1
00:01:06,733 --> 00:01:09,938
عزيزى, هل قمت 
بإيداع كل الشيكات, أليس كذلك

2
00:01:10,739 --> 00:01:11,908
نعم, على ما أعتقد

3
00:01:12,175 --> 00:01:14,612
بماذا تعنى بكلمة
 على ما أعتقد؟

4
00:01:15,246 --> 00:01:16,849
أعنى--ماذا؟ أعنى أننى 
أرسلت الكثير من الشيكات

5
00:01:17,249 --> 00:01:18,451
أعتقد أننى 
أرسلتهم جميعا

6
00:01:19,019 --> 00:01:19,987
وكعكة 
حفل الزواج؟

7
00:01:20,454 --> 00:01:21,089
أرسلت

8
00:01:21,256 --> 00:01:22,858
حسنا, والمصور؟
أرسلت

9
00:01:23,626 --> 00:01:24,928
حسنا؟ وحجز 
الفندق لأبى وأمى؟

10
00:01:25,429 --> 00:01:26,464
أرسلت
والفرقة؟

11
00:01:26,698 --> 00:01:27,933
لقد أحضرت ذلك 
بنفسى إليهم, نعم

12
00:01:28,333 --> 00:01:29,068
نعم

13
00:01:29,268 --> 00:01:30,871
والخيمة والمأذون 
مأذون الزواج

14
00:01:31,271 --> 00:01:33,241
الخيمة؟ أنا لا أتذكر 
شيئا عن ذلك

15
00:01:34,176 --> 00:01:35,812
أنت نسيت 
شيك الخيمة؟

16
00:01:36,479 --> 00:01:37,514
نسيـ ـ ـ ـ

17
00:01:37,715 --> 00:01:39,684
لماذا؟ ما الذى جعلك 
تنسى موضوع شيك الخيمة

18
00:01:40,519 --> 00:01:41,487
لماذا؟ نسيت
لقد نسيت

19
00:01:41,955 --> 00:01:43,390
أنت  لا تستطيع أن تعبث 
مع منظمى الخيمة هؤلاء

20
00:01:43,724 --> 00:01:45,327
أنت لا تستطيع .. لا 
تستطيع أن تعبث معهم

21
00:01:45,794 --> 00:01:46,562
أنا أعرف .. لقد كنت 
أحاول التعامل معهم

22
00:01:46,729 --> 00:01:47,897
وصدقينى, ما كنت
لأعبث معهم

23
00:01:48,699 --> 00:01:49,900
كايل

24
00:01:50,201 --> 00:01:52,204
لقد كنت أقوم بكل 
ذلك المجهود بنفسى

25
00:01:52,705 --> 00:01:54,307
أنا أعرف أننى 
أقحمت نفسى بشدة

26
00:01:54,708 --> 00:01:56,310
لقد قمت بالعمل تقريبا على 
كل شىء.... كل شىء

27
00:01:56,711 --> 00:01:58,314
كل شىء ... كل 
شىء بنفسى

28
00:01:58,714 --> 00:01:59,515
أعلم ذلك

29
00:01:59,716 --> 00:02:03,722
كل شىء كنت أنجزه بنفسى 
حسنا, لقد فعلت كل ذلك

30
00:02:04,790 --> 00:02:07,561
أراهن بأنك لم تنسى شيكات 
حفل توديع العزوبية الخاص بك

31
00:02:08,229 --> 00:02:11,401
حسنا ... هل هذا 
هو الموضوع إذا؟

32
00:02:12,703 --> 00:02:13,170
لا

33
00:02:13,304 --> 00:02:14,839
لأننا يمكننا التناقش بشأنه 
ولنعد فتح الموضوع ثانية

34
00:02:15,207 --> 00:02:15,808
لا .. لا .. لا

35
00:02:15,974 --> 00:02:17,477
لا.. أنا فقط 
متأكدة من أن

36
00:02:17,844 --> 00:02:19,747
تلك الشيكات قد وجدت 
طريقها إلى صندوق البريد

37
00:02:20,214 --> 00:02:20,615
هذا كل شىء

38
00:02:21,016 --> 00:02:21,984
لم أكن لأعرف

39
00:02:22,218 --> 00:02:23,720
أنه مدهش, ما 
يدهشنى حقا هو

40
00:02:24,087 --> 00:02:26,190
كيف أنك ومجموعة أصدقائك المرحين 
تصبحون منظمين إلى هذا الحد

41
00:02:26,725 --> 00:02:28,027
عندما يتعلق الأمر بذهابكم 
إلى لاس فيجاس

42
00:02:28,360 --> 00:02:29,329
لست أنا من 
يقوم بتنظيم ذلك

43
00:02:29,562 --> 00:02:30,631
إنهم هم من 
يتولى إدارة كل ذلك

44
00:02:30,898 --> 00:02:33,402
وأنا متأكدة من أن بويد هو القوة 
الدافعة المحركة لتنظيم كل ذلك

45
00:02:34,570 --> 00:02:36,306
نعم إنه بويد .. بويد يقوم 
بتنظيم الأمر برمته

46
00:02:37,241 --> 00:02:40,045
روبرت بويد هو كيس كبير 
يملؤه الهواء الساخن

47
00:02:43,417 --> 00:02:44,853
أنا 
روبرت بويد

48
00:02:45,688 --> 00:02:47,724
تينا ... عظيم  
إليك هذه الصفقة

49
00:02:48,225 --> 00:02:49,827
نحن نتكلم عن 
خمسة أصدقاء

50
00:02:50,228 --> 00:02:52,632
أناس لطفاء ... تينا ... إنهم 
أصدقائى

51
00:02:53,233 --> 00:02:55,202
نعم ... حسنا 
أنا أكلمك مباشرة

52
00:02:55,703 --> 00:02:57,706
حتى لا تضطرى 
للعمل من خلال الوكالة

53
00:02:58,207 --> 00:03:00,577
هاى, ألا يمكنكم فقط 
عدم دخول المنزل رجاء

54
00:03:01,145 --> 00:03:03,215
نعم بالفعل, ستقبضين 
المال مباشرة منى

55
00:03:04,751 --> 00:03:05,919
إنتظرى للحظة؟

56
00:03:06,520 --> 00:03:08,323
هل بالإمكان أن تبتعدو 
عن محيط المنزل رجاءا؟

57
00:03:08,757 --> 00:03:09,925
نحن فقط نحاول أن نسترق 
النظر إلى داخله

58
00:03:10,760 --> 00:03:12,730
حسنا, فقط إبتعدوا عن فناء 
المنزل حتى أنتهى من الهاتف

59
00:03:13,397 --> 00:03:14,032
لماذا؟

60
00:03:14,733 --> 00:03:16,335
لأن هذه هى 
طريقة تعاملنا

61
00:03:16,803 --> 00:03:17,537
إقطع , إقطع

62
00:03:27,086 --> 00:03:30,023
لذا ... خمسة أصدقاء 
و 900 دولار ترقصين فقط

63
00:03:30,758 --> 00:03:31,960
أى شىء اّخر غير 
ذلك له سعره

64
00:03:32,260 --> 00:03:33,395
موافقة؟

65
00:03:33,662 --> 00:03:35,732
هذا فقط ما 
أحس به, لذا فعليك

66
00:03:36,267 --> 00:03:38,270
فى مرحلة زمنية معينه 
أن تعيد تقييم علاقاتك بأصدقائك

67
00:03:39,004 --> 00:03:40,406
حسنا ... موافق

68
00:03:40,740 --> 00:03:42,710
بالتحديد .... بالتحديد
من تقصدين؟ 


69
00:03:43,277 --> 00:03:44,045
تشارلز موور

70
00:03:44,746 --> 00:03:45,915
أنت لا تحبين موور

71
00:03:46,316 --> 00:03:47,451
 أنا فقط لا أعتقد أنه يمكن 
أن يرقى لذلك المستوى

72
00:03:48,185 --> 00:03:49,420
حسنا ... لكن 
عليك أن تدركى

73
00:03:49,754 --> 00:03:52,158
أننى كنت أعرفه منذ أن 
كنا فى المرحلة الإعدادية

74
00:03:52,759 --> 00:03:53,560
إنه غريب

75
00:03:54,195 --> 00:03:55,029
إنه هادىء 
الطباع

76
00:03:55,263 --> 00:03:56,064
إنه غريب

77
00:03:56,264 --> 00:03:57,867
عزيزتى, إنه فقط 
لا يتحدث كثيرا

78
00:03:58,268 --> 00:03:59,870
لماذا؟ أقصد هل 
هو متخلف عقليا

79
00:04:00,271 --> 00:04:01,773
ـ أنه لا يتفوه بكلمة
ـ إنه ميكانيكى

80
00:04:02,140 --> 00:04:04,244
حسنا .. إنه غريب, كايل
بصراحة أنا حقا أنتظر

81
00:04:04,778 --> 00:04:05,980
وأتوقع منك 
أكثر من ذلك

82
00:04:06,280 --> 00:04:07,883
حسنا ... ماذا 
تتوقعين أكثر منى؟

83
00:04:08,751 --> 00:04:10,353
سوف تمضى معهم 
هناك أكثر من ثلاثة أيام

84
00:04:11,254 --> 00:04:12,757
مع أشخاص من عينة 
من تستضيفه أوبرا

85
00:04:13,124 --> 00:04:15,227
فهم يسكرون ويمارسون 
الجنس المقزز مع العاهرات

86
00:04:15,762 --> 00:04:17,698
ثم يتعهدون 
بإلتزاماتهم المقرفة

87
00:04:18,165 --> 00:04:20,602
وهم يستلقون مع عاهرات الفنادق 
الرخيصات برائحتهم الكريهة

88
00:04:21,203 --> 00:04:22,739
هذا سخيف 
أستمعى لما تقولين

89
00:04:23,140 --> 00:04:24,008
هذا شىء حقير

90
00:04:24,208 --> 00:04:25,811
لقد شاهدت ذلك مرة على التلفيزيون
ماذا تقصد بأنه ليس حقيرا؟

91
00:04:26,211 --> 00:04:28,615
أنا لن أتزوجك ورائحة 
العاهرات الرخيصات تفوح منى

92
00:04:29,216 --> 00:04:30,451
أنا لست إنسانه 
عادية يا كايل

93
00:04:31,219 --> 00:04:32,020
أنا مخلوقة 
ليس لى مثيل

94
00:04:32,788 --> 00:04:33,957
أنا أعرف ذلك 
أنا مخلوقة مميزة

95
00:04:34,224 --> 00:04:35,893
ولن أكون بحال من 
الأحوال فتاة عادية

96
00:04:36,327 --> 00:04:36,895
هل تفهمنى؟

97
00:04:37,028 --> 00:04:39,031
هل هذا كثير على كايل
هل ما أطلبه كثير

98
00:04:39,532 --> 00:04:41,068
لن تكونى عادية

99
00:04:42,704 --> 00:04:43,939
عزيزتى 
خذى هذا

100
00:04:44,239 --> 00:04:45,842
هل سنذهب لتنا ول الطعام؟ 
أم أن على أن

101
00:04:46,242 --> 00:04:47,812
حبيبى

102
00:04:48,212 --> 00:04:49,414
هل تحبنى؟

103
00:04:50,215 --> 00:04:51,417
بالطبع 
أنا أحبك

104
00:04:51,718 --> 00:04:52,519
أنا أحبك بالطبع

105
00:04:52,719 --> 00:04:53,554
ما مقدار حبك؟

106
00:04:53,754 --> 00:04:55,357
أنا أحبك 
بكل قلبى

107
00:04:55,757 --> 00:04:56,959
قبلنى

108
00:05:00,231 --> 00:05:02,768
أنظر, إنها فقط تحس 
بعدم الأمان

109
00:05:03,403 --> 00:05:04,504
أنا لا أعرف يبدوا 
أنها مرهقة بحق

110
00:05:05,306 --> 00:05:06,908
إنعدام الأمان, الجنون, 
إنفصام الشخصية

111
00:05:07,843 --> 00:05:08,644
ماذا يعنى ذلك؟

112
00:05:09,345 --> 00:05:10,547
يعنى أنها تعانى 
إنعدام الأمان

113
00:05:10,848 --> 00:05:11,649
بشأن ماذا؟

114
00:05:11,816 --> 00:05:13,018
بشأن

115
00:05:13,318 --> 00:05:14,520
مايك باركو

116
00:05:14,987 --> 00:05:16,456
لحظة واحدة, حسنا

117
00:05:16,990 --> 00:05:19,261
14.3شكرا 
17.5.

118
00:05:20,262 --> 00:05:21,898
4-6...29.83...

119
00:05:22,332 --> 00:05:23,534
عند 9.

120
00:05:23,834 --> 00:05:24,869
أنظر إليه

121
00:05:25,671 --> 00:05:28,308
أنا مندهش أن نظام الويندوز 
لا ينهار منفجرا من الغضب

122
00:05:28,942 --> 00:05:30,645
مع كل تلك الفيروسات 
التى لا ترحم

123
00:05:31,079 --> 00:05:32,882
هل تعلم, كل ما أريده 
هو أن أكون سعيدا

124
00:05:33,349 --> 00:05:34,451
نفس الرنين يصدر 
عن المنبه كل صباح

125
00:05:35,352 --> 00:05:36,554
نفس الضغطتين 
على نفس زر الغفوة

126
00:05:37,055 --> 00:05:39,359
نفس الحمام, المنشفة, فرشاة 
الأسنان, موس الحلاقة, السترة

127
00:05:39,926 --> 00:05:41,462
مصفف الشعر

128
00:05:42,297 --> 00:05:43,499
أنه داء الروتين

129
00:05:43,799 --> 00:05:45,402
أنت مقبل على 
الزواج يا صديقى

130
00:05:46,236 --> 00:05:47,505
أنا لن ألطف لك الجو 
فالأمور ستزداد سوءا

131
00:05:47,805 --> 00:05:51,010
إنها كشاحنة الأسمنت ذات 18 إطارا والتى 
سوف تهشم كل عظمة فى جسمك

132
00:05:51,812 --> 00:05:53,047
كما أننى لا أستطيع 
التنفس بحرية مؤخرا

133
00:05:53,381 --> 00:05:54,616
هذا أكيد

134
00:05:54,916 --> 00:05:56,919
لقد بدأت أشعر بأن رأسى 
ستنفجر وأصاب بالدوار

135
00:05:57,420 --> 00:05:59,824
فأدرك بعد ذلك بأننى لم 
أتنفس لدقيقتين غالبا

136
00:06:00,425 --> 00:06:02,395
هاى, سوف نغادر من 
منزلى بعد 3 ساعات من الأن

137
00:06:02,895 --> 00:06:05,099
لو أردت أن تأتى عليك 
أن ترتب نفسك من الاّن

138
00:06:05,633 --> 00:06:06,234
حسنا, أولا

139
00:06:06,401 --> 00:06:08,404
ليس هناك أولا أنا لست 
 مهيئا لألعاب الاّن

140
00:06:09,139 --> 00:06:11,476
لقد كنا نتناقش 
ولم تقل لى لو سمحت

141
00:06:12,076 --> 00:06:12,744
أنا اّسف 
فيشر

142
00:06:13,245 --> 00:06:14,547
هون عليك سنكون 
هناك فى الموعد يا اّدم

143
00:06:15,215 --> 00:06:16,584
أعلم أنك ستكون مستعدا 
وأنت يا مايك 3 ساعات

144
00:06:17,151 --> 00:06:18,119
حسنا

145
00:06:19,989 --> 00:06:21,892
أنظر لهذا 
الولد الأعمى الأخرق

146
00:06:22,393 --> 00:06:23,628
حسنا إنه 
شقيقك أنت

147
00:06:24,262 --> 00:06:25,965
إنه يخيفنى يا رجل 
هل تعلم ذلك؟

148
00:06:26,399 --> 00:06:29,003
الخردة المجنون كم أود أن 
ألكمه فى وجهه أنا لا أستحق ذلك

149
00:06:29,637 --> 00:06:30,639
كايل فيشر

150
00:06:31,140 --> 00:06:32,141
لدينا مشاكل

151
00:06:32,475 --> 00:06:33,209
مشاكل؟

152
00:06:33,577 --> 00:06:34,645
مشاكل 
فى المقاعد

153
00:06:35,146 --> 00:06:36,181
حسنا ـ ـ

154
00:06:36,448 --> 00:06:38,418
لقد قالوا 
أنهم فهموا

155
00:06:38,918 --> 00:06:41,322
أننا نريد مقاعد 
مبطنة ومطرزة بالذهب

156
00:06:41,923 --> 00:06:44,794
والأن يريدون إخبارى
 بأن هناك نوع من سوء التفاهم

157
00:06:45,462 --> 00:06:47,398
والأن لا نستطيع الحصول 
على المقاعد المبطنة

158
00:06:47,866 --> 00:06:50,269
حسنا أى نوع من المقاعد 
نستطيع الحصول عليه إذا

159
00:06:50,971 --> 00:06:52,106
مقاعد 
غير مبطنة

160
00:06:52,373 --> 00:06:54,376
وماذا علينا 
أن نفعل الأن؟

161
00:06:54,910 --> 00:06:56,112
حسنا عليك 
أن تنزل إليهم

162
00:06:56,412 --> 00:06:57,614
أنزل إلى أين؟

163
00:06:57,915 --> 00:07:00,252
سوف تنزل وسوف تتخذ معهم 
موقفا حازما صانعى المقاعد هؤلاء

164
00:07:00,819 --> 00:07:02,889
ماذا ـ عزيزتى سأرحل إلى 
فيجاس فى غضون 3 ساعات

165
00:07:03,857 --> 00:07:05,126
أنا أحتاج 
مساعدتك

166
00:07:06,461 --> 00:07:08,064
سأتصل 
وأنا فى الطريق

167
00:07:08,832 --> 00:07:09,767
هل تحبنى؟

168
00:07:10,334 --> 00:07:13,272
أكثر من ما كنت 
أتخيل أن أحب أحدا

169
00:07:14,207 --> 00:07:15,609
عليك أن تتصرف 
فى موضوع المقاعد

170
00:07:16,110 --> 00:07:18,013
حسنا, إسمعى سوف 
نغادر من منزل اّدم

171
00:07:18,480 --> 00:07:21,251
لماذا لا تأتين 
إلى هناك لرؤيتى

172
00:07:21,952 --> 00:07:23,188
ربما

173
00:07:23,488 --> 00:07:26,693
تمى واّدم الصغير 
ألقوا نظرة جيدة عليهم

174
00:07:27,494 --> 00:07:30,900
وكيف أنهم يبدون 
متأنقون ومهذبون

175
00:07:31,734 --> 00:07:34,672
الأعضاء المحترمون 
فى المجتمع الحديث

176
00:07:35,841 --> 00:07:36,508
نحن كذلك

177
00:07:36,909 --> 00:07:38,111
هيا يا أولاد ... إبتسامة

178
00:07:38,411 --> 00:07:39,613
إبتسم يا أبى ... إبتسم

179
00:07:40,014 --> 00:07:40,815
إبتسامة

180
00:07:41,249 --> 00:07:42,184
هاى إبتسامة

181
00:07:42,685 --> 00:07:44,087
إبتسامة ... إبتسامة

182
00:07:44,888 --> 00:07:46,424
نحن نبتسم

183
00:07:46,891 --> 00:07:47,692
كما كنتم

184
00:07:48,894 --> 00:07:49,696
إلى اللقاء

185
00:07:50,397 --> 00:07:51,198
أحبك

186
00:07:51,398 --> 00:07:52,200
إستمتع 
بوقتك جيدا

187
00:07:52,400 --> 00:07:53,602
سأعود 
فى الغد

188
00:07:53,902 --> 00:07:55,137
لا... هاى..هاى

189
00:07:55,471 --> 00:07:57,074
لا تسمح لأحد بالتدخين 
فى السيارة يا عزيزى

190
00:07:57,474 --> 00:07:58,643
ـ لأن اّدم يشعر بالغثيان 
ـ حسنا

191
00:07:58,910 --> 00:08:01,247
هل سمعت ذلك يا بويد 
ممنوع التدخين أنا جادة

192
00:08:01,848 --> 00:08:03,517
ـ أنا سأقود
ـ على جثتى

193
00:08:05,420 --> 00:08:07,824
بويد, هل تقسم وأنا أقوم 
بتصويرك على عدم التدخين

194
00:08:08,425 --> 00:08:09,627
أه... لا لن أدخن

195
00:08:09,927 --> 00:08:11,129
جيد .. شكرا

196
00:08:11,430 --> 00:08:12,231
ساّتى يا عزيزى

197
00:08:12,598 --> 00:08:13,266
باى دادى

198
00:08:13,433 --> 00:08:14,234
لا تدخين

199
00:08:14,434 --> 00:08:15,235
لن ندخن

200
00:08:16,905 --> 00:08:17,706
باى .. باى

201
00:08:17,906 --> 00:08:19,108
باى

202
00:08:20,410 --> 00:08:22,413
لاس 
فيجـــاس

203
00:08:23,248 --> 00:08:24,583
حسنا

204
00:08:24,917 --> 00:08:27,521
الكلب يحتاج حمام 
التخلص من القمل

205
00:08:37,437 --> 00:08:40,241
أوه ماذا لو أننى 
أحضرت الشىء الحاطىء؟

206
00:08:40,942 --> 00:08:42,144
ماذا لو كنت قد 
أحضرت الصابونة الملينة؟

207
00:08:42,445 --> 00:08:44,047
ومن يهتم 
أيها المعتوه

208
00:08:44,448 --> 00:08:46,017
إخرس... إنه 
رأيى اللعين

209
00:08:46,451 --> 00:08:47,219
أنه رأى 
غبى لعين

210
00:08:47,886 --> 00:08:48,688
أوه, شكرا

211
00:08:49,422 --> 00:08:52,193
لقد طورت تلك العادة 
المزعجة بالحديث فقط

212
00:08:52,894 --> 00:08:54,497
لتستمتع بأن 
تسمع نفسك تتحدث

213
00:08:54,897 --> 00:08:56,533
أسمع ها هو بويد قد 
أحضر معه إحصائياته

214
00:08:56,934 --> 00:08:58,102
هاى .. هاى 
إبعدنى عن ذلك الموضوع

215
00:08:58,403 --> 00:08:59,204
نعم لقد فعلت

216
00:08:59,404 --> 00:09:00,206
لا لم تفعل لقد قلت

217
00:09:00,406 --> 00:09:01,007
لا لقد فعلت

218
00:09:01,141 --> 00:09:03,411
لقد قلت أن من بين كل زيجتين 
تنتهى واحدة منها بالطلاق

