29:49,140
التطهير يرمز للتخلص من عناء
هذا العالم و آلامه وشهواته

347
00:29:49,449 --> 00:29:54,962
ويرمز أيضا للإستحمام الأول
لولادة جديدة

348
00:29:57,636 --> 00:30:01,561
حسب التقاليد، فإن حوض الإستحمام
كان يستخدم في التطهير

349
00:30:01,862 --> 00:30:04,550
..ولكن لأسباب صحية

350
00:30:04,857 --> 00:30:08,408
..فإننا نستخدم اليوم أقمشة معقمة

351
00:30:09,948 --> 00:30:11,133
..حتى نمسح

352
00:30:14,740 --> 00:30:16,293
الجثة

353
00:30:20,132 --> 00:30:23,887
نؤدي طقوس الملابس حتى نحافظ
على كرامة المتوفي

354
00:30:24,125 --> 00:30:28,073
ونتأكد من أن عروة المتوفي لا يستطيع
أقاربه من رؤيتها

355
00:30:28,218 --> 00:30:31,202
وننفذها بحذر شديد

356
00:30:40,464 --> 00:30:42,483
وبعد التحضيرات

357
00:30:42,793 --> 00:30:46,412
نقوم بحلاقة الوجه قبل أن
نضع المكياج

358
00:30:46,853 --> 00:30:52,639
الذكور بالتحديد يعانون من بشرة
جافة و انقباض للعضلات

359
00:30:53,176 --> 00:30:55,796
يبدو وكأنهم يملكون شاربا طويلا

360
00:30:56,770 --> 00:30:59,492
لذا نحلقهم تماما

361
00:31:03,392 --> 00:31:07,405
بشرة الموتى تتضرر بسهولة أكثر
مما تعتقدون

362
00:31:07,719 --> 00:31:11,639
بعض الأحيان تتقشر البشرة
بسبب لمسة فقط

363
00:31:13,475 --> 00:31:14,439
..ولهذا

364
00:31:16,736 --> 00:31:20,821
سنتعامل معها بحذر و رفق

365
00:31:22,693 --> 00:31:23,552
..ما الذي

366
00:31:26,054 --> 00:31:29,744
إنها مؤلمة ، إنها مؤلمة

367
00:31:38,966 --> 00:31:40,724
لا تقلق ، لا تقلق

368
00:31:41,096 --> 00:31:43,251
ليست سيئة تماما

369
00:31:48,417 --> 00:31:49,176
مرحبا بك

370
00:31:49,315 --> 00:31:50,244
لقد عدت

371
00:31:58,001 --> 00:31:58,892
ما الأمر ؟

372
00:31:59,798 --> 00:32:01,460
ما الذي حصل لوجهك؟

373
00:32:03,125 --> 00:32:05,609
لقد دفعني رئيسي بينما كنت أحلق

374
00:32:06,453 --> 00:32:08,677
كنت تحلق في العمل ؟

375
00:32:09,316 --> 00:32:10,177
نعم

376
00:32:10,813 --> 00:32:13,706
أنت تستعمل أدوات حلاقة إلكترونية
فقط في البيت

377
00:32:14,574 --> 00:32:17,330
لم يكن لدي خيار آخر ، لقد
أمرني الرئيس بذلك

378
00:32:18,234 --> 00:32:20,525
لا تقلقي ، ليست سيئة تماما

379
00:32:20,896 --> 00:32:22,154
إنها شركة غريبة

380
00:32:22,626 --> 00:32:23,612
فعلا

381
00:32:23,758 --> 00:32:24,517
غريبة

382
00:32:24,690 --> 00:32:25,517
شركة غريبة

383
00:32:33,441 --> 00:32:36,731
جاءت أول مهمة لي من غير مقدمات

384
00:32:42,660 --> 00:32:44,815
مالذي يجب علي فعله؟

385
00:32:49,033 --> 00:32:49,931
..بالنسبة لليوم

386
00:32:52,403 --> 00:32:54,268
ليس عليك سوى المشاهدة فقط

387
00:32:54,638 --> 00:32:56,367
حسنا

388
00:32:57,041 --> 00:32:58,838
..ولكن يا رجل

389
00:33:00,544 --> 00:33:02,375
لقد حصلنا على مهمة شاقة

390
00:33:02,814 --> 00:33:05,942
ماذا ؟ ماذا تعني ؟

391
00:33:06,384 --> 00:33:07,510
لا تشغل بالك

392
00:33:09,921 --> 00:33:11,081
سوف ترى

393
00:33:11,222 --> 00:33:13,281
لا تخيفني هكذا

394
00:33:22,501 --> 00:33:23,866
نشكركم على الإنتظار

395
00:33:24,003 --> 00:33:25,561
نشكركم على حضوركم

396
00:33:25,938 --> 00:33:26,962
أين هي الجثة ؟

397
00:33:28,408 --> 00:33:31,969
إنها امرأة عجوز تعيش بمفردها
توفيت قبل أسبوعين

398
00:33:32,579 --> 00:33:35,139
الجثة تحللت بشكل شنيع ، خذوا حذركم

399
00:33:35,649 --> 00:33:36,547
أراكم لاحقا

400
00:33:40,588 --> 00:33:41,577
من هو ؟

401
00:33:42,924 --> 00:33:46,291
إنه من دار الجنائز
إنه رئيسنا

402
00:33:48,830 --> 00:33:51,560
دعنا نبدأ

403
00:33:57,272 --> 00:33:58,239
الرائحة مقززة

404
00:34:22,133 --> 00:34:23,194
من هنا

405
00:34:32,010 --> 00:34:33,307
ساعدني قليلا

406
00:34:33,812 --> 00:34:35,006
نعم

407
00:34:52,231 --> 00:34:53,193
أمسك قدميها

408
00:34:56,270 --> 00:34:57,095
قدميها

409
00:34:58,572 --> 00:34:59,431
نعم

410
00:35:06,247 --> 00:35:08,545
قلت أن عليّ المشاهدة فقط

411
00:35:08,850 --> 00:35:11,250
ببطء.. برفق

412
00:35:15,724 --> 00:35:16,656
هيا ، أمسكهم

413
00:35:17,759 --> 00:35:18,589
نعم

414
00:35:31,708 --> 00:35:34,336
انتظر ، انتظر

415
00:35:51,329 --> 00:35:52,853
يمكنك العودة لبيتك الآن

416
00:35:58,237 --> 00:36:01,934
كمهمة أولى، فقد كانت متعبة
قليلا لك

417
00:36:20,895 --> 00:36:24,729
حقا ؟ دعنا نذهب-
نعم بالتأكيد-

418
00:36:34,810 --> 00:36:37,074
هل أكلت شيئا غريبا ؟

419
00:36:37,245 --> 00:36:37,973
لا

420
00:36:38,113 --> 00:36:39,410
هناك رائحة شيء ما

421
00:36:39,581 --> 00:36:40,639
لابد أنه وشاحك

422
00:36:40,782 --> 00:36:42,477
مستحيل

423
00:36:49,492 --> 00:36:51,756
الرائحة تصدر من ذلك الشخص
المتشح بالسواد

424
00:37:02,206 --> 00:37:06,575
إنها لاتزال هنا

425
00:37:26,198 --> 00:37:27,165
اتركها هناك

426
00:37:28,500 --> 00:37:29,364
نعم

427
00:37:33,305 --> 00:37:34,329
ثلاثة ينات

428
00:37:34,574 --> 00:37:36,098
حسنا ، شكرا

429
00:37:36,643 --> 00:37:37,940
والمناشف بين

430
00:37:38,311 --> 00:37:39,368
حسنا

431
00:38:15,285 --> 00:38:18,046
يمكنك أن تكسبي الكثير من المال
من هذا المكان حاليا