219
00:09:03,978 --> 00:09:04,713
ـ لقد قلت ذلك
ـ لا لم أفعل

220
00:09:05,047 --> 00:09:06,616
أنت أخرق بالفعل 
يا اّدم

221
00:09:06,983 --> 00:09:07,784
أوه 
ولماذا أنا أخرق؟

222
00:09:08,218 --> 00:09:08,819
لأسباب عديدة

223
00:09:08,986 --> 00:09:09,754
ـ أعطنى واحدا
ـ لا

224
00:09:10,455 --> 00:09:11,256
حدد لى 
سبب واحد

225
00:09:11,457 --> 00:09:13,059
ـ أعطنى سب واحد
ـ لا لن أعطيك ـ ـ

226
00:09:13,593 --> 00:09:14,294
ـ أنت لا تستطيع إعطائى سبب واحد
ـ ليس على أن

227
00:09:14,962 --> 00:09:15,763
أعطنى سبب 
واحد ... هيا

228
00:09:16,398 --> 00:09:16,865
إخرس

229
00:09:16,932 --> 00:09:17,733
أريد سبب واحد

230
00:09:18,468 --> 00:09:19,102
أخرس للحظة

231
00:09:19,469 --> 00:09:20,638
أعطنى سبب

232
00:09:21,472 --> 00:09:22,274
صمتا .. صمتا

233
00:09:22,941 --> 00:09:24,544
أنت فقط أخرق 
فلتتعايش مع ذلك

234
00:09:25,345 --> 00:09:26,447
هل هذا كلوفر 
منظم الحفلات؟

235
00:09:26,747 --> 00:09:28,149
نعم, هل لى أن أتحدث 
مع المسؤول عن المقاعد

236
00:09:28,483 --> 00:09:29,919
ألا تستطيع أن 
تنتظر حتى نعود غدا

237
00:09:30,286 --> 00:09:31,221
سوف أدفع 
لك ثمن المكالمة

238
00:09:31,955 --> 00:09:34,125
أن الفاتورة شهرية كيف 
لى أن أعرف مكالمتك منها

239
00:09:34,660 --> 00:09:36,496
ـ خذ إستعمل هاتفى أنا
ـ هاى لا تكن سخيفا

240
00:09:36,963 --> 00:09:38,165
لا أنت السخيف 
أنت تبدو كالبخيل

241
00:09:38,465 --> 00:09:39,667
ـ بخيل هه
ـ نعم

242
00:09:39,968 --> 00:09:41,971
لماذا لا تقولها بصراحة 
أننى يهودى هه

243
00:09:42,472 --> 00:09:43,273
حسنا
أنت يهودى

244
00:09:43,974 --> 00:09:45,176
نعم يهودى
أنت تتصرف كيهودى

245
00:09:45,476 --> 00:09:46,678
أنا أعلم أنها كانت على 
طرف لسانك .. اليهودى الملعون

246
00:09:47,179 --> 00:09:47,813
صمت .. ألو

247
00:09:48,448 --> 00:09:49,249
أيها التافه 
الرخيص

248
00:09:49,449 --> 00:09:51,452
أريد أن أكلم من 
يعمل بالمقاعد

249
00:09:52,120 --> 00:09:53,155
كما أنك 
تقود كاليهودى

250
00:09:53,956 --> 00:09:54,758
وكيف 
يقود اليهودى؟

251
00:09:54,958 --> 00:09:57,428
أنا أستطيع أن أصل 
الى فيجاس فى 3ساعات

252
00:09:58,029 --> 00:09:59,164
أنا لن أحصل على 
مخالفة سير من أجلك

253
00:09:59,465 --> 00:10:01,769
أيها القائد البطىء 
يا إبن العاهرة

254
00:10:02,336 --> 00:10:03,638
تونى إنه 
أنا كايل فيشر

255
00:10:04,473 --> 00:10:05,641
أنا عندى حفل 
زواج بعد أسبوع

256
00:10:05,942 --> 00:10:08,312
هل أنت الذى 
تقوم بعمل المقاعد؟

257
00:10:08,880 --> 00:10:09,781
كل 
السيارات تتخطانا

258
00:10:10,015 --> 00:10:11,183
نعم .. سأنتظر

259
00:10:11,617 --> 00:10:12,352
تنتظر.. هل 
ستنتظر؟

260
00:10:12,519 --> 00:10:13,721
بحق السماء إتصل
 به عندما تعود

261
00:10:14,455 --> 00:10:15,323
أنت 
تصبح يهوديا

262
00:10:15,523 --> 00:10:16,725
هيا أترك 
الهاتف اللعين

263
00:10:17,026 --> 00:10:18,228
نعم أنا أنتظر 
تونى للمقاعد

264
00:10:18,995 --> 00:10:20,064
لا تنتظر أكثر 
أغلق الهاتف

265
00:10:20,498 --> 00:10:21,700
إنه 45 سنت 
للدقيقة

266
00:10:22,501 --> 00:10:24,571
لا لست أنا تونى
أنا أنتظر تونى

267
00:11:14,616 --> 00:11:15,350
هالو؟

268
00:11:15,550 --> 00:11:16,385
هاى

269
00:11:17,086 --> 00:11:18,288
ـ هالو
ـ هاى

270
00:11:18,588 --> 00:11:19,790
حبيبى 
هل هذا أنت؟

271
00:11:20,558 --> 00:11:21,359
هاى

272
00:11:21,560 --> 00:11:22,361
هاى

273
00:11:22,728 --> 00:11:24,598
ـ هل تتصل بى من السجن
ـ لا ليس بعد

274
00:11:25,466 --> 00:11:27,135
هاى, هل تابعت 
موضوع المقاعد

275
00:11:27,903 --> 00:11:29,238
ماذا عن 
المقاعد؟

276
00:11:29,806 --> 00:11:31,575
المقاعد؟ نعم لقد 
أجريت 3 مكالمات

277
00:11:32,544 --> 00:11:33,378
ماذا؟ 
3مكالمات؟

278
00:11:33,812 --> 00:11:36,416
ولكنى لا أستطيع التوقف 
عن التفكير بمقدار حبى لك

279
00:11:37,585 --> 00:11:39,588
حسنا, 
يجب عليك

280
00:11:40,222 --> 00:11:41,324
ماذا تفعلين؟

281
00:11:41,591 --> 00:11:43,594
فقط أقوم 
ببعض الترتيبات

282
00:11:44,095 --> 00:11:45,263
هل أنت مرتاحة

283
00:11:45,564 --> 00:11:47,166
نعم أنا مرتاحة

284
00:11:48,435 --> 00:11:49,771
أذهب 
وأستمتع بوقتك

285
00:11:50,071 --> 00:11:51,239
ولكن 
ليس كثيرا

286
00:11:51,740 --> 00:11:52,809
حسنا, أنا سوف أذهب 
لأستمتع مع أصدقائى

287
00:11:53,076 --> 00:11:54,244
لكن ليس كثيرا

288
00:12:02,591 --> 00:12:03,759
وأنت تعرف بقلبك

289
00:12:04,059 --> 00:12:07,699
أنها مسألة وقت فطوال اليوم 
والطلقات الطائشة تقتل الأطفال

290
00:12:08,600 --> 00:12:10,102
لو كنت أنا 
ملك إسرائيل

291
00:12:10,470 --> 00:12:11,838
ليس هناك 
ملك فى إسرائيل

292
00:12:12,506 --> 00:12:13,341
اللعنة 
ماذا عندهم؟

293
00:12:13,574 --> 00:12:15,177
عندهم رئيس 
الياهو

294
00:12:15,778 --> 00:12:19,083
"حسنا سأقول لنفسى "ياهو

295
00:12:19,918 --> 00:12:20,552
فلتلق نظرة 
على الخريطة

296
00:12:21,019 --> 00:12:21,854
أنظر لكل
 من هم حولك

297
00:12:22,088 --> 00:12:24,458
أناس يتمنون 
لكم أشياء سيئة

298
00:12:25,026 --> 00:12:26,261
لكم أنتم 
ومواطنيكم

299
00:12:27,830 --> 00:12:29,566
النقود سوف 
تتوقف هنا عزيزى

300
00:12:30,000 --> 00:12:31,603
لن يحدث 
ذلك معى

301
00:12:32,103 --> 00:12:34,040
أبنى لن يعرف الولايات 
الستة اللعينة لنيو إنجلند

302
00:12:34,607 --> 00:12:35,742
لو أن عنده 
مشكلة مع الجغرافيا

303
00:12:36,176 --> 00:12:38,447
لن أجبره على 
تقبلها كما هى

304
00:12:39,014 --> 00:12:40,216
سأساعد الفتى 
الصغير كما تعلم

305
00:12:40,950 --> 00:12:41,418
هذا صحيح

306
00:12:41,518 --> 00:12:42,720
اّخذه معى 
فى السيارة

307
00:12:43,020 --> 00:12:44,222
ونذهب إلى مارى 
لتناول المأكولات البحرية

308
00:12:44,690 --> 00:12:46,159
هكذا تعلم إبنك 
ثم تأخذه لتزلج فى فيرمونت

309
00:12:46,526 --> 00:12:47,728
نعم فعلا
تأخذه للتزلج

310
00:12:48,028 --> 00:12:49,297
أو إلى إستاد اليانكى 
لتناول النقانق

311
00:12:49,631 --> 00:12:50,432
هذه هى الطريقة

312
00:12:51,100 --> 00:12:52,702
كل ما أحاول قوله 
ألا تجعله يفزع منك

313
00:12:53,103 --> 00:12:53,904
لا ...لا 
تجعله يفزع

314
00:12:54,104 --> 00:12:54,906
لا... أنا لن أفعل ذلك

315
00:12:55,607 --> 00:12:57,610
لا ترمق إبنك 
بنظرة شاخصة

316
00:12:58,111 --> 00:12:59,312
هذا هو ما 
أقصده تحديدا

317
00:12:59,613 --> 00:13:00,414
ما؟
ماذا كنت تقصد؟

318
00:13:00,614 --> 00:13:03,519
فلتحتلو المكسيك, فكر 
بذلك, المكسيكيون سيرحبون

319
00:13:04,287 --> 00:13:05,355
إنهم يتوقون 
لبعض النظام

320
00:13:05,789 --> 00:13:09,228
هل تفهم قصدى؟ 
أنت تعلم قصدى تحديدا

321
00:13:10,063 --> 00:13:11,298
فلتجعل إسرائيل 
تحل مشكلتها

322
00:13:13,301 --> 00:13:14,369
إنهم يشبهون 
بعضهم البعض

323
00:13:15,004 --> 00:13:16,740
اليهود 
كالمكسيكين

324
00:13:17,207 --> 00:13:19,177
لذا فأنا أعتقد بشكل عام 
أن اليهودى المكسيكى العادى

325
00:13:19,678 --> 00:13:23,216
سيواجه مشاكل أقل من 
غير صداع المهم هو الإستيعاب

326
00:13:24,051 --> 00:13:26,488
نعــــــم

327
00:13:27,523 --> 00:13:28,425
دائما ما 
أخبر نفسى

328
00:13:29,059 --> 00:13:30,695
أخبر نفسى
بأنهم صغار

329
00:13:31,563 --> 00:13:33,199
وأخبرهم 
بأنهم أقوياء

330
00:13:33,733 --> 00:13:35,636
وأنهم يجعلوننى 
أحس بالبهجة

331
00:13:36,370 --> 00:13:37,806
أنا أجعلهم 
يعرفون يا رجل

332
00:13:38,173 --> 00:13:40,944
أنا أجعلهم 
يعرفون بحق أنهم

333
00:13:41,645 --> 00:13:43,248
بنفس ذات الأهمية كما 
يعنون بنفس القدر

334
00:13:43,648 --> 00:13:44,450
هل تعى 
ما أقول؟

335
00:13:45,151 --> 00:13:46,353
بنفس القدر 
يا رجل

336
00:13:46,987 --> 00:13:47,922
وأنت بمثابة الأب 
الروحى لهم

337
00:13:48,155 --> 00:13:48,957
أعلم ذلك 
وأتشرف بذلك

338
00:13:49,658 --> 00:13:50,459
لا, لا, لا
لا

339
00:13:51,060 --> 00:13:51,728
لا لست كذلك

340
00:13:52,028 --> 00:13:53,297
لا, لا, أنت 
الأب الروحى

341
00:13:53,597 --> 00:13:55,200
ولكن ما 
أريد أن أقول

342
00:13:55,600 --> 00:13:57,570
لو أن شيئا 
ما حدث لى

343
00:13:58,071 --> 00:13:59,707
أوه, أخى لا 
تفكر, نعم

344
00:14:00,107 --> 00:14:01,710
لا تقلق 
بشأن ذلك

345
00:14:02,111 --> 00:14:04,514
لأن ذلك هو 
محور الموضوع

346
00:14:05,115 --> 00:14:07,118
هذا ما أريد 
أن أصل إليه

347
00:14:07,619 --> 00:14:10,023
لأنه عندما تأتى 
العاصفة الكبرى

348
00:14:10,624 --> 00:14:12,627
وكل الأشجار فى 
الغابة قد إقتلعت

349
00:14:13,128 --> 00:14:14,697
وسقطت كل 
الصخور بعيدا

350
00:14:15,097 --> 00:14:17,134
وتسقط كل 
أوراق الشجر

351
00:14:17,635 --> 00:14:18,837
فماذا يبقى؟

352
00:14:20,639 --> 00:14:21,841
ماذا يبقى؟

353
00:14:23,711 --> 00:14:25,247
الأشجار الصغيرة

354
00:14:26,615 --> 00:14:29,787
الأشياء الصغيرة 
التى لم ترها العاصفة

355
00:14:30,922 --> 00:14:33,493
الأشياء الصغيرة هى ما

356
00:14:35,630 --> 00:14:36,831
راقصة 
التعرى وصلت

357
00:14:42,640 --> 00:14:43,809
ممتاز

358
00:14:45,144 --> 00:14:45,979
أيها السادة

359
00:14:46,713 --> 00:14:49,117
هذه هى .. تينا

360
00:14:49,718 --> 00:14:50,920
أهلا شباب

361
00:14:51,488 --> 00:14:52,456
هاى

362
00:15:58,292 --> 00:15:59,494
فيشر

363
00:15:59,794 --> 00:16:00,996
كلها تخصك 
الأن عزيزى

364
00:16:01,297 --> 00:16:04,101
أى شىء تطلبه 
مدفوع الأجر وتحت أمرك

365
00:16:04,802 --> 00:16:06,004
ووووو

366
00:16:06,304 --> 00:16:07,907
لا أستطيع ذلك
لا أستطيع ذلك

367
00:16:08,308 --> 00:16:09,910
أنا أسف
أنا أسف

368
00:16:31,878 --> 00:16:33,080
ساّخذ دورى

369
00:16:59,421 --> 00:17:00,222
أنا لم أقفز بل 
سلاحى هو من فعل

370
00:17:00,923 --> 00:17:02,125
أحس بالنشوة
أحس بالنشوة قليلا

371
00:17:02,926 --> 00:17:03,727
أنا مايكل

372
00:17:07,433 --> 00:17:08,669
هل أجدت 
الرقص بالخارج

373
00:17:08,969 --> 00:17:09,603
نعم بالتأكيد

374
00:17:09,770 --> 00:17:11,506
أنا فى فيجاس 
للمقامرة وتبديد النقود

375
00:17:11,940 --> 00:17:12,742
أنت فى 
غاية الجمال

376
00:17:12,942 --> 00:17:13,342
هل كسبت شيئا؟

377
00:17:13,443 --> 00:17:14,645
أنظرى لهذا

378
00:17:14,945 --> 00:17:16,547
ليس كما 
توقعت, هه

379
00:17:25,962 --> 00:17:28,633
لقد تعرض 
لضربة قوية

380
00:17:29,267 --> 00:17:32,205
حسنا, أنت 
تعلم 500 دولار

381
00:17:32,940 --> 00:17:34,542
نعم, هناك, لا مشكلة

382
00:17:34,943 --> 00:17:36,545
لكن 500 دولار 
من نقودى

383
00:17:36,946 --> 00:17:37,747
صحيح

384
00:17:37,948 --> 00:17:39,149
لكننى إعتقدت... ألم 
يدفع لك بويد؟

385
00:17:39,450 --> 00:17:40,618
لا, بويد لم يدفع
انها 500

386
00:17:41,453 --> 00:17:42,254
جنس مباشر

387
00:17:42,922 --> 00:17:44,525
لا, لا, أنا لا أنوى أن 
أستغلك كدمية أو شىء كهذا

388
00:17:44,925 --> 00:17:46,160
أنا أريد فقط أن أمارس 
الحب اللذيذ معك فقط

389
00:17:46,928 --> 00:17:48,330
لأنك لا تعلمين 
مع من ورطت نفسك

390
00:18:02,953 --> 00:18:04,122
أوه, يياه

391
00:18:04,422 --> 00:18:05,624
أنه يحاول رفع 
رجليه إلى الأعلى

392
00:18:06,292 --> 00:18:07,594
أرأيت أنت لم تفكرى 
أنك سترين شىء كهذا

393
00:18:07,928 --> 00:18:10,765
كنت تعتقدين أننى 
مجرد شخص متسكع

394
00:18:11,467 --> 00:18:12,635
أننى 
أضخ ضخا

395
00:18:19,446 --> 00:18:20,247
ولد شقى

396
00:18:20,447 --> 00:18:22,450
أهذا جيد؟ 
أليس كذلك؟

397
00:18:32,933 --> 00:18:34,135
خذيها

398
00:18:34,836 --> 00:18:35,471
هيا خذيها

399
00:19:15,033 --> 00:19:16,635
ظريف, ها ها

400
00:19:21,042 --> 00:19:23,012
أيها المجنون اللعين

401
00:19:31,992 --> 00:19:33,228
أنت

402
00:19:53,526 --> 00:19:54,761
لقد أفسدت 
كل شىء

403
00:20:06,546 --> 00:20:07,715
أوه, يا إلهى

404
00:20:10,319 --> 00:20:10,953
أوه

405
00:20:12,990 --> 00:20:14,192
لا تلمسها
لا تلمسها

406
00:20:14,893 --> 00:20:15,794
أتصل بالشرطة

407
00:20:15,994 --> 00:20:17,196
لا تتحرك

408
00:20:17,497 --> 00:20:19,900
لقد كنا نلهو
لقد كنا نلهو

409
00:20:20,501 --> 00:20:21,303
أعتقد أنها 
فارقت الحياة

410
00:20:21,503 --> 00:20:22,705
كيف تعرف 
بأنها ماتت؟

411
00:20:23,172 --> 00:20:24,608
ليس لديها أى نبض

412
00:20:25,342 --> 00:20:27,078
أنت لا 
تعرف ما تفعل

413
00:20:27,546 --> 00:20:28,748
فقط إبتعد

414
00:20:29,048 --> 00:20:30,250
حسنا, أين تبحث 
فى أى جانب من الرقبة؟

415
00:20:30,717 --> 00:20:31,352
اليسرى, الناحية 
اليسرى

416
00:20:31,485 --> 00:20:32,720
فى كلا الإتجاهين 
أيها الغبى

417
00:20:33,555 --> 00:20:35,558
سوف 
أتصل بالشرطة

418
00:20:36,059 --> 00:20:38,463
لقد كنا نلهو ثم 
صدمت رأسها بشدة

419
00:20:39,498 --> 00:20:40,299
صدمت, صدمت

420
00:20:40,499 --> 00:20:42,436
إن هناك قطعة معدنية 
مغروزة فى رأسها

421
00:20:42,936 --> 00:20:43,404
ـ اّدم إنتظر
ـ ماذا؟

422
00:20:43,504 --> 00:20:45,107
ماذا أنت فاعل؟

423
00:20:45,507 --> 00:20:46,308
ماذا تظن 
نفسك فاعلا؟

424
00:20:46,509 --> 00:20:47,343
أنا أتصل 
بالإسعاف

425
00:20:48,078 --> 00:20:49,280
فقط أنتظر 
للحظة

426
00:20:49,947 --> 00:20:50,415
مايكل.... مايكل

427
00:20:50,515 --> 00:20:51,717
سوف أخرجها

428
00:20:52,017 --> 00:20:52,785
أستطيع 
أن أخرجها

429
00:20:52,985 --> 00:20:54,621
أنظر 
ماذا فعلت؟

430
00:20:55,022 --> 00:20:56,624
لماذا تتصل بالإسعاف؟ 
لقد ماتت بالفعل

431
00:20:57,092 --> 00:20:58,661
أنا اّسف .. اّسف

432
00:20:59,028 --> 00:21:00,130
أوه, يا إلهى فقط 
إتصل بالشرطة

433
00:21:00,430 --> 00:21:01,365
فقط إتصل 
ب911

434
00:21:01,532 --> 00:21:02,333
لقد أنزلقت قدمى

435
00:21:02,534 --> 00:21:04,136
ماذا فعلت؟
اللعنة عليك

436
00:21:04,537 --> 00:21:05,138
لا شىء

437
00:21:05,505 --> 00:21:06,774
ماذا فعلت؟
أيها القذر الصغير

438
00:21:07,108 --> 00:21:07,875
أخرج من هنا

439
00:21:08,142 --> 00:21:09,712
حسنا, حسنا
فقط  إهدأ

440
00:21:10,112 --> 00:21:11,247
لقد كانت 
حــادثة

441
00:21:11,715 --> 00:21:13,584
على الكل أن يتمالك 
نفسه الأن

442
00:21:14,052 --> 00:21:15,988
أنت كاذب منحرف

443
00:21:16,556 --> 00:21:17,323
لقد كانت حادثة

444
00:21:17,524 --> 00:21:18,726
ـ هل أنت متأكد من أنها
ـ نعم أنا متأكد

445
00:21:19,026 --> 00:21:19,827
ماذا كنت تفعل؟

446
00:21:20,395 --> 00:21:21,697
كانت الأرض مبللة 
وزلجة فزلت قدمى

447
00:21:22,031 --> 00:21:23,233
ولماذا كانت 
الأرضية مبللة؟

448
00:21:24,034 --> 00:21:24,835
لا أعلم

449
00:21:25,236 --> 00:21:25,870
لماذا عليك اللعنة؟

450
00:21:26,037 --> 00:21:27,640
لماذا أيها 
المارق السافل؟

451
00:21:28,040 --> 00:21:29,609
هون عليك, اللعنة
بهدوء

452
00:21:30,110 --> 00:21:31,312
لم تكن تعلم

453
00:21:31,546 --> 00:21:32,314
إهداْ

454
00:21:32,514 --> 00:21:34,851
نحن لن نجنى أى 
شىء إذا فقدنا أعصابنا

455
00:21:35,552 --> 00:21:38,290
فلنتمالك أنفسنا
 جميعا, موافقون

456
00:21:39,057 --> 00:21:42,229
مهما كان ما يجول فى أجهزتنا 
العصبية وهو ما سيحدد طريقة تصرفنا