432
00:38:18,955 --> 00:38:21,253
أنا أرفض أن أتقاعد

433
00:38:21,424 --> 00:38:23,221
أخرج حالا

434
00:38:23,860 --> 00:38:25,760
أنا أريد الأفضل لك فحسب

435
00:38:25,896 --> 00:38:28,330
أنت تتحدث كموظف حكومي

436
00:38:28,632 --> 00:38:31,595
أنا لست عجوز  جدا حتى تقلق بشأني

437
00:38:31,869 --> 00:38:33,996
صح شيوري ؟

438
00:38:34,538 --> 00:38:37,530
هل يمكنني العودة للحمام
الكبير مرة أخرى ؟

439
00:38:37,709 --> 00:38:39,438
أجل بالطبع

440
00:38:39,577 --> 00:38:41,169
..من أجلك

441
00:38:41,313 --> 00:38:45,340
الجدة ستعمل بجد

442
00:38:46,384 --> 00:38:47,510
دايغو

443
00:38:48,153 --> 00:38:49,085
ياماشيتا

444
00:38:49,555 --> 00:38:52,388
متى عدت هنا؟
كان عليك أن تتصل بي على الأقل

445
00:38:52,558 --> 00:38:55,254
آسف ، كنت مشغولا

446
00:38:56,495 --> 00:39:01,455
أنت داي من مقهى كابايوشي

447
00:39:01,835 --> 00:39:03,325
نعم ، لقد مرت فترة طويلة

448
00:39:03,470 --> 00:39:07,463
بالتأكيد

449
00:39:07,975 --> 00:39:11,433
سمعت أنك تعمل بوظيفة مذهلة

450
00:39:11,812 --> 00:39:14,042
هاه؟..حسنا..نعم

451
00:39:15,016 --> 00:39:17,143
ماذا تدعى تلك الآلة ؟

452
00:39:17,285 --> 00:39:19,480
كمنجة ، إنها كمان بحجم ضخم

453
00:39:19,620 --> 00:39:21,588
صحيح ، كمنجة

454
00:39:21,956 --> 00:39:24,254
إنه رجل عظيم

455
00:39:24,425 --> 00:39:27,622
إنه يعزف على آلة تدعى
كمنجة في طوكيو

456
00:39:27,763 --> 00:39:28,957
واو

457
00:39:32,668 --> 00:39:36,399
ياليت ابني موهوبا مثله

458
00:39:36,605 --> 00:39:38,095
أماه

459
00:39:38,875 --> 00:39:41,844
آسف ، فقد كان بيننا نقاش حاد
..في المرة القادمة