457
00:21:43,197 --> 00:21:46,803
أنتم أيها الملاعين
أنتم أيها الملاعين

458
00:21:48,038 --> 00:21:49,240
أنتم أيها الملاعين

459
00:21:49,908 --> 00:21:51,176
فلننتظر 
للحظة هنا

460
00:21:51,577 --> 00:21:53,947
ولنتحكم نحن بالموقف 
ولنراجع خياراتنا

461
00:21:54,548 --> 00:21:55,249
علينا أن 
نتصل بالشرطة

462
00:21:55,416 --> 00:21:57,119
حسنا, فلتتصل بالشرطة 
هذا جيد, إنه أحدى الخيارات

463
00:21:57,553 --> 00:21:58,354
هذا ليس خيارا

464
00:21:58,555 --> 00:21:59,756
أنها ليست 
خيارات متعددة

465
00:22:00,057 --> 00:22:01,225
إنها كذلك

466
00:22:01,526 --> 00:22:02,327
دائما ما يكون 
هناك خيارات, اّدم

467
00:22:02,494 --> 00:22:03,295
أنتم أيها الملاعين

468
00:22:03,496 --> 00:22:05,899
نحن نستطيع بالقطع الإتصال 
بالشرطة إنها مكالمة بسيطة

469
00:22:06,500 --> 00:22:08,537
الأن لو إتصلنا 
بالشرطة ماذا سيحدث؟

470
00:22:09,205 --> 00:22:11,508
سيصعدوا إلى هنا ليجدوا جثة 
هذه العاهرة فى الحمام

471
00:22:12,076 --> 00:22:13,645
ثم سيعودون 
لسؤالنا ماذا حدث؟

472
00:22:14,379 --> 00:22:16,483
ماذا ستقول لهم؟
بأننا ليس لنا علاقة بذلك

473
00:22:17,017 --> 00:22:18,619
وبأنك لم تكن 
تعلم بأنها عاهرة

474
00:22:19,020 --> 00:22:20,255
بمعنى أن مايكل 
بشخصه كان هنا

475
00:22:20,556 --> 00:22:21,724
وهو بالمناسبة 
شقيقك أنت

476
00:22:22,025 --> 00:22:24,428
أنت لا تستطيع 
العبث مع جريمة قتل

477
00:22:25,029 --> 00:22:26,665
وماذا عن 
الخمر والمخدرات

478
00:22:27,400 --> 00:22:29,102
لا تقل لى أنه 
ليس هنالك من خيارات

479
00:22:29,570 --> 00:22:30,772
دائما ما يكون 
هناك خيارات لعينة

480
00:22:31,072 --> 00:22:32,240
ما هى الخيارات؟ 
أى خيارات؟

481
00:22:39,519 --> 00:22:41,121
نستطيع أن 
ندفنها فى الصحراء

482
00:22:41,522 --> 00:22:43,124
أوه, أكيد, ولم لا

483
00:22:43,525 --> 00:22:45,127
لا, لا إنه على 
حق, إنه على حق

484
00:22:45,728 --> 00:22:46,763
إنه على حق
إنه على حق

485
00:22:47,030 --> 00:22:48,299
نستطيع أن نحملها 
إلى تلك الصخرة الحمراء

486
00:22:48,599 --> 00:22:51,103
ولنجد مكانا هادئا جيدا, ثم 
نقوم بدفنها ببساطة

487
00:22:51,738 --> 00:22:53,207
نستطيع أن نفعل ذلك 
ونستطيع إخراجها من هنا

488
00:22:53,607 --> 00:22:55,210
هل فقدت 
عقلك اللعين؟

489
00:22:55,610 --> 00:22:56,779
لا أحد يعلم 
بوجودها هنا

490
00:22:57,079 --> 00:22:59,082
لقد إتصلت بها شخصيا 
لا أحد يعلم

491
00:22:59,583 --> 00:23:01,152
أن دمها متناثر 
فى أنحاء الحمام

492
00:23:01,553 --> 00:23:03,990
ألا تعتقد بأن هناك مشكة 
مع تحليل الدى إن أيه؟

493
00:23:04,558 --> 00:23:06,160
أنها أرضية رخامية 
يمكننا تنظيفها

494
00:23:06,561 --> 00:23:08,163
سيأخذوننا كإضافة 
ملحقة بالجريمة, اّدم

495
00:23:08,564 --> 00:23:10,567
إنها ليست إضافة, أنا لم 
أفعل أى شىء

496
00:23:11,068 --> 00:23:12,270
ليست هذه هى 
المسألة, اّدم

497
00:23:12,570 --> 00:23:14,573
أعنى أن الغرفة 
مشبعة برائحة المخدر

498
00:23:15,241 --> 00:23:17,111
ويبدو أن موور قد تناولها 
كما لو كان أسدا جبليا

499
00:23:17,578 --> 00:23:19,982
أعنى أن الغرفة تبدو وكأن 
عائلة مانسون قد سكنتها لشهر

500
00:23:20,583 --> 00:23:22,953
نحن فى موقف 
شديد الدقة

501
00:23:23,554 --> 00:23:24,789
أنا على وشك 
الزواج يا رفقاء

502
00:23:25,290 --> 00:23:28,328
أنا متزوج وعندى 
ولدان فلا تقل لى

503
00:23:29,497 --> 00:23:32,368
فلنقم بعملية تصويت, عملية 
تصويت بسيطة

504
00:23:33,570 --> 00:23:34,771
لدينا هنا خياران

505
00:23:35,072 --> 00:23:37,075
الأول, أن ننظف 
هذه الفوضى الاّن

506
00:23:37,576 --> 00:23:39,178
وندفنها 
فى الصحراء

507
00:23:39,579 --> 00:23:40,747
ونعود لمنازلنا 
ولا ننظر وراء ظهورنا

508
00:23:41,015 --> 00:23:43,418
أو, أننا نستطيع إجراء 
مكالمة بسيطة بالشرطة

509
00:23:44,019 --> 00:23:46,089
roll the dice,
take our chances,

510
00:23:46,657 --> 00:23:49,428
وندير عجلة القمار, و
نأخذ بالإحتمالات

511
00:23:50,129 --> 00:23:52,866
الإختيارات بسيطة 
الصحراء أو الشرطة

512
00:23:57,140 --> 00:23:58,742
الصحراء

513
00:24:01,547 --> 00:24:03,617
الصحراء اللعينة

514
00:24:04,451 --> 00:24:05,319
أوه, أوه

515
00:24:05,519 --> 00:24:06,387
فيشر

516
00:24:06,788 --> 00:24:10,394
أنا مدين لك, رفيق
أنا مدين لك, رجل

517
00:24:14,300 --> 00:24:15,368
الصحراء

518
00:24:20,643 --> 00:24:21,444
لا أحد 
يعلم أنها هنا

519
00:24:22,145 --> 00:24:24,816
أوه, إلهى

520
00:24:35,633 --> 00:24:37,369
وكيف سنتمكن 
إخراجها من هنا؟

521
00:24:43,646 --> 00:24:45,248
نستطيع أن 
نغلفها ببطانيات

522
00:24:45,649 --> 00:24:48,053
ثم نحضر السيارة 
لنوقفها خلف الفندق

523
00:24:48,653 --> 00:24:50,256
ننزلها متدلية 
برفق عبر البكونة

524
00:24:50,657 --> 00:24:52,259
ثم نضعها فى السيارة 
ونكون قد أنتهينا

525
00:24:52,693 --> 00:24:54,296
يا إلهى 
هل فعلت ذلك سابقا؟

526
00:24:57,701 --> 00:25:00,105
الواقع يقول, أنك عندما 
تخرج الهلع من الموقف

527
00:25:00,706 --> 00:25:02,308
وتبعد المأساه 
الناتجة عن الموت

528
00:25:02,709 --> 00:25:05,113
وتبعد المواضيع 
الأخلاقية المتضمنة

529
00:25:05,680 --> 00:25:07,116
من كل تلك الفوضى 
التى تحدث لنا

530
00:25:07,450 --> 00:25:10,020
والمواقف والدق الذى يحدث 
فى رأسك منذ المرحلة الأولى

531
00:25:10,688 --> 00:25:11,890
ماذا يتبقى لنا؟

532
00:25:12,190 --> 00:25:13,392
ماذا؟

533
00:25:14,026 --> 00:25:16,130
إنها مشكلة  
وزنها 105 باوندا

534
00:25:16,631 --> 00:25:20,236
مشكلة 105 باوندا ستنتقل 
من النقطة ألف إلى النقطة باء

535
00:25:21,672 --> 00:25:24,509
الاّن الخط المستقيم هو 
الأقصر مسافة بين نقطتين

536
00:25:25,211 --> 00:25:27,581
لكننا ننكر رفاهية أن يكون 
الخط المستقيم واضحا لديكم

537
00:25:28,182 --> 00:25:30,218
ولكن هذا الخط موجود 
وأنا أراه بوضوح

538
00:25:30,719 --> 00:25:31,854
أنا أرى ذلك الخط

539
00:25:33,190 --> 00:25:35,226
ثقوا بى

540
00:25:35,727 --> 00:25:36,896
اّدم, ثق بى

541
00:25:42,137 --> 00:25:44,541
أمن الفندق هل من 
الممكن أن تفتحوا الباب؟

542
00:25:45,542 --> 00:25:46,444
أوه, اللعنة

543
00:25:50,817 --> 00:25:53,087
هالو
أمن الفندق

544
00:25:53,655 --> 00:25:55,258
ماذا يريدون؟

545
00:25:57,661 --> 00:25:59,230
اللعنة

546
00:26:01,100 --> 00:26:01,968
أوه, اللعنة

547
00:26:02,669 --> 00:26:03,303
أنهم يعرفون

548
00:26:03,671 --> 00:26:04,305
إهدأ

549
00:26:04,672 --> 00:26:05,440
هالو؟

550
00:26:05,741 --> 00:26:06,909
اللعنة 
إنهم يعلمون

551
00:26:07,143 --> 00:26:07,944
هيا أخبرهم الأن

552
00:26:08,645 --> 00:26:09,446
فقط 
أخفض صوتك

553
00:26:12,651 --> 00:26:13,453
إن لديهم كاميرات 
معلقة على السقف

554
00:26:14,154 --> 00:26:14,955
أصمت

555
00:26:15,155 --> 00:26:16,357
شش, شش

556
00:26:16,825 --> 00:26:19,095
ليس لدينا الوقت
أصمت, أصمت

557
00:26:19,662 --> 00:26:20,464
شش

558
00:26:22,667 --> 00:26:23,835
لقد ذهب

559
00:26:27,341 --> 00:26:28,409
لقد ذهب

560
00:26:35,020 --> 00:26:36,221
هالو

561
00:26:36,522 --> 00:26:37,724
أمن الفندق

562
00:26:39,493 --> 00:26:41,062
أهلا, كيف أنتم؟

563
00:26:41,463 --> 00:26:43,066
ألم تسمعونى جميعكم 
أطرق على الباب

564
00:26:43,833 --> 00:26:45,536
لا, لقد سمعناك

565
00:26:46,037 --> 00:26:48,774
مم, نعم. أنتم يا شباب تصدرون 
الكثير من الضوضاء هذه الليلة

566
00:26:49,476 --> 00:26:51,879
ما هذه؟
حفلة توجا

567
00:26:56,019 --> 00:26:57,622
أنه حفل 
لتوديع العزوبية

568
00:26:58,022 --> 00:26:59,625
حسنا, لكن عليكم أن 
تخفضوا من ضوضائكم

569
00:27:00,025 --> 00:27:03,230
حسنا, سنفعل, سنفعل
سنفعل بالتأكيد

570
00:27:04,566 --> 00:27:05,734
أسمع, نخن أسفون 
جدا, ونحن نعتذر

571
00:27:06,035 --> 00:27:07,270
لقد كنا نحتفل 
بقليل من الإثارة

572
00:27:07,838 --> 00:27:10,375
ولكننا كلنا الاّن 
نتأهب للخلود للنوم

573
00:27:13,012 --> 00:27:14,648
مم, مم

574
00:27:17,553 --> 00:27:19,489
حسنا, ستكون 
هذه مشكلة

575
00:27:20,057 --> 00:27:21,225
على أحد القيام 
بدفع مقابل ذلك

576
00:27:21,526 --> 00:27:23,128
نعم, سنقوم بالإهتمام بهذا 
الأمر أول شىء فى الصباح

577
00:27:23,529 --> 00:27:24,330
نعم, ستفعل

578
00:27:24,731 --> 00:27:26,967
ما الذى كان 
يحدث لكم أيها الناس؟

579
00:27:27,535 --> 00:27:29,137
مخدرات وخمر

580
00:27:34,078 --> 00:27:35,247
حسنا, أنا ليست 
لى مشكلة مع ذلك

581
00:27:37,050 --> 00:27:38,252
يا صاحب 
الدولارات

582
00:27:39,520 --> 00:27:40,722
هاى, ما 
رأيك بالبيرة؟

583
00:27:41,523 --> 00:27:42,725
لا, ربما 
فى وقت اّخر

584
00:27:43,527 --> 00:27:45,129
أسمع, نخن أسفون 
جدا, ونحن نعتذر

585
00:27:45,530 --> 00:27:47,299
نحن لم نحاول بأى شكل التقليل
 من شأن إحترام الفندق

586
00:27:47,733 --> 00:27:48,367
نحن اّسفون 
جدا

587
00:27:48,534 --> 00:27:50,104
هاى, لا تقلق بشأن 
ذلك, لا تقلق أبدا

588
00:27:50,571 --> 00:27:51,339
طالما أنكم 
ستخفضون من الضوضاء

589
00:27:53,542 --> 00:27:55,545
اللعنة 
ما هذا؟

590
00:28:04,259 --> 00:28:05,728
سيدى, أرجوك, قبل
أن تدخل إلى هناك

591
00:28:06,095 --> 00:28:07,230
أنا فقط أريد 
أن أشرح لك

592
00:28:07,764 --> 00:28:09,167
هل يمكننى أن أتحدث 
معك للحظة, رجاءا

593
00:28:09,467 --> 00:28:11,070
لا, لا تدخل
إلى هناك الاّن

594
00:28:11,504 --> 00:28:13,574
لقد كنا على وشك الإتصال 
بالشرطة عندما قدمت

595
00:28:14,074 --> 00:28:15,677
هذا ليس كما 
يبدو عليه الوضع

596
00:28:19,049 --> 00:28:20,284
أدخل إلى هناك 
وألبس بنطالك

597
00:28:20,584 --> 00:28:22,187
لا لن ألبس 
هذا البنطال الأن

598
00:28:22,588 --> 00:28:24,557
لا, أرتد ملابسك وأنا 
سأتصرف,اللعنه

599
00:28:25,058 --> 00:28:26,293
فقط عودوا إلى الداخل
هيا عودوا إلى الداخل

600
00:28:26,594 --> 00:28:28,196
كلكم عليكم 
بالتراجع جميعا للخلف

601
00:28:28,597 --> 00:28:30,967
الأرض كانت مبتلة
لقد إنزلقت عليها

602
00:28:31,568 --> 00:28:33,972
أحضروا هاتف
فقط أحضروا لى هاتفا

603
00:28:34,940 --> 00:28:36,676
تراجعوا, تراجعوا
أنه يريدنا أن نتراجع للخلف

604
00:28:37,578 --> 00:28:38,813
أنا أريد من الجميع 
فقط أن يعود للخلف

605
00:28:39,113 --> 00:28:40,282
فقط إبعد 
يداك اللعينة عنى

606
00:28:47,426 --> 00:28:48,895
أخلوا الحمام

607
00:28:53,636 --> 00:28:56,040
لا تجعلوه يدمى 
على السجاد

608
00:28:56,641 --> 00:28:58,243
هيا أخرجوا
أخرجوا

609
00:29:00,146 --> 00:29:00,947
أغلقوا الباب

610
00:29:03,151 --> 00:29:04,353
تعالوا إلى 
هنا ساعدونى

611
00:29:04,653 --> 00:29:05,855
يا إلهى, اللعنة

612
00:29:06,156 --> 00:29:07,357
إبن السافلة

613
00:29:07,658 --> 00:29:10,062
سوف يدمى حتى الموت
سوف يدمى

614
00:29:10,629 --> 00:29:13,066
أوه, يا إلهى

615
00:29:13,667 --> 00:29:14,869
أيها الأنذال

616
00:29:15,170 --> 00:29:17,173
حسنا, سيدمى 
حتى الموت

617
00:29:19,677 --> 00:29:21,279
أوه, هيا مت

618
00:29:35,702 --> 00:29:36,503
هيا مت

619
00:29:37,204 --> 00:29:38,406
مت يا 
إبن السافلة

620
00:30:10,690 --> 00:30:11,892
كل شىء 
على ما يرام

621
00:30:14,729 --> 00:30:15,864
هيا

622
00:30:17,734 --> 00:30:18,903
هيا

623
00:30:27,216 --> 00:30:28,417
بنجو

624
00:30:45,210 --> 00:30:46,412
خطة جديدة

625
00:30:48,749 --> 00:30:49,550
لا, لا

626
00:30:49,751 --> 00:30:50,519
ليست خطة 
جديدة تماما

627
00:30:51,253 --> 00:30:52,054
ولكن هناك تعديل 
على الخطة القديمة

628
00:30:52,255 --> 00:30:53,056
سوف 
أتصل بالشرطة

629
00:30:53,690 --> 00:30:55,359
لذا فأعنى يا الله, فلو
أنك لمست ذلك الهاتف

630
00:30:55,760 --> 00:30:56,962
سوف 
أدفنك معهم

631
00:30:57,262 --> 00:30:59,666
الأستسلام لن 
يكون خيارا بعد الاّن

632
00:31:00,267 --> 00:31:02,270
أنا أكرر, إنه
ليس خيارا

633
00:31:02,771 --> 00:31:05,542
هل هناك من أحد 
من لا يفهم ما أقول؟

634
00:31:06,243 --> 00:31:08,280
ليس لدينا 
الكثير يا أصدقاء

635
00:31:09,248 --> 00:31:12,086
إنه وقت جاد لإعادة 
إكتشاف الذات

636
00:31:12,753 --> 00:31:13,955
كيف أتعامل 
مع الأمر؟

637
00:31:14,756 --> 00:31:16,760
بشكل حقيقى 
لا تهريج بعد الاّن

638
00:31:17,260 --> 00:31:20,465
فهل أصبح هادئا 
ريثما يلعبون بى

639
00:31:21,267 --> 00:31:24,705
وعندما لا يغنون نفس 
أغنيتى, إلى اّخره, إلى اّخره

640
00:31:26,274 --> 00:31:27,443
هل تفهموننى؟

641
00:31:28,144 --> 00:31:29,045
هل تفهمنى؟

642
00:31:29,446 --> 00:31:30,481
لا ليس 
كثيرا

643
00:31:31,149 --> 00:31:32,818
إنها ليست 
مشكلة

644
00:31:33,252 --> 00:31:37,258
لا تفهم شيئا مما أقول 
ولكن عليك بإتباع أوامرى

645
00:31:38,260 --> 00:31:41,465
إتبعوا أوامرى

646
00:31:44,470 --> 00:31:48,309
أجعلونى أكون 
مدربكم الناجح

647
00:31:49,978 --> 00:31:53,417
ترجمة : محمد محسن
translated : electricdreams

648
00:32:06,270 --> 00:32:08,273
أغنية
أنا أحب الإحتفالات

649
00:34:51,962 --> 00:34:53,331
إنتظروا لحظة

650
00:34:53,665 --> 00:34:54,233
إنتظروا, إنتظروا, إنتظروا

651
00:34:54,366 --> 00:34:55,568
ـ ماذا؟
لا يمكننا أن نفعل ذلك

652
00:34:55,868 --> 00:34:57,438
لقد فعلنا 
ذلك بالفعل

653
00:34:58,406 --> 00:35:00,809
لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا 
أن ندفنهم هكذا فى الحقائب

654
00:35:01,410 --> 00:35:03,013
ولم لا؟

655
00:35:03,414 --> 00:35:06,218
لأنها تخالف 
العقيدة

656
00:35:06,919 --> 00:35:08,121
وكيف تعرف؟

657
00:35:08,855 --> 00:35:10,858
وفقا للقانون اليهودى 
الدم والأعضاء

658
00:35:11,927 --> 00:35:15,132
تعتبر الجزء المقدس 
من الروح البشرية

659
00:35:15,933 --> 00:35:19,505
على الجسم أن يتوحد 
وإلا لن تستريح الروح

660
00:35:20,340 --> 00:35:21,175
ماذا؟ اللعنة
هذا هو ما نفعله بالتحديد

661
00:35:21,876 --> 00:35:23,879
لا, لا, لم نفعل ذلك, لقد 
خلطنا أعضائهم بعضها البعض