460
00:39:41,978 --> 00:39:42,945
بالتأكيد ، في المرة القادمة

461
00:39:43,646 --> 00:39:45,773
احضر زوجتك معك المرة القادمة

462
00:39:45,949 --> 00:39:46,813
أنت متزوج ، صحيح ؟

463
00:39:46,950 --> 00:39:47,746
نعم

464
00:39:47,884 --> 00:39:50,182
هذا المكان هاديء جدا
بدون هذا الأحمق

465
00:39:50,721 --> 00:39:52,552
ومن الحمقاء التي أنجنبت هذا الأحمق ؟

466
00:39:52,723 --> 00:39:55,691
على كل حال ، ليست لدي أي
نية لبيع هذا المكان

467
00:39:55,825 --> 00:39:58,793
لقد فهمتها

468
00:39:59,262 --> 00:40:00,386
هل حللت اللعبة ؟

469
00:40:00,430 --> 00:40:03,695
نعم ، لقد حللتها أخيرا

470
00:40:32,626 --> 00:40:33,649
هل حدث شيء ما في العمل ؟

471
00:40:34,762 --> 00:40:35,591
لا

472
00:40:37,631 --> 00:40:38,494
دعنا نأكل

473
00:40:38,632 --> 00:40:39,655
نعم

474
00:40:40,067 --> 00:40:41,761
دعنا نأكل

475
00:40:43,938 --> 00:40:46,872
لقد أعطتني إياه جارتي

476
00:40:46,940 --> 00:40:47,862
أوه

477
00:40:47,907 --> 00:40:50,800
لقد تم ذبحه هذا الصباح فقط، لذا
فهو طازج فعلا

478
00:40:50,944 --> 00:40:52,934
قالت أننا نستطيع أكله نيئا حتى

479
00:41:04,222 --> 00:41:06,088
ربما علينا الإنتظار قليلا

480
00:41:11,497 --> 00:41:12,588
هيه

481
00:41:15,134 --> 00:41:16,191
هل أنت بخير ؟

482
00:41:23,941 --> 00:41:25,430
هل أنت بخير ؟

483
00:41:33,951 --> 00:41:35,212
ما الخطب ؟

484
00:41:50,767 --> 00:41:51,926
ما بك ؟

485
00:42:10,019 --> 00:42:12,418
داي ، أنت تتصرف بغرابة

486
00:42:18,826 --> 00:42:21,919
بالله عليك يا داي

487
00:42:23,131 --> 00:42:26,463
أنت تحرجني

488
00:42:27,068 --> 00:42:29,592
ليس هنا

489
00:42:36,076 --> 00:42:37,133
داي ؟

490
00:42:46,653 --> 00:42:47,983
انتظر

491
00:42:48,589 --> 00:42:49,555
ميكا

492
00:42:52,426 --> 00:42:53,357
ميكا

493
00:43:13,011 --> 00:43:14,877
..ما الذي يخبئه

494
00:43:16,248 --> 00:43:18,808
القدر لي بالضبط ؟

495
00:43:21,186 --> 00:43:24,715
هل هذا هو عقابي لإنني
لم أودع أمي؟

496
00:43:26,124 --> 00:43:28,657
مالذي سيحدث لي ؟

497
00:43:33,130 --> 00:43:38,726
التفكير به جعلني و بغرابة
أرغب بعزف الكمنجة

498
00:43:40,371 --> 00:43:45,933
أردت ببساطة أن أعزف الكمنجة
وأنا أتذكر ماضيي

499
00:43:46,644 --> 00:43:49,771
إنها صغيرة جدا

500
00:48:34,515 --> 00:48:35,879
أهو سمك السلمون؟

501
00:48:37,150 --> 00:48:38,810
نعم

502
00:48:43,089 --> 00:48:47,286
إنهم بجوار الصخور مباشرة..هناك

503
00:48:48,161 --> 00:48:51,926
هيا افعلها

504
00:48:58,103 --> 00:49:01,203
إنه أمر محزن..أن تتسلق فقط لتموت

505
00:49:03,175 --> 00:49:06,134
لماذا تعمل بجد ما دمت ستموت على كل حال ؟

506
00:49:08,514 --> 00:49:10,743
..أنا متأكد من أنهم يريدون العودة

507
00:49:12,217 --> 00:49:14,049
إلى مكان ولادتهم

508
00:49:48,318 --> 00:49:51,081
دعنا نذهب للغداء

509
00:49:55,993 --> 00:49:57,481
إنه أمر من رئيسك

510
00:50:01,761 --> 00:50:03,391
هل هذه صدفة ؟

511
00:50:03,661 --> 00:50:04,383
هاه ؟

512
00:50:04,594 --> 00:50:06,587
أن يتصادف مرورك من هنا ؟

513
00:50:10,195 --> 00:50:11,587
إنه القدر

514
00:50:12,262 --> 00:50:13,825
لا يوجد شيء بهذا الإسم

515
00:50:16,230 --> 00:50:19,458
إنها الوظيفة التي وهبها لك الرب

516
00:50:22,264 --> 00:50:23,889
لا تكن سخيفا

517
00:50:34,066 --> 00:50:38,021