662
00:35:24,847 --> 00:35:26,082
لا نستطيع 
أن نفعل ذلك بهم

663
00:35:26,383 --> 00:35:28,352
إنها اّسيوية, وليس 
لديهم يهود فى أسيا

664
00:35:28,853 --> 00:35:30,089
هذا ليس 
صحيحا بالمرة

665
00:35:30,389 --> 00:35:32,626
مايكل, هل لديهم 
يهود فى اّسيا؟

666
00:35:33,861 --> 00:35:34,662
هه؟

667
00:35:34,863 --> 00:35:37,734
عندهم .. نعم
عندهم يهود فى اّسيا

668
00:35:38,468 --> 00:35:39,470
إنه 
على حق

669
00:35:39,704 --> 00:35:42,274
اللعنة ماذا علينا 
أن نفعل الاّن؟

670
00:35:42,909 --> 00:35:44,511
علينا أن نقوم بفتح 
الحقائب من جديد

671
00:35:44,912 --> 00:35:45,713
ثم نعرى 
الجثتين

672
00:35:46,414 --> 00:35:47,215
ونعيد توحيد 
أجزاء الجسد

673
00:35:47,416 --> 00:35:48,183
لا, ليس هناك 
من مجال

674
00:35:48,818 --> 00:35:49,485
هذا هو 
ما سنفعله

675
00:35:49,919 --> 00:35:50,487
لا ليس ثانية

676
00:35:50,654 --> 00:35:51,322
علينا أن نفعل 
ذلك, عليكم اللعنة

677
00:35:51,889 --> 00:35:54,226
اّدم علينا أن ننتهى 
بسرعة, فالشمس على وشك الشروق

678
00:35:54,827 --> 00:35:56,496
أنا لن أتهاون 
فى ذلك بالتحديد

679
00:36:06,913 --> 00:36:08,549
فلنفعل ذلك

680
00:36:12,355 --> 00:36:14,424
أنا معى رأسها

681
00:36:16,227 --> 00:36:17,596
هذا هو رأسها

682
00:36:17,930 --> 00:36:19,532
أنا عندى أعضاء 
مختلطة كومبو

683
00:36:20,400 --> 00:36:21,202
هل عندك 
منه شىء

684
00:36:21,402 --> 00:36:23,004
أنا عندى 
إنها هى

685
00:36:25,408 --> 00:36:27,011
راقب خطواتك

686
00:36:27,411 --> 00:36:28,613
هاى, هاى

687
00:36:31,251 --> 00:36:32,586
أنا لدى 
ممسحة

688
00:36:32,920 --> 00:36:34,522
فقط أفتح 
الحقائب اللعينة

689
00:36:35,090 --> 00:36:35,758
اّدم, إليك الرأس

690
00:36:36,259 --> 00:36:37,594
يا إلهى

691
00:36:38,061 --> 00:36:39,564
فقط لا تقم 
برميها بهذا الشكل

692
00:36:40,398 --> 00:36:41,634
أظهر لهم 
بعض الإحترام

693
00:36:42,235 --> 00:36:44,004
أنا عندى الجزء 
السفلى من قدمها

694
00:36:44,471 --> 00:36:46,875
أنا عندى الجزء العلوى من قدمه
والجزء السفلى من قدمها

695
00:36:47,476 --> 00:36:49,079
أنا عندى الجزء العلوى من قدمه
والجزء السفلى من قدمها

696
00:36:49,913 --> 00:36:51,148
القدم ولكنها غير 
متوافقة مع بعضها

697
00:36:51,449 --> 00:36:52,617
كيف نبدأ يا اّدم؟

698
00:36:52,918 --> 00:36:54,520
أنظر إذا لم تكن تريد 
فعل ذلك فأبتعد

699
00:36:54,921 --> 00:36:57,024
فكرة عبقرية
لقد فقد الجميع عقولهم

700
00:36:57,926 --> 00:36:58,727
هل أشيائها هنا؟

701
00:36:58,927 --> 00:37:00,630
هذه هى
وهذا هو

702
00:37:01,064 --> 00:37:01,899
حسنا
فلنفعل ذلك

703
00:37:02,099 --> 00:37:04,402
حسنا فليأت أحدكم بجذعه
إبحثوا عن جذعه

704
00:37:04,970 --> 00:37:06,139
أنسوا موضوع 
الرأس ولنبدأ

705
00:37:06,439 --> 00:37:07,674
نحن عندنا الرأس

706
00:37:07,975 --> 00:37:10,378
سنبدأ بالأسود 
ثم ننتقل للاّسيوية

707
00:37:10,979 --> 00:37:11,781
سوف نجعلك 
فى غاية السعادة

708
00:37:12,448 --> 00:37:13,250
حسنا, أنت لا 
تفعل شيئا

709
00:37:13,951 --> 00:37:14,752
عندى الأصابع

710
00:37:14,952 --> 00:37:15,754
حسنا, إهدأ

711
00:37:15,954 --> 00:37:17,823
أنا عندى الأصابع 
إنها لأحدهما

712
00:37:32,947 --> 00:37:34,149
حسنا

713
00:37:39,457 --> 00:37:41,060
حسنا

714
00:37:58,420 --> 00:38:00,857
أسمحوا لى أن 
أكون أول من يقول

715
00:38:01,458 --> 00:38:05,064
أن ما فعلناه هنا 
هو ليس شيئا جيدا

716
00:38:05,965 --> 00:38:07,968
من الواضح بجلاء أنه 
ليس شيئا جيدا

717
00:38:08,469 --> 00:38:11,240
ولكن بالنسبة للظروف 
المحيطة بالموقف

718
00:38:14,946 --> 00:38:16,548
أنا فخور بما فعلناه

719
00:38:18,485 --> 00:38:22,090
أنا فخور 
بكل واحد مننا

720
00:38:23,392 --> 00:38:24,628
كل شىء سيكون 
على ما يرام

721
00:38:28,400 --> 00:38:32,841
لقد خضنا خلال أكثر 
المواقف تعقيدا وتدميرا للأعصاب

722
00:38:33,976 --> 00:38:37,548
أعنى أن كل منا وقف على 
قدميه سريعا وتجاوز المحنة

723
00:38:38,416 --> 00:38:40,419
أنا 
أحس بالفخر

724
00:38:41,521 --> 00:38:43,491
سوف نذهب 
إلى الجحيم

725
00:38:43,991 --> 00:38:46,829
الجحيم أو السجن, أيهما 
يأتى أولا

726
00:38:47,530 --> 00:38:49,934
هذا خطأ يا اّدم إنه 
خطأ فى التفكير

727
00:38:50,535 --> 00:38:52,505
عليك بأن تغير 
من مفاهيمك

728
00:38:52,972 --> 00:38:54,975
فالجحيم هى 
للجبناء والمنافقون

729
00:38:55,476 --> 00:38:59,082
وهى للناس الذين يخافون 
من الحياة بقوة الميثاق

730
00:39:00,484 --> 00:39:01,285
الاّن, نحن فى حرب

731
00:39:02,019 --> 00:39:03,989
من ناحية 
الظروف والموقف

732
00:39:04,490 --> 00:39:06,493
نحن أحياء 
أما هم فميتون

733
00:39:06,994 --> 00:39:08,596
لقد إخترنا جميعا 
الحياة على الموت

734
00:39:08,997 --> 00:39:13,805
فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا
فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل

735
00:39:15,006 --> 00:39:16,208
أنا أصبحت 
لا أعلم يا بويد

736
00:39:16,509 --> 00:39:19,680
يبدو لى أنه منذ أصبحت 
تحاول النضوج عقليا بقوة

737
00:39:20,949 --> 00:39:23,386
جعلت عقلك لا 
يعمل بشكل صحيح

738
00:39:24,121 --> 00:39:25,990
أنتم كلكم 
مجانين

739
00:39:26,458 --> 00:39:27,660
لا تفكر بذلك

740
00:39:28,461 --> 00:39:30,464
أنت لا تعلم 
عما تتحدث تحديدا

741
00:39:31,465 --> 00:39:33,068
القوة الشخصية ليس 
لها أى دخل بما نحن فيه

742
00:39:33,469 --> 00:39:37,275
صحيح أنها جعلتنى أخرج 
طاقاتى لأرى خياراتى بشكل واضح

743
00:39:38,243 --> 00:39:41,348
ولكن كل ذلك 
لا يستحقه هؤلاء

744
00:39:43,484 --> 00:39:47,056
ألا تعتقد أنه يجب علينا أن 
نلقى بعض الكلمات على الجثتين؟

745
00:39:49,026 --> 00:39:51,430
أى نوع من الكلمات؟

746
00:39:52,031 --> 00:39:54,301
شىء 
كالصلاة مثلا

747
00:39:57,272 --> 00:39:58,741
تفضل

748
00:40:07,789 --> 00:40:09,391
إلهى الرحيم

749
00:40:14,332 --> 00:40:15,501
أنا لا أعرف 
كيف تتلى الصلاة

750
00:40:15,801 --> 00:40:17,037
قل ما يجول 
فى خاطرك

751
00:40:17,337 --> 00:40:19,841
تكلم من القلم 
أترك الكلمات تنساب منك

752
00:40:21,811 --> 00:40:23,013
إلهى الرحيم

753
00:40:25,784 --> 00:40:26,585
هذا مقزز

754
00:40:26,785 --> 00:40:27,620
أنت المقزز

755
00:40:27,820 --> 00:40:29,423
ماذا قلت؟

756
00:40:30,291 --> 00:40:31,059
أنت لست 
لاعبا ضمن الفريق

757
00:40:31,259 --> 00:40:32,093
لا تشر إلى هكذا

758
00:40:32,294 --> 00:40:34,297
لم تكن أبدا لاعبا ضمن الفريق 
لذلك ليس لك أى أصدقاء

759
00:40:34,798 --> 00:40:36,434
عن ماذا تتحدث؟
أنا عندى أصدقاء

760
00:40:36,834 --> 00:40:37,201
لا ليس لك

761
00:40:37,302 --> 00:40:38,103
لا عندى

762
00:40:38,303 --> 00:40:39,505
فقط 
لديك معارف

763
00:40:39,839 --> 00:40:41,441
زملاء عمل, لاعبوا 
جولف محترفين

764
00:40:41,842 --> 00:40:43,244
لقد كنت 
دائما لاعبا ثانويا

765
00:40:43,611 --> 00:40:44,279
لا تشر إلى

766
00:40:44,446 --> 00:40:45,982
كانت دائما علاقتك 
مشوهة بأصدقائك الذكور

767
00:40:46,349 --> 00:40:47,551
عن ماذا تتحدث؟
اللعنة

768
00:40:47,851 --> 00:40:49,254
أنت لا تستطيع 
التعامل مع الرجال

769
00:40:49,621 --> 00:40:51,357
يا شباب, ربما ليس هذا 
هو الوقت المناسب لمثل ذلك

770
00:40:51,791 --> 00:40:54,662
بالعكس يا فيشر هذا هو الوقت 
المناسب والحقيقى أنها هذه اللحظة

771
00:40:55,330 --> 00:40:58,535
اّدم, شقيقك, وأنا 
والبعض من الحضور

772
00:40:59,336 --> 00:41:05,145
دائما ما يحسون بأنك منطوى 
بشدة وتميل للإنكار والوحدة

773
00:41:06,614 --> 00:41:07,983
ماذا؟

774
00:41:08,317 --> 00:41:10,320
تلك هى الحيقة 
أيها الرجل الكبير

775
00:41:10,988 --> 00:41:12,456
ماذا؟

776
00:41:13,325 --> 00:41:16,496
إلهى الرحيم, أرجو أن 
تغفر لنا ما فعلناه هنا الليلة

777
00:41:17,297 --> 00:41:18,533
لقد فقدنا طريقنا

778
00:41:18,833 --> 00:41:20,836
وأتحدث 
عن نفسى

779
00:41:21,337 --> 00:41:24,542
أنا أحب بشدة تلك المرأة 
التى أنوى الزواج بها

780
00:41:25,310 --> 00:41:28,081
وأتطلع بشدة 
لرعاية عائلتى

781
00:41:28,749 --> 00:41:30,351
وأن أكون عضوا 
صالحا فى المجتمع

782
00:41:30,752 --> 00:41:32,354
نحن نقسم 
أنك إن تغفر لنا

783
00:41:33,322 --> 00:41:35,326
بأننا لن ننسى 
هذه المأساة أبدا

784
00:41:36,327 --> 00:41:37,930
وسنحاول بكل 
ما أوتينا من قوة

785
00:41:38,831 --> 00:41:40,434
بإستغلالها 
كعبرة لنا

786
00:41:41,335 --> 00:41:43,739
وبأن وجودنا على هذه 
الأرض هو لفعل الخير لا الشر

787
00:41:44,840 --> 00:41:47,244
إجعلنا نمضى فى حياتنا 
من هنا قدما بروح وهدف جديد

788
00:41:48,346 --> 00:41:49,548
لقد أعطيتنا 
فرصة ثانية

789
00:41:50,349 --> 00:41:51,584
فأجعلنا نستغل 
فرصتنا الثانية

790
00:41:52,352 --> 00:41:53,587
لإستخدامها 
كوقود للأنتاج

791
00:41:54,355 --> 00:41:57,160
حتى يكون روحا الشخصين 
الذين دفناهما هنا الليلة

792
00:41:57,827 --> 00:42:00,632
تبقى لنا النوايا 
الحسنة والإيجابيات

793
00:42:01,333 --> 00:42:04,571
وأننا من الاّن وصاعدا 
سوف نصلح حياتنا

794
00:42:05,372 --> 00:42:07,342
شكرا لك يا إلهى
وثانية أقول

795
00:42:07,843 --> 00:42:11,449
أرجوك, أعطنا 
القدوة والمغفرة, اّمين

796
00:42:14,086 --> 00:42:17,859
ترجمة : محمـد محســن
translated by : electricdreams

797
00:43:22,660 --> 00:43:23,461
هالو؟

798
00:43:23,828 --> 00:43:24,863
أنه أنا

799
00:43:25,431 --> 00:43:26,432
هاى

800
00:43:26,666 --> 00:43:28,636
أنا على الطريق 
ولكننا سنتأخر قليلا

801
00:43:29,304 --> 00:43:30,739
صحيح؟ إلى متى؟

802
00:43:31,307 --> 00:43:32,342
فى حدود 
الساعة

803
00:43:32,609 --> 00:43:34,679
حبيبى, هل أكدت 
على المقاعد

804
00:43:35,513 --> 00:43:36,047
ماذا؟

805
00:43:36,181 --> 00:43:38,117
هل أكدت 
على المقاعد

806
00:43:38,685 --> 00:43:40,254
ماذا ؟

807
00:43:40,688 --> 00:43:41,823
ماذا؟ نعم 
بالنسبة للمقاعد

808
00:43:42,624 --> 00:43:44,227
لقد تركت لهم رسالة 
كل شىء سيكون على ما يرام

809
00:43:45,095 --> 00:43:46,764
صوتك يبدو 
غريبا حبيبى

810
00:43:47,165 --> 00:43:48,767
هل تناولت الكوكايين 
ليلة البارحة

811
00:43:49,635 --> 00:43:50,470
أم.... لا

812
00:43:51,171 --> 00:43:53,575
سأكون فى المنزل بعد 
حوالى أربع ساعات, موافقة

813
00:43:54,476 --> 00:43:55,845
هل نلت 
بعض من المرح

814
00:43:56,513 --> 00:43:57,447
هل كانت 
رحلة مرحة؟

815
00:43:57,982 --> 00:43:59,718
هل تعتقد أنه 
كان لديه أولاد؟

816
00:44:00,152 --> 00:44:01,354
ماذا؟

817
00:44:01,821 --> 00:44:02,489
أطفال

818
00:44:03,056 --> 00:44:05,527
هل تعتقد أن الرجل 
كان أبا لأطفال؟

819
00:44:06,161 --> 00:44:07,730
لا أعرف

820
00:44:08,131 --> 00:44:11,770
أنا عندى إحساس 
سىء بأن عنده أولاد

821
00:44:12,671 --> 00:44:15,876
لا أعرف ولكنى أعتقد أنه 
كان أصغر من أن يكون له أطفال

822
00:44:18,180 --> 00:44:20,984
سوف نحترق فى الجحيم 
بسبب ما فعلناه

823
00:44:35,173 --> 00:44:37,543
هيا يا أولاد لقد عاد 
أبوكم إلى المنزل

824
00:44:41,316 --> 00:44:43,252
اليوم هو البداية 
حتى نهاية حياتنا

825
00:44:44,054 --> 00:44:44,955
هاى دادى

826
00:44:45,189 --> 00:44:46,791
أوه

827
00:44:47,492 --> 00:44:49,763
حبيبي, حبيبي علينا 
بالذهاب الاّن

828
00:44:53,502 --> 00:44:54,904
لا يتفوه أى 
منكم بكلمة أبدا

829
00:44:55,572 --> 00:44:56,106
لقد تأخرنا

830
00:44:56,239 --> 00:44:57,408
موافق

831
00:44:58,009 --> 00:44:59,177
هيا بنا

832
00:45:01,214 --> 00:45:02,816
الفكرة هى أن يبدو 
الجميع فى نفس الشكل

833
00:45:03,217 --> 00:45:04,786
ليظهر بأنهم فى 
نفس حفل الزواح

834
00:45:05,187 --> 00:45:07,190
أعنى أننى أريد أن يكون 
كل شىء معد مسبقا

835
00:45:07,691 --> 00:45:09,694
أنا لا أريد أن أبدو كمن كان 
على الحافة طوال الوقت

836
00:45:10,194 --> 00:45:11,797
أريد أن يبدو  كل شىء

837
00:45:12,198 --> 00:45:14,234
أنا فقط أريدهم أن 
يبدوا, كما تعلمون بشكل نظيف

838
00:45:14,735 --> 00:45:16,337
هنا أسمح لى

839
00:45:16,738 --> 00:45:19,910
دعنى أساعدك, سأساعدك 
بذلك, إن أظافرك تبدو متسخة

840
00:45:20,711 --> 00:45:22,714
هذا لا يهم 
اليوم فقط

841
00:45:23,215 --> 00:45:25,218
كل ما أريده أن تكون 
نظيفة فى اليوم المحدد

842
00:45:25,719 --> 00:45:27,722
بعد ذلك لا 
يهمنى ما يكون

843
00:45:28,289 --> 00:45:28,990
حسنا

844
00:45:29,157 --> 00:45:29,992
أهلا, بويد

845
00:45:30,493 --> 00:45:33,030
أنا أساسا, هل ستقف 
هكذا طوال الوقت

846
00:45:33,664 --> 00:45:36,869
أنا سأقف بالطريقة 
التى تريديننى أن أقف بها

847
00:45:39,407 --> 00:45:40,442
مايكل

848
00:45:41,109 --> 00:45:42,378
مايك .. ماذا 
حدث هنا؟

849
00:45:43,213 --> 00:45:45,616
لقد أعطانى ياقة متوسطة 
لأننى لست فى المقاس المناسب

850
00:45:46,217 --> 00:45:47,019
المقا...س

851
00:45:47,219 --> 00:45:49,589
أنا بين مقاسين 
فرقبتى عريضة

852
00:45:50,257 --> 00:45:51,392
ـ إنها تبدو وكأنها تؤلمك
ـ بالفعل

853
00:45:51,659 --> 00:45:52,894
ـ هل تؤلمك؟
ـ نعم لا أستطيع التنفس

854
00:45:53,228 --> 00:45:55,231
هل هذا قميصك 
أم أنهم أعطوه لك؟

855
00:45:56,233 --> 00:45:58,537
ـ إنه قميصهم
ـ أنه شىء غير مقبول تماما

856
00:45:59,104 --> 00:46:00,773
كيف تحس, أنزل يديك

857
00:46:01,141 --> 00:46:04,145
حاول أن تأخذها 
جانبا, إلى هنا

858
00:46:10,155 --> 00:46:12,558
إن له ولدان, عليكم اللعنة
كما قلت لكم

859
00:46:13,159 --> 00:46:14,361
ولدان لعينان

860
00:46:15,196 --> 00:46:16,465
فلتهدأ قليلا

861
00:46:16,798 --> 00:46:19,202
فلنتعد مرحلة 
اللوم اللعين

862
00:46:19,803 --> 00:46:20,938
حسنا من أين 
أتيت بالخبر

863
00:46:21,205 --> 00:46:22,808
فى مكان الأخبار 
العمود الثالث

864
00:46:23,208 --> 00:46:24,811
أنه بويد الغبى

865
00:46:25,212 --> 00:46:27,582
ـ اللعنة إنهم يلاحقوننا
ـ إنهم لا يلاحقوننا

866
00:46:31,655 --> 00:46:33,291
بويد 
هل قرأت الجريدة؟

867
00:46:34,092 --> 00:46:34,960
هل هذا هو
إعطنى إياه

868
00:46:35,761 --> 00:46:36,563
اللعنة, إهدأ

869
00:46:36,763 --> 00:46:39,534
بويد أيها الغبى كل 
شىء بدأيتهاوى يا رجل

870
00:46:40,669 --> 00:46:41,504
هذا لا شىء

871
00:46:41,704 --> 00:46:43,707
إنه فقط إعلان عن 
فقد شخص ما فقط

872
00:46:44,609 --> 00:46:45,243
أنت من وضعنا 
فى تلك الفوضى

873
00:46:45,710 --> 00:46:46,912
أأنا من فعل؟
ممن تعتقد حدث ذلك؟

874
00:46:47,213 --> 00:46:49,216
أنه أخوك الجبان هو الذى 
قرر اللعب بخشونة مع العاهرة