أنا آسف ، آسف
أنا أعتذر

518
00:50:46,267 --> 00:50:47,789
إنهم غاضبون

519
00:50:49,569 --> 00:50:51,091
هيا ياسيد ساسكي

520
00:50:51,235 --> 00:50:52,223
آسف

521
00:50:54,469 --> 00:50:55,560
لقد تأخرت

522
00:50:57,369 --> 00:50:58,732
لقد مضت خمس دقائق

523
00:50:58,870 --> 00:51:00,130
أنا أعتذر

524
00:51:00,437 --> 00:51:03,799
أنتم أيها الناس تكسبون رزقكم من الأموات

525
00:51:03,837 --> 00:51:04,825
أخي

526
00:51:05,571 --> 00:51:06,628
أسرع

527
00:51:09,838 --> 00:51:11,827
أنا أعتذر بإخلاص

528
00:54:19,736 --> 00:54:23,094
هل هناك أحمر شفاه تفضله زوجتك؟

529
00:54:29,104 --> 00:54:29,933
ماذا ؟

530
00:54:47,240 --> 00:54:49,531
حتى نحيي الجثة الباردة

531
00:54:50,674 --> 00:54:52,667
ونمنحها جمالا  خالدا

532
00:54:54,041 --> 00:54:58,996
كانت هادئة ومتقنة

533
00:54:59,875 --> 00:55:02,704
وفوق كل شيء، كانت مليئة بالعاطفة

534
00:55:04,943 --> 00:55:08,897
حتى تكون حاضرا في لحظة الفراق
وتودع المتوفين

535
00:55:10,111 --> 00:55:16,237
كانت هادئة ، وكل حركة تبدو أنيقة

536
00:55:24,413 --> 00:55:25,901
أشكركم جزيلا

537
00:55:34,781 --> 00:55:37,611
من فضلكم اسمحوا لي بإغلاق الغطاء

538
00:55:53,884 --> 00:55:55,213
نايومي

539
00:56:14,221 --> 00:56:15,516
نايومي

540
00:56:35,124 --> 00:56:36,090
لو سمحتم

541
00:56:38,958 --> 00:56:42,015
أنا آسف عما بدر مني سابقا

542
00:56:42,159 --> 00:56:44,352
لا ، إنه خطؤنا

543
00:56:45,560 --> 00:56:48,424
أرجوكم خذوا هذه

544
00:56:49,493 --> 00:56:50,856
شكرا

545
00:56:52,294 --> 00:56:53,959
..لقد كانت

546
00:56:55,161 --> 00:56:59,421
في أجمل مظهر لها على الإطلاق

547
00:57:01,296 --> 00:57:04,228
أشكركم جزيلا

548
00:57:44,736 --> 00:57:45,724
لا شيء

549
00:58:20,075 --> 00:58:21,597
أهلا

550
00:58:24,309 --> 00:58:25,468
مساء الخير

551
00:58:27,310 --> 00:58:28,469
مساء الخير

552
00:58:30,276 --> 00:58:33,174
..لا تخبرني

553
00:58:33,311 --> 00:58:35,243
نعم ، إنها زوجتي

554
00:58:35,910 --> 00:58:37,535
واو

555
00:58:37,678 --> 00:58:38,973
سعيدة بلقائك

556
00:58:40,145 --> 00:58:42,202
لقد اخترت فتاة جميلة

557
00:58:42,345 --> 00:58:44,573
الأمر لا يستحق

558
00:58:46,846 --> 00:58:50,437
خذوا راحتكم و تحمّموا

559
00:58:50,647 --> 00:58:53,238
نعم ، شكرا لك

560
00:58:57,181 --> 00:58:58,306
مساء الخير

561
00:59:01,682 --> 00:59:03,272
مرحبا

562
00:59:05,416 --> 00:59:06,541
هل تأتي إلى هنا دائما ؟

563
00:59:06,683 --> 00:59:09,843
لقد ظللت آتي إلى هنا منذ
أكثر من 50 سنة

564
00:59:09,983 --> 00:59:15,041
ربما رأيتك من قبل

565
00:59:17,151 --> 00:59:19,878
الحمامات الساخنة كهذه لطيفة جدا

566
00:59:20,084 --> 00:59:23,608
إنهم يستخدمون المياه الجوفية
التي يتم تسخينها بالحطب المشتعل

567
00:59:24,653 --> 00:59:26,448
الماء عذب

568
00:59:27,285 --> 00:59:30,740
ولهذا السبب لا يحرقك
على الرغم من حرارته

569
00:59:31,587 --> 00:59:33,052
فهمت

570
00:59:33,453 --> 00:59:36,544
إنه أفضل حمام في اليابان

571
00:59:36,687 --> 00:59:37,414
صحيح

572
00:59:43,821 --> 00:59:45,684
أراك لاحقا تسوياكو

573
00:59:46,189 --> 00:59:48,314
شكرا ، عد إلينا

574
00:59:53,623 --> 00:59:55,213
هل تحتاجين للمساعدة؟

575
00:59:55,758 --> 00:59:59,088
إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة
من الزبائن