875
00:46:49,716 --> 00:46:50,918
فأرداها قتيلة

876
00:46:51,352 --> 00:46:52,454
ـ هل ستخرس؟
ـ إهدأ قليلا

877
00:46:52,721 --> 00:46:54,491
أخرس هذه الهواتف 
اللعينة ليست اّمنة

878
00:46:55,192 --> 00:46:57,228
فقط حاول 
أن تهدا يا أدم

879
00:46:57,729 --> 00:46:59,732
أظهر بعضا من الشخصية 
وخض بالمخاطر قليلا

880
00:47:00,700 --> 00:47:01,535
لا تتحدث معى 
عن الشخصية, يا رجل

881
00:47:02,203 --> 00:47:03,405
إحذر رفع 
صوتك معى

882
00:47:03,839 --> 00:47:04,540
أنت أخرق 
يا بويد

883
00:47:05,174 --> 00:47:07,210
وأنت أيضا يا 
عين الحية الوغد

884
00:47:07,711 --> 00:47:08,913
بويد

885
00:47:09,214 --> 00:47:10,816
لقد أخذوا بصمة 
كارت الإئتمان خاصتى

886
00:47:11,217 --> 00:47:12,419
اللعين 
أغلق الخط

887
00:47:12,719 --> 00:47:14,322
أخرق معتوه

888
00:47:16,225 --> 00:47:18,695
أنظر ماذا فعلت بنا 
أنظر ما فعلت

889
00:47:19,563 --> 00:47:22,167
حاول 
أن تركز

890
00:47:23,002 --> 00:47:26,474
وتحكم 
فى خوفك

891
00:47:34,820 --> 00:47:35,622
اسكتوا

892
00:47:36,323 --> 00:47:37,524
هاى, لا تضايقهم

893
00:47:37,825 --> 00:47:38,626
أنهم يقودوننى للجنون

894
00:47:39,327 --> 00:47:40,129
لا, إنهم 
فقط يغنون

895
00:47:40,329 --> 00:47:41,531
إنها أغنية 
مقرفة

896
00:47:41,831 --> 00:47:43,033
حسنا, أنت من 
قام بتحفيظها لهم

897
00:47:44,736 --> 00:47:46,338
أولاد, أولاد 
أسكتوا

898
00:47:46,739 --> 00:47:50,879
أن أباكم متضايق بشدة, فلو 
أحسنتم سيحضر لكم بعض من الحلوى

899
00:47:51,914 --> 00:47:53,049
أعدكم بذلك

900
00:47:53,349 --> 00:47:54,484
حلوى

901
00:47:54,852 --> 00:47:56,888
نريد حلوى
نريد حلوى

902
00:47:57,389 --> 00:47:59,793
حسنا, حسنا

903
00:48:00,861 --> 00:48:02,497
نريد حلوى
نريد حلوى

904
00:48:03,365 --> 00:48:04,567
نريد حلوى

905
00:48:05,234 --> 00:48:07,338
نريد حلوى
نريد حلوى

906
00:48:07,872 --> 00:48:10,276
نريد حلوى
نريد حلوى

907
00:48:10,877 --> 00:48:14,082
حلوى, حلوى

908
00:48:14,883 --> 00:48:16,452
حلوى, حلوى

909
00:48:16,819 --> 00:48:18,054
حلوى, حلوى

910
00:48:18,388 --> 00:48:20,792
حلوى, حلوى

911
00:48:21,460 --> 00:48:24,197
نريد حلوى
نريد حلوى

912
00:48:25,099 --> 00:48:26,534
نريد حلوى
نريد حلوى

913
00:48:41,491 --> 00:48:43,427
هاى كيف حال 
سيارتك الفان

914
00:48:44,162 --> 00:48:46,365
نريد حلوى
نريد حلوى

915
00:48:47,133 --> 00:48:48,135
نريد حلوى

916
00:48:54,244 --> 00:48:56,014
كيف حال 
سيارتك الفان؟

917
00:48:56,515 --> 00:48:57,249
جيدة

918
00:49:03,459 --> 00:49:05,862
لا, لا, حبيبى إذهب للداخل 
وأحضر لهم بعض الحلوى

919
00:49:06,664 --> 00:49:08,066
ـ ماذا
ـ إنهم يصرخون من أجل الحلوى

920
00:49:08,433 --> 00:49:10,403
فقط إذهب وأحضر 
لهم بعض الحلوى

921
00:49:10,870 --> 00:49:12,106
أنا لن أدخل 
إلى هناك

922
00:49:12,439 --> 00:49:14,443
إنهم يصرخون كالوحوس 
وسوف أصاب بالصداع

923
00:49:15,377 --> 00:49:17,414
عزيزتى لقد إستعملت كارت 
الإئتمان حتى لا أضطر للدخول

924
00:49:17,948 --> 00:49:19,116
إذهب وأحضر لهم 
بعض الحلوى اللعينة

925
00:49:19,384 --> 00:49:20,619
حلوى, حلوى
حلوى

926
00:49:21,053 --> 00:49:22,121
حلوى, حلوى

927
00:49:22,388 --> 00:49:24,792
شكرا, الاّن 
إذهب للحلوى

928
00:49:26,895 --> 00:49:28,097
 أحبك

929
00:49:37,445 --> 00:49:38,614
الحلوى اللعينة

930
00:49:43,822 --> 00:49:45,090
من فضلك

931
00:49:47,394 --> 00:49:49,798
ياه, نعم
لا مشكلة

932
00:49:50,666 --> 00:49:52,869
أه, أوه, أه

933
00:49:53,403 --> 00:49:55,006
أوه, يا إلهى

934
00:49:55,907 --> 00:49:57,510
أنا أسف
سأقيمها

935
00:49:57,910 --> 00:49:59,513
سأقيمها 
أنا اّسف

936
00:49:59,914 --> 00:50:01,115
إتركها 
حيث هى

937
00:50:01,650 --> 00:50:03,486
أتركها وأذهب

938
00:50:03,920 --> 00:50:04,721
أنا...أنا اّسف

939
00:50:05,389 --> 00:50:06,190
هل أنت بخير؟

940
00:50:07,392 --> 00:50:10,196
ما هو خطبك؟

941
00:50:10,897 --> 00:50:12,500
فقط 
أخرج من هنا

942
00:50:13,902 --> 00:50:15,905
أحضر أبى الحلوى
أحضر أبى الحلوى

943
00:50:19,411 --> 00:50:20,613
ها قد أتى

944
00:50:21,080 --> 00:50:22,148
أين الحلوى؟

945
00:50:22,415 --> 00:50:24,018
لم يكن 
لديهم أى حلوى

946
00:50:24,418 --> 00:50:26,021
ماذا تعنى بأنهم 
ليس لديهم حلوى؟

947
00:50:26,422 --> 00:50:28,024
لم يكن لديهم أى 
من هذه الحلوى اللعينة

948
00:50:28,425 --> 00:50:29,226
ماذا تفعل؟

949
00:50:29,860 --> 00:50:31,496
ما هى مشكلتك؟
اللعنة ما هى مشكلتك؟

950
00:50:32,264 --> 00:50:32,898
اّهه

951
00:50:33,433 --> 00:50:34,668
أبى

952
00:50:44,116 --> 00:50:44,784
لقد سررت برؤيتك

953
00:50:44,951 --> 00:50:46,119
أوه, يا إلهى

954
00:50:47,955 --> 00:50:49,524
أنت تبدين فى غاية الجمال 
أنا أحب هذا الفستان

955
00:50:49,925 --> 00:50:51,928
يا إلهى هل رأيت أماندا؟
يا إلهى

956
00:50:52,429 --> 00:50:54,866
إنها تلبس نفس الفستان الذى 
كانت تلبسه فى زفاف هايدى

957
00:50:55,467 --> 00:50:56,268
أكاد أفقد 
أعصابى يا فيشر

958
00:50:56,936 --> 00:50:58,171
ليس الاّن
كيف حالكم؟

959
00:50:58,472 --> 00:51:00,441
مسرور لرؤيتكم
مسرور لرؤيتكم

960
00:51:00,942 --> 00:51:02,945
عندى صداع وكأن 
قردا يرفس داخل رأسى

961
00:51:03,446 --> 00:51:05,850
سأكون معك, أهلا 
كاثينا, سررت لرؤيتك

962
00:51:06,417 --> 00:51:07,619
أهلا سيد 
وسيدة ويلش

963
00:51:07,920 --> 00:51:08,721
فيش ... فيش

964
00:51:08,921 --> 00:51:10,524
أنا اّسف, أنا 
لست على ما يرام

965
00:51:10,924 --> 00:51:12,126
ـ فقط, أرجوك
ـ ليس الاّن

966
00:51:12,427 --> 00:51:13,629
أين الحمام؟

967
00:51:13,929 --> 00:51:15,131
ـ إنه بعد
ـ أين الحمام اللعين؟

968
00:51:15,431 --> 00:51:16,633
إنه بعد البار
أعذرونى

969
00:51:20,640 --> 00:51:23,310
هذه هى صورة كايل 
فى سن 4 سنوات

970
00:51:24,479 --> 00:51:26,883
وصديقه المقرب
جوجو البغل

971
00:51:28,485 --> 00:51:29,687
الاّن

972
00:51:30,288 --> 00:51:32,458
من الواضح, عندما 
ذهبوا إلى المخيم

973
00:51:33,259 --> 00:51:35,863
كايل وبويد كانوا منغمسين 
فى جدالات جادة

974
00:51:36,832 --> 00:51:37,733
حاول أن تصل 
إلى فمى

975
00:51:37,967 --> 00:51:38,768
شش

976
00:51:39,402 --> 00:51:41,071
السيد فيشر والذى 
كان أعز أصدقاء كايل

977
00:51:41,672 --> 00:51:43,108
بويد أم البغل؟

978
00:51:43,642 --> 00:51:45,912
حسنا, فيشر كانت علاقته 
أقل من أن تكون طبيعية

979
00:51:46,780 --> 00:51:47,715
مع تلك المؤخرة

980
00:51:49,451 --> 00:51:51,454
أنت فقط تحس 
بالغيرة يا بويد

981
00:51:51,955 --> 00:51:53,992
حسنا, فلتبقى 
كما كانت

982
00:51:54,760 --> 00:51:56,963
وبعد المخيم 
جائت كرة القدم

983
00:51:57,998 --> 00:51:59,166
ومن كان منكم

984
00:51:59,467 --> 00:52:02,238
من لم يتابع الألعاب 
فى عام 1977

985
00:52:02,939 --> 00:52:05,743
فقد لا يتذكر 
موقعة أوكلاهوما

986
00:52:06,444 --> 00:52:08,915
والذين كانوا تحت 
قيادتك حقيقة

987
00:52:10,050 --> 00:52:13,589
قام بإدارة الدورى 
الميمون بتسجيل 0 من 12

988
00:52:15,559 --> 00:52:19,131
فلم يسجل ولو 
لمسة أرضية واحدة

989
00:52:23,438 --> 00:52:25,274
إلى أين 
أنت ذاهب؟

990
00:52:25,841 --> 00:52:26,977
أوه..

991
00:52:35,790 --> 00:52:38,595
فلم يسجلوا كثير 
بل لم يسجلوا أبدا

992
00:52:39,396 --> 00:52:40,865
هاها, ولكنهم ظهروا

993
00:52:41,533 --> 00:52:44,904
لذا, أنا الاّن أريد 
أن أقدم نخبا

994
00:52:45,739 --> 00:52:49,311
إلى العريس 
وعروسه الرائعة

995
00:52:51,014 --> 00:52:52,016
فليبارك الله

996
00:52:52,249 --> 00:52:53,051
فليبارك الله

997
00:52:53,251 --> 00:52:54,453
فليبارك الله

998
00:52:56,256 --> 00:52:57,858
اّدم, ما خطبك 
يا رجل؟

999
00:52:59,761 --> 00:53:01,364
أنا...أنا لا 
أستطيع التنفس

1000
00:53:02,265 --> 00:53:03,033
ماذا بك؟

1001
00:53:03,233 --> 00:53:04,468
فيش, أنا اّسف

1002
00:53:04,769 --> 00:53:05,937
أنت تخيفنى 
بشدة يا رجل

1003
00:53:06,238 --> 00:53:08,274
كان ذلك شيئا غير ظريف 
بالمرة وغير مهذب

1004
00:53:08,742 --> 00:53:09,543
فقط, أصمت 
للحظة

1005
00:53:10,244 --> 00:53:11,446
هذا سلبى, لم نتدرب 
على ذلك أبدا

1006
00:53:11,746 --> 00:53:12,948
من ناحية الإدارة 
الشخصية, اّدم

1007
00:53:13,249 --> 00:53:14,451
اّدم, هيا
تمالك نفسك

1008
00:53:14,751 --> 00:53:15,953
أن عنده 
مشكلة معينة

1009
00:53:16,253 --> 00:53:17,455
ما هى 
المشكلة يا اّدم؟

1010
00:53:17,756 --> 00:53:19,759
ما هى 
مشكلتك اللعينة؟  هه

1011
00:53:20,260 --> 00:53:21,462
هيا

1012
00:53:21,862 --> 00:53:23,799
أنا...أنا, سيتمكنون 
من القبض علينا

1013
00:53:24,266 --> 00:53:25,468
لن يقبضوا علينا

1014
00:53:25,768 --> 00:53:26,970
أنا أعرف أنهم 
سيقبضون علينا

1015
00:53:27,271 --> 00:53:28,473
إنهم يراقبون 
سيارتى المينى فان

1016
00:53:28,773 --> 00:53:29,975
من؟
ماذا؟

1017
00:53:30,576 --> 00:53:31,577
عند 
المينى ماركت

1018
00:53:31,844 --> 00:53:33,447
عن ماذا تتحدث 
بحق الجحيم؟

1019
00:53:33,848 --> 00:53:35,016
ـ إنهم يضغطون على
ـ من الذى يضغط عليك؟

1020
00:53:35,283 --> 00:53:36,886
لا أحد 
يضغط عليك

1021
00:53:37,286 --> 00:53:38,088
أصمت

1022
00:53:38,288 --> 00:53:39,089
كايل

1023
00:53:39,256 --> 00:53:40,491
نعم, ماذا حبيبتى

1024
00:53:40,792 --> 00:53:41,593
حبيبى
ماذا؟

1025
00:53:41,793 --> 00:53:42,962
هل كل شىء 
على ما يرام؟

1026
00:53:43,262 --> 00:53:44,464
نعم, كل شىء 
على ما يرام

1027
00:53:45,265 --> 00:53:47,269
حسنا, هل 
يمكن أن ندخل؟

1028
00:53:47,769 --> 00:53:49,005
نعم, أكيد

1029
00:53:49,305 --> 00:53:52,076
حبيبى .. الاّن الاّن
هل يمكن أن ندخل

1030
00:53:52,777 --> 00:53:54,380
أنا فقط .. أنهم فقط يــ

1031
00:53:54,780 --> 00:53:56,783
نعم, نحن لدينا فقط  نقوم 
بالتحضيرات الأخيرة للعريس

1032
00:53:57,284 --> 00:53:59,287
لدينا بروفة 
العشاء بالداخل

1033
00:53:59,788 --> 00:54:00,990
أبى, كل شىء 
على ما يرام

1034
00:54:01,290 --> 00:54:02,893
لقد كنت فى منتصف 
تقديم النخب هناك

1035
00:54:03,294 --> 00:54:04,896
لماذا لا تعودان 
كليكما إلى الداخل

1036
00:54:05,297 --> 00:54:06,899
أنت عد إلى تقديم النخب 
وأنا سأتبعكم بعد قليل

1037
00:54:07,300 --> 00:54:08,535
هيا إذهبوا 
أرجوكم

1038
00:54:08,836 --> 00:54:10,805
حبيبى, لدينا بروفة 
العشاء فى الداخل

1039
00:54:11,273 --> 00:54:12,875
كل شىء يبدو جيدا 
وزوجتك تبدو جيدة وبخير

1040
00:54:13,276 --> 00:54:14,878
عدا ما 
فعلته أنت بأنفها

1041
00:54:15,279 --> 00:54:17,282
اّدم, إخترت 
توقيتا سيئا لما تفعل

1042
00:54:17,783 --> 00:54:19,385
لدينا موضوع 
بروفة العشاء الاّن

1043
00:54:19,786 --> 00:54:21,389
أنت لم تهتم أبدا 
بأحد سوى نفسك

1044
00:54:21,789 --> 00:54:22,991
ما أنت 
إلا جاحد

1045
00:54:23,291 --> 00:54:24,493
إذا, كل مؤخرتى

1046
00:54:24,994 --> 00:54:25,628
ـ هاى
ـ كل مؤخرتى

1047
00:54:25,962 --> 00:54:26,997
هذا لا يساعد 
أحدا؟

1048
00:54:27,264 --> 00:54:29,301
أحذرك, لو أنك مسست 
المينى فان ثانية

1049
00:54:29,835 --> 00:54:31,438
ستكون فى غاية 
الندم يا أخى

1050
00:54:32,339 --> 00:54:33,140
اّسف جدا يا أخى

1051
00:54:33,341 --> 00:54:34,943
أنت فاشل
فاشل

1052
00:54:35,344 --> 00:54:37,747
فاشل, هل تظن القاذورات 
التى تفعلها هى الصلاح والإستقامة

1053
00:54:38,348 --> 00:54:40,218
لقد كنت معنا فى
 كل شىء فعلناه

1054
00:54:40,652 --> 00:54:42,355
لقد قتلت 
تلك الفتاة

1055
00:54:42,789 --> 00:54:44,825
لقد قتلتها 
أيها القاتل

1056
00:54:45,793 --> 00:54:47,029
أبق صوتك 
اللعين منخفضا

1057
00:54:47,830 --> 00:54:48,631
أغلق 
فمك اللعين

1058
00:54:48,831 --> 00:54:50,434
ـ أنا لم أفعل أى شىء
ـ لا بل فعلت

1059
00:54:50,834 --> 00:54:52,437
يكمننى أن أسلم مؤخرتك 
الصغيرة إلى الشرطة

1060
00:54:52,838 --> 00:54:54,006
ما رأيك بهذا؟

1061
00:54:54,307 --> 00:54:55,108
هل سمعت 
ما قاله؟

1062
00:54:55,842 --> 00:54:56,644
اّدم, إهدأ قليلا

1063
00:54:57,311 --> 00:55:00,516
أنا لن أهدا, لا أستطيع 
ذلك , أنا أقول لكم

1064
00:55:01,318 --> 00:55:02,920
لن ينفع ذلك
لن ينفع ذلك

1065
00:55:03,688 --> 00:55:05,591
لا بل إنه 
بالفعل يصلح

1066
00:55:06,058 --> 00:55:08,262
أنا أقول لكم, إنهم 
يملكون الألياف الضوئية

1067
00:55:08,829 --> 00:55:13,637
وعينات الدى إن إيه 
وعلماء فيدراليون والإنترنت

1068
00:55:14,805 --> 00:55:17,643
سيكتشفون هذه القذارة عما قريب 
كما كانوا يكشفونها فى كل مرة