576
01:00:09,572 --> 01:00:11,699
هل تقومين بكل شيء بنفسك؟

577
01:00:11,908 --> 01:00:15,605
نعم ، زوجي توفي منذ وقت طويل

578
01:00:16,313 --> 01:00:18,144
..ابني الذي يعمل في مكتب حكومي

579
01:00:18,415 --> 01:00:20,883
يخبرني أنه يجب علي أن أبيع هذا المكان
حتى يمكنهم بناء عمارة سكنية مكانه

580
01:00:21,084 --> 01:00:24,247
ولكن زبائني سيكونون في ورطة

581
01:00:24,754 --> 01:00:26,619
طالما كنت بصحة جيدة

582
01:00:27,257 --> 01:00:29,487
بالله عليك ، لازلت شابة

583
01:00:30,593 --> 01:00:32,090
امنحيه مساندتك

584
01:00:32,495 --> 01:00:33,654
ماذا ؟

585
01:00:35,765 --> 01:00:38,563
داي لطيف جدا

586
01:00:39,269 --> 01:00:42,067
إنه يكتم كل شيء في نفسه

587
01:00:43,006 --> 01:00:44,906
..عندما افترق والداه

588
01:00:45,141 --> 01:00:48,406
لم يبكي أبدا أمام أمه

589
01:00:49,846 --> 01:00:54,010
بل كان يبكي عندما يكون وحيدا
في الحمام

590
01:00:54,784 --> 01:00:59,585
حتى أن أكتافه تهتز من شدة البكاء

591
01:01:02,058 --> 01:01:06,017
إنه يصبح هكذا في بعض الأحيان
أرجوك كوني متفهمة

592
01:01:08,665 --> 01:01:09,654
نعم

593
01:01:16,005 --> 01:01:17,438
كيف كان الماء اليوم؟

594
01:01:18,842 --> 01:01:21,003
نص ونص

595
01:01:21,144 --> 01:01:22,543
أوه اسكت

596
01:01:22,812 --> 01:01:25,110
إنها رائعة ، تبدو جميلة عليك

597
01:01:31,221 --> 01:01:34,213
البياض في كل مكان

598
01:01:34,991 --> 01:01:37,960
سيبرد الجو ابتداء من الغد
اعطني إياها

599
01:01:38,094 --> 01:01:39,356
شكرا

600
01:01:40,230 --> 01:01:42,323
مارأيك أن نذهب للشراب؟

601
01:01:43,500 --> 01:01:45,559
صحيح ، أنا أعرف حانة لطيفة

602
01:01:45,702 --> 01:01:47,363
حقا، دعنا نذهب

603
01:01:47,737 --> 01:01:48,635
دعنا نذهب

604
01:01:48,872 --> 01:01:49,668
دعنا نذهب؟

605
01:01:49,839 --> 01:01:51,431
دعنا نذهب

606
01:01:51,574 --> 01:01:52,598
دعنا نذهب

607
01:02:11,094 --> 01:02:12,186
إنها جيدة

608
01:02:12,362 --> 01:02:14,691
مر وقت طويل لم  نشرب معا هكذا

609
01:02:16,299 --> 01:02:19,166
يبدو وكأننا في أحد مشاهد
الأغاني القديمة

610
01:02:31,381 --> 01:02:34,077
هل تستمع أمك لمثل هذا النوع
من الموسيقى؟

611
01:02:34,951 --> 01:02:36,441
لا بد أن كلها ملك أبي

612
01:02:37,487 --> 01:02:39,580
صحيح

613
01:02:40,023 --> 01:02:43,253
لقد بدأ المكان كمقهى لأبيك

614
01:02:45,528 --> 01:02:47,155
لا أريد حتى التفكير فيه

615
01:02:47,297 --> 01:02:49,765
في الحقيقة، لا أتذكر ملامح
وجهه حتى

616
01:02:51,634 --> 01:02:53,534
ألا ترغب بلقائه؟

617
01:02:54,604 --> 01:02:55,764
كلا

618
01:02:59,275 --> 01:03:03,541
ولكن ..إذا  حصل هذا

619
01:03:04,247 --> 01:03:05,236
إذا قابلته؟

620
01:03:08,151 --> 01:03:09,440
فسأوسعه ضربا