1069
00:55:18,344 --> 00:55:20,714
لا لن يكتشفوا أى شىء
فقط حاول أن تسترخى

1070
00:55:21,315 --> 00:55:23,319
أنا عندى أطفال
ولدى حياتى أيضا

1071
00:55:23,819 --> 00:55:25,422
أولادك كانوا على وشك 
أن يصبحوا مشلولين اليوم

1072
00:55:25,822 --> 00:55:27,024
وزوجتك أيضا كانت

1073
00:55:27,792 --> 00:55:28,660
أيها اللعين

1074
00:55:28,861 --> 00:55:30,830
كايل 
ما الذى يحدث؟

1075
00:55:31,331 --> 00:55:33,368
يا إلهى, على 
ماذا يتقاتل هؤلاء؟

1076
00:55:33,868 --> 00:55:36,239
ـ لا يا حبيبتى
ـ حبيبى إنهم يتقاتلون هناك

1077
00:55:39,344 --> 00:55:40,946
تراجع يا 
مايكل, ذلك يكفى

1078
00:55:41,347 --> 00:55:42,549
اللعنة, هيا 
تراجع

1079
00:55:42,816 --> 00:55:44,018
أنت لن تفسد علينا 
فرحتنا هنا أيضا

1080
00:55:44,819 --> 00:55:46,021
أنت لن 
تفسدها علينا

1081
00:55:46,321 --> 00:55:47,924
أيها اللعين
عد إلى بيتك

1082
00:55:48,324 --> 00:55:49,126
أيها 
القاتل اللعين

1083
00:55:49,827 --> 00:55:50,628
تراجع 
لقد ذهب بعيدا

1084
00:55:51,162 --> 00:55:52,497
أيها الفاشل اللعين
أنت فاشل

1085
00:55:52,831 --> 00:55:54,033
أنت تحتاج 
إلى إستراحة

1086
00:55:54,601 --> 00:55:56,370
عد إلى البيت 
أيها القاتل

1087
00:55:56,838 --> 00:55:57,639
الفاشل اللعين

1088
00:55:58,240 --> 00:55:59,508
عد إلى البيت 
أيها القاتل

1089
00:55:59,842 --> 00:56:02,213
بهدوء, بهدوء
علينا أن نعود للداخل

1090
00:56:02,780 --> 00:56:04,383
لقد أنتهت المشكلة
خذ إستراحة

1091
00:56:05,351 --> 00:56:06,953
أوه, اللعنة
علينا أن نعود إلى الداخل

1092
00:56:07,354 --> 00:56:09,357
إسمع, علينا 
أن نعود إلى الداخل

1093
00:56:09,858 --> 00:56:11,460
علينا أن نستجمع 
أنفسنا ثانية

1094
00:56:12,295 --> 00:56:13,864
اّدم .. هل 
أنت هادىء؟

1095
00:56:14,265 --> 00:56:15,500
لا يا بويد

1096
00:56:16,268 --> 00:56:17,503
لا

1097
00:56:17,837 --> 00:56:19,807
أنا بالتأكيد 
لست هادىء

1098
00:56:21,843 --> 00:56:23,446
حسنا, إنتهت المشكلة 
سيغادر الفتى المكان

1099
00:56:24,280 --> 00:56:25,516
هيا 
إلى الداخل

1100
00:56:26,284 --> 00:56:27,519
فقط, غادر 
المكان اللعين

1101
00:56:29,255 --> 00:56:30,523
عد للبيت 
أيها اللعين

1102
00:56:33,395 --> 00:56:34,430
تمالك أعصابك 
عائلتى كلها بالداخل

1103
00:56:50,555 --> 00:56:51,957
ماذا تريد؟

1104
00:56:57,332 --> 00:56:59,335
السيد صاحب
المينى فان

1105
00:57:01,839 --> 00:57:03,041
أبتعد عن 
هنا يا مايكل

1106
00:57:07,114 --> 00:57:09,317
أنه يحاول 
الإصطدام بسيارتى

1107
00:57:09,852 --> 00:57:10,653
أنت لا تجرؤ

1108
00:57:10,853 --> 00:57:12,456
هاى .. هاى .. هاى
يا إلهى

1109
00:57:14,258 --> 00:57:15,928
اهه

1110
00:57:17,831 --> 00:57:19,033
أووه

1111
00:57:19,600 --> 00:57:21,002
أووه

1112
00:57:21,670 --> 00:57:23,807
لذا فقد كانت 
نوعا ما حادثة

1113
00:57:24,341 --> 00:57:25,943
نعم .. أنه 
لم يقصد أبدا

1114
00:57:26,811 --> 00:57:28,447
أعتقد أنه فقط فقد القدرة 
على التحكم بالسيارة

1115
00:57:28,848 --> 00:57:30,450
هل كان هناك نوع 
من الجدال أو ما شابه؟

1116
00:57:31,152 --> 00:57:32,120
لا .. ما من شىء 
كهذا حدث

1117
00:57:32,587 --> 00:57:34,423
لقد سمعنا أن جدالا
 كان يدور فى الأثناء

1118
00:57:34,857 --> 00:57:36,860
ماذا شىء من إظهار 
العضلات والقوة؟

1119
00:57:37,695 --> 00:57:39,798
لا, لا, لا
لقد كانا يحبان بعضعهما البعض

1120
00:57:40,633 --> 00:57:43,237
لقد كنا فقط 
بالخارج نتحدث

1121
00:57:44,272 --> 00:57:45,541
لقد كنا 
فقط نتحدث

1122
00:57:46,008 --> 00:57:47,878
عن ماذا 
كنتم تتحدثون؟

1123
00:57:48,846 --> 00:57:50,448
أه .. الزفاف

1124
00:57:50,849 --> 00:57:52,051
الزواج .. الزفاف

1125
00:57:52,552 --> 00:57:55,957
نعم .. بإعتبار أنها قد تكون 
المرة الأخيرة لنجتمع فيها سوية

1126
00:57:56,825 --> 00:57:58,427
ـ قبل أن يتزوج
ـ أنا من سيتزوج

1127
00:57:59,129 --> 00:58:00,931
كثير من الناس كانوا يرون 
الأمر على أنه كان عدائيا قليلا

1128
00:58:01,833 --> 00:58:02,634
أه

1129
00:58:04,370 --> 00:58:05,539
وكيف تريدنى 
أن أعقب على ذلك

1130
00:58:06,306 --> 00:58:07,141
على ما يعتقده 
الكثير من الناس

1131
00:58:07,341 --> 00:58:08,577
أنا أعنى
إسمع

1132
00:58:08,877 --> 00:58:10,480
إننا نعانى جميعا 
من موقف مأساوى رهيب

1133
00:58:10,880 --> 00:58:13,284
ونحن الاّ ن يعمنا 
 حالة من الحزن بالكامل

1134
00:58:13,885 --> 00:58:16,289
وأسئلتك الاّن ليست 
فى وقت مناسب

1135
00:58:16,856 --> 00:58:18,826
هل تفهمنى وشكرا 
جزيلا عاى ذلك أيها الضابط

1136
00:58:19,327 --> 00:58:20,128
بهدوء يا بويد

1137
00:58:20,328 --> 00:58:21,931
ليس بهدوء يا بويد
لا تضايقنى أكثر

1138
00:58:22,331 --> 00:58:24,335
صديفى فى الداخل 
حالته سيئة بربكم لا

1139
00:58:25,136 --> 00:58:26,905
ما رأيك 
ببعض الإحساس

1140
00:58:29,409 --> 00:58:32,180
لم يكن هناك 
شجار أو ما شابه

1141
00:58:34,985 --> 00:58:36,921
ماذا كان إسم 
ذلك الشخص؟

1142
00:58:37,889 --> 00:58:38,690
روبرت بويد

1143
00:58:40,527 --> 00:58:42,029
بعد إذنكم

1144
00:58:42,530 --> 00:58:44,032
إن 
حالته حرجة

1145
00:58:44,566 --> 00:58:46,836
إنه يطلب 
التحدث مع زوجته

1146
00:58:47,871 --> 00:58:48,673
نعم؟

1147
00:58:49,274 --> 00:58:52,913
إنه بحالة صعبة, أريد أن 
أحذرك فقط أن ما سترينه

1148
00:59:15,381 --> 00:59:18,653
حالة حرجة
إسمحى لى يا سيدتى

1149
00:59:22,926 --> 00:59:24,462
نحتاج دم أكثر هنا
دم أكثر

1150
00:59:24,862 --> 00:59:26,498
إشحن إلى 300

1151
00:59:27,233 --> 00:59:28,602
لا شىء

1152
00:59:29,036 --> 00:59:31,740
لم يبق لديه نبض فى قلبه 
ليس هناك إستجابة

1153
00:59:32,741 --> 00:59:34,077
سوف أعلنها

1154
00:59:34,411 --> 00:59:35,646
وقت الموت
11:58 مساءا

1155
00:59:35,946 --> 00:59:37,015
أنا اّسف

1156
00:59:37,282 --> 00:59:37,983
لقد مات

1157
00:59:38,150 --> 00:59:39,151
ماذا قال؟

1158
00:59:39,418 --> 00:59:41,021
أنا اّسف 
لقد مات

1159
00:59:41,422 --> 00:59:42,223
ماذا؟

1160
00:59:42,423 --> 00:59:44,493
أنتم .. لماذا تذهبون بعيدا؟

1161
00:59:44,994 --> 00:59:46,863
لما تبتعدون عنه؟

1162
00:59:47,798 --> 00:59:50,269
لماذا تبعدون عنه

1163
00:59:53,941 --> 00:59:55,911
الحاجة لأن 
أعرف واضحة

1164
00:59:56,412 --> 00:59:59,216
ماذا قال 
اّدم للويس؟

1165
00:59:59,917 --> 01:00:02,454
هذا هو عنوان اللعبة 
ماذا قال اّدم للويس؟

1166
01:00:03,089 --> 01:00:07,295
ماذا تعرف لويس؟

1167
01:00:18,980 --> 01:00:20,816
لقد قتلت أخى

1168
01:00:26,692 --> 01:00:28,729
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1169
01:00:29,263 --> 01:00:30,064
حسنا

1170
01:00:30,265 --> 01:00:33,102
لقد صدمت أخى 
بدم بارد, أنا صدمته بالسيارة

1171
01:00:34,004 --> 01:00:35,439
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1172
01:00:36,107 --> 01:00:36,675
لا تفعل ذلك

1173
01:00:36,808 --> 01:00:39,579
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1174
01:00:40,781 --> 01:00:41,582
جاء وقت الحساب

1175
01:00:47,191 --> 01:00:49,595
اللعنة, إنه 
وقت دفع الثمن

1176
01:00:50,162 --> 01:00:51,364
هون عليك

1177
01:00:51,665 --> 01:00:52,933
ـ إنه وقت دفع الثمن
ـ هون عليك

1178
01:00:53,234 --> 01:00:54,436
ـ إسمعونى
ـ هون

1179
01:00:54,736 --> 01:00:56,739
أنت تقتل إنسان 
واحد إذا فأنت قاتل

1180
01:00:57,240 --> 01:00:59,243
أما أن تقتل 
كل الناس فأنت

1181
01:00:59,744 --> 01:01:01,714
ـ فقط هون عليك
ـ لقد قتلت أخـ...ـ

1182
01:01:02,214 --> 01:01:03,450
هون عـ ...ـ

1183
01:01:03,750 --> 01:01:05,353
أنت أيها الملاعين

1184
01:01:05,954 --> 01:01:07,389
اه

1185
01:01:07,723 --> 01:01:08,925
أه, أوه

1186
01:01:09,726 --> 01:01:10,928
أبدا

1187
01:01:11,229 --> 01:01:12,764
ذكرى الصالحين 
مباركة

1188
01:01:13,165 --> 01:01:15,235
بينما أسماء 
المفسدين تتعفن

1189
01:01:15,736 --> 01:01:16,971
أحضر .. أحضر
السيارة

1190
01:01:17,305 --> 01:01:19,274
الشر الذى يقترفه الإنسان 
يبقى بعده, هل تسمعنى؟

1191
01:01:19,809 --> 01:01:20,977
إبتعدوا عنى

1192
01:01:21,745 --> 01:01:22,947
إبتعدوا عنى

1193
01:01:23,247 --> 01:01:25,651
ذكرى الصالحين 
مكرمة بينما المفسدين

1194
01:01:26,252 --> 01:01:27,454
أحضروه

1195
01:01:27,754 --> 01:01:30,158
أنه وقت 
الإعتراف بالخطيئة

1196
01:01:31,260 --> 01:01:32,462
أخفض صوتك 
يا مايكل

1197
01:01:32,762 --> 01:01:33,964
إفتح الباب

1198
01:01:35,867 --> 01:01:37,035
إركب السيارة

1199
01:01:37,336 --> 01:01:38,938
هيا أدخل

1200
01:01:39,339 --> 01:01:41,342
ذكرى الصالحين 
مباركة

1201
01:01:41,843 --> 01:01:43,846
بينما أسماء 
المفسدين تتعفن

1202
01:01:44,347 --> 01:01:45,148
مايكل مايكل

1203
01:01:45,348 --> 01:01:46,951
سوف تتحكم 
فى كيفية إستجاباتك

1204
01:01:47,352 --> 01:01:48,954
وسوف تتمالك 
نفسك يا رجل

1205
01:01:49,288 --> 01:01:50,857
حسنا
هل تسمعنى

1206
01:01:51,258 --> 01:01:52,059
نعم

1207
01:01:52,259 --> 01:01:53,495
يا إلهى
إنه يتهاوى

1208
01:01:53,795 --> 01:01:56,199
إنه لا ينهار

1209
01:01:59,237 --> 01:02:00,372
ماذا فعلنا؟

1210
01:02:01,073 --> 01:02:02,475
ماذا سألتنى؟

1211
01:02:03,343 --> 01:02:04,512
لقد قلت
ماذا فعلنا؟

1212
01:02:07,349 --> 01:02:09,319
نعم فعلت, الاّن 
هذا شؤال مطروح

1213
01:02:09,787 --> 01:02:12,624
هذا بالضبط السؤال الذى 
يجب علينا أن نسأل به أنفسنا

1214
01:02:13,359 --> 01:02:15,529
ماذا فعلنا؟
لماذا لا تخبرنا أنت يا فيشر؟

1215
01:02:16,063 --> 01:02:17,098
ماذا فعلنا؟

1216
01:02:17,365 --> 01:02:19,368
كل ما أريده 
هو أن أتزوج

1217
01:02:19,802 --> 01:02:21,405
هذا بالضبط 
هو ما أرمى إلى

1218
01:02:21,805 --> 01:02:23,408
أنا لا أكلمك 
أنت يا موور

1219
01:02:23,875 --> 01:02:26,279
ما هو ما ترمى إليه؟
ما هو ما ترمى إليه؟

1220
01:02:28,883 --> 01:02:31,253
هل تريد أن تعرف 
ماذا تفعل هنا؟

1221
01:02:31,821 --> 01:02:33,457
أنت كيان للحب

1222
01:02:35,393 --> 01:02:38,164
أنت تحمى كل ما 
هو مصون وجميل

1223
01:02:38,832 --> 01:02:41,670
ويحيط به الشعر 
وغروب الشمس

1224
01:02:42,404 --> 01:02:45,910
وأطفال 
صغار ليولدو

1225
01:02:46,778 --> 01:02:48,814
هذا هو يا فيشر 
هذه هى الحياة

1226
01:02:49,415 --> 01:02:50,984
أنت تحب تلك المرأة

1227
01:02:51,585 --> 01:02:55,024
وما من شىء فى 
الوجود ما يدانى ذلك

1228
01:02:56,326 --> 01:02:57,127
لا شىء

1229
01:02:57,328 --> 01:02:59,731
أنا أحبك وأحب  
موور ومايكل

1230
01:03:00,332 --> 01:03:01,935
هذه السيارة 
مليئة بالحب

1231
01:03:02,335 --> 01:03:04,739
ولكن ثق بى أنك 
ستفعل كل ما تستطيع

1232
01:03:05,841 --> 01:03:07,443
ما يمكنك

1233
01:03:17,860 --> 01:03:21,065
فالحب 
لا يخسر أبدا

1234
01:04:00,359 --> 01:04:01,962
مايكل, مايكل

1235
01:04:02,362 --> 01:04:04,332
أنا اّسف جدا
أنا اّسف جدا

1236
01:04:04,833 --> 01:04:06,869
إنه ليس خطأك

1237
01:04:09,841 --> 01:04:11,744
سوف أشترى لك 
مينى فان جديدة

1238
01:04:14,348 --> 01:04:15,950
ستكونبن أما 
مثالية

1239
01:04:16,351 --> 01:04:17,953
لا, إنه ليس 
خطأك

1240
01:04:18,354 --> 01:04:21,192
لا مايكل, إحذر أنفى
إحذر أنفى

1241
01:04:21,993 --> 01:04:22,694
أوه, مايكل

1242
01:04:22,861 --> 01:04:24,464
مايكل 
هيا بنا نمضى

1243
01:04:24,864 --> 01:04:26,033
أوه, إلهى

1244
01:04:38,586 --> 01:04:40,021
أنا اّسف

1245
01:04:40,388 --> 01:04:41,991
أنا اّسف

1246
01:04:42,458 --> 01:04:43,593
أنا اّسف

1247
01:04:43,894 --> 01:04:45,496
أوه, إلهى

1248
01:04:45,897 --> 01:04:47,099
أنا اّسف

1249
01:04:50,438 --> 01:04:51,573
تلغى؟

1250
01:04:52,374 --> 01:04:53,242
تلغى؟

1251
01:04:53,476 --> 01:04:54,611
هل فقدت عقلك؟

1252
01:04:54,911 --> 01:04:56,113
لم يتحدث أحد عن 
إلغاء أى شىء

1253
01:04:56,414 --> 01:04:57,615
أنا فقط أتكلم 
عن تعديل

1254
01:04:58,183 --> 01:04:59,184
لن يكون

1255
01:04:59,685 --> 01:05:00,687
يمكننا أن نتحدث بإقناع

1256
01:05:01,021 --> 01:05:02,957
 نتحدث بإقناع عن ماذا
أنظر, أنظر

1257
01:05:03,424 --> 01:05:04,626
نحن على 
أتم الإستعداد هنا

1258
01:05:04,927 --> 01:05:06,095
نحن لا نهرج

1259
01:05:06,763 --> 01:05:09,300
عائلتى قد تكون 
فى المطار بينما نتكلم

1260
01:05:09,935 --> 01:05:11,904
يستعدون للقدوم 
إلى هنا لرؤية الزفاف

1261
01:05:12,405 --> 01:05:14,041
هل تفهم لدى قائمة 
من المدعويين بالخارج

1262
01:05:14,442 --> 01:05:16,044
رد على الهاتف

1263
01:05:18,915 --> 01:05:19,717
هالو

1264
01:05:20,151 --> 01:05:21,186
كايل؟
أنا لويس

1265
01:05:21,453 --> 01:05:23,856
لقد كنت فى مكتب اّدم 
ووجدت دفتر ملاحظاته

1266
01:05:24,424 --> 01:05:26,026
وبها شىء 
يشبه الإعتراف

1267
01:05:26,794 --> 01:05:29,699
عن شىء بشع حدث 
لإمرأة فى لاس فيجاس

1268
01:05:30,767 --> 01:05:32,069
دفنت فى خارج فيجاس 
وبويد كان قائدها

1269
01:05:32,403 --> 01:05:34,006
إنها تريد أن تعرف ما حدث
ماذا على أن أخبرها؟

1270
01:05:34,740 --> 01:05:36,509
ـ لقد إنتهينا
ـ لا لم ننته

1271
01:05:37,244 --> 01:05:38,613
هل بدت غاضبة أو 
خائفة أو عدائية

1272
01:05:39,414 --> 01:05:40,983
هل قالت شيئا 
عن الإتصال بالشرطة؟

1273
01:05:41,451 --> 01:05:43,020
لا ولكنها كانت 
غاضبة وعدائية

1274
01:05:43,687 --> 01:05:45,056
وقد بدأت تشك بأن 
هناك شىء غير عادى

1275
01:05:45,791 --> 01:05:47,093
لقد إنتهينا
إنتهينا

1276
01:05:47,861 --> 01:05:49,897
مايكل هل بالإمكان الهدوء
وماذا قلت لها؟

1277
01:05:50,632 --> 01:05:52,501
قلت لها أننى لا أعرف أى 
شىء عن ما ورد فى المذكرة

1278
01:05:53,035 --> 01:05:54,571
وهل صدقتك؟
ليس عندى أدنى فكرة

1279
01:05:55,105 --> 01:05:56,173
تستطيع أن تستشف أن كانت
 قد صدقتك فهو شىء واضح

1280
01:05:56,674 --> 01:05:57,676
أنا لا أمتلك تلك المهارة
ولكن إذا كان على أن أخمن

1281
01:05:58,444 --> 01:05:59,579
كنت سأقول 
لا لم تصدقنى

1282
01:05:59,946 --> 01:06:00,747
ـ إنتهينا
ـ أصمت

1283
01:06:00,948 --> 01:06:01,749
ـ إنتهينا
ـ توقف

1284
01:06:02,350 --> 01:06:03,218
ـ إنتهينا
ـ ما معنى جوسد؟

1285
01:06:03,952 --> 01:06:05,555
ـ هلا أعطيته قرصا مهدئا
ـ لقد أعطيته 2 بالفعل

1286
01:06:06,456 --> 01:06:07,658
أعطه 2 إضافيتين

1287
01:06:07,959 --> 01:06:09,561
لقد إنتهينا

1288
01:06:09,962 --> 01:06:11,564
إفتح يا سمسم

1289
01:06:11,965 --> 01:06:13,968
ـ يا إلهى ستجعله يغمى عليه
ـ أغلق أنت فمك

1290
01:06:14,469 --> 01:06:15,671
إنتهينا

1291
01:06:15,971 --> 01:06:17,574
هاى

1292
01:06:17,974 --> 01:06:20,345
أنا لم أحبك أبدا يا بويد
أنت مراوغ لئيم كعادتك

1293
01:06:20,979 --> 01:06:22,114
عما تتحدثين؟

1294
01:06:22,381 --> 01:06:23,650
لا تحاول معسول 
الحديث معى

1295
01:06:24,451 --> 01:06:26,855
أنا لا أفهم من أين يأتى 
كل هذا الهجوم الشخصى

1296
01:06:27,556 --> 01:06:27,689
أنت كاذب

1297
01:06:27,723 --> 01:06:29,292
أنا أريد أن أعرف 
ماذا حدث فى فيجاس؟

1298
01:06:29,693 --> 01:06:31,061
لا شىء حدث 
فى فيجاس

1299
01:06:31,395 --> 01:06:33,432
أنا لا أريد أن 
أسمعها من كاذب

1300
01:06:34,400 --> 01:06:36,002
لذا فلتسكت 
يا بويد

1301
01:06:36,637 --> 01:06:38,506
فيشر, ماذا حدث 
فى فيجاس؟

1302
01:06:43,815 --> 01:06:45,150
لا شىء 
حدث فى فيجاس

1303
01:06:45,818 --> 01:06:47,186
موور؟

1304
01:06:47,520 --> 01:06:49,323
لم يحدث 
شىء يا لويس

1305
01:06:52,261 --> 01:06:53,263
مايكل

1306
01:06:59,506 --> 01:07:01,709
هل عندك شىء 
تريد أن تخبرنى به

1307
01:07:03,479 --> 01:07:05,882
ماكل, فقط أخبر لويس أنه 
لم يحدث شىء فى فيجاس

1308
01:07:06,483 --> 01:07:08,086
إخرس, إخرس

1309
01:07:08,486 --> 01:07:09,722
مايكل

1310
01:07:11,491 --> 01:07:12,660
مايكل

1311
01:07:12,927 --> 01:07:14,496
أنتهينا

1312
01:07:14,896 --> 01:07:16,265
ماذا؟

1313
01:07:21,006 --> 01:07:22,241
لويس لقد كنا سيئين

1314
01:07:22,542 --> 01:07:25,313
لقد كنا سيئين جدا 
جدا جدا

1315
01:07:26,081 --> 01:07:28,785
إنه فقط حزين بشأن اّن
كلنا كذلك

1316
01:07:29,686 --> 01:07:31,522
مايكل, مايكل, مايكل
ماذا فعلتم؟

1317
01:07:33,592 --> 01:07:34,661
أوه

1318
01:07:45,411 --> 01:07:46,613
لا شىء

1319
01:07:46,913 --> 01:07:48,516
لم يحدث شىء 
فى فيجاس

1320
01:07:49,283 --> 01:07:51,387
حسنا
سأتصل بالشرطة

1321
01:07:51,921 --> 01:07:53,891
سأتصل بالشرطة
الاّن

1322
01:07:54,926 --> 01:07:56,094
لو لم أبدأفى 
تلقى إجابات الاّن

1323
01:07:56,361 --> 01:07:58,398
ـ أرجوك إهدأى
ـ اللعنه عليك يا بويد

1324
01:07:59,065 --> 01:08:00,534
ـ هونى عليك
ـ ذلك يكفى

1325
01:08:01,235 --> 01:08:02,571
لم يحدث 
شىء يا لويس

1326
01:08:03,072 --> 01:08:04,541
لم يحدث شىء
لم يحدث شىء

1327
01:08:05,242 --> 01:08:06,978
سأعد حتى 5 , ثم 
أتصل بالشرطة

1328
01:08:07,879 --> 01:08:09,482
وستعلمون ساعتها 
ما حدث

1329
01:08:09,882 --> 01:08:10,684
إنتهينا

1330
01:08:10,884 --> 01:08:12,486
أرجوك لا تزيدى 
من هذا الموقف

1331
01:08:12,887 --> 01:08:14,924
حيث الزيادة فى توتر 
الأعصاب قد يؤدى إلى نتائج

1332
01:08:15,892 --> 01:08:17,127
فقط إسترخى

1333
01:08:17,427 --> 01:08:19,030
أنا سأتصل 
بالشرطة

1334
01:08:19,464 --> 01:08:20,666
حسنا 
سأقول لك

1335
01:08:27,143 --> 01:08:29,413
لقد مارس اّدم الدعارة 
مع عاهرة من فيجاس

1336
01:08:36,190 --> 01:08:37,926
لقد كاد يقتله الإحساس 
بتأنيب الضمير

1337
01:08:47,374 --> 01:08:48,576
نعم

1338
01:08:49,411 --> 01:08:51,414
ـ إنها الحقيقة
ـ لا

1339
01:08:51,981 --> 01:08:54,318
ولم تكن تلك 
المرة الأولى

1340
01:08:56,755 --> 01:08:58,458
اّدم كان

1341
01:08:58,825 --> 01:09:01,630
اّدم كان مولع بالعاهرات

1342
01:09:09,342 --> 01:09:10,944
اّدم زوجى؟

1343
01:09:20,826 --> 01:09:23,230
اّدم زوجى؟ لا

1344
01:09:24,165 --> 01:09:25,500
لا أصدق ذلك

1345
01:09:26,201 --> 01:09:28,672
لا أصدق ذلك
هذا ليس صحيحا

1346
01:09:29,240 --> 01:09:30,842
لا ليس زوجى

1347
01:09:31,376 --> 01:09:33,313
نحن اّسفون 
جدا, جدا, جدا

1348
01:09:33,914 --> 01:09:35,015
أنتم تكذبون

1349
01:09:35,416 --> 01:09:36,918
أنتم مجموعة 
كاذبين

1350
01:09:37,519 --> 01:09:38,521
أنا لا أصدقكم

1351
01:09:39,188 --> 01:09:40,891
إحذر على أصابعك

1352
01:09:41,325 --> 01:09:43,295
حسنا يا أولاد,
أريدكم أن تسمعونى

1353
01:09:43,762 --> 01:09:45,365
الأن ماما تحتاج بعض 
الوقت للراحة

1354
01:09:45,765 --> 01:09:47,368
وسوف تجتمعون 
ثانية عما قريب

1355
01:09:48,303 --> 01:09:50,706
وكل شىء سيكون 
على ما يرام, أعدكم بذلك

1356
01:09:57,851 --> 01:09:58,652
خذ هاتفى الخلوى

1357
01:09:58,819 --> 01:10:00,422
وبعد أن توصل الأولاد 
خذ مايكل إلى بيته

1358
01:10:00,822 --> 01:10:01,991
إجعله يحتسى كأسين 
حتى يذهب إلى النوم

1359
01:10:02,258 --> 01:10:03,460
أنا لا أعتقد أن 
هذه فكرة جيدة

1360
01:10:03,760 --> 01:10:04,962
فقط أفعل ما أقول
وسأتصل بك لاحقا

1361
01:10:05,262 --> 01:10:06,064
وماذا ستفعل أنت؟

1362
01:10:06,264 --> 01:10:08,601
سأقوم برعاية 
مصالحنا

1363
01:10:09,202 --> 01:10:10,003
ماذا يعنى ذلك؟

1364
01:10:10,204 --> 01:10:12,207
ماذا يعنى ذلك؟
هل أنت معتوه؟

1365
01:10:12,707 --> 01:10:14,310
هل تتصور أننى من 
الممكن أن أؤذى لويس

1366
01:10:15,211 --> 01:10:16,814
إنها أم 
لهذه الأطفال

1367
01:10:17,248 --> 01:10:18,049
ما خطبك؟

1368
01:10:18,249 --> 01:10:20,653
أنت تذهب إلى إتجاهات 
مشينة خلال عملية التفكير

1369
01:10:22,690 --> 01:10:25,160
أنظرى, أنا اّسف, اليوم 
فقط, الكل منزعج

1370
01:10:25,761 --> 01:10:28,165
لويس فى فوضى ومايكل 
منزعج, الكل منزعج

1371
01:10:28,766 --> 01:10:29,567
إخرس

1372
01:10:30,068 --> 01:10:31,003
حسنا أنا 
لن ألغى الزفاف

1373
01:10:31,236 --> 01:10:32,438
أنا لن أفعل ذلك, ولن 
أناقش ذلك معك

1374
01:10:32,739 --> 01:10:33,941
لن يناقش أحد ذلك

1375
01:10:34,241 --> 01:10:35,844
أنا سوف أقلهم 
جميعا إلى البيت

1376
01:10:36,311 --> 01:10:37,913
عليك بأن تحضر كعكة 
الزفاف فى الصباح الباكر

1377
01:10:38,748 --> 01:10:40,818
أما من أحد يفل ذلك لنا؟

1378
01:10:41,486 --> 01:10:43,355
نعم .. أنت


1379
01:10:44,157 --> 01:10:45,492
ماذا؟

1380
01:10:45,859 --> 01:10:46,660
حسنا .. حسنا

1381
01:10:47,261 --> 01:10:48,063
أه

1382
01:10:50,433 --> 01:10:51,902
لماذا على أن ...ـ

1383
01:10:52,269 --> 01:10:54,339
أوه, يا إلهى

1384
01:10:56,609 --> 01:10:58,212
أيها الوغد الشرير

1385
01:10:59,380 --> 01:11:01,383
هل تسمع 
ذلك الأزيز يا فيش؟

1386
01:11:01,817 --> 01:11:02,619
أزيز

1387
01:11:03,153 --> 01:11:04,488
نعم ... كــ

1388
01:11:04,822 --> 01:11:07,627
كأنه يحفر فى 
مؤخرة رأسى

1389
01:11:09,830 --> 01:11:11,032
أنا لا أسمع شيئا

1390
01:11:11,332 --> 01:11:13,736
نعم, حسنا, إنها 
مشكلة مقلقة

1391
01:11:14,337 --> 01:11:15,539
دييدى .... ديييد

1392
01:11:15,839 --> 01:11:18,243
بوم .. 
بانج .بانج .بانج

1393
01:11:34,802 --> 01:11:36,004
أه

1394
01:11:36,305 --> 01:11:39,910
كان أبى يأتى 
بالألعاب المشعة لاّدم

1395
01:11:42,314 --> 01:11:43,516
الألعاب المشعة

1396
01:11:43,983 --> 01:11:45,452
كنا نذهب إلى 
الخلف ثلاثتنا

1397
01:11:45,986 --> 01:11:47,455
ونرفعها عاليا 
إلى السماء

1398
01:11:47,823 --> 01:11:49,826
ونرى الإنفجارات التى 
تصدرها مع الإشعاع

1399
01:11:50,327 --> 01:11:52,730
ويقول لنا أبى .. إنتظروا ... ها 
هى اّتية

1400
01:11:53,331 --> 01:11:54,934
ها هى قادمة الأن 
إنها الوواهووو

1401
01:11:55,501 --> 01:11:56,169
الوواهووو؟

1402
01:11:56,336 --> 01:11:58,339
الوواهووو عندما تصل الإشعاعات
إلى درجة الإحتراق

1403
01:11:59,274 --> 01:12:00,542
ثم تسخن 
وتسخن

1404
01:12:01,310 --> 01:12:02,913
حتى تأتى اللحظة التى 
تصبح فيها النيران صافية

1405
01:12:03,814 --> 01:12:05,417
تلك اللحظة المثالية

1406
01:12:06,318 --> 01:12:08,321
التى تستمر فيها لثانية واحدة 
وهذه هى

1407
01:12:08,822 --> 01:12:09,623
وهذه هى

1408
01:12:10,224 --> 01:12:11,493
وكان هذا ما يريد أبى 
أن نراه بالتحديد

1409
01:12:12,060 --> 01:12:13,463
ـ هل تتبعنى
ـ لحظة الوواهووو

1410
01:12:13,830 --> 01:12:15,432
هذا صحيح 
هذا قصدى

1411
01:12:16,234 --> 01:12:17,936
الإحتراق الكامل فى 
اللحظة المثالية

1412
01:12:18,370 --> 01:12:19,572
عندما تتجمع 
كل القوى

1413
01:12:19,873 --> 01:12:21,876
فيكون 
الإحتراق مثاليا

1414
01:12:22,377 --> 01:12:23,178
فى تناسق تام

1415
01:12:23,378 --> 01:12:24,547
هذا 
هو ما أقصد

1416
01:12:25,081 --> 01:12:26,116
هل تفهمنى؟

1417
01:12:26,383 --> 01:12:27,551
على ما أعتقد

1418
01:12:28,019 --> 01:12:29,488
أنا أبحث الأن 
عن تلك اللحظة

1419
01:12:29,855 --> 01:12:31,090
وأظل 
أبحث وأبحث

1420
01:12:31,391 --> 01:12:32,993
ولكنى لا أجده

1421
01:12:33,360 --> 01:12:34,529
وماذا لو أن ذلك كان 
قد حصل بالفعل

1422
01:12:34,829 --> 01:12:35,631
لحظتى

1423
01:12:36,332 --> 01:12:38,569
ماذا لو كانت قد حدثت 
ولكننى لم أرها

1424
01:12:44,344 --> 01:12:45,145
لويس؟

1425
01:12:46,347 --> 01:12:47,583
لويس؟

1426
01:12:47,883 --> 01:12:48,684
اّدم

1427
01:12:48,885 --> 01:12:50,454
لا, أنا بويد

1428
01:12:50,854 --> 01:12:51,990
أنا فقط أريدك 
أن تعلمى

1429
01:12:52,257 --> 01:12:53,859
فقط مقدار 
تقديرى لك

1430
01:12:54,260 --> 01:12:55,862
لهجومك 
الشخصى على

1431
01:12:58,266 --> 01:12:59,067
لقد أهنتنى 
بشدة

1432
01:12:59,268 --> 01:13:00,903
أوه, لا

1433
01:13:06,245 --> 01:13:07,046
أوه

1434
01:13:08,248 --> 01:13:10,652
لقد إخترت المرأة 
الخطأ أيها اللعين

1435
01:13:20,434 --> 01:13:21,502
لقد إنتهى 
كل شىء

1436
01:13:23,772 --> 01:13:24,974
سوف أسلم 
نفسى للشرطة

1437
01:13:25,575 --> 01:13:26,543
لا بعد 
الزفاف بالتأكيد

1438
01:13:27,078 --> 01:13:28,446
بعد الزفاف من 
أجل إحترامى لك

1439
01:13:28,780 --> 01:13:29,982
أنا لا أعتقد أن 
تلك فكرة جيدة

1440
01:13:30,383 --> 01:13:31,518
لا, أنت لا تفهمنى

1441
01:13:31,785 --> 01:13:32,987
إنه من أجل 
إحترامى لفيشر

1442
01:13:33,254 --> 01:13:34,456
 ومن أجل 
إحترامى لك

1443
01:13:34,756 --> 01:13:35,558
إسمعنى
إسمع

1444
01:13:36,225 --> 01:13:39,430
إحتراما لزوجتك 
ولزفافكما

1445
01:13:40,232 --> 01:13:41,867
هل سمعت ما أقول

1446
01:13:42,268 --> 01:13:43,470
أنت تقسو على 
نفسك كثيرا

1447
01:13:43,770 --> 01:13:44,572
لا, لا, لا

1448
01:13:45,273 --> 01:13:46,074
هذا من فعلى أنا

1449
01:13:46,274 --> 01:13:47,443
فقط توقف

1450
01:13:47,743 --> 01:13:48,544
سيكون لى إشعاعى 
الذى يخصنى أنا أيضا

1451
01:13:51,282 --> 01:13:51,916
أه

1452
01:13:52,284 --> 01:13:53,419
يا إلهى

1453
01:13:56,290 --> 01:13:57,091
أه

1454
01:13:59,395 --> 01:14:00,864
قفى

1455
01:14:04,169 --> 01:14:05,771
لقد 
تمكنت منك

1456
01:14:06,272 --> 01:14:07,007
أنا سأفعل ذلك 
من أجل لويس

1457
01:14:09,778 --> 01:14:10,579
ومن أجل أخى

1458
01:14:12,181 --> 01:14:13,417
ومن أجل الأولاد

1459
01:14:15,253 --> 01:14:16,855
سأسلم نفسى للشرطة
لأننى كل ذلك

1460
01:14:17,256 --> 01:14:18,057
ششس

1461
01:14:22,164 --> 01:14:23,800
لقد فكرت 
وقررت يا فيشر

1462
01:14:24,200 --> 01:14:25,001
ماذا؟

1463
01:14:25,202 --> 01:14:26,003
إسمع

1464
01:14:26,771 --> 01:14:29,575
لو أنك تفكر فى 
أسماء لأطفالك

1465
01:14:30,276 --> 01:14:31,879
فمايكل 
إسم جميل

1466
01:14:32,279 --> 01:14:33,882
هل تعلم؟

1467
01:14:34,216 --> 01:14:35,852
هذه الأوضاع 
سوف تنتهى

1468
01:14:36,786 --> 01:14:37,955
فيش .. فيش

1469
01:14:40,259 --> 01:14:41,861
هل تفهم 
ما أقول؟

1470
01:14:42,262 --> 01:14:43,096
هالو؟

1471
01:14:43,631 --> 01:14:44,966
حسنا, إليك 
هذه الصفقة

1472
01:14:45,300 --> 01:14:46,902
وهى صفقة جيدة
لويس جيدة

1473
01:14:47,303 --> 01:14:49,306
لقد طيبت 
خاطرها

1474
01:14:49,807 --> 01:14:51,777
ماذا تقصد؟
كيف؟

1475
01:14:52,378 --> 01:14:54,314
إنها تستلقى
إنها ترتاح

1476
01:14:54,982 --> 01:14:56,017
الشىء الوحيد هو

1477
01:14:56,284 --> 01:14:57,886
أنك ما زلت مع مايكل 
أليس ذلك صحيحا؟

1478
01:14:58,287 --> 01:14:59,088
نعم

1479
01:14:59,822 --> 01:15:00,624
حسنا, عظيم

1480
01:15:01,325 --> 01:15:03,729
إنها تريد أن تراه 
شخصيا على إنفراد

1481
01:15:04,330 --> 01:15:05,932
إنها تحتاج للمواساة 
مع عائلتها

1482
01:15:06,299 --> 01:15:07,868
إنه وقت العائلة

1483
01:15:08,236 --> 01:15:09,437
ـ الاّن
ـ نعم

1484
01:15:09,738 --> 01:15:10,973
أليس الوقت 
متأخرا لذلك؟

1485
01:15:11,307 --> 01:15:14,078
تعالى إلى هنا ولا تكن 
ذلك الأنانى اللعين

1486
01:15:20,822 --> 01:15:23,226
حسنا, أنتم يا شباب 
إنتظروا فى السيارة

1487
01:15:23,827 --> 01:15:25,429
ساّخذه 
إلى الداخل

1488
01:15:25,830 --> 01:15:27,432
إنه تريد 
أن تراه لوحده

1489
01:15:27,833 --> 01:15:29,435
لويس تريد 
أن ترانى

1490
01:15:29,836 --> 01:15:31,439
هيا بنا أيها 
الرجل الكبير

1491
01:15:31,839 --> 01:15:33,008
أنك 
تحس بدوار

1492
01:15:34,844 --> 01:15:36,814
نعم إنها تحتاج إلى حضن 
كبير حضن عائلى كبير

1493
01:15:37,748 --> 01:15:38,416
هيا

1494
01:15:38,750 --> 01:15:39,952
خطرة 
بعد خطوة

1495
01:15:40,753 --> 01:15:41,421
ها أنت

1496
01:15:41,755 --> 01:15:42,556
ـ يا فيشر
ـ نعم؟

1497
01:15:42,756 --> 01:15:44,793
سوف أقوم بذلك ثم 
سنذهب إلى فات بيرجر

1498
01:15:45,327 --> 01:15:46,495
حسنا

1499
01:15:48,766 --> 01:15:49,567
لويس فى 
المنزل الاّن

1500
01:15:49,767 --> 01:15:51,770
هيا يا مايكل 
أدخل البيت

1501
01:16:07,261 --> 01:16:08,463
هل تعلم؟

1502
01:16:10,266 --> 01:16:12,670
أنا أفكر فى 
إتخاذ خطوة

1503
01:16:13,304 --> 01:16:14,105
خطوة؟

1504
01:16:14,305 --> 01:16:16,309
نعم, السلام 
الأخضر

1505
01:16:16,809 --> 01:16:17,611
السلام الأخضر؟

1506
01:16:17,811 --> 01:16:18,612
نعم, نعم

1507
01:16:18,812 --> 01:16:20,816
ربما الذهاب إلى القطب 
المتجمد الشمالى

1508
01:16:21,316 --> 01:16:24,121
وأصطاد الدببة 
بالطلقات المخدرة

1509
01:16:24,822 --> 01:16:26,825
لقد كنت دائما 
مساعدا جيدا

1510
01:16:55,336 --> 01:16:57,373
كان مايكل 
يحب لويس

1511
01:16:57,907 --> 01:17:00,277
هذا ما كان مايكل 
واّدم يتشاجران بشأنه

1512
01:17:00,845 --> 01:17:02,447
فى موقف السيارات

1513
01:17:02,981 --> 01:17:04,851
لقد قتل مايكل اّدم فى 
نوبة غيرة شديدة

1514
01:17:05,318 --> 01:17:06,888
كانت لويس قد 
رفضت مايكل

1515
01:17:07,255 --> 01:17:09,625
فقام بخنقها 
حتى الموت

1516
01:17:10,193 --> 01:17:13,298
ثم أطلق 
الرصاص على نفسه

1517
01:17:14,099 --> 01:17:15,701
إن ذلك 
يحدث عادة

1518
01:17:20,375 --> 01:17:23,580
لقد قاتلتنى كما لو كانت 
لاعبة كوماتشى

1519
01:17:26,885 --> 01:17:28,889
حسنا, أنا لا أعرف حقيقة 
كيف كان يمكن إخفاء هذه

1520
01:17:29,623 --> 01:17:31,459
فى الشهر الماضى قام 
اّدم ولويس بتغيير وصيتهما

1521
01:17:31,927 --> 01:17:34,764
لقد طلبا أنه بإعتباركما 
ستصبحان زوجين

1522
01:17:35,799 --> 01:17:37,135
يمكن أن 
يؤول إليكم الإرث

1523
01:17:37,669 --> 01:17:41,275
متضمنا الضمانات التأمينية 
والمدخرات والمعاش

1524
01:17:43,678 --> 01:17:44,880
والأطفال

1525
01:17:45,515 --> 01:17:48,419
أدم كان يملك 500 ألف دولار
 كبوليصة تأمين على حياته

1526
01:17:49,287 --> 01:17:50,355
ماذا يعنى ذلك؟

1527
01:17:50,689 --> 01:17:52,626
يعنى أننا نمتلك 500 
ألف دولار لتنشئة الأولاد

1528
01:17:53,193 --> 01:17:53,894
ـ لا
ـ نعم

1529
01:17:54,061 --> 01:17:54,696
ـ لا
ـ نعم

1530
01:17:55,196 --> 01:17:56,365
فى الحقيقة 
لا

1531
01:17:56,832 --> 01:17:59,904
ادم لم يدفع اّخر قسط من 
البوليصة لذلك فهى تسقط

1532
01:18:01,072 --> 01:18:03,543
ولكن كان فى حسابه 
الشخى حوالى 150 ألف دولار

1533
01:18:04,344 --> 01:18:06,280
وقيمة المنزل فى 
حدود 350 ألف دولار

1534
01:18:06,748 --> 01:18:07,983
إلى أين يقودنا ذلك

1535
01:18:08,317 --> 01:18:09,919
150+350

1536
01:18:10,320 --> 01:18:11,922
فذلك يعيدنا 
إلى 500 ألف دولار

1537
01:18:12,323 --> 01:18:13,926
ولا حتى ذلك

1538
01:18:14,326 --> 01:18:16,329
قيمة المنزل الفعلية عند 
البيع هى أقل من 100 ألف

1539
01:18:16,830 --> 01:18:18,800
وثلاثة كروت إئتمان

1540
01:18:19,501 --> 01:18:20,903
وتقسيط السيارة 
المينى فان

1541
01:18:21,571 --> 01:18:24,442
والضرائب على 
الدخل المستحقة

1542
01:18:25,343 --> 01:18:27,347
ذلك يقودنا إلى

1543
01:18:28,348 --> 01:18:31,119
14 ألف دولار

1544
01:18:32,187 --> 01:18:33,122
هل هذا 
حقيقى؟

1545
01:18:37,863 --> 01:18:39,399
وماذا ستفعل 
بشأن ذلك يا لعين؟

1546
01:18:39,733 --> 01:18:40,868
هيا إضربنى

1547
01:18:41,335 --> 01:18:43,305
هاى هاى
توقفوا

1548
01:18:45,275 --> 01:18:46,042
إذا

1549
01:18:46,243 --> 01:18:47,511
ما موعد الزفاف؟

1550
01:18:48,246 --> 01:18:49,047
غدا

1551
01:18:50,249 --> 01:18:51,885
سوف نتزوج غدا

1552
01:18:55,858 --> 01:18:58,228
بعد إذنك لحظة

1553
01:19:00,598 --> 01:19:01,166
كفى

1554
01:19:01,300 --> 01:19:02,134
ماذا يحدث؟

1555
01:19:02,802 --> 01:19:03,603
هؤلاء هم 
أولاد عملائك

1556
01:19:04,237 --> 01:19:05,139
سيكون كل شىء 
على ما يرام

1557
01:19:05,807 --> 01:19:07,042
لا شىء على 
ما يرام

1558
01:19:07,810 --> 01:19:09,813
لا شىء على 
ما يرام

1559
01:19:10,280 --> 01:19:11,482
سنكون بخير

1560
01:19:11,783 --> 01:19:13,752
علينا أن
 نلغى الزفاف

1561
01:19:14,253 --> 01:19:15,889
لا, لا 
لن نفعل

1562
01:19:16,290 --> 01:19:17,492
كل شىء سيكون 
بخير, حبيبى

1563
01:19:17,792 --> 01:19:18,994
كل شىء 
سيكون بخير

1564
01:19:19,428 --> 01:19:20,530
هل تحبيننى؟

1565
01:19:21,164 --> 01:19:23,267
كايل, كل شىء 
سيكون بخير

1566
01:19:24,135 --> 01:19:25,871
لقد قتلنا إمرأة

1567
01:19:27,808 --> 01:19:29,010
عن ماذا تتحدث؟

1568
01:19:29,310 --> 01:19:30,512
فى فيجاس

1569
01:19:31,113 --> 01:19:32,882
مايكل 
قتل إمرأة

1570
01:19:33,583 --> 01:19:35,787
مايكل قتلها
لقد صدم رأسها حتى ماتت

1571
01:19:36,822 --> 01:19:39,225
ثم .. ثم 
ماتت

1572
01:19:39,826 --> 01:19:43,031
ولكن لم يكن بمقدورنا 
فعل أى شىء فدفناها

1573
01:19:44,000 --> 01:19:45,435
من التى ماتت؟

1574
01:19:45,969 --> 01:19:47,438
العاهرة هى 
التى ماتت

1575
01:19:47,972 --> 01:19:49,041
هل عاشرت 
عاهرة؟

1576
01:19:49,308 --> 01:19:50,510
لا .. إنه مايكل

1577
01:19:51,244 --> 01:19:52,479
لقد كان حادثا
مايكل هو من فعلها

1578
01:19:53,314 --> 01:19:54,115
وأين هى؟

1579
01:19:54,650 --> 01:19:56,386
لقد دفنت 
فى الصحراء

1580
01:19:57,320 --> 01:20:00,125
تركتم عاهرة مقتولة 
لوحدها فى الصخراء؟

1581
01:20:01,093 --> 01:20:02,929
إنها ليس لوحدها

1582
01:20:03,430 --> 01:20:04,966
بويد ...ـ

1583
01:20:05,433 --> 01:20:06,969
بويد كان قد جن

1584
01:20:07,336 --> 01:20:08,972
لقد فقد عقله 
وبدأ يقتل الجميع

1585
01:20:09,973 --> 01:20:11,943
لقد قتل الحارس
لقد قتل مايكل

1586
01:20:12,377 --> 01:20:13,178
لقد قتل لويس

1587
01:20:13,379 --> 01:20:15,415
توقف
فقط توقف هنا

1588
01:20:15,949 --> 01:20:18,320
أنا لا أريد أن 
أسمع أكثر من ذلك

1589
01:20:19,121 --> 01:20:21,358
لقد حذرتك من عمل 
حفل توديع العزوبية هذا

1590
01:20:22,226 --> 01:20:23,194
أعلم ذلك

1591
01:20:23,728 --> 01:20:24,930
ـ لقد تم تحذيرك
ـ  أعلم ذلك

1592
01:20:25,364 --> 01:20:26,599
لقد تم تحذيرك, كايل
لقد تم تحذيرك

1593
01:20:27,367 --> 01:20:28,603
لقد أخبرتك أن 
أصدقائك كلهم حمقى

1594
01:20:29,370 --> 01:20:30,606
أعلم ذلك
أنا اّسف

1595
01:20:31,106 --> 01:20:34,178
لقد أنتظرت ل27 عاما

1596
01:20:34,946 --> 01:20:38,151
ل27 عاما كنت 
أجهز نفسى

1597
01:20:38,952 --> 01:20:40,922
لأمشى فى 
ذلك الممر

1598
01:20:41,456 --> 01:20:43,025
ولن يمنعنى أحد

1599
01:20:43,726 --> 01:20:45,496
ولن يتم إحراجى

1600
01:20:46,197 --> 01:20:47,165
لن يتم 
إيقافى نهائيا

1601
01:20:47,899 --> 01:20:50,937
فليأتى الجحيم 
أو ليمتنع الماء

1602
01:21:29,398 --> 01:21:30,633
حسنا

1603
01:21:30,933 --> 01:21:31,734
وقت العرض

1604
01:21:32,402 --> 01:21:33,203
سنخرج 
بعد دقيقتين

1605
01:21:33,938 --> 01:21:34,739
موور

1606
01:21:35,173 --> 01:21:36,609
من الأفضل 
أن تأخذ مكانك

1607
01:21:39,947 --> 01:21:41,116
دعنى أراك

1608
01:21:43,419 --> 01:21:45,389
ها أنت

1609
01:21:46,858 --> 01:21:48,494
تبدو بشكل رائع

1610
01:21:50,430 --> 01:21:51,599
هيا إذهلهم

1611
01:21:57,742 --> 01:22:00,279
هذا موقف نحتاج 
فيه إلى الحكم

1612
01:22:01,114 --> 01:22:02,950
لقد تصرفنا وأظهرنا 
شجاعة كبيرة

1613
01:22:03,618 --> 01:22:06,956
إنها حقيقة 
لا يعرفها الكثيرون

1614
01:22:09,927 --> 01:22:11,129
لقد تخطينا 
صعوبات جمة

1615
01:22:11,430 --> 01:22:13,099
إن عقلك لا يعمل 
بصورة طبيعية

1616
01:22:13,566 --> 01:22:14,234
كما تريد يا
كوجاك

1617
01:22:14,401 --> 01:22:15,236
أنا جاد

1618
01:22:15,436 --> 01:22:16,237
لا, لا, لا

1619
01:22:16,905 --> 01:22:18,174
أنا الجاد 
الوحيد هنا

1620
01:22:18,474 --> 01:22:19,209
أنا الجاد الوحيد

1621
01:22:19,409 --> 01:22:20,611
أنا الرجل الذى 
يحرك خيوط اللعبة

1622
01:22:21,312 --> 01:22:23,048
أنا الهندى الهارب

1623
01:22:23,582 --> 01:22:25,251
وأريد أموالى الاّن

1624
01:22:27,488 --> 01:22:28,089
أى أموال

1625
01:22:28,323 --> 01:22:29,224
أموال الدماء

1626
01:22:29,458 --> 01:22:34,099
أمول بوليصة التأمين التى تحاول 
أن تخفيها عنى عن قصد

1627
01:22:37,504 --> 01:22:38,305
أنت مريض

1628
01:22:38,973 --> 01:22:40,575
إن ظننت أنك تستطيع 
خداعى فأنت مخطىء

1629
01:22:41,510 --> 01:22:42,311
لن تستطيع

1630
01:22:42,512 --> 01:22:44,515
لقد حسمت 
أمرى

1631
01:22:44,982 --> 01:22:46,585
حزمت أمرى حتى 
النخاع , هل تفهم

1632
01:22:46,985 --> 01:22:48,588
أنا أريد 
هذه الأموال

1633
01:22:48,988 --> 01:22:50,591
يا إلهى
وكأننى أتذوقها

1634
01:22:51,159 --> 01:22:52,627
لن تجنى شيئا

1635
01:22:53,195 --> 01:22:53,829
اللعنة عليك

1636
01:22:53,996 --> 01:22:55,599
أنا المنارة اللعينة لك

1637
01:22:55,999 --> 01:22:57,969
لقد أنرت طريقك
لقد أنرت لك

1638
01:22:59,004 --> 01:23:01,541
لم أتركك 
فى الظلام أبدا

1639
01:23:05,982 --> 01:23:07,584
أنت تحتاج 
للمساعدة

1640
01:23:08,986 --> 01:23:09,721
أنا أريد 
هذه الأموال اللعينة

1641
01:23:10,889 --> 01:23:12,559
لقد قلت لبويد 
دقيقتان فقط

1642
01:23:14,495 --> 01:23:15,663
أريد أموالى

1643
01:23:20,705 --> 01:23:23,342
أتمنى أن تحصل على 
زفاف سعيد أيها الأحمق

1644
01:23:24,310 --> 01:23:27,282
هل تريد أن تغشنى؟
لعنة الله عليك

1645
01:23:29,452 --> 01:23:30,286
بويد

1646
01:23:31,956 --> 01:23:34,126
هذا هو يومى

1647
01:23:39,401 --> 01:23:40,269
حبيبتى, إنتظرى

1648
01:23:41,003 --> 01:23:42,205
توقفى , توقفى

1649
01:23:48,982 --> 01:23:50,585
حسنا

1650
01:23:51,386 --> 01:23:54,257
إحبسه فى حجرة الكرار
وحرك مؤخرتك الى أعلى

1651
01:23:55,092 --> 01:23:56,594
حبيبتى.؟

1652
01:24:02,503 --> 01:24:04,106
الأشبيل لن 
يستطيع الحضور

1653
01:24:04,506 --> 01:24:06,109
علينا أن نبدأ فورا

1654
01:24:06,543 --> 01:24:07,344
بكل تأكيد

1655
01:24:07,544 --> 01:24:08,746
عظيم

1656
01:24:11,551 --> 01:24:13,120
أين بويد؟

1657
01:24:13,520 --> 01:24:14,756
فى الحمام

1658
01:24:17,493 --> 01:24:19,897
سنبدأ الاّن
موافق؟

1659
01:25:24,064 --> 01:25:25,299
أحبائى الأعزاء

1660
01:25:25,666 --> 01:25:28,805
كلنا حاضر اليوم بسبب 
شخصين عزيزين علينا

1661
01:25:29,739 --> 01:25:30,441
لورا و كايل

1662
01:25:31,108 --> 01:25:31,910
قد وجدا 
بعضهما البعض

1663
01:25:32,577 --> 01:25:35,415
لا تستطيع أن تنتصر 
على الرخل الأخطبوط

1664
01:25:36,183 --> 01:25:38,520
عندما أرى شابين يقعان 
فى الحب مثلهما

1665
01:25:39,455 --> 01:25:42,393
أحس بأننى أعود بالذكرى 
والإلهام بسبب هذه الروح

1666
01:25:43,494 --> 01:25:44,796
وقوف

1667
01:25:46,032 --> 01:25:48,101
مع التمنيات 
للمستقبل بالبهجة

1668
01:25:48,970 --> 01:25:50,205
أنا قادم

1669
01:25:50,639 --> 01:25:51,407
فلنبدأ

1670
01:25:51,607 --> 01:25:52,775
هل لنا أن نخرج 
الخواتم من فضلكم

1671
01:25:53,343 --> 01:25:54,712
أنا فى طريقى

1672
01:25:55,346 --> 01:25:56,715
الخواتم نحن 
نحتاج الخواتم

1673
01:25:57,349 --> 01:25:57,984
ليس معى أى خواتم

1674
01:25:58,351 --> 01:25:59,686
أنا معى الخواتم

1675
01:26:00,120 --> 01:26:01,322
الخواتم مع بويد

1676
01:26:01,956 --> 01:26:03,693
أنا هنا

1677
01:26:04,360 --> 01:26:04,995
بعد إذنكم

1678
01:26:17,147 --> 01:26:18,716
أوه, إلهى

1679
01:26:24,859 --> 01:26:25,527
أين الخواتم؟

1680
01:26:26,128 --> 01:26:26,929
شش

1681
01:26:42,153 --> 01:26:44,122
أهه يا إلهى

1682
01:26:54,605 --> 01:26:55,407
وجدتهم

1683
01:26:59,880 --> 01:27:01,349
الاّن هل 
يمكن أن نبدأ

1684
01:27:03,119 --> 01:27:05,923
هل أنت يا كايل
تقبل أن تكون زوجتك لورا

1685
01:27:06,758 --> 01:27:07,859
ومساعدتك

1686
01:27:08,126 --> 01:27:09,328
فى الصحة والمرض

1687
01:27:09,629 --> 01:27:11,599
طوال حياتكما 
مهما كانت وجهتها

1688
01:27:12,600 --> 01:27:14,203
حتى يفرق 
بينكما الموت؟

1689
01:27:14,603 --> 01:27:15,404
أنا أوافق

1690
01:27:15,605 --> 01:27:17,207
وأنت يا لورا تفبلين كايل

1691
01:27:17,608 --> 01:27:18,776
نعم أفعل

1692
01:27:19,277 --> 01:27:20,379
يمكنك تقبيل 
العروس

1693
01:27:28,024 --> 01:27:28,892
يا بنات

1694
01:27:29,560 --> 01:27:30,361
كل ما أحتاجه 
هو دقيقتان

1695
01:27:30,562 --> 01:27:31,797
ثم أعود إليكم

1696
01:27:32,464 --> 01:27:34,935
حبيبى, أريد أن تعرف أن كل 
ما فعلته كان بسبب حبى لك

1697
01:27:35,569 --> 01:27:37,172
وأننى أردتك أن تحصلى 
على زفاف رائع

1698
01:27:37,873 --> 01:27:38,874
كما أردتيه 
دائما لنفسك

1699
01:27:39,442 --> 01:27:40,343
أنت وموور عليكم أن تقوموا 
بنقل هذه الجثة اللعينة

1700
01:27:41,078 --> 01:27:41,879
هل تفهمنى؟

1701
01:27:42,079 --> 01:27:43,315
وسوف تدفن 
بويد معهم

1702
01:27:44,083 --> 01:27:44,884
وفى الحقيقة 
هل تعرف؟

1703
01:27:45,618 --> 01:27:47,221
عليك أن تدفن موور 
فى التراب أيضا

1704
01:27:47,722 --> 01:27:49,257
هل تريديننى 
أن أقتل موور؟

1705
01:27:49,625 --> 01:27:51,227
أعرف أنه الصديق 
الوحيد الباقى

1706
01:27:51,728 --> 01:27:52,796
ولكنه كالوتر اللين

1707
01:27:53,063 --> 01:27:55,467
وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف 
تستعمل السيفون بعد الإنتهاء

1708
01:27:56,068 --> 01:27:57,671
من الحمام كالأولاد الكبار
هل تفهمنى؟

1709
01:27:58,071 --> 01:27:59,273
اللعنة

1710
01:28:00,007 --> 01:28:00,842
هل تعلم

1711
01:28:01,310 --> 01:28:02,311
يا بنات 
أسمعونى

1712
01:28:02,612 --> 01:28:04,982
دقيقتان فقط وأعتذروا 
بالنيابة عنى, قوموا بعملكم

1713
01:28:05,683 --> 01:28:06,885
وفى 
طريقك للخروج

1714
01:28:07,185 --> 01:28:08,754
تخلص من ذلك 
الكلب اللعين

1715
01:28:09,155 --> 01:28:10,324
الكلب؟

1716
01:28:10,624 --> 01:28:11,826
لا يهمنى ما ستفعله
فقط تخلص منه

1717
01:28:12,126 --> 01:28:13,328
إفقده 
فى الصحراء

1718
01:28:13,629 --> 01:28:15,231
هل تريديننى 
أن أقتل الكلب؟

1719
01:28:15,632 --> 01:28:16,834
هل تحبنى؟
نعم

1720
01:28:17,134 --> 01:28:17,969
هل تحبى؟

1721
01:28:18,470 --> 01:28:19,037
هل تحبى؟

1722
01:28:19,171 --> 01:28:19,972
مم ههم

1723
01:28:20,172 --> 01:28:21,775
هل تحبى؟
مم ههم

1724
01:28:26,148 --> 01:28:27,751
إفعل ما أقول

1725
01:28:30,155 --> 01:28:31,356
لورا

1726
01:28:31,657 --> 01:28:32,458
اللعنة

1727
01:28:34,094 --> 01:28:35,730
لقد قلت لكم 
دقيقتان لعينتان

1728
01:29:58,192 --> 01:29:59,828
لقد كنت أفكر

1729
01:30:00,229 --> 01:30:03,066
لقد كنت أفكر 
بما قلته فى ذلك اليوم

1730
01:30:03,801 --> 01:30:05,403
الصلاة

1731
01:30:05,837 --> 01:30:07,039
عن إستغلال 
كل تلك الفوضى

1732
01:30:07,840 --> 01:30:09,042
لإخراج الخير 
من داخلى

1733
01:30:11,780 --> 01:30:12,581
أعتقد أن ذلك 
يمثل الحقيقة فعلا

1734
01:30:13,349 --> 01:30:14,952
سوف أقوم بمباشرة 
بعض خياراتى

1735
01:30:18,791 --> 01:30:20,827
أنا أريد أن أنضم إلى جمعية 
الأخ الأكبر الخيرية تلك

1736
01:30:21,362 --> 01:30:22,163
نعم

1737
01:30:22,764 --> 01:30:24,834
أنا أريد أسود

1738
01:30:25,301 --> 01:30:27,304
أريد أخا أسودا 
صغيرا

1739
01:30:27,805 --> 01:30:30,576
إنها مشكلة 
كبيرة بالفعل

1740
01:30:31,277 --> 01:30:32,078
كما تعلم

1741
01:30:32,813 --> 01:30:35,217
مشكلة العرقية 
والعنصرية

1742
01:30:35,817 --> 01:30:37,420
ألا توافقنى؟

1743
01:30:39,290 --> 01:30:40,091
كايل

1744
01:30:55,281 --> 01:30:56,884
هل تحبنى؟

1745
01:31:13,309 --> 01:31:15,312
من المفترض أن 
تكون تلك نهاية الأشياء

1746
01:31:17,316 --> 01:31:19,319
نعم

1747
01:31:32,306 --> 01:31:33,908
لأن ذلك هو 
ما أرمى إليه

1748
01:31:34,709 --> 01:31:36,779
هذا ما أقود بإتجاهه

1749
01:31:37,314 --> 01:31:38,916
عندما تأتى 
العاصفة الكبيرة

1750
01:31:39,317 --> 01:31:40,485
وتسقط الأشجار 
الكبيرة

1751
01:31:40,786 --> 01:31:42,388
وتسقط 
الأحجار كلها

1752
01:31:42,789 --> 01:31:44,825
وتتعرى الأشجار 
من أوراقها

1753
01:31:45,827 --> 01:31:47,797
فماذا يبقى؟

1754
01:31:48,297 --> 01:31:50,701
الأشجار الصغيرة

1755
01:31:51,836 --> 01:31:54,240
الأشجار الصغيرة التى 
لم تراها العاصفة

1756
01:31:54,807 --> 01:31:56,644
الأشغار الصغيرة

1757
01:32:43,684 --> 01:32:45,286
هيا يا أولاد 
فلنسمعها

1758
01:32:58,540 --> 01:33:00,243
تبقى العقل 
والجسم نقيا

1759
01:33:00,677 --> 01:33:01,478
نعم

1760
01:33:02,179 --> 01:33:03,348
هيا فلنر تحية الكشافة

1761
01:33:03,615 --> 01:33:04,416
لا

1762
01:33:04,617 --> 01:33:06,219
هيا, هيا فلنر تحية 
الكشافة

1763
01:33:08,589 --> 01:33:09,457
نعم

1764
01:33:09,691 --> 01:33:10,860
اللعنة

1765
01:33:12,195 --> 01:33:13,397
اللعنة عليها

1766
01:33:13,697 --> 01:33:14,899
تعالى 
إعطنى يدك

1767
01:33:15,200 --> 01:33:16,402
أنا لا 
أحتاج للمساعدة

1768
01:33:16,702 --> 01:33:19,473
لو لم تصل إلى لن 
أستطيع مساعدتك

1769
01:33:20,141 --> 01:33:21,376
أتركنى وحدى

1770
01:33:21,710 --> 01:33:23,680
أمك الجديدة 
قادمة

1771
01:33:24,648 --> 01:33:25,850
أمك الجديدة 
قادمة

1772
01:33:27,118 --> 01:33:28,754
هيا, هيا الأن 
سوف نفعلها

1773
01:33:29,656 --> 01:33:30,857
فلنتكلم عن 
مشاعرنا

1774
01:33:31,258 --> 01:33:32,360
أنا أكرهك أنت 
وزوجتك العاهرة

1775
01:33:34,463 --> 01:33:35,832
رجاء 
نظفى الحمام

1776
01:33:36,433 --> 01:33:38,570
فلنتكلم عن 
مشاعرنا وكيف نشعر؟

1777
01:33:39,237 --> 01:33:40,372
مساعدة صغيرة

1778
01:33:40,740 --> 01:33:42,275
لا أستطيع التنفس 
أيها الأحمق

1779
01:33:43,644 --> 01:33:44,445
مساعدة صغيرة
رجاءا

1780
01:33:44,646 --> 01:33:45,848
إتركنى 
أيها الشاذ

1781
01:33:46,248 --> 01:33:46,983
مساعدة صغيرة

1782
01:33:49,153 --> 01:33:50,755
حبيبتى, هلا ساعدتنى 
بإحضار الكرسى المتحرك

1783
01:33:51,690 --> 01:33:53,293
حبيبتى أريد 
بعض المساعدة

1784
01:33:54,161 --> 01:33:56,197
لا تهتم يا بنى 
إنها لا تفر منك

1785
01:33:57,232 --> 01:33:59,168
ساعدينى حبيبتى
هل تريدين التحدث عنا

